From 2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 28 Apr 2017 16:50:05 +0200 Subject: update translations for 5.4.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87 --- source/ar/cui/source/customize.po | 121 +---- source/ar/cui/source/dialogs.po | 78 ++- source/ar/cui/source/options.po | 20 +- source/ar/cui/source/tabpages.po | 80 +--- source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 969 +++++++++++++++----------------------- 5 files changed, 410 insertions(+), 858 deletions(-) (limited to 'source/ar/cui') diff --git a/source/ar/cui/source/customize.po b/source/ar/cui/source/customize.po index 3c6c31c6dc3..b03151e9e8d 100644 --- a/source/ar/cui/source/customize.po +++ b/source/ar/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:31+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,70 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487169095.000000\n" -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" -"STR_BASICMACROS\n" -"string.text" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "وحدات الماكرو BASIC" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" -"STR_GROUP_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_RENAME\n" -"#define.text" -msgid "Rename..." -msgstr "غيّر الاسم..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_DELETE_NODOTS\n" -"#define.text" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" -"ID_DEFAULT_COMMAND\n" -"menuitem.text" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "استعد الأمر المبدئيّ" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" -"ID_CHANGE_SYMBOL\n" -"menuitem.text" -msgid "Change Icon..." -msgstr "تغيير الأيقونة..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" -"ID_RESET_SYMBOL\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "استعادة الأيقونة" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -125,14 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "لإضافة أمر إلى قائمة، اختر الفئة ثم الأمر. يمكنك أيضًا سحب الأمر إلى قائمة أوامر صفحة تبويب القوائم في مربع حوار التخصيص." -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "تعذر استيراد الملفات المذكورة أدناه. حيث تعذرت ترجمة تنسيق الملف." - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -209,22 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "الأوامر" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_COMMAND\n" -"string.text" -msgid "Command" -msgstr "أمر" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" -"string.text" -msgid "Toolbar Name" -msgstr "اسم شريط الأدوات" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -809,38 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "تم تغيير عنوان المستند" -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" -"string.text" -msgid "Document mode changed" -msgstr "تم تغيير وضع المستند" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n" -"string.text" -msgid "Visible area changed" -msgstr "تم تغيير المنطقة المرئية" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n" -"string.text" -msgid "Document has got a new storage" -msgstr "هناك مخزن جديد للمستند" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" -"string.text" -msgid "Document layout finished" -msgstr "انتهى تخطيط المستند" - #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po index d52f87b7c8e..c16cb9ef5d2 100644 --- a/source/ar/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 02:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-12 20:16+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485311400.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492028199.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -177,6 +177,22 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "هانجا" +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" +"string.text" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "وحدات ماكرو بيزك" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "الأنماط" + #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -327,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "استعراض الرابط" +msgstr "شغّل الرابط" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -358,8 +374,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection." -msgstr "هنا مكان إنشاء وصلة إلى صفحة وبّ أو اتصال بخادوم FTP." +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "هنا حيث تنشئ رابطًا لصفحة وِب، أو لخادوم FTP أو لاتصال Telnet." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -374,8 +390,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a link to an e-mail address." -msgstr "هنا مكان إنشاء وصلة إلى عنوان بريد إلكتروني." +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "هنا حيث تنشئ رابطًا إلى عنوان بريد إلكترونيّ ما." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -390,8 +406,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document." -msgstr "هنا مكان إنشاء وصلة إلى مستند موجود أو هدف ما بداخل مستند." +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "هنا حيث تنشئ رابطًا لمستند موجود أو هدف بداخل المستند." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -473,14 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Image" msgstr "أضف صورة" -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" -"string.text" -msgid "Password must be confirmed" -msgstr "يجب تأكيد كلمة السر" - #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -545,14 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "الكائن المحدد لا يمكن حذفه." -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n" -"string.text" -msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr " لا تملك صلاحية لحذف هذا الكائن." - #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -577,14 +577,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " هناك كائن له نفس الاسم موجود بالفعل." -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n" -"string.text" -msgid " You do not have permission to create this object." -msgstr " ليست لك صلاحية لإنشاء هذا الكائن." - #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -601,14 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "تعذر تغيير اسم الكائن." -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" -"string.text" -msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr " ليس لك صلاحية تغيير اسم هذا الكائن." - #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -673,14 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "حدث خطأ في إطار السكربت خلال تشغيل %LANGUAGENAME سكربت %SCRIPTNAME." -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr " حدث خطأ في إطار السكربت خلال تشغيل سكربت %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME في السطر :%LINENUMBER." - #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po index 5181c869fa9..85696230a02 100644 --- a/source/ar/cui/source/options.po +++ b/source/ar/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-06 22:54+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1488840876.000000\n" #: connpooloptions.src @@ -128,14 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "البيانات المتسلسلة $(ROW)" -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "حذف لون الرسم البياني" - #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -602,14 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "مساعدات الكتابة" -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" -"string.text" -msgid "Search term" -msgstr "مصطلح البحث" - #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po index 2509a2e5a88..54e90964957 100644 --- a/source/ar/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 21:07+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484946465.000000\n" #: border.src @@ -208,14 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "يسار إلى اليمين (رأسيًا)" -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_EXAMPLE\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "مثال" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,18 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "الرجاء إدخال اسم تدرج اللون:" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "" -"The gradient was modified without saving. \n" -"Modify the selected gradient or add a new gradient." -msgstr "" -"تم تعديل تدرج اللون دون حفظه. \n" -"الرجاء تعديل تدرج اللون المحدد أو إضافة تدرج لون جديد." - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -260,30 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "رجاء أدخل اسم الرسم النمطي" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "" -"The bitmap was modified without saving. \n" -"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." -msgstr "" -"تم تعديل الصورة النقطية دون حفظ .\n" -"قم بتعديل الصورة المحددة أو إضافة صورة جديدة." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_PATTERN\n" -"string.text" -msgid "" -"The pattern was modified without saving. \n" -"Modify the selected pattern or add a new pattern" -msgstr "" -"عُدّل الرسم النمطي دون حفظ .\n" -"عدّل الرسم المحدد أو أضف رسمًا جديدًا." - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -312,18 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "الرجاء إدخال اسم للتظليل هنا:" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" -"string.text" -msgid "" -"The hatching type was modified but not saved. \n" -"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." -msgstr "" -"نوع التظليل قد عدل بدون حفظ.\n" -"عدل نوع التظليل أو أضف نوع تظليل جديد." - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -348,18 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "الرجاء إدخال اسم اللون الجديد هنا:" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "" -"The color was modified without saving.\n" -"Modify the selected color or add a new color." -msgstr "" -"تم تعديل اللون بدون حفظ.\n" -"الرجاء تعديل اللون المحدد أو إضافة لون جديد." - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -600,14 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line" msgstr "خط قياس" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "تعذر تحميل الملف!" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 4fab9330c4d..dff45cc2c43 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-12 20:30+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489635387.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492029020.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "الإصدارة: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "إصدارة: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" +msgstr "‏%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt "" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "المحليّة: $LOCALE" +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"buildIdLink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "راجع السجل: $GITHASH" + #: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" @@ -176,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "‏‏%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام مفتوحة المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، و الجداول الممتدّة، و العروض التّقديميّة و غيرها." +msgstr "‏%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام مفتوحة المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، و الجداول الممتدّة، و العروض التّقديميّة و غيرها." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +193,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠٠٠–٢٠١٦ لمساهمي ليبر‌ أوفيس." +msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +msgstr "حقوق النّشر © ٢٠٠٠–٢٠١٧ لمساهمي ليبر أوفيس." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "بُنِي ليبر‌ أوفيس على أوبن‌ أوفيس.أورغ." +msgstr "بُنِي ليبر أوفيس على أوبن أوفيس.أورغ." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "‏%PRODUCTNAME مشتقّ من ليبر‌ أوفيس والذي بُنِي على أوبن‌ أوفيس.أورغ." +msgstr "‏%PRODUCTNAME مشتقّ من ليبر أوفيس والذي بُنِي على أوبن أوفيس.أورغ." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "زوّد %OOOVENDOR هذه الإصدارة." +msgstr "هذه الإصدارة من تقديم %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "اسم طريقة المكون:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked image" -msgstr "" +msgstr "الصور غير المربوطة" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find images" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن الصور" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "لون" +msgstr "اللون" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "الصورة" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "حرّر الوصلات" +msgstr "حرّر الروابط" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_فك الرابط" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "ت_لقائية" +msgstr "ت_لقائيًا" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1277,6 @@ msgid "Style:" msgstr "النمط:" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "bitmapstyle\n" @@ -1278,7 +1286,6 @@ msgid "Original" msgstr "كما هي" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "bitmapstyle\n" @@ -1288,7 +1295,6 @@ msgid "Filled" msgstr "مملوءة" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "bitmapstyle\n" @@ -1304,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "مقرّبة" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصّص" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "مبلّطة" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1334,14 +1340,13 @@ msgid "Size:" msgstr "المقاس:" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "W:" -msgstr "ع:" +msgstr "عرض:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1350,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "طول:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "الموقع:" +msgstr "الموضع:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "موضع التبليط:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "س:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "ص:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1485,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة التبليط:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "صف" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1503,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "عمود" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1530,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" +msgstr "الشركة:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1584,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "حرر مُدخل قائمة أوبن‌سي‌إل السوداء" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1593,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "أضف مُدخل إلى قائمة أوبن‌سي‌إل السوداء" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "حرر مُدخل قائمة أوبن‌سي‌إل البيضاء" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "أضف مُدخل إلى قائمة أوبن‌سي‌إل البيضاء" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات أوبن‌سي‌إل" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "أي واحد" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الجا_هزة:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "الخلايا الم_تجاورة:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "أزل الحد" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1791,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "يمين:" +msgstr "اليمين:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1818,37 +1823,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "مزامنة" +msgstr "زامِن" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "المسافة حتى المحتويات" +msgstr "المسافة إلى المحتويات" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "الم_وضع" +msgstr "الم_وضع:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "ال_مسافة" +msgstr "ال_مسافة:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,6 @@ msgid "C_olor:" msgstr "ال_لون:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "ا_دمج طُرز الخطوط المتجاورة" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1906,27 +1907,24 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "فصل المقاطع" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "المحارف قبل الفاصل" +msgstr "عدد الأحرف قبل الفاصل" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "المحارف بعد الفاصل" +msgstr "عدد الأحرف بعد الفاصل" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" @@ -1969,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "تعليق تفسيري" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1978,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "الا_متداد:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1990,34 +1988,31 @@ msgid "_Length:" msgstr "الط_ول:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "الأمثل" +msgstr "الأم_ثل" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "الم_وضع" +msgstr "الم_وضع:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "_بمقدار" +msgstr "_بمقدار:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2026,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "أعلى" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2035,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "المنتصف" +msgstr "وسط" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2044,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "الجزء السفلي" +msgstr "أسفل" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2053,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "اليسار" +msgstr "يسار" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2062,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "المنتصف" +msgstr "وسط" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2071,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "اليمين" +msgstr "يمين" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2089,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "خط مستقيم" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2098,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "خط ذو زاوية" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2107,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "خط رابط ذو زاوية" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2125,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "من الأعلى" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2134,47 +2129,43 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "من اليسار" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "أ_فقي" +msgstr "أفقي" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "_رأسي" +msgstr "رأسي" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "ال_درجات" +msgstr "بال_درجات:" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "ال_حافة المرجع" +msgstr "ال_حافة المرجع:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2192,10 +2183,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "و_ضع المظهر الآسيوي" +msgstr "و_ضع التخطيط الآسيوي" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -2220,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "ت_قليص لملاءمة حجم الخلية" +msgstr "_قلّص لملاءمة حجم الخلية" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2243,11 +2233,11 @@ msgstr "اتجاه الن_ص:" #: cellalignment.ui msgctxt "" "cellalignment.ui\n" -"labelPropeties\n" +"labelProperties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "تمديد النص انطلاقًا من الحافة السفلى للخلية" +msgstr "امتداد النص انطلاقًا من الحافة السفلى للخلية" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "تمديد النص انطلاقًا من الحافة العليا للخلية" +msgstr "امتداد النص انطلاقًا من الحافة العليا للخلية" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2310,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "تمديد النص داخل الخلية فقط" +msgstr "امتداد النص داخل الخلية" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "اليسار" +msgstr "يسار" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "مركز" +msgstr "وسط" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "اليمين" +msgstr "يمين" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "معبأ" +msgstr "مملوء" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "موزع" +msgstr "موزَّع" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "أعلى" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "المنتصف" +msgstr "وسط" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "الجزء السفلي" +msgstr "أسفل" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2436,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "موزع" +msgstr "موزَّع" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2454,27 +2444,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "إ_ضافة..." +msgstr "أ_ضف..." #: certdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "أختر دليل شهادة خدمات أمن الشبكة لاستخدامها للتواقيع الرقمية." +msgstr "اختر أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية:" #: certdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "manual\n" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "يدوي" +msgstr "يدويًا" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2483,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ملف الإعدادات" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2492,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "الدليل" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "اختر دليل شهادات" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "الألوان الحديثة" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "ح‌خ‌ز" +msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "زق‌ص‌س (CMYK)" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "ست عشري" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_ز" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_س" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_ص" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_ق" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "نشط" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "أزرق" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "أحمر" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3383,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "أخضر" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3392,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_ست عشري" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3401,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "_س" +msgstr "_ز" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3410,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "_م" +msgstr "_ق" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3419,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "_و" +msgstr "_س" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3437,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "اختر" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3455,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "انتقِ لونًا" +msgstr "اختر لونًا" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3464,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "الأ_حمر:" +msgstr "أ_حمر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3473,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "الأ_خضر:" +msgstr "أ_خضر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3482,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "الأ_زرق:" +msgstr "أ_زرق:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3491,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "السّتّ عشريّ _#:" +msgstr "ست عشريّ _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "ح‌خ‌ز" +msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3509,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "ال_صبغة:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3536,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "ص‌ت‌س (HSB)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_سمائي:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "أرجوا_ني:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "أ_صفر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3572,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "الم_فتاح:" +msgstr "م_فتاح:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3581,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "ﺱﻡﺹﺩ" +msgstr "زق‌ص‌س (CMYK)" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "الخطّ _1:" +msgstr "سطر _١:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "الخطّ _2:" +msgstr "سطر _٢:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3680,10 +3668,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "الخطّ _3:" +msgstr "سطر _٣:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "ا_بدأ أفقيًّا:" +msgstr "ال_بداية أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "انت_ه أفقيًّا:" +msgstr "الن_هاية أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "ابدأ رأ_سيًّا:" +msgstr "البداية رأ_سيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "انته _رأسيًّا:" +msgstr "النهاية _رأسيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -4533,14 +4520,13 @@ msgid "Effects:" msgstr "التأثيرات:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "نقش" +msgstr "نقش:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4549,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "مسطّر من أعلى" +msgstr "سطر علوي" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4558,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "مشطوب:" +msgstr "شطب:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4567,27 +4553,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "مسطّر:" +msgstr "سطر تحتي:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "لون الخط العلوي" +msgstr "لون السطر العلوي:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "لون الخط العلوي" +msgstr "لون السطر التحتي:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4626,14 +4610,13 @@ msgid "Individual words" msgstr "كلمات مفردة" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "الموضع" +msgstr "الموضع:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4654,14 +4637,13 @@ msgid "Shadow" msgstr "ظل" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "a11ywarning\n" "label\n" "string.text" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لا تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص." +msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص." #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4688,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "أحرف عناوين" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Small capitals" -msgstr "استهلالية صغيرة" +msgstr "أحرف كبيرة مُصغّرة" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4922,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "شرطة" +msgstr "شَرطة" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4958,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "نقطة وشَرطة" +msgstr "نقطة و شَرطة" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4967,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "نقطة وشَرطة (عريضة)" +msgstr "نقطة و شَرطة (عريضة)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4976,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "نقطة ونقطة وشرطة" +msgstr "نقطة و نقطة و شرطة" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4985,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "نقطة ونقطة وشرطة (عريضة)" +msgstr "نقطة و نقطة و شرطة (عريضة)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4994,7 +4976,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "موجة" +msgstr "مَوْجة" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "البحث عن سجل" +msgstr "بحث السجلات" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5184,17 +5166,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "ال_نص" +msgstr "ال_نص:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5203,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "محتويات الحقل خالية" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5212,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "محتويات الحقل غير خالية" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5230,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "حقل م_فرد:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5239,17 +5220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_كل الحقول" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "_لـ" +msgstr "_من:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5258,17 +5238,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "مكان البحث" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "الم_وضع" +msgstr "الم_وضع:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5277,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "طابق عر_ض المحارف" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5286,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "تشبه صوتيًا (_ياباني)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5295,17 +5274,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "التشابه..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" +msgstr "البحث بالت_شابه" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5314,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "التشابه..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5323,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "_طابِق حالة الأحرف" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "من أ_على" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "ت_عبير نمطي" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5350,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "_طبّق تنسيق الحقل" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "ابحث لل_خلف" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "تعبير _رمز تعميم" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5377,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" +msgstr "الإعدادات" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5386,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "السجل:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5395,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "عدد السجلات" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5404,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "الولاية" +msgstr "الحالة" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -6327,8 +6305,8 @@ msgctxt "" "HyperlinkDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Link" -msgstr "" +msgid "Hyperlink" +msgstr "رابط" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link Type" +msgid "Hyperlink Type" msgstr "نوع الرابط" #: hyperlinkinternetpage.ui @@ -6913,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -8034,6 +8012,42 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "الوصف" +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolrestore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolchange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change Icon..." +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolreset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Icon" +msgstr "" + #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" @@ -8223,6 +8237,24 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "حذف..." +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modtoolrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modtooldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" @@ -8730,24 +8762,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "تلقائيًا" -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"fromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From file..." -msgstr "من ملف..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"gallery\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "معرض" - #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" @@ -8767,25 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "Number:" msgstr "ال_رقم:" -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"charstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "نمط المحارف:" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"sublevelsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels:" -msgstr "أظهر المستويات الفرعية" - #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8931,34 +8926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "اختيار..." -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"colorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color:" -msgstr "اللون:" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"relsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Relative size:" -msgstr "_حجم نسبي" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "الم_حاذاة:" - #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" @@ -8986,16 +8953,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bulletft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character:" -msgstr "حروف:" - #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" @@ -9005,16 +8962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "اختيار..." -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"suffixft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After:" -msgstr "بعد" - #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9035,265 +8982,116 @@ msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"label2\n" +"suffixft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgid "After:" +msgstr "بعد" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"allsame\n" +"sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_ترقيم متعاقب" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "أظهر المستويات الفرعية" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"label3\n" +"bulletft\n" "label\n" "string.text" -msgid "All Levels" -msgstr "كل المستويات" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "نقطة" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "الصور المرتبطة" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "‏1، ‏2، ‏3، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "‏A، ‏B، ‏C، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "‏a، ‏b، ‏c، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "‏I، ‏II، ‏III، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "‏i، ‏ii، ‏iii، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "‏A، ..، ‏AA، ..، ‏AAA، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "‏a، ..، ‏aa، ..، ‏aaa، ‏..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "الأرقام المحلية" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (بلغاري)" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، аб، ‏... (بلغاري)" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (بلغاري)" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (بلغاري)" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (روسي)" +msgid "Character:" +msgstr "حروف:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (روسي)" +"relsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Relative size:" +msgstr "_حجم نسبي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (روسي)" +"colorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color:" +msgstr "اللون:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (روسي)" +"charstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "نمط المحارف:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (صربي)" +"numalignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment:" +msgstr "الم_حاذاة:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (صربي)" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "تعداد رقمي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (صربي)" +"allsame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "_ترقيم متعاقب" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (صربي)" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All Levels" +msgstr "كل المستويات" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "‏Α، ‏Β، ‏Γ، ‏... (حروف يونانية كبيرة)" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From file..." +msgstr "من ملف..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "‏α، ‏β، ‏γ، ‏... (حروف يونانية صغيرة)" +"gallery\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "معرض" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +10837,7 @@ msgctxt "" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Complex _text layout (CTL):" +msgid "Complex _text layout:" msgstr "تخطيط الن_صوص المركّبة:" #: optlanguagespage.ui @@ -12484,7 +12282,7 @@ msgstr "الأيقونات في ال_قوائم:" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" +"contextmenushortcuts\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" @@ -12493,7 +12291,7 @@ msgstr "تلقائي" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" +"contextmenushortcuts\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" @@ -12502,7 +12300,7 @@ msgstr "أخفِ" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" +"contextmenushortcuts\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" @@ -12511,7 +12309,16 @@ msgstr "أظهر" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "الاختصارات في قوائم السياق:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" @@ -12520,7 +12327,7 @@ msgstr "تلقائي" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" +"menuicons\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" @@ -12529,21 +12336,12 @@ msgstr "أخفِ" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" +"menuicons\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" msgstr "أظهر" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "الاختصارات في قوائم السياق:" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12724,15 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "ت_نعيم خطوط الشاشة" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafrom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "fro_m:" -msgstr "_من:" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12805,6 +12594,15 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "كبير" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aafrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "fro_m:" +msgstr "_من:" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -13196,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "الي_مين" +msgstr "ي_مين" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13205,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "ال_وسط" +msgstr "_وسط" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13223,7 +13021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "تم_ديد الكلمة المفردة" +msgstr "م_دّد الكلمة المفردة" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13232,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "ج_ذب إلى شبكة النص (إذا كانت نشطة)" +msgstr "اج_ذب إلى شبكة النص (إذا كانت نشطة)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13268,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "الخيارات" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13286,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "نص-إلى-نص" +msgstr "نص إلى نص" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13304,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13322,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "اليسار" +msgstr "يسار" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13430,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "_تلقائي" +msgstr "_تلقائية" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13448,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "إزاحة" +msgstr "الإزاحة" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13484,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "تباعد" +msgstr "التباعد" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13493,10 +13291,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "من" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" @@ -13512,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "نش_ط" +msgstr "نشّ_ط" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13521,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "حاذِ السطور على وجه و ظهر الصفحة" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13539,7 +13336,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "١٫١٥ سطر" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13548,7 +13345,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "سطر و نصف" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13557,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "مزدوج" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13566,7 +13363,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "نسبي" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13575,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "على الأقل" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13584,7 +13381,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "المسافة بين السطور" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "الي_مين" +msgstr "ي_مين" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13656,7 +13453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "_حرف" +msgstr "الحر_ف" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13713,14 +13510,13 @@ msgid "C_haracter" msgstr "ال_حرف" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "حرف النهاية" +msgstr "حرف التعبئة" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13729,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "حذف الك_ل" +msgstr "احذف الك_ل" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13738,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13747,7 +13543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "شرطات" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13756,7 +13552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "شرطات تحتية" #: password.ui msgctxt "" @@ -15136,8 +14932,8 @@ msgctxt "" "ctrlclick\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow links" -msgstr "" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "يتطلب النقر مع ضغط Ctrl _لتتبع الروابط" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15924,7 +15720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "إب_قاء التناسب" +msgstr "_حافظ على التناسب" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15990,64 +15786,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "المربط" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "أ_فقي" +msgstr "أ_فقي:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "بمق_دار" +msgstr "بمق_دار:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "_بمقدار" +msgstr "_بمقدار:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "إ_لى" +msgstr "إ_لى:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_رأسي" +msgstr "_رأسي:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "إل_ى" +msgstr "إل_ى:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16056,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "ا_نعكاس على الصفحات الزوجية" +msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16065,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "ا_تباع دفق النّص" +msgstr "ا_تبع دفق النّص" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16083,7 +15873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "الم_وقع" +msgstr "الم_وضع" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16101,7 +15891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "ح_ماية" +msgstr "احمِ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16538,17 +16328,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "إ_دراج" +msgstr "أ_درج" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "ب_نمط صفحة" +msgstr "ب_نمط الصفحة:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16560,24 +16349,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "ال_نوع:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "ر_قم الصفحة" +msgstr "ر_قم الصفحة:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "الموضع" +msgstr "الموضع:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16586,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الصفحة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16595,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "الصفحة" +msgstr "صفحة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16604,7 +16391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "العمود" +msgstr "عمود" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16631,7 +16418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "فواصل" +msgstr "الفواصل" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16640,7 +16427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "عد_م تقسيم الفقرة" +msgstr "لا _تقسم الفقرة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16649,7 +16436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية" +msgstr "أ_بقِ مع الفقرة التالية" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16658,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "التحكم بالأسطر قبل فاصل الصفحة" +msgstr "بداية الفقرة في نهاية ال_صفحة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16667,10 +16454,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "ال_تحكم بالأسطر بعد الفاصل في الصفحة الأولى" +msgstr "نهاية الفقرة في ب_داية الصفحة" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" @@ -16680,7 +16466,6 @@ msgid "lines" msgstr "أسطر" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" @@ -16696,7 +16481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "الخيارات" #: thesaurus.ui msgctxt "" -- cgit