From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/ar/sfx2/messages.po | 5199 ++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2336 insertions(+), 2863 deletions(-) (limited to 'source/ar/sfx2/messages.po') diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 8548fafa3c8..6bc662afdd8 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -1,3430 +1,2903 @@ -# +#. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487169278.000000\n" -#. bHbFE -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" +#: alienwarndialog.ui:8 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "أكّد نسق الملف" -#. FfusE -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEDOC" -msgid "~Save" -msgstr "حف~ظ" +#: alienwarndialog.ui:14 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "قد يحوي هذا المستند تنسيقات أو محتوى لا يمكن حفظه بنسق الملفّ \"%FORMATNAME\" المحدّد." -#. CQKYg -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEASDOC" -msgid "Save ~As..." -msgstr "حفظ باس~م..." +#: alienwarndialog.ui:15 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "استخدم نسق الملفات المبدئيّ ODF للتأكد من حفظ المستند بشكل صحيح." -#. BdP9V -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "حفظ نسخة..." +#: alienwarndialog.ui:27 +msgctxt "alienwarndialog|cancel" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "استخدم النّ_سق %DEFAULTEXTENSION" -#. vFaub -#: doc.src -msgctxt "STR_CLOSEDOC" -msgid "~Close" -msgstr "إ~غلاق" +#: alienwarndialog.ui:43 +msgctxt "alienwarndialog|save" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "ا_ستخدم نسق %FORMATNAME" -#. 5ZD4C -#: doc.src -msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "افتح" +#: alienwarndialog.ui:68 +msgctxt "alienwarndialog|ask" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "ا_سأل عند عدم الحفظ بِنسق ODF أو النّسق المبدئيّ" -#. CDDvH -#: doc.src -msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" +#: bookmarkdialog.ui:7 +msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "أضف إلى العلامات" -#. YA7Gf -#: doc.src -msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" -msgstr "اجعله المبدئي" +#: bookmarkdialog.ui:18 +msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "غيّر اسم العلامة" -#. kZmDk -#: doc.src -msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" +#: bookmarkdialog.ui:97 +msgctxt "bookmarkdialog|label2" +msgid "Bookmark:" +msgstr "العلامة:" + +#: bookmarkmenu.ui:12 +msgctxt "bookmarkmenu|display" +msgid "Display" msgstr "" -#. 5rD3D -#: doc.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" +#: bookmarkmenu.ui:26 +msgctxt "bookmarkmenu|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "" -#. ubaSo -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "غيّر الاسم" +#: bookmarkmenu.ui:34 +msgctxt "bookmarkmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" -#. C2ngg -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "غيّر اسم الفئة" +#: charmapcontrol.ui:23 +msgctxt "charmapcontrol|label1" +msgid "Recent Characters" +msgstr "" -#. w5nke -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "أدخل اسما جديدا:" +#: charmapcontrol.ui:224 +msgctxt "charmapcontrol|label2" +msgid "Favourites" +msgstr "" -#. TVTsi -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" +#: charmapcontrol.ui:421 +msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" +msgid "Launch Dialog" msgstr "" -"العنوان: $1\n" -"الفئة: $2" -#. W2X7Y -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" -msgid "Select a Template" -msgstr "اختيار قالب" +#: checkin.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "checkin|CheckinDialog" +msgid "Check-In" +msgstr "تسجيل-الدخول" -#. ihUZ6 -#: doc.src -msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "إصدار محفوظ بشكل تلقائي" +#: checkin.ui:84 +msgctxt "checkin|MajorVersion" +msgid "New major version" +msgstr "إصدار رئيسي جديد" -#. EfF2v -#: doc.src -msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" -msgid "Export" -msgstr "تصدير" +#: checkin.ui:114 +msgctxt "checkin|label2" +msgid "Version comment:" +msgstr "تعليق الإصدار:" -#. q7FND -#: doc.src -msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" -msgid "File format:" -msgstr "هيئة الملف:" +#: cmisinfopage.ui:54 +msgctxt "cmisinfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#. N7LVW -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"هذا المستند يحتضمن:\n" -"\n" +#: cmisinfopage.ui:66 +msgctxt "cmisinfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#. 8tujE -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" -msgid "Recorded changes" -msgstr "التغييرات المسجلة" +#: cmisinfopage.ui:78 +msgctxt "cmisinfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "القيمة" -#. LUUtP -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" +#: cmisline.ui:46 +msgctxt "cmisline|type" +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#. tDmMa -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" -msgid "Document versions" -msgstr "إصدارات المستند" +#: cmisline.ui:61 +msgctxt "cmisline|yes" +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#. ZBKQD -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "هل تريد أن تستمر في حفظ المستند؟" +#: cmisline.ui:82 +msgctxt "cmisline|no" +msgid "No" +msgstr "لا" -#. BzbMB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "هل تريد في الاستمرار في طباعة المستند؟" +#: custominfopage.ui:14 +msgctxt "custominfopage|add" +msgid "Add _Property" +msgstr "أضف _خاصيّة" -#. ExQK6 -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "هل تريد في الاستمرار في توقيع المستند؟." +#: custominfopage.ui:49 +msgctxt "custominfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#. TepyB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "هل تريد المتابعة في إنشاء ملف PDF؟" +#: custominfopage.ui:61 +msgctxt "custominfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#. CbFjm -#: doc.src -msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" -msgid "" -"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " -"work under a new filename." -msgstr "" -"إذا لم تكن تريد استبدال مستندك الأصلي، فيجب عليك حفظ عملك ضمن اسم ملف جديد." +#: custominfopage.ui:73 +msgctxt "custominfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "القيمة" -#. 7stwX -#: doc.src -msgctxt "STR_SHARED" -msgid " (shared)" -msgstr " (مشترك)" +#: descriptioninfopage.ui:18 +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "ال_عنوان:" -#. W5PzH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" -msgid "" -"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-" -"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "" -"يتم تعيين إصدار تنسيق المستند إلى ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) في \"أدوات - " -"خيارات - تحميل /حفظ - عام\". يتطلب توقيع المستندات وجود ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)" +#: descriptioninfopage.ui:32 +msgctxt "descriptioninfopage|label28" +msgid "_Subject:" +msgstr "المو_ضوع:" -#. tqPCH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"يجب حفظ المستند قبل توقيعه. يؤدي حفظ المستند إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" +#: descriptioninfopage.ui:46 +msgctxt "descriptioninfopage|label29" +msgid "_Keywords:" +msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:" -#. xnHJN -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" -msgid "" -"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. " -"Do you want to update style based formatting according to the modified " -"template?" -msgstr "" -"القالب '$(ARG1)' الذي استند عليه هذا المستند عُدّل. هل تود تحديث تنسيق النمط" -" المستند عليه وفقًا للقالب المعدّل؟" +#: descriptioninfopage.ui:61 +msgctxt "descriptioninfopage|label30" +msgid "_Comments:" +msgstr "التّ_عليقات:" -#. ABmvY -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~تحديث الأنماط" +#: documentfontspage.ui:25 +msgctxt "documentfontspage|embedFonts" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" -#. W4thg -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "الاح~تفاظ بالأنماط القديمة" +#: documentfontspage.ui:40 +msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" +msgid "Font Embedding" +msgstr "تضمين الخطوط" -#. XdvXk -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" -msgid "Refresh" -msgstr "أنعش" +#: documentinfopage.ui:18 +msgctxt "documentinfopage|label13" +msgid "_Created:" +msgstr "أُ_نشئ في:" -#. ufXaW -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "صفّر القالب المبدئيّ " +#: documentinfopage.ui:32 +msgctxt "documentinfopage|label14" +msgid "_Modified:" +msgstr "_عُدِّل في:" -#. G7DAG -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" -msgid "New Category" -msgstr "فئة جديدة" +#: documentinfopage.ui:46 +msgctxt "documentinfopage|label15" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "مُوقَّع ر_قميًا:" -#. p46Ai -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" -msgid "Delete Category" -msgstr "احذف الفئة" +#: documentinfopage.ui:60 +msgctxt "documentinfopage|label16" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "آخر مرة _طباعة:" -#. xfaom -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "اختر فئة" +#: documentinfopage.ui:74 +msgctxt "documentinfopage|label17" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "إجمالي وقت الت_حرير:" -#. YdoDu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:88 +msgctxt "documentinfopage|label18" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "رقم الم_راجعة:" -#. g6iDa -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" -msgid "" -"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the " -"template instead?" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:131 +msgctxt "documentinfopage|showsigned" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "مستند موقّع مرارًا" -#. 9bJN3 -#: doc.src -msgctxt "STR_CREATE_ERROR" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "تعذر إنشاء الفئة: $1" +#: documentinfopage.ui:183 +msgctxt "documentinfopage|userdatacb" +msgid "_Apply user data" +msgstr "ت_طبيق بيانات المستخدم" -#. YR7aW -#: doc.src -msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" +#: documentinfopage.ui:200 +msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "احفظ صورة معاينة مع هذا المستند" -#. vFwwF -#: doc.src -msgctxt "STR_INPUT_NEW" -msgid "Enter category name:" -msgstr "أدخل اسم الفئة:" +#: documentinfopage.ui:217 +msgctxt "documentinfopage|reset" +msgid "Reset Properties" +msgstr "صفّر الخصائص" -#. yxN3P -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" +#: documentinfopage.ui:231 +msgctxt "documentinfopage|signature" +msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "" -"خطأ عند نقل القوالب التالية إلى $1.\n" -"$2" -#. Sh34g -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"خطأ عند تصدير القوالب التالية:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:250 +msgctxt "documentinfopage|label11" +msgid "_Size:" +msgstr "ال_حجم:" -#. NFsZu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"خطأ عند استيراد القوالب التالية إلى $1:\n" -"$2" +#: documentinfopage.ui:264 +msgctxt "documentinfopage|showsize" +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#. g5zLe -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"القوالب التالية لا يمكن حذفها:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:278 +msgctxt "documentinfopage|label8" +msgid "_Location:" +msgstr "ال_موقع:" -#. 89xV6 -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"المجلدات التالية لا يمكن حذفها:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:308 +msgctxt "documentinfopage|label7" +msgid "_Type:" +msgstr "ال_نوع:" -#. kvCnH -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "هل تريد حذف المجلدات المحددة؟" +#: documentinfopage.ui:332 +msgctxt "documentinfopage|changepass" +msgid "Change _Password" +msgstr "غيّر _كلمة السر" -#. JWmWL -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالكتابة فوقه؟" +#: documentinfopage.ui:350 +msgctxt "documentinfopage|templateft" +msgid "Template:" +msgstr "القالب:" -#. 6MoGu -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "هل تريد حذف القوالب المحددة؟" +#: documentpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "خصائص “%1”" -#. WR2LD -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "" -"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect " -"file contents.\n" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:97 +msgctxt "documentpropertiesdialog|general" +msgid "General " +msgstr "عامّ " -#. AsUee -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:110 +msgctxt "documentpropertiesdialog|description" +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#. D2XDV -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:124 +msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" +msgid "Custom Properties" +msgstr "خصائص مخصّصة" -#. AxhLy -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "My Templates" -msgstr "قوالبي" +#: documentpropertiesdialog.ui:138 +msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "خصائص CMIS" -#. t5QK9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "مراسلات تجارية" +#: documentpropertiesdialog.ui:152 +msgctxt "documentpropertiesdialog|security" +msgid "Security" +msgstr "الأمان" -#. Y79e8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "مستندات تجارية أخرى" +#: editdocumentdialog.ui:8 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "تأكيد تحرير المستند" -#. 2RCC9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "مراسلات ومستندات خاصة" +#: editdocumentdialog.ui:14 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "أمتأكد من تحرير المستند؟" -#. 6Dgiz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "نماذج وعقود" +#: editdocumentdialog.ui:15 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "يمكن توقيع الملف الأصلي دون تحرير المستند. التواقيع الموجودة في المستند ستُفقد إن حُفظت نسخة معدلة." -#. VCKTG -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "مالية" +#: editdocumentdialog.ui:27 +msgctxt "editdocumentdialog|edit" +msgid "Edit Document" +msgstr "حرر المستند" -#. HmqGP -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "تعليم" +#: editdocumentdialog.ui:44 +msgctxt "editdocumentdialog|cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" -#. xopM8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "خلفيات عروض تقديمية" +#: editdurationdialog.ui:8 +msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" +msgid "Edit Duration" +msgstr "حرّر المدّة" -#. tSQLA -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentations" -msgstr "عروض تقديمية" +#: editdurationdialog.ui:97 +msgctxt "editdurationdialog|negative" +msgid "_Negative" +msgstr "_سالب" -#. KuNzz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "منوعات" +#: editdurationdialog.ui:116 +msgctxt "editdurationdialog|label1" +msgid "_Years:" +msgstr "ال_سّنين:" -#. SC4E5 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +#: editdurationdialog.ui:130 +msgctxt "editdurationdialog|label" +msgid "_Months:" +msgstr "الأ_شهر:" -#. 5aNp8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "أنماط" +#: editdurationdialog.ui:144 +msgctxt "editdurationdialog|label3" +msgid "_Days:" +msgstr "الأ_يّام:" -#. m9FCm -#: doctempl.src -msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "يهيّأ الآن المكونات للمرة الأولى." +#: editdurationdialog.ui:158 +msgctxt "editdurationdialog|label4" +msgid "H_ours:" +msgstr "السّا_عات:" -#. Sit4U -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "أخضر مبسط" +#: editdurationdialog.ui:172 +msgctxt "editdurationdialog|label5" +msgid "Min_utes:" +msgstr "ال_دّقائق:" -#. dJXAC -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "أحمر مبسط" +#: editdurationdialog.ui:186 +msgctxt "editdurationdialog|label6" +msgid "_Seconds:" +msgstr "ال_ثّواني:" -#. niCsX -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "أصفر مبسط" +#: editdurationdialog.ui:200 +msgctxt "editdurationdialog|label7" +msgid "Millise_conds:" +msgstr "اللح_ظات:" -#. DdHkN -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "أزرق فاتح" +#: editdurationdialog.ui:287 +msgctxt "editdurationdialog|label2" +msgid "Duration" +msgstr "المدّة" -#. x2KdA -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "DNA" -msgstr "الحمض النووي" +#: errorfindemaildialog.ui:8 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "لا بريد إلكتروني مضبوط" -#. fuiRe -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Inspiration" -msgstr "إلهام" +#: errorfindemaildialog.ui:14 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "تعذّر على %PRODUCTNAME العثور على ضبط صالح للبريد الإلكتروني." -#. eEtJB -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "Lush Green" -msgstr "أخضر مورق" +#: errorfindemaildialog.ui:15 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "فضلًا احفظ هذا المسند محليًّا بدلًا من ذلك وأرفقه في عميل البريد الإلكتروني." -#. NmbzP -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Metropolis" -msgstr "ميتروبوليس" +#: floatingrecord.ui:9 +msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" +msgid "Record Macro" +msgstr "تسجيل الماكرو" -#. AuVec -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Sunset" -msgstr "غروب" +#: helpbookmarkpage.ui:22 +msgctxt "helpbookmarkpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "ا_عرض" -#. 4DRBb -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Vintage" -msgstr "عتيق" +#: helpbookmarkpage.ui:41 +msgctxt "helpbookmarkpage|label1" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ال_علامات" -#. F3ym2 -#: view.src -msgctxt "STR_NODEFPRINTER" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"لا توجد طابعة مبدئية.\n" -"الرجاء اختيار طابعة و المحاولة من جديد." +#: helpcontrol.ui:43 +msgctxt "helpcontrol|contents" +msgid "Contents" +msgstr "المحتويات" -#. a3NTu -#: view.src -msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" -msgid "" -"Could not start printer.\n" -"Please check your printer configuration." -msgstr "" -"تعذر تشغيل الطابعة.\n" -"الرجاء مراجعة إعدادات الطابعة." +#: helpcontrol.ui:56 +msgctxt "helpcontrol|index" +msgid "Index" +msgstr "الفهرس" -#. acKHX -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" -msgid "Printer busy" -msgstr "الطابعة مشغولة" +#: helpcontrol.ui:70 +msgctxt "helpcontrol|find" +msgid "Find" +msgstr "ابحث" -#. sgEbW -#: view.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "الصفحة " +#: helpcontrol.ui:84 +msgctxt "helpcontrol|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "العلامات" -#. hDEUj -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY" -msgid " (read-only)" -msgstr " (للقراءة فقط)" +#: helpindexpage.ui:22 +msgctxt "helpindexpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "ا_عرض" -#. uL87C -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" -"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" -"المستند النشط؟" +#: helpindexpage.ui:41 +msgctxt "helpindexpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "مصطلح البحث" -#. cxuAH -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" -msgid "" -"The page size has been modified.\n" -"Should the new settings be saved\n" -"in the active document?" +#: helpmanual.ui:8 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" -"تم تعديل حجم الورقة. \n" -"هل ترغب في حفظ الإعدادات الجديدة \n" -"في المستند النشط ؟" -#. 4QJxB -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" +#: helpmanual.ui:12 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "" -"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" -"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" -"المستند النشط؟" -#. RXbfs -#: view.src -msgctxt "STR_CANT_CLOSE" -msgid "" -"The document cannot be closed because a\n" -" print job is being carried out." +#: helpmanual.ui:13 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" -"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n" -"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. " -#. 9eqcg -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +#: helpmanual.ui:26 +msgctxt "helpmanual|website" +msgid "Read Help Online" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء إرسال الرسالة. ربما يكون الخطأ في عدم وجود حساب مستخدم أو أن تثبيت البرنامج به خلل.\n" -"الرجاء التأكد من إعدادات %PRODUCTNAME أو إعدادات برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك." -#. QVS2D -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" -msgid "" -"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " -"you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" -"لا يمكن تحرير المستند، ربما بسبب حقوق الوصول المفقودة. هل تريد تحرير نسخة من" -" المستند؟" +#: helpsearchpage.ui:22 +msgctxt "helpsearchpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "ا_عرض" -#. GcSXH -#: view.src -msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" -msgid " (repaired document)" -msgstr " (مستند تم إصلاحه)" +#: helpsearchpage.ui:41 +msgctxt "helpsearchpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "مصطلح ال_بحث" -#. HPqkX -#: view.src -msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" -msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم." +#: helpsearchpage.ui:116 +msgctxt "helpsearchpage|completewords" +msgid "_Complete words only" +msgstr "_كلمات كاملة فقط" -#. c7NPT -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" -msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط." +#: helpsearchpage.ui:133 +msgctxt "helpsearchpage|headings" +msgid "Find in _headings only" +msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط" -#. KyyFk -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_PDF" -msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +#: inputdialog.ui:83 +msgctxt "inputdialog|label" +msgid "Height:" +msgstr "الارتفاع:" -#. MENvD -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" -msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "تصنيف هذا المستند هو %1." +#: licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "الترخيص والمعلومات القانونية" -#. 3B3ij -#: view.src -msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" -msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة." +#: licensedialog.ui:22 +msgctxt "licensedialog|show" +msgid "_Show License" +msgstr "أ_ظهر الرخصة" -#. BYcYH -#: view.src -msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" -msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة." +#: licensedialog.ui:63 +msgctxt "licensedialog|label" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" -#. QqSuW -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" -msgstr "الملكية الفكرية:" +#: linkeditdialog.ui:100 +msgctxt "linkeditdialog|label2" +msgid "_Application:" +msgstr "التّ_طبيق:" -#. itVew -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" -msgid "National Security:" -msgstr "" +#: linkeditdialog.ui:114 +msgctxt "linkeditdialog|label3" +msgid "_File:" +msgstr "المل_فّ:" -#. ZBXbG -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" -msgid "Export Control:" -msgstr "التحكم في التصدير:" +#: linkeditdialog.ui:128 +msgctxt "linkeditdialog|label4" +msgid "_Category:" +msgstr "ال_فئة:" -#. QAnvx -#: view.src -msgctxt "STR_CHECKOUT" -msgid "Check Out" -msgstr "" +#: linkeditdialog.ui:181 +msgctxt "linkeditdialog|label1" +msgid "Modify Link" +msgstr "عدّل الوصلة" -#. PwPNw -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_EDIT" -msgid "Edit Document" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:9 +msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" +msgid "New" +msgstr "جديد" -#. FCeC5 -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_SIGN" -msgid "Sign Document" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:70 +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" +msgid "From File..." +msgstr "من ملف..." -#. pkWmU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" -msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:128 +msgctxt "loadtemplatedialog|label1" +msgid "Categories" +msgstr "الفئات" -#. Vd3CU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" -msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:172 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" -#. Gu5dP -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:195 +msgctxt "loadtemplatedialog|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "الن_صوص" -#. UDVE4 -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:212 +msgctxt "loadtemplatedialog|frame" +msgid "_Frame" +msgstr "الإ_طارات" -#. FKDbE -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" -msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:229 +msgctxt "loadtemplatedialog|pages" +msgid "_Pages" +msgstr "ال_صفحات" -#. rMGka -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" -msgid "Show Signatures" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:246 +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" +msgid "N_umbering" +msgstr "ال_ترقيم" -#. TXAV5 -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" -"Would you like to do this now?" +#: loadtemplatedialog.ui:263 +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" +msgid "_Overwrite" msgstr "" -"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مثبّت.\n" -"أتريد تثبيته الآن؟" -#. gQhYY -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" -"You can find information about orders on our homepage." -msgstr "" -"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مضمّن في الإصدار هذا.\n" -"يمكنك العثور على معلومات حول الطلبات في صفحتنا الرئيسية." +#: loadtemplatedialog.ui:293 +msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" +msgid "Load Styles" +msgstr "حمّل أنماطًا" -#. Y9yeS -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." +#: loadtemplatedialog.ui:331 +msgctxt "loadtemplatedialog|label3" +msgid "Pre_view" +msgstr "م_عاينة" -#. hyKnu -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" -msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد." +#: managestylepage.ui:38 +msgctxt "managestylepage|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "الا_سم:" -#. fDc7q -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" -msgid "More Options" -msgstr "خيارات أكثر" +#: managestylepage.ui:52 +msgctxt "managestylepage|nextstyleft" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "النّمط ال_تّالي:" -#. Csqeg -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "أغلق الشريط الجانبي المرصوف" +#: managestylepage.ui:66 +msgctxt "managestylepage|linkedwithft" +msgid "Inherit from:" +msgstr "يورث من:" -#. zCPnN -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" +#: managestylepage.ui:80 +msgctxt "managestylepage|categoryft" +msgid "_Category:" +msgstr "ال_فئة:" -#. i5XDP -#: Sidebar.src -#, fuzzy -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "تخصيص" +#: managestylepage.ui:103 +msgctxt "managestylepage|editstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "حرّر النّمط" -#. A4aHk -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "" +#: managestylepage.ui:126 +msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "حرّر النّمط" -#. DJGFS -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "أغلق الشريط الجانبي" +#: managestylepage.ui:188 +msgctxt "managestylepage|autoupdate" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "_حدّث آليًا" -#. f627N -#: dialog.src -msgctxt "STR_RESET" -msgid "~Reset" -msgstr "~صفّر" +#: managestylepage.ui:212 +msgctxt "managestylepage|label1" +msgid "Style" +msgstr "النمط" -#. EXGDb -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" -msgid "This name is already in use." -msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا." +#: managestylepage.ui:253 +msgctxt "managestylepage|label2" +msgid "Contains" +msgstr "يحوي" -#. N5aeR -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "هذا النمط غير موجود." +#: newstyle.ui:9 +msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" +msgid "Create Style" +msgstr "أنشئ نمطًا" -#. CYQwN -#: dialog.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"لا يمكن استخدام هذا النمط نمطا أساسيا،\n" -"لأنه سيتسبب بمرجع تكراري." +#: newstyle.ui:108 +msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" +msgid "Style Name" +msgstr "اسم النّمط" -#. ECPSd -#: dialog.src -msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"الاسم موجود بالفعل كنمط مبدئي.\n" -"رجاء اختر اسما آخر." +#: newstyle.ui:119 +msgctxt "newstyle|label1" +msgid "Style Name" +msgstr "اسم النّمط" -#. NsBFv -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"واحد أو أكثر من الأنماط المحددة مستخدمة في هذا المستند.\n" -"إن حذفت هذه الأنماط، سيرجع النص إلى النمط الأب.\n" -"أتريد حذف هذه الأنماط؟\n" +#: notebookbar.ui:73 +msgctxt "notebookbar|label9" +msgid "File" +msgstr "ملف" -#. kuD77 -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE" -msgid "Styles in use: " -msgstr "الأنماط المستخدمة: " +#: optprintpage.ui:43 +msgctxt "optprintpage|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "ال_طابعة" -#. KfjmF -#: dialog.src -msgctxt "SID_NAVIGATOR" -msgid "Navigator" -msgstr "الملاح" +#: optprintpage.ui:60 +msgctxt "optprintpage|file" +msgid "Print to _file" +msgstr "الطباعة إلى _ملف" -#. JDcun -#: dialog.src -msgctxt "SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي" +#: optprintpage.ui:79 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Settings for:" +msgstr "إعدادات:" -#. Acahp -#: dialog.src -msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "تأكيد غير صحيح لكلمة السر" +#: optprintpage.ui:107 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "_قلل الشفافية" -#. 6uv4b -#: dialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" -msgid "Send" -msgstr "أرسل" +#: optprintpage.ui:122 +msgctxt "optprintpage|reducegrad" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "قلل ال_تدرّجات" -#. 9HHQw -#: dialog.src -msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" -msgid "Font" -msgstr "الخط" +#: optprintpage.ui:137 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "_حوّل الألوان إلى تدرّج الرمادي" -#. EZPNN -#: dialog.src -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "أظهر معاينات" +#: optprintpage.ui:162 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "آ_ليًا" -#. cDMBG -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "مستند %PRODUCTNAME" +#: optprintpage.ui:179 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "لا _شفافية" -#. F5rSU -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Checked by" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:218 +msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "أ_شرطة التّدرّجات:" -#. BCYGG -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Client" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:253 +msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "لون متو_سّط" -#. nSrT3 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date completed" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:287 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "طباعة _عالية الجودة" -#. HEaEC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Department" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:304 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "طباعة عا_ديّة الجودة" -#. TxAux -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Destinations" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:325 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "المي_ز:" -#. f3nqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Disposition" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:344 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 نقطة/بوصة" -#. uznMD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Division" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:345 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 نقطة/بوصة" -#. 6DuFF -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Document number" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:346 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 نقطة/بوصة (فاكس)" -#. XXKuP -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Editor" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:347 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "٢٠٠ نقطة/بوصة (المبدئيّ)" -#. B27sB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:348 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 نقطة/بوصة" -#. xNvDx -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Forward to" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:349 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 نقطة/بوصة" -#. xwv85 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Group" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:365 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "ضمّن الكائنات الشفافة" -#. u59Qp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Info" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:388 +msgctxt "optprintpage|reducebitmap" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "_قلل الصور النقطية" -#. Ltq9H -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Language" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:403 +msgctxt "optprintpage|pdf" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "_مستند PDF كنسق مهمّة طباعة قياسيّ" -#. bv3HC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Mailstop" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:433 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Print Data" +msgstr "قلل البيانات المطبوعة" -#. AFGi2 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Matter" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:466 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "حج_م الورق" -#. wGAD6 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Office" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:481 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "ات_جاه الورق" -#. ZqphY -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Owner" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:497 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "الش_فافية" -#. mK8Th -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Project" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:518 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Printer Warnings" +msgstr "تحذيرات الطّابعة" -#. zFeHt -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Publisher" -msgstr "" +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Enter Password" +msgstr "أدخِل كلمة السر" -#. pF2eJ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Purpose" -msgstr "" +#: password.ui:100 +msgctxt "password|userft" +msgid "User:" +msgstr "المستخدم:" -#. GTPFZ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Received from" -msgstr "" +#: password.ui:114 +msgctxt "password|pass1ft" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" -#. dvGyQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded by" -msgstr "" +#: password.ui:128 +msgctxt "password|confirm1ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "أكِّد:" -#. GjVXD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded date" +#: password.ui:158 +msgctxt "password|pass1ed-atkobject" +msgid "Password" msgstr "" -#. o5oXa -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Reference" -msgstr "" +#: password.ui:188 +msgctxt "password|label1" +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" -#. ex26g -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Source" -msgstr "" +#: password.ui:223 +msgctxt "password|pass2ft" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" -#. 4HSZB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Status" -msgstr "" +#: password.ui:237 +msgctxt "password|confirm2ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "أكِّد:" -#. U3RdC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Telephone number" -msgstr "" +#: password.ui:281 +msgctxt "password|label2" +msgid "Second Password" +msgstr "كلمة السر الثانية" -#. Geeuu -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Typist" -msgstr "" +#: printeroptionsdialog.ui:8 +msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" +msgid "Printer Options" +msgstr "خيارات الطابعة" -#. xxHtR -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "URL" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:8 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save Document?" +msgstr "حفظ المستند؟" -#. AAzqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Text" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:13 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "أأحفظ التّغييرات في المستند \"$(DOC)\" قبل غلقه؟" -#. LSWgC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "DateTime" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:14 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها." -#. ECskQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:26 +msgctxt "querysavedialog|discard" +msgid "_Don’t Save" +msgstr "_لا تحفظ" -#. F5BAQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Duration" -msgstr "" +#: safemodequerydialog.ui:8 +msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" +msgid "Enter Safe Mode" +msgstr "ادخل الوضع الآمن" -#. C3epc -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Number" -msgstr "" +#: safemodequerydialog.ui:39 +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "أ_عد التشغيل" -#. CRbkp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Yes or no" +#: safemodequerydialog.ui:63 +msgctxt "safemodequerydialog|label" +msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" -#. 43QYo -#: dinfdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" +#: saveastemplatedlg.ui:13 +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "بلا" -#. jer2X -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "أزل الخاصية" +#: saveastemplatedlg.ui:20 +msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" +msgid "Save As Template" +msgstr "احفظ كقالب" -#. jQX7C -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"لا تتوافق القيمة المُدخلة مع النوع المحدد.\n" -"ستُخزّن القيمة كنص." +#: saveastemplatedlg.ui:103 +msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" +msgid "Template _Name" +msgstr "اسم ال_قالب" -#. FQ9kN -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" -msgid "Current version" -msgstr "الإصدارة الحالية" +#: saveastemplatedlg.ui:145 +msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" +msgid "Template _Category" +msgstr "_فئة القالب" -#. GFAEM -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" -msgid "Export" -msgstr "تصدير" +#: saveastemplatedlg.ui:184 +msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" +msgid "_Set as default template" +msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي" -#. 2DBBC -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" +#: searchdialog.ui:8 +msgctxt "searchdialog|SearchDialog" +msgid "Find on this Page" +msgstr "اعثر في هذه الصفحة" -#. VBKtt -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" -msgid "~Insert" -msgstr "أ~درج" +#: searchdialog.ui:21 +msgctxt "searchdialog|search" +msgid "_Find" +msgstr "ا_عثر" -#. 2Z3wW -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "" -msgstr "<كل التنسيقات>" +#: searchdialog.ui:93 +msgctxt "searchdialog|label1" +msgid "_Search for:" +msgstr "ا_بحث عن:" -#. tPDwc -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy" -msgstr "حفظ نسخة" +#: searchdialog.ui:117 +msgctxt "searchdialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_طابق الحالة" -#. T9mMd -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "" +#: searchdialog.ui:132 +msgctxt "searchdialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "_كلمات كاملة فقط" -#. 4qMCh -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: searchdialog.ui:147 +msgctxt "searchdialog|backwards" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "إلى ال_خلف" -#. cinmA -#: newstyle.src -msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "النمط موجود بالفعل. أأستبدله؟" +#: searchdialog.ui:162 +msgctxt "searchdialog|wrap" +msgid "Wrap _around" +msgstr "أعد من الب_داية" -#. 4VXDe -#: recfloat.src -msgctxt "STR_MACRO_LOSS" -msgid "" -"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " -"point will be lost." -msgstr "أمتأكد من إلغاء التسجيل؟ ستفقد كل الخطوات المسجلة حتى الآن." +#: securityinfopage.ui:31 +msgctxt "securityinfopage|readonly" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "ا_فتح الملف للقراءة فقط" -#. 9MnrK -#: recfloat.src -msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "إلغاء التسجيل" +#: securityinfopage.ui:50 +msgctxt "securityinfopage|recordchanges" +msgid "Record _changes" +msgstr "سجّل الت_غييرات" -#. eprKp -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "إرساء" +#: securityinfopage.ui:73 +msgctxt "securityinfopage|protect" +msgid "Protect..." +msgstr "احمِ..." -#. xE8Tq -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "إلغاء إرساء" +#: securityinfopage.ui:87 +msgctxt "securityinfopage|unprotect" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "أل_غِ الحماية..." -#. Z5DFY -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "قائمة الأنماط" +#: securityinfopage.ui:119 +msgctxt "securityinfopage|label47" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "خيارات مشاركة الملف" -#. rZ4Ao -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" -msgid "Hierarchical" -msgstr "هيكلي" +#: startcenter.ui:18 +msgctxt "startcenter|clear_all" +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "امسح المستندات الحديثة" -#. Z8AM4 -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +#: startcenter.ui:39 +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Writer Templates" +msgstr "قوالب رايتر" -#. vj7Pw -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +#: startcenter.ui:46 +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Calc Templates" +msgstr "قوالب كالك" -#. B9bdB -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "" +#: startcenter.ui:53 +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Impress Templates" +msgstr "قوالب إمبريس" -#. 7baC6 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" -msgid "View Version Comment" -msgstr "إدراج تعليق الإصدار" +#: startcenter.ui:60 +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Draw Templates" +msgstr "قوالب درو" -#. LGiF8 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_NO_NAME_SET" -msgid "(no name set)" -msgstr "(لم يعيّن اسم)" +#: startcenter.ui:73 +msgctxt "startcenter|manage" +msgid "Manage Templates" +msgstr "أدر القوالب" -#. TEgzB -#: app.src -msgctxt "STR_NONAME" -msgid "Untitled" -msgstr "بلا عنوان" +#: startcenter.ui:146 +msgctxt "startcenter|open_all" +msgid "_Open File" +msgstr "ا_فتح ملفًا" -#. fs5SN -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" +#: startcenter.ui:166 +msgctxt "startcenter|open_remote" +msgid "Remote File_s" +msgstr "_ملفات بعيدة" -#. 6sRBN -#: app.src -msgctxt "STR_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "بايتات" +#: startcenter.ui:198 +msgctxt "startcenter|open_recent" +msgid "_Recent Files" +msgstr "الملفات ال_حديثة" -#. 6iirE -#: app.src -msgctxt "STR_KB" -msgid "KB" -msgstr "كيلوبايت" +#: startcenter.ui:217 +msgctxt "startcenter|templates_all" +msgid "T_emplates" +msgstr "ال_قوالب" -#. VrFxn -#: app.src -msgctxt "STR_MB" -msgid "MB" -msgstr "ميغابايت" +#: startcenter.ui:253 +msgctxt "startcenter|create_label" +msgid "Create:" +msgstr "أنشئ:" -#. 9rBAW -#: app.src -msgctxt "STR_GB" -msgid "GB" -msgstr "غيغابايت" +#: startcenter.ui:264 +msgctxt "startcenter|writer_all" +msgid "_Writer Document" +msgstr "مستند راي_تر" -#. DqwaN -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" -msgid "Cancel all changes?" -msgstr "أألغي كل التغييرات؟" +#: startcenter.ui:284 +msgctxt "startcenter|calc_all" +msgid "_Calc Spreadsheet" +msgstr "جدول _كالك مُمتد" -#. cCrDG -#: app.src -msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" -msgid "" -"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" -"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" -"فشل فتح \"$(ARG1)\" مع رمز الخطأ $(ARG2) و الرسالة: \"$(ARG3)\"\n" -"لربما يكون ذلك بسبب عدم العثور متصفح وِب في النظام. إن كان كذلك ففضلا افحص تفضيلات سطح المكتب أو ثبت متصفح وِب (فيرفكس مثلا) في المكان المبدئيّ المطلوب أثناء تثبيت المتصفح." +#: startcenter.ui:304 +msgctxt "startcenter|impress_all" +msgid "_Impress Presentation" +msgstr "عرض إمبري_س تقديمي" -#. kmLzB -#: app.src -msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "" -"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external " -"application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" ليس عنوان URL كاملا يمكن تمريره إلى تطبيق خارجي لفتحه." +#: startcenter.ui:324 +msgctxt "startcenter|draw_all" +msgid "_Draw Drawing" +msgstr "رسمة _درو" -#. MxMjB -#: app.src -msgctxt "GID_INTERN" -msgid "Internal" -msgstr "داخلي" +#: startcenter.ui:344 +msgctxt "startcenter|math_all" +msgid "_Math Formula" +msgstr "صيغة ما_ث" -#. MGDHD -#: app.src -msgctxt "GID_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "التطبيق" +#: startcenter.ui:364 +msgctxt "startcenter|database_all" +msgid "_Base Database" +msgstr "قاعدة بيانات بي_ز" -#. 2AdTG -#: app.src -msgctxt "GID_VIEW" -msgid "View" -msgstr "عرض" +#: startcenter.ui:397 +msgctxt "startcenter|althelplabel" +msgid "He_lp" +msgstr "الم_ساعدة" -#. kd7FU -#: app.src -msgctxt "GID_DOCUMENT" -msgid "Documents" -msgstr "مستندات" +#: startcenter.ui:454 +msgctxt "startcenter|extensions" +msgid "E_xtensions" +msgstr "الا_متدادات" -#. cjdDR -#: app.src -msgctxt "GID_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" +#: startcenter.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|label1" +msgid "Application" +msgstr "التطبيق" -#. ttVCs -#: app.src -msgctxt "GID_MACRO" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" +#: startcenter.ui:500 +msgctxt "startcenter|all_recent_label" +msgid "Recent Files List" +msgstr "" -#. veC3f -#: app.src -msgctxt "GID_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +#: startcenter.ui:513 +msgctxt "startcenter|local_view_label" +msgid "Templates List" +msgstr "" -#. hGy2p -#: app.src -msgctxt "GID_MATH" -msgid "Math" -msgstr "الرياضيات" +#: stylecontextmenu.ui:12 +msgctxt "stylecontextmenu|new" +msgid "New..." +msgstr "" -#. GSuio -#: app.src -msgctxt "GID_NAVIGATOR" -msgid "Navigate" -msgstr "تنقل" +#: stylecontextmenu.ui:20 +msgctxt "stylecontextmenu|edit" +msgid "Modify..." +msgstr "" -#. N8gAb -#: app.src -msgctxt "GID_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" +#: stylecontextmenu.ui:28 +msgctxt "stylecontextmenu|hide" +msgid "Hide" +msgstr "" -#. DnqwA -#: app.src -msgctxt "GID_FORMAT" -msgid "Format" -msgstr "التنسيق" +#: stylecontextmenu.ui:36 +msgctxt "stylecontextmenu|show" +msgid "Show" +msgstr "" -#. 4hDAE -#: app.src -msgctxt "GID_TEMPLATE" -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" +#: stylecontextmenu.ui:44 +msgctxt "stylecontextmenu|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "" -#. TBzED -#: app.src -msgctxt "GID_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "النص" +#: templatecategorydlg.ui:13 +msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "بلا" -#. ifHxB -#: app.src -msgctxt "GID_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +#: templatecategorydlg.ui:20 +msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" +msgid "Select Category" +msgstr "اختر فئة" -#. XU7DS -#: app.src -msgctxt "GID_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "صورة" +#: templatecategorydlg.ui:103 +msgctxt "templatecategorydlg|select_label" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "اختر من فئة موجودة" -#. TEdV7 -#: app.src -msgctxt "GID_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "الجدول" +#: templatecategorydlg.ui:149 +msgctxt "templatecategorydlg|create_label" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "أو أنشئ فئة جديدة" -#. 3WuN7 -#: app.src -msgctxt "GID_ENUMERATION" -msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +#: templatedlg.ui:13 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "كل التطبيقات" -#. kExys -#: app.src -msgctxt "GID_DATA" -msgid "Data" -msgstr "البيانات" +#: templatedlg.ui:16 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Documents" +msgstr "المستندات" -#. j82cF -#: app.src -msgctxt "GID_SPECIAL" -msgid "Special Functions" -msgstr "وظائف خاصة" +#: templatedlg.ui:19 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "الجداول الممتدّة" -#. b7H9g -#: app.src -msgctxt "GID_IMAGE" -msgid "Image" -msgstr "صورة" +#: templatedlg.ui:22 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "العروض التقديمية" -#. bi7GR -#: app.src -msgctxt "GID_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "المخطط البياني" +#: templatedlg.ui:25 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" +msgstr "الرسومات" -#. kT4hf -#: app.src -msgctxt "GID_EXPLORER" -msgid "Explorer" -msgstr "المستعرض" +#: templatedlg.ui:36 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "كلّ الفئات" -#. XWp4s -#: app.src -msgctxt "GID_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "موصل" +#: templatedlg.ui:65 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" -#. VsBGH -#: app.src -msgctxt "GID_MODIFY" -msgid "Modify" -msgstr "تعديل" +#: templatedlg.ui:146 +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "" -#. LJ5oF -#: app.src -msgctxt "GID_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "الرسم" +#: templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "ابحث..." -#. EDud6 -#: app.src -msgctxt "GID_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "عناصر تحكم" +#: templatedlg.ui:169 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "" -#. L5coQ -#: app.src -msgctxt "STR_QUITAPP" -msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "إن~هاء %PRODUCTNAME" +#: templatedlg.ui:184 +msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" +msgid "Filter by Category" +msgstr "" -#. k2PBJ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#: templatedlg.ui:205 +msgctxt "templatedlg|label1" +msgid "Filter" +msgstr "رشّح" -#. roDzu -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" -msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "ملف المساعدة الخاص بهذا الموضوع غير مثبت." +#: templatedlg.ui:282 +msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" +msgid "Template List" +msgstr "" -#. zjPS7 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" -msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "إغلاق المشغل السريع" +#: templatedlg.ui:312 +msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" +msgid "Settings" +msgstr "" -#. ecxqC -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "مشغل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION السريع" +#: templatedlg.ui:333 +msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" +msgid "Browse online templates" +msgstr "" -#. G9Gqk -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" -msgid "Open Document..." -msgstr "فتح المستند..." +#: templatedlg.ui:347 +msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" -#. wecTF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "من القالب..." +#: templatedlg.ui:373 +msgctxt "templatedlg|move_btn" +msgid "Move" +msgstr "انقل" -#. FzJCj -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" -msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "تحميل %PRODUCTNAME أثناء بدء تشغيل النظام" +#: templatedlg.ui:377 +msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" +msgid "Move Templates" +msgstr "انقل القوالب" -#. UFBDF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "تعطيل التشغيل السريع لعلبة النظام" +#: templatedlg.ui:391 +msgctxt "templatedlg|export_btn" +msgid "Export" +msgstr "صدّر" -#. hMejq -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: templatedlg.ui:395 +msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" +msgid "Export Templates" +msgstr "صدّر القوالب" -#. CBB6Z -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" -msgid "File" -msgstr "ملف" +#: templatedlg.ui:408 +msgctxt "templatedlg|import_btn" +msgid "Import" +msgstr "استورد" -#. c6wAB -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" -msgid "Startcenter" -msgstr "Startcenter" +#: templatedlg.ui:412 +msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" +msgid "Import Templates" +msgstr "استورد قوالب" -#. Uhn54 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" -msgid "Recent Documents" -msgstr "المستندات الحالية" +#: versioncommentdialog.ui:8 +msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "أدرج تعليق الإصدار" -#. hy4ad -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" -msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" -"\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" -msgstr "" -"هذا المستند يتضمن وصلة أو أكثر لبيانات خارجية.\n" -"\n" -"أتود تغيير المستند، وتحديث كل الوصلات\n" -"للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟" +#: versioncommentdialog.ui:101 +msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" +msgid "Date and time: " +msgstr "التاريخ والوقت: " -#. zJGEM -#: app.src -msgctxt "STR_DDE_ERROR" -msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح." +#: versioncommentdialog.ui:113 +msgctxt "versioncommentdialog|author" +msgid "Saved by: " +msgstr "حفظه: " -#. zECGD -#: app.src -msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"لأسباب أمنية، لا يمكن تنفيذ الرابط.\n" -"لن يتم فتح العنوان المذكور." +#: versionscmis.ui:52 +msgctxt "versionscmis|show" +msgid "_Show..." +msgstr "أ_ظهر..." -#. vcMzA -#: app.src -msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" -msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أماني" +#: versionscmis.ui:83 +msgctxt "versionscmis|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "_قارن" -#. vVCon -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" -"هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟" +#: versionscmis.ui:160 +msgctxt "versionscmis|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "التاريخ والوقت" -#. cGnF9 -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"يلزم حفظ المستند قبل توقيعه.\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" +#: versionscmis.ui:172 +msgctxt "versionscmis|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "حفظه" -#. zNVEd -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادوم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n" -"أتود التقدم؟" +#: versionscmis.ui:184 +msgctxt "versionscmis|comments" +msgid "Comments" +msgstr "التعليقات" -#. jufLD -#: app.src -msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" -msgid "" -"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " -"digitally signed." -msgstr "يجب حفظ هذا المستند بتنسيق ملف OpenDocument قبل توقيعه رقميًا." +#: versionscmis.ui:221 +msgctxt "versionscmis|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "الإصدارات الموجودة" -#. ori9u -#: app.src -msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" -msgid " (Signed)" -msgstr " (مُوقّع)" +#: versionsofdialog.ui:51 +msgctxt "versionsofdialog|show" +msgid "_Show..." +msgstr "أ_ظهر..." -#. 3nT9T -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD" -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" +#: versionsofdialog.ui:80 +msgctxt "versionsofdialog|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "_قارن" -#. FjCuJ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" -msgid "Document" -msgstr "المستند" +#: versionsofdialog.ui:94 +msgctxt "versionsofdialog|cmis" +msgid "CMIS" +msgstr "" -#. BfMd3 -#: app.src -msgctxt "STR_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "- بدون -" +#: versionsofdialog.ui:155 +msgctxt "versionsofdialog|save" +msgid "Save _New Version" +msgstr "احفظ إصدارًا _جديدًا" -#. PKtKA -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" -msgid "Image" -msgstr "صورة" +#: versionsofdialog.ui:168 +msgctxt "versionsofdialog|always" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق" -#. dUK2G -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "جميع الملفات" +#: versionsofdialog.ui:189 +msgctxt "versionsofdialog|label1" +msgid "New Versions" +msgstr "الإصدارات الجديدة" -#. E39E2 -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" -msgid "PDF files" -msgstr "" +#: versionsofdialog.ui:234 +msgctxt "versionsofdialog|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "التاريخ والوقت" -#. gCHbP -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" -msgid "Link Image" -msgstr "رابط صورة" +#: versionsofdialog.ui:246 +msgctxt "versionsofdialog|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "حفظه" -#. u9H7a -#: app.src -msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"تعذر العثور على طريقة المكون المناسبة %1\n" -".\n" -"\n" -"راجع تهجئة اسم الطريقة." +#: versionsofdialog.ui:258 +msgctxt "versionsofdialog|comments" +msgid "Comments" +msgstr "التعليقات" -#. 2FLYB -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "تعذّر فتح ملف الصورة" +#: versionsofdialog.ui:295 +msgctxt "versionsofdialog|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "الإصدارات الموجودة" -#. 6eLsb -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "تعذّرت قراءة ملف الصورة" +#: dinfdlg.hrc:27 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Checked by" +msgstr "" -#. HGRsV -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "هيئة صورة غير مدعومة" +#: dinfdlg.hrc:28 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Client" +msgstr "" -#. YJhGK -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" +#: dinfdlg.hrc:29 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date completed" +msgstr "" -#. Sn8KQ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" +#: dinfdlg.hrc:30 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Department" +msgstr "" -#. GV8KL -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" +#: dinfdlg.hrc:31 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Destinations" msgstr "" -"سيقوم هذا الإجراء بإنهاء وضع تسجيل التغييرات.\n" -"سيتم فقد أية معلومات حول التغييرات.\n" -"\n" -"هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n" -"\n" -#. E2CcY -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة سر غير صحيحة" +#: dinfdlg.hrc:32 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Disposition" +msgstr "" -#. g63UH -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME" +#: dinfdlg.hrc:33 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Division" +msgstr "" -#. Veb3m -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "أظهر لوحة الملاحة" +#: dinfdlg.hrc:34 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Document number" +msgstr "" -#. 3LGpr -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "أخفِ قسم الملاحة" +#: dinfdlg.hrc:35 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Editor" +msgstr "" -#. g8Vns -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" -msgid "First Page" -msgstr "الصفحة الأولى" +#: dinfdlg.hrc:36 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#. YMoQp -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" -msgid "Previous Page" -msgstr "الصفحة السابقة" +#: dinfdlg.hrc:37 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Forward to" +msgstr "" -#. mGB7r -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" -msgid "Next Page" -msgstr "الصفحة التالية" +#: dinfdlg.hrc:38 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Group" +msgstr "" -#. dys7x -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" -msgid "Print..." -msgstr "طباعة..." +#: dinfdlg.hrc:39 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Info" +msgstr "" -#. bmCzY -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "أضِف إلى العلامات..." +#: dinfdlg.hrc:40 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Language" +msgstr "" -#. SGFus -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "البحث في هذه الصفحة..." +#: dinfdlg.hrc:41 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Mailstop" +msgstr "" -#. qvTDZ -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" -msgid "HTML Source" -msgstr "مصدر HTML" +#: dinfdlg.hrc:42 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Matter" +msgstr "" -#. pHyBm -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" -msgid "Select Text" -msgstr "تحديد النص" +#: dinfdlg.hrc:43 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Office" +msgstr "" -#. 5FCCv -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "~نسخ" +#: dinfdlg.hrc:44 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Owner" +msgstr "" -#. TQd3C -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" -msgid "No topics found." -msgstr "لم يُعثر على مواضيع." +#: dinfdlg.hrc:45 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Project" +msgstr "" -#. 9D6Ze -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "لم يتم العثور على النص الذي أدخلته." +#: dinfdlg.hrc:46 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Publisher" +msgstr "" -#. qLPDs -#: newhelp.src -msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~عرض مساعدة %PRODUCTNAME %MODULENAME عند بدء التشغيل" +#: dinfdlg.hrc:47 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Purpose" +msgstr "" -#. DQCUm -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "($(MINLEN) كحد أدني لعدد الأحرف)" +#: dinfdlg.hrc:48 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Received from" +msgstr "" -#. ZKZnh -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" -msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(الأدنى هو محرف واحد)" +#: dinfdlg.hrc:49 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded by" +msgstr "" -#. B3WoF -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(يمكن ترك حقل كلمة السر فارغًا)" +#: dinfdlg.hrc:50 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded date" +msgstr "" -#. iBD9D -#: sfx.src -msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" -msgid "" -"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for" -" this action is currently not installed." +#: dinfdlg.hrc:51 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Reference" msgstr "" -"تعذر تنفيذ هذه العملية. وحدة %PRODUCTNAME النمطيّة المطلوبة لهذه العملية " -"ليست مثبّتة حاليًّا." -#. JV66c -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "أكّد نسق الملف" +#: dinfdlg.hrc:52 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Source" +msgstr "" -#. kia7u -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " -"currently selected file format “%FORMATNAME”." +#: dinfdlg.hrc:53 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Status" msgstr "" -"قد يحوي هذا المستند تنسيقات أو محتوى لا يمكن حفظه بنسق الملفّ " -"\"%FORMATNAME\" المحدّد." -#. 3YA5c -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved " -"correctly." -msgstr "استخدم نسق الملفات المبدئيّ ODF للتأكد من حفظ المستند بشكل صحيح." +#: dinfdlg.hrc:54 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Telephone number" +msgstr "" -#. ocqdy -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|cancel" -msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "استخدم النّ_سق %DEFAULTEXTENSION" +#: dinfdlg.hrc:55 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Typist" +msgstr "" -#. Fzgtz -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|save" -msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "ا_ستخدم نسق %FORMATNAME" - -#. Fgi6S -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|ask" -msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "ا_سأل عند عدم الحفظ بِنسق ODF أو النّسق المبدئيّ" - -#. iLkdK -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "أضف إلى العلامات" +#: dinfdlg.hrc:56 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "URL" +msgstr "" -#. U6BGv -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "غيّر اسم العلامة" +#: dinfdlg.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Text" +msgstr "النص" -#. Fq2rD -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|label2" -msgid "Bookmark:" -msgstr "العلامة:" +#: dinfdlg.hrc:70 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "DateTime" +msgstr "" -#. 3A3VL -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|display" -msgid "Display" +#: dinfdlg.hrc:71 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date" msgstr "" -#. VDDCt -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|rename" -msgid "Rename..." +#: dinfdlg.hrc:72 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Duration" msgstr "" -#. fCQ9n -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|delete" -msgid "Delete" +#: dinfdlg.hrc:73 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Number" msgstr "" -#. Y8jYN -#: checkin.ui -#, fuzzy -msgctxt "checkin|CheckinDialog" -msgid "Check-In" -msgstr "تسجيل-الدخول" +#: dinfdlg.hrc:74 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Yes or no" +msgstr "" -#. ABZKD -#: checkin.ui -msgctxt "checkin|MajorVersion" -msgid "New major version" -msgstr "إصدار رئيسي جديد" +#: doctempl.hrc:27 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "قوالبي" -#. PYDWP -#: checkin.ui -msgctxt "checkin|label2" -msgid "Version comment:" -msgstr "تعليق الإصدار:" +#: doctempl.hrc:28 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "مراسلات تجارية" -#. S4n45 -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "مستندات تجارية أخرى" -#. Atqk7 -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: doctempl.hrc:30 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "مراسلات ومستندات خاصة" -#. PnGHC -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +#: doctempl.hrc:31 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "نماذج وعقود" -#. CEnTA -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|type" -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: doctempl.hrc:32 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "مالية" -#. g2yBR -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|yes" -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +#: doctempl.hrc:33 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "تعليم" -#. BWGuL -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|no" -msgid "No" -msgstr "لا" +#: doctempl.hrc:34 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "خلفيات عروض تقديمية" -#. w2G7M -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|add" -msgid "Add _Property" -msgstr "أضف _خاصيّة" +#: doctempl.hrc:35 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "عروض تقديمية" -#. aB3bA -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: doctempl.hrc:36 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "منوعات" -#. Ja2JC -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: doctempl.hrc:37 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "تسميات" -#. WxjS6 -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +#: doctempl.hrc:38 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "أنماط" -#. pxEPn -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label27" -msgid "_Title:" -msgstr "ال_عنوان:" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "قوالب" -#. HqzQo -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label28" -msgid "_Subject:" -msgstr "المو_ضوع:" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "حف~ظ" -#. gEGPn -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label29" -msgid "_Keywords:" -msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "حفظ باس~م..." -#. Nayo4 -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label30" -msgid "_Comments:" -msgstr "التّ_عليقات:" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "حفظ نسخة..." -#. zjFgn -#: documentfontspage.ui -msgctxt "documentfontspage|embedFonts" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "إ~غلاق" -#. V8E5f -#: documentfontspage.ui -msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font Embedding" -msgstr "تضمين الخطوط" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "افتح" -#. CCxGn -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label13" -msgid "_Created:" -msgstr "أُ_نشئ في:" +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" -#. EZKmF -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label14" -msgid "_Modified:" -msgstr "_عُدِّل في:" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "اجعله المبدئي" -#. 4GLKx -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label15" -msgid "_Digitally signed:" -msgstr "مُوقَّع ر_قميًا:" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "" -#. gJwUC -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label16" -msgid "Last pri_nted:" -msgstr "آخر مرة _طباعة:" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "احذف" -#. drz3P -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label17" -msgid "Total _editing time:" -msgstr "إجمالي وقت الت_حرير:" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "غيّر الاسم" -#. MEzSr -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label18" -msgid "Re_vision number:" -msgstr "رقم الم_راجعة:" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "غيّر اسم الفئة" -#. BgTqU -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|showsigned" -msgid "Multiply signed document" -msgstr "مستند موقّع مرارًا" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "أدخل اسما جديدا:" -#. sGFJQ -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|userdatacb" -msgid "_Apply user data" -msgstr "ت_طبيق بيانات المستخدم" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"العنوان: $1\n" +"الفئة: $2" -#. LCDUj -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" -msgid "Save preview image with this document" -msgstr "احفظ صورة معاينة مع هذا المستند" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "اختيار قالب" -#. JFxmP -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|reset" -msgid "Reset Properties" -msgstr "صفّر الخصائص" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "إصدار محفوظ بشكل تلقائي" -#. a2Et3 -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|signature" -msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "التوقيع الر_قمي..." +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "تصدير" -#. rEEgJ -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label11" -msgid "_Size:" -msgstr "ال_حجم:" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "هيئة الملف:" -#. WNFYB -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|showsize" -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"هذا المستند يحتضمن:\n" +"\n" -#. EgtLE -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label8" -msgid "_Location:" -msgstr "ال_موقع:" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "التغييرات المسجلة" -#. 9xhwo -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label7" -msgid "_Type:" -msgstr "ال_نوع:" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" -#. ZLmAo -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|changepass" -msgid "Change _Password" -msgstr "غيّر _كلمة السر" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "إصدارات المستند" -#. oqAZE -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|templateft" -msgid "Template:" -msgstr "القالب:" - -#. scgsx -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" -msgid "Properties of “%1”" -msgstr "خصائص “%1”" - -#. iTECQ -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|general" -msgid "General " -msgstr "عامّ " +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "هل تريد أن تستمر في حفظ المستند؟" -#. Vggig -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|description" -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "هل تريد في الاستمرار في طباعة المستند؟" -#. HTaxP -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" -msgid "Custom Properties" -msgstr "خصائص مخصّصة" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "هل تريد في الاستمرار في توقيع المستند؟." -#. DccDw -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" -msgid "CMIS Properties" -msgstr "خصائص CMIS" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "هل تريد المتابعة في إنشاء ملف PDF؟" -#. q9i7y -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|security" -msgid "Security" -msgstr "الأمان" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "إذا لم تكن تريد استبدال مستندك الأصلي، فيجب عليك حفظ عملك ضمن اسم ملف جديد." -#. 42uNG -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "Confirm editing of document" -msgstr "تأكيد تحرير المستند" +#. Used in the title of a shared document. +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (مشترك)" -#. bdEZG -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "أمتأكد من تحرير المستند؟" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "يتم تعيين إصدار تنسيق المستند إلى ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) في \"أدوات - خيارات - تحميل /حفظ - عام\". يتطلب توقيع المستندات وجود ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)" -#. AMrnx -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" -"The original file can be signed without editing the document. Existing " -"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"يمكن توقيع الملف الأصلي دون تحرير المستند. التواقيع الموجودة في المستند " -"ستُفقد إن حُفظت نسخة معدلة." - -#. wRps5 -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|edit" -msgid "Edit Document" -msgstr "حرر المستند" +"يجب حفظ المستند قبل توقيعه. يؤدي حفظ المستند إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#. oWdm6 -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|cancel" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "القالب '$(ARG1)' الذي استند عليه هذا المستند عُدّل. هل تود تحديث تنسيق النمط المستند عليه وفقًا للقالب المعدّل؟" -#. hrgcD -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" -msgid "Edit Duration" -msgstr "حرّر المدّة" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~تحديث الأنماط" -#. 66AnB -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|negative" -msgid "_Negative" -msgstr "_سالب" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "الاح~تفاظ بالأنماط القديمة" -#. LeAmz -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label1" -msgid "_Years:" -msgstr "ال_سّنين:" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "أنعش" -#. kFDdM -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label" -msgid "_Months:" -msgstr "الأ_شهر:" +#. leave ending space +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "صفّر القالب المبدئيّ " -#. CHLhB -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label3" -msgid "_Days:" -msgstr "الأ_يّام:" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "فئة جديدة" -#. 2w5Dd -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label4" -msgid "H_ours:" -msgstr "السّا_عات:" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "احذف الفئة" -#. TtWAW -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label5" -msgid "Min_utes:" -msgstr "ال_دّقائق:" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "اختر فئة" -#. TieWF -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label6" -msgid "_Seconds:" -msgstr "ال_ثّواني:" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" -#. GxEZZ -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label7" -msgid "Millise_conds:" -msgstr "اللح_ظات:" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "" -#. FLFW8 -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label2" -msgid "Duration" -msgstr "المدّة" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "تعذر إنشاء الفئة: $1" -#. V5D9s -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "No e-mail configuration" -msgstr "لا بريد إلكتروني مضبوط" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" -#. dJFVH -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "تعذّر على %PRODUCTNAME العثور على ضبط صالح للبريد الإلكتروني." +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "أدخل اسم الفئة:" -#. B77Aj -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" -"Please save this document locally instead and attach it from within your " -"e-mail client." +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" msgstr "" -"فضلًا احفظ هذا المسند محليًّا بدلًا من ذلك وأرفقه في عميل البريد الإلكتروني." - -#. DVQUS -#: floatingrecord.ui -msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" -msgid "Record Macro" -msgstr "تسجيل الماكرو" - -#. kZqGE -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "helpbookmarkpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "ا_عرض" +"خطأ عند نقل القوالب التالية إلى $1.\n" +"$2" -#. Fa63R -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "helpbookmarkpage|label1" -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ال_علامات" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"خطأ عند تصدير القوالب التالية:\n" +"$1" -#. S7ppr -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|contents" -msgid "Contents" -msgstr "المحتويات" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"خطأ عند استيراد القوالب التالية إلى $1:\n" +"$2" -#. vxPLh -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|index" -msgid "Index" -msgstr "الفهرس" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"القوالب التالية لا يمكن حذفها:\n" +"$1" -#. HdGQi -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|find" -msgid "Find" -msgstr "ابحث" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"المجلدات التالية لا يمكن حذفها:\n" +"$1" -#. 7fapN -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "العلامات" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "هل تريد حذف المجلدات المحددة؟" -#. UQL8A -#: helpindexpage.ui -msgctxt "helpindexpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "ا_عرض" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالكتابة فوقه؟" -#. P8J6u -#: helpindexpage.ui -msgctxt "helpindexpage|label1" -msgid "_Search term" -msgstr "مصطلح البحث" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "هل تريد حذف القوالب المحددة؟" -#. wKLbH -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" -#. pkWrm -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" msgstr "" -#. DxMPr -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" -"You may either install it from our website or your system’s repositories, or" -" read an online version." -msgstr "" - -#. AaeBL -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|website" -msgid "Read Help Online" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" -#. 8FjCk -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "ا_عرض" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME" -#. JDsn3 -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|label1" -msgid "_Search term" -msgstr "مصطلح ال_بحث" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "أظهر لوحة الملاحة" -#. ZiE8A -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|completewords" -msgid "_Complete words only" -msgstr "_كلمات كاملة فقط" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "أخفِ قسم الملاحة" -#. vzqdb -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|headings" -msgid "Find in _headings only" -msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "الصفحة الأولى" -#. DpXCY -#: inputdialog.ui -msgctxt "inputdialog|label" -msgid "Height:" -msgstr "الارتفاع:" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "الصفحة السابقة" -#. HwHjx -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "الترخيص والمعلومات القانونية" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "الصفحة التالية" -#. yLwba -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|show" -msgid "_Show License" -msgstr "أ_ظهر الرخصة" - -#. AUBBw -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" -"\n" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" -"\n" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" -"\n" -"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" -"\n" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "طباعة..." -#. CZn3G -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label2" -msgid "_Application:" -msgstr "التّ_طبيق:" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "أضِف إلى العلامات..." -#. GZsEX -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label3" -msgid "_File:" -msgstr "المل_فّ:" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "البحث في هذه الصفحة..." -#. 6Fx6h -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label4" -msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "مصدر HTML" -#. hiapi -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label1" -msgid "Modify Link" -msgstr "عدّل الوصلة" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "تحديد النص" -#. ba2Tn -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" -msgid "New" -msgstr "جديد" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~نسخ" -#. MkW3E -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" -msgid "From File..." -msgstr "من ملف..." +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "لم يُعثر على مواضيع." -#. PZS7L -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label1" -msgid "Categories" -msgstr "الفئات" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "لم يتم العثور على النص الذي أدخلته." -#. hryGV -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label2" -msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~عرض مساعدة %PRODUCTNAME %MODULENAME عند بدء التشغيل" -#. Bm4Mx -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "الن_صوص" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "بلا عنوان" -#. d2q55 -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|frame" -msgid "_Frame" -msgstr "الإ_طارات" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#. GZchA -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|pages" -msgid "_Pages" -msgstr "ال_صفحات" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "بايتات" -#. Fc8cn -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" -msgid "N_umbering" -msgstr "ال_ترقيم" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "كيلوبايت" -#. VWzsG -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" -msgid "_Overwrite" -msgstr "" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "ميغابايت" -#. YrYis -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" -msgid "Load Styles" -msgstr "حمّل أنماطًا" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "غيغابايت" -#. X5Pi5 -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label3" -msgid "Pre_view" -msgstr "م_عاينة" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "أألغي كل التغييرات؟" -#. EAhup -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "الا_سم:" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" +"فشل فتح \"$(ARG1)\" مع رمز الخطأ $(ARG2) و الرسالة: \"$(ARG3)\"\n" +"لربما يكون ذلك بسبب عدم العثور متصفح وِب في النظام. إن كان كذلك ففضلا افحص تفضيلات سطح المكتب أو ثبت متصفح وِب (فيرفكس مثلا) في المكان المبدئيّ المطلوب أثناء تثبيت المتصفح." -#. VroAG -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|nextstyleft" -msgid "Ne_xt style:" -msgstr "النّمط ال_تّالي:" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" ليس عنوان URL كاملا يمكن تمريره إلى تطبيق خارجي لفتحه." -#. mJYgm -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|linkedwithft" -msgid "Inherit from:" -msgstr "يورث من:" +#: strings.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "داخلي" -#. 9pGL9 -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|categoryft" -msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "" -#. MMhJQ -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|editstyle" -msgid "Edit Style" -msgstr "حرّر النّمط" +#: strings.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "عرض" -#. 7XGEs -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" -msgid "Edit Style" -msgstr "حرّر النّمط" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. cKjrA -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|autoupdate" -msgid "_AutoUpdate" -msgstr "_حدّث آليًا" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "" -#. oTXJz -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|label1" -msgid "Style" -msgstr "النمط" +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" -#. NXG9o -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|label2" -msgid "Contains" -msgstr "يحوي" +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#. SyymG -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" -msgid "Create Style" -msgstr "أنشئ نمطًا" +#: strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "الرياضيات" -#. v9veF -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" -msgid "Style Name" -msgstr "اسم النّمط" +#: strings.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "تنقل" -#. R3JAg -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|label1" -msgid "Style Name" -msgstr "اسم النّمط" +#: strings.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" -#. R6zJz -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|label9" -msgid "File" -msgstr "ملف" +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "التنسيق" -#. QAUXF -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|printer" -msgid "_Printer" -msgstr "ال_طابعة" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. Eyv8g -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|file" -msgid "Print to _file" -msgstr "الطباعة إلى _ملف" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" -#. Fgkij -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label4" -msgid "Settings for:" -msgstr "إعدادات:" +#: strings.hrc:120 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" -#. 5qQBR -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetrans" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "_قلل الشفافية" +#: strings.hrc:121 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "صورة" -#. PJFLE -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegrad" -msgid "Reduce _gradient" -msgstr "قلل ال_تدرّجات" +#: strings.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "الجدول" -#. wm7C7 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|converttogray" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "_حوّل الألوان إلى تدرّج الرمادي" +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "تعداد رقمي" -#. B4C76 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetransauto" -msgid "Auto_matically" -msgstr "آ_ليًا" +#: strings.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "البيانات" -#. K7P4C -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetransnone" -msgid "_No transparency" -msgstr "لا _شفافية" +#: strings.hrc:125 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "وظائف خاصة" -#. skDME -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" -msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "أ_شرطة التّدرّجات:" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "" -#. W8LE7 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" -msgid "Intermediate _color" -msgstr "لون متو_سّط" +#: strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "المخطط البياني" -#. YXTXc -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" -msgid "_High print quality" -msgstr "طباعة _عالية الجودة" +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "المستعرض" -#. qF2KM -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" -msgid "N_ormal print quality" -msgstr "طباعة عا_ديّة الجودة" +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "موصل" -#. EZGK5 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" -msgid "Reso_lution:" -msgstr "المي_ز:" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "تعديل" -#. 6ALtE -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "72 DPI" -msgstr "72 نقطة/بوصة" +#: strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "الرسم" -#. FgpJ3 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "96 DPI" -msgstr "96 نقطة/بوصة" +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "عناصر تحكم" -#. d7BqR -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 نقطة/بوصة (فاكس)" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "إن~هاء %PRODUCTNAME" -#. 46imh -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "200 DPI (default)" -msgstr "٢٠٠ نقطة/بوصة (المبدئيّ)" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#. AsLSp -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "300 DPI" -msgstr "300 نقطة/بوصة" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "ملف المساعدة الخاص بهذا الموضوع غير مثبت." -#. qZJg5 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "600 DPI" -msgstr "600 نقطة/بوصة" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "إغلاق المشغل السريع" -#. CrFLq -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "ضمّن الكائنات الشفافة" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "مشغل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION السريع" -#. ySmQe -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmap" -msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "_قلل الصور النقطية" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "فتح المستند..." -#. GAFzh -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|pdf" -msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "_مستند PDF كنسق مهمّة طباعة قياسيّ" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "من القالب..." -#. ZzeAT -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label1" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "قلل البيانات المطبوعة" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "تحميل %PRODUCTNAME أثناء بدء تشغيل النظام" -#. 2T5Af -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|papersize" -msgid "P_aper size" -msgstr "حج_م الورق" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "تعطيل التشغيل السريع لعلبة النظام" -#. stDFq -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|paperorient" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "ات_جاه الورق" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L6rtF -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|trans" -msgid "_Transparency" -msgstr "الش_فافية" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "ملف" -#. jVE55 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label2" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "تحذيرات الطّابعة" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "Startcenter" -#. QrtGb -#: password.ui -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Enter Password" -msgstr "أدخِل كلمة السر" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "المستندات الحالية" -#. gATKy -#: password.ui -msgctxt "password|userft" -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"هذا المستند يتضمن وصلة أو أكثر لبيانات خارجية.\n" +"\n" +"أتود تغيير المستند، وتحديث كل الوصلات\n" +"للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟" -#. FRqiZ -#: password.ui -msgctxt "password|pass1ft" -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح." -#. HE8mc -#: password.ui -msgctxt "password|confirm1ft" -msgid "Confirm:" -msgstr "أكِّد:" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"لأسباب أمنية، لا يمكن تنفيذ الرابط.\n" +"لن يتم فتح العنوان المذكور." -#. EFJRk -#: password.ui -msgctxt "password|pass1ed-atkobject" -msgid "Password" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "تحذير أماني" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" +"هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟" -#. JBCUB -#: password.ui -msgctxt "password|label1" -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"يلزم حفظ المستند قبل توقيعه.\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#. zDBUt -#: password.ui -msgctxt "password|pass2ft" -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادوم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n" +"أتود التقدم؟" -#. 8RcEw -#: password.ui -msgctxt "password|confirm2ft" -msgid "Confirm:" -msgstr "أكِّد:" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "يجب حفظ هذا المستند بتنسيق ملف OpenDocument قبل توقيعه رقميًا." -#. mCxpj -#: password.ui -msgctxt "password|label2" -msgid "Second Password" -msgstr "كلمة السر الثانية" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (مُوقّع)" -#. AFsUP -#: printeroptionsdialog.ui -msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" -msgid "Printer Options" -msgstr "خيارات الطابعة" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr "" -#. oAzTR -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Save Document?" -msgstr "حفظ المستند؟" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#. wFiA8 -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "أأحفظ التّغييرات في المستند \"$(DOC)\" قبل غلقه؟" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "المستند" -#. 7mtVz -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها." +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- بدون -" -#. B9zcy -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|discard" -msgid "_Don’t Save" -msgstr "_لا تحفظ" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "صورة" -#. 6WbvE -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" -msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "ادخل الوضع الآمن" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "جميع الملفات" -#. DpN8R -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|restart" -msgid "_Restart" -msgstr "أ_عد التشغيل" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "" -#. esgus -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|label" -msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "رابط صورة" + +#. i66948 used in project scripting +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." msgstr "" +"تعذر العثور على طريقة المكون المناسبة %1\n" +".\n" +"\n" +"راجع تهجئة اسم الطريقة." -#. ejCo9 -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" -msgid "Save As Template" -msgstr "احفظ كقالب" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "تعذّر فتح ملف الصورة" -#. DExAh -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Template _Name" -msgstr "اسم ال_قالب" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "تعذّرت قراءة ملف الصورة" -#. izWnA -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Template _Category" -msgstr "_فئة القالب" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "هيئة صورة غير مدعومة" -#. wpZGc -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" -msgid "_Set as default template" -msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" -#. XBXvE -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" -#. 9tSnA -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|SearchDialog" -msgid "Find on this Page" -msgstr "اعثر في هذه الصفحة" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"سيقوم هذا الإجراء بإنهاء وضع تسجيل التغييرات.\n" +"سيتم فقد أية معلومات حول التغييرات.\n" +"\n" +"هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n" +"\n" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة سر غير صحيحة" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "($(MINLEN) كحد أدني لعدد الأحرف)" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(الأدنى هو محرف واحد)" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(يمكن ترك حقل كلمة السر فارغًا)" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "تعذر تنفيذ هذه العملية. وحدة %PRODUCTNAME النمطيّة المطلوبة لهذه العملية ليست مثبّتة حاليًّا." + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مثبّت.\n" +"أتريد تثبيته الآن؟" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مضمّن في الإصدار هذا.\n" +"يمكنك العثور على معلومات حول الطلبات في صفحتنا الرئيسية." + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد." + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "الإصدارة الحالية" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "أ~درج" + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "" +msgstr "<كل التنسيقات>" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "حفظ نسخة" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "مستند %PRODUCTNAME" -#. LAKYg -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|search" -msgid "_Find" -msgstr "ا_عثر" +#: strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" -#. G5Qc9 -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|label1" -msgid "_Search for:" -msgstr "ا_بحث عن:" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "أزل الخاصية" -#. TY5bL -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_طابق الحالة" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"لا تتوافق القيمة المُدخلة مع النوع المحدد.\n" +"ستُخزّن القيمة كنص." -#. B2ksn -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "_كلمات كاملة فقط" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "النمط موجود بالفعل. أأستبدله؟" -#. ycWSx -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|backwards" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "إلى ال_خلف" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "~صفّر" -#. C7fSt -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|wrap" -msgid "Wrap _around" -msgstr "أعد من الب_داية" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا." -#. onEmh -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|readonly" -msgid "_Open file read-only" -msgstr "ا_فتح الملف للقراءة فقط" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "هذا النمط غير موجود." -#. GvCw9 -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|recordchanges" -msgid "Record _changes" -msgstr "سجّل الت_غييرات" +#: strings.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"لا يمكن استخدام هذا النمط نمطا أساسيا،\n" +"لأنه سيتسبب بمرجع تكراري." -#. Nv8rA -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|protect" -msgid "Protect..." -msgstr "احمِ..." +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"الاسم موجود بالفعل كنمط مبدئي.\n" +"رجاء اختر اسما آخر." -#. jgWP4 -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|unprotect" -msgid "_Unprotect..." -msgstr "أل_غِ الحماية..." +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"واحد أو أكثر من الأنماط المحددة مستخدمة في هذا المستند.\n" +"إن حذفت هذه الأنماط، سيرجع النص إلى النمط الأب.\n" +"أتريد حذف هذه الأنماط؟\n" -#. JNezG -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|label47" -msgid "File Sharing Options" -msgstr "خيارات مشاركة الملف" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "الأنماط المستخدمة: " -#. EDC9x -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|clear_all" -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "امسح المستندات الحديثة" +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "الملاح" -#. gCfQ9 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_writer" -msgid "Writer Templates" -msgstr "قوالب رايتر" +#: strings.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" +msgid "Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي" -#. kj5ts -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_calc" -msgid "Calc Templates" -msgstr "قوالب كالك" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "تأكيد غير صحيح لكلمة السر" -#. HEYvU -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_impress" -msgid "Impress Templates" -msgstr "قوالب إمبريس" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "أرسل" -#. uWEpu -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_draw" -msgid "Draw Templates" -msgstr "قوالب درو" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "الخط" -#. e3TH8 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|manage" -msgid "Manage Templates" -msgstr "أدر القوالب" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "أظهر معاينات" -#. isnw8 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_all" -msgid "_Open File" -msgstr "ا_فتح ملفًا" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "إدراج تعليق الإصدار" -#. 6zjop -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_remote" -msgid "Remote File_s" -msgstr "_ملفات بعيدة" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(لم يعيّن اسم)" -#. aoYLW -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "الملفات ال_حديثة" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "قائمة الأنماط" -#. BnkvG -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|templates_all" -msgid "T_emplates" -msgstr "ال_قوالب" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "هيكلي" -#. JEkqY -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|create_label" -msgid "Create:" -msgstr "أنشئ:" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" -#. SY4iY -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|writer_all" -msgid "_Writer Document" -msgstr "مستند راي_تر" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" -#. Bvz5c -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|calc_all" -msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "جدول _كالك مُمتد" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "" -#. RxGP6 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|impress_all" -msgid "_Impress Presentation" -msgstr "عرض إمبري_س تقديمي" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "أمتأكد من إلغاء التسجيل؟ ستفقد كل الخطوات المسجلة حتى الآن." -#. 7fE2M -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|draw_all" -msgid "_Draw Drawing" -msgstr "رسمة _درو" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "إلغاء التسجيل" -#. 7wn8r -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|math_all" -msgid "_Math Formula" -msgstr "صيغة ما_ث" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "يهيّأ الآن المكونات للمرة الأولى." -#. nnwDC -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|database_all" -msgid "_Base Database" -msgstr "قاعدة بيانات بي_ز" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"لا توجد طابعة مبدئية.\n" +"الرجاء اختيار طابعة و المحاولة من جديد." -#. ZEDmn -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|althelplabel" -msgid "He_lp" -msgstr "الم_ساعدة" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"تعذر تشغيل الطابعة.\n" +"الرجاء مراجعة إعدادات الطابعة." -#. oqVes -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|extensions" -msgid "E_xtensions" -msgstr "الا_متدادات" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "الطابعة مشغولة" -#. rDw4E -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|label1" -msgid "Application" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (للقراءة فقط)" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" msgstr "" +"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" +"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" +"المستند النشط؟" -#. UiDMp -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|all_recent_label" -msgid "Recent Files List" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" msgstr "" +"تم تعديل حجم الورقة. \n" +"هل ترغب في حفظ الإعدادات الجديدة \n" +"في المستند النشط ؟" -#. kho2B -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|local_view_label" -msgid "Templates List" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" msgstr "" +"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" +"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" +"المستند النشط؟" -#. UHrAZ -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|new" -msgid "New..." +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." msgstr "" +"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n" +"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. " -#. hnLax -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|edit" -msgid "Modify..." +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"حدث خطأ أثناء إرسال الرسالة. ربما يكون الخطأ في عدم وجود حساب مستخدم أو أن تثبيت البرنامج به خلل.\n" +"الرجاء التأكد من إعدادات %PRODUCTNAME أو إعدادات برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك." -#. TPTqm -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|hide" -msgid "Hide" -msgstr "" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "لا يمكن تحرير المستند، ربما بسبب حقوق الوصول المفقودة. هل تريد تحرير نسخة من المستند؟" -#. mrCMd -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|show" -msgid "Show" -msgstr "" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (مستند تم إصلاحه)" -#. 7bAyD -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|delete" -msgid "Delete..." -msgstr "" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم." -#. XBaqU -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" -msgid "Select Category" -msgstr "اختر فئة" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط." -#. HXfot -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|select_label" -msgid "Select from Existing Category" -msgstr "اختر من فئة موجودة" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "" -#. 7eShP -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|create_label" -msgid "or Create a New Category" -msgstr "أو أنشئ فئة جديدة" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "تصنيف هذا المستند هو %1." -#. rE2Z3 -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة." -#. eUWTy -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" -msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة." -#. 32zsB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" -msgid "Search" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "الملكية الفكرية:" + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" msgstr "" -#. sGZMC -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|search_filter" -msgid "Search..." -msgstr "ابحث..." +#: strings.hrc:247 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "التحكم في التصدير:" -#. fXVNY -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" -msgid "Filter by Application" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" msgstr "" -#. t7zE7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" -msgid "Filter by Category" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" msgstr "" -#. NF9wE -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|label1" -msgid "Filter" -msgstr "رشّح" - -#. j39jM -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" -msgid "Template List" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" msgstr "" -#. GkjAS -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" -msgid "Settings" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" -#. otFhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" -msgid "Browse online templates" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" -#. rhuYP -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" -msgid "Show this dialog at startup" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" -#. EZBF9 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|move_btn" -msgid "Move" -msgstr "انقل" - -#. xQMAz -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" -msgid "Move Templates" -msgstr "انقل القوالب" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." +msgstr "" -#. faL2n -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|export_btn" -msgid "Export" -msgstr "صدّر" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "" -#. DbD3R -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" -msgid "Export Templates" -msgstr "صدّر القوالب" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "" -#. PXRa3 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|import_btn" -msgid "Import" -msgstr "استورد" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "" -#. Lr9os -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" -msgid "Import Templates" -msgstr "استورد قوالب" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "إرساء" -#. tqVhJ -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "All Applications" -msgstr "كل التطبيقات" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "إلغاء إرساء" -#. 4CuhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Documents" -msgstr "المستندات" +#: strings.hrc:262 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "خيارات أكثر" -#. eECt7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "الجداول الممتدّة" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "أغلق الشريط الجانبي المرصوف" -#. ajLbV -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Presentations" -msgstr "العروض التقديمية" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" -#. LfUzB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Drawings" -msgstr "الرسومات" +#: strings.hrc:265 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "تخصيص" -#. 93CGw -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "كلّ الفئات" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "" -#. p9AWW -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "أدرج تعليق الإصدار" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "أغلق الشريط الجانبي" -#. CPwta -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" -msgid "Date and time: " -msgstr "التاريخ والوقت: " +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Abstract Green" +msgstr "أخضر مبسط" -#. 2mDfC -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|author" -msgid "Saved by: " -msgstr "حفظه: " +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Abstract Red" +msgstr "أحمر مبسط" -#. WyDoB -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|show" -msgid "_Show..." -msgstr "أ_ظهر..." +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "أصفر مبسط" -#. oBSSb -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|compare" -msgid "_Compare" -msgstr "_قارن" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Bright Blue" +msgstr "أزرق فاتح" -#. gRBJa -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|datetime" -msgid "Date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "DNA" +msgstr "الحمض النووي" -#. 3VLw3 -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|savedby" -msgid "Saved by" -msgstr "حفظه" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Inspiration" +msgstr "إلهام" -#. FzBeT -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|comments" -msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "Lush Green" +msgstr "أخضر مورق" -#. c2cVg -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|label2" -msgid "Existing Versions" -msgstr "الإصدارات الموجودة" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Metropolis" +msgstr "ميتروبوليس" -#. UkbhC -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|show" -msgid "_Show..." -msgstr "أ_ظهر..." +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Sunset" +msgstr "غروب" -#. erGHD -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|compare" -msgid "_Compare" -msgstr "_قارن" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Vintage" +msgstr "عتيق" -#. A4BT2 -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|cmis" -msgid "CMIS" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" msgstr "" -#. qKnKv -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|save" -msgid "Save _New Version" -msgstr "احفظ إصدارًا _جديدًا" - -#. aCeEr -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|always" -msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق" - -#. vuHjH -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|label1" -msgid "New Versions" -msgstr "الإصدارات الجديدة" - -#. nDGNv -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|datetime" -msgid "Date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" - -#. MBoBZ -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|savedby" -msgid "Saved by" -msgstr "حفظه" - -#. kqEcm -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|comments" -msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" - -#. EbijK -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|label2" -msgid "Existing Versions" -msgstr "الإصدارات الموجودة" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "" -- cgit