From 66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 7 Mar 2017 19:28:48 +0100 Subject: update translations for 5.3.1 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I85b8fe751249803c02494ae35728ef93a8b88b81 --- source/ar/cui/source/options.po | 10 +-- source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 163 +++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 76 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'source/ar/cui') diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po index 01c7f830362..5181c869fa9 100644 --- a/source/ar/cui/source/options.po +++ b/source/ar/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-06 22:54+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487641636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488840876.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "الشابكة" +msgstr "التخصيص" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "التحديث عبر الشابكة" +msgstr "التحديث عبر الإنترنت" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" -msgstr "الشابكة" +msgstr "الإنترنت" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index d84b7b1e907..0968dea154d 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:11+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487189480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488841733.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgstr "‏1، ‏2، ‏3، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "‏A، ‏B، ‏C، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgstr "‏a، ‏b، ‏c، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgstr "‏I، ‏II، ‏III، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgstr "‏i، ‏ii، ‏iii، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "‏A، ..، ‏AA، ..، ‏AAA، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "‏a، ..، ‏aa، ..، ‏aaa، ‏..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "الترقيم الأصلي" +msgstr "الأرقام المحلية" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (بلغاري)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، аб، ‏... (بلغاري)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (بلغاري)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (بلغاري)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (روسي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (روسي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (روسي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (روسي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "A، E، ..، Aa، A6، ... (الصربية)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (صربي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "a، 6، ..، aa،a6 ... (الصربية)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (صربي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "A، E، ..، Aa، E6، ...(الصربية)" +msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (صربي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "a، 6، ..، aa، 66، ... (الصربية)" +msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (صربي)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α، Β، Γ، ... (حروف يونانية كبيرة)" +msgstr "‏Α، ‏Β، ‏Γ، ‏... (حروف يونانية كبيرة)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α، β، γ، ... (حروف يونانية صغيرة)" +msgstr "‏α، ‏β، ‏γ، ‏... (حروف يونانية صغيرة)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9302,17 +9302,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "مستوى" +msgstr "المستوى" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "الترقيم يتبعه" +msgstr "الترقيم يتبعه:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9348,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "علامة الجدولة تتوقف عند:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9391,24 +9390,22 @@ msgstr "" "الترقيم والنص:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "م_حاذاة الترقيم" +msgstr "م_حاذاة الترقيم:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "الموقع والتباعد" +msgstr "الموقع و التباعد:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9534,17 +9531,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "استخدام مؤ_شر تحديد النص في المستندات المفتوحة للقراءة فقط" +msgstr "استخدم مؤ_شر تحديد النص في المستندات المفتوحة للقراءة فقط" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _images" -msgstr "السماح بال_رسوم المتحركة" +msgstr "اسمح بال_صور المتحركة" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9553,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "السماح بال_نص المتحرك" +msgstr "اسمح بال_نص المتحرك" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9580,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "استخدام _لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة" +msgstr "استخدم _لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9589,10 +9585,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "استخدام ألوان ال_نظام في معاينات الصفحة" +msgstr "استخدم ألوان ال_نظام في معاينات الصفحة" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9917,14 +9912,13 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "دون رموز الأسطر الجديدة المُ_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "المحارف الأولى والأخيرة" +msgstr "المحارف الأولى و الأخيرة" #: optbasicidepage.ui #, fuzzy @@ -10481,14 +10475,13 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "خطوط _غير متناسبة فقط" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL" +msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "استخدام مربعات _حوار %PRODUCTNAME" +msgstr "استخدم مربعات _حوار %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10551,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "ال_طباعة تضبط الحالة \"مستند معدل\"" +msgstr "ال_طباعة تجعل حالة المستند ”مستند معدل“" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10569,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "تفسير _كسنين بين " +msgstr "فسّرها على أنها ال_سنوات بين " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10581,7 +10574,6 @@ msgid "and " msgstr "و " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10597,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "اجمع بيانات الاستخدام و أرسلها إلى «مؤسسة المستند المفتوح»" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10606,80 +10598,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ساعد في تحسين %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "الحجم _7" +msgstr "حجم _٧:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "الحجم _6" +msgstr "حجم _٦:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "الحجم _5" +msgstr "حجم _٥:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "الحجم _4" +msgstr "حجم _٤:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "الحجم _3" +msgstr "حجم _٣:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "الحجم _2" +msgstr "حجم _٢:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "الحجم _1" +msgstr "حجم _١:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10704,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "ا_ستيراد وسوم HTML المجهولة كحقول" +msgstr "ا_ستورد وسوم HTML المجهولة كحقول" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10713,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "ا_ستخدام المحلية '%ENGLISHUSLOCALE' للأعداد" +msgstr "ا_ستخدم المحلية ’%ENGLISHUSLOCALE‘ للأعداد" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10722,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "استيراد" +msgstr "الاستيراد" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10734,14 +10718,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "ط_قم المحارف:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "_نسخ الرسوميات المحلية إلى الإنترنت" +msgstr "ا_نسخ الصور المحلية إلى الإنترنت" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "إ_ظهار التحذيرات" +msgstr "ا_عرض التحذيرات" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10777,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "تصدير" +msgstr "التصدير" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -11516,7 +11499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "اسمح باستخدام مفسر برمجي (حتى عند عدم توفر أوبن‌سي‌إل)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12937,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "الإ_رتفاع:" +msgstr "ال_طول:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12955,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "_بالطول" +msgstr "طو_لي" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12964,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "بال_عرض" +msgstr "_عرضي" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12985,7 +12968,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "_صينية الورق:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13028,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "المُ_خرِج:" +msgstr "_خارجي:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13046,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "المُ_دخِل:" +msgstr "_داخلي:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13055,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "هوامش" +msgstr "الهوامش" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "أرقام الصفحات:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13082,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "حاذِ السطور على وجه و ظهر الصفحة" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13118,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "_ملاءمة الكائن لتنسيق الورقة" +msgstr "_لائم الكائن مع تنسيق الورقة" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13112,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "ال_نمط المرجع:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13161,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "يمين ويسار" +msgstr "يمين و يسار" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13996,14 +13977,13 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "الحجم الأدنى" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم سمات" +msgstr "المظهر المبدئي، لا تستخدم سمات" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14030,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "اختيار سمة" +msgstr "اختير سمة" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14039,7 +14019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "أو اختر من السمات المثبتة عبر الامتدادات:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14075,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "أضف و غيّر الحجم" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14222,14 +14202,13 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "استدارة / تحجيم" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "scale\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling" -msgstr "ال_تحجيم" +msgstr "التحجيم" #: positionpage.ui msgctxt "" -- cgit