From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/am/filter/messages.po | 1107 ++++++++------------ .../am/filter/source/config/fragments/filters.po | 42 +- source/am/filter/source/config/fragments/types.po | 15 +- 3 files changed, 486 insertions(+), 678 deletions(-) (limited to 'source/am/filter') diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po index 04c0e3e21d0..b08d724dd25 100644 --- a/source/am/filter/messages.po +++ b/source/am/filter/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +#. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,333 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477183694.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507561788.000000\n" -#. XA4uB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" -msgid "Name" -msgstr "ስም" - -#. FizB9 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "አይነት" - -#. 5AQgJ -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" -msgid "Unknown" -msgstr "ያልታወቀ" - -#. AP7oB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" -msgid "import filter" -msgstr "ማጣሪያ ማምጫ" - -#. 7vg82 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" -msgid "import/export filter" -msgstr "ማምጫ /መላኪያ ማጣሪያዎች" - -#. q6Bc5 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" -msgid "export filter" -msgstr "ማጣሪያ መላኪያ" - -#. AmATR -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_WARN_DELETE" -msgid "" -"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be " -"undone." -msgstr "በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ የ XML Filter '%s'? ይህን ተግባር መተው አይችሉም" - -#. Vf3nz -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" -msgid "" -"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different " -"name." -msgstr "የ XML ማጣሪያ በዚህ ስም '%s' ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ" - -#. e3U54 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" -msgid "" -"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter " -"'%s2'. Please enter a different name." -msgstr "ስሙ ለተጠቃሚው አካል '%s1' ቀደም ሲል በ XML ማጣሪያ ተይዟል '%s2'. እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ" - -#. Zt87T -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" -msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "XSLT ን ለመላክ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" - -#. 7VkMt -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" -msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "XSLT ን ለማምጣት ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" - -#. CLFJD -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" -msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "የ ተሰጠውን ማምጫ ቴምፕሌት ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" - -#. WMzvt -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" -msgid "New Filter" -msgstr "አዲስ ማጣሪያ" - -#. N3wHE -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" -msgid "Untitled" -msgstr "ያልተሰየመ" - -#. VAMhi -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" -msgid "undefined filter" -msgstr "ያልተገለጸ ማጣሪያ" - -#. tphDj -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" -msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "The XML filter '%s' እንደ ጥቅል ተቀምጧል '%s'. " - -#. tJeU3 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" -msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "%s XML filters በጥቅሉ ውስጥ ተቀምጧል '%s'." - -#. ZULF4 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" -msgid "XSLT filter package" -msgstr "XSLT filter package" - -#. TAAAB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" -msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "The XML filter '%s' በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል" - -#. SwDCV -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" -msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "%s XML filters በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል" - -#. dirBm -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" -msgid "" -"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain " -"any XML filters." -msgstr "" -"No XML filter መግጠም አልተቻለም ምክንያቱም ጥቅሉ '%s' በውስጡ ምንም አይነት የ XML filters አልያዘም" - -#. EifWe -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" -msgid "XML Filter List" -msgstr "XML Filter List" - -#. BGJB2 -#: impdialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" -msgid "Set open password" -msgstr "ክፍት የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" - -#. GDvVE -#: impdialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" -msgid "Set permission password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ፍቃድ ማሰናጃ" - -#. FTpr4 -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" -msgid "" -"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password " -"protected." -msgstr "PDF/A encryption አይደግፍም: የተላከው የ PDF ፋይል በመግቢያ ቃል የተጠበቀ አይደለም" - -#. XX5fd -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" -msgid "PDF/A transparency" -msgstr "PDF/A ግልጽነት" - -#. VGvbg -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" -msgid "" -"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "PDF/A ግልጽነትን ይከለክላል: ግልጽ የነበረው እቃ ብርሀን እንዳያሳልፍ ቀለም ተቀብቷል" - -#. siDaM -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" -msgid "PDF version conflict" -msgstr "የ PDF እትም አለመስማማት" - -#. VSCwD -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" -msgid "" -"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A " -"transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" -"ግልጽነት የተደገፈ አይደለም በ PDF እትሞች ቀደም ባሉት በ PDF 1.4. A ግልጽ የነበረው እቃ ብርሀን እንዳያሳልፍ " -"ቀለም ተቀብቷል" - -#. CyosP -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" -msgid "PDF/A form action" -msgstr "PDF/A form action" - -#. N9Vug -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" -msgid "" -"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The " -"action was skipped" -msgstr "የ ፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በ መደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል" - -#. d2ndY -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" -msgid "" -"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, " -"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly " -"better results can be achieved if you remove the transparent objects before " -"exporting." -msgstr "" -"አንዳንድ እቃዎች ወደ ምስል ተቀይረዋል ግልጽነቱን ለማስወገድ ሲባል: ምክንያቱም ኢላማው PDF አቀራረብ ግልጽነትን " -"አይደግፍም: ምናልባት ጥሩ ውጤት ሊያገኙ ይችላሉ ግልጽነቱን ቢያስወግዱ ከመላኮት በፊት" - -#. qtCcB -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" -msgid "Transparencies removed" -msgstr "ግልጽነቱ ተወግዷል" - -#. UHmjA -#: impdialog.src -msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" -msgid "Signature generation failed" -msgstr "ፊርም ማመንጨት አልተቻለም" - -#. wjBBo -#: impdialog.src -msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" -msgid "PDF export aborted" -msgstr "PDF መላክ ተቋርጧል" - -#. AvaAH -#: pdf.src -msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" -msgid "Export as PDF" -msgstr "መላኪያ እንደ PDF" - -#. iUSBA -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" -msgid "Settings for T602 import" -msgstr "Settings for T602 import" - -#. BU2Mt -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" -msgid "Encoding" -msgstr "Encoding" - -#. j3aAG -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -#. DuxTb -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" -msgid "CP852 (Latin2)" -msgstr "CP852 (Latin2)" - -#. AfQyS -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" -msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" - -#. 8NfvS -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" -msgid "KOI8 CS2" -msgstr "KOI8 CS2" - -#. EWMCQ -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" -msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" -msgstr "Mode for Russian language (Cyrillic)" - -#. mZVZv -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" -msgid "Reformat the text" -msgstr "የ ጽሁፍ እንደገና አቀራረብ" - -#. MGmYA -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" -msgid "Display dot commands" -msgstr "የነጥብ ትእዛዞች ማሳያ" - -#. c6Atq -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "መሰረዣ" - -#. Sjy7k -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" -msgid "OK" -msgstr "እሺ" - -#. EkzSW -#: epsstr.src -msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" -msgid "" -"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" -"as some are at a higher level!" -msgstr "" -"ማስጠንቀቂያ: የመጡትን ሁሉንም EPS graphics could be saved at level1\n" -"as some are at a higher level!" - -#. Y3kBV -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:14 msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" msgstr "Flash (SWF) Options" -#. S2cVZ -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:95 msgctxt "impswfdialog|label1" msgid "" "1: min. quality\n" @@ -348,1036 +30,1117 @@ msgstr "" "1: አነስተኛ. ጥራት\n" "100: ከፍተኛ. ጥራት" -#. oDK6o -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "መላኪያ _ሁሉንም ተንሸራታቾች (ምልክቱን ማጥፋት የ አሁኑን ተንሸራታች ይልከዋል)" -#. CB9hD -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:158 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "እንደ _በርካታ ፋይሎች መላኪያ" -#. cDbFq -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:181 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "_መደቦች መላኪያ" -#. rBFG6 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:198 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "የ መደ_ብ እቃዎችን መላኪያ" -#. P8j2y -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:215 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "የ _ተንሸራታች ይዞታዎችን መላኪያ" -#. DzHf3 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:248 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "መላኪያ _Verilogix የ ተንሸራታች ማብራሪያ" -#. EAyk7 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:265 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "መላኪያ የ OLE እቃዎችን እንደ _JPEG ምስሎች" -#. AwX66 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:42 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "_ሁሉንም" -#. NXztB -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:60 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "_ገጾች:" -#. WTSeS -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:79 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_ምርጫ" -#. tFeCH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:113 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "ተንሸራታቾች:" -#. aWj7F -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:125 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_ምርጫ/የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች)" -#. MXtmZ -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:141 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "መጠን" -#. ST3Rc -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:202 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_ጥራት:" -#. D6f7R -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:227 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "_መቀነሻ የ ምስል ሪዞሊሽን" -#. XHeTx -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:249 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" -#. CXj4e -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:250 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" -#. jZKqd -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#. GsMsK -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. 5yTAM -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:253 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" -#. r6npH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:259 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" -#. WbQ5j -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:283 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "_ያልላላ ማመቂያ" -#. FP56V -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:300 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "_JPEG ማመቂያ" -#. cFwGA -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:322 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "ምስሎች" -#. NwjSn -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:354 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "በ _ውሀ ምልክት መፈረሚያ" -#. JtBsL -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:389 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "ጽሁፍ:" -#. VfFZf -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:409 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "የውሀ ምልክት" -#. 2hSjJ -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:446 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -#. vzxG2 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:450 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "በቀላሉ ሊታረም የሚችል PDF መፍጠሪያ በ %PRODUCTNAME" -#. Gy2Pu -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:462 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" msgstr "ማህደር P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -#. D4B92 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "" -"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document " -"preservation" +msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-1 የ PDF ፋይል መቀበያ: ለ ረጅም-ጊዜ ሰነድ ማቆያ" -#. RAvA6 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:478 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)" -#. cAm8Z -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ" -#. pZK6z -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:494 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "PDF _መፍጠሪያ ከ" -#. 3Vg8V -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:498 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር" -#. ECLBB -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:523 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "_አቀራረብ መፈጸሚያ:" -#. tkPCH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:538 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" -#. rfzrh -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#. S7caE -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:540 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. HUzsi -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" -#. B7zan -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:551 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "የተባዙ ሜዳ _ስሞችን መፍቀጃ" -#. kAAHx -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:575 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን" -#. kQbPh -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:590 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "ቦታ ያዢዎች መላ_ኪያ" -#. 6cAna -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:605 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Export comments" msgstr "አስተያየቶች _መላኪያ" -#. y9evS -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላ_ኪያ" -#. 9Cyn8 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:635 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "PDF _መመልከቻ ከተላከ በኋላ" -#. sHqKP -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:650 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "የ Xእቃዎች ማመሳከሪያ ይጠቀሙ" -#. 2K2cD -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:665 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "የ _ተደበቁ ገጾች መላኪያ" -#. ghuXR -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:680 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "_የማስታወሻ ገጾች መላኪያ" -#. BGvC2 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:700 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "የ ማስታወሻ ገጾች ብ_ቻ መላኪያ" -#. Drqkd -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:723 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" -#. QEAua -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "መላኪያ ምልክት ማድረጊያዎችን ወደ ተሰየሙበት መድረሻዎች" -#. aCCLQ -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:47 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "_መቀየሪያ የ ሰነድ ማመሳከሪያዎች ወደ PDF ኢላማዎች" -#. 6Lyp3 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:65 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "መላኪያ _URLs ከ ፋይል ስርአቱ ጋር የሚዛመድ" -#. biumY -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:89 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" -#. mGRBH -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:121 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "ነባር ዘዴ" -#. DNRK8 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:140 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "በ PDF ማንበቢያ መተግበሪያ መክፈቻ" -#. wPem9 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:158 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "_በ ኢንተርኔት መቃኛ መክፈቻ" -#. B9TGg -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:182 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "መስቀልኛ-ሰነድ አገናኞች" -#. KmFGh -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "የ PDF ምርጫዎች" -#. BwbwB -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:22 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "መ_ላኪያ" -#. Y2Mem -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:86 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" -#. DMBHC -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:99 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ" -#. 35g8K -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:113 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ" -#. 3EStU -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:127 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "አገናኝ" -#. x4GVL -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:141 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "ደህንነት" -#. Vmf6H -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:155 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች" -#. 7p3sS -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:30 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "የ _መግቢያ ቃል ማሰናጃ…" -#. 63szB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ መክፈቻ" -#. 6ktYG -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted ይሆናል" -#. pTAZC -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "ክፍት የ መግቢያ ቃል አልተሰናዳም" -#. fp3My -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted አይሆንም" -#. aHC6v -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "የ PDF ሰነድ አይመሰጠርም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት" -#. DsALB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ" -#. hRJpp -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:159 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "የ PDF ሰነድ የተከለከለ ይሆናል" -#. L3oQx -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ የለም" -#. s3RBF -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "የ PDF ሰነድ ያልተከለከለ ይሆናል" -#. 4jwu7 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "የ PDF ሰነድ አይወሰንም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት" -#. 9CFqB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:237 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" -#. FDKJa -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:253 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "የ ፋይል encryption እና ፍቃዶች" -#. tWAWA -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:291 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "_ያልተፈቀደ" -#. kSfrd -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:307 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "_ዝቅተኛ ሪዞሊሽን (150 ነበኢ)" -#. CmQzT -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:323 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "_ከፍተኛ ሪዞሊሽን" -#. Gjpp4 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "በማተም ላይ" -#. C6BHs -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "አል_ተፈቀደም" -#. Vt6Zn -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "_ማስገቢያ: ማጥፊያ እና ገጾችን ማዞሪያ" -#. dAmDo -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "የፎርም ሜዳዎችን በ _መሙላት ላይ" -#. zGE7J -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "_አስተያየት መስጫ: የ ፎርም ሜዳዎችን በመሙላት ላይ" -#. uP8VW -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "_ማንኛውንም ከ ማውጫው ገጽ በስተቀር" -#. vLxXJ -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:465 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "ለውጦች" -#. iJHWS -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:497 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "ይዞታውን ኮፒ ማድረግ ማስ_ቻያ" -#. 2EMgQ -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:513 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "የ ጽሁፍ መድረሻ ለ መሳሪያዎች መድ_ረሻ ማስቻያ" -#. 2hi53 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:535 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "ይዞታ" -#. bDVGF -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:37 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት ይጠቀሙ የ PDF ሰነዶችን ዲጂታሊ ለመፈረም:" -#. xgYD9 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:60 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "ይምረጡ..." -#. wHqcD -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:159 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "ምንም" -#. VMoF3 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:172 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "የ ምስክር ወረቀት መግቢያ ቃል:" -#. Syow2 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:186 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "አካባቢ:" -#. AQkj6 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:200 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "የ ግንኙነት መረጃ:" -#. mvSG8 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:214 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "ምክንያት:" -#. Bbwq2 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:228 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን:" -#. YeAiB -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:251 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "የምስክር ወረቀት" -#. 92sua -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "በ መመልከቻው ላይ መስኮቱን _መሀከል ማድረጊያ" -#. ZEPFF -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:59 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "መስኮቱን ወደ መጀመሪያው ገጽ _እንደገና መመጠኛ" -#. crBwn -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:75 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ _መክፈቻ" -#. Cvzzi -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:91 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "የሰነድ አርእስት _ማሳያ" -#. BtMjV -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:113 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "የ መስኮት ምርጫዎች" -#. hZQVm -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:144 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያ" -#. YLEgH -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:160 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "መደበቂያ _ዝርዝር እቃ መደርደሪያውን" -#. Aw2aq -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:176 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "መደበቂያ _መስኮት መቆጣጠሪያውን" -#. xm2Lh -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:198 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ምርጫዎች" -#. SwDno -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:228 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "የመሸጋገሪያ ውጤቶችን _መጠቀሚያ" -#. JgwC9 -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:250 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "መሸጋገሪያዎች" -#. NWbFN -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:282 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "_All bookmark levels" msgstr "_ሁሉንም ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች" -#. FCDSJ -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:299 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "_የሚታዩ ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች:" -#. 5cxoc -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች" -#. ibYBv -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:49 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "_ገጽ ብቻ" -#. gkjEH -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:66 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "_Bookmarks and page" msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች እና ገጾች" -#. rT8gQ -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:82 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "_የአውራ ጥፍር እና ገጽ" -#. EgKos -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "በ ገ_ጽ ላይ መክፈቻ:" -#. MxznY -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:141 msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "ክፍሎች" -#. jA3LD -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:173 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "_ነባር" -#. kqho7 -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "በ መስኮቱ _ልክ" -#. gcStc -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:206 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "በ _ስፋቱ ልክ" -#. V6kwp -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "በ _ሚታየው ልክ" -#. NGpWy -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:243 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "_ማሳያ መጠን:" -#. LQKDP -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "ማጉሊያ" -#. Eegkp -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:328 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "ነ_ባር" -#. QBpan -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "_ነጠላ ገጽ" -#. HCgtG -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:361 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "_የሚቀጥል" -#. n4i66 -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:377 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "C_ontinuous facing" msgstr "የ ሚ_ቀጥል ፊት ለፊት" -#. 4DFBW -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:393 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "መጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው" -#. sYKod -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:415 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "የ ገጽ እቅድ" -#. G43B5 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "የ XML ማጣሪያ መሞከሪያ : %s" -#. 93Aw7 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:89 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT ለ መላኪያ" -#. 3EKij -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:102 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "ሰነድ መቀየሪያ" -#. TZvm5 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:111 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "መቃኛ..." -#. F8CJd -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:123 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "የአሁኑ ሰነድ" -#. b7FMe -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:168 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "መላኪያ" -#. ANpSQ -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:205 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT ለ ማምጫ" -#. aWFtZ -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:214 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "መቃኛ..." -#. RGb9P -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:226 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይል" -#. WRoGk -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:242 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "ቴምፕሌት ለ ማምጫ" -#. UAfyw -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:262 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "ምንጩን ማሳያ" -#. AKfAy -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:281 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "ፋይል መቀየሪያ" -#. 4MaaP -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:326 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "ማምጫ" -#. DEJXN -#: warnpdfdialog.ui +#: warnpdfdialog.ui:9 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "PDF በመላክ ላይ እንዳለ ችግር ተፈጥሯል" -#. 2BpUz -#: warnpdfdialog.ui +#: warnpdfdialog.ui:15 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "PDF በሚላክበት ጊዜ ይህ ችግር ተፈጥሯል:" -#. wG9NF -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:9 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች" -#. VcMQo -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:24 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "_አዲስ..." -#. W6Ju3 -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:38 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_ማረሚያ ..." -#. DAoSK -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:52 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "_መሞከሪያ XSLTs..." -#. FE7Za -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:66 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "_ማጥፊያ..." -#. DmuTA -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:80 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "_ማስቀመጫ እንደ ጥቅል ..." -#. CuahL -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:94 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "ጥቅል _መክፈቻ..." -#. bKwWy -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:151 msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "የ XML ማጣሪያ ዝርዝር" -#. rLZ5z -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "ስም _ማጣሪያ:" -#. dreFh -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "_መተግበሪያ:" -#. yQmBY -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "የ ፋይሉ አይነት _ስም:" -#. NB3Gy -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "የ ፋይል _ተጨማሪዎች:" -#. fPxWA -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "አስተያየቶ_ች:" -#. FhD2n -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "የ _ሰነድ አይነት:" -#. J5c8A -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "_XSLT ለ መላኪያ:" -#. GwzvD -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "መቃ_ኛ..." -#. oZGZS -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "XSLT _ለ ማምጫ:" -#. UNKTt -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "መ_ቃኛ..." -#. 9nV9R -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "ቴምፕሌት ለ _ማምጫ:" -#. MNLtB -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "መቃኛ..." -#. XTDex -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "ማጣሪያው ይህን የ XSLT 2.0 processor ይፈልጋል" -#. MCfGg -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML ማጣሪያ: %s" -#. Cvy2d -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:86 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" -#. peR3F -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:99 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "መለወጫ" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "ስም" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "አይነት" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" +msgid "Unknown" +msgstr "ያልታወቀ" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" +msgid "import filter" +msgstr "ማጣሪያ ማምጫ" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" +msgid "import/export filter" +msgstr "ማምጫ /መላኪያ ማጣሪያዎች" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" +msgid "export filter" +msgstr "ማጣሪያ መላኪያ" + +#: strings.hrc:31 +#, c-format +msgctxt "STR_WARN_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." +msgstr "በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ የ XML Filter '%s'? ይህን ተግባር መተው አይችሉም" + +#: strings.hrc:32 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" +msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." +msgstr "የ XML ማጣሪያ በዚህ ስም '%s' ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ" + +#: strings.hrc:33 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" +msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." +msgstr "ስሙ ለተጠቃሚው አካል '%s1' ቀደም ሲል በ XML ማጣሪያ ተይዟል '%s2'. እባክዎን የተለየ ስም ያስገቡ" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "XSLT ን ለመላክ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "XSLT ን ለማምጣት ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" +msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "የ ተሰጠውን ማምጫ ቴምፕሌት ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ያስገቡ" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" +msgid "New Filter" +msgstr "አዲስ ማጣሪያ" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" +msgid "Untitled" +msgstr "ያልተሰየመ" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" +msgid "undefined filter" +msgstr "ያልተገለጸ ማጣሪያ" + +#: strings.hrc:40 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" +msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " +msgstr "The XML filter '%s' እንደ ጥቅል ተቀምጧል '%s'. " + +#: strings.hrc:41 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" +msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." +msgstr "%s XML filters በጥቅሉ ውስጥ ተቀምጧል '%s'." + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" +msgid "XSLT filter package" +msgstr "XSLT filter package" + +#: strings.hrc:43 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" +msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." +msgstr "The XML filter '%s' በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል" + +#: strings.hrc:44 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" +msgid "%s XML filters have been installed successfully." +msgstr "%s XML filters በሚገባ ተሳክቶ ተገጥሟል" + +#: strings.hrc:45 +#, c-format +msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" +msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." +msgstr "No XML filter መግጠም አልተቻለም ምክንያቱም ጥቅሉ '%s' በውስጡ ምንም አይነት የ XML filters አልያዘም" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" +msgid "XML Filter List" +msgstr "XML Filter List" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" +msgid "Settings for T602 import" +msgstr "Settings for T602 import" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" +msgid "Encoding" +msgstr "Encoding" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "ራሱ በራሱ" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" +msgid "CP852 (Latin2)" +msgstr "CP852 (Latin2)" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" +msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" +msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" +msgid "KOI8 CS2" +msgstr "KOI8 CS2" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" +msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" +msgstr "Mode for Russian language (Cyrillic)" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" +msgid "Reformat the text" +msgstr "የ ጽሁፍ እንደገና አቀራረብ" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" +msgid "Display dot commands" +msgstr "የነጥብ ትእዛዞች ማሳያ" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" +msgid "OK" +msgstr "እሺ" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" +msgid "" +"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" +"as some are at a higher level!" +msgstr "" +"ማስጠንቀቂያ: የመጡትን ሁሉንም EPS graphics could be saved at level1\n" +"as some are at a higher level!" + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" +msgid "Export as PDF" +msgstr "መላኪያ እንደ PDF" + +#. strings used in encryption UI +#. password dialog title +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" +msgid "Set open password" +msgstr "ክፍት የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" + +#. password dialog title +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" +msgid "Set permission password" +msgstr "የመግቢያ ቃል ፍቃድ ማሰናጃ" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" +msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." +msgstr "PDF/A encryption አይደግፍም: የተላከው የ PDF ፋይል በመግቢያ ቃል የተጠበቀ አይደለም" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A transparency" +msgstr "PDF/A ግልጽነት" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" +msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." +msgstr "PDF/A ግልጽነትን ይከለክላል: ግልጽ የነበረው እቃ ብርሃን እንዳያሳልፍ ቀለም ተቀብቷል" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" +msgid "PDF version conflict" +msgstr "የ PDF እትም አለመስማማት" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" +msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" +msgstr "ግልጽነት የ ተደገፈ አይደለም በ PDF እትሞች ቀደም ባሉት በ PDF 1.4. A ግልጽ የነበረው እቃ ብርሃን እንዳያሳልፍ ቀለም ተቀብቷል" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A form action" +msgstr "PDF/A form action" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" +msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" +msgstr "የ ፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በ መደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" +msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." +msgstr "አንዳንድ እቃዎች ወደ ምስል ተቀይረዋል ግልጽነቱን ለማስወገድ ሲባል: ምክንያቱም ኢላማው PDF አቀራረብ ግልጽነትን አይደግፍም: ምናልባት ጥሩ ውጤት ሊያገኙ ይችላሉ ግልጽነቱን ቢያስወግዱ ከመላኮት በፊት" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" +msgid "Transparencies removed" +msgstr "ግልጽነቱ ተወግዷል" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" +msgid "Signature generation failed" +msgstr "ፊርም ማመንጨት አልተቻለም" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" +msgid "PDF export aborted" +msgstr "PDF መላክ ተቋርጧል" diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po index da307af6df7..09f2c310f55 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496791524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507292772.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -196,6 +196,15 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#: EPUB.xcu +msgctxt "" +"EPUB.xcu\n" +"EPUB\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPUB Document" +msgstr "EPUB ሰነድ" + #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" "FictionBook_2.xcu\n" @@ -781,6 +790,15 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "Quattro Pro 6.0" +#: QXPDocument.xcu +msgctxt "" +"QXPDocument.xcu\n" +"QXP Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuarkXPress" +msgstr "QuarkXPress" + #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" "RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" @@ -1267,6 +1285,15 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት" +#: calc_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_jpg_Export.xcu\n" +"calc_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" "calc_pdf_Export.xcu\n" @@ -1519,6 +1546,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" + #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" "impress_OOXML.xcu\n" diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/types.po b/source/am/filter/source/config/fragments/types.po index 9ce24a03274..fa6d5c72018 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496791536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507292780.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" +#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" + #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" -- cgit