From f3ad292ee6de193750afa5860eb992f457187b98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 23 Jun 2019 15:43:35 +0200 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: Ib8075caa443870b2d20e70167fec43c4bf96a8ea --- source/sl/basctl/messages.po | 46 +- source/sl/chart2/messages.po | 40 +- source/sl/cui/messages.po | 2496 +++---- source/sl/dbaccess/messages.po | 15 +- source/sl/extensions/messages.po | 78 +- source/sl/filter/messages.po | 4 +- .../sl/filter/source/config/fragments/filters.po | 44 +- source/sl/filter/source/config/fragments/types.po | 46 +- source/sl/formula/messages.po | 44 +- source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 156 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 40 +- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 774 ++- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 12 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 478 +- source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 986 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 83 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 63 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6826 ++++++++++---------- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 1958 +++++- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 180 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 524 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 24 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 136 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 10 +- .../sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 14 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 26 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/sl/sc/messages.po | 1279 ++-- source/sl/scp2/source/ooo.po | 14 +- source/sl/scp2/source/winexplorerext.po | 15 +- source/sl/sd/messages.po | 383 +- source/sl/sfx2/messages.po | 304 +- source/sl/shell/messages.po | 53 + source/sl/starmath/messages.po | 140 +- source/sl/svtools/messages.po | 615 +- source/sl/svx/messages.po | 492 +- source/sl/sw/messages.po | 766 +-- source/sl/vcl/messages.po | 9 +- source/sl/wizards/messages.po | 12 +- source/sl/wizards/source/resources.po | 11 +- source/sl/xmlsecurity/messages.po | 36 +- 48 files changed, 11156 insertions(+), 8294 deletions(-) create mode 100644 source/sl/shell/messages.po diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po index 2aebbe3f9a8..60026d4939c 100644 --- a/source/sl/basctl/messages.po +++ b/source/sl/basctl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -634,32 +634,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Ste pred tem, da pobrišete vsa sredstva izbranih jezikov. Vsi nizi uporabniškega vmesnika za te jezike bodo izbrisani." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Pogovorno okno:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Nov ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Nov ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Geslo ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Uvoz_i ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Izv_ozi ..." @@ -709,32 +709,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "_Mesto:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "_Knjižnica:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Geslo ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Nov ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Uvoz_i ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Izv_ozi ..." @@ -784,32 +784,32 @@ msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "M_odul:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Nov ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Nov ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Geslo ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "Uvoz_i ..." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "Izv_ozi ..." @@ -824,17 +824,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Pogovorna okna" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 41ef78f3078..74f01b3d3f6 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1914,97 +1914,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "_Zaobljeni robovi" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "_Desno-kotne osi" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "Sukanje _X" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "Sukanje _Y" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "Sukanje _Z" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "_Perspektiva" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Svetlobni izvor 1" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Svetlobni izvor 2" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Svetlobni izvor 3" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Svetlobni izvor 4" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Svetlobni izvor 5" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Svetlobni izvor 6" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Svetlobni izvor 7" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Svetlobni izvor 8" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "_Vir svetlobe" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "_Ambientalna svetloba" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Predogled osvetlitve" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 34a6d85e663..26bf1a381fd 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 21:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -368,705 +369,700 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" #: cui/inc/strings.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti." - -#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Vsi ukazi" -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Za ta makro opis ni na voljo." -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Dodaj ukaze" -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Nad izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Pod izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Manjkajoči znak" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Pred izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Za izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "V dokumentu ni ciljev." -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangulski" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Makri BASIC" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Zaženi program" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Zapri program" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je bil shranjen" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je bil shranjen kot" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Podkomponenta naložena" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Podkomponenta zaprta" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisom" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po zapisu" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tipka spuščena" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Miškin kazalec znotraj" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Miškin kazalec zunaj" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Miškin gumb spuščen" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Nalaganje dokumenta končano" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Pogled ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Pogled bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Pogled zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Izbor spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dvoklik" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Desni klik" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule izračunane" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Vsebina spremenjena" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "kjerkoli v polju" -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "na začetku polja" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "na koncu polja" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "celo polje" -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "štetje zapisov" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Predmet;Predmeti" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ta ID že obstaja ..." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Pot %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Izberi arhive" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Niz podatkov $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Ime gonilnika" -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Zaloga" -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1097,143 +1093,143 @@ msgstr "" "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" "Izberite drugo ime." -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Želite izbrisati vnos?" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[N]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1254,112 +1250,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Slovni~čno kot" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Shrani shemo" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Preveri besede s številkami" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Preveri posebna področja" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Deli besede brez poizvedbe" -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Deli besede v posebnih področjih" -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1368,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1377,12 +1373,12 @@ msgstr "" "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Uredi parameter" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1393,32 +1389,32 @@ msgstr "" "\n" "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Vnesite ime preliva:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Vnesite ime bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Vnesite ime vzorca:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Vnesite ime za slog črte:" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1427,1838 +1423,1494 @@ msgstr "" "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Vnesite ime nove barve:" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Vnesite ime nove puščice:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Brez: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Barva poudarjanja" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Končni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Izbrana tema: " -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Iskanje poteka ..." -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Ni zadetkov." -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Nalaganje teme ..." -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz." -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne nastavi obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nastavi le diagonalne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nastavi samo levo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Podpisani: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:35 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice has the ask.libreoffice.org portal where you may get help from the community. https://ask.libreoffice.org/" -msgstr "LibreOffice ponuja portal ask.libreoffice.org (v angl.), kjer lahko vprašate za pomoč druge uporabnike. https://ask.libreoffice.org/" +#: cui/inc/strings.hrc:394 +#, c-format +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Različica: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:36 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can easily convert your documents to PDF with one click by clicking the PDF icon in the toolbar." -msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, če kliknete ikono PDF v orodni vrstici." +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 – 2019 avtorji prispevkov LibreOffice." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:37 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Editable PDFs? Yes, you can create Hybrid PDFs with LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF" -msgstr "PDF-ji, ki jih je moč urejati? Da, hibridne PDF-je lahko izdelate z LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF" +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:38 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can select the new Sifr icon set from Tools > Options... > LibreOffice > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "Nov nabor ikon Sifr lahko izberete prek Orodja > Možnosti ... > LibreOffice > Pogled > Uporabniški vmesnik > Velikost in slog ikon." +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "ID gradnje: $BUILDID" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:39 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can easily create fillable form documents (even PDF's) with LibreOffice" -msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)." +#: cui/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:40 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation" -msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega telefona s sistemom Android ali iOS." +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:41 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Something about rollAPP? You can use LibreOffice on your iPad or Chrome OS via rollApp" -msgstr "" +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:42 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice has great extensions to increase your productivity on its Extension Center, check it out. https://extensions.libreoffice.org/" -msgstr "LibreOffice podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost, poiščite jo v središču razširitev. https://extensions.libreoffice.org/" +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:43 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice has a template center to create good looking documents, check it out. http://templates.libreoffice.org/template-center" -msgstr "LibreOffice ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente, preverite ponudbo. https://templates.libreoffice.org/template-center" +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:44 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use font embedding for greater interoperability with other office suites/oses " -msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite vdelavo pisav v dokumente." +#: cui/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +msgid "~Release Notes" +msgstr "Opom~be ob izdaji" + +#: cui/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "~Website" +msgstr "Sp~letno mesto" + +#: cui/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre~dits" +msgstr "Zasl~uge" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Conditional formatting..." -msgstr "Pogojno oblikovanje ..." +msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." +msgstr "V %PRODUCTNAME lahko prek CMIS odpira in shranjuje datoteke z oddaljenih strežnikov." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "XSLT and xml filters http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html " -msgstr "XSLT in filtri XML http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html " +msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." +msgstr "Orodja > Samopopravki > Možnosti samopopravkov ... > Zamenjaj ponuja seznam pogostih zamenjav. Oglejte si ga in ga dopolnite s svojimi zamenjavami." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Zotero is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students https://www.zotero.org/download/" -msgstr "Zotero je razširitev za boljše upravljanje citatov iz bibliografije v akademskih delih. https://www.zotero.org/download/" +msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." +msgstr "Program Writer zna ravnati s slogi pogojno: slogi odstavka imajo različne lastnosti glede na kontekst." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Mendeley is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students http://www.mendeley.com/" -msgstr "" +msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." +msgstr "Z Datoteka > Različice shranite več različic trenutnega dokumenta v isti datoteki. Prav tako lahko odprete, izbrišete in primerjate prejšnje različice." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the appearance of LibreOffice with Firefox Personas https://addons.mozilla.org/firefox/themes/" -msgstr "Videz LibreOffice lahko spremenite s Personami za Firefox https://addons.mozilla.org/firefox/themes/" +msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." +msgstr "Kazalo ilustracij lahko ustvarite tudi iz imen predmetov, ne le iz napisov." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the splash screen of LibreOffice for your own taste" -msgstr "Pojavni zaslon paketa LibreOffice lahko prilagodite lastnemu okusu." +msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." +msgstr "Če želite program začasno zagnati s svežim uporabniškim profilom ali obnoviti nedelujoči paket %PRODUCTNAME, izberite Pomoč > Ponovno zaženi v varnem načinu." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can disable the splash screen " -msgstr "Ob zagonu programa lahko onemogočite začetni zaslon." +msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." +msgstr "Spremenite osnovne pisave za vnaprej določeno predlogo ali trenutni dokument prek ukaza Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Osnovne pisave." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can speed-up/fine tune LibreOffice's performance http://oldpapyrus.wordpress.com/2012/06/28/reduce-libreoffice-memory-usage/" -msgstr "" +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." +msgstr "Pogosto uporabljena besedila definirajte kot samobesedilo. Poimensko, prek bližnjice ali orodne vrstice jih boste lahko vstavili v poljubni dokument programa Writer." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use Quickstart to open LibreOffice quicker" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." +msgstr "%PRODUCTNAME lahko samodejno doda oštevilčeni napis, ko vstavljate predmete. Glejte Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Samodejni napis." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Have you tried our new sidebar- Appearance- Sidebar" -msgstr "" +msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." +msgstr "Odstavke ali vrstice tabel lahko razvrstite po abecedi ali numerično prek ukaza Orodja > Razvrsti." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Have you known that LibreOffice has great documentation and free user guide books http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ " -msgstr "" +msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." +msgstr "Z odseki lahko v %PRODUCTNAME Writer zaščitite del besedila, prikažete/skrijete besedilo, ponovno uporabite dele iz drugih dokumentov ali uporabite drugačno postavitev stolpca." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Embedded help can save lives. Just click F1 to reach the embedded help, if you've installed it. Otherwise you may benefit from this huge content online at http://help.libreoffice.org" -msgstr "" +msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." +msgstr "Uporabite Delovni list > Zapolni celice > Naključno število, da ustvarite naključen niz, ki temelji na različnih porazdelitvah." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice has a portable version which gives you mobility. If you don't have administrator rights on your computer you may install LibreOffice Portable to your hard drive too http://www.libreoffice.org/download/portable-versions/" -msgstr "" +msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgstr "V programu Calc uporabite Oblika > Pogojno oblikovanje > Upravljaj, da poiščete celice, za katere je določeno pogojno oblikovanje." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "How to remove pagebreaks from a .docx document that someone sent you, where there are pagebreaks for each sentence in the document." -msgstr "" +msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." +msgstr "Poleg kazala vsebine lahko %PRODUCTNAME ustvari abecedno kazalo, kazalo ilustracij, tabel, predmetov, bibliografijo ter uporabniško določena kazala." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Open 1 document in 2 windows" -msgstr "" +msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." +msgstr "Želite v %PRODUCTNAME Calc razvrstiti niz, kot je A1, A2, A3, A11, A15, in sicer ne po abecednem vrstnem redu, ampak po številskem? Na jezičku možnosti omogočite naravno razvrščanje." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Format one or more characters with a border available since 4.2" -msgstr "" +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." +msgstr "Omogočite množične vzporedne izračune formul v celicah prek Orodja > Možnosti > OpenCL." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Generate fully customized PDF documents: you can define the exact pdf format, image compression, comments, access rights, password. File > Export as PDF" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Right-click context menu on bottom left scrollbar arrows to switch sheets" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." +msgstr "%PRODUCTNAME podpira štiri ravni varnosti makrov (od nizke do zelo visoke) in zaupanja vrednih virov." +#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "CMIS protocol support to access Document Management Systems" -msgstr "" +msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgstr "Želite vedeti veljavne parametre ukazne vrstice? Zaženite soffice z --help ali -h ali -?" +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Data › Statistics for Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance, Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Avg" -msgstr "" +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." +msgstr "Želite upravljati predstavitev hiperpovezav v preglednici? Vstavite jih s funkcijo HYPERLINK." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Right-click in the status bar and select 'Selection count' to display the number of selected cells" -msgstr "" +msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" +msgstr "Z VLOOKUP ne uspete dobiti želenega rezultata? Z INDEX in MATCH lahko storite vse!" +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert › Image › Photo Album to create slideshows from a series of pictures with the 'Photo Album' feature" -msgstr "" +msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." +msgstr "Obstoječe datoteke PDF lahko podpišete ter tudi preverite te podpise." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Take a look at the new 'Gallery' (Images & sounds, fifteen themes: Arrows, Bullets, Computers, Environment, Finance, School, Symbols...)" -msgstr "" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." +msgstr "Writer vključuje LibreLogo: preprosto programsko okolje, podobno jeziku Logo z želvjo vektorsko grafiko, namiznim založništvom in grafičnim oblikovanjem." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text?" -msgstr "" +msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." +msgstr "Celice lahko zaščitite z ukazom Oblika > Celice > Zaščiti. Če želite preprečiti vstavljanje, brisanje, preimenovanje, premikanje/kopiranje delovnih listov, uporabite ukaz Orodja > Zaščiti delovni list." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to insert the date in a cell? Type Ctrl+; (Shift+Ctrl+; to insert the time)" -msgstr "" +msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." +msgstr "Želite dodati X mesecev datumu? Uporabite =EDATE(datum; meseci)." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to sort a series such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab" -msgstr "" +msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." +msgstr "Sledite celicam, ki se uporabljajo v formuli, njihovim predhodnikom (dvigalka+F9) ali odvisnikom (dvigalka+F5) (ali uporabite Orodja > Detektiv). Z vsakim pritiskom tipk se pomaknete za en korak v verigi." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgstr "Želite zapolniti niz? Izberite obseg celic in ukaz Delovni list > Zapolni celice > Nizi ter med vrstami niza izberite Linearno, Rast, Datum ali Samozapolni." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Delete a col of a table (writer) without changing the column widths? Click the column, press Alt+Del 3 seconds then press left/right arrow" -msgstr "" +msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." +msgstr "Z %PRODUCTNAME lahko za spajanje pošte uporabite svoj račun Google Mail. Izpolnite potrebne podatke v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Spajanje e-pošte." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With #libreoffice is easy to set-up a custom palette. Here's a videoguide: http://impress.paolopelloni.it/2012/06/22/how-create-custom-colour-palette-libreoffice-impress/" -msgstr "" +msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." +msgstr "Z menijskim ukazom Podatki > Veljavnost lahko ustvarite spustne sezname, kjer uporabnik namesto tipkanja izbere vrednost." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Presenter console is a great feature when presenting with Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." +msgstr "Uporabite Pogled > Poudarjanje vrednosti za prikaz vsebine celic v barvah: besedilo/črna, formule/zelena, številke/modra, zaščitene celice/sivo ozadje." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Impress offers you different keys to control your slide presentation: http://impress.paolopelloni.it/2012/07/24/the-right-keys-to-press-when-presenting-with-impress/" -msgstr "" +msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" +msgstr "Čudna koda napake v programu Calc, zapisu Nap: sledi številka? Ta stran pojasni zadevo:" +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do you know that since version 3.5 colour palette is embedded in the document for greater portability?" -msgstr "" +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." +msgstr "Želite najti besede v krepkem tisku v dokumentu Writer? Uporabite ukaz Uredi > Najdi in zamenjaj > Razne možnosti > Atributi > Debelina pisave." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." +msgstr "Želite odstraniti vse < > hkrati in obdržati besedilo znotraj oznak? Uporabite Uredi > Poišči in zamenjaj: Išči = [<|>], Zamenjaj = prazno in potrdite polje »Regularni izrazi« pod Druge možnosti." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "Z Orodja > Detektiv > Označi neveljavne podatke lahko označite vse celice na delovnem listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice supports 110 languages https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice" -msgstr "" +msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." +msgstr "Ali morate v programu Writer dovoliti spremembe delov dokumenta, ki je samo za branje? Vstavite okvirje ali odseke, v katerih lahko nato dovolite spremembe." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice supports 4 macros security levels (from low to very high) and trusted sources" -msgstr "" +msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." +msgstr "Pišete knjigo? Glavni dokument %PRODUCTNAME vam omogoča upravljanje velikih dokumentov kot vsebnik za posamezne datoteke %PRODUCTNAME Writer." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." +msgstr "V programu Calc uporabite TRIMMEAN(), da vrnete povprečno sredino množice podatkov, razen najvišjih in najnižjih vrednosti." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Title page: one single instruction to insert, number the pages, choose the layout..." -msgstr "" +msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." +msgstr "Izračunajte vračila posojil s programom Calc: npr. PMT(2%/12;36;2500), kjer je obrestna mera na plačilno obdobje 2%/12, doba vračanja 36 mesecev, znesek posojila 2500." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard" -msgstr "Pretvori dokumente programov Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument." +msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." +msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega telefona s sistemom Android ali iOS." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see https://wiki.documentfoundation.org/Development/GSoC" -msgstr "" +msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" +msgstr "Upravljalni zaslon govorca je krasen pripomoček za delo s predstavitvami v %PRODUCTNAME Impress. Ste ga preizkusili?" +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice has a certification program. Interested? See http://www.documentfoundation.org/certification" -msgstr "LibreOffice ima program certifikacije. Vas zanima? Oglejte si http://www.documentfoundation.org/certification" +msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgstr "Samodejno označite vnose v abecednem kazalu z uporabo konkordančne datoteke." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Uncheck Tools›Options›Calc›View›Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet has its own zoom factor" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet use Insert›Sheet from file" -msgstr "" +msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." +msgstr "Okvirji so lahko povezani tako, da lahko besedilo poteka iz enega v drugega kot pri namiznem založništvu." +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You write a book? LibreOffice master document lets you manage large documents as a container for individual LibreOffice Writer files." -msgstr "" +msgid "Get help from the community via the Ask portal." +msgstr "Pridobite pomoč drugih uporabnikov in razvijalcev prek portala Ask." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Show summary slide: right click and 'goto slide' or Ctrl+Shift+F5 to display the browser and that gives you a pointer to draw on the slides" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." +msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost, poiščite jih v središču razširitev." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move a writer table? Select whole table, Insert›Frame›Check Autosize›Ok, Move where you want !" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." +msgstr "%PRODUCTNAME ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente, preverite ponudbo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In Draw to change the 0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace" -msgstr "" +msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "Vdelana pomoč je na voljo s klikom tipke F1, če ste jo namestili. V nasprotnem primeru preverite na spletu:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To change the default options for Drawing toolbar tools, select one of the tools and define the options before drawing the first object" -msgstr "" +msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" +msgstr "Dokumentacijo %PRODUCTNAME in brezplačne uporabniške vodnike dobite na naslovu:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use array formula to repeat calculation using different values: they need less disk space & consume little memory" -msgstr "" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via OpenCL formula option" -msgstr "" +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." +msgstr "Z %PRODUCTNAME je zelo enostavno namestiti nov slovar: na voljo so kot razširitev." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You have a mouse with a scroll wheel? you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of LibreOffice" -msgstr "Če uporabljate miško s koleščkom, lahko držite pritisnjeno krmilko in vrtite kolešček, tako da spreminjate faktor povečave v vseh glavnih modulih %PRODUCTNAME." +msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." +msgstr "%PRODUCTNAME razvija prijazna skupnost, ki jo sestavlja več sto sodelujočih iz celega sveta. Pridružite se nam tudi vi s svojimi spretnostmi, tudi če ne znate kodirati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In writer use the 'content view' of the navigator to synchronize the cursor position & the title" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." +msgstr "%PRODUCTNAME ima prenosno različico, ki zagotavlja mobilnost. Tudi brez skrbniških pravic na računalniku lahko Prenosni %PRODUCTNAME namestite tudi na trdi disk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Edit Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in 'search for' or 'replace by' zone (Ctrl+Shift+S)" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgstr "%PRODUCTNAME podpira uporabo podpornih orodij, kot so zunanji bralniki zaslona, naprave za brajico ali za prepoznavanje govora." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't use tabs to space items on a writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice" -msgstr "" +msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgstr "S programom %PRODUCTNAME lahko ustvarite hibridne dokumente PDF, ki jih je moč urejati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." +msgstr "Želite upravljati z navajanjem virov? Uporabite zunanjo razširitev." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Besides styles, customizations menus and toolbars can be saved in a template" -msgstr "" +msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "Nameravate zamenjati računalnik in želite obnoviti prilagoditve? Glejte:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools›Options›LibreOffice›Color lets you edit and create colors available in all LibreOffice documents" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." +msgstr "%PRODUCTNAME podpira več kot 150 jezikov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To edit a not showed comment in Calc, right-click the cell and choose Insert comment. Edit then click outside the comment (hidden again)" -msgstr "" +msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." +msgstr "Želite postati ambasador %PRODUCTNAME? Obstajajo certificiranja za razvijalce, skrbnike in učitelje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" +msgstr "%PRODUCTNAME se namerava prijaviti kot organizacija za Google Summer of Code (GSoC), glejte:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To keep the zeros before a number, use the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number" -msgstr "" +msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." +msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell : Paste Special›uncheck everything except Comments. Operations select Add" -msgstr "" +msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." +msgstr "Zaženite %PRODUCTNAME v poljubnem brskalniku prek rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Calc calculate loan repayments: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To create a chart on another sheet than where the data is, start to create the chart in the other sheet. You can then select the data" -msgstr "" +msgid "Developing new XSLT and xml filters?" +msgstr "Razvijanje novih filtrov XSLT in XML?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc, Writer... to select an object in the background use the tool Select in the Draw toolbar to surround the object to select" -msgstr "" +msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." +msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, če kliknete ikono PDF v orodni vrstici." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Using Writer, apply Heading paragraph styles with Shortcut Keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." +msgstr "Drug nabor ikon lahko izberete prek Orodja > Možnosti ... > %PRODUCTNAME > Pogled > Uporabniški vmesnik > Velikost in slog ikon." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In Calc mix portrait and landscape orientations in a spreadsheet by applying different page styles on sheets" -msgstr "" +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." +msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite vdelavo pisav v dokumente prek ukaza Datoteka > Lastnosti > Pisava." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In Writer Sections can protect part of text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout" -msgstr "" +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." +msgstr "Ustvarite popolnoma prilagojene dokumente PDF z natančno obliko, stiskanjem slik, komentarji, pravicami dostopa, gesli itn. preko ukaza Datoteka > Izvozi kot PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To choose the medium and the background of your presentation select File›Wizards›Presentation›Page 2" -msgstr "" +msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Uporabite ukaz Podatki > Statistika za vzorčenje, opisne statistike, analizo variance, korelacijo in še veliko več v %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can create many master pages in a presentation template: View›Master›Slide Master›New Master (toolbar or right click in Slide Pane)" -msgstr "" +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." +msgstr "Z desno tipko miške kliknite vrstico stanja v %PRODUCTNAME Calc in izberite »Števec izbora«, da prikažete število izbranih celic." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw/Impress: 'Fit object to paper format' (Format›Page) resizes the objects so that they fit on the paper format that you select" -msgstr "" +msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." +msgstr "V %PRODUCTNAME uporabite Vstavi > Medijska datoteka > Album fotografij, da ustvarite projekcijo iz zaporedja slik s funkcionalnostjo programa Impress." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to modify an AutoPlay presentation? Open it, it starts, right click›Edit the presentation " -msgstr "" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." +msgstr "Ali ste vedeli, da lahko pripombe priložite delom besedila? Uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+C." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Rename your slides to help you define 'Go to page' interactions and have a summary more explicit than Slide1, Slide2..." -msgstr "" +msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." +msgstr "Želite vstaviti datum v celico preglednice? Pritisnite kombinacijo tipk krmilka+; ali dvigalka+krmilka+;, da vstavite čas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To play a music throughout a slideshow, assign the sound to the first slide transition without clicking the Apply to All Slides button" -msgstr "" +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" +msgstr "Ali morate premakniti enega ali več odstavkov? Ni potrebe, da jih izrežete in prilepite: uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+smerna tipka (navzgor/navzdol)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Slide Show›Custom Slide Show you can reorder and pick slides to fit a slideshow to public needs" -msgstr "" +msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." +msgstr "Pretvorite več dokumentov programa Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument s čarovnikom za pretvorbo datotek prek Datoteka > Čarovniki > Pretvornik dokumentov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To include a paragraph that is not a title in the TOC, edit the paragraph, Outline & Numbering tab select the outline level" -msgstr "" +msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." +msgstr "Prekličite potrditev Orodje > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > Povečava: »Uskladi delovne liste«, tako da ima vsak delovni list v Calc lasten faktor povečave." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Impress: Select a layout directly when inserting a slide by long click on the +Slide button on the Presentation toolbar" -msgstr "" +msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." +msgstr "Odprite datoteko CSV kot nov delovni list v trenutni preglednici prek Delovni list > Vstavi delovni list iz datoteke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw/Impress: Use the Connector tool from the Drawing toolbar to draw flowcharts. You can copy and paste into writer" -msgstr "" +msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." +msgstr "Ali morate premakniti tabelo v programu Writer? Tabela > Izberi > Tabela ter Vstavi > Okvir > Okvir in jo premaknite, kamor želite." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "The Navigator's Open Documents List allow to select a document in the list. You can then drag & drop an item to another document" -msgstr "" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." +msgstr "Če želite v %PRODUCTNAME Draw spremeniti izhodišče ravnil (točko 0/0), povlecite presečišče dveh ravnil v levem zgornjem kotu na delovno površino." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw: Want to see an object but do not print? Draw it or move it to a new layer unprintable" -msgstr "" +msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." +msgstr "Držite pritisnjeno krmilko in zavrtite kolesce miške, da spremenite faktor povečave." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to stop base forms from going to the next record when you tab from the last field ? Select Active record in the Cycle list (data tab)" -msgstr "" +msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." +msgstr "Uredi > Najdi in zamenjaj vam omogoča, da vstavite posebne znake neposredno: desno kliknite v vnosna polja ali pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to print 2 portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File›Print›Page Layout tab, select 2 pages per page" -msgstr "" +msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." +msgstr "Ne uporabljajte zavihkov za razmikanje elementov v dokumentu Writer. Glede na to, kaj poskušate storiti, je tabela brez robov lahko boljša izbira." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To be able to get the Vertical Text tool in Drawing toolbar check Tool›Options›Language Settings›Languages›Default languages›Asian" -msgstr "" +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." +msgstr "V okno Slogi in oblikovanje povlecite oblikovan predmet. Odpre se pogovorno okno, kjer vnesite ime novega sloga." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw/Impress: double-click a tool in drawing toolbar to use it for multiple tasks" -msgstr "" +msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgstr "Če želite ohraniti vodilne ničle števila, uporabite možnost oblikovanja celice »vodilne ničle« ali oblikujte celico kot besedilo pred vnosom števila." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to display only the highest 10 values in a spreadsheet? Data›Filter›AutoFilter›Standard click the drop-down arrow›Top10" -msgstr "" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." +msgstr "Če želite kopirati komentar, ne da bi izgubili vsebino ciljne celice, morate uporabiti Posebno lepljenje in v pogovornem oknu odstraniti vse potrditve razen pod »Komentarji«. Uporabite način urejanja »Dodaj«, da ne boste prepisali obstoječe vsebine." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can not modify or delete a custom cell style? Check all sheets: none should be protected" -msgstr "" +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgstr "Če želite izbrati predmet iz ozadja dokumenta, kliknite orodje Izberi v vrstici Risba, da obkrožite predmet, ki ga želite izbrati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want to get the number of days in month? Try =DAYSINMONTH(TODAY())" -msgstr "" +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." +msgstr "Uporabite sloge odstavka za naslove v programu Writer s tipkami za bližnjice: krmilka+1 uveljavi slog Naslov 1, krmilka+2 Naslov 2 itn." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do you know that the Styles & Formatting dialog allows you to hide the styles you do not use?" -msgstr "" +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgstr "Pokončno in ležečo usmeritev v preglednici Calc lahko mešate z uporabo različnih slogov strani na delovnih listih." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc displays Err: followed by a number? This page gives the explanation https://help.libreoffice.org/Calc/Error_Codes_in_Calc " -msgstr "" +msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgstr "Ustvarite različne glavne strani v predlogi predstavitve: Pogled > Matrica prosojnice in Prosojnica > Nova matrica (ali prek orodne vrstice ali desnega klika v podoknu prosojnice)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want something else than a color as cell background? Drag a background from the Gallery, resize then right click›Arrange To Background" -msgstr "" +msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgstr "V programu Draw/Impress uporabite ukaz Oblika > Stran > »Prilagodi predmet obliki papirja« za spreminjanje velikosti predmetov, tako da se prilegajo izbrani velikosti papirja." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formulas, mark it then Insert›Object›Formula" -msgstr "" +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgstr "Če želite spremeniti predstavitev s samodejnim predvajanjem, jo odprite in, potem ko se zažene, z desno tipko miške kliknite in v kontekstnem meniju izberite Uredi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer inserts a blank page between two odd (even) pages that follow. Use File›Print›Writer tab›Print inserted blank pages as per your need" -msgstr "" +msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgstr "Preimenujte prosojnice v programu Impress, da boste lažje opredelili interakcije »Pojdi na stran« in da bo povzetek bolj jasen kot zgolj Prosojnica1, Prosojnica2 ..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function tells whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero" -msgstr "" +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." +msgstr "Predvajajte glasbo ob projekciji tako, da zvok dodelite prvemu prehodu prosojnice, ne da bi kliknili gumba »Uporabi za vse prosojnice«." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to show hidden col A? Click a cell in col B, keep the left mouse button, move the mouse to the left, release. Format›Column›Show" -msgstr "" +msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." +msgstr "Z ukazom Projekcija > Projekcija po meri prerazvrstite in izberite prosojnice ter tako prilagodite projekcijo potrebam vaše publike." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer helps you to make backups: with File›Save a copy you create a new document continuing to work on the original. Be safe!" -msgstr "" +msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." +msgstr "V kazalo vsebine vključite odstavek, ki ni naslov, tako da v nastavitvah odstavka spremenite Oris in oštevilčevanje na orisno raven." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You have to present a report written with Writer? File›Send›Outline to Presentation automatically creates your slideshow from the outline" -msgstr "" +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgstr "Uporabite orodje Konektor v orodni vrstici Risba v programu Draw/Impress, če želite ustvariti lepe diagrame poteka in po želji kopirati/prilepiti predmet v modul Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Drag & drop cells from calc into the normal view of a slide creates a table. Into the outline view, each cell creates a line in the outline" -msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda." +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." +msgstr "Želite videti, vendar ne natisniti predmeta v programu Draw? Narišite ga na plast, za katero zastavica »natisljivo« ni potrjena (desni klik zavihka in »Spremeni plast«)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: to copy the table cells' background, use the Format Paintbrush of the Standard ToolBar" -msgstr "" +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." +msgstr "Želite natisniti dve pokončni strani na eni ležeči (pomanjšanje iz A4 na A5)? Datoteka > Natisni in izberite 2 v polju »Strani na list«." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw/Impress›Right click›Alignment to center the selection: on the page if 1 object or a group, on the selection if several objects" -msgstr "" +msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." +msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da potrdite Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Privzeti jeziki za dokumente > Azijski (gumb naredite viden z desnim klikom)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find the words in bold in a Writer doc? Edit›Find&Replace›Other options›Attributes›Font weight (check Including styles if needed)" -msgstr "" +msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgstr "Želite dodati več likov v Draw/Impress? Dvokliknite orodje v orodni vrstici za risanje, da ga uporabite za ponavljajoča se opravila." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to repeat the heading on next page when a table spans more than one page? Table›Table Properties›Text Flow tab›Check Repeat heading" -msgstr "" +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." +msgstr "Želite prikazati samo najvišje vrednosti v preglednici? Izberite menijski ukaz Podatki > Samodejni filter, kliknite spustno puščico in se odločite za »Prvih 10«." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use the column (row) labels in formulas. Eg. you have 2 columns, Time & KM, use =Time/KM to get minutes per kilometer (apply hour format)" -msgstr "" +msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgstr "Sloga celice po meri ni mogoče spreminjati ali izbrisati? Preverite vse delovne liste, noben ne sme biti zaščiten." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: To change the number of a page, edit its first paragraph›Flow tab check Break›Insert and give the number (0 for continuous numbering)" -msgstr "" +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgstr "Želite vedeti, koliko dni je v trenutnem mesecu? Uporabite funkcijo DAYSINMONTH(TODAY())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do you want the cursor to go into the cell to the right, after you've entered a value in a cell? Use the Tab key instead of the Enter key" -msgstr "" +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." +msgstr "Dodajte slike ozadja v preglednice prek ukaza Vstavi > Slika ali povlecite ozadje iz Galerije, nato izberite Oblika > Razporedi > V ozadje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Impress provides you with a simple animation editor to create an animated GIF: Insert›Animated Image" -msgstr "" +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." +msgstr "Če želite hitro dobiti matematični predmet v programu Writer vnesite formulo, jo označite in uporabite ukaz Vstavi > Predmet > Formula, da pretvorite besedilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Since LibreOffice version 4.1, you can show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the rule" -msgstr "Od LibreOffice 4.1 naprej lahko pokažete ali skrijete komentarje v Writerju s klikom preklopnega gumba komentarja v ravnilu." +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." +msgstr "Writer lahko vstavi prazno stran med dvema lihima (sodima) stranema, ki sledita. Preverite »Samodejno natisni vstavljene prazne strani« v zavihku Writer pogovornega okna za tiskanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In Calc, it is no longer necessary to use RAND or RANDBETWEEN function to generate a random series. Use Edit›Fill›Random Number" -msgstr "" +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." +msgstr "Četrti izbirni parameter funkcije VLOOKUP programa Calc določa, ali je prvi stolpec podatkov razvrščen. Če ni, vnesite FALSE ali nič." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format›Page›Sheet Tab›Scaling Mode" -msgstr "" +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." +msgstr "Želite prikazati skriti stolpec A? Kliknite celico v stolpcu B, pritisnite levo tipko miške, premaknite miško na levo, spustite. Nato jo vključite z ukazom Oblika > Stolpci > Pokaži." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To keep visible column headers of a sheet when scrolling lines, use Windows›Freeze (or Windows›Split if scrollable header needed)" -msgstr "" +msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgstr "Writer vam pomaga izdelati varnostne kopije: z Datoteka > Shrani kopijo ustvarite nov dokument, v katerem nadaljujete z delom na izvirniku." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style)›Flow tab›Breaks›check Insert›Page›Before" -msgstr "" +msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgstr "Ali morate predstaviti poročilo, napisano z Writerjem? Datoteka > Pošlji > Oris v predstavitev samodejno ustvari projekcijo iz orisa dokumenta." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do you want to keep the text but remove a hyperlink in Writer? Right click on the link›Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." +msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to remove all <> at once & keep the text inside? Edit›Find & Replace›Search›[<|>]›Replace›blank›Other Options›check Regular expressions" -msgstr "" +msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgstr "Uporabite Oblika > Poravnaj (ali kontekstni meni) za natančno umeščanje predmetov v programu Draw/Impress: postavi v središče strani, če je izbran en predmet ali deluje v skupini, če je izbrana." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Use Format›Conditional Formatting›Manage to find out which are the cells for which conditional formatting has been defined" -msgstr "Calc: uporabite Oblika›Pogojno oblikovanje›Upravljaj, da poiščete celice, za katere je določeno pogojno oblikovanje." +msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." +msgstr "Če se tabela razteza čez več kot eno stran lahko naslovne vrstice ponovite na naslednji strani z ukazom Tabela > Lastnosti > Potek besedila > Ponovi naslov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: To create a chart based on a Writer table, click in the table and then Insert›Object›Chart" -msgstr "" +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgstr "V formulah uporabljajte oznake stolpcev ali vrstic. Če imate npr. dva stolpca, »Čas« in »km«, uporabite = Čas/km, da dobite minute na kilometer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Move a column between 2 others in 1 step? Click header then a cell in the col, keep mouse button and move to the target with Alt key" -msgstr "" +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." +msgstr "Če želite spremeniti število strani v programu Writer, izberite lastnosti prvega odstavka in na zavihku Potek besedila potrdite možnost Prelom > Vstavi in vnesite številko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Use the Backspace key instead of Delete. You can choose what to delete" -msgstr "" +msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." +msgstr "Želite, da se kazalka pomakne v celico na desni, potem ko v programu Calc vnesete vrednost v celico? Namesto vnašalke uporabite tabulatorko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Want to distribute some text in multi-columns? Select the text then Format›Columns" -msgstr "" +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgstr "Od LibreOffice 4.1 naprej lahko pokažete ali skrijete komentarje v Writerju s klikom preklopnega gumba komentarja v ravnilu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Uncheck Slide Show›Settings›Always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation" -msgstr "" +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." +msgstr "Prilagodite svoj delovni list ali obseg tiskanja na stran z Oblika > Stran > zavihek Delovni list > Povečevalni način." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools›Detective›Mark Invalid Data Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules" -msgstr "Z Orodja›Detektiv›Označi neveljavne podatke lahko označite vse celice na delovnem listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti." +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." +msgstr "Ob pomikanju po vrsticah ohranite glave stolpcev na delovnem listu vidne s Pogled > Zamrzni celice > Zamrzni prvo vrstico." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Need to allow changes to parts of a read-only document? Insert frames or sections that can authorize changes" -msgstr "" +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." +msgstr "Želite, da se naslovi poglavij vedno začnejo na novi strani? Potrdite Naslov1 (slog odstavka) > Potek besedila > Prelomi > Vstavi in z vrednostma Stran in Pred." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select options in Tools›Options›Writer›Formatting Aids›Display to specify which nonprinting characters are displayed" -msgstr "" +msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." +msgstr "Želite v Writerju ohraniti besedilo, vendar odstraniti hiperpovezavo? Desno kliknite povezavo in izberite »Odstrani hiperpovezavo«." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools›Options›Calc›General›Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." +msgstr "Grafikon, ki temelji na tabeli Writer, ustvarite s klikom v tabelo in ukazom Vstavi > Grafikon." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize your footnotes page with Tools›Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." +msgstr "Ali želite v Calcu premakniti stolpec med dvema drugima v enem koraku? Kliknite glavo, nato celico v stolpcu, držite pritisnjen miškino gumb in se na cilj premaknite z izmenjalko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets (insert/delete sheet handled) e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)" -msgstr "" +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgstr "Namesto brisalke v modulu Calc uporabite vračalko. Tako lahko izberete, kaj želite izbrisati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy›ctrl+click the target sheet's tab›Edit›Fill›Sheets" -msgstr "" +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." +msgstr "Če želite razdeliti besedilo v več stolpcev, izberite besedilo in uporabite ukaz Oblika > Stolpci." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering" -msgstr "" +msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgstr "Prekličite potrditev Projekcija > Nastavitve > Predstavitev vedno na vrhu, če želite, da drug program prikaže okno pred oknom vaše predstavitve." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click a col field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), }, number (classes)" -msgstr "" +msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgstr "Izberite možnosti v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pripomočki za oblikovanje > Prikaži oblikovanje, da določite, kateri nenatisljivi znaki naj bodo prikazani." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Apart from table of contents LibreOffice can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes" -msgstr "" +msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." +msgstr "Želite enako postavitev na zaslonu in pri tiskanju? Potrdite možnost Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Splošno > Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to count words for just one paragraph style? Use Find & Replace›Search for Styles›select the style›Find All. Look at the status bar" -msgstr "" +msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" +msgstr "Sprotne opombe prilagodite z ukazom Orodja > Sprotne in končne opombe …" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With LibreOffice you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools›Options›Writer›Mail Merge E-mail" -msgstr "Z LibreOffice lahko za spajanje pošte uporabite svoj račun Google Mail. Izpolnite potrebne podatke v Orodja›Možnosti›Writer›Spajanje e-pošte." +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgstr "Želite povzeti celico prek več delovnih listov? Glejte obseg delovnih listov, npr. =SUM(DelovniList1.A1:DelovniList3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from the View Toolbars menu" -msgstr "" +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." +msgstr "Iz enega delovnega lista lahko kopirate v drugega brez uporabe odložišča. Izberite območje, ki ga želite kopirati, s pritisnjeno krmilko kliknite jeziček ciljnega delovnega lista in uporabite ukaz Delovni list > Zapolni celice > Zapolni delovne liste." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table" -msgstr "" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." +msgstr "Želite vstaviti vrednost na istem mestu več delovnih listov? Izberite delovne liste: pred vnašanjem držite pritisnjeno krmilko in kliknite njihove zavihke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "There are Themes to customize LibreOffice: Tools›Customize (menu, keyboard, toolbars, events)" -msgstr "" +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgstr "Kliknite polje stolpca (vrstice) vrtilne tabele in pritisnite tipko F12, da podatke združite v skupino. Izbire se prilagajajo vsebini: datum (mesec, četrtletje, leto), število (razredi)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles" -msgstr "" +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." +msgstr "Želite prešteti besede za samo en določen slog odstavka? Uporabite Uredi > Najdi in zamenjaj > Slogi odstavka, izberite slog > Poišči vse in preberite število v vrstici stanja." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format›Print Ranges›Clear" -msgstr "" +msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." +msgstr "Orodne vrstice so kontekstualne, odpirajo se glede na kontekst. Če tega ne želite, jih izključite s Pogled > Orodne vrstice." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools›AutoCorrect Options›Ignore double spaces" -msgstr "" +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgstr "Vstavite in oštevilčite svoje formule v enem koraku: vnesite fn, nato pritisnite F3. Samobesedilo se vstavi s formulo in številko poravnano v tabelo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Transpose a writer table? Copy-Paste in Calc. Transpose with Copy-Paste special then Copy-paste special›Formatted text in writer" -msgstr "" +msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." +msgstr "Če želite samodejno oštevilčiti vrstice tabele v Writerju, izberite ustrezni stolpec, nato uporabite slog oštevilčevanja v razdelku Slogi seznama." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools›Footnotes/Endnotes›Footnotes tab›Counting" -msgstr "" +msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." +msgstr "V enem koraku lahko izbrišete vsa območja tiskanja: izberite vse delovne liste, nato Oblika > Obsegi tiskanja > Počisti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Left-handed? Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Asian & Writer›View›Ruler›Right-aligned Displays the scrollbar to the left" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." +msgstr "%PRODUCTNAME pomaga, da ne vnesete dveh ali več presledkov v Writerju. Potrdite možnost Orodja > Samopopravki > Možnosti samopopravkov > Možnosti > Prezri dvojne razmike." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: To display the scrollbar to the left Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Complex text & Format›Sheet›Right-To-Left" -msgstr "" +msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." +msgstr "Želite transponirati tabelo v Writerju? Kopirajte in prilepite jo v Calc, jo transponirajte s posebnim kopiranjem/lepljenjem ter nato kopirajte in prilepite nazaj v Writer z ukazom Posebno lepljenje > Oblikovano besedilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To insert Calc cells in a Writer table copy the cells›Paste special›Format RTF in Writer out of the table›copy this new table in your table" -msgstr "" +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." +msgstr "Z Writerjem lahko oštevilčite sprotne opombe na stran, poglavje ali dokument: Orodja > Sprotne in končne opombe > zavihek Sprotne opombe > Samodejno oštevilčevanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits" -msgstr "" +msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgstr "Levičar? Potrdite polje Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Azijski in potrdite Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pogled > Navpično ravnilo, kar prikaže drsni trak na levi strani." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In a chart you can choose to leave a gap, assume zero or continue a line & you can include values from hidden cells or not" -msgstr "" +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." +msgstr "Če želite prikaz drsnika na levi, omogočite Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Kompleksna postavitev besedila in potrdite možnost Delovni list > Od desne proti levi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text" -msgstr "Writer: uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo." +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgstr "Se števila v vaši preglednici izpisujejo kot ###? Stolpec je preozek, da bi se izpisale vse števke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "59.a (alternative) Need more pasting options? Use 'Paste Special' via Edit - Special paste or press Ctrl+Shift+V" -msgstr "" +msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgstr "Writer: uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "When editing a cell in place, you can right click›Insert fields: Date, Sheet name, Title" -msgstr "" +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." +msgstr "Ko urejate celico na samem delovnem listu, lahko z desnim klikom in ukazom Vstavi polje vstavite polja Datum, Ime delovnega lista, Naslov dokumenta itn." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Wrap Text Around an Object in Writer: Select the graphic›Right-click›Wrap›Edit Contour" -msgstr "" +msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." +msgstr "Projekcijo lahko ponovno zaženete po premoru, ki ga določite v Projekcija > Nastavitve projekcije > Zankaj in ponovi po." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Slide Show›Slide Show Settings›Type›Auto: Restarts the slide show after the pause interval you specify" -msgstr "" +msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgstr "Ne vidite vsega besedila celice? Razširite vnosno vrstico v vrstici za formulo in potem lahko drsite po vsebini." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In LibreOffice Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users" -msgstr "" +msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" +msgstr "Se pogosto zgodi, da nov dokument ustvarite iz drugega dokumenta? Ste razmišljali o uporabi predloge?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can delete multiple custom styles at once: select them›right click›Delete" -msgstr "" +msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" +msgstr "Nove različice ne prinašajo le ogromno novosti in popravkov. Vključujejo tudi varnostne popravke. Bodite varni, posodobite paket!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "The Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is Shift + F4" -msgstr "" +msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." +msgstr "Želite podvojiti zgornjo vrstico? Pritisnite krmilka+D ali izberite Delovni list > Zapolni celice > Zapolni navzdol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is F4" -msgstr "" +msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." +msgstr "Svojo tabelo lahko enostavno optimizirate z ukazoma Tabela > Velikost > Enakomerno porazdeli vrstice/stolpce." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar, you can scroll" -msgstr "" +msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "Najboljši način za zaljšanje celic tabel iz dokumentov programa MS Word je prek ukaza Tabela > Velikost > Optimalna višina vrstice / Optimalna širina stolpca." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgstr "Ne izgubite se v velikih dokumentih. Uporabite Krmarja (F5), da poiščete svojo pot skozi vsebino." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want to duplicate the above line? Click the row header and then press Ctrl + D" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can embed copied graphics from web to your docs via Edit - Links - Break Link " -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can easily arrange size table rows and columns - Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width (Or Table AutoFit)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 -#, c-format -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't get lost in long%large documents. Use Navigator(F5) to find your way through the content." -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to change a word which appears multiple places many place Use Find&Replace to save time." -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use various table styles via Table - AutoFormat to have good looking tables" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc›Data›Validity allows you to create drop-down lists for the user selects instead of typing" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc›Format›Page›Sheet Tab›Print:Grid can avoid you draw borders" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to center cells on a printed page? Format›Page›Page Tab›Layout settings›Table alignment" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Want to change basic fonts for the predefined template or Current document? Tools›Options›Writer›Basic Fonts" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any writer document" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: you can import data from Data Sources view as you do in Writer with Data to Text button (creates a refreshable datarange)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can drag and drop a contiguous range of cells in a chart to redefine" -msgstr "Določite lahko kateri obseg celic na preglednici natisniti." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice uses Regexp ICU’s engine (International Components for Unicode)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc›View›Value Highlighting displays cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: to show formulas instead of results in cells Tools›Options›Calc›View›Display›Formulas or check Format›Page›Sheet tab›Print›Formulas" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Want to reach a page by its number? F5 to open the navigator›Type the number in the field›Enter" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Edit›AutoText›Import you can select Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import" -msgstr "Z Uredi›Samobesedilo›Uvozi lahko izberete dokument ali predlogo, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc can display a number or a calculation as a fraction: Format›Cells›Number tab›Category›Fraction" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To print the notes of your slides File›Print›General tab›Select Notes in the Print listbox" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw: To Move an object to another Layer›Hold it until its edges flash›Drag to the name tab of the layer you want to move it to›Release" -msgstr "Povlecite predmet do zavihka z imenom, kamor ga želite premakniti." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to exclude duplicate rows in a spreadsheet? Use Data›Filter›Standard Filter›Options›No duplications" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit›Find & Replace›Search›\\<[a-z]{10,}›Other Options›Check Regular expressions" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You delete instead of insert? You are in overwrite mode. Press the Insert key on the keyboard or click in the status bar on Overwrite" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Surprised that Writer adds blank pages in a mailing? Would you like to have a recipient letter to the back of another (Duplexing)?" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Help users to insert a picture in a Writer template? Insert›Fields›Other›Functions tab›PlaceHolder›Image. One Click to select an image" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Have you checked Tools›Options›Load/Save›General›Always create backup copy ?" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create a master document from the current Writer document? File›Send›Create Master Document (sub-document created depending of outline)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need custom acceptance date format? Tools›Options›Language Settings›Language›Date acceptance patterns" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Typing in bold italics or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Looking WordArt in LibreOffice? Click Fontwork gallery in the Drawing Toolbar" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To protect cells: Tools›Protect Document›Sheet. To prevent insert, delete, rename, move/copy sheets: Tools›Protect›Document›Document" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Search by default in several sheets, select them before you start the search" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You don't like the selection color ? Uncheck or modify Tools›Options›LibreOffice›View›Selection›Transparency" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: a date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24: noon = 0.5" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need custom contents for metadata properties? File›Properties›Custom Properties tab lets you create what you want" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize›ToolbarModify›Change Icon›Import to use your icons for toolbars (only PNG file format and 16x16 or 26x26 pixels)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert your metadata in your Writer document: Insert›Fields›Other›Document or DocInformation tabs" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You are missing a label at the beginning of each page? Delete the 'Next Record' field from the last label, it is implicit" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: To delete multiple comments, Copy the range›Edit›Paste Special›Selection›Everything except Comments" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: you can rotate cells table orientation with Table›Table Properties›Text Flow tab›Text orientation" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice can automatically add a numbered caption when you insert an object. See Tools›Options›LibreOffice Writer›AutoCaption" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Many images in your writer document? Speed up the display by disabling Tools›Options›LibreOffice Writer›View›Graphics and objects" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence. If the cursor is at the end of a cell, same for the next cell" -msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Want to sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically? Select them›Tools›Sort" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To bring back a cell on screen after entering formula for which you need to scroll the sheet, select the cell before typing" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in Bullets and Numbering toolbar" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to open/save to favourite places? Enable Tools›Options›LibreOffice›General›Use LibreOffice dialogs lets you record shortcuts" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Click a row header›Ctrl++›Ctrl+D duplicates the above row, including formulas. Just type new values" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F7) or dependants (Shift+F5). For each hit you go one more step in the chain" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending or custom" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Sticky templates (user & shared template folders) let you apply style changes when you open a document created from the template" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools›AutoCorrect›Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Center a picture in a Writer Table's cell? Anchor as ›Center buttons in Formatting (horizontally) & Table (vertically) toolbars" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do not insert empty paragraph to separate two paragraphs, set Indents & Spacing›Spacing›Below paragraph for the paragraph style" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want your documents open where you were when last saved? Fill Tools›Options›LibreOffice›User Data First/Last name" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: with the navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses›Exponents›Multiplication›Division›Addition›Subtraction" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: you can change the default function in the status bar: right click on the area" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: you do not want to print all columns? Hide or group ones you do not need" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Shift+Space to select the current column (previous versions)" -msgstr "Calc: uporabite kombinacijo tipk dvigalka+preslednica, da izberete trenutno vrstico in krmilka+dvigalka+preslednica, da izberete trenutni stolpec (prejšnje različice)" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid " Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Space to select the current column" -msgstr "Dvigalka+preslednica: izberete obseg od zadnjega izbranega stolpca do trenutnega" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer handles Conditional styles: paragraph styles that have different properties depending on the context" -msgstr "Pogojni slogi so slogi odstavka, ki imajo različne lastnosti, kar je odvisno od konteksta. Ko to določite, pogojnih lastnosti pogojnega sloga ne morete več spremeniti." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Install/LibreOffice not working? Have you checked the integrity of the download? On Download page click on Info to get the checksums" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: want to show the current date in your document? Insert›Fields›Other›Document tab›select Date (not fixed)›select a format" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Need to fill a serie? Select the cell range›Edit›Fill›Series›Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section" -msgstr "Kliknite na začetku besedila v naslovnem odstavku za številko." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With File›Versions Save multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions" -msgstr "Z Datoteka›Različice shranite več različic trenutnega dokumenta v isti datoteki. Prav tako lahko odprete, izbrišete in primerjate prejšnje različice." - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You change computers and want to recover your customizations? See https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: You can set a color for each tab: right-click the tab›Tab ColourfA" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Looking for examples of LibreOffice Basic macros? Look at LibreOffice Macros›Tools" -msgstr "" - -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Insert›Function List opens a resizable dockable window which displays all functions that can be inserted into your document" -msgstr "" +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." +msgstr "Če želite, da so tabele v dokumentu skladne, lahko uporabite sloge. Izberite enega od vnaprej določenih slogov prek okna Slogi (F11) ali z ukazom Tabela > Slogi samooblikovanja." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't want the page number in your TOC? Edit index›Delete Tab Stop & Page number from Structure Line in Entries tab" -msgstr "" +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" +msgstr "Želite izbrati velik obseg celic brez drsenja? Vnesite sklic na obseg (npr. A1: A1000) v polje z imenom, nato pritisnite vnašalko." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: to quickly assign a name to a range of cells, select it›type the name in the name box and press Enter" -msgstr "" +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." +msgstr "Želite celice sredinsko postaviti na natisnjeno stran? Oblika > Stran, nato Stran > Nastavitve postavitve > Poravnava tabele." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se prikaže »Poglavje 1«." +msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." +msgstr "Formule lahko prikažete namesto rezultatov z ukazom Pogled > Pokaži formulo (ali Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > Prikaz > Formule)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Base not only manages its own. Connect to main database engines: JDBC PostgreSQL MySQL LDAP Address book, MS Access ODBC Spreadsheet Text" -msgstr "" +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." +msgstr "Želite skočiti na prav določeno stran z njeno številko? Kliknite skrajni levi vnos v vrstici stanja, uporabite Uredi > Pojdi na stran ... ali pritisnite kombinacijo tipk krmilka+G." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools›Detective›Trace Dependents [Shift+F5]" -msgstr "" +msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "Z Uredi›Samobesedilo›Uvozi lahko izberete dokument ali predlogo, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to customize the middle mouse button? Tools›Options›LibreOffice›View›Middle Mouse button" -msgstr "" +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." +msgstr "Številko lahko prikažete kot ulomek (0,125 = 1/8): Oblika > Celice, Številka > Ulomek." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: To delete picture's caption select the picture›Ctrl+X›There is only the legend's frame›Select›Delete›Ctrl+C to paste the picture" -msgstr "" +msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." +msgstr "Če želite natisniti opombe prosojnic, izberite Datoteka > Natisni > zavihek Impress in pod Dokument > Vrsta izberite Opombe." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Base: Need a crosstab query ? Calc›Data›Pivot Table›Create›choose your registered Data source" -msgstr "" +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgstr "Predmet lahko povlečete na drugo plast, tako da ob daljšem kliku pričnejo utripati njegovi robovi, nato ga povlečete na zavihek plasti, kamor ga želite premakniti." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc Print: Repeat rows/columns on every pages? Format›Print Ranges›Edit›Click the Row/Col text box›drag the mouse in the sheet" -msgstr "" +msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." +msgstr "Želite najti besede z več kot 10 znaki? Uredi > Najdi in zamenjaj > Najdi > [a-z]{10,} ter pod Razne možnosti potrdite možnost Regularni izrazi." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: To copy rows/cols to another sheet preserving heights/widths, select them by clicking the labels before copying" -msgstr "" +msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." +msgstr "Preprosto vstavite sliko v predlogo programa Writer z ukazom Vstavi > Polje > Dodatna polja > Funkcije > Ograda > Slika > Vstavi. Z enim klikom izberite sliko." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With LibreOffice it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension" -msgstr "" +msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." +msgstr "Želite ustvariti glavni dokument iz trenutnega dokumenta v Writerju? Datoteka > Pošlji > Ustvari glavni dokument (poddokumenti se ustvarijo glede na oris)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Registered databases can also be used in Calc, for example to export your tables to CSV format" -msgstr "" +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." +msgstr "Vzorec prepoznavanja datumov ne ustreza? Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jezik > Vzorci prepoznavanja datuma omogoča, da si vzorec prilagodite." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to precisely position? Alt+Arrow Keys move objects (shape, picture, formula...) by one pixel" -msgstr "" +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." +msgstr "Če vnašate besedilo v krepki, ležeči ali podčrtani pisavi v Writerju, lahko nadaljujete s privzetimi atributi kar s kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+X, ki odstrani neposredno oblikovanje znakov." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Choose Hierarchical View in the Styles and Formatting window to see the links between styles" -msgstr "" +msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." +msgstr "Iskanje lahko poteka v več delovnih listih, če jih pred začetkom iskanja izberete." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:291 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Print 2 A5 on A4? Check File›Print›Options tab›Use only paper size from printer & set A4 landscape orientation in the printer properties" -msgstr "" +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgstr "Želite spremeniti preverjanje črkovanja za del besedila? Kliknite v jezikovno območje vrstice stanja ali še bolje, uporabite drug slog." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:292 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: The field names are displayed instead of their content? View›Fields Names or Ctrl + F9" -msgstr "" +msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." +msgstr "Datum je oblikovano število dni od izvornega datuma. Ura je dan, deljen s 24, kjer je opoldne = 0,5." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:293 -#, fuzzy, c-format +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)" -msgstr "Writer: Če ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete vrednost v odstotkih ali decimalno vrednost (npr. 110% ali -2pt ali +5pt)." +msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." +msgstr "Potrebujete vsebino po meri za lastnosti metapodatkov? Datoteka > Lastnosti > zavihek Lastnosti po meri vam omogoča, da ustvarite želeno." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:294 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know the valid Command Line Parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." +msgstr "V dokument vstavite metapodatke z Vstavi > Polje > Dodatna polja > Dokument ali Podatki o dokumentu." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:295 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Want to return to default after applying a List Style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar" -msgstr "" +msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." +msgstr "Če želite izbrisati več komentarjev, kopirajte obseg, posebno lepljenje in izberite vse, razen komentarjev." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:296 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools›Options›LibreOffice›Security›Options›Ctrl+click required to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgstr "Če želite videti izračun posameznih elementov formule, izberite ustrezne elemente in pritisnite F9." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:297 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You get 'weird' characters opening a text file? Check the character set when importing" -msgstr "" +msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." +msgstr "Usmerjenost celic tabele lahko zasukate z ukazom Tabela > Lastnosti ... > Potek besedila > Usmerjenost besedila." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:298 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Open Document Format is the key. LibreOffice is the solution." -msgstr "" +msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." +msgstr "Je v vašem dokumentu programa Writer veliko slik? Pospešite prikaz dokumenta, tako da izklopite možnost Pogled > Slike in grafikoni." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:299 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "For your safety, save your files to disk and then copy them to your USB key. Never do the opposite !" -msgstr "" +msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+brisalka izbrišete vsebino od kazalke do konca trenutnega stavka." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:300 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "After a copy you can hit Esc to stop the 'marching ants'. The copied content will remain available for pasting" -msgstr "" +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." +msgstr "Želite na seznamu neoštevilčen element? V orodni vrstici Označevanje in oštevilčevanje uporabite »Vstavi neoštevilčen vnos«." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:301 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: To quickly insert or delete rows, drag the mouse over the header to select the desired number of lines then Ctrl+ or Ctrl-" -msgstr "" +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgstr "Želite razvrstiti vrtilno tabelo? Kliknite puščico spustnega seznama v glavi vrstice/stolpca in izberite način razvrščanja: naraščajoče, padajoče ali po meri." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:302 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Select contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns ? Use Ctrl+* (numeric key pad )" -msgstr "Calc: izbere zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice. Uporabite krmilka+* (na numerični tipkovnici)" +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgstr "Ne vstavljajte ročnih prelomov za ločevanje dveh odstavkov. Raje pri lastnostih sloga/odstavke spremenite vrednost Zamiki in razmiki > Razmik > Pod odstavkom." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:303 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools›Customize›Keyboard›Save saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later or on another computer" -msgstr "Z Orodja›Prilagodi›Tipkovnica›Shrani lahko shranite trenutno prilagoditev tipk za bližnjice, da jo lahko kasneje naložite ali prenesete na drug računalnik." +msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." +msgstr "Dokument Writer se ni ponovno odprl s kazalko na enakem mestu urejanja, kot v času shranjevanja? Preverite, da polji Orodje > Možnosti > %PRODUCTNAME > Uporabniški podatki > Ime/priimek nista prazni." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:304 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Property mapping for charts allows to change data serie's fill & border colors based on spreadsheet values" -msgstr "" +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgstr "S Krmarjem lahko izberete in premikate navzgor/navzdol naslove in besedilo pod naslovom, v Krmarju in hkrati v dokumentu." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:305 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Ctrl+Shift+F9 Recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." +msgstr "%PRODUCTNAME ne izračuna od leve proti desni, spoštuje pa vrstni red: oklepaji > eksponenti > množenje > deljenje > seštevanje > odštevanje." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:306 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: Write along a curve? Draw the line›Double click›Type the text›Format›Object›Fontwork... Have fun with the proposed effects" -msgstr "" +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgstr "Privzeto funkcijo v vrstici stanja lahko spremenite: z desno tipko miške kliknite to območje." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:307 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click the bo4rders button adds borders to selected cells - Shift+Click replaces all borders of current cell with your choice" -msgstr "" +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgstr "Ne želite natisniti vseh stolpcev? Skrijte ali združite tiste, ki jih ne potrebujete." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:308 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: you can create an illustration index from Object names, not only from Captions" -msgstr "" +msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." +msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+preslednica izberete trenutno vrstico, s krmilko+preslednico izberete trenutni stolpec." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:309 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To enable macro recording check Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." +msgstr "Če želite vstaviti trenutni datum v dokument, uporabite Vstavi > Polje > Datum." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:310 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In the Replace input field of AutoCorrection you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." +msgstr "Kliknite na začetku (koncu) odseka in pritisnite izmenjalka+vnašalka, da vstavite odstavek pred (po) odsekom." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:311 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You no longer find an option? Search in Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Configuration Expert" -msgstr "" +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." +msgstr "Vsakemu zavihku lahko nastavite barvo: z desno tipko miške kliknite zavihek ali uporabite Delovni list > Barva zavihka delovnega lista." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:312 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc - Want to export formulas to CSV? File›Save As›Type:Text CSV›Check Edit filter settings›Check Save cell formulas" -msgstr "" +msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." +msgstr "Želite delati z makri %PRODUCTNAME Basic? Oglejte si primere pod Orodja > Makri > Uredi makre." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:313 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Impress: set Handouts in File›Print›Document listbox›select the number of slides per page (lines automatically drawn if you pick 3)" -msgstr "" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgstr "Če želite odstraniti številko strani iz kazala vsebine, izberite Vstavi > Kazalo vsebine (ali desno kliknite predhodno vstavljeno kazalo in izberite ukaz Uredi). Na zavihku Vnosi iz vrstice Zgradba izbrišite številko strani (#)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:314 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content)" -msgstr "" +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se prikaže »Poglavje 1«." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:315 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid " Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content" -msgstr "" +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." +msgstr "Želite vedeti, ali je celica navedena v formulah drugih celic? Orodja > Detektiv > Sledi odvisnikom (dvigalka+F5)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:316 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function" -msgstr "" +msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." +msgstr "Srednjo miškino tipko lahko prilagodite prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Pogled > Srednji miškina tipka." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:317 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools›Customize›Keyboard› No need to scroll through the list to find a shortcut: just type the shortcut" -msgstr "" +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." +msgstr "Če želite ponoviti vrstice/stolpce na vsaki strani, uporabite Oblika > Obseg tiskanja > Uredi." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:318 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Draw/Impress: Want to quickly zoom in on selection? Press the Divide Key (number pad) - Press * to restore entire page in screen" -msgstr "" +msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." +msgstr "Morate natančno umestiti predmet? Izmenjalka+smerne tipke premikajo predmete (like, slike, formule) za eno samo slikovno točko." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:319 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Want to quickly zoom in on range selection? Right click on the zoom part of the status bar, choose Optimal" -msgstr "" +msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." +msgstr "Za prikaz odnosov med slogi izberite »Hierarhičen« pogled v stranski vrstici Slogi in oblikovanje." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:320 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: to reformat all comments in a document click the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'" -msgstr "" +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." +msgstr "Preklapljate lahko med imeni polj in dejansko vrednostjo s Pogled > Imena polj (ali krmilka+F9)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:321 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: File›Print›Comments and choose Place in margins, end of page, end of document" -msgstr "" +msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." +msgstr "Če ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete vrednost v odstotkih ali decimalno vrednost (npr. 110 % ali -2 tč ali +5 tč)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:322 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Convert formula into static values ? No need to copy-paste: Tools›Cell Contents›Formula to Value" -msgstr "" +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgstr "Se želite vrniti na privzeto stanje po uporabi seznama sloga? V orodni vrstici Oblikovanje kliknite orodje Označevalne in oštevilčevanje vključeno/izključeno." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:323 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc: Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH You can do everything!" -msgstr "" +msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." +msgstr "Želite prilagoditi uporabo krmilke za sledenje hiperpovezavam? Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Varnost > Možnosti > »Krmilka+klik je potrebna za sledenje hiperpovezavam«." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:324 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: LibreOffice 5.1 introduces Hide Whitespace option which removes gaps between pages, to help you really focus on your content" -msgstr "" +msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgstr "Vas korakajoče mravlje okoli celic v modulu Calc motijo? Pritisnite ubežnico in jih ustavite; kopirana vsebina bo še vedno na voljo za lepljenje." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:325 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "LibreOffice 5.1 reorganize main menus in Writer, Calc and Impress to improve usability" -msgstr "" +msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." +msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- za brisanje." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:326 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Mailing: with LibreOffice 5.1 embed your datasource definition in the document" -msgstr "" +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." +msgstr "Če želite izbrati zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice, uporabite kombinacijo tipk krmilka+* (na numerični tipkovnici)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:327 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "5.3 implements table styles in Writer, try them!" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." +msgstr "S kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+F9 preračunate vse formule na vseh delovnih listih." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:328 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc 5.3 brings new cell styles, and the possibility to create your own x" -msgstr "" +msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." +msgstr "Želite pisati vzdolž krivulje? Narišite črto, jo dvokliknite, vnesite besedilo, nato izberite Oblika > Polje z besedilom in Oblika > Stavec." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:329 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New arrow endings in LibreOffice 5.3, including Crow's foot notation's ones " -msgstr "" +msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." +msgstr "Če želite omogočiti snemanje makrov, potrdite možnost prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Napredno > Omogoči snemanje makrov." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:330 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Grab the latest docker image from Docker Hub here: https://hub.docker.com/r/libreoffice/online " -msgstr "" +msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" +msgstr "V polju zamenjave možnosti samopopravkov lahko uporabite nadomestne znake .*" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:331 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Release 5.3 features the first source release of LibreOffice Online " -msgstr "" +msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." +msgstr "Želite izvoziti formule v zapisu CSV? Datoteka > Shrani kot > Vrsta: Besedilo CSV, potrdite polje »Uredi nastavitve filtra«, nato potrdite še »Shrani formule celic« v naslednjem pogovornem oknu." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:332 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Calc now supports scrolling through the Scroll key" -msgstr "" +msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgstr "Ni se potrebno pomikati po seznamu v Orodja > Prilagodi > Tipkovnica, da bi našli tipke za bližnjice: kar pritisnite jih." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:333 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Now possible to sign existing PDF files and also verify those signatures" -msgstr "" +msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." +msgstr "Če želite hitro povečati izbor, pritisnite / (tipko za deljenje) na številski tipkovnici. Pritisnite *, da obnovite prikaz celotne strani na zaslonu." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:334 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "A safe mode has been added which starts LibreOffice temporarily with a fresh user profile" -msgstr "" +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgstr "Če želite hitro povečati obseg izbora, z desno tipko miške kliknite v želeni povečani del vrstice stanja in izberite Optimalno." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:335 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Menu Help: direct link to user guides, collateral documentation, help on line" -msgstr "Meni Pomoč: neposredne povezave do uporabniških vodnikov, druge dokumentacije, spletne pomoči" +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." +msgstr "Vse komentarje v dokumentu lahko preoblikujete tako, da kliknete puščico navzdol v komentarju in izberete »Oblikuj vse komentarje«." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:336 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can now import AutoText import from .dotx and .dotm files" -msgstr "Zdaj lahko uvozite Samobesedilo iz datotek .dotx in .dotm" +msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." +msgstr "Če želite pretvoriti formulo v statične vrednosti, vam je ni treba kopirati ali prilepiti; uporabite Podatki > Izračunaj > Formula v vrednost." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:337 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Version 5.4 introduces Pivot Charts" -msgstr "Različica 5.4 je prva ponudila vrtilne grafikone" +msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" +msgstr "Vse izraze v oklepajih poiščete z Uredi > Najdi in zamenjaj > Najdi > \\([^)]+\\) (potrdite polje \"Regularni izrazi\")." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:338 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer: To find the expressions in brackets Edit›Find & Replace›Find›\\([^)]+\\)›set Regular expression" -msgstr "Writer: Izraze v oklepajih poiščete z Uredi›Najdi in zamenjaj›Najdi›\\([^)]+\\)›določite Regularni izraz." +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." +msgstr "Videz %PRODUCTNAME lahko spremenite prek ukaza Orodja > Možnosti > Pogled > Uporabniški vmesnik." + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +msgctxt "STR_HELP_LINK" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +msgctxt "STR_MORE_LINK" +msgid "More info" +msgstr "Dodatne informacije" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -3765,80 +3417,20 @@ msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6 -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Različica: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "O programu %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre_dits" -msgstr "Zasl_uge" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "_Website" -msgstr "Sp_letno mesto" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 -msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128 -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "ID gradnje: $BUILDID" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 -msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 – 2019 avtorji prispevkov LibreOffice." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241 -msgctxt "aboutdialog|libreoffice" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255 -msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269 -msgctxt "aboutdialog|vendor" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289 -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/" +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" @@ -3950,17 +3542,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamenjaj" -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Zame_njaj" -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "_Z:" -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Samo _besedilo" @@ -4780,6 +4372,166 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Najkrajša dolžina besede" +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 +msgctxt "bulletandposition|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Iz datoteke ..." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 +msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234 +msgctxt "bulletandposition|label1" +msgid "Level" +msgstr "Raven" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 +msgctxt "bulletandposition|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311 +msgctxt "bulletandposition|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Začni z:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 +msgctxt "bulletandposition|startat" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342 +msgctxt "bulletandposition|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Znak:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354 +msgctxt "bulletandposition|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Izberi ..." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368 +msgctxt "bulletandposition|bitmap" +msgid "Select image..." +msgstr "Izberi sliko ..." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Ohrani razmerje" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527 +msgctxt "bulletandposition|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Pred:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554 +msgctxt "bulletandposition|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Za:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Separator" +msgstr "Ločilo" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606 +msgctxt "bulletandposition|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 +msgctxt "bulletandposition|relsizeft" +msgid "_Rel. size:" +msgstr "_Rel. velikost:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 +msgctxt "bulletandposition|relsize" +msgid "100" +msgstr "100" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701 +msgctxt "bulletandposition|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Zamik:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 +msgctxt "bulletandposition|indentmf" +msgid "0,00" +msgstr "0,00" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" +msgid "0,00" +msgstr "0,00" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 +msgctxt "bulletandposition|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relati_vno" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778 +msgctxt "bulletandposition|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855 +msgctxt "bulletandposition|ALlabel" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 +msgctxt "bulletandposition|sliderb" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897 +msgctxt "bulletandposition|selectionrb" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913 +msgctxt "bulletandposition|applytomaster" +msgid "Apply to Master" +msgstr "Uporabi za glavni dokument/matrico" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 +msgctxt "bulletandposition|scopelb" +msgid "Scope" +msgstr "Doseg" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953 +msgctxt "bulletandposition|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015 +msgctxt "bulletandposition|label" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" @@ -5890,27 +5642,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "Alternativno _besedilo:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" @@ -6175,37 +5927,37 @@ msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Uredi module" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Prenesite dodatne slovarje s spleta ..." -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "N_azaj" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -9419,80 +9171,80 @@ msgstr "Pokaži pojavno sporočilo »Krajevna pomoč ni nameščena.«" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" -msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up" +msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Ob zagonu pokaži »Namig dneva«" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Pogovorna okna Odpri/Shrani" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Uporabi pogovorna o_kna %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Pogovorna okna za tiskanje" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Tiskanje povzroči stanje »dokument spremenjen«" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Stanje dokumenta" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Tolmači kot letnice med " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "in " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Letnica (dvomestna)" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Zbiraj podatke o uporabi in jih pošlji The Document Foundation" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME" @@ -9710,7 +9462,7 @@ msgstr "Področna nastavitev:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Decimalno ločilo;" +msgstr "Decimalno ločilo:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -11365,25 +11117,10 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Vnaprej nameščena tema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194 -msgctxt "personalization_tab|own_persona" -msgid "Own Theme" -msgstr "Lastna tema" - -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224 -msgctxt "personalization_tab|select_persona" -msgid "Load Firefox theme" -msgstr "Naloži temo Firefox" - -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245 -msgctxt "personalization_tab|extensions_label" -msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "Izberete lahko tudi temo, nameščeno prek razširitev:" - -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" -msgid "Firefox Themes" -msgstr "Teme Firefox" +msgid "LibreOffice Themes" +msgstr "Teme LibreOffice" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12010,102 +11747,6 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Varnostne možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8 -msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" -msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "Izbor teme Firefox" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109 -msgctxt "select_persona_dialog|search_term" -msgid "Search term or address" -msgstr "Iskalni pogoj ali naslov" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151 -msgctxt "select_persona_dialog|categories_label" -msgid "Ca_tegory:" -msgstr "Ka_tegorija:" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Abstract" -msgstr "Abstraktno" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Causes" -msgstr "Družbene teme" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Fashion" -msgstr "Moda" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Film and TV" -msgstr "Film in TV" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Foxkeh" -msgstr "Foxkeh" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Holiday" -msgstr "Prazniki" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Music" -msgstr "Glasba" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Nature" -msgstr "Narava" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Scenery" -msgstr "Scenografija" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Seasonal" -msgstr "Sezonsko" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Solid" -msgstr "Polno" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Sports" -msgstr "Šport" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Websites" -msgstr "Spletna mesta" - -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181 -msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" -msgid "Featured" -msgstr "Priporočeno" - #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" @@ -13082,57 +12723,62 @@ msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamenjaj" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Trenutna beseda:" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Možne zamenjave:" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Zamenjaj z:" +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 +msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti." + #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "Namig dneva" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "_Pokaži namige ob zagonu" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Splošno" +msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Splošno." -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "_Naslednji namig" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Ali ste vedeli?" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Povezava" diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index b9834292e5f..22f1a14283f 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" -msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." +msgid "An error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "Pojavila se je napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" @@ -3236,6 +3236,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "_Kasneje" +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." +msgstr "Kliknite za pomembne informacije o migraciji." + #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 5e6ea9778d4..c612d4a6d5f 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 15:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3094,162 +3094,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo »%1«" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "_Kratko ime" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "Av_tor(ji)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "Iz_dajatelj" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "Po_glavje" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170 msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Leto" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Nas_lov" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Naslov" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Stran(i)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Iz_daja" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Naslov knjige" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Zvezek/del" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrsta o_bjave" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacija" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Ustanova" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_verza" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Vrsta _poročila" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mesec" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Revija" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Številka" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Zbirka" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Pripomb_a" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Opomba" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Upor. določeno polje _1" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Upor. določeno polje _2" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Upor. določeno polje _3" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Upor. določeno polje _4" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Upor. določeno polje _5" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Imena stolpcev" @@ -3424,27 +3424,27 @@ msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Vnesite ime nove vrste podatkov:" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" msgstr "Poveži polja" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" msgstr "Predlagaj" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Podobrazce lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu glavnega obrazca. To storite tako, da določite, kateri stolpci podobrazca se ujemajo s stolpci glavnega obrazca." -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" msgstr "oznaka" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "oznaka" diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index 1fe488c56bd..1e67d6ae6f3 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index 0cd49f5dc0d..1884b9ef9aa 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,8 +473,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,8 +482,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,8 +491,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Word 2007–2019 z VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" +msgstr "Word 2007–365 z VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,8 +1292,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" -msgstr "Preglednica Excel 2007–2019 (makri omogočeni)" +msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" +msgstr "Preglednica Excel 2007–365 (makri omogočeni)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Preglednica Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Preglednica Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–365" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,8 +1598,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem" +msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" +msgstr "PowerPoint 2007–365 s samopredvajanjem" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,8 +1616,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 z VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po index de95f66126d..00558bba32d 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/types msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-14 23:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 XML (VBA)" +msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 XML (VBA)" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Preglednica Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Preglednica Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,8 +59,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 z VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,8 +320,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Word 2007–2019 z VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" +msgstr "Word 2007–365 z VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po index 44ad8851eef..a1249a6d54f 100644 --- a/source/sl/formula/messages.po +++ b/source/sl/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -2119,107 +2119,107 @@ msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Razširi" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:22 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26 msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Matrika" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60 msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" msgstr "< N_azaj" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74 msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "_Naprej >" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:182 msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228 msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "Zgradba" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:260 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "Rezultat funkcije" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:402 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "For_mula" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:462 msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:512 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:19 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:25 msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "_Išči" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:47 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:53 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" msgstr "_Kategorija" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:63 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:68 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:64 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Vse" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:78 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:83 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" msgstr "_Funkcija" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:30 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "Neznana funkcija" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:19 +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:27 msgctxt "structpage|label1" msgid "_Structure" msgstr "Z_gradba" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 95b5d8821cd..66334ff59f1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 22:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -273,6 +273,118 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Splošni podatki" +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11\n" +"help_section.text" +msgid "Drawings (Draw)" +msgstr "Risbe (Draw)" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1101\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"0902\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Pregled ukazov in menijev" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"110202\n" +"node.text" +msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1103\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1104\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1105\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1106\n" +"node.text" +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1107\n" +"node.text" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1108\n" +"node.text" +msgid "Groups and Layers" +msgstr "Skupine in plasti" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1109\n" +"node.text" +msgid "Text in Drawings" +msgstr "Besedilo v risbah" + +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1110\n" +"node.text" +msgid "Viewing" +msgstr "Pogled" + #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -502,8 +614,8 @@ msgctxt "" "simpress.tree\n" "04\n" "help_section.text" -msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)" -msgstr "Predstavitve in risbe (Impress/Draw)" +msgid "Presentations (Impress)" +msgstr "Predstavitve (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -545,30 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"040202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020201\n" -"node.text" -msgid "Menus" -msgstr "Meniji" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020202\n" -"node.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodne vrstice" - #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -609,21 +697,13 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0408\n" -"node.text" -msgid "Groups and Layers" -msgstr "Skupine in plasti" - #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0409\n" "node.text" -msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "Besedilo v predstavitvah in risbah" +msgid "Text in Presentations" +msgstr "Besedilo v predstavitvah" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2f61c0e7a6a..034af871868 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -169,6 +169,30 @@ msgctxt "" msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA" msgstr "Primerjava Access2Base z Microsoft Access VBA" +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic Programming Examples" +msgstr "Primeri programiranja v Basicu" + +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"bm_id171559140731329\n" +"help.text" +msgid "Basic;programming examples" +msgstr "Basic;primeri programiranja" + +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"hd_id471559139063621\n" +"help.text" +msgid "Basic Programming Examples" +msgstr "Primeri programov v Basicu" + #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -518,16 +542,16 @@ msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo" +msgid "Opening a Dialog With Basic" +msgstr "Prikaz pogovornega okna v Basicu" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "bm_id3154140\n" "help.text" -msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "moduli/pogovorna okna; prekloppogovorna okna;uporaba programske kode za prikaz (primer)primeri; prikaz pogovornega okna s programsko kodo" +msgid "module/dialog toggle dialogs;using Basic to show (example) examples; showing a dialog with Basic Tools;LoadDialog" +msgstr "moduli/pogovorna okna; prekloppogovorna okna;uporaba Basica za prikaz (primer)primeri; prikaz pogovornega okna z Basicomorodja;LoadDialog" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 639f7486409..cdfb5175537 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 13:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 11:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the Designing & Developing Python Applications on the Wiki." -msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije skriptnega jezika Python v %PRODUCTNAME. Za bolj poglobljene informacije si oglejte Vodnik za oblikovanje in razvoj programov v Pythonu (v angl.) na wikiju." +msgstr "Ta razdelek pomoči razloži najpogostejše funkcije skriptnega jezika Python v %PRODUCTNAME. Za bolj poglobljene informacije si oglejte Vodnik za oblikovanje in razvoj programov v Pythonu (v angl.) na wikiju." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Python: Opening a Dialog" -msgstr "Odpiranje pogovornega okna s Pythonom" +msgid "Opening a Dialog with Python" +msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "Opening a Dialog in Python" +msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "Prikaz pogovornega okna s Pythonom" #: python_dialogs.xhp @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Statična pogovorna okna %PRODUCTNAME so ustvarjena z urejevalnikom pogovornih oken in se shranijo na različnih mestih glede na njihovo naravo: osebno (Moji makri), v skupni rabi (Makri %PRODUCTNAME) ali vdelani v dokumente. Obratno gledano so dinamična pogovorna okna zgrajena v času izvajanja iz skript v Basicu ali Pythonu ali z uporabo katerega koli drugega v %PRODUCTNAME podprtega programskega jezika. Odpiranje statičnih pogovornih oken s Pythonom je prikazano tukaj. Zaradi jasnosti so izjeme ravnanja in internacionalizacije izpuščene." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools – Macros – Run Macro... menu:" -msgstr "" +msgstr "Primeri spodaj odprejo konzolo Access2Base Trace ali uvoženo pogovorno okno TutorialsDialog z menijem Orodja – Makri – Zaženi makro:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited Dialog1 dialog from a document with Tools – Macros – Run Macro... menu:" -msgstr "" +msgstr "Spodnji primer odpre novo urejeno pogovorno okno Dialog1 iz dokumenta z ukazom Orodja – Makri – Zaženi makro:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,519 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." -msgstr "Za primere dinamičnih pogovornih oken Python si oglejte msgbox.py v mapi {installation}/program/." +msgstr "Za primere dinamičnih pogovornih oken Python si oglejte msgbox.py v mapi {namestitev}/program/." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python : Monitoring Document Events" +msgstr "Spremljanje dogodkov dokumenta v Pythonu" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0526\n" +"help.text" +msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace Tools;Strings API;BasicLibraries API;DocumentEvent API;DocumentEventListener API;EventObject API;GlobalEventBroadcaster API;MasterScriptProviderFactory API;XDocumentEventBroadcaster API;XDocumentEventListener API;XScript" +msgstr "Basic;spremljanje dogodkov dokumentaPython;spremljanje dogodkov dokumentaAccess2Base;konzolaAccess2Base;sledenjeorodja;niziAPI;BasicLibrariesAPI;DocumentEventAPI;DocumentEventListener API;EventObjectAPI;GlobalEventBroadcasterAPI;MasterScriptProviderFactoryAPI;XDocumentEventBroadcasterAPI;XDocumentEventListenerAPI;XScript" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0527\n" +"help.text" +msgid "Monitoring Document Events" +msgstr "Spremljanje dogodkov dokumenta" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0528\n" +"help.text" +msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." +msgstr "Poleg dodeljevanja makrov dogodkom lahko spremljamo dogodke, ki jih prožijo dokumenti %PRODUCTNAME. Oddajniki API (Application Programming Interface) so odgovorni za klicanje skriptov dogodkov. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo spremljevalniki dokumentov le dve metodi poleg skriptov, vezanih na dogodke." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0529\n" +"help.text" +msgid "Listening to Document Events" +msgstr "Poslušanje dogodkov dokumenta" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0530\n" +"help.text" +msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools – Customise... menu Events tab is used to assign either scripts." +msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta OnLoad dogodku Open Document zadostuje, da iniciirate in zaključite spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza Orodja – Prilagodi in zavihka Dogodki lahko dodelite posamične skripte." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0531\n" +"help.text" +msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. Access2Base Trace module usage is illustrating that second context." +msgstr "Prestrezanje dogodkov pomaga pri nastavljanju pred- in po-pogojev skriptov, kot je nalaganje in odlaganje knjižnic ali sledenje obdelovanja skripta v ozadju. Uporaba modula Access2Base Trace ilustrira ta drugi kontekst." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0532\n" +"help.text" +msgid "With Python" +msgstr "S Pythonom" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0533\n" +"help.text" +msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." +msgstr "Sledenje dogodkom se prične z instanciranjem predmeta in se konča, ko Python predmet sprosti. Poročanje o povzročenih dogodkih poteka prek konzole Access2Base." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0534\n" +"help.text" +msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." +msgstr "Dogodke OnLoad in OnUnload lahko uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot Dokument odprt (ang. Open document) in Dokument zaprt (ang. Document closed)." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0543\n" +"help.text" +msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" +msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0544\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Spremljaj dogodke dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0546\n" +"help.text" +msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" +msgstr "prilagojeno iz »Skript Python za spremljanje dogodka OnSave« v" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0550\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Spremljevalnik dogodkov dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0551\n" +"help.text" +msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" +msgstr "''' poročaj z uporabo konzole Access2Base.Trace ALI" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0552\n" +"help.text" +msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" +msgstr "poročaj v 1. delovnem listu, 1. stolpcu v dokumentih Calc '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0558\n" +"help.text" +msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" +msgstr "#self.row = 0 # odstrani znak komentarja le za dokumente Calc" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0560\n" +"help.text" +msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" +msgstr "self.listen() # Začni spremljati dogodke dokumenta" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0569\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Dogodki dokumenta se izpišejo v 1. stolpec preglednice Calc \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0575\n" +"help.text" +msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" +msgstr "def listen(self, *args): # Čimprej OnLoad/OnNew" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0576\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Začni spremljati dogodke dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0578\n" +"help.text" +msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dogodki dokumenta se beležijo\", True)" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0580\n" +"help.text" +msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" +msgstr "def sleep(self, *args): # Čim kasneje OnUnload (neobvezno)" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0581\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Prenehaj spremljati dogodke dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0583\n" +"help.text" +msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dogodki dokumenta so zabeleženi\", True)" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0587\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Prestrezi vse dogodke dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0588\n" +"help.text" +msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" +msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # samo za dokumente Calc" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0595\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Sprosti vse dejavnosti \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0601\n" +"help.text" +msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" +msgstr "def OnLoad(*args): # Dogodek »Odpri dokument«" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0604\n" +"help.text" +msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" +msgstr "def OnUnload(*args): # Dogodek »Dokument se je zaprl«" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0605\n" +"help.text" +msgid "pass # (optional) performed when disposed" +msgstr "pass # (neobvezno) izvršeno, ko je zavržen" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0613\n" +"help.text" +msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." +msgstr "konzola v ospredju/ozadju za poročanje/beleženje izvajanja programa." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0617\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Izpiši seznam prostih elementov v konzoli \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0622\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Pripni sporočilo dnevnika v konzolo, neobvezno pobaraj uporabnika \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0627\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Določi spodnjo mejo beleženja sporočil \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0632\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Prikaži vsebino/pogovorno okno konzole \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0647\n" +"help.text" +msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." +msgstr "Bodite pozorni na napačno črkovanje metode documentEventOccured, ki deduje tipkarsko napako iz vmesnika API %PRODUCTNAME." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0648\n" +"help.text" +msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." +msgstr "Dogodka Zaženi program (angl. Start application) in Zapri program (angl. Close application) lahko uporabljamo za določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo in sprostimo z uporabo dogodkov Odpri dokument (angl. Open document) in Zapri dokument (angl. Document closed). Za podrobnosti glejte Uvažanje modulov Python." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0649\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0650\n" +"help.text" +msgid "The Onload script is assigned to Open document event using Tools – Customise... menu Events tab. Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. OnLoad event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." +msgstr "Skript Onload je dodeljen dogodku Open document prek menijskega ukaza Orodja – Prilagodi, zavihka Dogodki. Spremljanje dogodkov se prične s trenutkom, ko je inicializiran predmet ConsoleLogger, in se povsem konča, ko ga pogon Basic sprosti. Dogodek OnLoad naloži potrebne knjižnice Basic, medtem ko o ujetih dogodkih poroča z uporabo modula Access2Base.Trace." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0651\n" +"help.text" +msgid "REM controller.Events module" +msgstr "REM Modul controller.Events" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0653\n" +"help.text" +msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" +msgstr "Private _obj As Object ' instanca controller.ConsoleLogger" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0655\n" +"help.text" +msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" +msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Odpri dokument <<" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0659\n" +"help.text" +msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" +msgstr "REM Modul razredov controller.ConsoleLogger" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0664\n" +"help.text" +msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" +msgstr "' predmet vzorca oblikovanja ADAPTER, ki bo instanciran v dogodku »Odpri dokument«" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0668\n" +"help.text" +msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" +msgstr "' KONSTRUKTOR/DESTRUKTOR" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0674\n" +"help.text" +msgid "' MEMBERS" +msgstr "' ČLANI" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0679\n" +"help.text" +msgid "''' System-dependent filename '''" +msgstr "''' Sistemsko-odvisno ime datoteke '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0686\n" +"help.text" +msgid "' METHODS" +msgstr "' METODE" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0688\n" +"help.text" +msgid "''' Monitor document events '''" +msgstr "''' Spremljaj dogodke dokumenta '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0701\n" +"help.text" +msgid "''' Initialize document events logging '''" +msgstr "''' Inicializiraj beleženje dogodkov dokumenta '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0706\n" +"help.text" +msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" +msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dogodki dokumenta se beležijo\", _" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0714\n" +"help.text" +msgid "''' Terminate document events logging '''" +msgstr "''' Zaključi beleženje dogodkov dokumenta '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0717\n" +"help.text" +msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" +msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dogodki dokumenta so zabeleženi\", _" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0723\n" +"help.text" +msgid "' Your code for handled events goes here" +msgstr "' Tukaj sledi vaša koda za obravnavane dogodke" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0724\n" +"help.text" +msgid "Mind the misspelled _documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." +msgstr "Bodite pozorni na napačno črkovanje metode documentEventOccured, ki deduje tipkarsko napako iz vmesnika API %PRODUCTNAME." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0725\n" +"help.text" +msgid "Discovering Documents Events" +msgstr "Odkrivanje dogodkov dokumentov" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0726\n" +"help.text" +msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" +msgstr "Predmet oddajalnika API ponuja seznam dogodkov, za katere je odgovoren:" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0727\n" +"help.text" +msgid "With Python" +msgstr "S Pythonom" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0734\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Pokaži dogodke dokumenta \"\"\"" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0736\n" +"help.text" +msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" +msgstr "prirejeno po DisplayAvailableEvents(), ki ga je napisal A. Pitonyak" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0747\n" +"help.text" +msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension is used to render events information on screen." +msgstr "Razširitev APSO (Alternative Python Script Organizer) se uporablja za upodobitev podatkov o dogodkih na zaslonu." + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0748\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0750\n" +"help.text" +msgid "''' Display document events '''" +msgstr "''' Pokaži dogodke dokumenta '''" #: python_examples.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id541543348965465\n" "help.text" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." -msgstr "Pisanje makrov v Pythonu zahteva dodatne korake prilagoditve, da določite želeno razvijalno okolje (IDE)." +msgstr "Pisanje makrov v Pythonu zahteva dodatne korake prilagoditev, da določite želeno razvijalno okolje (IDE)." #: python_ide.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +726,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to Designing & Developing Python Applications on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Za razliko od razvoja makrov Basic v %PRODUCTNAME zahteva razvoj skriptov Python za %PRODUCTNAME, da prilagodite zunanje integrirano razvojno okolje (IDE). Na voljo je več IDE-jev, ki so namenjeni od začetnikov do naprednih programerjev v Pythonu. Z uporabo IDE za Python imajo programerji koristi od številnih funkcionalnosti, kot so poudarjanje skladnje, strnjevanje kode, brskanje po razredih, dokončanje kode, sledenje standardom kodiranja, razvoj na osnovi preizkušanja, razhroščevanje, nadzor različic in še veliko drugih. Obrnete se lahko na Oblikovanje in razvoj programov Python na wikiju, kjer najdete podrobnejše informacije o nastavitvi mostu med vašim IDE in zagnanim primerkom %PRODUCTNAME." #: python_ide.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +742,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to Designing & Developing Python Applications for additional details on such extensions." -msgstr "" +msgstr "Razširitev Alternativni organizator skriptov Python (APSO) poenostavi izdajo skriptov Python, zlasti ko so vdelani v dokument. Z uporabo APSO lahko prilagodite želeni urejevalnik izvorne kode, zaženete integrirano lupino Pythona in razhroščujete skripte Python. Obstajajo razširitve, ki pomagajo preučevati arbitrarne predmete UNO, glejte Oblikovanje in razvoj programov v Pythonu za podrobnosti o takih razširitvah." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +774,7 @@ msgctxt "" "N0463\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in Python Scripts Organization and Location. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." -msgstr "" +msgstr "Skripti Python v %PRODUCTNAME so treh različnih vrst: lahko so osebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Shranjeni so na različnih mestih, opisanih v Organizacija in mesto skriptov v Pythonu. Da bi uvozili module Python, morajo biti njihova mesta znana iz Pythona v času izvajanja." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +782,7 @@ msgctxt "" "N0464\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module." -msgstr "" +msgstr "Ta mehanizem je ponazorjen za datotečni sistem, ki temelji na modulih in na dokumentih temelječih modulih. Obravnavanje izjem je zaradi jasnosti izpuščeno. Izraza knjižnica ali mapa, skripte ali moduli so zamenljivo uporabljeni. Makro Python se nanaša na funkcijo znotraj modula." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +790,7 @@ msgctxt "" "N0465\n" "help.text" msgid "Note that /Scripts/python/pythonpath local directory is always explored when running a Python macro from /Scripts/python." -msgstr "" +msgstr "Upoštevajte, da je krajevna mapa /Scripts/Python/pythonpath vedno preiskana, ko zaganjate makro Python iz /Scripts/Python." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +814,7 @@ msgctxt "" "N0468\n" "help.text" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to Getting session information page for more details regarding omitted Session Class." -msgstr "" +msgstr "Osebni in skupni skripti Python lahko uvozite, ko so njihove mape vključene v zagonsko pot Pythona. Glejte stran Pridobivanje informacij o sejiza podrobnosti o izpuščenem razredu Session." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +838,7 @@ msgctxt "" "N0476\n" "help.text" msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" -msgstr "" +msgstr "import screen_io as ui # Modul ‘screen_io. py ' prebiva v mapi user_lib" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +878,7 @@ msgctxt "" "N0486\n" "help.text" msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." -msgstr "" +msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # \"IDE_utils. py\" sedi s skupnimi skripti Python." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +902,7 @@ msgctxt "" "N0490\n" "help.text" msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to uno & unohelper %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in /program directory can be imported directly, such as the msgbox module." -msgstr "" +msgstr "Za razliko od osebnih in v skupnih skriptov lahko skripte za namestitev %PRODUCTNAME uvozite kadar koli. Poleg modulov %PRODUCTNAME Python uno in unohelper lahko druge skripte iz mape /program uvozite neposredno, kot npr. modul msgbox." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +926,7 @@ msgctxt "" "N0535\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to Event-Driven Macros to learn how to associate Python macros to document events." -msgstr "" +msgstr "Uvažanje v dokument vdelanega modula Python je prikazano spodaj. Obravnavanje napak ni podrobno opisano. Pot izvajanja Pythona je posodobljena, ko je dokument odprt in preden ga zapremo. Če želite izvedeti, kako povezati makre Python za dokumentiranje dogodkov, glejte makre, ki temeljijo na dogodku." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +934,7 @@ msgctxt "" "N0541\n" "help.text" msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Pripravi uvoz modulov Python, ko se naloži dokument \"\"\"" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +958,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Počisti PYTHON_PATH, ko se dok. zapre \"\"\"" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +966,7 @@ msgctxt "" "N0547\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" -msgstr "" +msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary(‘my_gui’) # Čiščenje poti izvajanja Pythona" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +982,7 @@ msgctxt "" "N0553\n" "help.text" msgid "\"\"\" Python library loader and module importer" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Nalagalnik knjižnic in uvoznik modulov Python" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +998,7 @@ msgctxt "" "N0556\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" -msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 »««" +msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Preveri seznam modulov ob izvajanju \"\"\"" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "Refer to Creating a Python Listener for examples of event-driven macros." -msgstr "" +msgstr "Za primere makrov, proženih z dogodki, glejte Ustvarjanje poslušalca Python." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -534,15 +1046,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" -msgstr "Poslušalci v Pythonu: ustvarjanje poslušalcev dogodkov" +msgstr "Ustvarjanje poslušalcev dogodkov v Pythonu" #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0385\n" "help.text" -msgid "Python;Event Listener Python;createUnoListener Basic;Event Listener" -msgstr "makri;skripti v jeziku PythonPython;makriskripti;Python" +msgid "Python;Event Listener Python;createUnoListener Basic;Event Listener API;ActionEvent API;DialogProvider API;EventObject API;ExecutableDialogResults API;XActionListener" +msgstr "Python;poslušalec dogodkovPython;createUnoListenerBasic;poslušalec dogodkovAPI;ActionEventAPI;DialogProviderAPI;EventObjectAPI;ExecutableDialogResultsAPI;XActionListener" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "N0386\n" "help.text" msgid "Creating Event Listeners" -msgstr "Ustvarjanje poslušalcev dogodkov" +msgstr "Ustvarjanje poslušalcev dogodkov" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the Events tab in Tools – Customize menu and the Dialog Editor Control properties pane from Tools - Macros – Organise Dialogs... menu." -msgstr "" +msgstr "Dogodki, ki jih prožijo pogovorna okna, dokumenti, obrazci ali grafični kontrolniki, so lahko povezani z makri, kar imenujemo programiranje na podlagi dogodkov. Najpogostejša načina za povezovanje dogodkov z makri sta prek zavihka Dogodki v meniju Orodja – Prilagodi in prek podokna Lastnosti kontrolnika v Urejevalniku pogovornih oken v meniju Orodja – Makri – Organiziraj pogovorna okna." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." -msgstr "" +msgstr "Grafični artefakti, vnosi prek tipkovnice, poteze miške in druge interakcije med človekom in strojem je mogoče nadzorovati z uporabo poslušalcev UNO, ki sledijo vedenju uporabnika. Poslušalci so alternativa dinamični programski kodi za dodelitev makrom. Eden lahko ustvari toliko poslušalcev UNO, kot je dogodkov, ki jih želi spremljati. En poslušalec lahko obravnava tudi več kontrolnikov uporabniškega vmesnika." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "N0390\n" "help.text" msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." -msgstr "" +msgstr "Poslušalci so priloženi kontrolnikom v pogovornih oknih, kot tudi dogodkom dokumentov ali obrazcev. Poslušalci se uporabljajo tudi pri ustvarjanju izvajalnih pogovornih oken ali pri sprotnem dodajanju kontrolnikov v pogovorno okno." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "N0405\n" "help.text" msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" -msgstr "_MY_LABEL = 'Python je prisluhnil …’" +msgstr "_MY_LABEL = 'Python je prisluhnil ...'" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" -msgstr "\"\"\" Prisluhni in štej klike tipk \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Poslušanje in štetje klikov gumbov \"\"\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "N0457\n" "help.text" msgid "msgbox.py in {installation}/program/ directory has some examples of button listeners." -msgstr "msgBox.py in mapa {Installation}/program/ vsebujeta nekaj primerov poslušalcev gumbov." +msgstr "msgBox.py in mapa {namestitev}/program/ vsebujeta nekaj primerov poslušalcev gumbov." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "S %PRODUCTNAME Basicom" +msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "N0478\n" "help.text" msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" -msgstr "" +msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Uporabnik je potrdil pogovorno okno.\",, \"Basic\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "N0479\n" "help.text" msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" -msgstr "" +msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Uporabnik je preklical pogovorno okno.\",, \"Basic\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "N0486\n" "help.text" msgid "''' Listen to & count button clicks '''" -msgstr "" +msgstr "''' Poslušanje in štetje klikov gumbov '''" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +1229,8 @@ msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0499\n" "help.text" -msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." -msgstr "" +msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." +msgstr "Poslušalci so običajno kodirani skupaj z odpiranjem pogovornega okna. Možni so številni pristopi glede poslušalca, kot so obravnalniki dogodkov za pogovorna okna ali spremljevalci dogodkov za dokumente in obrazce." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "N0506\n" "help.text" msgid "Events mapping to objects" -msgstr "Preslikovanje dogodkov v predmete" +msgstr "Preslikovanje dogodkov v predmete" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also Document events, Form events." -msgstr "Glejte tudi Dogodki dokumenta, Dogodki obrazca." +msgstr "Glejte tudi Dogodki dokumenta in Dogodki obrazca." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "hd_id391543358231021\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization and Location" -msgstr "Organizacija in mesto skriptov v Pythonu" +msgstr "Organizacija in mesto skriptov v Pythonu" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id771543358231022\n" "help.text" msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level." -msgstr "" +msgstr "Skriptne datoteke Python so shranjene v datotečnem sistemu, v mapah, ki jih nadzira %PRODUCTNAME. Makre lahko zaženete na ravni namestitve, uporabnika ali datoteke." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "hd_id911544049584458\n" "help.text" msgid "Python Script Locations" -msgstr "Mesto skriptov v Pythonu" +msgstr "Mesta skriptov v Pythonu" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id121551089455774\n" "help.text" msgid "Refer to Getting Session Information in order to get programmatic access to Python script locations." -msgstr "" +msgstr "Oglejte si Pridobivanje informacij o seji, da pridobite programski dostop do lokacij skriptov Python." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id261544049064421\n" "help.text" msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here." -msgstr "" +msgstr "Obstoječe makre na tem mestu (vsebnik) je kopiral namestitveni program in so na voljo vsakemu uporabniku računalnika, vsak odprti dokument pa lahko dostopa do makrov, shranjenih v vsebniku. Za shranjevanje ali urejanje makrov na tem mestu potrebujete skrbniške pravice." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id191544210072242\n" "help.text" msgid "For Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." -msgstr "Za Windows: {Namestitev}\\share\\Scripts\\python." +msgstr "Za Windows: {namestitev}\\share\\Scripts\\python." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id61544210078654\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS: {Installation}/share/Scripts/python." -msgstr "Za Linux in macOS: {Namestitev}/share/Scripts/python." +msgstr "Za Linux in macOS: {namestitev}/share/Scripts/python." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id981544049055996\n" "help.text" msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile." -msgstr "" +msgstr "Ta vsebnik je dostopen samo uporabniku %PRODUCTNAME. Vsak odprti dokument lahko dostopa do makrov, shranjenih v vsebniku. Makri na tem mestu so shranjeni v uporabniškem profilu %PRODUCTNAME." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id381544210213190\n" "help.text" msgid "For Windows,
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." -msgstr "" +msgstr "Za Windows:
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id691544210219850\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS,
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." -msgstr "" +msgstr "Za Linux in macOS:
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id181544209916707\n" "help.text" msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros." -msgstr "" +msgstr "Tako kot makre v Basicu lahko tudi makre v Pythonu organizirate v knjižnicah, modulih in makrih." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id21544209865082\n" "help.text" msgid "Creating a Python Library" -msgstr "Ustvarjanje knjižnice v Pythonu" +msgstr "Ustvarjanje knjižnice Python" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id191544209928221\n" "help.text" msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." -msgstr "" +msgstr "Knjižnice so mape v drevesu vsebnika. Če želite ustvariti knjižnico, dodajte mapo v ciljni vsebnik. Ime knjižnice je ime mape." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id31544209872869\n" "help.text" msgid "Creating a Python Module." -msgstr "Ustvarjanje modula v Pythonu." +msgstr "Ustvarjanje modula Python." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id161544209936743\n" "help.text" msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container." -msgstr "" +msgstr "Modul je datoteka Python v knjižnici ali vsebniku. Modul ustvarite tako, da dodate datoteko v vsebnik." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -950,15 +1462,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Platform class" -msgstr "" +msgstr "Pythonov razred Platform" #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0508\n" "help.text" -msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName" -msgstr "Platform;isLinuxPlatform;isMacOsXPlatform;isWindowsPlatform;ComputerNamePlatform;OSName" +msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName API;ConfigurationAccess Tools;GetRegistryContent" +msgstr "razred Platform;isLinuxrazred Platform;isMacOsXrazred Platform;isWindowsrazred Platform;ComputerNamerazred Platform;OSName" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -981,8 +1493,8 @@ msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0511\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks Mac OS X native recognition while ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome such limitations." -msgstr "" +msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." +msgstr "%PRODUCTNAME Basicu manjka domorodno prepoznavanje macOS, medtem ko je lastnost ComputerName na voljo le v okoljih Windows. Klici Basica na makre Python pomagajo pri premoščanju takšnih omejitev." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "N0512\n" "help.text" msgid "Using a Python class:" -msgstr "" +msgstr "Z uporabo razreda Python:" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +1510,31 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Using a Basic classmodule:" -msgstr "" +msgstr "Uporaba razrednega modula Basic:" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"NO529b\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic ne prepozna sistema macOS. Identifikacija platforme je tako možna z uporabo programskega vmesnika API %PRODUCTNAME (angl. Application Programming Interface)." + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0451\n" +"help.text" +msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" +msgstr "' Vrni ime platforme kot \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0551\n" +"help.text" +msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" +msgstr "' Sklepanje po funkciji \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\"" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "N0567\n" "help.text" msgid ">>> print(Platform().isMacOSX) # object property" -msgstr "" +msgstr ">>> print(Platform().isMacOSX) # lastnost predmeta" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "N0569\n" "help.text" msgid ">>> input(Platform().OSName) # object property" -msgstr "" +msgstr ">>> input(Platform().OSName) # lastnost predmeta" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "N0578\n" "help.text" msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class" -msgstr "" +msgstr "Dim p As New Platform ‘ instanca razreda Platform" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "N0579\n" "help.text" msgid "MsgBox p.isLinux ' object property" -msgstr "" +msgstr "MsgBox p.isLinux ‘ lastnost predmeta" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties" -msgstr "" +msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ‘ lastnosti predmeta" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Programming with Python" -msgstr "" +msgstr "Programiranje v Pythonu" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of UNO objects functions or services, Python macros use the XSCRIPTCONTEXT UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The g_exportedScripts global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." -msgstr "" +msgstr "Makro Python je funkcija v datoteki. py, identificirana kot modul. Za razliko od %PRODUCTNAME Basica in njegovih ducat funkcij ali storitev predmetov UNO makri v Pythonu uporabljajo posamičen predmet UNO XSCRIPTCONTEXT, v skupni rabi z JavaScriptom ter BeanShellom. Globalna tupla g_exportedScripts izrecno našteva izbirne makre iz modula. Moduli Python imajo avtonomno logiko kode in so neodvisni drug od drugega." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "N0221\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Globalna spremenljivka XSCRIPTCONTEXT" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "N0222\n" "help.text" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from XSCRIPTCONTEXT global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete description of XSCRIPTCONTEXT. XSCRIPTCONTEXT methods summarize as:" -msgstr "" +msgstr "Izvirne zmožnosti Basic UNO je mogoče prevzeti iz globalne spremenljivke XSCRIPTCONTEXT. Glejte API %PRODUCTNAME za popoln opis XSCRIPTCONTEXT. Metode XSCRIPTCONTEXT lahko povzamemo tako:" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "N0234\n" "help.text" msgid "The component context which the script can use to create other uno components." -msgstr "" +msgstr "Kontekst komponente, ki ga skript lahko uporabi za ustvarjanje drugih komponent UNO." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "HelloWorld and Capitalise installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of XSCRIPTCONTEXT global variable." -msgstr "" +msgstr "Ob namestitvi v skupno rabo podana skripta HelloWorld ter Capitalise sta ilustracija za Uno-sorodne makre, ki uporabljajo globalno spremenljivko XSCRIPTCONTEXT." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools - Macros - Run Macro menu. Refer to Input/Output to Screen for more information." -msgstr "" +msgstr "Standardna izhodna datoteka v Pythonu ni na voljo, ko zaženete makre Python makre prek menijskega ukaza Orodja – Makri – Zaženi makro. Za podrobnosti glejte Vhod/izhod prek zaslona ." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1198,15 +1734,15 @@ msgctxt "" "N0240\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT is not provided to imported modules." -msgstr "" +msgstr "XSCRIPTCONTEXT ni na voljo za uvožene module." #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within /Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within (User Profile)/Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." +msgstr "Knjižnice %PRODUCTNAME Basic vsebujejo razrede, procedure in spremenljivke, moduli Python pa vsebujejo razrede, funkcije in spremenljivke. Skupne kose ponovno uporabnih funkcionalnosti Python ali UNO je potrebno shraniti v Moje makre v /Scripts/python/pythonpath. Knjižnice Python so priročne za organizacijo modulov, da preprečite spore z imeni modulov. Uvozite uno.py v module za skupno rabo." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "N0242\n" "help.text" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using uno.py module. Use Python interactive shell to get a complete module description using dir() and help() Python commands." -msgstr "" +msgstr "Izvirne zmožnosti Basic UNO je mogoče prevzeti iz modula uno.py. Uporabite interaktivno lupino Python za popoln opis modula z ukazoma Python dir() in help()." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "N0251\n" "help.text" msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName." -msgstr "" +msgstr "Ustvari strukturo UNO ali izjemo, ki jo poda typeName." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "N0260\n" "help.text" msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime." -msgstr "" +msgstr "Vrne kontekst komponente UNO, ki se uporablja za inicializacijo izvajalnika Python." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "N0264\n" "help.text" msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name." -msgstr "" +msgstr "Pridobi vrednost konstante IDL s podajanjem njenega izrecnega imena." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "N0272\n" "help.text" msgid "LibreLogo and TableSample installation shared scripts use uno.py module." -msgstr "" +msgstr "Ob namestitvi v skupno rabo podana skripta LibreLogo ter TableSample uporabljata modul uno.py." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "N0284\n" "help.text" msgid "See Opening a Dialog" -msgstr "See Odpiranje pogovornega okna" +msgstr "Glejte Odpiranje pogovornega okna." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "N0286\n" "help.text" msgid "See Creating a Listener" -msgstr "See Ustvarjanje poslušalca" +msgstr "Glejte Ustvarjanje poslušalca." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "N0288\n" "help.text" msgid "See UNO data types" -msgstr "Ogled podatkovnih vrst UNO" +msgstr "Glejte podatkovne vrste UNO" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "N0298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." -msgstr "" +msgstr "Podobno kot %PRODUCTNAME Basic, ki podpira brskanje in dinamično nalaganje knjižnic, lahko knjižnice Python raziskujete in uvažate na zahtevo. Če želite več informacij o vsebnikih knjižnice, obiščite Programski vmesnik %PRODUCTNAME (API) ali prenesite Razvojni programski paket %PRODUCTNAME (SDK)." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "N0299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" -msgstr "" +msgstr "Uvažanje v dokument vdelanega modula Python je prikazano spodaj, ravnanje z izjemami ni podrobno opisano:" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "N0303\n" "help.text" msgid "\"\"\" load library and import module" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" naloži knjižnico in uvozi modul" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "N0306\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "N0307\n" "help.text" msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document" -msgstr "" +msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # trenutni dokument" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1470,15 +2006,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Screen Input/Output" -msgstr "Python: vhod/izhod prek zaslona" +msgstr "Vhod/izhod prek zaslona v Pythonu" #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" -msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print" -msgstr "Python;InputBoxPython;MsgBoxPython;Print" +msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;MasterScriptProvider API;XScript" +msgstr "Python;InputBoxPython;MsgBoxPython;PrintAPI;MasterScriptProviderAPI;XScript" #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "N0435\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools – Macros - Run Macro... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as input(), print(), repr() and str() are available from the Python shell." -msgstr "" +msgstr "Standardna izhodna datoteka Pythona ni na voljo, ko zaženete makre Python prek menijskega ukaza Orodja – Makri - Zaženi makro. Za predstavljanje izhoda modula je potrebna interaktivna konzola Python. Funkcionalnosti, kot so input(), print(), repr() in str(), so na voljo v lupini Python." #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "N0436\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." -msgstr "" +msgstr "Razširitev Alternative Python Script Organizer (APSO) ponuja funkcijo msgbox() v svojem modulu apso_utils." #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes InputBox(), Msgbox() and Print() screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic ponuja za vhod/izhod prek zaslona funkcije InputBox(), Msgbox() in Print(). Obstajajo alternative Pythona, ki se zanašajo na Abstract Windowing Toolkit %PRODUCTNAME API, in sicer na klice funkcij Python ali Basic. Slednje ponuja skladnjo, namerno podobno tisti za Basic,in uporablja modul Python ob modulu Basic. Za izvajanje večjezikovnih klicev funkcij Basic, BeanShell, JavaScript in PythonSkriptno se uporablja ogrodje API Scripting Framework." #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "N0450\n" "help.text" msgid "Copy screen_io Python module in My macros within /Scripts/python/pythonpath," -msgstr "" +msgstr "Kopirajte modul Python screen_io v Mojih makrih v /Scripts/python/pythonpath," #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -1600,29 +2136,21 @@ msgctxt "" msgid "uiScripts Basic module" msgstr "Modul Basica uiScripts" -#: python_screen.xhp -msgctxt "" -"python_screen.xhp\n" -"N0505\n" -"help.text" -msgid "Calling Basic macros from Python" -msgstr "Klicanje makrov Basic iz Pythona" - #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python_Session : Session class" -msgstr "Razred Python_Session : Session" +msgstr "Python_Session: razred Session" #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0339\n" "help.text" -msgid "Session;ComputerName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts" -msgstr "Session;ComputerNameSession;SharedScriptsSession;SharedPythonScriptsSession;UserProfileSession;UserScriptsSession;UserPythonScripts" +msgid "Session;ComputerName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts API;PathSubstitution" +msgstr "razred Session;ComputerNamerazred Session;SharedScriptsrazred Session;SharedPythonScriptsrazred Session;UserProfilerazred Session;UserScriptsrazred Session;UserPythonScripts" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "N0341\n" "help.text" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." -msgstr "" +msgstr "Izračunavanje poti sistemskih datotek uporabniškega profila in skupnih modulov %PRODUCTNAME je mogoče izvesti s programskima jezikoma Python in Basic. Iz teh informacij je moč razbrati mesta skriptov BeanShell, Java, JavaScript in Python." #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "N0357\n" "help.text" msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property" -msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title=‘Živijo’) # lastnost predmeta" +msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title=‘Pozdravljeni’) # lastnost predmeta" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" -msgstr "Print »Mesto skriptov v skupni rabi:\", s.SharedScripts" +msgstr "Print \"Mesto skriptov v skupni rabi:\", s.SharedScripts" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "N0372\n" "help.text" msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" -msgstr "" +msgstr "‘ Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "N0373\n" "help.text" msgid "' /Scripts/python locations from" -msgstr "" +msgstr "' mesta iz /Scripts/python" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Python Session class:" -msgstr "Razred seje Python:" +msgstr "Razred Pythona Session:" #: python_session.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." -msgstr "" +msgstr "Interaktivna konzola Python, znana tudi kot tolmač Pythona ali lupina Python, programerjem ponuja hitro pot do izvajanja ukazov in preizkušanja kode, ne da bi ustvarjali datoteko. Introspekcijo predmetov UNO ter dokumentacijo modulov %PRODUCTNAME Python lahko pridobite v terminalu." #: python_shell.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3fa9981ec35..b70cafe1129 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 22:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "par_id941552915528262\n" "help.text" -msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic functions arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." +msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." msgstr "Če je vključena podpora za VBA, so funkcije, argumenti in vrnjene vrednosti %PRODUCTNAME Basic enake kot pri njihovih istovrstnih funkcijah VBA. Ko je podpora onemogočena, lahko funkcije %PRODUCTNAME Basic sprejemajo argumente in vračajo vrednosti, ki se razlikujejo od tistih pri istovrstnih funkcijah VBA." #: 03103350.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Expression: a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." +msgid "Expression: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." msgstr "Izraz: numerični izraz, ki predstavlja veljavno 8-bitno vrednost ASCII (0-255) ali pa 16-bitno vrednost Unicode." #: 03120102.xhp @@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id991552913928635\n" "help.text" -msgid "When VBA compatibility mode is enabled (OPTION VBASUPPORT 1), Expression is a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) only." +msgid "When VBA compatibility mode is enabled (OPTION VBASUPPORT 1), Expression is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." msgstr "Ko je omogočen združljivostni način VBA (OPTION VBASUPPORT 1), je Izraz numerični izraz, ki predstavlja le veljavno 8-bitno vrednost ASCII (0-255)." #: 03120102.xhp @@ -35679,7 +35679,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module simple examples." -msgstr "Enostavne primere za razredne module si oglejte v Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji." +msgstr "Enostavne primere za razredne module si oglejte v Identifikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -36198,8 +36198,8 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Basic" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" +msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Basic" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 841969cd0f1..3e5283ab49c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,6 +345,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for module control." msgstr "Funkcije in podprogrami za nadzor modulov." +#: lib_tools.xhp +msgctxt "" +"lib_tools.xhp\n" +"par_id261558858921700\n" +"help.text" +msgid "Refer to Opening a Dialog with Basic for an example of LoadDialog function." +msgstr "Oglejte si Prikaz pogovornega okna z Basicom, kjer najdete primer funkcije LoadDialog." + #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b796b689a2e..f4f07b46bda 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 09:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -6358,16 +6358,16 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3159147\n" "help.text" -msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" -msgstr "neto letne obrestne mereračunanje; neto letne obrestne mereletne neto obrestne merefunkcija EFFECTIVE" +msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECT function" +msgstr "neto letne obrestne mereračunanje; neto letne obrestne mereletne neto obrestne merefunkcija EFFECT" #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3159147\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFECTIVE" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6390,8 +6390,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148805\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "EFFECTIVE(Nom;P)" +msgid "EFFECT(Nom; P)" +msgstr "EFFECT(Nom; P)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,8 +6422,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" -msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "=EFFECTIVE(9,75%;4) = 10,11 %. Efektivna letna obrestna mera je torej 10,11 %." +msgid "=EFFECT(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." +msgstr "=EFFECT(9,75%;4) = 10,11 %. Efektivna letna obrestna mera je torej 10,11 %." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -40950,8 +40950,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" -msgid "Locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "Poiščite datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti." +msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." +msgstr "Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -40982,8 +40982,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Only then the URL will be requested from the network or file system." -msgstr "Vnesite URL ali ime datoteke s podatki, ki jih želite vstaviti, in nato pritisnite vnašalko. Šele tedaj bo izvedena zahteva po URL z omrežja oz. datotečnega sistema." +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Alternatively, click Browse button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." +msgstr "Vnesite URL ali ime datoteke s podatki, ki jih želite vstaviti, in nato pritisnite vnašalko. Lahko tudi kliknete gumb Prebrskaj, da izberete ime datoteke v izbirniku datotek, ki se odpre. Šele tedaj bo izvedena zahteva po URL z omrežja oz. datotečnega sistema." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41006,8 +41006,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "Izberite tabelo ali obseg podatkov, ki ga želite vstaviti." +msgid "Select the table or the data range that you want to insert. If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and OK button will remain inactive" +msgstr "Izberite tabelo ali obseg podatkov, ki ga želite vstaviti. Če izbrani dokument Calc ali Excel ne vsebuje nobenega poimenovanega obsega, podatkov preglednice ni mogoče vstaviti in gumb V redu ostaja neaktiven." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -44567,7 +44567,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." -msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+Cmdkrmilka+F9, če želite preračun vseh formul v dokumentu, vključno s funkcijami dodatkov. Strogi preračun pravilno preračuna vse celice s formulami." +msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+tipka Cmdkrmilka+F9, če želite preračun vseh formul v dokumentu, vključno s funkcijami dodatkov. Strogi preračun pravilno preračuna vse celice s formulami." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "12070000.xhp\n" "par_id3153836\n" "help.text" -msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "Poda obseg celice, ki ga želite uskladiti z obsegi celice, navedenimi v oknu Obsegi uskladitve. Izberite obseg celice v listu in nato kliknite Dodaj. Ime preddoločene celice lahko prav tako izberete s seznama Obseg izvornih podatkov." #: 12070000.xhp @@ -51553,6 +51553,86 @@ msgctxt "" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." msgstr "COLOR(0;0;400;0) vrne Nap:502 (Neveljaven argument), ker je vrednost modre večja kot 255." +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CONCAT function" +msgstr "Funkcija CONCAT" + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"bm_id741556228031712\n" +"help.text" +msgid "CONCAT function" +msgstr "funkcija CONCAT" + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"hd_id471556226436779\n" +"help.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id891556226436781\n" +"help.text" +msgid "Concatenates one or more strings" +msgstr "Pripoji enega ali več nizov." + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id701556226865876\n" +"help.text" +msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." +msgstr "CONCAT je razširjena funkcija CONCATENATE, saj CONCAT kot argumente sprejema tudi obsege, kot so npr. B2:E5, K:K ali K:M." + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id461556226873963\n" +"help.text" +msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." +msgstr "Če uporabite obsege, funkcija pri pripajanju prehaja po celicah vrstico za vrstico (od vrha navzdol)." + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id911556226813411\n" +"help.text" +msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" +msgstr "CONCAT(niz1[, niz2][, …])" + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id581556227044166\n" +"help.text" +msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." +msgstr "niz1[, niz2][, …] so nizi ali sklici na celice ali obsege celic, ki vsebujejo nize za pripajanje." + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id531556227248228\n" +"help.text" +msgid "=CONCAT(\"Hello \", A1:C3) concatenates the string \"Hello\" with all strings in range A1:C3." +msgstr "=CONCAT(\"Pozdravljeni, \", A1:C3) pripoji niz »Hello« vsem nizom v obsegu A1:C3." + +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "CONCATENATE" +msgstr "CONCATENATE" + #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -53489,6 +53569,150 @@ msgctxt "" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." msgstr "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IFS function" +msgstr "Funkcija IFS" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"bm_id901556242230198\n" +"help.text" +msgid "IFS function" +msgstr "funkcija IFS" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"hd_id271556234923654\n" +"help.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id171556234923655\n" +"help.text" +msgid "IFS is a multiple IF-function." +msgstr "IFS je večkratna funkcija IF." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id271556235333493\n" +"help.text" +msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" +msgstr "IFS( izraz1, rezultat1[, izraz2, rezultat2][, …] )" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id31556235655212\n" +"help.text" +msgid "expression1, expression2, ... are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" +msgstr "izraz1, izraz2, ... so poljubne logične vrednosti ali izrazi, ki imajo lahko vrednost TRUE ali FALSE." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id441556235649549\n" +"help.text" +msgid "result1, result2, ... are the values that are returned if the logical test is TRUE" +msgstr "rezultat1, rezultat2, ... so vrednosti, ki jih dobimo, če je logični preizkus TRUE." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id641556235704257\n" +"help.text" +msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" +msgstr "IFS(izraz1, rezultat1, izraz2, rezultat2, izraz3, rezultat3 ) se izvede kot" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id551556235712759\n" +"help.text" +msgid "IF expression1 is TRUE" +msgstr "ČE (IF) izraz1 je (is) TRUE" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id1001556235718948\n" +"help.text" +msgid "THEN result1" +msgstr "POTEM (THEN) rezultat1" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id571556235725969\n" +"help.text" +msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" +msgstr "SICER ČE (ELSE IF) izraz2 je (is) TRUE" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id581556235731982\n" +"help.text" +msgid "THEN result2" +msgstr "POTEM (THEN) rezultat 2" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id961556235738258\n" +"help.text" +msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" +msgstr "SICER ČE (ELSE IF) izraz3 je (is) TRUE" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id951556235743954\n" +"help.text" +msgid "THEN result3" +msgstr "POTEM (THEN) rezultat3" + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id671556235758504\n" +"help.text" +msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." +msgstr "Da bi dobili privzeti rezultat, če noben izraz ni TRUE, za zadnji izraz dodajte takšnega, ki je vedno TRUE, npr. TRUE ali 1=1, čemur naj sledi privzeti rezultat." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id541556235771022\n" +"help.text" +msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." +msgstr "Če rezultat za enega od izrazov manjka ali noben izraz ni TRUE, funkcija vrne napako #N/A." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id181556235788473\n" +"help.text" +msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." +msgstr "Če izraz ni TRUE niti FALSE, funkcija vrne napako #VALUE." + +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "IF" +msgstr "IF" + #: func_imcos.xhp msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" @@ -55761,6 +55985,222 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "Če je E2 = sir, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino." +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SWITCH function" +msgstr "Funkcija SWITCH" + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"bm_id571556244875552\n" +"help.text" +msgid "SWITCH function" +msgstr "funkcija SWITCH" + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"hd_id21556242313791\n" +"help.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id361556242313793\n" +"help.text" +msgid "SWITCH compares expression with value1 to valuen and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned." +msgstr "SWITCH primerja izraz z vrednostmi od vrednost1 do vrednostn in vrne rezultat, ki pripada prvi vrednosti, ki je enaka izrazu. Če ni zadetka in je podana privzeta vrednost, bo vrnjena slednja." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id521556242803283\n" +"help.text" +msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" +msgstr "SWITCH(izraz, vrednost1, rezultat1[, vrednost2, rezultat2][, … ][, privzeti_rezultat] )" + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id341556242996378\n" +"help.text" +msgid "expression is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." +msgstr "izraz je besedilna, numerična, logična ali datumska vrednost ali sklic na celico." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id321556243790332\n" +"help.text" +msgid "value1, value2, ... is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ... so poljubne vrednosti ali sklici na celice. Vsaka vrednost mora imeti podan rezultat." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id171556243796068\n" +"help.text" +msgid "result1, result2, ... is any value or reference to a cell." +msgstr "rezultat1, rezultat2, ... je poljubna vrednost ali sklic na celico." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id331556245422283\n" +"help.text" +msgid "default_result: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." +msgstr "Privzeti_rezultat: poljubna vrednost ali sklic na celico, ki bo vrnjena, če ni ujemanja." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id871556243022881\n" +"help.text" +msgid "If no value equals expression and no default result is given, a #N/A error is returned." +msgstr "Vrednost je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki #N/A ali je ne povzroči." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id851556243961783\n" +"help.text" +msgid "=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\") returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." +msgstr "=SWITCH(MONTH(A3),1,\"Januar\",2,\"Februar\",3,\"Marec\",\"Ni zadetka\") vrne »Januar«, ko je A3=1, »Februar«, ko je A3=2 , itn." + +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "IF" +msgstr "IF" + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN function" +msgstr "Funkcija TEXTJOIN" + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"bm_id581556228060864\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN function" +msgstr "funkcija TEXTJOIN" + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"hd_id551556227727946\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id121556227727948\n" +"help.text" +msgid "Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them." +msgstr "Spoji enega ali več nizov in med njimi uporablja ločilo." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id541556228253979\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" +msgstr "TEXTJOIN(ločilo, preskoči_prazno, niz1[, niz2][, …] )" + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "delimiter is a text string and can be a range." +msgstr "Ločilo je besedilni niz in je lahko obseg." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id621556228397269\n" +"help.text" +msgid "skip_empty is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." +msgstr "preskoči_prazno je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, bodo prazni nizi prezrti." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "string1[, string2][, …] are strings or references to cells or ranges that contains text to join." +msgstr "niz1[, niz2][, …] so nizi ali sklici na celice ali obsege, ki vsebujejo besedilo, ki ga želite spajati." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id1001556228523394\n" +"help.text" +msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." +msgstr "Funkcija prehaja po obsegih celic vrstico za vrstico (od vrha navzdol)." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id81556228530082\n" +"help.text" +msgid "If delimiter is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." +msgstr "Če je ločilo obseg, ni potrebno, da je ta obseg štel toliko elementov, kolikor je nizov za spajanje." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id831556228543099\n" +"help.text" +msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." +msgstr "Če je ločil več, kot je nizov za spajanje, vsa ločila ne bodo uporabljena." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id321556228557611\n" +"help.text" +msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." +msgstr "Če je ločil manj, kot je nizov za spajanje, bodo ločila ponovno uporabljena od začetka." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id441556229012536\n" +"help.text" +msgid "=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\") returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." +msgstr "=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Za\", \"dežjem\", \"posije\", \"sonce\") vrne »Za dežjem posije sonce« s presledkom kot ločilom in prazni nizi so prezrti." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id441556239012536\n" +"help.text" +msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, =TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2) returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." +msgstr "Če A1:B2 vsebuje »Za«, »dežjem«, »posije«, »sonce«, v tem zaporedju, vrne =TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2) niz »Za-dežjem-posije-sonce« s pomišljajem kot ločilom, prazni nizi so prezrti." + +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "CONCATENATE" +msgstr "CONCATENATE" + #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index eb0f8237fbf..b3d2cc9891e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id733359\n" "help.text" -msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button." +msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button." msgstr "V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črt izberite Gladke in nato kliknite gumb Lastnosti." #: 00000004.xhp @@ -494,5 +494,5 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id8513095\n" "help.text" -msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button." +msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button." msgstr "V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črte izberite Stopnjevito in nato kliknite gumb Lastnosti." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index a9ce488c8ae..0d8a1a07b99 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,126 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "Vsebuje ukaze za delo z dokumenti Draw, kot je odpiranje, zapiranje, shranjevanje, tiskanje. Za konec dela s programom $[officename] Draw kliknite Izhod." -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"help.text" -msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Posebno lepljenje" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Najdi in zamenjaj" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153713\n" -"help.text" -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"help.text" -msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149258\n" -"help.text" -msgid "Glue points" -msgstr "Točke lepljenja" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"help.text" -msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147005\n" -"help.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"help.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Navzkrižni preliv" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156446\n" -"help.text" -msgid "Links" -msgstr "Povezave" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148699\n" -"help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Slika s povezavami" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3157867\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -281,431 +161,183 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: main0104.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" +"main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" -#: main0104.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" -#: main0104.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3125863\n" "help.text" -msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw." +msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." +msgstr "Ta razdelek ponuja pregled nad orodnimi vrsticami v $[officename] Draw." -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154320\n" +"main0202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" +msgid "Line and Filling Bar" +msgstr "Vrstica Črte in polnila" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146974\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Plast" +msgid "Line and Filling Bar" +msgstr "Vrstica Črte in polnila" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147397\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id3150543\n" "help.text" -msgid "Insert Snap Point/Line" -msgstr "Vstavi točko/črto za pripenjanje" +msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." +msgstr "Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze za trenutni način urejanja." -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id0915200910361385\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154018\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Poseben znak" +msgid "Line Width" +msgstr "Širina črte" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150749\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3154015\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" +msgid "Line Color" +msgstr "Barva črte" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3156385\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3155767\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Slog območja / Polnilo" -#: main0104.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3341471\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Grafikon" +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" -#: main0104.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904020595\n" +"main0210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Vstavi grafikon." +msgid "Drawing Bar" +msgstr "Vrstica Risba" -#: main0104.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155111\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Plavajoči okvir" +msgid "Drawing Bar" +msgstr "Vrstica Risba" -#: main0104.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3157867\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3149656\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." +msgstr "Vrstica Risba vsebuje vsa glavna orodja za risanje." -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"tit\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153770\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko." -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id3152578\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155111\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Znak" +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko." -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3146979\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3166426\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1061B\n" "help.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" +msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." +msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo." -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155091\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Stran" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Črte in puščice" -#: main0105.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3146971\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN126D7\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj in velikost" +msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." +msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice." -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Področje" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153878\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153913\n" -"help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Plast" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"help.text" -msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev." - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3153415\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Možnosti samopopravkov" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" - -#: main0200.xhp -msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodne vrstice" - -#: main0200.xhp -msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodne vrstice" - -#: main0200.xhp -msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"help.text" -msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." -msgstr "Ta razdelek ponuja pregled nad orodnimi vrsticami v $[officename] Draw." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Line and Filling Bar" -msgstr "Vrstica Črte in polnila" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"help.text" -msgid "Line and Filling Bar" -msgstr "Vrstica Črte in polnila" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"help.text" -msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." -msgstr "Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze za trenutni način urejanja." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Slog črte" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3156285\n" -"help.text" -msgid "Line Width" -msgstr "Širina črte" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"help.text" -msgid "Line Color" -msgstr "Barva črte" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3155767\n" -"help.text" -msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Slog območja / Polnilo" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3341471\n" -"help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Senca" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Drawing Bar" -msgstr "Vrstica Risba" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"help.text" -msgid "Drawing Bar" -msgstr "Vrstica Risba" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." -msgstr "Vrstica Risba vsebuje vsa glavna orodja za risanje." - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105E1\n" -"help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko." - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko." - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1060B\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1061B\n" -"help.text" -msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo." - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN107C8\n" -"help.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Črte in puščice" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN126D7\n" -"help.text" -msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." -msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice." - -#: main0210.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B4\n" @@ -1000,3 +632,395 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "Z $[officename] Draw lahko risbe izvozite v številne priljubljene grafične formate, kot so BMP, GIF, JPG in PNG." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"help.text" +msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." +msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"help.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "Posebno lepljenje" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"help.text" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Najdi in zamenjaj" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3153713\n" +"help.text" +msgid "Points" +msgstr "Točke" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"help.text" +msgid "Enables you to edit points on your drawing." +msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3149258\n" +"help.text" +msgid "Glue points" +msgstr "Točke lepljenja" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"help.text" +msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." +msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3147005\n" +"help.text" +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3150205\n" +"help.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Navzkrižni preliv" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3154650\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3156446\n" +"help.text" +msgid "Links" +msgstr "Povezave" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3157867\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"help.text" +msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." +msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3146979\n" +"help.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3166426\n" +"help.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"help.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Položaj in velikost" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "Področje" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3153913\n" +"help.text" +msgid "Layer" +msgstr "Plast" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"help.text" +msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." +msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw." + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3146974\n" +"help.text" +msgid "Layer" +msgstr "Plast" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"help.text" +msgid "Insert Snap Point/Line" +msgstr "Vstavi točko/črto za pripenjanje" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id0915200910361385\n" +"help.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Poseben znak" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3150749\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"par_id0302200904020595\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Vstavi grafikon." + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Plavajoči okvir" + +#: main_insert.xhp +msgctxt "" +"main_insert.xhp\n" +"hd_id3157867\n" +"help.text" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id41556822227733\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"par_id771556822318420\n" +"help.text" +msgid "This menu provides page management and navigation commands." +msgstr "Ta meni ponuja upravljanje strani in ukaze za krmarjenje." + +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id131556822326832\n" +"help.text" +msgid "New Page" +msgstr "Nova stran" + +#: main_page.xhp +msgctxt "" +"main_page.xhp\n" +"hd_id3155091\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3159155\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"help.text" +msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." +msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev." + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3148699\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Slika s povezavami" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3153415\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect Options" +msgstr "Možnosti samopopravkov" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3150044\n" +"help.text" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 27312b3d9fb..333e294f01a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,3 +32,75 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "To access this command..." msgstr "Za dostop do tega ukaza ..." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Menu" +msgstr "Meni Stran" + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id341556823034391\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties " +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id561556823042778\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties and then click the Page tab " +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti in nato kliknite zavihek Stran." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id321556823043909\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties and then click the Background tab " +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti in nato kliknite zavihek Ozadje." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id941556823044342\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Master Page " +msgstr "Izberite Stran – Glavna stran." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id191556823044529\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - New Page" +msgstr "Izberite Stran – Nova stran." + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id1001556823044677\n" +"help.text" +msgid "On the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id351556823072396\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id831556823072396\n" +"help.text" +msgid "New Page" +msgstr "Nova stran" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 4806def9abc..646d61db3bf 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -1,41 +1,74 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" -#: 04010000.xhp +#: new_page.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" +"new_page.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Page" -msgstr "Vstavi stran" +msgid "New Page" +msgstr "Nova stran" -#: 04010000.xhp +#: new_page.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" +"new_page.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "Insert Page" -msgstr "Vstavi stran" +msgid "New Page" +msgstr "Nova stran" -#: 04010000.xhp +#: new_page.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" +"new_page.xhp\n" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Inserts a blank page after the selected page." msgstr "Vstavi prazno stran za izbrano stranjo." + +#: page_properties.xhp +msgctxt "" +"page_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: page_properties.xhp +msgctxt "" +"page_properties.xhp\n" +"hd_id231556821873595\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: page_properties.xhp +msgctxt "" +"page_properties.xhp\n" +"par_id571556821811542\n" +"help.text" +msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." +msgstr "Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve." + +#: page_properties.xhp +msgctxt "" +"page_properties.xhp\n" +"par_id691556822054550\n" +"help.text" +msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Setup dialog." +msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite V redu in kliknite Da v pogovornem oknu Priprava strani." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 55872ac8dac..778d13c859a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 21:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -6345,6173 +6345,6165 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Versions." msgstr "Izberite Datoteka – Različice." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" +"00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Meni Uredi" +msgid "View Menu" +msgstr "Meni Pogled" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3147273\n" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3156304\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Meni Uredi" +msgid "View Menu" +msgstr "Meni Pogled" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3085157\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146936\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Undo." -msgstr "Izberite Uredi – Razveljavi." +msgid "Choose View - Zoom." +msgstr "Izberite Pogled – Povečava." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145160\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149962\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+Z" +msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad." +msgstr "Pogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovniciPogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154094\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152895\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" -msgstr "V vrstici Standardno ali Podatki tabele kliknite" +msgid "Double-click or right-click the field on the Status bar." +msgstr "Dvokliknite ali desno kliknite polje v vrstici stanja." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155449\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3156183\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose View - Toolbars." +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148563\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3166445\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +msgid "Choose View - Toolbars - Standard." +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Standardno." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Redo." -msgstr "Izberite Uredi – Uveljavi." +msgid "Choose View - Toolbars - Tools." +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Orodja." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154317\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose View - Status Bar." +msgstr "Izberite Pogled – Vrstica stanja." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154938\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152780\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar." +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Barvna vrstica." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3157909\n" "help.text" -msgid "Redo" -msgstr "Uveljavi" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." +msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Internet." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146806\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Repeat." -msgstr "Izberite Uredi – Ponovi." +msgid "Choose Insert - Hyperlink." +msgstr "Izberite Vstavi – Hiperpovezava." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149765\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153717\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "Izberite Uredi – Izreži." +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." +msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite zavihek Pošta." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3144762\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149415\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+X" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." +msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Dokument." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148744\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150129\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." +msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Nov dokument." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145173\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3159269\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose View - Full Screen." +msgstr "Izberite Pogled – Cel zaslon." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154153\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +msgid "Shift+CommandCtrl+J" +msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+J" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150742\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153257\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Copy." -msgstr "Izberite Uredi – Kopiraj." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148923\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153627\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+C" +msgid "Full Screen (in Print Preview)" +msgstr "Celozaslonsko (v Predogledu tiskanja)" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3147559\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "If a text document or spreadsheet is open:" +msgstr "Če je odprt dokument z besedilom ali preglednica:" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154985\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145069\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Menu View - Data Sources." +msgstr "Meni Pogled – Viri podatkov." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150685\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149046\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" +msgstr "Kombinacija tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159153\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153778\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste." -msgstr "Izberite Uredi – Prilepi." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155860\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146908\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+V" +msgid "Data Sources" +msgstr "Viri podatkov" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159083\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154140\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose View - HTML Source." +msgstr "Izberite Pogled – Izvorna koda HTML." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156106\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154947\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open context menu in an HTML document." +msgstr "Odprite kontekstni meni v dokumentu HTML." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154471\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152935\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152791\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3144448\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "Izberite Uredi – Posebno lepljenje." +msgid "HTML Source" +msgstr "Izvorna koda HTML" -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148555\n" +"00000403.xhp\n" +"par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Izberite Uredi – Izberi vse." +msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." +msgstr "Izberite Pogled – Mreža in pomožne črte (Impress ali Draw)." -#: 00000402.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152417\n" +"00000403.xhp\n" +"par_idN1092E\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+A" +msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." +msgstr "Izberite Pogled – Vodila za pripenjanje (Impress ali Draw)." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145748\n" +"00000404.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Meni Vstavi" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153139\n" +"00000404.xhp\n" +"hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Meni Vstavi" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145251\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153808\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam." +msgid "Choose Insert - Comment." +msgstr "Izberite Vstavi – Komentar." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153336\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži." +msgid "Choose Insert - Media - Scan." +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150594\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150502\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Show.Choose Edit - Track Changes - Show." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – PokažiIzberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži." +msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source." +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Izberi vir." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153845\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155934\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj." +msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request." +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Zahtevaj." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148587\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3143281\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam." +msgid "Choose Insert - Special Character." +msgstr "Izberite Vstavi – Poseben znak." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150396\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149525\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe. Odpre se pogovorno okno Samopopravki, kliknite gumb Uredi spremembe, nato izberite zavihek Seznam." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – Prilagodi, gumb Znak." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153878\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152372\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – Prilagodi, gumb Znak." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151281\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156560\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument." +msgid "On the Standard or the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno ali Vstavi kliknite" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153224\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153527\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Primerjaj dokument." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148773\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149751\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj." +msgid "Special Character" +msgstr "Poseben znak" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149488\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
Click an entry in the list and open the context menu.
Choose Edit Comment." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar." +msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id31562971\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN107CE\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find." -msgstr "Izberite Uredi – Najdi." +msgid "Choose Insert - Audio or Video." +msgstr "Izberite Vstavi – Zvok/video." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id31545031\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN1085D\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+F" +msgid "Audio or Video" +msgstr "Zvok/video" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156297\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147242\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj." +msgid "Choose Insert - Object." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154503\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152996\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+H" +msgid "Choose Insert - Object - OLE Object." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Predmet OLE." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155083\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146806\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "On the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150020\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150254\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3144748\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145417\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Najdi in zamenjaj" +msgid "OLE Object" +msgstr "Predmet OLE" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156357\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." -msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj – Atributi." +msgid "Choose Insert - Object - Formula." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Formula." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153840\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153056\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." -msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj, gumb Oblika." +msgid "On the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3146971\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148559\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." -msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj, potrditveno polje Iskanje podobnosti in nato gumb Podobnosti." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153709\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155858\n" "help.text" -msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box,
then click the Similarities button (database table view)." -msgstr "V vrstici Podatki tabele kliknite ikono Najdi – potrditveno polje Iskanje podobnosti – gumb Podobnosti (pogled tabele zbirke podatkov)." +msgid "Formula" +msgstr "Formula" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153144\n" "help.text" -msgid "On the Form Design bar, click Record Search icon, then Similarity search check box,
then click the Similarities button (form view)." -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite ikono Iskanje zapisov – potrditveno polje Iskanje podobnosti – gumb Podobnosti (pogled obrazca)." +msgid "Choose Format - Chart Type." +msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152960\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147578\n" "help.text" -msgid "Choose View - Navigator." -msgstr "Izberite Pogled – Krmar." +msgid "Choose Insert - Object - Chart ." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3163824\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154011\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose Format - Chart Type." +msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159183\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Insert - Object - Chart." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147359\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159179\n" "help.text" -msgid "Navigator On/Off" -msgstr "Krmar vključen/izključen" +msgid "Choose Format - Chart Type." +msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147338\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Izberite Orodja – Bibliografska zbirka podatkov." +msgid "Choose Insert - Object - Chart." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149281\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links." -msgstr "Izberite Uredi – Povezave." +msgid "Choose Insert - Object - Chart." +msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159339\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154921\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." -msgstr "Izberite Uredi – Povezave z zunanjimi datotekami – Spremeni (samo za povezave DDE)." +msgid "On the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148927\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156005\n" "help.text" -msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." -msgstr "Izberite okvir, nato izberite Uredi – Predmet – Lastnosti." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156315\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145749\n" "help.text" -msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega okvira – izberite Lastnosti." +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156091\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155513\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap, also in the context menu of selected object." -msgstr "Izberite Uredi – Slika s povezavami (tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta)." +msgid "Choose Insert - Image." +msgstr "Izberite Vstavi – Slika." -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155936\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap,
then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
" -msgstr "Izberite Uredi – Slika s povezavami, nato izberite odsek slike s povezavami in kliknite Lastnosti – Opis." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149259\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145594\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object." -msgstr "Izberite Uredi – Predmet." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154966\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149960\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." -msgstr "Izberite Uredi – Predmet – Uredi, lahko tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta." +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: 00000402.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149565\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150037\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Open." -msgstr "Izberite Uredi – Predmet – Odpri." +msgid "Choose Insert - Floating Frame." +msgstr "Izberite Vstavi – Plavajoči okvir." -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"tit\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3083281\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Meni Pogled" +msgid "On the Insert bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3156304\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3168607\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Meni Pogled" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146936\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148588\n" "help.text" -msgid "Choose View - Zoom." -msgstr "Izberite Pogled – Povečava." +msgid "Floating Frame" +msgstr "Plavajoči okvir" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149962\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150396\n" "help.text" -msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad." -msgstr "Pogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovniciPogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici." +msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." +msgstr "Odprite datoteko, ki po svoji vrsti ni znana %PRODUCTNAME in ki ni besedilna datoteka." -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152895\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10DDC\n" "help.text" -msgid "Double-click or right-click the field on the Status bar." -msgstr "Dvokliknite ali desno kliknite polje v vrstici stanja." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3156183\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10DD1\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars." -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice." +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Stavec – galerija" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3166445\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10EA9\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Standard." -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Standardno." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153748\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10ED8\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Tools." -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Orodja." +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Osnovni liki" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154317\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10EEE\n" "help.text" -msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "Izberite Pogled – Vrstica stanja." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152780\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F1D\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar." -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Barvna vrstica." +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolični liki" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3157909\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F33\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." -msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Internet." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146806\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F62\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "Izberite Vstavi – Hiperpovezava." +msgid "Block Arrows" +msgstr "Votle puščice" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153717\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F78\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." -msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite zavihek Pošta." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FA7\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." -msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Dokument." +msgid "Flowcharts" +msgstr "Diagrami poteka" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150129\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FBD\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." -msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Nov dokument." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3159269\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FEC\n" "help.text" -msgid "Choose View - Full Screen." -msgstr "Izberite Pogled – Cel zaslon." +msgid "Callouts" +msgstr "Oblački" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149578\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN11002\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+J" -msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+J" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153257\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN11031\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Stars" +msgstr "Zvezde" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153627\n" +"00000406.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Celozaslonsko (v Predogledu tiskanja)" +msgid "Tools Menu" +msgstr "Meni Orodja" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"00000406.xhp\n" +"hd_id3160447\n" "help.text" -msgid "If a text document or spreadsheet is open:" -msgstr "Če je odprt dokument z besedilom ali preglednica:" +msgid "Tools Menu" +msgstr "Meni Orodja" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3146765\n" "help.text" -msgid "Menu View - Data Sources." -msgstr "Meni Pogled – Viri podatkov." +msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or open Standard bar, click" +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Galerija izrezkov ali pa v vrstici Standardno kliknite" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149046\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153323\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" -msgstr "Kombinacija tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153778\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153551\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146908\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3146957\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Viri podatkov" +msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
New Theme button - Files tab.
" +msgstr "Izberite Orodja – Galerija ali kliknite ikono Galerija v vrstici Standardno – gumb Nova tema – zavihek Datoteke." -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Choose View - HTML Source." -msgstr "Izberite Pogled – Izvorna koda HTML." +msgid "Choose Tools - Spelling." +msgstr "Izberite Orodja – Preverjanje črkovanja." -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154947\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Open context menu in an HTML document." -msgstr "Odprite kontekstni meni v dokumentu HTML." +msgid "F7 key" +msgstr "Tipka F7" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152935\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155628\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3144448\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153824\n" "help.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "Izvorna koda HTML" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN1091B\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3157809\n" "help.text" -msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." -msgstr "Izberite Pogled – Mreža in pomožne črte (Impress ali Draw)." +msgid "Spelling" +msgstr "Črkovanje" -#: 00000403.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN1092E\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156326\n" "help.text" -msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." -msgstr "Izberite Pogled – Vodila za pripenjanje (Impress ali Draw)." +msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Pretvorba med hangulskim/Hanja. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"tit\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN10705\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Meni Vstavi" +msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"hd_id3156324\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN1071E\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Meni Vstavi" +msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino – gumb Uredi pojme. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153808\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Comment." -msgstr "Izberite Vstavi – Komentar." +msgid "Choose Tools - Spelling." +msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155619\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Scan." -msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi." +msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." +msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje, nato kliknite Možnosti." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150502\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151338\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source." -msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Izberi vir." +msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Slovar sopomenk." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149884\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request." -msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Zahtevaj." +msgid "CommandCtrl+F7" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+F7" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3143281\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153320\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Special Character." -msgstr "Izberite Vstavi – Poseben znak." +msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." +msgstr "Izberite Orodja – Menjalnica barv ($[officename] Draw in $[officename] Impress)." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149525\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – Prilagodi, gumb Znak." +msgid "Choose Tools - Media Player." +msgstr "Izberite Orodja – Predvajalnik." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151385\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – Prilagodi, gumb Znak." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki izmenjalkaizmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156560\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id511543350796749\n" "help.text" -msgid "On the Standard or the Insert bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno ali Vstavi kliknite" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – BeanShell." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id661543350803067\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – JavaScript." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149751\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id441543350811395\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Poseben znak" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Python." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – Python." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." -msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video." +msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Posnemi makro." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN107CE\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150398\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Audio or Video." -msgstr "Izberite Vstavi – Zvok/video." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
click the Organizer button,
click the Libraries tab,
and then click the Password button.
" +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN1085D\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN10843\n" "help.text" -msgid "Audio or Video" -msgstr "Zvok/video" +msgid "Choose Tools - Extension Manager." +msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id9988402\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet." +msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." +msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev, kliknite gumb Preveri stanje posodobitev." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152996\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151106\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - OLE Object." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Predmet OLE." +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146806\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153778\n" "help.text" -msgid "On the Insert bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Nov ali Uredi." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3148979\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Preizkusi XSLT." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145417\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3148672\n" "help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "Predmet OLE" +msgid "Choose Tools - Customize." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150393\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3147230\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Formula." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Formula." +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153056\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "On the Insert bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Nov." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148559\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN10919\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Meni – Premakni." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155858\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" +msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Tipkovnica. Dokument mora biti odprt." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153144\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153968\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type." -msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." +msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Orodne vrstice." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147578\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3144432\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart ." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." +msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154011\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3157895\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type." -msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153573\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Možnosti." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159179\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id1978514\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type." -msgstr "Izberite Oblika – Vrsta grafikona." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Pametne značke." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159196\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155368\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Zamenjaj." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155860\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Izjeme." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154921\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153094\n" "help.text" -msgid "On the Insert bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Posebnosti jezika." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156005\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153945\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Dopolnjevanje besed." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145749\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Grafikon" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155513\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3154127\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "Izberite Vstavi – Slika." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw – Splošno." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145594\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3145112\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Path selection button in various wizards." +msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149960\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgstr "Kliknite gumb Uredi za nekatere izmed vnosov pod %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150037\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3147295\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Floating Frame." -msgstr "Izberite Vstavi – Plavajoči okvir." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3083281\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156006\n" "help.text" -msgid "On the Insert bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename]." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3168607\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Uporabniški podatki." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148588\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155312\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Plavajoči okvir" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Splošno." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150396\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." -msgstr "Odprite datoteko, ki po svoji vrsti ni znana %PRODUCTNAME in ki ni besedilna datoteka." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pogled." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10DDC\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10DD1\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3166413\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Stavec – galerija" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Tiskanje." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10EA9\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10ED8\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150036\n" "help.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Osnovni liki" +msgid "Choose Tools - AutoText - Path." +msgstr "Izberite Orodja – Samobesedilo – Pot." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10EEE\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149581\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Area - Colors tab." +msgstr "Izberite Oblika – Področje, zavihek Barve." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F1D\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3145729\n" "help.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolični liki" +msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." +msgstr "Izberite Oblika – Področje – Področje, pritisnite gumb Barva in nato še gumb Izberi." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F33\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153876\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F62\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151037\n" "help.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Votle puščice" +msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." +msgstr "Pritisnite gumb pogovornega okna za barvo v zavihku Osvetlitev pogovornega okna 3D-učinki." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F78\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149403\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Pisave." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Diagrami poteka" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Varnost." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FBD\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Napredno." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FEC\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Oblački" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – OpenCL." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN11002\n" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Razvojno okolje Basic." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN11031\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id5485702\n" "help.text" -msgid "Stars" -msgstr "Zvezde" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Spletna posodobitev." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3146989\n" "help.text" -msgid "Tools Menu" -msgstr "Meni Orodja" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pripomočki za invalide." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"hd_id3160447\n" +"par_id3144746\n" "help.text" -msgid "Tools Menu" -msgstr "Meni Orodja" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Barve programa." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146765\n" +"par_id3156355\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or open Standard bar, click" -msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Galerija izrezkov ali pa v vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153323\n" +"par_id3147223\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153551\n" +"par_id3153958\n" "help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"par_id3153707\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
New Theme button - Files tab.
" -msgstr "Izberite Orodja – Galerija ali kliknite ikono Galerija v vrstici Standardno – gumb Nova tema – zavihek Datoteke." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Microsoft Office." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3166411\n" +"par_id3145667\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling." -msgstr "Izberite Orodja – Preverjanje črkovanja." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"par_id3146792\n" "help.text" -msgid "F7 key" -msgstr "Tipka F7" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155628\n" +"par_id3157965\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"par_id3155446\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3157809\n" +"par_id3150745\n" "help.text" -msgid "Spelling" -msgstr "Črkovanje" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3156326\n" +"par_id3148407\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Pretvorba med hangulskim/Hanja. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids,
in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje, v seznamu Jezikovni moduli na voljo izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite Uredi." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN10705\n" +"par_id3150324\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN1071E\n" +"par_id3145620\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino – gumb Uredi pojme. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"par_id3147341\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling." -msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Azijska postavitev." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"par_id3147359\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." -msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje, nato kliknite Možnosti." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3151338\n" +"par_id3156374\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus." -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Slovar sopomenk." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet – Posredovalni strežniki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149884\n" +"par_id3149280\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+F7" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153320\n" +"par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." -msgstr "Izberite Orodja – Menjalnica barv ($[officename] Draw in $[officename] Impress)." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN107E9\n" +"par_id3148929\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Media Player." -msgstr "Izberite Orodja – Predvajalnik." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki izmenjalkaizmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id511543350796749\n" +"par_id3149825\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell." -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – BeanShell." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id661543350803067\n" +"par_id3155333\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – JavaScript." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id441543350811395\n" +"par_id3146316\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Python." -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – Python." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Pripomočki za oblikovanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"par_id3153534\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Posnemi makro." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"par_id3155961\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
click the Organizer button,
click the Libraries tab,
and then click the Password button.
" -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN10843\n" +"par_id3159313\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Extension Manager." -msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." +msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske). Vključena mora biti podpora za azijske jezike." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id9988402\n" +"par_id3155607\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." -msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev, kliknite gumb Preveri stanje posodobitev." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3151106\n" +"par_id3988769\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153778\n" +"par_id3145769\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." -msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Nov ali Uredi." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3148979\n" +"par_id3147005\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." -msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Preizkusi XSLT." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3148672\n" +"par_id3159333\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi." +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgstr "Odprite dokument HTML, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3147230\n" +"par_id3149448\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji." +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." +msgstr "Odprite dokument HMTL, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN108E9\n" +"par_id3149336\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Nov." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_idN10919\n" +"par_id3152966\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Meni – Premakni." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"par_id3149814\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Tipkovnica. Dokument mora biti odprt." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"par_id3154656\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Orodne vrstice." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3144432\n" +"par_id3154657\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3157895\n" +"par_id3152494\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"par_id3152495\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Možnosti." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Formula." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id1978514\n" +"par_id3152496\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Pametne značke." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155368\n" +"par_id3149527\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Zamenjaj." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155860\n" +"par_id3154903\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Izjeme." +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153094\n" +"par_id3152582\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Posebnosti jezika." +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153945\n" +"par_id3148418\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Dopolnjevanje besed." +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3151352\n" +"par_id3150380\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3154127\n" +"par_id3166423\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id3148873\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw – Splošno." +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3145112\n" +"par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various wizards." -msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih." +msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Odprite dokument risbe, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3153953\n" +"par_id3149573\n" "help.text" -msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Kliknite gumb Uredi za nekatere izmed vnosov pod %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." +msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3147295\n" +"par_id3145613\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti." +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." +msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3156006\n" +"par_id3155137\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"par_id3149211\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Uporabniški podatki." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni – Privzete barve." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155312\n" +"par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Splošno." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3159153\n" +"par_id3147368\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pogled." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Povezave." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3166413\n" +"par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Tiskanje." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov." -#: 00000406.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147330\n" +"00000407.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." +msgid "Window Menu" +msgstr "Meni Okno" -#: 00000406.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150036\n" +"00000407.xhp\n" +"hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoText - Path." -msgstr "Izberite Orodja – Samobesedilo – Pot." +msgid "Window Menu" +msgstr "Meni Okno" -#: 00000406.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149581\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3083278\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Colors tab." -msgstr "Izberite Oblika – Področje, zavihek Barve." +msgid "Choose Window - New Window." +msgstr "Izberite Okno – Novo okno." -#: 00000406.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145729\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3154545\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." -msgstr "Izberite Oblika – Področje – Področje, pritisnite gumb Barva in nato še gumb Izberi." +msgid "Choose Window - List of open documents." +msgstr "Izberite Okno – Seznam odprtih dokumentov." -#: 00000406.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153876\n" +"00000408.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Help Menu" +msgstr "Meni Pomoč" -#: 00000406.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3151037\n" +"00000408.xhp\n" +"hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." -msgstr "Pritisnite gumb pogovornega okna za barvo v zavihku Osvetlitev pogovornega okna 3D-učinki." +msgid "Help Menu" +msgstr "Meni Pomoč" -#: 00000406.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149403\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3150960\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Pisave." +msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." +msgstr "Izberite Pomoč – Pomoč za %PRODUCTNAME." -#: 00000406.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150717\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3147240\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Varnost." +msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." +msgstr "Izberite Pomoč – O programu %PRODUCTNAME." -#: 00000406.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN11C3D\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3151387\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Napredno." +msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." +msgstr "Samodejno po prvem zagonu %PRODUCTNAME." -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN11C3E\n" +"00000409.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Personifikacija." +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN11C3F\n" +"00000409.xhp\n" +"hd_id3149517\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – OpenCL." +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN11C3G\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3156053\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Razvojno okolje Basic." +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." +msgstr "Izberite Podatki – Več filtrov – Standardni filter." -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id5485702\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3154350\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Spletna posodobitev." +msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." +msgstr "Pogled tabele zbirke podatkov: ikona Standardni filter v orodni vrstici Zbirka podatkov." -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146989\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3154183\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pripomočki za invalide." +msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." +msgstr "Oblikujte pogled: ikona Standardni filter v vrstici Obrazec." -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3144746\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Barve programa." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3156355\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3148731\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje." +msgid "Standard Filter" +msgstr "Standardni filter" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147223\n" +"00000450.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Splošno." +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153958\n" +"00000450.xhp\n" +"hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA." +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153707\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3152876\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Microsoft Office." +msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja – Filter tabele." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145667\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153244\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML." +msgid "View - Database Objects - Queries" +msgstr "Pogled – Predmeti zbirke podatkov – Poizvedbe" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146792\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147294\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika." +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti – zavihek Napredne nastavitve." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3157965\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159411\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." +msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
choose Edit - Database - Connection Type.
" +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155446\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149119\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila." +msgid "Path selection button in various wizards / Edit buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgstr "Gumb za izbiro Pot v različnih čarovnikih / gumbi Uredi za različne vnose v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150745\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154497\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." +msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3148407\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149355\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids,
in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje, v seznamu Jezikovni moduli na voljo izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite Uredi." +msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Adresar – LDAP izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150324\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157896\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje." +msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste JDBC izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145620\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3148548\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino." +msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MySQL izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147341\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149346\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Azijska postavitev." +msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu zbirke podatkov dBASE izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147359\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147043\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet." +msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov dBASE izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti, nato kliknite Kazala" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3156374\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154317\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet – Posredovalni strežniki." - -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149280\n" -"help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer." +msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Besedilo izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN10E4F\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost." +msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MS ADO izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3148929\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3151110\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno." +msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja – SQL." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN10F2F\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte." +msgid "In a database file window, click the Queries icon." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149825\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153880\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje." +msgid "In a database file window, click the Tables icon." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155333\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153760\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled." +msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi – Oblikovanje tabele ali Uredi – Uredi." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146316\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3156329\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Pripomočki za oblikovanje." +msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi – Oblikovanje tabele ali Uredi – Uredi." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153534\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154047\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža." +msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi – Poizvedba (oblikovalni pogled)." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155961\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149579\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)." +msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi – Uredi." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3159313\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149902\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." -msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske). Vključena mora biti podpora za azijske jezike." +msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
" +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi – Uredi.
Ko sklicna polja ne obstajajo več, vidite naslednje pogovorno okno.
" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155607\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159166\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web – Tiskanje." +msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." +msgstr "Odprite oblikovanje poizvedbe in izberite Vstavi – Nova relacija ali dvokliknite povezovalno črto med tabelama." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3988769\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3151245\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145769\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153896\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela." +msgid "Insert Tables" +msgstr "Vstavi tabele" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147005\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3159333\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159085\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "Odprite dokument HTML, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgid "New Relation" +msgstr "Nova relacija" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149448\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150414\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." -msgstr "Odprite dokument HMTL, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje." +msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar." +msgstr "Ikona Najdi zapis v vrstici podatkov tabele in vrstici za oblikovanje obrazca." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149336\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157962\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3152966\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Splošno." +msgid "Find Record" +msgstr "Najdi zapis" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149814\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150870\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." +msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar." +msgstr "Ikona Vrstni red razvrščanja v vrstici Podatki tabele in vrstici za oblikovanje obrazca." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154656\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154657\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3145745\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost." +msgid "Sort Order" +msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3152494\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami." +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3152495\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159252\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Formula." +msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window." +msgstr "Povlecite in spustite tabelo ali poizvedbo v tabelarni del drugega okna datoteke zbirke podatkov." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3152496\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3148560\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti." +msgid "In a database file window, choose Insert - Form." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi – Oblika." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149527\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3155430\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj." +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: 00000406.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154903\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147441\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe." +msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." +msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Razmerja." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3152582\n" +"00040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3148418\n" +"00040500.xhp\n" +"hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150380\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145356\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." +msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." +msgstr "Izberite Oblika – Počisti neposredno oblikovanje." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3166423\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153244\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža." +msgid "Choose Format - Character." +msgstr "Izberite Oblika – Znak." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3148873\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152352\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje." +msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145220\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148998\n" "help.text" -msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "Odprite dokument risbe, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149573\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149999\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." -msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math." +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145613\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153935\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." -msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve." +msgid "Choose Format - Character - Font tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak, nato zavihek Pisava." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155137\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – Pisava." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149211\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni – Privzete barve." +msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice tabele iz zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele – zavihek Pisava." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150862\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150355\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base." +msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147368\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149812\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Povezave." +msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." -#: 00000406.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_idN1120D\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153717\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov." +msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." -#: 00000407.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154749\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Meni Okno" +msgid "Choose Format - Cells - Font tab (spreadsheets)." +msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Pisava (preglednice)." -#: 00000407.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"hd_id3154349\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156306\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Meni Okno" +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." +msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." -#: 00000407.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3083278\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155829\n" "help.text" -msgid "Choose Window - New Window." -msgstr "Izberite Okno – Novo okno." +msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave." -#: 00000407.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154545\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Choose Window - List of open documents." -msgstr "Izberite Okno – Seznam odprtih dokumentov." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave." -#: 00000408.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159176\n" "help.text" -msgid "Help Menu" -msgstr "Meni Pomoč" +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." +msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." -#: 00000408.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"hd_id3154689\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153541\n" "help.text" -msgid "Help Menu" -msgstr "Meni Pomoč" +msgid "Choose Format - Character - Position tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Položaj." -#: 00000408.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3150960\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159256\n" "help.text" -msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." -msgstr "Izberite Pomoč – Pomoč za %PRODUCTNAME." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava." -#: 00000408.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151385\n" "help.text" -msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." -msgstr "Izberite Pomoč – O programu %PRODUCTNAME." +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." +msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." -#: 00000408.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3151387\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148550\n" "help.text" -msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." -msgstr "Samodejno po prvem zagonu %PRODUCTNAME." +msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev" -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152811\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodne vrstice" +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"hd_id3149517\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153524\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodne vrstice" +msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografija (ne v HTML)." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3156053\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." -msgstr "Izberite Podatki – Več filtrov – Standardni filter." +msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." +msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Azijska tipografija." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3154350\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148742\n" "help.text" -msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." -msgstr "Pogled tabele zbirke podatkov: ikona Standardni filter v orodni vrstici Zbirka podatkov." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3154183\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148922\n" "help.text" -msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." -msgstr "Oblikujte pogled: ikona Standardni filter v vrstici Obrazec." +msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3155619\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149169\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Paragraph." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek." -#: 00000409.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3148731\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151381\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardni filter" +msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"hd_id3154689\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147299\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3152876\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147289\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja – Filter tabele." +msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153244\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147352\n" "help.text" -msgid "View - Database Objects - Queries" -msgstr "Pogled – Predmeti zbirke podatkov – Poizvedbe" +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147294\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154640\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti – zavihek Napredne nastavitve." +msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159411\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152463\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
choose Edit - Database - Connection Type.
" -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149119\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154319\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various wizards / Edit buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Gumb za izbiro Pot v različnih čarovnikih / gumbi Uredi za različne vnose v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." +msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154497\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154833\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149355\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159155\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Adresar – LDAP izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Double-click the ruler" +msgstr "Dvokliknite ravnilo" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157896\n" +"00040500.xhp\n" +"par_idN109E2\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste JDBC izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "(all options only in Writer or Calc)" +msgstr "(vse možnosti le v programih Writer in Calc)" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3148548\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156105\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MySQL izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154149\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu zbirke podatkov dBASE izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti, nato zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147043\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3163822\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov dBASE izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti, nato kliknite Kazala" +msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti, nato zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154317\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150048\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Besedilo izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Format - Page - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Stran, nato zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151148\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MS ADO izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Format - Character - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3151110\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149911\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja – SQL." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147209\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150094\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe." +msgid "Choose Format - Page - Header - More button." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153880\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154501\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele." +msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153760\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148455\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi – Oblikovanje tabele ali Uredi – Uredi." +msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." +msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Obrobe." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3156329\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155915\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi – Oblikovanje tabele ali Uredi – Uredi." +msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." +msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Odmik vsebine." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154047\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159130\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi – Poizvedba (oblikovalni pogled)." +msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." +msgstr "Meni Oblika – Stran – Obrobe – Odmik vsebine." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149579\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155853\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi – Uredi." +msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." +msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149902\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147330\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
" -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi – Uredi.
Ko sklicna polja ne obstajajo več, vidite naslednje pogovorno okno.
" +msgid "Choose Format - Character - Background tab." +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159166\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149486\n" "help.text" -msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." -msgstr "Odprite oblikovanje poizvedbe in izberite Vstavi – Nova relacija ali dvokliknite povezovalno črto med tabelama." +msgid "Choose Format - Image - Background tab." +msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150592\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." +msgstr "Izberite Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti, nato zavihek Področje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151321\n" "help.text" -msgid "Insert Tables" -msgstr "Vstavi tabele" +msgid "Choose Format - Page - Background tab." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154510\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Page - Header - More button." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159085\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159110\n" "help.text" -msgid "New Relation" -msgstr "Nova relacija" +msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150414\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153532\n" "help.text" -msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "Ikona Najdi zapis v vrstici podatkov tabele in vrstici za oblikovanje obrazca." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157962\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3144747\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" +msgstr "Izberite Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje" -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157322\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146900\n" "help.text" -msgid "Find Record" -msgstr "Najdi zapis" +msgid "Choose Format - Cells - Background tab." +msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Ozadje." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146791\n" "help.text" -msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "Ikona Vrstni red razvrščanja v vrstici Podatki tabele in vrstici za oblikovanje obrazca." +msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Organizator." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150393\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Organizator." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3145745\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153357\n" "help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Vrstni red razvrščanja" +msgid "Choose Format - Page - Page tab." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Stran." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149323\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Impress)." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154972\n" "help.text" -msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window." -msgstr "Povlecite in spustite tabelo ali poizvedbo v tabelarni del drugega okna datoteke zbirke podatkov." +msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Draw)." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3148560\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154362\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Insert - Form." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi – Oblika." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Stran." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3155430\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155515\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." +msgid "Choose Format - Page - Header tab." +msgstr "Izberite zavihek Oblika – Stran – zavihek Glava." -#: 00000450.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147441\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148405\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." -msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi – Zbirka podatkov – Razmerja." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Header tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa sloga strani in izberite Spremeni/Nov – zavihek Glava." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3145618\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Choose Format - Page - Footer tab." +msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Noga." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"hd_id3150347\n" +"par_id3155175\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Noga." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3145356\n" +"par_id3147404\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Izberite Oblika – Počisti neposredno oblikovanje." +msgid "Choose View - Styles." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153244\n" +"par_id3166447\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character." -msgstr "Izberite Oblika – Znak." +msgid "Command+TF11" +msgstr "Tipka Cmd+TF11" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3152352\n" +"par_id3147321\n" "help.text" -msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" +msgid "On Formatting bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148998\n" +"par_id3148533\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149999\n" +"par_id3153534\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Znak" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153935\n" +"par_id3159313\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Font tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak, nato zavihek Pisava." +msgid "On the Drawing bar, click" +msgstr "V vrstici Risba kliknite" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"par_id3109845\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – Pisava." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155338\n" +"par_id3152498\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice tabele iz zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele – zavihek Pisava." +msgid "3D Effects" +msgstr "3D-učinki" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3150355\n" +"par_id3145256\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Geometrija." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149812\n" +"par_id3154203\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Senčenje." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153717\n" +"par_id3151284\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Osvetlitev." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"par_id3152475\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Font tab (spreadsheets)." -msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Pisava (preglednice)." +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Teksture." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156306\n" +"par_id3154572\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Materiali." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155829\n" +"par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149819\n" +"par_id3148771\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave." +msgid "On Formatting bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3159176\n" +"par_id3149445\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153541\n" +"par_id3157970\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Position tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Položaj." +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "Oznake vključene/izključene" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3159256\n" +"par_id3149735\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Možnosti." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"par_id3150785\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)." +msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev" +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3152811\n" +"par_id3148888\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oznake." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153524\n" +"par_id3149917\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografija (ne v HTML)." +msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." -msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Azijska tipografija." +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148742\n" +"par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oštevilčevanje." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3148922\n" +"par_id3155378\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava." +msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149169\n" +"par_id3156011\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek." +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3151381\n" +"par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab." +msgstr "Izberite Oblika – Oznake in oštevilčevanje, nato zavihek Slika." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155995\n" +"par_id3155848\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3147299\n" +"par_id3148733\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3147289\n" +"par_id3156658\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page." +msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Položaj." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3147352\n" +"par_id3156170\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava." +msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." +msgstr "Izberite Orodja – Oštevilčevanje poglavij – zavihek Položaj." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154640\n" +"par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki." +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3152463\n" +"par_id3151332\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki." +msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." +msgstr "Meni Oblika – Slika – zavihek Obreži." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"par_id3153317\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji." +msgid "Icon on the Image toolbar:" +msgstr "Ikone v vrstici Slika:" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154833\n" +"par_id3149953\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3159155\n" +"par_id3153695\n" "help.text" -msgid "Double-click the ruler" -msgstr "Dvokliknite ravnilo" +msgid "Crop" +msgstr "Obreži" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_idN109E2\n" +"par_id3151254\n" "help.text" -msgid "(all options only in Writer or Calc)" -msgstr "(vse možnosti le v programih Writer in Calc)" +msgid "Choose Format - Text or Format - Text - Change Case." +msgstr "Izberite Oblika – Besedilo ali Oblika – Besedilo – Zamenjaj velikost črk." #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156105\n" +"par_id3153579\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe." +msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." +msgstr "Meni Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154149\n" +"00040501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti, nato zavihek Obrobe." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3163822\n" +"00040501.xhp\n" +"hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti, nato zavihek Obrobe." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150048\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150156\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran, nato zavihek Obrobe." +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151148\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154408\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Obrobe." +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V trenutnem obrazcu ni dovoljena nobena povezava z zbirko podatkov." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149911\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149748\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Obrobe." +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. Povezava z zbirko podatkov mora obstajati." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150094\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156553\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header - More button." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno." +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154501\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148825\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno." +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 1." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148455\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155434\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." -msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Obrobe." +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 2." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155915\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151378\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." -msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Odmik vsebine." +msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Seznamsko polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 3." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159130\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151246\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." -msgstr "Meni Oblika – Stran – Obrobe – Odmik vsebine." +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 3." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155853\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154923\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje." +msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" +msgstr "Odprite vrstico Zbirka orodij v urejevalniku pogovornih oken Basic, kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147330\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151054\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Ozadje." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149486\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154836\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Ozadje." +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150592\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149292\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." -msgstr "Izberite Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti, nato zavihek Področje." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151321\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152933\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Ozadje." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154510\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header - More button." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno." +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159110\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Splošno." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153532\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144448\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Ozadje." +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Splošno." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3144747\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145786\n" "help.text" -msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" -msgstr "Izberite Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Podatki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3146900\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3158156\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Ozadje." +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Podatki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3146791\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id1979125\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Organizator." +msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega kontrolnika v obrazcu XML in izberite Kontrolnik – zavihek Podatki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154482\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id1769463\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Organizator." +msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca v obrazcu XML in kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Podatki" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153357\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145364\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Page tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Stran." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Dogodki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149323\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153575\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Impress)." +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Dogodki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154972\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147234\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Draw)." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154362\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Stran." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155515\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156442\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header tab." -msgstr "Izberite zavihek Oblika – Stran – zavihek Glava." +msgid "Control" +msgstr "Kontrolnik" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148405\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153943\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Header tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa sloga strani in izberite Spremeni/Nov – zavihek Glava." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Splošno." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145618\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159198\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Noga." +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Splošno" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155175\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153203\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Noga." +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Podatki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147404\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150048\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi." +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Podatki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3166447\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153334\n" "help.text" -msgid "Command+TF11" -msgstr "Tipka Cmd+TF11" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Dogodki." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147321\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153744\n" "help.text" -msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab." +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Dogodki" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148533\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id6058839\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On Form Design bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153534\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3157874\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159313\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146926\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "V vrstici Risba kliknite" +msgid "Activation Order" +msgstr "Zaporedje aktiviranja" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3109845\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id2709433\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On Form Design bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152498\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156439\n" "help.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D-učinki" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145256\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144747\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Geometrija." +msgid "Add Field" +msgstr "Dodaj polje" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154203\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id9929502\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Senčenje." +msgid "On Form Design bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151284\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Osvetlitev." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152475\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147237\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Teksture." +msgid "Form Navigator" +msgstr "Krmar po obrazcih" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154572\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id4886928\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Materiali." +msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" +msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca in kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145220\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156056\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148771\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153767\n" "help.text" -msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149445\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148828\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." +msgstr "Odprite Krmarja po obrazcih – izberite obrazec – odprite kontekstni meni – izberite Odpri v oblikovalnem načinu." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3157970\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id8177434\n" "help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Oznake vključene/izključene" +msgid "On Form Design bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149735\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149822\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Možnosti." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150785\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147321\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148420\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147533\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "On Form Control toolbar, click" +msgstr "V vrstici Kontrolniki obrazca kliknite" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148888\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152948\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oznake." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149917\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155939\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154930\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147244\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150862\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159334\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oštevilčevanje." +msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155378\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154023\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Razporedi ($[officename] Draw)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156011\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155578\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id0611200904324832\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152496\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab." -msgstr "Izberite Oblika – Oznake in oštevilčevanje, nato zavihek Slika." +msgid "Arrange" +msgstr "Razporedi" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155848\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148459\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris." +msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148733\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148425\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Draw)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156658\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page." -msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Položaj." +msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156170\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154206\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." -msgstr "Izberite Orodja – Oštevilčevanje poglavij – zavihek Položaj." +msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Impress)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153812\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151213\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Odprite Slogi – Slogi seznamov – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151332\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149571\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." -msgstr "Meni Oblika – Slika – zavihek Obreži." +msgid "Bring to Front" +msgstr "Pomakni v ospredje" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153317\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "Ikone v vrstici Slika:" +msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149953\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148396\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Draw)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153695\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149528\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Obreži" +msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151254\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154658\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text or Format - Text - Change Case." -msgstr "Izberite Oblika – Besedilo ali Oblika – Besedilo – Zamenjaj velikost črk." +msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Impress)." -#: 00040500.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153579\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159121\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." -msgstr "Meni Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3155848\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Bring Forward" +msgstr "Postavi naprej" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"hd_id3145759\n" +"par_id3154815\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150156\n" +"par_id3150428\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje." +msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154408\n" +"par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V trenutnem obrazcu ni dovoljena nobena povezava z zbirko podatkov." +msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149748\n" +"par_id3159107\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. Povezava z zbirko podatkov mora obstajati." +msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Impress)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156553\n" +"par_id3152994\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148825\n" +"par_id3152795\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 1." +msgid "Send Backward" +msgstr "Pošlji nazaj" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155434\n" +"par_id3149493\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 2." +msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151378\n" +"par_id3148595\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Seznamsko polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 3." +msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151246\n" +"par_id3150690\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik – Stran 3." +msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"par_id3154486\n" "help.text" -msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" -msgstr "Odprite vrstico Zbirka orodij v urejevalniku pogovornih oken Basic, kliknite" +msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Impress)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151054\n" +"par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154836\n" +"par_id3155260\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +msgid "Send to Back" +msgstr "Pomakni v ozadje" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149292\n" +"par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec." +msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – V ospredje." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3152933\n" +"par_id3149408\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3144760\n" +"par_id3153607\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" +msgid "To Foreground" +msgstr "V ospredje" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150447\n" +"par_id3159626\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Splošno." +msgid "Choose Format - Arrange - To Background." +msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – V ozadje." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3144448\n" +"par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Splošno." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"par_id3152900\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Podatki." +msgid "To Background" +msgstr "V ozadje" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3158156\n" +"par_id3146854\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Podatki." +msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id1979125\n" +"par_id3153914\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega kontrolnika v obrazcu XML in izberite Kontrolnik – zavihek Podatki." +msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id1769463\n" +"par_id3153185\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca v obrazcu XML in kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Podatki" +msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3145364\n" +"par_id3168611\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Obrazec – zavihek Dogodki." +msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Levo ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153575\n" +"par_id3083450\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec – zavihek Dogodki." +msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Poravnaj – Levo (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147234\n" +"par_id3150257\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik." +msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Levo (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153953\n" +"par_id3146786\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156442\n" +"par_id3153373\n" "help.text" -msgid "Control" -msgstr "Kontrolnik" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153943\n" +"par_id3151231\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Splošno." +msgid "Left" +msgstr "Levo" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3159198\n" +"par_id3150268\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Splošno" +msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153203\n" +"par_id3157978\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Podatki." +msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Poravnaj – Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150048\n" +"par_id3150139\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Podatki." +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153334\n" +"par_id3149519\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca – izberite Kontrolnik – zavihek Dogodki." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153744\n" +"par_id3150704\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab." -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik – zavihek Dogodki" +msgid "Centered" +msgstr "Na sredini" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id6058839\n" +"par_id3156546\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" +msgid "Choose Format - Align - Right." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Desno." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3157874\n" +"par_id3145073\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Desno (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3146926\n" +"par_id3146953\n" "help.text" -msgid "Activation Order" -msgstr "Zaporedje aktiviranja" +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id2709433\n" +"par_id3155436\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156439\n" +"par_id3150834\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Right" +msgstr "Desno" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3144747\n" +"par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj polje" +msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Zgoraj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id9929502\n" +"par_id3150213\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" +msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Zgoraj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"par_id3155093\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Zgoraj (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147237\n" +"par_id3151303\n" "help.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Krmar po obrazcih" +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id4886928\n" +"par_id3155386\n" "help.text" -msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca in kliknite" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3156056\n" +"par_id3157550\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153767\n" +"par_id3153976\n" "help.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" +msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148828\n" +"par_id3153246\n" "help.text" -msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." -msgstr "Odprite Krmarja po obrazcih – izberite obrazec – odprite kontekstni meni – izberite Odpri v oblikovalnem načinu." +msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id8177434\n" +"par_id3154614\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" +msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Sredina (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149822\n" +"par_id3149196\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147321\n" +"par_id3145755\n" "help.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147533\n" +"par_id3146943\n" "help.text" -msgid "On Form Control toolbar, click" -msgstr "V vrstici Kontrolniki obrazca kliknite" +msgid "Centered" +msgstr "Na sredini" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3152948\n" +"par_id3149896\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Spodaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155939\n" +"par_id3156049\n" "help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" +msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Spodaj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147244\n" +"par_id3152545\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3159334\n" +"par_id3154057\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154023\n" +"par_id3145601\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Razporedi ($[officename] Draw)." +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3155578\n" +"par_id3145197\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Anchor." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3152496\n" +"par_id2851649\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Razporedi" +msgid "On Form Design bar, click" +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148459\n" +"par_id3151122\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148425\n" +"par_id3154763\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Draw)." +msgid "Change Anchor" +msgstr "Spremeni sidro" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"par_id3148899\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Anchor - To Page." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na stran." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3154206\n" +"par_id3149342\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pomakni v ospredje ($[officename] Impress)." +msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na odstavek." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3151213\n" +"par_id3155147\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Anchor - To Character." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na znak." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149571\n" +"par_id3153042\n" "help.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Pomakni v ospredje" +msgid "Choose Format - Anchor - As Character." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Kot znak." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147092\n" +"par_id3146964\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – V okvir." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148396\n" +"par_id3150781\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." +msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – V celico." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149528\n" +"00040502.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154658\n" +"00040502.xhp\n" +"hd_id3149741\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Postavi naprej ($[officename] Impress)." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159121\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146857\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." +msgstr "Izberite Oblika – Črta (Impress in Draw)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155848\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id366527\n" "help.text" -msgid "Bring Forward" -msgstr "Postavi naprej" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Črta (Writer)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154815\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3835261\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." +msgstr "Izberite Oblika – Predmet – Črta (Calc)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150428\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148668\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Draw)." +msgid "On Line and Filling bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156064\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148889\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Tipka CmdKrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159107\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3159147\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pošlji nazaj ($[officename] Impress)." +msgid "Line" +msgstr "Črta" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152994\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154285\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Črta." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152795\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Send Backward" -msgstr "Pošlji nazaj" +msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov – zavihek Črta (dokumenti predstavitve)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149493\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156023\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Obrobe (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148595\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Obrobe (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150690\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Dvigalka+tipka Cmdkrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Črta (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154486\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147559\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razporedi – Pomakni v ozadje ($[officename] Impress)." +msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Mreža – zavihek Črta (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145384\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154758\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155260\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Send to Back" -msgstr "Pomakni v ozadje" +msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145410\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154939\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – V ospredje." +msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." +msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149408\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151293\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Slogi črt." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149317\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Slogi puščic." + +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153607\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156082\n" "help.text" -msgid "To Foreground" -msgstr "V ospredje" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159626\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148922\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - To Background." -msgstr "Izberite Oblika – Razporedi – V ozadje." +msgid "On Line and Filling bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153815\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156424\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152900\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150393\n" "help.text" -msgid "To Background" -msgstr "V ozadje" +msgid "Area" +msgstr "Področje" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146854\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Area tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Področje." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153914\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov – zavihek Področje (dokumenti predstavitev)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153185\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3168611\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Levo ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3083450\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Poravnaj – Levo (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150257\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Levo (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146786\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150685\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153373\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Impress)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151231\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" +msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Draw)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150268\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Table - Properties - Background tab." +msgstr "Izberite Tabela – Lastnosti – zavihek Ozadje." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3157978\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Poravnaj – Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Področje – zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150139\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145365\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Področje – zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149519\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151117\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150704\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147326\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "Na sredini" +msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156546\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154920\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Right." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Desno." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145073\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145591\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Desno (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Vsi naslovi – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146953\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145750\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Glavni naslov – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155436\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148556\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Podnaslov – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150834\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" +msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os X) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153109\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150487\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Zgoraj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os Y) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150213\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154320\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Zgoraj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os Z) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155093\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151113\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Zgoraj (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Lastnosti predmeta – Podatkovna točka – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151303\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149266\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Lastnosti predmeta – Nizi podatkov, nato zavihek Prosojnost (dokumenti grafikonov)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155386\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150011\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Senca." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3157550\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147441\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Zgoraj" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Prelivi." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153976\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Hatching tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Šrafiranje." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153246\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145800\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Bitne slike." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154614\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145251\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Sredina (izbrani predmeti) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149196\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152810\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo, zavihek Besedilo." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145755\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151060\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo, zavihek Animacija besedila." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146943\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "Na sredini" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149896\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156286\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Spodaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgid "F4 keyF4 key" +msgstr "Tipka F4Tipka F4" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156049\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153052\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Spremeni – Poravnaj – Spodaj (izbrani predmeti) ($[officename] Draw)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152545\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149938\n" "help.text" -msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" +msgid "Position and Size" +msgstr "Položaj in velikost" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154057\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148833\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open the context menu for the object - choose Name." +msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta – izberite Ime." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145601\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id411999\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodaj" +msgid "Open the context menu for the object - choose Description." +msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta – izberite Opis." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145197\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153099\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Position and Size tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost, zavihek Položaj in velikost." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id2851649\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152973\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost – zavihek Vrtenje." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151122\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148495\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154763\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146790\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Spremeni sidro" +msgid "Rotate" +msgstr "Zasukaj" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148899\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145666\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Page." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na stran." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost, zavihek Nagnjenost in polmer kota." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149342\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146081\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na odstavek." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." +msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost – zavihek Oblački. To je na voljo samo za oblačke z besedilom, ne za oblačke po meri." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155147\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3083283\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Character." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Na znak." +msgid "Choose Edit - Points." +msgstr "Izberite Uredi – Točke." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153042\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145642\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - As Character." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – Kot znak." +msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Uredi točke.Odprite kontekstni meni – izberite Uredi točke." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146964\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149019\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – V okvir." +msgid "F8 keyF8 key" +msgstr "Tipka F8Tipka F8" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150781\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150044\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." -msgstr "Izberite Oblika – Zasidraj – V celico." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3153966\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"hd_id3149741\n" +"par_id3151248\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." +msgstr "Izberite Oblika – Znak (funkcije risanja)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3146857\n" +"par_id3145229\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." -msgstr "Izberite Oblika – Črta (Impress in Draw)." +msgid "Open context menu - choose Character." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Znak." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id366527\n" +"par_id3151342\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Črta (Writer)." +msgid "Open context menu - choose Size." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Velikost." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3835261\n" +"par_id3149255\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." -msgstr "Izberite Oblika – Predmet – Črta (Calc)." +msgid "Open context menu - choose Style." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148668\n" +"par_id3155177\n" "help.text" -msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" +msgid "Open context menu - choose Style - Bold." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Krepko." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148889\n" +"par_id3145766\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3159147\n" +"par_id3147001\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Črta" +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"par_id3151276\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Črta." +msgid "Open context menu - choose Style - Italic." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Ležeče." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3147335\n" +"par_id3159091\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov – zavihek Črta (dokumenti predstavitve)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"par_id3150234\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Obrobe (grafikoni)." +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"par_id3154589\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Obrobe (grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Style - Underline." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Podčrtano." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155922\n" +"par_id3145223\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Črta (grafikoni)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"par_id3154715\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Mreža – zavihek Črta (grafikoni)." +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154758\n" +"par_id3145131\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Prečrtano." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3153960\n" +"par_id3158214\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Senca." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154939\n" +"par_id3150207\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." -msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Obrobe (grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Style - Contour." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Obris." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151293\n" +"par_id3154383\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Slogi črt." +msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Nadpisano." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149317\n" +"par_id3152767\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Črta – zavihek Slogi puščic." +msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Podpisano." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156082\n" +"par_id3155377\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje." +msgid "Open context menu - choose Line Spacing." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148922\n" +"par_id3154475\n" "help.text" -msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – Enojno." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"par_id3150478\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – 1,5 vrstice." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150393\n" +"par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Področje" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – Dvojno." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id3146978\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Area tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Področje." +msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Levo (funkcije risanja)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id3153009\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov – zavihek Področje (dokumenti predstavitev)." +msgid "Open context menu - choose Align - Left." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Levo." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152922\n" +"par_id3147310\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3157894\n" +"par_id3151336\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj levo" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3144444\n" +"par_id3155823\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Desno (funkcije risanja)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156543\n" +"par_id3155762\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Align - Right." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Desno." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150685\n" +"par_id3149408\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id3153607\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Impress)." +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id9149694\n" +"par_id3149189\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini (funkcije risanja)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id841527083135387\n" +"par_id3154624\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Properties - Background tab." -msgstr "Izberite Tabela – Lastnosti – zavihek Ozadje." +msgid "Open context menu - choose Align - Center." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Sredina." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154985\n" +"par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Področje – zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145365\n" +"par_id3153076\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Področje – zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)." +msgid "Align Center HorizontallyCentered" +msgstr "Poravnaj vodoravno na srediniNa sredini" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151117\n" +"par_id3146151\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Stena grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." +msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Obojestransko (funkcije risanja)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3147326\n" +"par_id3168612\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Področje grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Align - Justified." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Obojestransko." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154920\n" +"par_id3156189\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Tla grafikona – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145591\n" +"par_id3153131\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Vsi naslovi – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Justified" +msgstr "Obojestransko" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145750\n" +"par_id3150527\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Glavni naslov – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." +msgstr "Kliknite ikono Stavec v vrstici Risba." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148556\n" +"par_id3144503\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Podnaslov – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Choose Format - Group." +msgstr "Izberite Oblika – Združi." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"par_id3154854\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os X) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Group." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Združi." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150487\n" +"par_id3157985\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os Y) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "Izberite Oblika – Združi – Združi (dokumenti z besedilom, preglednice)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154320\n" +"par_id3157980\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Naslov (Os Z) – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" +msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." +msgstr "Izberite Lik – Združi – Združi (dokumenti z risbami)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151113\n" +"par_id3149508\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Lastnosti predmeta – Podatkovna točka – zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Združi – Združi (predmeti obrazca)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149266\n" +"par_id3146858\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Lastnosti predmeta – Nizi podatkov, nato zavihek Prosojnost (dokumenti grafikonov)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"par_id3149593\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Senca." +msgid "Group" +msgstr "Združi" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3147441\n" +"par_id3153023\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Prelivi." +msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." +msgstr "Izberite Oblika – Združi – Razdruži (dokumenti z besedilom, preglednice)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Hatching tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Šrafiranje." +msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." +msgstr "Izberite Lik – Združi – Razdruži (dokumenti z risbami)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145800\n" +"par_id3156038\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Področje – zavihek Bitne slike." +msgid "Open context menu - choose Ungroup." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razdruži." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145251\n" +"par_id3151300\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152810\n" +"par_id3146894\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo, zavihek Besedilo." +msgid "Ungroup" +msgstr "Razdruži" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151060\n" +"par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Atributi besedilaPredmet – BesediloBesedilo, zavihek Animacija besedila." +msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "Izberite Oblika – Združi – Izhod iz skupine (dokumenti z besedilom, preglednice)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149911\n" +"par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost." +msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." +msgstr "Izberite Lik – Združi – Izhod iz skupine (dokumenti z risbami)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156286\n" +"par_id3152367\n" "help.text" -msgid "F4 keyF4 key" -msgstr "Tipka F4Tipka F4" +msgid "Open context menu - choose Exit Group." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Izhod iz skupine." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3153052\n" +"par_id3158402\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149938\n" +"par_id3155347\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj in velikost" +msgid "Exit Group" +msgstr "Izhod iz skupine" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148833\n" +"par_id3149129\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Name." -msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta – izberite Ime." +msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "Izberite Oblika – Združi – Vstopi v skupino (dokumenti z besedilom, preglednice)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id411999\n" +"par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Description." -msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta – izberite Opis." +msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." +msgstr "Izberite Lik – Združi – Vstopi v skupino (dokumenti z risbami)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3153099\n" +"par_id3149946\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost, zavihek Položaj in velikost." +msgid "Open context menu - choose Enter Group." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Vstopi v skupino." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152973\n" +"par_id3152388\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost – zavihek Vrtenje." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3148495\n" +"par_id3152547\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Enter Group" +msgstr "Vstopi v skupino" -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146790\n" +"00040503.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Zasukaj" +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145666\n" +"00040503.xhp\n" +"hd_id3155757\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost, zavihek Nagnjenost in polmer kota." +msgid "Format Menu" +msgstr "Meni Oblika" -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146081\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147294\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." -msgstr "Izberite Oblika – Polje z besedilom in lik – Predmet – Položaj in velikost – zavihek Oblački. To je na voljo samo za oblačke z besedilom, ne za oblačke po meri." +msgid "Choose Format - Rows - Height." +msgstr "Izberite Oblika – Vrstice – Višina." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3083283\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149551\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Points." -msgstr "Izberite Uredi – Točke." +msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov – izberite Višina vrstice." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145642\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153136\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Uredi točke.Odprite kontekstni meni – izberite Uredi točke." +msgid "Choose Format - Columns - Width." +msgstr "Izberite Oblika – Stolpci – Širina." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149019\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150756\n" "help.text" -msgid "F8 keyF8 key" -msgstr "Tipka F8Tipka F8" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Širina stolpca." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150044\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3148668\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." +msgstr "Izberite Oblika – Celice, nato zavihek Številke." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153966\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Uredi točke" +msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Številke." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151248\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3161459\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." -msgstr "Izberite Oblika – Znak (funkcije risanja)." +msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v odprti tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca – zavihek Oblika." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145229\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147531\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Character." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Znak." +msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)." +msgstr "Izberite Oblika – Os – Os Y – zavihek Številke (dokumenti z grafikoni)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151342\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150823\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Size." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Velikost." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list." +msgstr "Tudi kot pogovorno okno Oblikovanje številk za tabele in polja v dokumentih z besedilom: izberite Oblika – Oblikovanje številk oziroma izberite Vstavi – Polje – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke in izberite Dodatne oblike v seznamu Oblika." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149255\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3154923\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog." +msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." +msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Glavni naslov – zavihek Poravnava.Izberite Oblika – Celice – zavihek Poravnava." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155177\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Bold." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Krepko." +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca – zavihek Poravnava." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145766\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147001\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149650\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151276\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153799\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Italic." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Ležeče." +msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." +msgstr "Kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov – Izbriši vrstice." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3159091\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150495\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Shape - Flip ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Obrni ($[officename] Draw)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150234\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3155742\n" "help.text" -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" +msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." +msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti<, nato zavihek Slika." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154589\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3158407\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Underline." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Podčrtano." +msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Obrni (dokumenti predstavitev)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145223\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150290\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Choose Shape - Flip - Vertically ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Obrni – Navpično ($[officename] Draw)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154715\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153179\n" "help.text" -msgid "Underline" -msgstr "Podčrtano" +msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." +msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti<, nato zavihek Slika." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145131\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3157960\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Prečrtano." +msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Obrni – Navpično (dokumenti predstavitev)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3158214\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153369\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Senca." +msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Obrni – Vodoravno ($[officename] Draw)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150207\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Contour." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Obris." +msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Image tab." +msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti, nato kliknite zavihek Slika." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154383\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Nadpisano." +msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." +msgstr "Izberite Oblika – Obrni – Vodoravno." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152767\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3152578\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Slog – Podpisano." +msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." +msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite izbrani predmet, nato izberite Obrni – Vodoravno ($[officename] Impress)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155377\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147318\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami." +msgid "Choose Shape - Distribution ($[officename] Draw)." +msgstr "Izberite Lik – Porazdelitev ($[officename] Draw)." -#: 00040502.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154475\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149064\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – Enojno." +msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)." +msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Porazdelitev ($[officename] Impress)." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150478\n" +"01000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – 1,5 vrstice." +msgid "Showing and Hiding Docked Windows" +msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147167\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razmik med vrsticami – Dvojno." +msgid "Showing and Hiding Docked Windows" +msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146978\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3149948\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Levo (funkcije risanja)." +msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." +msgstr "Vsako sidrano okno ima ikono za določanje lastnosti prikaza okna." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153009\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3150502\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Left." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Levo." +msgid "To show or hide a docked window, click the icon." +msgstr "Za prikaz ali prikritje sidranega okna kliknite ikono." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147310\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3150465\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" +msgstr "Samodejno prikazovanje in samodejno skrivanje sidranih oken" -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151336\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3155504\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" +msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." +msgstr "Če želite odpreti skrito sidrano okno, lahko kliknete na njegov rob." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155823\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3153257\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Desno (funkcije risanja)." +msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." +msgstr "Sidrano okno se samodejno zapre, ko miškin kazalec premaknete izven okna." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155762\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3154046\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Right." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Desno." +msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." +msgstr "Več sidranih oken deluje kot eno samo okno v načinu Samodejno prikazovanje/Samodejno skrivanje." -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149408\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3145416\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Povleci in spusti" -#: 00040502.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153607\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" +msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." +msgstr "Če povlečete predmet čez rob skritega sidranega okna, se okno odpre v načinu Samodejno prikazovanje." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149189\n" +"01010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Na sredini (funkcije risanja)." +msgid "Gallery context menu" +msgstr "Kontekstni meni galerije" -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154624\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3150672\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Center." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Sredina." +msgid "Gallery context menu" +msgstr "Kontekstni meni galerije" -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153815\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3083278\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." +msgstr "Določa način, kako je izbrana slika vstavljena v dokument." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153076\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3156053\n" "help.text" -msgid "Align Center HorizontallyCentered" -msgstr "Poravnaj vodoravno na srediniNa sredini" +msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." +msgstr "Vstavi kopijo izbrane slike neposredno v dokument." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146151\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149038\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." -msgstr "Izberite Oblika – Poravnaj – Obojestransko (funkcije risanja)." +msgid "Inserts the selected graphic as a link." +msgstr "Vstavi izbrano sliko kot povezavo." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3168612\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3158428\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Justified." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Poravnaj – Obojestransko." +msgid "The Preview command displays the selected graphic." +msgstr "Ukaz Predogled prikaže izbrano sliko." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156189\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154522\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." +msgstr "Dodeli naslov izbranemu predmetu iz galerije." -#: 00040502.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153131\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149750\n" "help.text" -msgid "Justified" -msgstr "Obojestransko" +msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." +msgstr "Po potrditvi izbriše izbrano sliko." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150527\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." -msgstr "Kliknite ikono Stavec v vrstici Risba." +msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" +msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3144503\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group." -msgstr "Izberite Oblika – Združi." +msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" +msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154854\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145348\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Združi." +msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." +msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko shranite izbrane grafike." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3157985\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3151262\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Izberite Oblika – Združi – Združi (dokumenti z besedilom, preglednice)." +msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." +msgstr "Kopira povezavo pod miškinim kazalcem na odložišče." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3157980\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3155934\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." -msgstr "Izberite Lik – Združi – Združi (dokumenti z risbami)." +msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." +msgstr "Kopira izbrano sliko na odložišče." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149508\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145629\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Združi – Združi (predmeti obrazca)." +msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." +msgstr "Če ste deaktivirali prikaz slik, izberite ukaz Naloži grafike, da bodo vidne." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146858\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150902\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." +msgstr "Nastavi vse slike v dokumentu kot nevidne." -#: 00040502.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149593\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3148548\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Združi" +msgid "Allows you to save the background of a Web page." +msgstr "Omogoča shranjevanje ozadja spletne strani." -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153023\n" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Izberite Oblika – Združi – Razdruži (dokumenti z besedilom, preglednice)." +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3163378\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." -msgstr "Izberite Lik – Združi – Razdruži (dokumenti z risbami)." +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156038\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3159242\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Ungroup." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Razdruži." +msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." +msgstr "Zavihek Splošno navede splošne nastavitve trenutne teme." -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151300\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3150264\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146894\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154094\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Razdruži" +msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." +msgstr "Prikaže ime teme. Če ni bilo dodeljeno nobeno ime, lahko vnesete novo ime v besedilno polje." -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153109\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147089\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Izberite Oblika – Združi – Izhod iz skupine (dokumenti z besedilom, preglednice)." +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145678\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3145071\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." -msgstr "Izberite Lik – Združi – Izhod iz skupine (dokumenti z risbami)." +msgid "Specifies the object type." +msgstr "Določa vrsto predmeta." -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152367\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147576\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Exit Group." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Izhod iz skupine." +msgid "Location" +msgstr "Mesto" -#: 00040502.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3158402\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3146797\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Specifies the complete object path." +msgstr "Določa polno pot predmeta." -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155347\n" +"edit_menu.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Exit Group" -msgstr "Izhod iz skupine" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Meni Uredi" -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149129\n" +"edit_menu.xhp\n" +"hd_id3147273\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Izberite Oblika – Združi – Vstopi v skupino (dokumenti z besedilom, preglednice)." +msgid "Edit Menu" +msgstr "Meni Uredi" -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145354\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3085157\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." -msgstr "Izberite Lik – Združi – Vstopi v skupino (dokumenti z risbami)." +msgid "Choose Edit - Undo." +msgstr "Izberite Uredi – Razveljavi." -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149946\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3145160\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Enter Group." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Vstopi v skupino." +msgid "CommandCtrl+Z" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+Z" -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152388\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154094\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" +msgstr "V vrstici Standardno ali Podatki tabele kliknite" -#: 00040502.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152547\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Enter Group" -msgstr "Vstopi v skupino" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"tit\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148563\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"hd_id3155757\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Meni Oblika" +msgid "Choose Edit - Redo." +msgstr "Izberite Uredi – Uveljavi." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147294\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153897\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Rows - Height." -msgstr "Izberite Oblika – Vrstice – Višina." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149551\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov – izberite Višina vrstice." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153136\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3151211\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Columns - Width." -msgstr "Izberite Oblika – Stolpci – Širina." +msgid "Redo" +msgstr "Uveljavi" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150756\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154365\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Širina stolpca." +msgid "Choose Edit - Repeat." +msgstr "Izberite Uredi – Ponovi." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3148668\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3149765\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." -msgstr "Izberite Oblika – Celice, nato zavihek Številke." +msgid "Choose Edit - Cut." +msgstr "Izberite Uredi – Izreži." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3152349\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3144762\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Številke." +msgid "CommandCtrl+X" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+X" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3161459\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148744\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v odprti tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca – zavihek Oblika." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147531\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)." -msgstr "Izberite Oblika – Os – Os Y – zavihek Številke (dokumenti z grafikoni)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150823\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154153\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list." -msgstr "Tudi kot pogovorno okno Oblikovanje številk za tabele in polja v dokumentih z besedilom: izberite Oblika – Oblikovanje številk oziroma izberite Vstavi – Polje – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke in izberite Dodatne oblike v seznamu Oblika." +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150742\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." -msgstr "Izberite Oblika – Naslov – Glavni naslov – zavihek Poravnava.Izberite Oblika – Celice – zavihek Poravnava." +msgid "Choose Edit - Copy." +msgstr "Izberite Uredi – Kopiraj." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148923\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca – zavihek Poravnava." +msgid "CommandCtrl+C" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+C" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149650\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov – izberite Oblikovanje stolpca." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153799\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." -msgstr "Kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov – Izbriši vrstice." +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150495\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Flip ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Obrni ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Edit - Paste." +msgstr "Izberite Uredi – Prilepi." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3155742\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3155860\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." -msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti<, nato zavihek Slika." +msgid "CommandCtrl+V" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+V" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3158407\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3159083\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Obrni (dokumenti predstavitev)." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150290\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Flip - Vertically ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Obrni – Navpično ($[officename] Draw)." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153179\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154471\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." -msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti<, nato zavihek Slika." +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3157960\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3152791\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Obrni – Navpično (dokumenti predstavitev)." +msgid "Choose Edit - Paste Special." +msgstr "Izberite Uredi – Posebno lepljenje." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153369\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148555\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Obrni – Vodoravno ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Edit - Select All." +msgstr "Izberite Uredi – Izberi vse." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147348\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3152417\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Image tab." -msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti, nato kliknite zavihek Slika." +msgid "CommandCtrl+A" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+A" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3156106\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3145748\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." -msgstr "Izberite Oblika – Obrni – Vodoravno." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3152578\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153139\n" "help.text" -msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." -msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite izbrani predmet, nato izberite Obrni – Vodoravno ($[officename] Impress)." +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3145251\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Distribution ($[officename] Draw)." -msgstr "Izberite Lik – Porazdelitev ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Edit - Track Changes." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam." -#: 00040503.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149064\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153336\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)." -msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite Porazdelitev ($[officename] Impress)." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150594\n" "help.text" -msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Show.Choose Edit - Track Changes - Show." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – PokažiIzberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3085157\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153845\n" "help.text" -msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3149948\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148587\n" "help.text" -msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "Vsako sidrano okno ima ikono za določanje lastnosti prikaza okna." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3150502\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150396\n" "help.text" -msgid "To show or hide a docked window, click the icon." -msgstr "Za prikaz ali prikritje sidranega okna kliknite ikono." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe. Odpre se pogovorno okno Samopopravki, kliknite gumb Uredi spremembe, nato izberite zavihek Seznam." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3150465\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153878\n" "help.text" -msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" -msgstr "Samodejno prikazovanje in samodejno skrivanje sidranih oken" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3155504\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3151281\n" "help.text" -msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." -msgstr "Če želite odpreti skrito sidrano okno, lahko kliknete na njegov rob." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153257\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153224\n" "help.text" -msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." -msgstr "Sidrano okno se samodejno zapre, ko miškin kazalec premaknete izven okna." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Primerjaj dokument." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3154046\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148773\n" "help.text" -msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." -msgstr "Več sidranih oken deluje kot eno samo okno v načinu Samodejno prikazovanje/Samodejno skrivanje." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3145416\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3149488\n" "help.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Povleci in spusti" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
Click an entry in the list and open the context menu.
Choose Edit Comment." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar." -#: 01000000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3149578\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id31562971\n" "help.text" -msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." -msgstr "Če povlečete predmet čez rob skritega sidranega okna, se okno odpre v načinu Samodejno prikazovanje." +msgid "Choose Edit - Find." +msgstr "Izberite Uredi – Najdi." -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"tit\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id31545031\n" "help.text" -msgid "Gallery context menu" -msgstr "Kontekstni meni galerije" +msgid "CommandCtrl+F" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+F" -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3150672\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156297\n" "help.text" -msgid "Gallery context menu" -msgstr "Kontekstni meni galerije" +msgid "Choose Edit - Find & Replace." +msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj." -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3083278\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154503\n" "help.text" -msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." -msgstr "Določa način, kako je izbrana slika vstavljena v dokument." +msgid "CommandCtrl+H" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+H" -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3156053\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3155083\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." -msgstr "Vstavi kopijo izbrane slike neposredno v dokument." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149038\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150020\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected graphic as a link." -msgstr "Vstavi izbrano sliko kot povezavo." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3158428\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3144748\n" "help.text" -msgid "The Preview command displays the selected graphic." -msgstr "Ukaz Predogled prikaže izbrano sliko." +msgid "Find & Replace" +msgstr "Najdi in zamenjaj" -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154522\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156357\n" "help.text" -msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." -msgstr "Dodeli naslov izbranemu predmetu iz galerije." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." +msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj – Atributi." -#: 01010000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149750\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153840\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." -msgstr "Po potrditvi izbriše izbrano sliko." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." +msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj, gumb Oblika." -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3146971\n" "help.text" -msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." +msgstr "Izberite Uredi – Najdi in zamenjaj, potrditveno polje Iskanje podobnosti in nato gumb Podobnosti." -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3158397\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3153709\n" "help.text" -msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" +msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box,
then click the Similarities button (database table view)." +msgstr "V vrstici Podatki tabele kliknite ikono Najdi – potrditveno polje Iskanje podobnosti – gumb Podobnosti (pogled tabele zbirke podatkov)." -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145348\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." -msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko shranite izbrane grafike." +msgid "On the Form Design bar, click Record Search icon, then Similarity search check box,
then click the Similarities button (form view)." +msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite ikono Iskanje zapisov – potrditveno polje Iskanje podobnosti – gumb Podobnosti (pogled obrazca)." -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151262\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3152960\n" "help.text" -msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." -msgstr "Kopira povezavo pod miškinim kazalcem na odložišče." +msgid "Choose View - Navigator." +msgstr "Izberite Pogled – Krmar." -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3163824\n" "help.text" -msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." -msgstr "Kopira izbrano sliko na odložišče." +msgid "On the Standard bar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145629\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3159183\n" "help.text" -msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." -msgstr "Če ste deaktivirali prikaz slik, izberite ukaz Naloži grafike, da bodo vidne." +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150902\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3147359\n" "help.text" -msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." -msgstr "Nastavi vse slike v dokumentu kot nevidne." +msgid "Navigator On/Off" +msgstr "Krmar vključen/izključen" -#: 01020000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3148548\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3147338\n" "help.text" -msgid "Allows you to save the background of a Web page." -msgstr "Omogoča shranjevanje ozadja spletne strani." +msgid "Choose Tools - Bibliography Database." +msgstr "Izberite Orodja – Bibliografska zbirka podatkov." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3149281\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" +msgid "Choose Edit - Links." +msgstr "Izberite Uredi – Povezave." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3158397\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3159339\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" +msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." +msgstr "Izberite Uredi – Povezave z zunanjimi datotekami – Spremeni (samo za povezave DDE)." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3159242\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3148927\n" "help.text" -msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." -msgstr "Zavihek Splošno navede splošne nastavitve trenutne teme." +msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." +msgstr "Izberite okvir, nato izberite Uredi – Predmet – Lastnosti." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3150264\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156315\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." +msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega okvira – izberite Lastnosti." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154094\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3156091\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." -msgstr "Prikaže ime teme. Če ni bilo dodeljeno nobeno ime, lahko vnesete novo ime v besedilno polje." +msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw." +msgstr "Izberite Uredi – Slika s povezavami v programih Writer in Calc oz. Orodja – Slika s povezavami v programih Impress in Draw." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147089\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3155936\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw,
then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
" +msgstr "Izberite Uredi – Slika s povezavami v programih Writer in Calc oz. Orodja – Slika s povezavami v programih Impress in Draw,
nato izberite odsek slike s povezavami in kliknite Lastnosti – Opis.
" -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3149259\n" "help.text" -msgid "Specifies the object type." -msgstr "Določa vrsto predmeta." +msgid "Choose Edit - Object." +msgstr "Izberite Uredi – Predmet." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147576\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3154966\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Mesto" +msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." +msgstr "Izberite Uredi – Predmet – Uredi, lahko tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta." -#: 01050000.xhp +#: edit_menu.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3146797\n" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3149565\n" "help.text" -msgid "Specifies the complete object path." -msgstr "Določa polno pot predmeta." +msgid "Choose Edit - Object - Open." +msgstr "Izberite Uredi – Predmet – Odpri." #: icon_alt.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eb90f4d172d..f43d7d102e6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -6249,6 +6249,30 @@ msgctxt "" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "Razlikuje med velikimi in malimi znaki." +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"bm_id891558923816062\n" +"help.text" +msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" +msgstr "iskanje;oblikovana števila iskanje;oblikovani prikaz" + +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"hd_id261558922782067\n" +"help.text" +msgid "Formatted display" +msgstr "Prikaži oblikovano" + +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id971558923550517\n" +"help.text" +msgid "Includes number formatting characters in the search." +msgstr "V iskanje vključi znake za oblikovanje števil." + #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -13127,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the Print text in black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." -msgstr "Barva besedila pri tiskanju ni upoštevana, če je potrjeno polje Natisni črno-belo v %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje v pogovornem oknu Možnosti." +msgstr "Barva besedila pri tiskanju ni upoštevana, če je potrjeno polje Natisni besedilo črno-belo v %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje v pogovornem oknu Možnosti." #: 05020200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e8cd184f0a6..1c8abca1113 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 21:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1158E\n" "help.text" -msgid "Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control. If you set Hide selection to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." +msgid "Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control. If you set Hide selection to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." msgstr "Določa, ali bo izbor besedila na kontrolniku ostal izbran, ko pozornost ne bo več na kontrolniku. Če nastavite Skrij izbor na »Ne«, izbrano besedilo ostane izbrano, ko pozornost ne bo več na kontrolniku, ki vsebuje besedilo." #: 01170101.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 503ad56595f..f50c38c130b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-03 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3092,266 +3092,2018 @@ msgstr "Filtri za WRITER" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111writer\n" +"par_writer0\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "AbiWord Document" +msgstr "Dokument programa AbiWord" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222writer\n" +"par_writer3\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Apple Pages" +msgstr "Dokument Apple Pages" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333writer\n" +"par_writer6\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "BroadBand eBook" +msgstr "eKnjiga BroadBand" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer9\n" +"help.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer12\n" +"help.text" +msgid "EPUB Document" +msgstr "Dokument EPUB" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer15\n" +"help.text" +msgid "FictionBook 2.0" +msgstr "FictionBook 2.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer18\n" +"help.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "Dokument HTML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer21\n" +"help.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "Dokument HTML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer24\n" +"help.text" +msgid "Hangul WP 97" +msgstr "Hangulski WP 97" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer27\n" +"help.text" +msgid "Help content" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer28\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer30\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Text Document" +msgstr "Opuščeni zapisi besedilnih dokumentov za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer31\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer33\n" +"help.text" +msgid "Legacy StarOffice Text Document" +msgstr "Opuščeni zapis besedilnih dokumentov StarOffice" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer34\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer36\n" +"help.text" +msgid "LotusWordPro Document" +msgstr "Dokument Lotus WordPro" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer39\n" +"help.text" +msgid "MS Word 95 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 95" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer42\n" +"help.text" +msgid "MacWrite Document" +msgstr "Dokument MacWrite" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer45\n" +"help.text" +msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" +msgstr "Mariner Write Mac Classic razl. 1.6–3.5" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer48\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer51\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer54\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 95" +msgstr "Microsoft Excel 95" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer57\n" +"help.text" +msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer60\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Word 6.0" +msgstr "Microsoft Word 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer63\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Word 95" +msgstr "Microsoft Word 95" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer66\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Word for DOS" +msgstr "Microsoft Word za DOS" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer67\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer69\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" +msgstr "Microsoft Word za Mac (razl. 1–5)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer72\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Dokument programa Microsoft Works" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer75\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgstr "Dokument z besedilom Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer78\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Write" +msgstr "Microsoft Write" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer81\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Text Document" +msgstr "Besedilo Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer84\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Text Template" +msgstr "Predloga besedila Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer87\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" +msgstr "Besedilo OpenDocument (enostavni XML)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer90\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer93\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer96\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer99\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer102\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer105\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer108\n" +"help.text" +msgid "Palm Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom Palm" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer111\n" +"help.text" +msgid "PalmDoc eBook" +msgstr "eKnjiga PalmDoc" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer114\n" +"help.text" +msgid "Plucker eBook" +msgstr "eKnjiga Plucker" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer117\n" +"help.text" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Obogateno besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer120\n" +"help.text" +msgid "T602 Document" +msgstr "Dokument T602" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer123\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer124\n" +"help.text" +msgid "text/plain" +msgstr "text/plain" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer126\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer127\n" +"help.text" +msgid "text/plain" +msgstr "text/plain" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer129\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer130\n" +"help.text" +msgid "text/plain" +msgstr "text/plain" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer132\n" +"help.text" +msgid "Word 2007–2019" +msgstr "Word 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer135\n" +"help.text" +msgid "Word 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer138\n" +"help.text" +msgid "Word 2007–2019 VBA" +msgstr "Word 2007–2019 z VBA" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer141\n" +"help.text" +msgid "Word 97–2000 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Word 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer144\n" +"help.text" +msgid "Word 97–2003" +msgstr "Word 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer147\n" +"help.text" +msgid "WordPerfect Document" +msgstr "Dokument WordPerfect" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer150\n" +"help.text" +msgid "WriteNow Document" +msgstr "Dokument WriteNow" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer153\n" +"help.text" +msgid "Writer 6.0 Master Document" +msgstr "Glavni dokument Writer 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer156\n" +"help.text" +msgid "Writer 6.0 Template" +msgstr "Predloga Writer 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer159\n" +"help.text" +msgid "Writer 8" +msgstr "Writer 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer162\n" +"help.text" +msgid "Writer 8 Master Document" +msgstr "Glavni dokument Writer 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer165\n" +"help.text" +msgid "Writer 8 Master Document Template" +msgstr "Predloga glavnega dokumenta Writer 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer168\n" +"help.text" +msgid "Writer 8 Template" +msgstr "Predloga Writer 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer171\n" +"help.text" +msgid "Writer Layout Dump" +msgstr "Izmet postavitve za Writer" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer172\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer174\n" +"help.text" +msgid "Writer/Web 6.0 Template" +msgstr "Predloga Writer/Web 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_writer177\n" +"help.text" +msgid "Writer/Web 8 Template" +msgstr "Predloga Writer/Web 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "bm_000calc\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for CALC" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za CALC" +msgid "command line document conversion; filters for CALC" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za CALC" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000calc\n" +"help.text" +msgid "Filters for CALC" +msgstr "Filtri za CALC" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc0\n" +"help.text" +msgid "Apple Numbers" +msgstr "Preglednica Apple Numbers" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc3\n" +"help.text" +msgid "Calc 6.0" +msgstr "Calc 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc6\n" +"help.text" +msgid "Calc 6.0 Template" +msgstr "Predloga Calc 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc9\n" +"help.text" +msgid "Calc 8" +msgstr "Calc 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc12\n" +"help.text" +msgid "Calc 8 Template" +msgstr "Predloga Calc 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc15\n" +"help.text" +msgid "ClarisResolve Document" +msgstr "Dokument ClarisResolve" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc18\n" +"help.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc21\n" +"help.text" +msgid "Data Interchange Format" +msgstr "DIF – Data Interchange Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc22\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc24\n" +"help.text" +msgid "Excel 2007–2019" +msgstr "Preglednica Excel 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc27\n" +"help.text" +msgid "Excel 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc30\n" +"help.text" +msgid "Excel 97–2000 Template" +msgstr "Predloga preglednice Excel 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc33\n" +"help.text" +msgid "Excel 97–2003" +msgstr "Excel 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc36\n" +"help.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Preglednica Gnumeric" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc39\n" +"help.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "Dokument HTML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc40\n" +"help.text" +msgid "text/html" +msgstr "text/html" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc42\n" +"help.text" +msgid "HTML Table" +msgstr "Tabela HTML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc43\n" +"help.text" +msgid "text/html" +msgstr "text/html" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc45\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Database" +msgstr "Opuščeni zapisi zbirk podatkov za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc46\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc48\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Spreadsheet" +msgstr "Opuščeni zapisi preglednic za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc49\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc51\n" +"help.text" +msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" +msgstr "Opuščeni zapis preglednic StarOffice" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc52\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc54\n" +"help.text" +msgid "Lotus" +msgstr "Lotus" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc57\n" +"help.text" +msgid "Lotus Wk1-Wk3" +msgstr "Lotus Wk1–Wk3" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc58\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc60\n" +"help.text" +msgid "MS Excel 4.0 Template" +msgstr "Predloga programa MS Excel 4.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc63\n" +"help.text" +msgid "MS Excel 5.0 Template" +msgstr "Predloga programa MS Excel 5.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc66\n" +"help.text" +msgid "MS Excel 95 Template" +msgstr "Predloga programa MS Excel 95" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc69\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Dvojiška preglednica Microsoft Excel 2007" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc70\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc72\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 XML (VBA)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc75\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc78\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc81\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 95" +msgstr "Microsoft Excel 95" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc84\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Multiplan" +msgstr "Preglednica programa Microsoft Multiplan" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc85\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc87\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Dokument programa Microsoft Works" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc88\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc90\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgstr "Dokument z besedilom Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc93\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "Preglednica Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc96\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "Predloga preglednice Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc99\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" +msgstr "Preglednica OpenDocument (enostavni XML)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc102\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc105\n" +"help.text" +msgid "Quattro Pro 6.0" +msgstr "Quattro Pro 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc106\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc108\n" +"help.text" +msgid "QuattroPro Document" +msgstr "Dokument QuattroPro" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc109\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc111\n" +"help.text" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Obogateno besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc114\n" +"help.text" +msgid "SYLK" +msgstr "Datoteka SYLK" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc115\n" +"help.text" +msgid "text/spreadsheet" +msgstr "text/spreadsheet" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc117\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc118\n" +"help.text" +msgid "text/plain" +msgstr "text/plain" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc120\n" +"help.text" +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_calc121\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000impress\n" +"help.text" +msgid "command line document conversion; filters for IMPRESS" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za IMPRESS" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000impress\n" +"help.text" +msgid "Filters for IMPRESS" +msgstr "Filtri za IMPRESS" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress0\n" +"help.text" +msgid "Apple Keynote" +msgstr "Predstavitev Apple Keynote" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress3\n" +"help.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" +msgstr "Predstavitev ClarisWorks/AppleWorks" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress6\n" +"help.text" +msgid "Draw 8" +msgstr "Draw 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress9\n" +"help.text" +msgid "Impress 6.0 Template" +msgstr "Predloga Impress 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress12\n" +"help.text" +msgid "Impress 8" +msgstr "Impress 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress15\n" +"help.text" +msgid "Impress 8 Template" +msgstr "Predloga Impress 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress18\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Presentation" +msgstr "Opuščeni zapisi predstavitev za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress19\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress21\n" +"help.text" +msgid "Legacy StarOffice Presentation" +msgstr "Opuščeni zapisi predstavitev StarOffice" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress22\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress24\n" +"help.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 1-4" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1–4" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress25\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress27\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Presentation" +msgstr "Predstavitev Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress30\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" +msgstr "Predstavitev Office Open XML s samopredvajanjem" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress33\n" +"help.text" +msgid "Office Open XML Presentation Template" +msgstr "Predloga predstavitve Office Open XML" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress36\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" +msgstr "Predstavitev OpenDocument (enostavni XML)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress39\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress42\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress45\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress48\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress51\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress54\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress57\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress60\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 97–2000 Template" +msgstr "Predloga predstavitve PowerPoint 97–2000" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress63\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 97–2003" +msgstr "PowerPoint 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_impress66\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint 97–2003" +msgstr "PowerPoint 97–2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000draw\n" +"help.text" +msgid "command line document conversion; filters for DRAW" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za DRAW" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000draw\n" +"help.text" +msgid "Filters for DRAW" +msgstr "Filtri za DRAW" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw0\n" +"help.text" +msgid "Adobe PageMaker" +msgstr "Adobe PageMaker" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw3\n" +"help.text" +msgid "Adobe/Macromedia Freehand" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw6\n" +"help.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw9\n" +"help.text" +msgid "Corel Draw" +msgstr "Datoteka Corel Draw" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw12\n" +"help.text" +msgid "Corel Presentation Exchange" +msgstr "Datoteka Corel Presentation Exchange" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw15\n" +"help.text" +msgid "Draw 6.0 Template" +msgstr "Predloga Draw 6.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw18\n" +"help.text" +msgid "Draw 8" +msgstr "Draw 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw21\n" +"help.text" +msgid "Draw 8 Template" +msgstr "Predloga Draw 8" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw24\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Bitmap" +msgstr "Opuščeni zapisi bitnih slik za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw25\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw27\n" +"help.text" +msgid "Legacy Mac Drawing" +msgstr "Opuščeni zapisi slik za Mac" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw28\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw30\n" +"help.text" +msgid "Legacy StarOffice Drawing" +msgstr "Opuščeni zapis risb StarOffice" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw31\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw33\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Publisher 2003" +msgstr "Microsoft Publisher 2003" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw36\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Visio" +msgstr "Microsoft Visio" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw39\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" +msgstr "Risba OpenDocument (enostavni XML)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw42\n" +"help.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw45\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw48\n" +"help.text" +msgid "QuarkXPress" +msgstr "QuarkXPress" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw49\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw51\n" +"help.text" +msgid "WordPerfect Graphics" +msgstr "Datoteka WordPerfect Graphics" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw54\n" +"help.text" +msgid "Zoner Callisto/Draw" +msgstr "Zoner Callisto/Draw" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_draw55\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000math\n" +"help.text" +msgid "command line document conversion; filters for MATH" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za MATH" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000math\n" +"help.text" +msgid "Filters for MATH" +msgstr "Filtri za MATH" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000calc\n" +"par_math0\n" "help.text" -msgid "Filters for CALC" -msgstr "Filtri za CALC" +msgid "Math 8" +msgstr "Math 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111calc\n" +"par_math3\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "MathML 2.0" +msgstr "MathML 2.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222calc\n" +"par_math6\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "MathType3.x" +msgstr "MathType3.x" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333calc\n" +"par_math7\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "None" +msgstr "Brez" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"bm_000impress\n" +"par_math9\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for IMPRESS" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za IMPRESS" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000impress\n" +"par_math12\n" "help.text" -msgid "Filters for IMPRESS" -msgstr "Filtri za IMPRESS" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF – Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111impress\n" +"bm_000base\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "command line document conversion; filters for BASE" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za BASE" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222impress\n" +"hd_000base\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Filters for BASE" +msgstr "Filtri za BASE" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333impress\n" +"par_base0\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"bm_000draw\n" +"bm_000graphicfilter\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for DRAW" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za DRAW" +msgid "command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER" +msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za GRAPHICFILTER" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000draw\n" +"hd_000graphicfilter\n" "help.text" -msgid "Filters for DRAW" -msgstr "Filtri za DRAW" +msgid "Filters for GRAPHICFILTER" +msgstr "Filtri za GRAPHICFILTER" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111draw\n" +"par_graphicfilter0\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP – Windows Bitmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222draw\n" +"par_graphicfilter3\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP – Windows Bitmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333draw\n" +"par_graphicfilter6\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" +msgstr "CGM – Computer Graphics Metafile" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"bm_000math\n" +"par_graphicfilter9\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for MATH" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za MATH" +msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000math\n" +"par_graphicfilter12\n" "help.text" -msgid "Filters for MATH" -msgstr "Filtri za MATH" +msgid "EMF - Enhanced Meta File" +msgstr "EMF – Enhanced Metafile" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111math\n" +"par_graphicfilter15\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "EMF - Enhanced Meta File" +msgstr "EMF – Enhanced Metafile" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222math\n" +"par_graphicfilter18\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333math\n" +"par_graphicfilter21\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"bm_000base\n" +"par_graphicfilter24\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for BASE" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za BASE" +msgid "GIF - Graphics Interchange" +msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000base\n" +"par_graphicfilter27\n" "help.text" -msgid "Filters for BASE" -msgstr "Filtri za BASE" +msgid "GIF - Graphics Interchange" +msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111base\n" +"par_graphicfilter30\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222base\n" +"par_graphicfilter31\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "text/html" +msgstr "text/html" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333base\n" +"par_graphicfilter33\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"bm_000graphicfilter\n" +"par_graphicfilter34\n" "help.text" -msgid "command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER" -msgstr "pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za GRAPHICFILTER" +msgid "text/html" +msgstr "text/html" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_000graphicfilter\n" +"par_graphicfilter36\n" "help.text" -msgid "Filters for GRAPHICFILTER" -msgstr "Filtri za GRAPHICFILTER" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter39\n" +"help.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter42\n" +"help.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter45\n" +"help.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET – OS/2 Metafile" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter48\n" +"help.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET – OS/2 Metafile" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter51\n" +"help.text" +msgid "MOV - QuickTime File Format" +msgstr "MOV – vrsta datoteke QuickTime" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter54\n" +"help.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF)" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter55\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter57\n" +"help.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF)" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter58\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter60\n" +"help.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM – Portable Bitmap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter63\n" +"help.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM – Portable Bitmap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter66\n" +"help.text" +msgid "PCD - Photo CD Base" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter69\n" +"help.text" +msgid "PCD - Photo CD Base16" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter72\n" +"help.text" +msgid "PCD - Photo CD Base4" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter75\n" +"help.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT – Mac Pict" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter78\n" +"help.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT – Mac Pict" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter81\n" +"help.text" +msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter84\n" +"help.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM – Portable Graymap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter87\n" +"help.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM – Portable Graymap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter90\n" +"help.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter93\n" +"help.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter96\n" +"help.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter99\n" +"help.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter102\n" +"help.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM – Portable Pixelmap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter105\n" +"help.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM – Portable Pixelmap" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter108\n" +"help.text" +msgid "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD – Adobe Photoshop" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter111\n" +"help.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS – Sun Raster Image" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter114\n" +"help.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS – Sun Raster Image" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter117\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter120\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter123\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter126\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter129\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter132\n" +"help.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter135\n" +"help.text" +msgid "SVM - StarView Meta File" +msgstr "SVM – StarView Meta File" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter138\n" +"help.text" +msgid "SVM - StarView Meta File" +msgstr "SVM – StarView Meta File" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter141\n" +"help.text" +msgid "TGA - Truevision Targa" +msgstr "TGA – Truevision Targa" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter144\n" +"help.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter147\n" +"help.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter150\n" +"help.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF – Windows Metafile" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_graphicfilter153\n" +"help.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF – Windows Metafile" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_111graphicfilter\n" +"par_graphicfilter156\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM – X Bitmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_222graphicfilter\n" +"par_graphicfilter159\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM – X PixMap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" -"hd_333graphicfilter\n" +"par_graphicfilter162\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM – X PixMap" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -9790,8 +11542,8 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "Ko ste izbrali sliko, izberite Uredi – Slika s povezavami. Videli boste Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap), ki v ozadju prikaže sliko." +msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." +msgstr "Ko ste izbrali sliko, izberite Uredi – Slika s povezavami v programih Writer in Calc oz. Orodja – Slika s povezavami v programih Impress and Draw. Videli boste Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap), ki v ozadju prikaže sliko." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -15055,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "par_id681543694965846\n" "help.text" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." -msgstr "S šifriranjem dokumentov OpenPGP definirate nabor uporabnikov, ki lahko dešifrirajo dokument in ni potrebe, da bi pošiljali gesla prek kanalov, katerih varnost ni zajamčena. Poleg tega program OpenPGP učinkoviteje upravlja verigo javnih ključev." +msgstr "S šifriranjem dokumentov OpenPGP definirate nabor uporabnikov, ki lahko dešifrirajo dokument, in ni potrebe, da bi pošiljali gesla prek kanalov, katerih varnost ni zajamčena. Poleg tega program OpenPGP učinkoviteje upravlja verigo javnih ključev." #: openpgp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1df0d25fda9..6f1b048954f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -14785,182 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "for more information on OpenCL, visit the OpenCL site" msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite spletišče OpenCL (v angl.)." -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Personalization" -msgstr "Personifikacija" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"bm_id4077578\n" -"help.text" -msgid "themes;setting options setting options;themes personalization;Mozilla Firefox Themes personas;personalization personalization;personas Mozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "teme;nastavljanje možnostinastavljanje možnosti;temepersonifikacija;teme Mozilla Firefoxpersone;personifikacijapersonifikacija;personeteme Mozilla Firefox;personifikacija" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Personalization" -msgstr "Personifikacija" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." -msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko prilagodite svojim željam z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter sidranih orodnih vrsticah v vrhnjem in spodnjem delu okna." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361016\n" -"help.text" -msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "Teme Mozilla Firefox so na voljo na spletišču Mozilla na naslednjem naslovu: https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361064\n" -"help.text" -msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." -msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Če je npr. slika preveč načičkana, lahko poslabša berljivost menijev in ikon." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361022\n" -"help.text" -msgid "Firefox Themes:" -msgstr "Teme Firefox:" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361076\n" -"help.text" -msgid "The following options are available:" -msgstr "Na voljo imate naslednje možnosti:" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361042\n" -"help.text" -msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "Privzeti videz, ne uporabi tem" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id130920151136107\n" -"help.text" -msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." -msgstr "Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja. V %PRODUCTNAME je to privzeta nastavitev." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361088\n" -"help.text" -msgid "Preinstalled theme" -msgstr "Vnaprej nameščena tema" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361194\n" -"help.text" -msgid "Choose this option to use one of the preinstalled themes. In addition to the default options, your system administrator may have added a custom theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "Izberite to možnost, če želite uporabiti eno od vnaprej nameščenih tem. Skrbnik vašega sistema je ob namestitvi %PRODUCTNAME poleg običajnih funkcionalnosti morda dodal temo po meri. S to možnostjo bo prikazana." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361072\n" -"help.text" -msgid "Own theme" -msgstr "Lastna tema" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361168\n" -"help.text" -msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." -msgstr "S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer izberete temo po svojem okusu." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361021\n" -"help.text" -msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "Pogovorno okno Izbor teme Firefox" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361056\n" -"help.text" -msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "To pogovorno okno omogoča namestitev določene teme in pregled drugih vznemirljivih tem s spletišča tem Mozilla Firefox." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361084\n" -"help.text" -msgid "Search" -msgstr "Najdi" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361068\n" -"help.text" -msgid "Provide a search term to look for themes from Mozilla’s add-ons site, or paste in a theme address to retrieve a specific theme directly. To get the address, use your browser to navigate to the theme’s web page and copy the URL displayed in the address bar. Then, paste it in the dialog’s search box. Click Search or press Enter to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "Vnesite niz za iskanje tem na spletišču dodatkov za Mozillo ali prilepite naslov teme, da neposredno prenesete želeno temo. Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v naslovni vrstici prikazani URL ter ga prilepite v polje z besedilom v pogovornem oknu. Kliknite gumb Najdi ali pritisnite vnašalko, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"hd_id1309201511361099\n" -"help.text" -msgid "Exploring themes by category" -msgstr "Raziskovanje tem po kategorijah" - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361087\n" -"help.text" -msgid "Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons." -msgstr "Pokaže naključnih devetih tem glede na kategorije, prikazane v obliki gumbov." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id130920151136105\n" -"help.text" -msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem iz kategorije, ki jo označuje gumb." - -#: persona_firefox.xhp -msgctxt "" -"persona_firefox.xhp\n" -"par_id1309201511361079\n" -"help.text" -msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "Eno od prikazanih tem izberete tako, da kliknete njeno sliko in pritisnete V redu." - #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 759a85aa56c..aa383aad4b9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,94 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Ti ukazi veljajo za trenutni dokument, odpiranje novega dokumenta ali izhod iz programa." -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"help.text" -msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154649\n" -"help.text" -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"help.text" -msgid "Switches the Edit Points mode on and off." -msgstr "Vklaplja in izklaplja način urejanja točk." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3145116\n" -"help.text" -msgid "Glue Points" -msgstr "Točke lepljenja" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"help.text" -msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." -msgstr "Vklaplja in izklaplja način urejanja točk lepljenja." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150396\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149355\n" -"help.text" -msgid "Links" -msgstr "Povezave" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3145590\n" -"help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Slika s povezavami" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id0914201502131542\n" -"help.text" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" - #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -417,142 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147401\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149941\n" -"help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"help.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149499\n" -"help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj in velikost" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"help.text" -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149021\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Področje" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"help.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Oblikovanje prosojnice" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3163827\n" -"help.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "Postavitev prosojnice" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3154017\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." -msgstr "Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa." - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3153248\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Možnosti samopopravkov" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149130\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" - #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -721,38 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Projekcija po meri ..." -#: main0117.xhp -msgctxt "" -"main0117.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: main0117.xhp -msgctxt "" -"main0117.xhp\n" -"hd_id0908201507475698\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: main0117.xhp -msgctxt "" -"main0117.xhp\n" -"par_id0908201507482661\n" -"help.text" -msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "Ta meni ponuja upravljanje prosojnic in ukaze za krmarjenje." - -#: main0117.xhp -msgctxt "" -"main0117.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "New Page/Slide" -msgstr "Nova stran/prosojnica" - #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1600,3 +1344,267 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." msgstr "$[officename] Impress ponuja možnosti samodejnega ali ročnega vodenja projekcije." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"help.text" +msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." +msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3154649\n" +"help.text" +msgid "Points" +msgstr "Točke" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"help.text" +msgid "Switches the Edit Points mode on and off." +msgstr "Vklaplja in izklaplja način urejanja točk." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3145116\n" +"help.text" +msgid "Glue Points" +msgstr "Točke lepljenja" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"par_id3147403\n" +"help.text" +msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." +msgstr "Vklaplja in izklaplja način urejanja točk lepljenja." + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3150396\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id3149355\n" +"help.text" +msgid "Links" +msgstr "Povezave" + +#: main_edit.xhp +msgctxt "" +"main_edit.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "Object" +msgstr "Predmet" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." +msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3147401\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3149941\n" +"help.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3147299\n" +"help.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3149499\n" +"help.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Položaj in velikost" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3149021\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "Področje" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3156286\n" +"help.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "Oblikovanje prosojnice" + +#: main_format.xhp +msgctxt "" +"main_format.xhp\n" +"hd_id3163827\n" +"help.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Postavitev prosojnice" + +#: main_slide.xhp +msgctxt "" +"main_slide.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: main_slide.xhp +msgctxt "" +"main_slide.xhp\n" +"hd_id0908201507475698\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: main_slide.xhp +msgctxt "" +"main_slide.xhp\n" +"par_id0908201507482661\n" +"help.text" +msgid "This menu provides slide management and navigation commands." +msgstr "Ta meni ponuja upravljanje prosojnic in ukaze za krmarjenje." + +#: main_slide.xhp +msgctxt "" +"main_slide.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"help.text" +msgid "New Slide" +msgstr "Nova prosojnica" + +#: main_slide.xhp +msgctxt "" +"main_slide.xhp\n" +"hd_id551556824896520\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3154017\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"help.text" +msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." +msgstr "Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa." + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3145590\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Slika s povezavami" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3153248\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect Options" +msgstr "Možnosti samopopravkov" + +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id3149130\n" +"help.text" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index bbc14d523b1..98a41234ad9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,14 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Izberite Vstavi – Nova stran/prosojnica" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1294,8 +1286,8 @@ msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Izberite Prosojnica – Nova stran/prosojnica" +msgid "Choose Slide - New Slide" +msgstr "Izberite Prosojnica – Nova prosojnica" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1302,13 @@ msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id7354512\n" "help.text" -msgid "New Page/Slide" -msgstr "Nova stran/prosojnica" +msgid "New Slide" +msgstr "Nova prosojnica" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aed61e6b617..c0793a7c26a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,38 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Information on Import and Export Filters" msgstr "Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih" -#: 01180000.xhp -msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: 01180000.xhp -msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: 01180000.xhp -msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"help.text" -msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve." - -#: 01180000.xhp -msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Setup dialog." -msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite V redu in kliknite Da v pogovornem oknu Priprava strani." - #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -1382,8 +1350,8 @@ msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2313,38 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." msgstr "Pokaže prosojnice zgolj v črno-beli tehniki, brez senčenja." -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "New Page/Slide" -msgstr "Nova stran/prosojnica" - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"bm_id3159155\n" -"help.text" -msgid "inserting; slidesslides; inserting" -msgstr "vstavljanje; prosojnicprosojnice; vstavljanje" - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"help.text" -msgid "New Page/Slide" -msgstr "Nova stran/prosojnica" - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." -msgstr "Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo." - #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -8217,6 +8153,38 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape by its name from the list box." msgstr "Izberite lik poimensko s seznamskega polja." +#: new_slide.xhp +msgctxt "" +"new_slide.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Slide" +msgstr "Nova prosojnica" + +#: new_slide.xhp +msgctxt "" +"new_slide.xhp\n" +"bm_id3159155\n" +"help.text" +msgid "inserting; slidesslides; inserting" +msgstr "vstavljanje; prosojniceprosojnice; vstavljanje" + +#: new_slide.xhp +msgctxt "" +"new_slide.xhp\n" +"hd_id3159155\n" +"help.text" +msgid "New Slide" +msgstr "Nova prosojnica" + +#: new_slide.xhp +msgctxt "" +"new_slide.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"help.text" +msgid "Inserts a slide after the currently selected slide." +msgstr "Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico." + #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" @@ -8353,6 +8321,38 @@ msgctxt "" msgid "Press Remove client authorization button." msgstr "Pritisnite gumb Odstrani overitev odjemalca." +#: slide_properties.xhp +msgctxt "" +"slide_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: slide_properties.xhp +msgctxt "" +"slide_properties.xhp\n" +"hd_id3149379\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: slide_properties.xhp +msgctxt "" +"slide_properties.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options." +msgstr "Nastavi usmerjenost prosojnice, robove prosojnice, ozadje in druge možnosti postavitve." + +#: slide_properties.xhp +msgctxt "" +"slide_properties.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"help.text" +msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Setup dialog." +msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh prosojnic v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite V redu in kliknite Da v pogovornem oknu Priprava strani." + #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0aa2edfc38d..49de6315413 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3982,8 +3982,8 @@ msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 434cdebe5c7..e62fd3c4638 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4927f9abaee..7724a6debf6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "brackets and grouping in Math grouping and brackets in Math" -msgstr "oklepaji in združevanje v $[officename] Mathzdruževanje in oklepaji v $[officename] Math" +msgstr "oklepaji in združevanje v Mathzdruževanje in oklepaji v Math" #: 03091100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 12c5dd7e5f0..be7d5134e7f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -15534,8 +15534,8 @@ msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A8E\n" "help.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Sledi poteku besedila" +msgid "Keep inside text boundaries" +msgstr "Ohrani v mejah besedila" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15550,8 +15550,8 @@ msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10AA6\n" "help.text" -msgid "By default, the Follow text flow option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "Privzeta možnost Sledi poteku besedila je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v obliki Microsoft Word (*.doc)." +msgid "By default, the Keep inside text boundaries option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." +msgstr "Privzeta možnost Ohrani v mejah besedila je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v zapisu Microsoft Word (*.doc, *.docx)." #: 05060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5733ccb0e3e..f3baabd92e7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -230,16 +230,16 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "V standardni vrstici kliknite ikono Krmar Ikona, da odprete Krmarja." +msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon navigator to open the Navigator." +msgstr "V standardni vrstici kliknite ikono Krmar Ikona Krmarja, da odprete Krmarja." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" -msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "V Krmarju kliknite ikono Pogled vsebine Ikona." +msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon content view." +msgstr "V Krmarju kliknite ikono Pogled vsebine Ikona Pogleda vsebine." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Kliknite naslov na seznamu Krmarja, nato kliknite ikono Povišaj poglavje Ikona ali pa ikono Ponižaj poglavje Ikona." +msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." +msgstr "Kliknite naslov na seznamu Krmarja, nato kliknite ikono Povišaj poglavje Ikona ali pa ikono Ponižaj poglavje Ikona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Kliknite ikono Povišaj raven Ikona ali Ponižaj raven Ikona." +msgid "Click the Promote Level Icon promote level or Demote Level icon Icon." +msgstr "Kliknite ikono Povišaj raven Ikona Ponižaj raven ali Ponižaj raven Ikona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Kliknite ikono Prikazane ravni naslovov Ikona in nato izberite številko s seznama." +msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon heading levels, and then select a number from the list." +msgstr "Kliknite ikono Prikazane ravni naslovov Ikona ravni naslovov in nato izberite številko s seznama." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4f3fa8b78c7..6fc8cc30e10 100644 --- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4c237e9c321..506b52447a9 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Redakcijski izvoz" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "Redakcijski izvoz (črna)" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (črna)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "Redakcijski izvoz (bela)" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (bela)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Redakcijski izvoz" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "Redakcija" +msgstr "Prekrivanje podatkov" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16863,7 +16863,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "Pravokotnik, redakcija" +msgstr "Pravokotno prekrivanje podatkov" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18871,8 +18871,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "Slogi samooblikovanja tabele" +msgid "Table Styles" +msgstr "Slogi tabele" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "Prostoročna črta, redakcija" +msgstr "Prostoročno prekrivanje podatkov" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20933,7 +20933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "Redakcija" +msgstr "Prekrij podatke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "Redakcija" +msgstr "Prekrij podatke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20951,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "Redakcija dokumenta" +msgstr "Prekrij podatke v dokumentu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23401,6 +23401,15 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Dodatna polja" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Regenerate Diagram" +msgstr "Ponovno ustvari diagram" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -25489,24 +25498,6 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" -#: ToolbarMode.xcu -msgctxt "" -"ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Skupine iz konteksta" - -#: ToolbarMode.xcu -msgctxt "" -"ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual Single" -msgstr "Enojna iz konteksta" - #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25543,6 +25534,24 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Vrstica s skupinami" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Enojna iz konteksta" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Skupine iz konteksta" + #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25570,15 +25579,6 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" -#: ToolbarMode.xcu -msgctxt "" -"ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Skupine iz konteksta" - #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25618,29 +25618,29 @@ msgstr "Vrstica s skupinami" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardna orodna vrstica" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Skupine iz konteksta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" -msgstr "Enojna orodna vrstica" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Standardna orodna vrstica" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Skupine iz konteksta" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Enojna orodna vrstica" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25669,6 +25669,15 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Vrstica s skupinami" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Skupine iz konteksta" + #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25687,6 +25696,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Zloženka v zavihkih" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih" + #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25705,6 +25723,15 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Vrstica s skupinami" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Enojna iz konteksta" + #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -28729,6 +28756,15 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Izberi besedo" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Sentence" +msgstr "Izberi stavek" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 498adb248ac..7e7f6ee1759 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2078,36 +2078,31 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: sc/inc/globstr.hrc:426 -msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "Obseg ali izraz formule" - -#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Območje" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(večkratno)" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalno)" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje." -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Neveljavno ime. Uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj." -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2118,217 +2113,207 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov." -#: sc/inc/globstr.hrc:434 -msgctxt "STR_HEADER_RANGE" -msgid "Range" -msgstr "Obseg" - -#: sc/inc/globstr.hrc:435 -msgctxt "STR_HEADER_COND" -msgid "First Condition" -msgstr "Prvi pogoj" - -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Vrednost celice" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Barvna lestvica" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Podatkovni stolpec" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Nabor ikon" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "med" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ni med" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "edinstveno" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "podvojeno" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formula" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Vrhnji elementi" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Spodnji elementi" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Vrhnji odstotek" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Datum" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Spodnji odstotek" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Nad povprečjem" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Pod povprečjem" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Nad ali enako povprečju" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Pod ali enako povprečju" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "je šifra napake" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ni šifra napake" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Ne vsebuje" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "Danes" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "Včeraj" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "Jutri" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "Preteklih 7 dni" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "Ta teden" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "Pretekli teden" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "Prihodnji teden" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "Ta mesec" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "Pretekli mesec" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "Prihodnji mesec" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "Letos" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "Lani" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "Prihodnje leto" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "in" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Pogojnih oblik v zaščitenih delovnih listih ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti." -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2339,7 +2324,7 @@ msgstr "" "\n" " Želite urediti obstoječe pogojno oblikovanje?" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2350,7 +2335,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2361,77 +2346,77 @@ msgstr "" "\n" "Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno tabelo." -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "minut" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "ur" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "dni" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "mesecev" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "četrtletij" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "let" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Neveljavna ciljna vrednost." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico." -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo." -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Celica formule mora vsebovati formulo." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Neveljaven vnos." -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Neveljaven pogoj." -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2442,138 +2427,138 @@ msgstr "" "#\n" "izbrisati?" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopiraj seznam" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Seznam iz" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte." -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom:" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom:" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ni podatkov" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Prazen obseg tiskanja" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Pogojna oblika" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Pogojne oblike" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Pretvori formulo v vrednost" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Nizi brez narekovajev se tolmačijo kot oznake stolpcev/vrstic." -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Vnesite vrednost!" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Delovni list %1 od %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 in še %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Število" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Znanstveno" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Logična vrednost" -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Izbrani delovni listi vsebujejo izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?" -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli." -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Zunanja vsebina je onemogočena." @@ -14390,862 +14375,862 @@ msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Strni vrstico za formule" #: sc/inc/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" -msgid "Conflict" -msgstr "Spor" - -#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Stolpec vstavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Vrstica vstavljena" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Delovni list vstavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Stolpec izbrisan" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Vrstica izbrisana" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Delovni list izbrisan" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Obseg prestavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Spremenjeno v " -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Spremembe zavrnjene" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Zavrnjeno" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Brez vnosa" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ni zaščiten" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ni zaščiten z geslom" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Izvleček se ne ujema" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Izvleček se ujema" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Drseča sredina" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentno glajenje" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analiza variance" -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analiza variance (ANOVA)" -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA – En faktor" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA – Dva faktorja" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Med skupinami" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "V skupinah" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Vir variacije" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "dF" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Značilno število F" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Vrednost P" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korelacija" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korelacije" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarianca" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovariance" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Opisna statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standardna napaka" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Način" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianca" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardni odklon" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Koeficient sploščenosti" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Koeficient asimetrije" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Števec" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Prvi kvartil" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tretji kvartil" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Enakomerna porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Navadna porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchyjeva porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoullijeva porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativna binomska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrična porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardni odklon" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Vrednost p" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Število poskusov" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Vrednost nu" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Vzorčenje" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Parni t-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Parni t-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresija" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresija" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourierova analiza" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourierova analiza" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Stolpec %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Vrstica %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Spremenljivka 1" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Spremenljivka 2" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Meritve" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Prilagojen R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Število spremenljivk X" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "dF" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Vrednost P" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritična vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Statistika preizkusa" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Spodnja" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Zgornja" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Vhodni obseg ni veljaven." -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Izhodni naslov ni veljaven." #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linearna" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritemska" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potenčna" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Obseg neodvisnih spremenljivk ni veljaven." -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Obseg odvisnih spremenljivk ni veljaven." -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Raven zaupanja mora biti v intervalu (0, 1)." -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot en stolpec." -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot ene vrstice." -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Univariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati." -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Multivariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati." -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Model regresije" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Regresijska statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Preostanek" -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Raven zaupanja" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Koeficienti" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Presečišče" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Predvideni Y" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Surovi izhod LINEST" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f), desnorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Desnorepi kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f), levorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "Levorepi kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "Dvorepi P" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični F" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearsonov koeficient korelacije" -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianca razlik" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "T-statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t), enorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "Enorepi kritični t" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t), dvorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični t" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Znana varianca" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z), enorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "Enorepi kritični z" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z), dvorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični z" #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourierova transformacija" -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Inverzna Fourierova transformacija" -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Realni del" -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginarni del" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Magnituda" -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Več kot dva stolpca sta izbrana v načinu združevanja stolpcev v skupine." -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Več kot dve vrstici sta izbrani v načinu združevanja vrstic v skupine." -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "V vhodnem obsegu ni podatkov." -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Izhod je predolg za izpis na delovni list." -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Obseg vhodnih podatkov" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Omogoči vsebino" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Na celico" -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Na celico (spremeni velikost s celico)" -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Na stran" -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo." -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(izključni dostop)" +#: sc/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" +msgid "No named ranges available in the selected document" +msgstr "V izbranem dokumentu ni na voljo noben poimenovani obseg." + #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" @@ -15792,522 +15777,532 @@ msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Privzeta vrednost" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Upravljaj pogojno oblikovanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "Obseg" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" +msgid "First Condition" +msgstr "Prvi pogoj" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Pogojne oblike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:58 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Vse celice" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:59 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Vrednost celice" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:60 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Formula" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:61 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Date is" -msgstr "Datum" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:69 msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Uporabi slog:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:84 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Nov slog ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:96 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Vnesite vrednost:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:191 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:206 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:207 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Najmanj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:208 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Največ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:225 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:226 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Najmanj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:227 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Največ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:244 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:245 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Najmanj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:246 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Največ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:300 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "Najmanj" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:311 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "Največ" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:334 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "enako" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "manjše kot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "večje kot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "manjše ali enako" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "ni enako" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "ni med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "podvojeno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "nepodvojeno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N elements" msgstr "vrhnjih N elementov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N elements" msgstr "spodnjih N elementov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N percent" msgstr "vrhnjih N odstotkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N percent" msgstr "spodnjih N odstotkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "nad povprečjem" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "pod povprečjem" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "nad ali enako povprečju" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "pod ali enako povprečju" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Brez napake" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Ne vsebuje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:407 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:408 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Preteklih 7 dni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Ta teden" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Pretekli teden" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Prihodnji teden" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Ta mesec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Pretekli mesec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Prihodnji mesec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Letos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Lani" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Prihodnje leto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:430 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:431 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:432 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna vrstica" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Nabor ikon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:458 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Vse celice" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:459 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "Vrednost celice" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:460 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Formula" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "Datum" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 – puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 – sive puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 – zastavice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 – semaforji 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 – semaforji 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 – znaki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 – simboli 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 – simboli 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 – smeški" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 – zvezde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 – trikotniki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 – barvni smeški" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 – puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 – sive puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 – krožci, od rdeče do črne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 – ocene" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 – semaforji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 – puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 – sive puščice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 – ocene" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 – četrtine" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 – škatle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 -msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" -msgid "Minimum" -msgstr "Najmanj" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440 -msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" -msgid "Maximum" -msgstr "Največ" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Pogojno oblikovanje za" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Pogoji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Obseg:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Obseg celic" @@ -16337,32 +16332,52 @@ msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Razreši spore" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "_Obdrži vse moje spremembe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Obdrži _vse spremembe drugih" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Ta skupna preglednica vsebuje medsebojno sporne spremembe. Spore je potrebno razrešiti pred shranjevanjem preglednice. Obdržite svoje spremembe ali spremembe drugih." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +msgctxt "conflictsdialog|conflict" +msgid "Conflict" +msgstr "Spor" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +msgctxt "conflictsdialog|author" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +msgctxt "conflictsdialog|date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Obdrži _mojo spremembo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Obdrži spremembo dru_gih" @@ -16992,81 +17007,41 @@ msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Podatkovni obrazec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:25 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 +msgctxt "dataform|close" +msgid "_Close" +msgstr "Z_apri" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Nov zapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:35 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Nov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "_Prejšnji zapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "_Naslednji zapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:124 -msgctxt "dataform|close" -msgid "_Close" -msgstr "Z_apri" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:9 -msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" -msgid "Live Data Streams" -msgstr "Živi toki podatkov" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:107 -msgctxt "dataprovider|label6" -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:122 -msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Tu vpišite URL izvornega dokumenta v krajevnem datotečnem sistemu ali na spletu." - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:140 -msgctxt "dataprovider|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "Pre_brskaj ..." - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:167 -msgctxt "dataprovider|label_db" -msgid "Database Range:" -msgstr "Obseg zbirke podatkov:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:203 -msgctxt "dataprovider|label_provider" -msgid "Data Provider:" -msgstr "Ponudnik podatkov:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:240 -msgctxt "dataprovider|label_search" -msgid "Search String:" -msgstr "Iskalni niz:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:276 -msgctxt "dataprovider|label" -msgid "Source Stream" -msgstr "Izvirni tok" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " @@ -18782,32 +18757,37 @@ msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultati v:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 +msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" +msgid "Trim input range to actual data content" +msgstr "Poreži vhodni obseg na dejansko vsebnost podatkov" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Razvrščeni v skupine glede na" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -18937,326 +18917,358 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Rešitve ni mogoče najti." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2108 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2128 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2982 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3446 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3758 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3773 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4747 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4856 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5415 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6044 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6074 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7014 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Poravnava predmetov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7232 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8215 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8375 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "Po~datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9139 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9225 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10015 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10101 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10129 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11206 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12313 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12423 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13140 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13758 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13841 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14239 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14323 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14354 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15147 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15178 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16472 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2172 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2845 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "~File" +msgstr "~Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2918 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5268 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4268 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" -msgid "Home" -msgstr "Osnovno" +msgid "~Home" +msgstr "~Osnovno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4321 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4585 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4925 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5402 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "Stra_n" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5454 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "Postavitev" +msgid "~Layout" +msgstr "~Postavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5500 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6287 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6328 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" +msgid "~Data" +msgstr "Po~datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6862 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6895 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +msgid "~Review" +msgstr "P~regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7372 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7424 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgid "~View" +msgstr "Pog~led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8086 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8119 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Ima~ge" +msgstr "~Slika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8520 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8634 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "Poravna_j" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8862 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8917 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Risanje" +msgid "~Draw" +msgstr "Ri~sanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9191 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9305 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "Poravna_j" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9443 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9499 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +msgid "~Object" +msgstr "~Predmet" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10039 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "~Medijska datoteka" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10669 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10724 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "~Tiskanje" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11730 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11785 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "O~brazec" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11835 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12689 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +msgid "~Tools" +msgstr "O~rodja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" @@ -20498,47 +20510,47 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Slog celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" @@ -20803,112 +20815,112 @@ msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Mo_žnosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Postavitev vrtilne tabele" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Polja stolpca:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Podatkovna polja:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Polja vrstice:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Page Fields:" msgstr "Polja strani:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Polja na voljo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Povlecite elemente na želeno mesto." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Prezri prazne vrstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Ugotovi kategorije" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Vrstice skupaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Stolpci skupaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Omogoči vrtanje k podrobnostim" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nov delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Poimenovani obseg" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:714 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Poimenovani obseg" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Vir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Vir in cilj" @@ -21588,17 +21600,27 @@ msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "_Show this dialog" +msgstr "_Pokaži to pogovorno okno" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" +msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Calc > Pogled." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Vsebina" @@ -21883,27 +21905,27 @@ msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Pokaži spremembe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "_Pokaži spremembe v preglednici" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "Pokaži spr_ejete spremembe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Pokaži zav_rnjene spremembe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Nastavitve filtra" @@ -23468,107 +23490,112 @@ msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Simboli _orisa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 +msgctxt "tpviewpage|summary" +msgid "Summary o_n search" +msgstr "Povzete_k o iskanju" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Mrežne črte:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Barva:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Pokaži v obarvanih celicah" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Prelomi s_trani" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Vo_dila med premikanjem" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Vizualni pripomočki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "_Predmeti/slike:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "_Grafikoni:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Risani predmeti:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Sin_hroniziraj delovne liste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" @@ -23793,41 +23820,41 @@ msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "Izvorna koda XML" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "_Uvozi" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Poiščite izvorno datoteko, da jo nastavite." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- ni nastavljeno -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Izvorna datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Preslikana celica:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Preslikaj v dokument" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:202 -msgctxt "xmlsourcedialog|ok" -msgid "_Import" -msgstr "_Uvozi" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po index 54675ff667c..d66bfb9fd2e 100644 --- a/source/sl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -33,6 +33,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" +msgstr "%PRODUCTNAME (varni način)" + #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po index 7f05328302c..5a236acc416 100644 --- a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/winexplorerext msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -29,5 +30,5 @@ msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" -msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "Omogoča prikaz dokumentov %PRODUCTNAME v Raziskovalcu Microsoft Windows (npr. kot predogledne slike)." +msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." +msgstr "Omogoča prikaz podatkov o dokumentih %PRODUCTNAME v Raziskovalcu Microsoft Windows (npr. ogledne sličice, iskanje besedila po vsebini)." diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index 3419b9228e6..e02364539b5 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2584,6 +2584,11 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: " +#: sd/inc/strings.hrc:492 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Povezava" + #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" @@ -2614,27 +2619,12 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Oznake" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -3054,164 +3044,349 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4670 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5417 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5603 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5710 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5740 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" -msgid "_Page" -msgstr "S_tran" +msgid "_Layout" +msgstr "_Postavitev" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6578 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" -msgid "~Page" -msgstr "S~tran" +msgid "~Layout" +msgstr "~Postavitev" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6608 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7119 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7149 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pogl~ed" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8296 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "_Besedilo" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9594 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "~Besedilo" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10462 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10547 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11002 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12076 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13515 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14143 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11507 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11632 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12962 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13071 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13800 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13910 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14428 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14511 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14542 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15303 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15334 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "3_d" +msgstr "3_D" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16149 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "3~D" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16180 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "_Master" +msgstr "_Matrica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16660 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +msgid "~Master" +msgstr "~Matrica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16693 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17692 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "~Datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "_Osnovno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "~Osnovno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Pol_je" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" +msgid "Layout" +msgstr "Postavitev" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "~Postavitev" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6534 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6567 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "P~regled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7057 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7109 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "Pogl~ed" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7231 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" +msgid "T_ext" +msgstr "_Besedilo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8706 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" +msgid "T~ext" +msgstr "~Besedilo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8835 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "T_abela" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10583 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11932 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11984 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "~Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13209 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "Ri_sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13264 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Ri~sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14291 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "Predmet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14347 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "~Predmet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15520 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15574 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "~Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16834 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16889 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "O~brazec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17537 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" +msgid "_Master" +msgstr "_Matrica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17589 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" +msgid "~Master" +msgstr "~Matrica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18579 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" +msgid "3_d" +msgstr "3_D" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18634 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "3~D" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18684 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "O_rodja" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19579 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "O~rodja" + #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" @@ -4269,27 +4444,27 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "Glava in noga" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "_Uporabi za vse" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Opombe in izročki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "_Glava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "Besedilo g_lave:" @@ -4329,17 +4504,17 @@ msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Besedilo n_oge:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "_Številka prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Vključi v prosojnico" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Ne _prikaži na prvi prosojnici" @@ -4599,160 +4774,160 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3364 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4889 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5426 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5988 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6094 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6124 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" -msgid "S_lide" -msgstr "Prosoj_nica" +msgid "_Layout" +msgstr "_Postavitev" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6973 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" -msgid "S~lide" -msgstr "Prosoj~nica" +msgid "~Layout" +msgstr "~Postavitev" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7001 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7532 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Proje~kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7560 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8099 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9131 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9992 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10077 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10530 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13651 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11035 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11160 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12489 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12599 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13330 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13440 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13937 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14020 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14051 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14812 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14843 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15896 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index 5e3a55a38f2..cec05526771 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -890,9 +890,9 @@ msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" #: include/sfx2/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "" -msgstr "" +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" +msgid "" +msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -920,11 +920,6 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" #: include/sfx2/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "Odstrani lastnost" - -#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -933,27 +928,27 @@ msgstr "" "Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" "Vrednost bo shranjena kot besedilo." -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Ponastavi" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Ta slog ne obstaja." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -962,7 +957,7 @@ msgstr "" "Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" "ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -971,7 +966,7 @@ msgstr "" "To ime že obstaja za privzeti slog.\n" "Prosimo, izberite drugo ime." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -982,92 +977,92 @@ msgstr "" "Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" "Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Uporabljeni slogi:" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Potrditev napačnega gesla" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Pokaži predoglede" -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Pokaži komentar k različici" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ime ni določeno)" -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Seznam slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarhičen" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Dejanja slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Prekliči snemanje" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1085,17 +1080,17 @@ msgstr "" "Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" "Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Tiskalnik je zaseden" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1117,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" "v aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1128,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1137,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" " ker poteka tiskanje." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1147,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1158,17 +1153,17 @@ msgstr "" "\n" "Koda napake je $1." -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" @@ -1179,349 +1174,359 @@ msgstr "" "\n" "Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje." -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Odpri ~kopijo" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (popravljen dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Sodelujte" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" +#: include/sfx2/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" +#: include/sfx2/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donirajte" +#: include/sfx2/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_WHATSNEW" +msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" +msgstr "Prvič ste zagnali %PRODUCTNAME različice %PRODUCTVERSION. Želite izvedeti, katere novosti prinaša?" + #: include/sfx2/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" +msgid "Release Notes" +msgstr "Opombe ob izdaji" + +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokument je odprt samo za branje." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Stopnja" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nacionalna varnost:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Nadzorovani izvoz:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Prevzemi" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Uredi dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Podpiši dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Digitalnega podpisa ni mogoče overiti in dokument je le delno podpisan." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Pokaži podpise" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Zapri podokno" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Zasidraj" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Odsidraj" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Nastavitve stranske vrstice" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Prilagajanje" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Obnovi privzeto" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Zapri stransko vrstico" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Panj" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Modra krivulja" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Modri načrti" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Svetlomodra" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Imenitna rdeča" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNK" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Zaslonka" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Gozdna ptica" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Navdih" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Odbleski" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Izrazita zelena" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Polnočna modra" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Ilustrirana narava" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Svinčnik" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klavir" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Oranžnordeča" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Starinska" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Nazorna" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "Življenjepis (tabela)" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Življenjepis (seznam)" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Sodobno" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Vizitka z logotipom" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Počisti vse" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Dolžina gesla" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov." @@ -1866,32 +1871,17 @@ msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Komentar različice:" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 -msgctxt "cmisinfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66 -msgctxt "cmisinfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78 -msgctxt "cmisinfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1901,17 +1891,17 @@ msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Dodaj _lastnost" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -2041,17 +2031,17 @@ msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Mesto:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Spremeni ges_lo" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Predloga:" @@ -2061,27 +2051,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "Lastnosti »%1«" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Splošno " -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "Lastnosti CMIS" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -2304,6 +2294,26 @@ msgstr "" "\n" "Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 +msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "Odstrani lastnost" + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 +msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 +msgctxt "linefragment|yes" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 +msgctxt "linefragment|no" +msgid "No" +msgstr "Ne" + #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" diff --git a/source/sl/shell/messages.po b/source/sl/shell/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..649bcacb150 --- /dev/null +++ b/source/sl/shell/messages.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from shell/inc/spsupp +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 +msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" +msgid "Open Document" +msgstr "Odpri dokument" + +#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 +msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" +msgid "" +"You are opening document\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"Do you want to open it to view or to edit?" +msgstr "" +"Odpirate dokument\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"Ga želite odpreti za ogled ali urejanje?" + +#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 +msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 +msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 +msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" diff --git a/source/sl/starmath/messages.po b/source/sl/starmath/messages.po index f1f70826e85..51714bbd07a 100644 --- a/source/sl/starmath/messages.po +++ b/source/sl/starmath/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -1653,261 +1653,286 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: starmath/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" +msgid "Circumference" +msgstr "Obseg" + +#: starmath/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" +msgid "Mass–energy equivalence" +msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo" + +#: starmath/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" +msgid "Pythagorean theorem" +msgstr "Pitagorov izrek" + +#: starmath/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" +msgid "A simple series" +msgstr "Enostaven niz" + +#: starmath/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" +msgid "Gauss distribution" +msgstr "Gaussova porazdelitev" + +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "črna" -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "modra" -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "zelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "rdeča" -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "cijanska" -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "siva" -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limetna" -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "kostanjeva" -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "mornarskomodra" -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "olivnozelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "škrlatna" -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "srebrna" -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "modrozelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "skrij" -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "pisava" -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "levo" -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "sredina" -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "desno" -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "NAPAKA: " -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Nepričakovan znak" -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Nepričakovan žeton" -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Pričakovan je »{«" -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Pričakovan je »}«" -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Pričakovan je »(«" -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Pričakovan je »)«" -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo" -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«" -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton" -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena." -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni." -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Pričakovan je »#«" -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Zahtevana je barva" -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Pričakovan je »RIGHT«" -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Besedilo ~formule" -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "~Obrobe" -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Izvi~rna velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Prilagodi s~trani" -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Spreminjanje merila" @@ -1972,6 +1997,11 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" msgstr "Elementi" +#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 +msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" +msgid "Element categories" +msgstr "Kategorije elementov" + #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index d1c7650159a..373c5f6a939 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,1532 +3,1534 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: include/svtools/strings.hrc:25 +#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string +#: include/svtools/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " msgstr "Razveljavi: " -#: include/svtools/strings.hrc:26 +#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string +#: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "~Uveljavi: " +msgid "Redo: " +msgstr "Uveljavi: " -#: include/svtools/strings.hrc:27 +#: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " msgstr "~Ponovi: " -#: include/svtools/strings.hrc:29 +#: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Neoblikovano besedilo" -#: include/svtools/strings.hrc:30 +#: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "Neoblikovano besedilo (TSV-Calc)" -#: include/svtools/strings.hrc:31 +#: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "Bitna slika (BMP – Bitmap Image)" -#: include/svtools/strings.hrc:32 +#: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "Metadatoteka GDI (Graphics Device Interface)" -#: include/svtools/strings.hrc:33 +#: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "Besedilo z obogatenim oblikovanjem (RTF)" -#: include/svtools/strings.hrc:34 +#: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "Besedilo z obogatenim oblikovanjem (Richtext)" -#: include/svtools/strings.hrc:35 +#: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME" -#: include/svtools/strings.hrc:36 +#: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "SVXB – bitna slika/animacija StarView" -#: include/svtools/strings.hrc:37 +#: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx" -#: include/svtools/strings.hrc:38 +#: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "Povezava %PRODUCTNAME (SOLK)" -#: include/svtools/strings.hrc:39 +#: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Zaznamek Netscape" -#: include/svtools/strings.hrc:40 +#: include/svtools/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Oblikovanje strežnika Star" -#: include/svtools/strings.hrc:41 +#: include/svtools/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Oblikovanje predmeta Star" -#: include/svtools/strings.hrc:42 +#: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Predmet programčka" -#: include/svtools/strings.hrc:43 +#: include/svtools/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Predmet vtičnika" -#: include/svtools/strings.hrc:44 +#: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0" -#: include/svtools/strings.hrc:45 +#: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:46 +#: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:47 +#: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:48 +#: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:49 +#: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:50 +#: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:51 +#: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "Predmet programa StarDraw" -#: include/svtools/strings.hrc:52 +#: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:53 +#: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:54 +#: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:55 +#: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "Predmet programa StarCalc" -#: include/svtools/strings.hrc:56 +#: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:57 +#: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:58 +#: include/svtools/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "Predmet programa StarChart" -#: include/svtools/strings.hrc:59 +#: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:60 +#: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:61 +#: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "Predmet programa StarImage" -#: include/svtools/strings.hrc:62 +#: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:63 +#: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:64 +#: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "Predmet programa StarMath" -#: include/svtools/strings.hrc:65 +#: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 4.0" -#: include/svtools/strings.hrc:66 +#: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:67 +#: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Predmet programa StarObject Paint" -#: include/svtools/strings.hrc:68 +#: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" -#: include/svtools/strings.hrc:69 +#: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" msgstr "Enostavni HTML (Simple HyperText Markup Language)" -#: include/svtools/strings.hrc:70 +#: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" msgstr "Microsoft Excel Biff5 (Binary Interchange Format 5.0/95)" -#: include/svtools/strings.hrc:71 +#: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" msgstr "Microsoft Excel Biff8 (Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003)" -#: include/svtools/strings.hrc:72 +#: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" -#: include/svtools/strings.hrc:73 +#: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)" -#: include/svtools/strings.hrc:74 +#: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" msgstr "DIF – Data Interchange Format" -#: include/svtools/strings.hrc:75 +#: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Predmet programa Microsoft Word" -#: include/svtools/strings.hrc:76 +#: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Predmet StarFrameSet" -#: include/svtools/strings.hrc:77 +#: include/svtools/strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Predmet dokumenta Office" -#: include/svtools/strings.hrc:78 +#: include/svtools/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Podatki o dokumentu Notes" -#: include/svtools/strings.hrc:79 +#: include/svtools/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Dokument Sfx" -#: include/svtools/strings.hrc:80 +#: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:81 +#: include/svtools/strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Grafični predmet" -#: include/svtools/strings.hrc:82 +#: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer" -#: include/svtools/strings.hrc:83 +#: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" -#: include/svtools/strings.hrc:84 +#: include/svtools/strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/matrica" -#: include/svtools/strings.hrc:85 +#: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Draw" -#: include/svtools/strings.hrc:86 +#: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Impress" -#: include/svtools/strings.hrc:87 +#: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Calc" -#: include/svtools/strings.hrc:88 +#: include/svtools/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Chart" -#: include/svtools/strings.hrc:89 +#: include/svtools/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Math" -#: include/svtools/strings.hrc:90 +#: include/svtools/strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadatoteka Windows" -#: include/svtools/strings.hrc:91 +#: include/svtools/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Predmet vira podatkov" -#: include/svtools/strings.hrc:92 +#: include/svtools/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Tabela vira podatkov" -#: include/svtools/strings.hrc:93 +#: include/svtools/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "Poizvedba SQL" -#: include/svtools/strings.hrc:94 +#: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "Pogovorno okno OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:95 +#: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: include/svtools/strings.hrc:96 +#: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev" -#: include/svtools/strings.hrc:97 +#: include/svtools/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "PNG – Portable Network Graphic" -#: include/svtools/strings.hrc:99 +#: include/svtools/strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti." -#: include/svtools/strings.hrc:100 +#: include/svtools/strings.hrc:102 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti." -#: include/svtools/strings.hrc:101 +#: include/svtools/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Dodatni predmeti" -#: include/svtools/strings.hrc:102 +#: include/svtools/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Neznani vir" -#: include/svtools/strings.hrc:104 +#: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: include/svtools/strings.hrc:105 +#: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: include/svtools/strings.hrc:106 +#: include/svtools/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Spremenjeno dne" -#: include/svtools/strings.hrc:107 +#: include/svtools/strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: include/svtools/strings.hrc:108 +#: include/svtools/strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#: include/svtools/strings.hrc:109 +#: include/svtools/strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: include/svtools/strings.hrc:110 +#: include/svtools/strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: include/svtools/strings.hrc:111 +#: include/svtools/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: include/svtools/strings.hrc:114 +#: include/svtools/strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" -#: include/svtools/strings.hrc:115 +#: include/svtools/strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", vrsta: %1, URL: %2" -#: include/svtools/strings.hrc:116 +#: include/svtools/strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: include/svtools/strings.hrc:117 +#: include/svtools/strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:118 +#: include/svtools/strings.hrc:120 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:124 +#: include/svtools/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" #. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:126 +#: include/svtools/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Navadno" #. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:128 +#: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" #. german dictionary word order / sorting -#: include/svtools/strings.hrc:130 +#: include/svtools/strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:132 +#: include/svtools/strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:134 +#: include/svtools/strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:136 +#: include/svtools/strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Koren" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: include/svtools/strings.hrc:138 +#: include/svtools/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:140 +#: include/svtools/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: include/svtools/strings.hrc:142 +#: include/svtools/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Telefonski imenik" -#: include/svtools/strings.hrc:143 +#: include/svtools/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)" -#: include/svtools/strings.hrc:144 +#: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:146 +#: include/svtools/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:148 +#: include/svtools/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:150 +#: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:152 +#: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Koren" #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:154 +#: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:156 +#: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" -#: include/svtools/strings.hrc:157 +#: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)" -#: include/svtools/strings.hrc:158 +#: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)" -#: include/svtools/strings.hrc:159 +#: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)" -#: include/svtools/strings.hrc:160 +#: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)" -#: include/svtools/strings.hrc:162 +#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: include/svtools/strings.hrc:163 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: include/svtools/strings.hrc:166 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Svetlo ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Navadno" -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Črna" -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Črno ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Krepko zvrnjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Strnjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Strnjeno, krepko" -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Strnjeno, krepko ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:178 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Strnjeno, ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Strnjeno, zvrnjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:181 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Zelo tanko" -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Zelo tanko, ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Zvrnjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:184 +#: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Polkrepko" -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Polkrepko, ležeče" -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava." -#: include/svtools/strings.hrc:187 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen." -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog." -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo." -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Premakni na začetek" -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Premakni levo" -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Premakni desno" -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Premakni na konec" -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vodoravno ravnilo" -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Navpično ravnilo" -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bitno – s pragom" -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bitno – razpršeno" -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bitno – sivine" -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bitno – barvno" -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bitno – sivine" -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bitno – barvno" -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bitno – True color" -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika." -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB." -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Velikost datoteke je %1 kB." -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "gostitelj" -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "vrata" -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Drugi CMIS" -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Začasno prekinjeno" -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Prišlo bo do brisanja" -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Zaseden" -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inicializacija" -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Ogrevanje" -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Obdelava" -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Neznani strežnik" -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Zastoj papirja" -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ni dovolj papirja" -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Ročno podajanje" -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Težave s papirjem" -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "V/I aktiven" -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Izhodni predal je poln" -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Zmanjkuje tonerja" -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Ni tonerja" -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Izbriši stran" -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Potreben je poseg uporabnika" -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Pokrov naprave je odprt" -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Varčevalni način" -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:242 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokument(ov)" -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< Na~zaj" -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Ime" -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Država" -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Poštna številka" -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Obrazec z naslovom" -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: domači" -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: službeni" -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-naslov" -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Uporabnik 1" -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Uporabnik 2" -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Uporabnik 3" -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Uporabnik 4" -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Službeni telefon" -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Drugi telefon" -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Povabilo" -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ – $user$" -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME %BITNESS-bitno izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite ustrezni JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno." -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno." -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Potrebno je okolje JRE" -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Izberite JRE" -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE je okvarjen" -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Datoteka z zaznamki" -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabela zbirke podatkov" -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Sistemska datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Dokument MS Word" -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Datoteka pomoči" -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arhivska datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Dnevnik" -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Zbirka podatkov StarOffice" -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Slika StarOffice" -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Datoteka z besedilom" -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0" -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument programa MS Excel" -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Predloga programa MS Excel" -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Paketna datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Glavni dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Krajevni pogon" -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskovni pogon" -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Pogon CD-ROM" -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Omrežna povezava" -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Predloga programa MS PowerPoint" -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint" -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0" -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Dokument MathML" -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Risba OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:345 +#: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formula OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:346 +#: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:347 +#: include/svtools/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:348 +#: include/svtools/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:349 +#: include/svtools/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:350 +#: include/svtools/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:351 +#: include/svtools/strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:352 +#: include/svtools/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:353 +#: include/svtools/strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" -#: include/svtools/strings.hrc:354 +#: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" -#: include/svtools/strings.hrc:356 +#: include/svtools/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Preverjalnik črkovanja Hunspell" -#: include/svtools/strings.hrc:357 +#: include/svtools/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Delilnik besed Libhyphen" -#: include/svtools/strings.hrc:358 +#: include/svtools/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk MyThes" -#: include/svtools/strings.hrc:359 +#: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Seznam prezrtih besed" @@ -4125,6 +4127,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" msgstr "iloški" +#: svtools/inc/langtab.hrc:420 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Zambia)" +msgstr "angleški (Zambija)" + #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index 4c992587d33..af207041c2c 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7921,6 +7921,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Od leve proti desni (navpično)" +#: include/svx/strings.hrc:1669 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" +msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" +msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni (navpično)" + #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" @@ -9869,92 +9874,92 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "Upravljaj spremembe" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Sprejmi" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Zavrni" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "S_prejmi vse" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Za_vrni vse" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Uredi komentar ..." -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:188 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Uredi komentar ..." -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Položaj dokumenta" @@ -10470,52 +10475,57 @@ msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Stopnja zaupnosti:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "Mednarodno:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "Označba:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:192 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "Nedavno uporabljeno:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:274 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "Podpiši odstavek" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:351 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "Dovoljenje:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "Številka dela:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part text:" +msgstr "Besedilo dela/Delno besedilo:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:389 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" -msgstr "Dovoljenje:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "Intelektualna lastnina" @@ -10700,112 +10710,112 @@ msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "Stiskanje z izgubami" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "Stiskanje PNG" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "Stiskanje brez izgub" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacija:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Brez" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Bilinearno" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bikubično" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "sl. točk" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "sl. točk" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "slik. točk/palec (DPI)" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "Dejanske mere:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "Zaznane mere:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "Velikost slike:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "Preračunaj novo velikost:" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Podatki o sliki" @@ -11273,267 +11283,307 @@ msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Vir svetlobe" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Ambientalna svetloba" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Svetlobni vir 1" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Svetlobni vir 2" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Svetlobni vir 3" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Svetlobni vir 4" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Svetlobni vir 5" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Svetlobni vir 6" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Svetlobni vir 7" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Svetlobni vir 8" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 1 color" +msgstr "Barva svetlobe 1" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 2 color" +msgstr "Barva svetlobe 2" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 3 color" +msgstr "Barva svetlobe 3" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 4 color" +msgstr "Barva svetlobe 4" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 5 color" +msgstr "Barva svetlobe 5" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 6 color" +msgstr "Barva svetlobe 6" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 7 color" +msgstr "Barva svetlobe 7" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 8 color" +msgstr "Barva svetlobe 8" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Način" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projekcija X" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojekcija Y" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtriranje" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Samo teksture" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksture in senčenje" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Teksture, senčenje in barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Teksture, senčenje in barve" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "Pri_ljubljene" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Barva _predmeta" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Barva o_svetlitve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Kovina" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Zlato" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Krom" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastika" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Les" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Material" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Barva" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntenzivnost" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Odsevnost" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Material" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" @@ -11835,8 +11885,8 @@ msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene." +msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul zaradi napake. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene." #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" @@ -12143,82 +12193,87 @@ msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče." -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" msgstr "Urejevalnik obrisov" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 +msgctxt "floatingcontour|statuscolor" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Delovna površina" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Samodejno obriši" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Razveljavi " -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Kapalka" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Barvna odstopanja" @@ -12529,112 +12584,107 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Urejevalnik slik s povezavami" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Prostoročni mnogokotnik" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Razveljavi " -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makro ..." -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Naslov:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Okvir:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" @@ -13173,153 +13223,161 @@ msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "_Avtor:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "K_omentar:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "_Obseg:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "De_janje:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Nastavi sklic" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "pred" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "od" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "enako" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "ni enako" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "med" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "od zadnjega shranjevanja" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Datumski pogoj" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "i_n" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Začetni čas" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Nastavi trenutni čas in datum" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Končni čas" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Nastavi trenutni čas in datum" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 +msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 +msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" @@ -13418,107 +13476,103 @@ msgctxt "safemodedialog|label1" msgid "" "%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" "\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" -"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše prilagoditve in razširitve.\n" -"\n" -"Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje.\n" +"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše osebne prilagoditve in razširitve.\n" "\n" -"Ponujene možnosti sprememb so razvrščene od najmanj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti." +"Opravite lahko eno ali več izmed spodnjih sprememb svojega uporabniškega profila, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" msgstr "Obnovi iz varnostne kopije" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "Obnovi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "Obnovi stanje nameščenih uporabnikovih razširitev na zadnje znano delujoče stanje" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" msgstr "Prilagodi" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "Onemogoči vse uporabnikove razširitve" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "Onemogoči pospeševanje strojne opreme (OpenGL, OpenCL)" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "Odstrani vse razširitve samo za uporabnika" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "Ponastavi stanje razširitev v skupni rabi" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "Ponastavi stanje priloženih razširitev" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "Ponastavi na tovarniške nastavitve" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "Ponastavi nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "Če naletite na težave, ki v varnem načinu ne prenehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "Po pomoč" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "Arhiviraj uporabniški profil" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "Pokaži uporabniški profil" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index a50c65e2652..95e124bf928 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "Skr~ij vse komentarje avtorja $1" #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Orisno oštevilčevanje" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje poglavij" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Change object title of $1" msgstr "Spremeni naslov predmeta $1" #: sw/inc/strings.hrc:544 -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Spremeni opis predmeta $1" @@ -7215,115 +7215,120 @@ msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 +msgctxt "autotext|new" +msgid "_New" +msgstr "_Nov" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 +msgctxt "autotext|newtext" +msgid "New (text only)" +msgstr "Novo (samo besedilo)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 +msgctxt "autotext|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopira_j" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 +msgctxt "autotext|replace" +msgid "Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 +msgctxt "autotext|replacetext" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 +msgctxt "autotext|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 +msgctxt "autotext|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 +msgctxt "autotext|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 +msgctxt "autotext|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Makro ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 +msgctxt "autotext|import" +msgid "_Import..." +msgstr "Uvoz_i ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22 -msgctxt "autotext|insert" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Samobe_sedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "K_ategorije ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "_Pot ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 +msgctxt "autotext|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "_Datotečni sistem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "I_nternet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "Shrani povezave glede na" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "_Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "Bližnjica:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382 -msgctxt "autotext|new" -msgid "_New" -msgstr "_Nov" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390 -msgctxt "autotext|newtext" -msgid "New (text only)" -msgstr "Novo (samo besedilo)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398 -msgctxt "autotext|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "Kopira_j" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406 -msgctxt "autotext|replace" -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414 -msgctxt "autotext|replacetext" -msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422 -msgctxt "autotext|rename" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430 -msgctxt "autotext|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444 -msgctxt "autotext|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458 -msgctxt "autotext|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Makro ..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472 -msgctxt "autotext|import" -msgid "_Import..." -msgstr "Uvoz_i ..." +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 +msgctxt "autotext|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7690,6 +7695,11 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Znak" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 +msgctxt "characterproperties|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standardno" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" @@ -9906,8 +9916,8 @@ msgstr "_Zrcali na sodih straneh" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Sledi poteku besedila" +msgid "Keep inside text boundaries" +msgstr "Ohrani v mejah besedila" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" @@ -10059,32 +10069,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Posodobi vnos iz izbora" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Glavni vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" @@ -11384,12 +11394,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X od %Y" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "_Z vrha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2,00" @@ -11399,52 +11409,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "Poravnaj na telo besedila" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Z _leve" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "Položaj naslovnega bloka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "Navz_gor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "Navz_dol" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "Položaj pozdrava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "_Povečava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Cela stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 +msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "Nastavi postavitev naslovnega bloka in pozdrava" @@ -12009,675 +12024,677 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3097 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8674 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9971 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11097 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14731 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2395 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3068 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "~File" +msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3117 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4620 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" -msgid "Home" -msgstr "Osnovno" +msgid "~Home" +msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4673 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5729 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5877 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" -msgid "Wrap" -msgstr "Oblivanje" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6026 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6410 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6078 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6462 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "Postavitev" +msgid "~Layout" +msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6510 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6898 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" -msgid "References" -msgstr "Sklici" +msgid "Reference~s" +msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7588 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7042 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7621 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +msgid "~Review" +msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8090 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8142 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgid "~View" +msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8190 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9160 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8691 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9521 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10192 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" -msgid "Wrap" -msgstr "Oblivanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8805 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9635 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10306 -msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" -msgid "A_lign" -msgstr "Poravna_j" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10242 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10276 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Ima~ge" +msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9863 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11626 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9918 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11681 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Risanje" +msgid "~Draw" +msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12734 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12790 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +msgid "~Object" +msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10962 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13530 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13586 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" -msgid "Media" -msgstr "Medijska datoteka" +msgid "~Media" +msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14263 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11514 -msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14318 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "~Tiskanje" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15324 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15379 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "O~brazec" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15429 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16272 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +msgid "~Tools" +msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3557 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3586 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4859 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3774 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4031 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4193 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5977 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6048 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4572 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4684 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5550 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5863 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6508 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7986 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Lik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7040 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Sta_vec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7452 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8537 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8608 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7664 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "F_rame" +msgstr "O_kvir" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10804 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10952 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11080 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10948 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3453 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3506 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6843 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7036 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4636 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7386 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11867 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4875 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12279 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5104 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8699 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8780 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5306 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9065 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5456 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12044 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9712 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6149 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10747 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13235 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6573 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10914 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7891 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8093 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8322 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Izb_eri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8551 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8917 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9359 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9562 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10527 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11374 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12727 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13911 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" -msgid "_Print" -msgstr "_Tiskanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14351 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14836 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "_Tiskanje" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" @@ -13008,21 +13025,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Uredi obris" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474 -msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Vodoravna poravnava" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597 -msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677 -msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" @@ -13389,8 +13391,8 @@ msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestran #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Protect form" -msgstr "Zaščiti obliko" +msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" +msgstr "Zaščiti obrazec (nič več ne ščiti celega dokumenta; namesto tega vstavite odsek, zaščiten pred pisanjem)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -16670,47 +16672,47 @@ msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Kazalo ali bibliografija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119 -msgctxt "tocdialog|example-atkobject" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371 +msgctxt "tocdialog|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "_Raven" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Vrs_ta" @@ -16940,302 +16942,302 @@ msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Uredi ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedno kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "Kazalo slik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "Kazalo tabel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "Kazalo predmetov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Vrsta in naslov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "Za:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Celoten dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Ovrednoti do ravni:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Ustvari kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "Ozna_ke kazala" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Be_sedilni okviri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "_Dodatni slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Sl_ogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Dodeli sloge ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Napisi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Imena predmetov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Prikaz:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Besedilo napisa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Ustvari iz" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "O_klepaji:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "Vnosi š_tevilk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[brez]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Oblikovanje vnosov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Združi enake vnose" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Združi enake vnose s p ali _pp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Združi z –" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "_Konkord. datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Vrsta ključa:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "_Ravni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "_Slogi odstavka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 966556210ac..b4590709d88 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1498,6 +1498,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Prečrtana ničla" +#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH" + #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" diff --git a/source/sl/wizards/messages.po b/source/sl/wizards/messages.po index f82f98b177c..2bbe9ac3430 100644 --- a/source/sl/wizards/messages.po +++ b/source/sl/wizards/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "Moja predloga dnevnega reda" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" -msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Pri shranjevanju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake." +msgid "An error occurred while saving the agenda template." +msgstr "Pri shranjevanju predloge dnevnega reda je prišlo do napake." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" @@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Ime in lokacija" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" -msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." -msgstr "Pri odpiranju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake." +msgid "An error occurred while opening the agenda template." +msgstr "Pri odpiranju predloge dnevnega reda je prišlo do napake." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" diff --git a/source/sl/wizards/source/resources.po b/source/sl/wizards/source/resources.po index 146614a5bc7..d1d4b0f7d39 100644 --- a/source/sl/wizards/source/resources.po +++ b/source/sl/wizards/source/resources.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from wizards/source/resources msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-03 08:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: resources_en_US.properties @@ -4218,8 +4219,8 @@ msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" "property.text" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "V čarovniku je prišlo do nepričakovane napake." +msgid "An error has occurred in the wizard." +msgstr "V čarovniku je prišlo do napake." #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/messages.po b/source/sl/xmlsecurity/messages.po index 865d62480e5..3c9ad1736d0 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-29 10:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -261,87 +261,87 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:90 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:135 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Podpisani " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:148 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Digitalni ID izdal " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:161 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:174 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:187 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Vrsta podpisa" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:213 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Pokaži potrdilo ..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:226 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Podpiši dokument ..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "Zaženi upravitelja potrdil ..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:339 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Makro dokumenta so podpisali:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:351 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Ta paket so podpisali:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:369 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:393 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:406 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:419 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Potrdila ni mogoče overiti" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:468 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "Uporabi podpis, skladen z AdES, če je na voljo" -- cgit