From 13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 27 May 2020 13:41:26 +0200 Subject: update translations for 7.0.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b --- source/af/chart2/messages.po | 236 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'source/af/chart2') diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index dbf95a2ae07..2be5852824d 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:04+0000\n" -"Last-Translator: F Wolff \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n" #. NCRDD @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Gladde lyne" #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde lyne" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "Hierdie grafiek bevat tans 'n interne data tabel. Wil u voortgaan, die interne data tabel uitvee en 'n nuwe datareeks opstel?" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 @@ -198,10 +198,9 @@ msgstr "Verligting" #. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatiese tipografie" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Tendenslyn %FORMULA met akkuraatheid R² = %RSQUARED" #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "Bewegende gemiddeld neigingslyn vir periode = %PERIOD" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 @@ -587,13 +586,13 @@ msgstr "Sleutel aan/af" #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Horisontale rooster (Hoofrooster / hoof&klein / geen)" #. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Vertikale rooster (Hoof/hoof&klein/geen)" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 @@ -726,13 +725,13 @@ msgstr "Kategorieë" #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Reekse" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" -msgstr "" +msgstr "Reeks %NUMBER" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 @@ -1040,17 +1039,15 @@ msgstr "Die minimum moet laer as die maksimum wees. Kontroleer u toevoer." #. oBR4x #: chart2/inc/strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "Die groot interval vereis 'n positiewe getal. Kontroleer u toevoer." +msgstr "Die hoof interval moet groter wees as die kleiner interval. Kontroleer u toevoer." #. ZvDEh #: chart2/inc/strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "Die groot interval vereis 'n positiewe getal. Kontroleer u toevoer." +msgstr "Die hoof interval en die kleiner interval moet groter of gelyk wees aan die resolusie. Kontroleer u toevoer." #. VVVyQ #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 @@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr "Nuwe reël" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Punt" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 @@ -1738,10 +1735,9 @@ msgstr "Belyning" #. EB5A9 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatiese tipografie" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. BzbWJ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275 @@ -1765,31 +1761,31 @@ msgstr "Omgekeerde rigting" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_etiket posisie:" #. JpV6N #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" -msgstr "" +msgstr "By die As" #. HEMNB #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "By die As (Ander sy)" #. BE2dT #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Buite die Begin" #. rH94z #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Buite die Einde" #. 69LSe #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93 @@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr "Links" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Die legende weergee, sonder oorlegging van die grafiek." #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197 @@ -1933,27 +1929,25 @@ msgstr "Asse" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Hoofrooster horisontaal" #. FYBSZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Hoofrooster vertikaal" #. VCTTS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" -msgstr "Horisontaal in" +msgstr "Kleinrooster horisontaal" #. QDFEZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" -msgstr "Vertikaal in" +msgstr "Kleinrooster vertikaal" #. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481 @@ -2037,13 +2031,13 @@ msgstr "Negatief (-):" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. e3GvR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. 34Vax #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149 @@ -2067,7 +2061,7 @@ msgstr "Negatief" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 @@ -2169,91 +2163,91 @@ msgstr "Datareeks “%1”" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81 msgctxt "sidebartype|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_3D-Voorstelling" #. mjrkY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Eenvoud" #. urfc7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realisties" #. gYXXE #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123 msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_Vorm" #. B6KS5 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_Datareeks stapel" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Bo-mekaar" #. f2J43 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Presentasie" #. iDSaa #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Ondermekaar" #. KaS7Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_Lyn tipe" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Reguit" #. EB58Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Kurwe" #. qLn3k #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Gestapel" #. jKDXh #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295 msgctxt "sidebartype|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Eienskappe..." #. xW9CQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Volgens X waardes gesorteer" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_Aantal Lyne" #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 @@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "Derdemagkromme" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "B-gleuf" #. eecxc #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 @@ -2301,7 +2295,7 @@ msgstr "_Begin met horisontale lyn" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "Stapel rondom die _horisontale gemiddelde" #. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 @@ -2313,14 +2307,13 @@ msgstr "_Eindig met horisontale lyn" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "_Vertikaal middel stapel" #. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" -msgstr "Soort vergadering" +msgstr "Soort stapeling" #. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 @@ -2386,38 +2379,37 @@ msgstr "_Skakering" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "_Objek rande" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" -msgstr "Ger~onde kante" +msgstr "_Geronde syrande" #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_Reghoekige asse" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "_X rotasie" #. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "_Y rotasie" #. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "_Z rotasie" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 @@ -2499,10 +2491,9 @@ msgstr "Kies 'n kleur met die kleurdialoog" #. QCb7M #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "~Omgewingslig" +msgstr "~Omgewingsbeligting" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 @@ -2544,7 +2535,7 @@ msgstr "Kategorie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Asse tussen kategorieë" #. bW7T9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 @@ -2552,144 +2543,158 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "Aslyn" +#. 5ezBt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" +msgid "_On tick marks" +msgstr "Op As Merkposisies" + +#. gSFeZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" +msgid "_Between tick marks" +msgstr "Tussen As Merkposisies" + +#. ExBDm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" +msgid "Position Axis" +msgstr "Asse Posisie" + #. 5AGbD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_Posisie etkette" #. GDk2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Nabye asse" #. ZWQzB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Naby As (ander sy)" #. j3GGm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Buite die Begin" #. mGDNr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Buite die Einde" #. DUNn4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "Afstan_d" #. Hkjze -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Etikette" #. YBk4g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Groot:" #. G8MEU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Klein:" #. UN6Pr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331 -#, fuzzy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" -msgstr "Binneste" +msgstr "_Binneste" #. EhLxm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349 -#, fuzzy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" -msgstr "Buitenste" +msgstr "_Buitenste" #. RJXic -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367 -#, fuzzy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "Binneste" #. nBCFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 -#, fuzzy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "Buitenste" #. XWuxR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "Plaas _merke" #. mvGBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "By etikette" #. dGAYz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "By as" #. TJAJB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "By as en etikette" #. jK9rf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Intervalmerke" #. 4Jp7G -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Wys groot _rooster" #. 7c2Hs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "Wy_s klein rooster" #. Dp5Ar -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "Meer_..." #. k5VQQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "M_eer..." #. 7eDLK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Roosters" @@ -2782,7 +2787,7 @@ msgstr "Eienskappe..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Sorter volgens X-waardes" #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 @@ -2872,7 +2877,7 @@ msgstr "Nuwe reël" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Punt" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 @@ -2992,13 +2997,13 @@ msgstr "Draai teks" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Versteek die Legende" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "Legende Omskrywig" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -3070,7 +3075,7 @@ msgstr "Dataeti_kette" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer waardegebiede vir die Data-rye" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 @@ -3250,19 +3255,19 @@ msgstr "Teksoriëntasie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Vertoon die Legende sonder oorvleueling met die grafiek" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Oorvleueling" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "_Kloksgewyse Rigting" #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 @@ -3346,19 +3351,19 @@ msgstr "Eerste _kolom as etiket" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "Tyd gerigte plot" #. iuxE5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "Begin van Tafelindeks" #. dnmDQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "Einde van Tafelindeks" #. FcYeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 @@ -3481,7 +3486,7 @@ msgstr "Klein inter_val" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "Kleiner Interval strepe" #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 @@ -3541,14 +3546,13 @@ msgstr "_Oorvleueling" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Toon _balke sy-aan-sy" #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "Verbinding het misluk" +msgstr "Verbindingslyne" #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 -- cgit