From 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 15 Jan 2018 19:42:56 +0100 Subject: update translations after first de-fuzzying round Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d --- source/ar/sd/messages.po | 94 ------------------------------------------------ 1 file changed, 94 deletions(-) (limited to 'source/ar/sd') diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index 658fd6e3210..40e4195053c 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين" #: DocumentRenderer.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "الألوان الأصلية" @@ -104,7 +103,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "أبيض وأسود" #: DocumentRenderer.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -115,19 +113,16 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" #: DocumentRenderer.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" #: DocumentRenderer.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة" #: DocumentRenderer.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -138,13 +133,11 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" #: DocumentRenderer.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" #: DocumentRenderer.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة" @@ -155,13 +148,11 @@ msgid "All pages" msgstr "كل الصفحات" #: DocumentRenderer.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى" #: DocumentRenderer.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى" @@ -197,7 +188,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "ال~تحديد" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." @@ -299,7 +289,6 @@ msgid "Normal" msgstr "عادي" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "الشريحة الرئيسية" @@ -1865,7 +1854,6 @@ msgid "Remove client authorisation" msgstr "أزل استيثاق العميل" #: strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "قلّص مقاس الخط" @@ -2373,7 +2361,6 @@ msgid "Document" msgstr "المستند" #: strings.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "الشرائح في كل صفحة" @@ -2409,7 +2396,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" #: strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "الصفحات المخفية" @@ -2433,7 +2419,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "_كتيب" #: strings.hrc:460 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "جوانب الصفحة" @@ -2445,7 +2430,6 @@ msgid "Include" msgstr "تضمين" #: strings.hrc:462 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة" @@ -2487,7 +2471,6 @@ msgid "_Reply" msgstr "رُ_د" #: annotationmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "_عريض" @@ -2738,13 +2721,11 @@ msgid "Exit" msgstr "خروج" #: customanimationspanel.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "مسارات الحركة" #: customanimationspanel.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "تأثيرات متنوعة" @@ -2797,7 +2778,6 @@ msgid "Effect" msgstr "التأثير:" #: customanimationspanel.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "معاينة آلية" @@ -2808,7 +2788,6 @@ msgid "Play" msgstr "شغّل" #: customanimationspanel.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "عاين التأثير" @@ -2835,43 +2814,36 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "أزل التأثير" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "انقل لأعلى" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "انقل لأسفل" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "الب_داية:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "الات_جاه:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "عند النقر" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "مع السابق" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "بعد السابق" @@ -3002,13 +2974,11 @@ msgid "_Start:" msgstr "الب_داية:" #: customanimationtimingtab.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ال_تأخير:" #: customanimationtimingtab.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "الم_دة:" @@ -3054,7 +3024,6 @@ msgid "Start _effect on click of:" msgstr "ابدأ التأ_ثير عند نقر:" #: customanimationtimingtab.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "بدء تشغيل" @@ -3128,7 +3097,6 @@ msgid "_Variable" msgstr "المتغير" #: dlgfield.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "نوع الحقل" @@ -3313,7 +3281,6 @@ msgid "Image" msgstr "صورة" #: dockinganimation.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "إنشاء" @@ -3339,7 +3306,6 @@ msgid "_Effect Options..." msgstr "_خيارات التأثير..." #: effectmenu.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "التو_قيت..." @@ -3368,7 +3334,6 @@ msgid "Larger" msgstr "أكبر" #: fontsizemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "كبير جدا" @@ -3496,19 +3461,16 @@ msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" #: impressprinteroptions.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "الصفحات المخفية" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #: impressprinteroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -3532,7 +3494,6 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: impressprinteroptions.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -3543,19 +3504,16 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" #: impressprinteroptions.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" #: impressprinteroptions.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن شرائح متكررة" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -3582,7 +3540,6 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: interactiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "تفاعل" @@ -3598,7 +3555,6 @@ msgid "Target:" msgstr "الهدف:" #: interactionpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "تفاعل" @@ -3609,13 +3565,11 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_تصفّح..." #: interactionpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "ا_عثر" #: interactionpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "اسم المسار" @@ -3660,7 +3614,6 @@ msgid "_Page number" msgstr "رقم ال_صفحة" #: masterlayoutdlg.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "رقم ال_شريحة" @@ -3698,7 +3651,6 @@ msgid "Document" msgstr "المستند" #: navigatorpanel.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "النافذة النشطة" @@ -3842,13 +3794,11 @@ msgid "Image" msgstr "صورة" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "شريط القوائم" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "شريط القوائم" @@ -4051,13 +4001,11 @@ msgid "_Tools" msgstr "أدوات" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "شريط القوائم" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -4288,7 +4236,6 @@ msgid "Blank" msgstr "فارغة" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "شريحة عنوان" @@ -4328,13 +4275,11 @@ msgid "Endnote" msgstr "حاشية ختامية" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "علامة" #: notebookbar_groups.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "إسناد ترافقي" @@ -4381,7 +4326,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "عنوان2" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ملف" @@ -4449,7 +4393,6 @@ msgid "Shapes" msgstr "أشكال" #: notebookbar_groups.ui:1476 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "الوصلات" @@ -4467,7 +4410,6 @@ msgid "Style" msgstr "النمط" #: notebookbar_groups.ui:1659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "صفّر" @@ -4497,13 +4439,11 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "الأمثل" #: notebookbar_groups.ui:1836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "موازٍ" @@ -4806,7 +4746,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "مدّة التوقّف المؤقّت" @@ -5137,7 +5076,6 @@ msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1015 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "ميْز الشاشة" @@ -5170,19 +5108,16 @@ msgid "E-_mail address:" msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني:" #: publishingdialog.ui:1183 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "صفحتك الر_ئيسية:" #: publishingdialog.ui:1198 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "م_علومات إضافية:" #: publishingdialog.ui:1243 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_صلي" @@ -5193,7 +5128,6 @@ msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1304 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "ال_نّصوص فقط" @@ -5209,13 +5143,11 @@ msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1400 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "استخدم ألوان المت_صفح" #: publishingdialog.ui:1418 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "ا_ستخدم مخطط ألوان مخصص" @@ -5280,7 +5212,6 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "امبريس عن بُ~عد" #: remotedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "الاتصالات" @@ -5310,13 +5241,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "استدارتان" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "اتجاه عقارب الساعة" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "عكس اتجاه عقارب الساعة" @@ -5340,25 +5269,21 @@ msgid "Larger" msgstr "أكبر" #: scalemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "كبير جدا" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "رأسي" #: scalemenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "كلاهما" @@ -5436,7 +5361,6 @@ msgid "Master View" msgstr "المنظور الرئيسي" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "أغلق المنظور الرئيسي" @@ -5448,7 +5372,6 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: sidebarslidebackground.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "ضيقة" @@ -5460,25 +5383,21 @@ msgid "Moderate" msgstr "معتدل" #: sidebarslidebackground.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة" #: sidebarslidebackground.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "عادية بوصة واحدة" #: sidebarslidebackground.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة" #: sidebarslidebackground.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "عريضة" @@ -5495,7 +5414,6 @@ msgid "Custom" msgstr "مخصّص" #: slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "ال_تالي" @@ -5907,7 +5825,6 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "خط قياس" #: templatedialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "موصل" @@ -5990,7 +5907,6 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: bulletsandnumbering.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "خصّص" @@ -6016,7 +5932,6 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "قيم من التحديدد" #: copydlg.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "قيم من التحديدد" @@ -6072,7 +5987,6 @@ msgid "Colors" msgstr "الألوان" #: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "الانتقال التدريجي" @@ -6239,7 +6153,6 @@ msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -6262,7 +6175,6 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" @@ -6273,19 +6185,16 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" #: drawprinteroptions.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "توزيع على العديد من الأوراق الخاصة بورقة" #: drawprinteroptions.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "ورقة العنوان لورقة تتضمن صفحات متكررة" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -6357,7 +6266,6 @@ msgid "Image" msgstr "صورة" #: drawprtldialog.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" msgstr "خصّص" @@ -6402,7 +6310,6 @@ msgid "_Title" msgstr "الع_نوان" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "ال_وصف" @@ -6444,7 +6351,6 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "" #: paranumberingtab.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "ابدأ من _جديد عند هذه الفقرة" -- cgit