From fa0064fa558f274953fc4f4cf8a14dffc2e3da61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 28 Nov 2023 15:33:44 +0100 Subject: Updated German help for document themes Change-Id: Ifb9273178a62485ebecaf29a8f7562b3267e4ef2 --- source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 211 ++++++++++++++++++++- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 157 ++++++++++++++- 2 files changed, 364 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ba4e07f87ef..13301deee43 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -53332,6 +53332,213 @@ msgctxt "" msgid "Signed Signature Line" msgstr "Signierte Unterschriftzeile" +#. ypDs7 +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Theme Colors" +msgstr "Thema Farben" + +#. kfT8f +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"bm_id121691113786345\n" +"help.text" +msgid "document themes;colors themes;colors colors;in document themes" +msgstr "Dokumententhemen;Farben Themen;Farben Farben;in Dokumententhemen" + +#. kC4Wf +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id911690371871844\n" +"help.text" +msgid "Document Theme Colors" +msgstr "Dokumententhema Farben" + +#. g5TbW +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id701691103384432\n" +"help.text" +msgid "Creates a color theme." +msgstr "Erstellt ein Farbthema." + +#. JB9Tj +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id441691102910404\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Theme and click on Add." +msgstr "Wählen Sie Format - Thema und klicken Sie auf Hinzufügen." + +#. KgjXg +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id881691103004581\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. NDYeW +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id361691103011285\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the new theme." +msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Themas ein." + +#. MSWDq +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"hd_id431691103045089\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#. Y39Bc +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id971691103121593\n" +"help.text" +msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list." +msgstr "Wählen Sie für jedes Thema mit dem Namen Farbe eine Farbe aus der Dropdown-Liste Farbe aus." + +#. eqjZB +#: themescolordialog.xhp +msgctxt "" +"themescolordialog.xhp\n" +"par_id731691113704905\n" +"help.text" +msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates." +msgstr "Das angewandte benutzerdefinierte Thema wird nur im Dokument gespeichert. Um es für andere Dokumente nutzbar zu machen, verwenden Sie Themen in Dokumentvorlagen." + +#. UGGD9 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Themes" +msgstr "Themen" + +#. PRTn7 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"bm_id971691113956654\n" +"help.text" +msgid "document themes;choosing applying document themes" +msgstr "Dokumententhemen;wählen Dokumententhemen verwenden" + +#. nq5Bw +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id931690371241991\n" +"help.text" +msgid "Themes" +msgstr "Themen" + +#. ACoaP +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id601691097282479\n" +"help.text" +msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of Theme." +msgstr "Die Bündelung von Farb-, Schrift- und Formateinstellungen ist unter dem Begriff Themen möglich." + +#. 6Cjc6 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id101691100079162\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Themes." +msgstr "Wählen Sie Format - Themen." + +#. zSVom +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id261691098998130\n" +"help.text" +msgid "Theme colors is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the Theme colors set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." +msgstr "Themenfarben ist ein Satz von zwölf Farben, jede Farbe hat 5 intern berechnete Variationen, die durch ihren RGB-Wert definiert sind, und nur der RGB-Wert wird in die Dokumentdatei geschrieben. Eine Farbe eines Objekts kann durch einen Verweis auf eine Farbe aus dem Satz der Themenfarben definiert werden. Dieser Verweis erfolgt über ein Schlüsselwort oder einen Index, je nach Kontext." + +#. J3Av3 +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id881691098989192\n" +"help.text" +msgid "You need to save the document with the ODF 1.3 extended format or later to use themes." +msgstr "Sie müssen das Dokument im erweiterten Format ODF 1.3 oder höher speichern, um Themen verwenden zu können." + +#. JYA4E +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id861691097260314\n" +"help.text" +msgid "The new feature has been mainly implemented for the import and export filter with MS Office." +msgstr "Die neue Funktion wurde hauptsächlich für den Import- und Exportfilter mit MS Office implementiert." + +#. apBaJ +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id921691098481523\n" +"help.text" +msgid "Available themes" +msgstr "Verfügbare Themen" + +#. gHJJP +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id571691098618999\n" +"help.text" +msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme." +msgstr "Zeigt die Liste der verfügbaren Themen für das Dokument an. Um ein Thema am Dokument anzuwenden, klicken Sie doppelt auf das ausgewählte Thema." + +#. wKFJi +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id671691099443625\n" +"help.text" +msgid "The top left theme in the Available theme area is the current applied theme." +msgstr "Das Thema oben links im Bereich verfügbare Themen ist das aktuell verwendete Thema." + +#. e3hWL +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"hd_id21691098637039\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. Ljt3m +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" +"par_id621691099005944\n" +"help.text" +msgid "Opens the Theme Color Dialog to define the theme name and the colors of the selected new theme." +msgstr "Öffnet den Dialog Themenfarbe, um den Namen des Themas und die Farben des ausgewählten neuen Themas festzulegen." + #. qMNEB #: timestampauth.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6616dcc9fd2..f4489c0d6bf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -27772,6 +27772,159 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "Wählen Sie Format – Direkte Formatierung löschen." +#. HHT66 +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Themes" +msgstr "Verwendung von Dokumententhemen" + +#. p65ax +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"bm_id21691114004763\n" +"help.text" +msgid "using;document themes document themes;using" +msgstr "verwendung;Dokumententhemen Dokumententhemen;verwendung" + +#. E8FuY +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id911691103974397\n" +"help.text" +msgid "Using Document Themes" +msgstr "Verwendung von Dokumententhemen" + +#. 6B2st +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id451691109216603\n" +"help.text" +msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." +msgstr "Thema ist das Konzept der Bündelung von Farb-, Schrift- und Formateinstellungen. Die Namen der Farben, Schriftarten und Formateinstellungen sind im Dokument fest kodiert. Beim Wechsel des Themas im Dokument wechseln die Elemente, die die fest kodierten Namen enthalten, die Farben, Schriftarten und Formateinstellungen entsprechend dem neuen Thema." + +#. SeeDV +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id761691104702168\n" +"help.text" +msgid "To Apply a Theme to the Document" +msgstr "So wenden Sie ein Thema auf das Dokument an" + +#. tC7mV +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id251691104665472\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Themes." +msgstr "Wählen Sie Format - Themen." + +#. t5mJX +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id191691104673439\n" +"help.text" +msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click OK" +msgstr "Doppelklicken Sie auf das gewünschte Thema, oder wählen Sie das Thema und klicken Sie auf OK." + +#. jamVZ +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id91691105048167\n" +"help.text" +msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." +msgstr "Alle Dokumentelemente mit dem hartkodierten Namen des Themenattributs werden auf das neue Themenattribut umgestellt. Zum Beispiel wird eine Überschrift mit der Schriftfarbe \"Dunkel 2\" in das neue Thema \"Dunkel 2\" umgewandelt." + +#. FGchS +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id61691109283045\n" +"help.text" +msgid "To Add a New Theme" +msgstr "So fügen Sie ein neues Thema hinzu" + +#. oCydf +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id901691109354713\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Theme and click on Add." +msgstr "Wählen Sie Format - Themen aus und klicken Sie Hinzufügen." + +#. Gs49d +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id351691109420290\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new theme in the Name text box." +msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Thema in das Textfeld Name ein." + +#. ojmfL +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id191691110090664\n" +"help.text" +msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. %PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color." +msgstr "Wählen Sie im Farbbereich die Hauptfarbe für jeden der 12 fest kodierten Farbnamen des Themas. %PRODUCTNAME erstellt 5 zusätzliche Farben für das Thema, die aus der Hauptfarbe berechnet werden. Die Berechnungen der Farbvarianten sind ebenfalls fest im Thema kodiert und können nicht geändert werden, nur die Hauptfarbe." + +#. aFNjR +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id811691110231938\n" +"help.text" +msgid "Click OK to close the color dialog." +msgstr "Klicken Sie auf OK, um den Farbdialog zu schließen." + +#. 2jbpd +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id971691110237308\n" +"help.text" +msgid "Click OK or double click the new theme to apply the theme to the document." +msgstr "Klicken Sie auf OK oder doppelklicken Sie auf das neue Thema, um es auf das Dokument anzuwenden." + +#. NBFGo +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"hd_id141691110507439\n" +"help.text" +msgid "To Use a Document Theme" +msgstr "Dokumententhema verwenden" + +#. 9nbCK +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id511691113013612\n" +"help.text" +msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." +msgstr "Formatieren Sie das Dokument unter Verwendung des hartkodierten Attributnamens für das Thema, z. B. Farben, Schriftarten und andere Formateinstellungen." + +#. 5TYtK +#: usingthemes.xhp +msgctxt "" +"usingthemes.xhp\n" +"par_id671691113042212\n" +"help.text" +msgid "Apply the theme to the document." +msgstr "Wenden Sie das Thema auf das Dokument an." + #. QDTvg #: version_number.xhp msgctxt "" -- cgit