From 8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Sat, 30 Jan 2021 19:16:20 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2454bc37899ebd56225f182c520bd212d4eca5de --- source/ar/sfx2/messages.po | 103 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'source/ar/sfx2') diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index eff849ee08c..1e41f69ed1d 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "حرّر" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "عيّنه كمبدئي" #. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 @@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "فئة ~جديدة" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف فئة" #. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:62 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم الفئة الجديدة:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "هذا ليس مستنداً نصيّاً" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:169 @@ -940,6 +940,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"هذا الإجراء سيخرج من نمط تسجيل التغييرات.\n" +"لن تُسجَّل أية معلومات عن التغييرات اعتباراً من الآن.\n" +"\n" +"الخروج من نمط تسجيل التغييرات؟\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:170 @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد." +msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليمنى لإنشاء واحد." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1039,87 +1044,87 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "إسم الوِجهة" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "المحتوى" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس لحالة الحروف" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "كلمات كاملة" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "كلا" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "الوِجهة" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "تحميل الوجهات" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "حفظ الوجهات" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "كل الحقول مطلوبة" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "لقد حددت وِجهات متعددة، لكن يمكن فقط تحرير وِجهة واحدة في كل مرّة." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "أأنت متأكد أنك تريد حذف $(TARGETSCOUNT) وِجهةً دفعةً واحدة؟" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1410,7 +1415,7 @@ msgid "" " print job is being carried out." msgstr "" "لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n" -"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. " +"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:259 @@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "أنت تشغّل الإصدار %PRODUCTVERSION من %PRODUCTNAME للمرة الأولى. أتريد أن تعرف ما الجديد؟" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1685,7 +1690,7 @@ msgstr "أزرق فاتح" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "أحمر فاخر" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:308 @@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr "تركيز" #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "طير الغابة" #. o8F35 #: include/sfx2/strings.hrc:311 @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "أخضر مورق" #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "الحاضرة" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:316 @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "أزرق ليلي" #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "عَرض طبيعة" #. cCZzC #: include/sfx2/strings.hrc:318 @@ -1763,13 +1768,13 @@ msgstr "بيانو" #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "حقيبة عَرض" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "تقدُّم" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:322 @@ -1787,7 +1792,7 @@ msgstr "عتيق" #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "زاهي" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names @@ -2293,7 +2298,7 @@ msgstr "منوعات" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +msgstr "اللصائق" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -3139,37 +3144,37 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط" #. JDZho -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "" #. Gv3uP -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "" #. uaBtK -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "" #. TizVY -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "" #. 7wgqt -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "" #. qPF9A -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "" @@ -4196,7 +4201,7 @@ msgstr "_ملفات بعيدة" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "مستندات _حديثة" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 @@ -4334,13 +4339,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "استعدْ المبدئي" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4394,13 +4399,13 @@ msgstr "ابحث..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "عَرض مصغّرات" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "عَرض لائحة" #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:256 @@ -4418,7 +4423,7 @@ msgstr "كل التطبيقات" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "مستندات نصية" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260 @@ -4484,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:500 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:620 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:646 @@ -4496,7 +4501,7 @@ msgstr "قائمة القوالب" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:664 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ادوات" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:672 @@ -4514,7 +4519,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:688 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Add more templates via extension" -msgstr "" +msgstr "أضف مزيدا من القوالب عبر الإمتداد" #. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:703 -- cgit