From 198adcf1e6f8f7b776b137915fd0617846192a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/as/sc/source/ui/dbgui.po | 362 +- source/as/sc/source/ui/docshell.po | 52 - source/as/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 +- source/as/sc/source/ui/navipi.po | 8 +- source/as/sc/source/ui/optdlg.po | 97 - source/as/sc/source/ui/pagedlg.po | 150 - source/as/sc/source/ui/sidebar.po | 578 +- source/as/sc/source/ui/src.po | 10046 +++++++++++++++-------------------- source/as/sc/source/ui/styleui.po | 146 +- source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 5901 ++++++++++++++++---- 10 files changed, 9289 insertions(+), 8063 deletions(-) delete mode 100644 source/as/sc/source/ui/docshell.po delete mode 100644 source/as/sc/source/ui/optdlg.po delete mode 100644 source/as/sc/source/ui/pagedlg.po (limited to 'source/as/sc') diff --git a/source/as/sc/source/ui/dbgui.po b/source/as/sc/source/ui/dbgui.po index e56814954e2..40c9f658c17 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/as/sc/source/ui/dbgui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:28+0000\n" "Last-Translator: Parag \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -16,230 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517694.0\n" -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "সমষ্টি" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "গণনা" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "গড়" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "সৰ্বাধিক" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "সৰ্বনিম্ন" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "উৎপাদন" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যা)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (sample)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (population)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (sample)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (population)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DATA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DEST_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_FUNC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "ফলন (~F)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_CONSAREAS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Consolidation ranges" -msgstr "ঐক্যবদ্ধ বিস্তাৰসমূহ (~C)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DATA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Source data range" -msgstr "উৎস তথ্যৰ বিস্তাৰ (~S)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DEST_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy results ~to" -msgstr "ফলাফলসমূহ কপি কৰক (~t)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Row labels" -msgstr "শাৰীৰ লেবেলসমূহ (~R)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYCOL\n" -"checkbox.text" -msgid "C~olumn labels" -msgstr "স্তম্ভ লেবেলসমূহ (~o)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_CONSBY\n" -"fixedline.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা ঐক্যবদ্ধ কৰা" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পসমূহ" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REFS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link to source data" -msgstr "উৎস তথ্যলৈ সংযোগ কৰক (~L)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰক" - #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Values" msgstr "মানসমূহ" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"TSB_HELP\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Show input help when cell is selected" -msgstr "যেতিয়া কোষ নিৰ্বাচিত হয় তেতিয়া ইনপুট সহায়তা দেখুৱাওক (~S)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "সমল" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "শীৰ্ষক (~T)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_INPUTHELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Input help" -msgstr "ইনপুট সহায় (~I)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "সমল" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"TSB_SHOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "যেতিয়া অবৈধ মান ভৰোৱা হয় তেতিয়া ভুলৰ ৰিপৰ্ট দেখুৱাওক (~m)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Error message" -msgstr "ত্ৰুটি বাৰ্তা (~E)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "শীৰ্ষক (~T)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ACTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Action" -msgstr "কার্য্য (~A)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Stop" -msgstr "বন্ধ কৰক" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "সকীয়নি" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Macro" -msgstr "মেক্র'" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (~B)..." - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"tabpage.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "ভুলৰ সকীয়নি" diff --git a/source/as/sc/source/ui/docshell.po b/source/as/sc/source/ui/docshell.po deleted file mode 100644 index 6fdc417886e..00000000000 --- a/source/as/sc/source/ui/docshell.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/docshell -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:39+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735599.0\n" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_TABLES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of sheets:" -msgstr "শ্বীটবোৰৰ সংখ্যা:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_CELLS_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of cells:" -msgstr "কক্ষবোৰৰ সংখ্যা:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_PAGES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of pages:" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Document: " -msgstr "দস্তাবেজ: " diff --git a/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po index 9915934c652..cc156fa7687 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:25+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "গ্রাফিক্স বস্তু বাৰ" +msgid "Image Object Bar" +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -386,8 +386,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as graphic.." -msgstr "গ্ৰাফিক হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰক.." +msgid "Export as Image.." +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/navipi.po b/source/as/sc/source/ui/navipi.po index dadf275df0b..be80092ee35 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/as/sc/source/ui/navipi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" @@ -241,8 +241,8 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স" +msgid "Image" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/optdlg.po b/source/as/sc/source/ui/optdlg.po deleted file mode 100644 index 259c2c66d02..00000000000 --- a/source/as/sc/source/ui/optdlg.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/optdlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:37+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" -"Language-Team: Assamese \n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "স্ট্ৰিং প্ৰসংগৰ বাবে প্ৰসংগ বাক্যবিন্যাস" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" -"string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "স্ট্ৰিং প্ৰাচলসমূহত প্ৰদান কৰা প্ৰসংগসমূহ বিশ্লেষণ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগা সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস। ই বিল্ট-ইন ফলনসমূহ যেনে INDIRECT যি এটা প্ৰসংগক এটা স্ট্ৰিং মান হিচাপে লয় তাৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলায়।" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" -"string.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "ৰিক্ত স্ট্ৰিংক শূন্য বুলি ধৰি লওক" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" -"string.text" -msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "গণিতত ব্যৱহাৰ কৰাৰ সময় এটা ৰিক্ত স্ট্ৰিংক শূন্য মান বুলি ধৰা হব নে সেইটো এই বিকল্পয় নিৰ্ধাৰণ কৰে।" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_TRUE\n" -"string.text" -msgid "True" -msgstr "সঁচা" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_FALSE\n" -"string.text" -msgid "False" -msgstr "মিছা" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "বিৱৰিত গণনা সংহতিসমূহ" diff --git a/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po deleted file mode 100644 index 9d4ef889b08..00000000000 --- a/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/pagedlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_PRINTAREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Print range" -msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- entire sheet -" -msgstr "- গোটেইবোৰ শ্বীট -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "- selection -" -msgstr "- নিৰ্বাচন -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_PRINTAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATROW\n" -"fixedline.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে শাৰী" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATROW\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATCOL\n" -"fixedline.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে স্তম্ভ" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATCOL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "প্রিন্ট পৰিসৰ সম্পাদনা কৰক" diff --git a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po index cf4e1aaf6e8..cf95338b26f 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:08+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,355 +15,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371470887.0\n" -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTLEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTCENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "কেন্দ্ৰত সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTJUSTIFY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Justified" -msgstr "ন্যায্যভাৱে সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"toolbox.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "আনুভূমিক সংৰেখন" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_TOP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Top" -msgstr "ওপৰত সংৰেখন" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "কেন্দ্ৰত উলম্বভাৱে সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_BOTTOM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "তলত সংৰেখন কৰক" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"toolbox.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "উলম্ব সংৰেখন" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_LEFT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Left ~indent:" -msgstr "বাঁও ইণ্ডেন্ট (~i):" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"MF_LEFT_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "বাঁও প্ৰান্তৰ পৰা ইণ্ডেন্ট।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Wrap text" -msgstr "লিখনী মেৰিৱাওক (~W)" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "লিখনীবোৰ স্বচালিতভাৱে মেৰিৱাই।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Merge cells" -msgstr "কক্ষবোৰ একত্রিত কৰক (~M)" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰক এটাত সংযোজন কৰে।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation:" -msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (~o):" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.text" -msgid " degrees" -msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কোণ বাছক।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"DIAL_CONTROL\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "ঘূৰ্ণনৰ মান পৰিবৰ্তন কৰিবলে ড্ৰেগ কৰক।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically stacked" -msgstr "উলম্বভাৱে স্তূপীকৃত (~V)" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "লিখনীক উলম্বভাৱে সংৰেখন কৰে।" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"control.text" -msgid "Alignment" -msgstr "সংৰেখন" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BK_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cell background:" -msgstr "কোষৰ পটভূমি (~C):" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" -"TBI_BK_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell background" -msgstr "কোষৰ পটভূমি" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BK_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Background" -msgstr "কোষৰ পটভূমি" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰৰ পটভূমি ৰঙ বাছক।" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cell ~border:" -msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত (~b):" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" -"TBI_BORDER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell border" -msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_APP_BORDER\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border" -msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰৰ প্ৰান্তসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"TBI_LINE_STYLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line style" -msgstr "শাৰীৰ শৈলী" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Style" -msgstr "শাৰীৰ শৈলী" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "প্ৰান্তবোৰৰ শাৰী শৈলী বাছক।" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"TBI_LINE_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line color" -msgstr "শাৰীৰ ৰঙ" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Color" -msgstr "শাৰীৰ ৰঙ" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "প্ৰান্তবোৰৰ শাৰীৰ ৰঙ বাছক।" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.text" -msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "কোষৰ গ্ৰিড শাৰীবোৰ দেখুৱাওক (~g)" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "সম্পূৰ্ণ স্প্ৰেডশ্বিটত কোষবোৰৰ গ্ৰিড শাৰীবোৰ দেখুৱাওক।" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"control.text" -msgid "Cell Appearance" -msgstr "কোষৰ ৰূপ" - #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" @@ -579,228 +230,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "বাঁও আৰু সোঁ প্ৰান্তবোৰ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "বিভাগ (~C):" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"LB_CATEGORY\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "সমলসমূহৰ এটা বিভাগ বাছক।" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "General" -msgstr "সাধাৰণ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "নম্বৰ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "শতাংশ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "মুদ্ৰা" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "সময়" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "বৈজ্ঞানিক" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "ভগ্নাংশ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "বুলিয়ান মান" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_NUMBER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Number" -msgstr "নম্বৰ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_PERCENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "শতাংশ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_CURRENCY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Currency" -msgstr "মুদ্ৰা" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_DATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_TEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_DECIMALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Decimal places:" -msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (~D):" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_DECIMALS\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "আপুনি প্ৰদৰ্শন কৰিব বিচৰা দশমিক স্থানবোৰৰ সংখ্যা সুমুৱাওক।" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_LEADZEROES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "আগৰ শূণ্যবোৰ (~z):" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_LEADZEROES\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "দশমিক বিন্দুৰ আগত প্ৰদৰ্শন হব লগিয়া শূণ্যৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা সুমুৱাওক।" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative numbers red" -msgstr "ঋণাত্মক নম্বৰসমূহ ৰঙা (~N)" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাবোৰৰ ফন্ট ৰঙক ৰঙালৈ পৰিবৰ্তন কৰে।" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Thousands separator" -msgstr "হেজাৰৰ বিভাজক (~T)" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "হেজাৰৰ মাজত এটা বিভাজক সুমুৱায়।" diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po index dd5ee645393..d72967f5629 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:34+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "৪ টা কাঁড়" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "৪ টা ধূসৰ কাঁড়" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1198,8 +1198,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "৪ টা চক্ৰ ৰঙাৰ পৰা কলা" +msgid "4 Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1207,8 +1207,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "৪ টা ৰেটিং" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "৪ টা ট্ৰাফিক পোহৰ" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1225,8 +1225,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "৫ টা কাঁড়" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "৫ টা ধূসৰ কাঁড়" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1243,8 +1243,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "৫ টা ৰেটিং" +msgid "5 Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1252,8 +1252,26 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"19\n" +"stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "৫ কোৱাটাৰ" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1335,233 +1353,10 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং ব্যৱস্থাপনা কৰক" -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_COLHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~column labels" -msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~c)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ROWHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~row labels" -msgstr "শাৰী লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~r)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FT_DATA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "For ~data range" -msgstr "তথ্য শ্রেণীৰ বাবে (~d)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_DATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "লেবেল বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Na~me" -msgstr "নাম (~m)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "~Range" -msgstr "বিস্তাৰ (~R)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"RB_DBAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~n)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক বা মচি পেলাওক (~c)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ~formatting" -msgstr "ফৰমেট কৰি থাকক (~f)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_STRIPDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "ইমপোৰ্টকৃত তথ্য সংৰক্ষণ নকৰে (~i)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source:" -msgstr "উৎস:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_OPERATIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operations:" -msgstr "অপাৰেছনবোৰ:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "M~odify" -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক (~o)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_DB_INVALID\n" -"string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" - #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_OP\n" "fixedtext.text" msgid "Operator" @@ -1570,7 +1365,7 @@ msgstr "অপাৰেটৰ" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" @@ -1579,7 +1374,7 @@ msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_COND\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" @@ -1588,7 +1383,7 @@ msgstr "চৰ্ত" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Value" @@ -1597,43 +1392,7 @@ msgstr "মান" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1642,7 +1401,7 @@ msgstr "AND" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1651,7 +1410,7 @@ msgstr "OR" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1660,7 +1419,7 @@ msgstr "AND" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1669,7 +1428,7 @@ msgstr "OR" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1678,7 +1437,7 @@ msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1687,7 +1446,7 @@ msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1696,7 +1455,7 @@ msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1705,7 +1464,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1714,7 +1473,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1723,97 +1482,61 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"11\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +msgid "=" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"12\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +msgid "<" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"13\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +msgid ">" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"14\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয়" +msgid "<=" +msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"15\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +msgid ">=" +msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"16\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"6\n" "stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +msgid "<>" +msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1822,7 +1545,7 @@ msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1831,7 +1554,7 @@ msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1840,7 +1563,7 @@ msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1849,7 +1572,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1858,7 +1581,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1867,6898 +1590,4744 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Regular expression" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~R)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "ডামী" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয়" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +"STR_COPY_AREA_TO\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "লৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +"RID_FILTER_OPERATOR\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"RID_FILTER_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Field Name" +msgstr "ক্ষেত্ৰ নাম" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"RID_FILTER_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "চৰ্ত" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"RID_FILTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECELLS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CUT\n" +"string.text" +msgid "Cut" +msgstr "কাট কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PASTE\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" +"string.text" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "ড্ৰেগ কৰক আৰু ৰাখক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy" +msgstr "প্রতিলিপি" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" +"string.text" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ/ৰেখাবোৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Row height" +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFILL\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "পূৰ্ণ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge" +msgstr "একত্রিত কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMERGE\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "বিভাজন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CURSORATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERDATA\n" +"string.text" +msgid "Input" +msgstr "ইনপুট" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete column break" +msgstr "স্তম্ভৰ বিৰতি মচি পেলাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete row break" +msgstr "শাৰীৰ বিৰতি মচি পেলাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "গোট" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "গোটমুক্ত কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" +"string.text" +msgid "Select outline level" +msgstr "ৰূপৰেখা স্তৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~s)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expression" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~e)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "বিস্তাৰটোত স্তম্ভবোৰ আছে (~c)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" +"string.text" +msgid "Clear Outline" +msgstr "ৰূপৰেখা পৰিষ্কাৰ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ৰূপৰেখা" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~results to..." -msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~r)..." - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DBDATA\n" +"string.text" +msgid "Change Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচৰ ব্যাপ্তি পৰিবৰ্তন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "মানবিশিষ্ট ফিল্টাৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" +"string.text" +msgid "Importing" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_CRITERIA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "ৰ পৰা ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক (~f)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPEATDB\n" +"string.text" +msgid "Refresh range" +msgstr "বিস্তাৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_CRITERIA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Image" +msgstr "" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_LISTNAMES\n" +"string.text" +msgid "List names" +msgstr "তালিকা নামবোৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expressions" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (~e)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" +"string.text" +msgid "Create pivot table" +msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~o)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "পিভট টেবুল সম্পাদন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "পিভঠ টেবুল মচি দিয়ক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~py results to" -msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~p)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰা" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_USESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Use scenario" +msgstr "ছিনাৰিঅ' ব্যৱহাৰ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Create scenario" +msgstr "ছিনাৰীঅ' সৃষ্টি কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Edit scenario" +msgstr "ছিনাৰীঅ' সম্পাদনা কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "কোষ শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "কোষ শৈলী সম্পাদনা কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_OP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDPRED\n" +"string.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "নজিৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_COND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "চৰ্ত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELPRED\n" +"string.text" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "নজিৰ আতৰাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" +"string.text" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "নিৰ্ভৰশীলবোৰক বিচাৰি উলিয়াওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" +"string.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDERROR\n" +"string.text" +msgid "Trace Error" +msgstr "ভুল বিচাৰি উলিয়াওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELALL\n" +"string.text" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETINVALID\n" +"string.text" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "অকার্যকৰী তথ্য চিহ্নিত কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETREFRESH\n" +"string.text" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "ট্ৰেছবোৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHARTDATA\n" +"string.text" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "ছাৰ্ট তথ্যৰ এৰিয়া ৰূপান্তৰ কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" +"string.text" +msgid "Original Size" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_UPDATELINK\n" +"string.text" +msgid "Update Link" +msgstr "সংযোগ আপডেট কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVELINK\n" +"string.text" +msgid "Unlink" +msgstr "সংযোগবিহীন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" +"string.text" +msgid "Insert Link" +msgstr "সংযোগ সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "শৃংখলা সূত্র সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "মন্তব্য সুমুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETENOTE\n" +"string.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" +"string.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HIDENOTE\n" +"string.text" +msgid "Hide Comment" +msgstr "মন্তব্য লুকাওক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITNOTE\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Regular expression" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~R)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"STR_COPY_AREA_TO\n" -"string.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "লৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_OPERATOR\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_FIELDNAME\n" -"string.text" -msgid "Field Name" -msgstr "ক্ষেত্ৰ নাম" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "চৰ্ত" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_VALUE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +msgid "Increase Indent" +msgstr "ইণ্ডেন্ট বৃদ্ধি কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" +"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "সুমুৱাওক" +msgid "Protect sheet" +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECELLS\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CUT\n" +"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Cut" -msgstr "কাট কৰক" +msgid "Protect document" +msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PASTE\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "সুমুৱাওক" +msgid "Unprotect document" +msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" +"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "ড্ৰেগ কৰক আৰু ৰাখক" +msgid "Print range" +msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE\n" +"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" -msgid "Move" -msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতি মচি পেলাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY\n" +"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" "string.text" -msgid "Copy" -msgstr "প্রতিলিপি" +msgid "Change Scale" +msgstr "স্কেল পৰিবৰ্তন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" +"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +msgid "Move Page Break" +msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতিৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTR\n" +"STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" +msgid "Edit range names" +msgstr "বিস্তাৰৰ নামবোৰ সম্পাদনা কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" +"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ/ৰেখাবোৰ" +msgid "Change Case" +msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COLWIDTH\n" +"STR_DBNAME_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" +msgid "Import" +msgstr "ইমপোৰ্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" "string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" "string.text" -msgid "Row height" -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" +msgid "Delete data?" +msgstr "তথ্য মচি পেলাবনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "শাৰীবোৰ ভৰাবলৈ অসমৰ্থ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFILL\n" +"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" -msgid "Fill" -msgstr "পূৰ্ণ কৰক" +msgid "No operations to execute" +msgstr "কাৰ্যকৰী কৰিবলৈ কোনো কাৰ্য নাই" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MERGE\n" +"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" "string.text" -msgid "Merge" -msgstr "একত্রিত কৰক" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"বিস্তাৰটোত স্তম্ভ হেডাৰবোৰ নাই।\n" +"স্তম্ভ হেডাৰ হিচাপে প্ৰথম ৰেখাডাল ব্যৱহাৰ হোৱাটো আপুনি বিচাৰেনে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMERGE\n" +"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "বিভাজন কৰক" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "তথ্য ইমপোৰ্ট কৰোঁতে ভুল!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" +"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" +msgid "The database '#' could not be opened." +msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" +"STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "প্ৰতিস্থাপন" +msgid "The query '#' could not be opened." +msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CURSORATTR\n" +"STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" +msgid "Database import terminated." +msgstr "ডাটাবেইচ ইমপোৰ্টৰ অৱসান।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERDATA\n" +"STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Input" -msgstr "ইনপুট" +msgid "# records imported..." +msgstr "# ইমপোৰ্টকৃত ৰেকৰ্ডবোৰ..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" +"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "একত্রিত কৰা অসম্ভৱ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" +"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "Delete column break" -msgstr "স্তম্ভৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "গোট মুক্ত কৰা সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" -msgid "Insert Row Break" -msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "একাধিক বিকল্প নিৰ্বাচনলৈ সুমুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" -msgid "Delete row break" -msgstr "শাৰীৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" +"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" -msgid "View Details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" +"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰলৈ মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" +"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰত মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" +"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "গোটমুক্ত কৰক" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" +"STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" -msgid "Select outline level" -msgstr "ৰূপৰেখা স্তৰ নিৰ্বাচন কৰক" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "ফৰমেটবোৰৰ অবিহনে একত্ৰিত কোষবোৰ থকা বিস্তাৰবোৰহে কেৱল বৰ্গীকৰণ কৰাব পাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" "string.text" -msgid "View Details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" +msgid "Search key not found." +msgstr "সন্ধান কি' পোৱা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" +"STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "লক্ষ্যৰ সন্ধান সফল। ফলাফল: " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" +"STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" -msgid "Clear Outline" -msgstr "ৰূপৰেখা পৰিষ্কাৰ কৰক" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ফলাফলক চলক কোষত সুমুৱাব নে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" +"STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ৰূপৰেখা" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" +"লক্ষ্য সন্ধান ব্যৰ্থ হল।\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" +"STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "নিকটস্থ মান সুমুৱাওক (" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SORT\n" +"STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr ") চলক কোষ যিকোনোভাৱে সুমুৱাব?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_QUERY\n" +"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +msgid "Grand Total" +msgstr "সর্বমুঠ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DBDATA\n" +"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Change Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচৰ ব্যাপ্তি পৰিবৰ্তন কৰক" +msgid "Result" +msgstr "ফলাফল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" +"STR_UNDO_SPELLING\n" "string.text" -msgid "Importing" -msgstr "ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে" +msgid "Spellcheck" +msgstr "বানান পৰীক্ষা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPEATDB\n" +"STR_TABLE_UND\n" "string.text" -msgid "Refresh range" -msgstr "বিস্তাৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" +msgid "AND" +msgstr "AND" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" +"STR_TABLE_ODER\n" "string.text" -msgid "Edit graphics" -msgstr "গ্রাফিক্সৰ সম্পাদনা কৰক" +msgid "OR" +msgstr "OR" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_LISTNAMES\n" +"STR_TABLE_DEF\n" "string.text" -msgid "List names" -msgstr "তালিকা নামবোৰ" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" +"STR_MOVE_TO_END\n" "string.text" -msgid "Create pivot table" -msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰক" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- অন্তিম অৱস্থানলৈ নিয়ক -" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" +"STR_BOX_YNI\n" "string.text" -msgid "Edit pivot table" -msgstr "পিভট টেবুল সম্পাদন কৰক" +msgid "Not implemented in this build." +msgstr "এই নিৰ্মাণটোত কাৰ্যকৰী কৰা নহ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" +"STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" -msgid "Delete pivot table" -msgstr "পিভঠ টেবুল মচি দিয়ক" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" +"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰা" +msgid "The data range must contain at least one row." +msgstr "তথ্য বিস্তাৰটোৱে কমেও এটা শাৰী ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_USESCENARIO\n" +"STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" -msgid "Use scenario" -msgstr "ছিনাৰিঅ' ব্যৱহাৰ কৰক" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "পিভট টেবুলটোত অন্তত এটা প্ৰবিষ্টি থাকিব লাগিব।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" +"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" -msgid "Create scenario" -msgstr "ছিনাৰীঅ' সৃষ্টি কৰক" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "তথ্য বিস্তাৰটো মচি পেলাব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" +"STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Edit scenario" -msgstr "ছিনাৰীঅ' সম্পাদনা কৰক" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰোতে ভুল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" +"STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "কোষ শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" +msgid "Pivot tables can not overlap." +msgstr "পিভট টেবুলসমূহ উপৰা-উপৰি হব নোৱাৰে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" +"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "কোষ শৈলী সম্পাদনা কৰক" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "লক্ষ্য বিস্তাৰটো খালী নহয় ? আপুনি বৰ্তি থকা সমলত অভাৰৰাইট কৰিবনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" +"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "উৎস বিস্তাৰটোত ছাবটোটেলবোৰ আছে যিবোৰে ফলাফলবোৰ বিকৃত কৰিব পাৰে। আপুনি ইয়াক যিকোনো উপায়ে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" +"STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Edit Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা কৰক" +msgid "Create Pivot Table" +msgstr "পিভট টেবুলসমূহ সৃষ্ঠি কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDPRED\n" +"STR_PIVOT_TOTAL\n" "string.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "নজিৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক" +msgid "Total" +msgstr "সর্বমুঠ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELPRED\n" +"STR_PIVOT_DATA\n" "string.text" -msgid "Remove Precedent" -msgstr "নজিৰ আতৰাওক" +msgid "Data" +msgstr "তথ্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" +"STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "নিৰ্ভৰশীলবোৰক বিচাৰি উলিয়াওক" +msgid "Group" +msgstr "গোট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" +"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" "string.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDERROR\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" "string.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "ভুল বিচাৰি উলিয়াওক" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELALL\n" +"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" "string.text" -msgid "Remove all Traces" -msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETINVALID\n" +"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" "string.text" -msgid "Mark invalid data" -msgstr "অকার্যকৰী তথ্য চিহ্নিত কৰক" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETREFRESH\n" +"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" "string.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "ট্ৰেছবোৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHARTDATA\n" +"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" -msgid "Modify chart data range" -msgstr "ছাৰ্ট তথ্যৰ এৰিয়া ৰূপান্তৰ কৰক" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "প্রকৃত আকাৰ" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UPDATELINK\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Update Link" -msgstr "সংযোগ আপডেট কৰক" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVELINK\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" -msgid "Unlink" -msgstr "সংযোগবিহীন কৰক" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" "string.text" -msgid "Insert Link" -msgstr "সংযোগ সুমুৱাওক" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" "string.text" -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "শৃংখলা সূত্র সুমুৱাওক" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" +"STR_TABLE\n" "string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "মন্তব্য সুমুৱাওক" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETENOTE\n" +"STR_COLUMN\n" "string.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" +msgid "Column" +msgstr "স্তম্ভ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" +"STR_ROW\n" "string.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক" +msgid "Row" +msgstr "শাৰী" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDENOTE\n" +"STR_PAGE\n" "string.text" -msgid "Hide Comment" -msgstr "মন্তব্য লুকাওক" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITNOTE\n" +"STR_PGNUM\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক" +msgid "Page %1" +msgstr "পৃষ্ঠা %1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" +"STR_LOAD_DOC\n" "string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" +msgid "Load document" +msgstr "দস্তাবেজ ল'ড কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INC_INDENT\n" +"STR_SAVE_DOC\n" "string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট বৃদ্ধি কৰক" +msgid "Save document" +msgstr "দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" +"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Protect sheet" -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" +msgid "" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" +"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "এই বিস্তাৰটো ইতিমধ্যে ভৰোৱা হৈছে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" +"STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Protect document" -msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "অকার্যকৰী শ্বিট প্ৰসংগ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" +"STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে বৈধ প্ৰশ্ন নাৰাখে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" +"STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" -msgid "Print range" -msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে ইমপোৰ্টকৃত তথ্য নাৰাখে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" +"STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "একাধিক নিৰ্বাচনৰ সৈতে এই ফলন ব্যৱবাৰ কৰিব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" +"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Change Scale" -msgstr "স্কেল পৰিবৰ্তন কৰক" +msgid "Fill Row..." +msgstr "শাৰী পূৰ্ণ কৰক..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" +"STR_UNKNOWN_FILTER\n" "string.text" -msgid "Move Page Break" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতিৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgid "Unknown filter: " +msgstr "অজ্ঞাত ফিল্টাৰ: " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RANGENAMES\n" +"STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" -msgid "Edit range names" -msgstr "বিস্তাৰৰ নামবোৰ সম্পাদনা কৰক" +msgid "Thesaurus" +msgstr "শব্দকোষ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" +"STR_FILL_TAB\n" "string.text" -msgid "Change Case" -msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ পূৰ্ণ কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DBNAME_IMPORT\n" +"STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "Import" -msgstr "ইমপোৰ্ট" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "বৰ্তমানৰ ছীনাৰিঅ'লৈ নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰ যোগ কৰক?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" +"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "এটা নতুন ছীনাৰিঅ' সৃষ্টি কৰিবলৈ সক্ষম কৰিবৰ বাবে ছীনাৰিঅ' বিস্তাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" +"STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" -msgid "Delete data?" -msgstr "তথ্য মচি পেলাবনেকি?" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "এটা বিস্তাৰ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" +"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "শাৰীবোৰ ভৰাবলৈ অসমৰ্থ" +msgid "This name already exists." +msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে আছে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" +"STR_INVALIDTABNAME\n" "string.text" -msgid "No operations to execute" -msgstr "কাৰ্যকৰী কৰিবলৈ কোনো কাৰ্য নাই" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" +msgstr "" +"অবৈধ শ্বিট নাম।\n" +"শ্বিট নাম এটা স্থায়ী নামৰ কপি হব নালাগিব আৰু\n" +"আখৰসমূহ [ ] * ? : / \\ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নালাগিব" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" +"STR_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "" -"বিস্তাৰটোত স্তম্ভ হেডাৰবোৰ নাই।\n" -"স্তম্ভ হেডাৰ হিচাপে প্ৰথম ৰেখাডাল ব্যৱহাৰ হোৱাটো আপুনি বিচাৰেনে?" +msgid "Scenario" +msgstr "ছীনাৰিঅ'" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" +"STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" -msgid "Error while importing data!" -msgstr "তথ্য ইমপোৰ্ট কৰোঁতে ভুল!" +msgid "Pivot Table" +msgstr "পিভট টেবুল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" +"STR_FUN_TEXT_SUM\n" "string.text" -msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" +msgid "Sum" +msgstr "যোগফল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_NOTFOUND\n" +"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" -msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" +msgid "Selection count" +msgstr "নিৰ্বাচন গণনা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "ডাটাবেইচ ইমপোৰ্টৰ অৱসান।" +msgid "Count" +msgstr "গণনা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_IMPORT\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" -msgid "# records imported..." -msgstr "# ইমপোৰ্টকৃত ৰেকৰ্ডবোৰ..." +msgid "CountA" +msgstr "গণনাA" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" +"STR_FUN_TEXT_AVG\n" "string.text" -msgid "Grouping not possible" -msgstr "একত্রিত কৰা অসম্ভৱ" +msgid "Average" +msgstr "গড়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" +"STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "গোট মুক্ত কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" +"STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "একাধিক বিকল্প নিৰ্বাচনলৈ সুমুৱাওক" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" +"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "Product" +msgstr "প্ৰডাক্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" +"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" +"STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰলৈ মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" +msgid "Var" +msgstr "চলক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" +"STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰত মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "এই অৱস্থানত কোনো ছাৰ্ট পোৱা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" +"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "এই অৱস্থানত কোনো পিভট টেবুল পোৱা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SORT_ERR_MERGED\n" +"STR_EMPTYDATA\n" "string.text" -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "ফৰমেটবোৰৰ অবিহনে একত্ৰিত কোষবোৰ থকা বিস্তাৰবোৰহে কেৱল বৰ্গীকৰণ কৰাব পাৰি।" +msgid "(empty)" +msgstr "(খালী)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" +"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "সন্ধান কি' পোৱা নগ'ল।" +msgid "Invalid print range" +msgstr "অকার্যকৰী প্রিণ্ট বিস্তাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_0\n" +"STR_PAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "লক্ষ্যৰ সন্ধান সফল। ফলাফল: " +msgid "Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_1\n" +"STR_HEADER\n" "string.text" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Insert the result into the variable cell?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ফলাফলক চলক কোষত সুমুৱাব নে?" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_2\n" +"STR_FOOTER\n" "string.text" -msgid "" -"Goal Seek failed.\n" -"\n" -msgstr "" -"লক্ষ্য সন্ধান ব্যৰ্থ হল।\n" -"\n" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_3\n" +"STR_TEXTATTRS\n" "string.text" -msgid "Insert the closest value (" -msgstr "নিকটস্থ মান সুমুৱাওক (" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_4\n" +"STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" -msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr ") চলক কোষ যিকোনোভাৱে সুমুৱাব?" +msgid "\\" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" +"STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" -msgid "Grand Total" -msgstr "সর্বমুঠ" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" +"STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" -msgid "Result" -msgstr "ফলাফল" +msgid "PAGES" +msgstr "PAGES" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SPELLING\n" +"STR_HFCMD_DATE\n" "string.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "বানান পৰীক্ষা" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_UND\n" +"STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ODER\n" +"STR_HFCMD_FILE\n" "string.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_DEF\n" +"STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MOVE_TO_END\n" +"STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" -msgid "- move to end position -" -msgstr "- অন্তিম অৱস্থানলৈ নিয়ক -" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "সুৰক্ষিত কোষবোৰ ৰূপান্তৰিত কৰিব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_BOX_YNI\n" +"STR_READONLYERR\n" "string.text" -msgid "Not implemented in this build." -msgstr "এই নিৰ্মাণটোত কাৰ্যকৰী কৰা নহ'ল।" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে ধৰণত দস্তাবেজ খোলা হ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_REF_TABLE\n" +"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "আপুনি এটা শৃংখলাৰ অংশক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" +"STR_PAGEHEADER\n" "string.text" -msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "তথ্য বিস্তাৰটোৱে কমেও এটা শাৰী ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NODATA\n" +"STR_PAGEFOOTER\n" "string.text" -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "পিভট টেবুলটোত অন্তত এটা প্ৰবিষ্টি থাকিব লাগিব।" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" +"STR_ERROR_STR\n" "string.text" -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "তথ্য বিস্তাৰটো মচি পেলাব নোৱাৰি।" +msgid "Err:" +msgstr "Err:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰোতে ভুল।" +msgid "Error: Ranges do not intersect" +msgstr "ভুল: ৰেঞ্জ ইন্টাৰ্সেক্ট নকৰে" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_OVERLAP\n" +"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" "string.text" -msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "পিভট টেবুলসমূহ উপৰা-উপৰি হব নোৱাৰে।" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "ভুল: শূণ্যৰে হৰণ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" +"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "লক্ষ্য বিস্তাৰটো খালী নহয় ? আপুনি বৰ্তি থকা সমলত অভাৰৰাইট কৰিবনেকি?" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "ভুল: ভুল তথ্যৰ ধৰণ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" +"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" "string.text" -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "উৎস বিস্তাৰটোত ছাবটোটেলবোৰ আছে যিবোৰে ফলাফলবোৰ বিকৃত কৰিব পাৰে। আপুনি ইয়াক যিকোনো উপায়ে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "ভুল: এটা বৈধ প্ৰসংগ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_PROGRESS\n" +"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" -msgid "Create Pivot Table" -msgstr "পিভট টেবুলসমূহ সৃষ্ঠি কৰক" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "ভুল: অকাৰ্যকৰী নাম" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TOTAL\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" -msgid "Total" -msgstr "সর্বমুঠ" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "ভুল: ভুল সংখ্যা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_DATA\n" +"STR_LONG_ERR_NV\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "তথ্য" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "ভুল: মান মজুত নাই" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_GROUP\n" +"STR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" +"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "ভুল: এড-ইন পোৱা নগ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" +"STR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#MACRO?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" +"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "ভুল: মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" +"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" "string.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "অভ্যন্তৰীণ ছিন্টেকটিকেল ভুল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী যুক্তি" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" "string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "পেৰামিটাৰ তালিকাত ভুল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী সংখ্যা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "Error: Invalid semicolon" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী ছেমিকলন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" +"STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "ভুল: বন্ধনী দিয়াত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" +"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" "string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "ভুল: অপাৰেটৰ অনুপস্থিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" +"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" "string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "ভুল: চলক অনুপস্থিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE\n" +"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "ভুল: সূত্রৰ আধিক্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COLUMN\n" +"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "স্তম্ভ" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "ভুল: ষ্ট্রিংৰ আধিক্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ROW\n" +"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" -msgid "Row" -msgstr "শাৰী" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "ভুল: অভ্যন্তৰীণ আধিক্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGE\n" +"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "ভুল: চার্কুলাৰ প্রসংগ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PGNUM\n" +"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" "string.text" -msgid "Page %1" -msgstr "পৃষ্ঠা %1" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "ভুল: গণনা অভিসৰিত নহয়।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LOAD_DOC\n" +"STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" -msgid "Load document" -msgstr "দস্তাবেজ ল'ড কৰক" +msgid "Grid color" +msgstr "জালৰ ৰং" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SAVE_DOC\n" +"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "Save document" -msgstr "দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক" +msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" +msgstr "প্ৰথম কোষটোলৈ লুকুৱাই থোৱা কোষবোৰৰ সমলসমূহ নিয়া উচিতনে ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" +"STR_CELL_FILTER\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" +"STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "এই বিস্তাৰটো ইতিমধ্যে ভৰোৱা হৈছে।" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "লক্ষ্য ডাটাবেইচ বিস্তাৰটো বৰ্তি থকা নাই।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_TABREF\n" +"STR_INVALID_EPS\n" "string.text" -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "অকার্যকৰী শ্বিট প্ৰসংগ।" +msgid "Invalid increment" +msgstr "অবৈধ বৃদ্ধি" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_QUERYAREA\n" +"STR_TABLE_OP\n" "string.text" -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে বৈধ প্ৰশ্ন নাৰাখে।" +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_EMPTY\n" +"STR_UNDO_TABOP\n" "string.text" -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে ইমপোৰ্টকৃত তথ্য নাৰাখে।" +msgid "Multiple operations" +msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOMULTISELECT\n" +"STR_INVALID_AFNAME\n" "string.text" -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "একাধিক নিৰ্বাচনৰ সৈতে এই ফলন ব্যৱবাৰ কৰিব নোৱাৰি।" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"আপুনি এটা অকাৰ্যকৰী নাম ভৰাইছে।\n" +"স্বচালিত ফৰমেট সৃ্ষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল। \n" +"বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰি আকৌ চেষ্টা কৰক।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" +"STR_AREA\n" "string.text" -msgid "Fill Row..." -msgstr "শাৰী পূৰ্ণ কৰক..." +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_FILTER\n" +"STR_YES\n" "string.text" -msgid "Unknown filter: " -msgstr "অজ্ঞাত ফিল্টাৰ: " +msgid "Yes" +msgstr "হয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_THESAURUS\n" +"STR_NO\n" "string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "শব্দকোষ" +msgid "No" +msgstr "নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_TAB\n" +"STR_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ পূৰ্ণ কৰক" +msgid "Protection" +msgstr "সুৰক্ষা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UPDATE_SCENARIO\n" +"STR_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "বৰ্তমানৰ ছীনাৰিঅ'লৈ নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰ যোগ কৰক?" +msgid "Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "এটা নতুন ছীনাৰিঅ' সৃষ্টি কৰিবলৈ সক্ষম কৰিবৰ বাবে ছীনাৰিঅ' বিস্তাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOAREASELECTED\n" +"STR_PRINT\n" "string.text" -msgid "A range has not been selected." -msgstr "এটা বিস্তাৰ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" +msgid "Print" +msgstr "ছপা কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" +"STR_INVALID_AFAREA\n" "string.text" -msgid "This name already exists." -msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে আছে।" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"এটা স্বচালিত ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰিবলৈ,\n" +"এটা টেবুল বিস্তাৰৰ\n" +"3x3 কোষবোৰ নিৰ্বাচিত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDTABNAME\n" +"STR_CASCADE\n" "string.text" -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" -msgstr "" -"অবৈধ শ্বিট নাম।\n" -"শ্বিট নাম এটা স্থায়ী নামৰ কপি হব নালাগিব আৰু\n" -"আখৰসমূহ [ ] * ? : / \\ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নালাগিব" +msgid "(nested)" +msgstr "(পুঞ্জীভূত)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO\n" +"STR_OPTIONAL\n" "string.text" -msgid "Scenario" -msgstr "ছীনাৰিঅ'" +msgid "(optional)" +msgstr "(বৈকল্পিক)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TABLE\n" +"STR_REQUIRED\n" "string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "পিভট টেবুল" +msgid "(required)" +msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SUM\n" +"STR_INVALID\n" "string.text" -msgid "Sum" -msgstr "যোগফল" +msgid "invalid" +msgstr "অকার্যকৰী" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" +"STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" -msgid "Selection count" -msgstr "নিৰ্বাচন গণনা" +msgid "Edit Function" +msgstr "ফলন সম্পাদনা কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" +"STR_NOTES\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "গণনা" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" +"STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" -msgid "CountA" -msgstr "গণনাA" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত শ্বিট(সমূহ) মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_AVG\n" +"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" -msgid "Average" -msgstr "গড়" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত ছিনাৰিঅ' মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MAX\n" +"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" -msgid "Max" -msgstr "সৰ্বাধিক" +msgid "Thesaurus is not available" +msgstr "শব্দকোষ মজুত নাই" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MIN\n" +"STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Min" -msgstr "সৰ্বনিম্ন" +msgid "Spellcheck not available" +msgstr "বানান পৰীক্ষা মজুত নাই" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" +"STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Product" -msgstr "প্ৰডাক্ট" +msgid "Import text files" +msgstr "লিখনী ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" +"STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "StDev" -msgstr "StDev" +msgid "Export Text File" +msgstr "লিখনী ফাইল এক্সপোৰ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_VAR\n" +"STR_IMPORT_LOTUS\n" "string.text" -msgid "Var" -msgstr "চলক" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "ল'টাছ ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOCHARTATCURSOR\n" +"STR_IMPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "No chart found at this position." -msgstr "এই অৱস্থানত কোনো ছাৰ্ট পোৱা নগ'ল।" +msgid "Import DBase files" +msgstr "DBase ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" +"STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "এই অৱস্থানত কোনো পিভট টেবুল পোৱা নগ'ল।" +msgid "DBase export" +msgstr "dBase এক্সপোৰ্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EMPTYDATA\n" +"STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "(empty)" -msgstr "(খালী)" +msgid "Dif Export" +msgstr "Dif এক্সপোৰ্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" +"STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "Invalid print range" -msgstr "অকার্যকৰী প্রিণ্ট বিস্তাৰ" +msgid "Dif Import" +msgstr "Dif ইমপোৰ্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGESTYLE\n" +"STR_STYLENAME_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER\n" +"STR_STYLENAME_RESULT\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +msgid "Result" +msgstr "ফলাফল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FOOTER\n" +"STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +msgid "Result2" +msgstr "ফলাফল2" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TEXTATTRS\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" +msgid "Heading" +msgstr "শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DELIMITER\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" "string.text" -msgid "\\" -msgstr "\\" +msgid "Heading1" +msgstr "শীৰ্ষক1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGE\n" +"STR_STYLENAME_REPORT\n" "string.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" +msgid "Report" +msgstr "ৰিপৰ্ট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGES\n" +"STR_STYLENAME_REPORT1\n" "string.text" -msgid "PAGES" -msgstr "PAGES" +msgid "Report1" +msgstr "ৰিপৰ্ট1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DATE\n" +"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" "string.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"বানান পৰীক্ষাৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" +"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TIME\n" +"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "শব্দকোষ কেৱল লিখনী কোষবোৰতহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_FILE\n" +"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বিটখনৰ আৰম্ভণিত বানান পৰীক্ষাটো অব্যাহত ৰখা উচিতনে ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TABLE\n" +"STR_SPELLING_NO_LANG\n" "string.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"শব্দকোষৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" +"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTIONERR\n" +"STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "সুৰক্ষিত কোষবোৰ ৰূপান্তৰিত কৰিব নোৱাৰি।" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "এই শ্বিটখনৰ বানান পৰীক্ষাটো শেষ হৈছে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_READONLYERR\n" +"STR_NOLANGERR\n" "string.text" -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে ধৰণত দস্তাবেজ খোলা হ'ল।" +msgid "No language set" +msgstr "কোনো ভাষা গোট নাই" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" +"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "আপুনি এটা শৃংখলাৰ অংশক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEHEADER\n" +"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEFOOTER\n" +"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERROR_STR\n" +"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Err:" -msgstr "Err:" +msgid "Color Tab" +msgstr "ৰঙ টেব" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NULL\n" +"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "ভুল: ৰেঞ্জ ইন্টাৰ্সেক্ট নকৰে" +msgid "Color Tabs" +msgstr "ৰঙ টেবসমূহ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" +"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "ভুল: শূণ্যৰে হৰণ" +msgid "Move Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" +"STR_UNDO_COPY_TAB\n" "string.text" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "ভুল: ভুল তথ্যৰ ধৰণ" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ কপি কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" +"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "ভুল: এটা বৈধ প্ৰসংগ নহয়" +msgid "Append sheet" +msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" +"STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "ভুল: অকাৰ্যকৰী নাম" +msgid "Show Sheet" +msgstr "শ্বিট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" +"STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "ভুল: ভুল সংখ্যা" +msgid "Show Sheets" +msgstr "পৰ্দাবোৰ দেখুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NV\n" +"STR_UNDO_HIDETAB\n" "string.text" -msgid "Error: Value not available" -msgstr "ভুল: মান মজুত নাই" +msgid "Hide sheet" +msgstr "শ্বিট লুকাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +msgid "Hide sheets" +msgstr "পৰ্দাবোৰ লুকাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "ভুল: এড-ইন পোৱা নগ'ল" +msgid "Flip sheet" +msgstr "ফ্লিপ শ্বিট" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" -msgid "#MACRO?" -msgstr "#MACRO?" +msgid "Toggle the use of R1C1 notation" +msgstr "R1C1 সম্পাদন ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" +"STR_CHART_MAINTITLE\n" "string.text" -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "ভুল: মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" +msgid "Main Title" +msgstr "মুখ্য শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" +"STR_CHART_SUBTITLE\n" "string.text" -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "অভ্যন্তৰীণ ছিন্টেকটিকেল ভুল" +msgid "Subtitle" +msgstr "উপশীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" +"STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী যুক্তি" +msgid "X axis title" +msgstr "X অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" +"STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" -msgid "Error in parameter list" -msgstr "পেৰামিটাৰ তালিকাত ভুল" +msgid "Y axis title" +msgstr "Y অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" +"STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী সংখ্যা" +msgid "Z axis title" +msgstr "Z অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" +"STR_ABSREFLOST\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী ছেমিকলন" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "নতুন টেবুলখনত অন্য টেবুলবোৰলৈ নিৰপেক্ষ প্ৰসংগবোৰ আছে, যিবোৰ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_PAIR\n" +"STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "ভুল: বন্ধনী দিয়াত" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "অবিকল নামবোৰৰ কাৰণে, এটা বৰ্তি থকা বিস্তাৰৰ নাম লক্ষ্য দস্তাবেজত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" +"STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "ভুল: অপাৰেটৰ অনুপস্থিত" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "ভুল: চলক অনুপস্থিত" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "ভুল: সূত্রৰ আধিক্য" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" "string.text" -msgid "Error: String overflow" -msgstr "ভুল: ষ্ট্রিংৰ আধিক্য" +msgid "Find & Replace" +msgstr "সন্ধান & প্রতিস্থাপন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "ভুল: অভ্যন্তৰীণ আধিক্য" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "ভুল: চার্কুলাৰ প্রসংগ" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" +"STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "ভুল: গণনা অভিসৰিত নহয়।" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "# ৰ বৰ্তি থকা সংজ্ঞাক প্ৰতিস্থাপন কৰিবনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRIDCOLOR\n" +"STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" -msgid "Grid color" -msgstr "জালৰ ৰং" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "বিস্তাৰ নামবোৰৰ কাৰণে অকাৰ্যকৰী নিৰ্বাচন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" +"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" -msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "প্ৰথম কোষটোলৈ লুকুৱাই থোৱা কোষবোৰৰ সমলসমূহ নিয়া উচিতনে ?" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "উৎস তথ্যত প্ৰসংগবোৰ ভৰাব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CELL_FILTER\n" +"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +msgid "Scenario not found" +msgstr "ছীনাৰিঅ' পোৱা নগ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TARGETNOTFOUND\n" +"STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "লক্ষ্য ডাটাবেইচ বিস্তাৰটো বৰ্তি থকা নাই।" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_EPS\n" +"STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Invalid increment" -msgstr "অবৈধ বৃদ্ধি" +msgid "Objects/Image" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_OP\n" +"STR_VOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgid "Charts" +msgstr "ছার্টবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TABOP\n" +"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFNAME\n" +"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" "string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"আপুনি এটা অকাৰ্যকৰী নাম ভৰাইছে।\n" -"স্বচালিত ফৰমেট সৃ্ষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল। \n" -"বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰি আকৌ চেষ্টা কৰক।" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA\n" +"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_YES\n" +"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" -msgid "Yes" -msgstr "হয়" +msgid "Top to bottom" +msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO\n" +"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" "string.text" -msgid "No" -msgstr "নহয়" +msgid "Left-to-right" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTION\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" -msgid "Protection" -msgstr "সুৰক্ষা" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORMULAS\n" +"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ" +msgid "Grid" +msgstr "জাল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HIDE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "শাৰীৰ & স্তম্ভৰ হেডাৰবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "ছপা কৰক" +msgid "Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFAREA\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" "string.text" -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." -msgstr "" -"এটা স্বচালিত ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰিবলৈ,\n" -"এটা টেবুল বিস্তাৰৰ\n" -"3x3 কোষবোৰ নিৰ্বাচিত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +msgid "Zero Values" +msgstr "শূন্য মানবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CASCADE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" "string.text" -msgid "(nested)" -msgstr "(পুঞ্জীভূত)" +msgid "Print direction" +msgstr "মুদ্ৰণৰ দিশ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONAL\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" "string.text" -msgid "(optional)" -msgstr "(বৈকল্পিক)" +msgid "First page number" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REQUIRED\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "(required)" -msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" -msgid "invalid" -msgstr "অকার্যকৰী" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDITFUNCTION\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" -msgid "Edit Function" -msgstr "ফলন সম্পাদনা কৰক" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOTES\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +msgid "Width" +msgstr "প্ৰস্থ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELTAB\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত শ্বিট(সমূহ) মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত ছিনাৰিঅ' মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 পৃষ্ঠা(বোৰ)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" "string.text" -msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "শব্দকোষ মজুত নাই" +msgid "automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ERROR\n" +"STR_DOC_STAT\n" "string.text" -msgid "Spellcheck not available" -msgstr "বানান পৰীক্ষা মজুত নাই" +msgid "Statistics" +msgstr "পৰিসংখ্যা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ASCII\n" +"STR_LINKERROR\n" "string.text" -msgid "Import text files" -msgstr "লিখনী ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "সংযোগটো আপডেট কৰিব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII\n" +"STR_LINKERRORFILE\n" "string.text" -msgid "Export Text File" -msgstr "লিখনী ফাইল এক্সপোৰ্ট কৰক" +msgid "File:" +msgstr "ফাইল:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_LOTUS\n" +"STR_LINKERRORTAB\n" "string.text" -msgid "Import Lotus files" -msgstr "ল'টাছ ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +msgid "Sheet:" +msgstr "শ্বিট:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DBF\n" +"STR_OVERVIEW\n" "string.text" -msgid "Import DBase files" -msgstr "DBase ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +msgid "Overview" +msgstr "অভাৰভিউ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DBF\n" +"STR_DOC_INFO\n" "string.text" -msgid "DBase export" -msgstr "dBase এক্সপোৰ্ট" +msgid "Doc.Information" +msgstr "দস্তাবেজ তথ্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DIF\n" +"STR_DOC_CREATED\n" "string.text" -msgid "Dif Export" -msgstr "Dif এক্সপোৰ্ট" +msgid "Created" +msgstr "সৃষ্টি কৰা হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DIF\n" +"STR_DOC_MODIFIED\n" "string.text" -msgid "Dif Import" -msgstr "Dif ইমপোৰ্ট" +msgid "Modified" +msgstr "ৰূপান্তৰিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_STANDARD\n" +"STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +msgid "Printed" +msgstr "মুদ্ৰিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT\n" +"STR_DOC_THEME\n" "string.text" -msgid "Result" -msgstr "ফলাফল" +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT1\n" +"STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" -msgid "Result2" -msgstr "ফলাফল2" +msgid "Key words" +msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" +"STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "শীৰ্ষক" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" +"STR_BY\n" "string.text" -msgid "Heading1" -msgstr "শীৰ্ষক1" +msgid "by" +msgstr "দ্বাৰা" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT\n" +"STR_ON\n" "string.text" -msgid "Report" -msgstr "ৰিপৰ্ট" +msgid "on" +msgstr "অন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT1\n" +"STR_RELOAD_TABLES\n" "string.text" -msgid "Report1" -msgstr "ৰিপৰ্ট1" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" +msgstr "" +"এই ফাইলটোত অন্য ফাইললৈ সংযোগ আছে।\n" +"সেইবিলাক আপডেট কৰা উচিতনে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" +"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" "string.text" msgid "" -"is not available for spellchecking\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" -"বানান পৰীক্ষাৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" -"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" +"এই ফাইলটোত প্ৰশ্ন আছে। এই প্ৰশ্নবোৰৰ ফলাফলবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নাই।\n" +"আপুনি এই প্ৰশ্নবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱাটো বিচাৰেনে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" +"STR_FILTER_TOOMANY\n" "string.text" -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "শব্দকোষ কেৱল লিখনী কোষবোৰতহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি!" +msgid "Too many conditions" +msgstr "বহুত চৰ্ত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" +"STR_INSERT_FULL\n" "string.text" -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বিটখনৰ আৰম্ভণিত বানান পৰীক্ষাটো অব্যাহত ৰখা উচিতনে ?" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"পূৰ্ণ কৰা কোষবোৰ শ্বিটটো চেৰাই গৈ\n" +"স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_NO_LANG\n" +"STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"শব্দকোষৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" -"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "টেবুল ভৰাব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_STOP_OK\n" +"STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "এই শ্বিটখনৰ বানান পৰীক্ষাটো শেষ হৈছে।" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "শ্বিট মচি পেলাব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOLANGERR\n" +"STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" -msgid "No language set" -msgstr "কোনো ভাষা গোট নাই" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষযবোৰ পেষ্ট কৰিব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" +"STR_PASTE_FULL\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "ইয়াত ভৰাবলৈ শ্বিটত পৰ্যাপ্ত ঠাই নাই।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" +"STR_PASTE_BIGGER\n" "string.text" -msgid "Delete Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত বিস্তাৰটোতকৈ ক্লিপবৰ্ডৰ বিষয়টো ডাঙৰ।\n" +"আপুনি যিকোনো উপায়ে ইয়াক ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" +"STR_ERR_NOREF\n" "string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" +msgid "No references found." +msgstr "কোনো প্রসংগ পোৱা নাই।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" -msgid "Color Tab" -msgstr "ৰঙ টেব" +msgid "Source and destination must not overlap." +msgstr "উৎস আৰু লক্ষ্য ওপৰা-ওপৰি কৰিব নোৱাৰে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" -msgid "Color Tabs" -msgstr "ৰঙ টেবসমূহ" +msgid "Image" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" +"STR_INVALIDNAME\n" "string.text" -msgid "Move Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgid "Invalid name." +msgstr "অকার্যকৰী নাম।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY_TAB\n" +"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Copy Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ কপি কৰক" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "নিৰ্বাচিত মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" +"STR_VALID_DEFERROR\n" "string.text" -msgid "Append sheet" -msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" +msgid "Invalid value." +msgstr "অকার্যকৰী মান।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTAB\n" +"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" "string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "শ্বিট" +msgid "calculating" +msgstr "গণনা কৰা হৈছে" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTABS\n" +"STR_PROGRESS_SORTING\n" "string.text" -msgid "Show Sheets" -msgstr "পৰ্দাবোৰ দেখুৱাওক" +msgid "sorting" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETAB\n" +"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" -msgid "Hide sheet" -msgstr "শ্বিট লুকাওক" +msgid "Adapt row height" +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা এডাপ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETABS\n" +"STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" -msgid "Hide sheets" -msgstr "পৰ্দাবোৰ লুকাওক" +msgid "Compare #" +msgstr "তুলনা #" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_RTL\n" +"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" "string.text" -msgid "Flip sheet" -msgstr "ফ্লিপ শ্বিট" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"অকাৰ্যকৰী কোষৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিছে।\n" +"সকলো অকাৰ্যকৰী কোষ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" +"STR_QUICKHELP_DELETE\n" "string.text" -msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "R1C1 সম্পাদন ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰক" +msgid "Delete contents" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_MAINTITLE\n" +"STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "মুখ্য শীৰ্ষক" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 R x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" "string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "উপশীৰ্ষক" +msgid "More..." +msgstr "অধিক..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_XTITLE\n" +"STR_ERR_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "X axis title" -msgstr "X অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +msgid "Invalid range" +msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_YTITLE\n" +"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" -msgid "Y axis title" -msgstr "Y অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "পিভট টেবুল মান" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_ZTITLE\n" +"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" -msgid "Z axis title" -msgstr "Z অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "পিভট টেবুল ফলাফল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ABSREFLOST\n" +"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "নতুন টেবুলখনত অন্য টেবুলবোৰলৈ নিৰপেক্ষ প্ৰসংগবোৰ আছে, যিবোৰ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে!" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "পিভট টেবুল বিভাগ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAMECONFLICT\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "অবিকল নামবোৰৰ কাৰণে, এটা বৰ্তি থকা বিস্তাৰৰ নাম লক্ষ্য দস্তাবেজত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে!" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "পিভট টেবুল শীৰ্ষক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_AUTOFILTER\n" +"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "পিভট টেবুল কোণ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" +"STR_OPERATION_FILTER\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" +"STR_OPERATION_SORT\n" "string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "সন্ধান & প্রতিস্থাপন" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" +"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "Subtotals" +msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" +"STR_OPERATION_NONE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_REPLACE\n" +"STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "# ৰ বৰ্তি থকা সংজ্ঞাক প্ৰতিস্থাপন কৰিবনেকি?" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "আপুনি # ৰ বিষয়বোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_MARKERR\n" +"STR_TIP_WIDTH\n" "string.text" -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "বিস্তাৰ নামবোৰৰ কাৰণে অকাৰ্যকৰী নিৰ্বাচন" +msgid "Width:" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" +"STR_TIP_HEIGHT\n" "string.text" -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "উৎস তথ্যত প্ৰসংগবোৰ ভৰাব নোৱাৰি।" +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" +"STR_TIP_HIDE\n" "string.text" -msgid "Scenario not found" -msgstr "ছীনাৰিঅ' পোৱা নগ'ল" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELENTRY\n" +"STR_ERR_INSERTOBJ\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgid "The object could not be inserted." +msgstr "বস্তুটো ভৰাব পৰা নগ'ল।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_OBJECT\n" +"STR_CHANGED_BLANK\n" "string.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স" +msgid "" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_CHART\n" +"STR_CHANGED_CELL\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "ছার্টবোৰ" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "#1কোষটো '#2' ৰ পৰা '#3'লৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" +"STR_CHANGED_INSERT\n" "string.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" -"string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" +msgid "#1deleted" +msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"STR_CHANGED_MOVE\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "বিস্তাৰটো #1ৰ পৰা #2 লৈকে নিয়া হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"STR_END_REDLINING_TITLE\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "জাল" +msgid "Exit Recording" +msgstr "ৰেকৰ্ডিং প্ৰস্থান" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"STR_END_REDLINING\n" "string.text" -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "শাৰীৰ & স্তম্ভৰ হেডাৰবোৰ" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"এই কাৰ্যটোৱে পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব।\n" +"পৰিবৰ্তনবোৰৰ বিষয়ে যিকোনো তথ্য হেৰাব।\n" +"\n" +"আপুনি পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব নেকি?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "যেতিয়া এটা সংযোগ আপডেট কৰি থাকে তেতিয়া দস্তাবেজটো বন্ধ কৰিব নোৱাৰি।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" "string.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "শূন্য মানবোৰ" +msgid "Adapt array area" +msgstr "শৃংখলা এৰিয়া এডাপ্ট কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" "string.text" -msgid "Print direction" -msgstr "মুদ্ৰণৰ দিশ" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "শৃংখলা সূত্ৰ %1 R x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"STR_MACRO_WARNING\n" "string.text" -msgid "First page number" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা" +msgid "" +"This document contains macro function calls.\n" +"Do you want to run them?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজত মেক্ৰ' ফলন কলবোৰ আছে।\n" +"আপুনি সেইবোৰ ৰান কৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" +"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" "string.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"STR_NAME_INPUT_CELL\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +msgid "Select Cell" +msgstr "কোষ নিৰ্বাচন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +msgid "Select Range" +msgstr "বিস্তাৰ বাছক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +msgid "Select Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"STR_NAME_INPUT_ROW\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +msgid "Go To Row" +msgstr "শাৰীলৈ যাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" "string.text" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 পৃষ্ঠা(বোৰ)" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "শ্বিটলৈ যাওক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" "string.text" -msgid "automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "বিস্তাৰৰ বাবে নাম ব্যাখ্যা কৰক" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_STAT\n" +"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "পৰিসংখ্যা" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "নাম দিবৰ বাবে নিৰ্বাচনটো আয়তক্ষেত্ৰীয় হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERROR\n" +"STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" -msgid "The link could not be updated." -msgstr "সংযোগটো আপডেট কৰিব পৰা নগ'ল।" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰসংগ বা এটা বৈধ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORFILE\n" +"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "File:" -msgstr "ফাইল:" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "WARNING: সূত্ৰবোৰত কোষ প্ৰসংগবোৰলৈ অনিচ্ছাকৃত পৰিবৰ্তনবোৰত এই কাৰ্যটো ওলাব পাৰে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORTAB\n" +"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "Sheet:" -msgstr "শ্বিট:" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "WARNING: পুনৰ ষ্টৰ নকৰা মচি পেলোৱা এৰিয়াবোৰলৈ প্ৰসংগবোৰত এই কাৰ্য ওলাব পাৰে ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OVERVIEW\n" +"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" -msgid "Overview" -msgstr "অভাৰভিউ" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_INFO\n" +"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" -msgid "Doc.Information" -msgstr "দস্তাবেজ তথ্য" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "আপুনি পিভট টেবুলখনৰ এই অংশটো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_CREATED\n" +"STR_RECALC_MANUAL\n" "string.text" -msgid "Created" -msgstr "সৃষ্টি কৰা হ'ল" +msgid "Manual" +msgstr "হস্তচালিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_MODIFIED\n" +"STR_RECALC_AUTO\n" "string.text" -msgid "Modified" -msgstr "ৰূপান্তৰিত" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_PRINTED\n" +"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" "string.text" -msgid "Printed" -msgstr "মুদ্ৰিত" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_THEME\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" -msgid "Subject" -msgstr "বিষয়" +msgid "Text to Columns" +msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_KEYWORDS\n" +"STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" -msgid "Key words" -msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_COMMENT\n" +"STR_DOC_WILLBESAVED\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰিং ধৰণ সক্ৰিয় কৰিবলৈ spreadsheet ৰক্ষা কৰিব লাগিব।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_BY\n" +"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বাৰা" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত কৰা পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰা ন'হ'ব আৰু ইতিমধ্যে সমাধা কৰা merge conflicts হেৰুৱাব।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ON\n" +"STR_DOC_DISABLESHARED\n" "string.text" -msgid "on" -msgstr "অন" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ৰ ধৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে অন্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাই নিজৰ কাম একেলগ কৰিব নোৱাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RELOAD_TABLES\n" +"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" "string.text" msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"এই ফাইলটোত অন্য ফাইললৈ সংযোগ আছে।\n" -"সেইবিলাক আপডেট কৰা উচিতনে?" +"শেয়াৰ কৰা ধৰনত এতিয়া spreadsheet নাই।\n" +"\n" +"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" +"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" "string.text" msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "" -"এই ফাইলটোত প্ৰশ্ন আছে। এই প্ৰশ্নবোৰৰ ফলাফলবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নাই।\n" -"আপুনি এই প্ৰশ্নবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱাটো বিচাৰেনে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILTER_TOOMANY\n" -"string.text" -msgid "Too many conditions" -msgstr "বহুত চৰ্ত" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INSERT_FULL\n" -"string.text" -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." -msgstr "" -"পূৰ্ণ কৰা কোষবোৰ শ্বিটটো চেৰাই গৈ\n" -"স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABINSERT_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "টেবুল ভৰাব পৰা নগ'ল।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABREMOVE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "শ্বিট মচি পেলাব পৰা নগ'ল।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষযবোৰ পেষ্ট কৰিব পৰা নগ'ল।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_FULL\n" -"string.text" -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "ইয়াত ভৰাবলৈ শ্বিটত পৰ্যাপ্ত ঠাই নাই।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_BIGGER\n" -"string.text" -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" -msgstr "" -"নিৰ্বাচিত বিস্তাৰটোতকৈ ক্লিপবৰ্ডৰ বিষয়টো ডাঙৰ।\n" -"আপুনি যিকোনো উপায়ে ইয়াক ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NOREF\n" -"string.text" -msgid "No references found." -msgstr "কোনো প্রসংগ পোৱা নাই।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" -"string.text" -msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "উৎস আৰু লক্ষ্য ওপৰা-ওপৰি কৰিব নোৱাৰে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRAPHICNAME\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্ৰাফিক্স" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDNAME\n" -"string.text" -msgid "Invalid name." -msgstr "অকার্যকৰী নাম।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Selected macro not found." -msgstr "নিৰ্বাচিত মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_DEFERROR\n" -"string.text" -msgid "Invalid value." -msgstr "অকার্যকৰী মান।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" -"string.text" -msgid "calculating" -msgstr "গণনা কৰা হৈছে" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_SORTING\n" -"string.text" -msgid "sorting" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" -"string.text" -msgid "Adapt row height" -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা এডাপ্ট কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_COMPARING\n" -"string.text" -msgid "Compare #" -msgstr "তুলনা #" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" -"string.text" -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." -msgstr "" -"অকাৰ্যকৰী কোষৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিছে।\n" -"সকলো অকাৰ্যকৰী কোষ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete contents" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_REF\n" -"string.text" -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 R x %2 C" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "অধিক..." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_AREA\n" -"string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "পিভট টেবুল মান" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "পিভট টেবুল ফলাফল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "পিভট টেবুল বিভাগ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "পিভট টেবুল শীৰ্ষক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "পিভট টেবুল কোণ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SORT\n" -"string.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" -"string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "কোনো নহয়" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "আপুনি # ৰ বিষয়বোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "প্ৰস্থ:" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "উচ্চতা:" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INSERTOBJ\n" -"string.text" -msgid "The object could not be inserted." -msgstr "বস্তুটো ভৰাব পৰা নগ'ল।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_BLANK\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_CELL\n" -"string.text" -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "#1কোষটো '#2' ৰ পৰা '#3'লৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_INSERT\n" -"string.text" -msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE\n" -"string.text" -msgid "#1deleted" -msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "বিস্তাৰটো #1ৰ পৰা #2 লৈকে নিয়া হ'ল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Exit Recording" -msgstr "ৰেকৰ্ডিং প্ৰস্থান" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING\n" -"string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"এই কাৰ্যটোৱে পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব।\n" -"পৰিবৰ্তনবোৰৰ বিষয়ে যিকোনো তথ্য হেৰাব।\n" -"\n" -"আপুনি পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব নেকি?\n" -"\n" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" -"string.text" -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "যেতিয়া এটা সংযোগ আপডেট কৰি থাকে তেতিয়া দস্তাবেজটো বন্ধ কৰিব নোৱাৰি।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" -"string.text" -msgid "Adapt array area" -msgstr "শৃংখলা এৰিয়া এডাপ্ট কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" -"string.text" -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "শৃংখলা সূত্ৰ %1 R x %2 C" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MACRO_WARNING\n" -"string.text" -msgid "" -"This document contains macro function calls.\n" -"Do you want to run them?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজত মেক্ৰ' ফলন কলবোৰ আছে।\n" -"আপুনি সেইবোৰ ৰান কৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_CELL\n" -"string.text" -msgid "Select Cell" -msgstr "কোষ নিৰ্বাচন কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Select Range" -msgstr "বিস্তাৰ বাছক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" -"string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_ROW\n" -"string.text" -msgid "Go To Row" -msgstr "শাৰীলৈ যাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" -"string.text" -msgid "Go To Sheet" -msgstr "শ্বিটলৈ যাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" -"string.text" -msgid "Define Name for Range" -msgstr "বিস্তাৰৰ বাবে নাম ব্যাখ্যা কৰক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "নাম দিবৰ বাবে নিৰ্বাচনটো আয়তক্ষেত্ৰীয় হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_NAME\n" -"string.text" -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰসংগ বা এটা বৈধ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" -"string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "WARNING: সূত্ৰবোৰত কোষ প্ৰসংগবোৰলৈ অনিচ্ছাকৃত পৰিবৰ্তনবোৰত এই কাৰ্যটো ওলাব পাৰে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" -"string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "WARNING: পুনৰ ষ্টৰ নকৰা মচি পেলোৱা এৰিয়াবোৰলৈ প্ৰসংগবোৰত এই কাৰ্য ওলাব পাৰে ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" -"string.text" -msgid "Chinese conversion" -msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" -"string.text" -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "আপুনি পিভট টেবুলখনৰ এই অংশটো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_MANUAL\n" -"string.text" -msgid "Manual" -msgstr "হস্তচালিত" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" -"string.text" -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" -"string.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_UPDATED\n" -"string.text" -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLBESAVED\n" -"string.text" -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰিং ধৰণ সক্ৰিয় কৰিবলৈ spreadsheet ৰক্ষা কৰিব লাগিব।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" -"string.text" -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত কৰা পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰা ন'হ'ব আৰু ইতিমধ্যে সমাধা কৰা merge conflicts হেৰুৱাব।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_DISABLESHARED\n" -"string.text" -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ৰ ধৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে অন্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাই নিজৰ কাম একেলগ কৰিব নোৱাৰে।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" -"string.text" -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা ধৰনত এতিয়া spreadsheet নাই।\n" -"\n" -"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" -"string.text" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"spreadsheet শেয়াৰ ধৰনত। ইয়াৰ কাৰণে বহুতো ব্যৱহাৰকৰতাই একে সময়তে অভিগম কৰি পৰিবৰ্তনন কৰিব পাৰে।\n" -"\n" -"গুণ, যেনে, ফন্ট, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকৃতিক ৰক্ষা কৰা নহয় আৰু কিছুমান কাৰ্যক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায়। সেইবোৰৰ কাৰণে শেয়াৰ ধৰণ বন্ধ কৰক।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" -"string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" -"\n" -"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" -"string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" -"\n" -"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" -"string.text" -msgid "AutoShape" -msgstr "স্বআকৃতি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "ৰেখা" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_OVAL\n" -"string.text" -msgid "Oval" -msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "লিখনী বাকচ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Button" -msgstr "বুটাম" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_CHECKBOX\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "চেক বাকচ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "বিকল্প বুটাম" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Label" -msgstr "লেবেল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LISTBOX\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "তালিকা বাকছ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_GROUPBOX\n" -"string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "গোট বাকছ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_DROPDOWN\n" -"string.text" -msgid "Drop Down" -msgstr "ড্ৰপ ডাউন" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SPINNER\n" -"string.text" -msgid "Spinner" -msgstr "স্পিনাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SCROLLBAR\n" -"string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "স্ক্ৰল বাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" -"string.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "শৈলীবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" -"string.text" -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" -"string.text" -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "এটা বা অধিক ক্ষেত্ৰৰ এটা ৰিক্ত নাম থকা যেন লাগে। এয়া সুনিশ্চিত কৰিবলে যে কোনো ৰিক্ত কোষ নাই তথ্য উৎসৰ প্ৰথম শাৰী নিৰিক্ষণ কৰক।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" -"string.text" -msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "পিভট টেবুলৰ অন্তত দুটা শাৰী তথ্যৰ প্ৰয়োজন সৃষ্ঠি অথবা সতেজ কৰিবলে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" -"string.text" -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" -"string.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" -"string.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_L2R\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_R2L\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MANAGE_NAMES\n" -"string.text" -msgid "Manage Names..." -msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_SCOPE\n" -"string.text" -msgid "Scope" -msgstr "সুবিধা" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MULTI_SELECT\n" -"string.text" -msgid "(multiple)" -msgstr "(একাধিক)" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_GLOBAL_SCOPE\n" -"string.text" -msgid "Document (Global)" -msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_INVALID\n" -"string.text" -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" -"string.text" -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজে অসংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহলে বহিৰ্তম প্ৰসংগসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" -"string.text" -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_COND\n" -"string.text" -msgid "First Condition" -msgstr "প্ৰথম চুক্তি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "কোষ মান হল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_COLORSCALE\n" -"string.text" -msgid "ColorScale" -msgstr "ৰঙস্কেইল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATABAR\n" -"string.text" -msgid "DataBar" -msgstr "তথ্যবাৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ICONSET\n" -"string.text" -msgid "IconSet" -msgstr "IconSet" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BETWEEN\n" -"string.text" -msgid "between" -msgstr "মাজত" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOTBETWEEN\n" -"string.text" -msgid "not between" -msgstr "মাজত নহয়" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_UNIQUE\n" -"string.text" -msgid "unique" -msgstr "অবিকল্প" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "duplicate" -msgstr "কপি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Formula is" -msgstr "সূত্ৰ হল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP10\n" -"string.text" -msgid "Top Elements" -msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM10\n" -"string.text" -msgid "Bottom Elements" -msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP_PERCENT\n" -"string.text" -msgid "Top Percent" -msgstr "ওপৰৰ শতাংশ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATE\n" -"string.text" -msgid "Date is" -msgstr "তাৰিখ হল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" -"string.text" -msgid "Bottom Percent" -msgstr "তলৰ শতাংশ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" -"string.text" -msgid "Above Average" -msgstr "গড়ৰ ওপৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" -"string.text" -msgid "Below Average" -msgstr "গড়ৰ তল" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" -"string.text" -msgid "Above or equal Average" -msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" -"string.text" -msgid "Below or equal Average" -msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ERROR\n" -"string.text" -msgid "an Error code" -msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOERROR\n" -"string.text" -msgid "not an Error code" -msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BEGINS_WITH\n" -"string.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ENDS_WITH\n" -"string.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONTAINS\n" -"string.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" -"string.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TODAY\n" -"string.text" -msgid "today" -msgstr "আজি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_YESTERDAY\n" -"string.text" -msgid "yesterday" -msgstr "যোৱাকালি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOMORROW\n" -"string.text" -msgid "tomorrow" -msgstr "অহাকালি" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LAST7DAYS\n" -"string.text" -msgid "in the last 7 days" -msgstr "শেষ ৭ দিনত" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISWEEK\n" -"string.text" -msgid "this week" -msgstr "এই সপ্তাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTWEEK\n" -"string.text" -msgid "last week" -msgstr "যোৱা সপ্তাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTWEEK\n" -"string.text" -msgid "next week" -msgstr "অহা সপ্তাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISMONTH\n" -"string.text" -msgid "this month" -msgstr "এই মাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTMONTH\n" -"string.text" -msgid "last month" -msgstr "যোৱা মাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTMONTH\n" -"string.text" -msgid "next month" -msgstr "অহা মাহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISYEAR\n" -"string.text" -msgid "this year" -msgstr "এই বছৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTYEAR\n" -"string.text" -msgid "last year" -msgstr "যোৱা বছৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTYEAR\n" -"string.text" -msgid "next year" -msgstr "অহা বছৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ বিন্যাসসমূহক সুৰক্ষিত পৰ্দাত সৃষ্টি কৰিব, মচিব অথবা পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" -"string.text" -msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" -"\n" -" Do you want to edit the existing conditional format?" -msgstr "" -"নিৰ্বাচিত কোষত চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং ইতিমধ্যে আছে। আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব পাৰে অথবা নতুন এটা অভাৰলেপিং চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটৰ বিৱৰণ দিব পাৰে।\n" -"\n" -"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" -"string.text" -msgid "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজখন সৰ্বশেষ %PRODUCTNAME ৰ বাহিৰে অন্য এটা এপ্লিকেচন দ্বাৰা সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল। কিছুমান সূত্ৰ কোষে পুনৰ গণনাৰ সময়ত ভিন্ন ফলাফল দব পাৰে।\n" -"\n" -"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" -"string.text" -msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells now?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজখন সৰ্বশেষ Excel দ্বাৰা সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল। পুনৰ গণনা কৰিলে কিছুমান সুত্ৰ কোষে ভিন্ন পৰিণাম দিব পাৰে।\n" -"\n" -"আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" -"string.text" -msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "ভৱিষ্যত নসুধাকৈ ইয়াক সদায় পৰিৱেশন কৰিব।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" -"string.text" -msgid "Seconds" -msgstr "ছেকেণ্ড" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" -"string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "লিখিত টোকাবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" -"string.text" -msgid "Hours" -msgstr "ঘণ্টা" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" -"string.text" -msgid "Days" -msgstr "দিনবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" -"string.text" -msgid "Months" -msgstr "মাহবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" -"string.text" -msgid "Quarters" -msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" -"string.text" -msgid "Years" -msgstr "বছৰবোৰ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAL\n" -"string.text" -msgid "Invalid target value." -msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAR\n" -"string.text" -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDFORM\n" -"string.text" -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOFORMULA\n" -"string.text" -msgid "Cell must contain a formula." -msgstr "কোষটোৱে এটা সূত্ৰ ধাৰণ কৰাটো আপৰিহাৰ্য।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDINPUT\n" -"string.text" -msgid "Invalid input." -msgstr "অকার্যকৰী" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDCONDITION\n" -"string.text" -msgid "Invalid condition." -msgstr "অবৈধ চৰ্ত" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "কোষবোৰ ফৰমেট কৰক (~F)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "কাট কৰক (~t)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা (~g)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা (~R)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "শাৰীবোৰ ওপৰত সুমুৱাওক (~I)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "নিৰ্বাচিত শাৰীবোৰ মচি পেলাওক (~D)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "শাৰীৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~l)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "লুকাওক (~H)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "দেখুৱাওক (~S)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "বিশেষ পেইস্ট কৰক (~a)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ (~u)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ (~p)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "স্তম্ভবোৰ বাঁওফালে সুমুৱাওক (~I)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "নিৰ্বাচিত স্তম্ভবোৰ মচি পেলাওক (~D)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "স্তম্ভৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~e)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "লুকাওক (~H)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "দেখুৱাওক (~S)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~S)..." - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSCOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ~column" -msgstr "গোটেই স্তম্ভ (~c)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ro~w" -msgstr "গোটেই শাৰী (~w)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSRIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~right" -msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (~r)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~down" -msgstr "কোষবোৰ তললৈ স্থানান্তৰ কৰক (~d)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSALL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paste all" -msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (~P)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSSTRINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "লিখনী (~x)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNUMBERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSDATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSFORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSATTRS\n" -"checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSOBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_NOOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Non~e" -msgstr "কোনো নহয় (~e)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_ADD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_SUB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "বিয়োগ কৰক (~S)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_MUL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Multipl~y" -msgstr "পূৰণ কৰক (~y)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_DIV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Di~vide" -msgstr "ভাগ কৰক (~v)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPERATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Operations" -msgstr "কামবোৰ" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_SKIP_EMPTY\n" -"checkbox.text" -msgid "S~kip empty cells" -msgstr "খালী কোষবোৰ এৰি যাওক (~k)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_TRANSPOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transpose" -msgstr "পাৰস্পৰিক স্থান পৰিৱৰ্তন (~T)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "সংযোগ (~L)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Don't sh~ift" -msgstr "স্থানান্তৰ নকৰিব (~i)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do~wn" -msgstr "তলৰ (~w)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "সোঁফালৰ (~R)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Shift cells" -msgstr "কোষবোৰৰ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Action" -msgstr "কার্য" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_MOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Move" -msgstr "স্থানান্তৰ কৰক (~M)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_COPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_LOCATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Location" -msgstr "স্থান" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_DEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "To ~document" -msgstr "দস্তাবেজলৈ (~d)" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"spreadsheet শেয়াৰ ধৰনত। ইয়াৰ কাৰণে বহুতো ব্যৱহাৰকৰতাই একে সময়তে অভিগম কৰি পৰিবৰ্তনন কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"গুণ, যেনে, ফন্ট, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকৃতিক ৰক্ষা কৰা নহয় আৰু কিছুমান কাৰ্যক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায়। সেইবোৰৰ কাৰণে শেয়াৰ ধৰণ বন্ধ কৰক।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insert before" -msgstr "আগত সুমুৱাওক (~I)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" +"\n" +"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" +"\n" +"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New ~name" -msgstr "নতুন নাম (‌~n)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME_WARN\n" -"fixedtext.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"string.text" +msgid "AutoShape" +msgstr "স্বআকৃতি" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_CURRENTDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" -msgid "(current document)" -msgstr "(বৰ্তমান দস্তাবেজ)" +msgid "Rectangle" +msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_NEWDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" -msgid "- new document -" -msgstr "- নতুন দস্তাবেজ -" +msgid "Line" +msgstr "ৰেখা" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_USED\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" -msgid "This name is already used." -msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত হৈছে।" +msgid "Oval" +msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" "string.text" -msgid "Name is empty." -msgstr "নাম ৰিক্ত।" +msgid "Text Box" +msgstr "লিখনী বাকচ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_BUTTON\n" "string.text" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "নামত এটা বা অধিক অবৈধ আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে।" +msgid "Button" +msgstr "বুটাম" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ স্থান পৰিৱর্তন/প্রতিলিপি" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "চেক বাকচ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "বিকল্প বুটাম" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "লেবেল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "তালিকা বাকছ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "গোট বাকছ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop Down" +msgstr "ড্ৰপ ডাউন" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SPINNER\n" +"string.text" +msgid "Spinner" +msgstr "স্পিনাৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "স্ক্ৰল বাৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "শৈলীবোৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "শাৰী উচ্চতা" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।" -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"string.text" +msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "এটা বা অধিক ক্ষেত্ৰৰ এটা ৰিক্ত নাম থকা যেন লাগে। এয়া সুনিশ্চিত কৰিবলে যে কোনো ৰিক্ত কোষ নাই তথ্য উৎসৰ প্ৰথম শাৰী নিৰিক্ষণ কৰক।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"string.text" +msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." +msgstr "পিভট টেবুলৰ অন্তত দুটা শাৰী তথ্যৰ প্ৰয়োজন সৃষ্ঠি অথবা সতেজ কৰিবলে।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hidden sheets" -msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"string.text" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "শ্বিট" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~y" -msgstr "দিন (~y)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY_OF_WEEK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Weekday" -msgstr "সাপ্তাহিক দিন (~W)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MANAGE_NAMES\n" +"string.text" +msgid "Manage Names..." +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_MONTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Month" -msgstr "মাহ (~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_YEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Y~ear" -msgstr "বছৰ (~e)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TIME_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Time unit" -msgstr "সময় গোট" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "সুবিধা" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "সোঁফালৰ (~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MULTI_SELECT\n" +"string.text" +msgid "(multiple)" +msgstr "(একাধিক)" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "বাওঁফালৰ (~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Document (Global)" +msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "ওপৰ (~U)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "তলৰ (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "দিশ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"string.text" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজে অসংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহলে বহিৰ্তম প্ৰসংগসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_ARITHMETIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Li~near" -msgstr "একঘাতীয় (~n)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"string.text" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_GEOMETRIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Growth" -msgstr "বিকাশ (~G)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_COND\n" +"string.text" +msgid "First Condition" +msgstr "প্ৰথম চুক্তি" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~te" -msgstr "তাৰিখ (~t)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "কোষ মান হল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_AUTOFILL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~AutoFill" -msgstr "অট'ফিল (~A)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_COLORSCALE\n" +"string.text" +msgid "ColorScale" +msgstr "ৰঙস্কেইল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Series type" -msgstr "শৃংখলাবোৰৰ ধৰণ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATABAR\n" +"string.text" +msgid "DataBar" +msgstr "তথ্যবাৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মান (~S)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ICONSET\n" +"string.text" +msgid "IconSet" +msgstr "IconSet" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~value" -msgstr "অন্তিম মান (~v)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BETWEEN\n" +"string.text" +msgid "between" +msgstr "মাজত" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_INCREMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "In~crement" -msgstr "বৃদ্ধি (~c)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"string.text" +msgid "not between" +msgstr "মাজত নহয়" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"STR_VALERR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" -msgid "Invalid value" -msgstr "অকার্যকৰী মান" +msgid "unique" +msgstr "অবিকল্প" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "শৃংখলা পূৰ্ণ কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "duplicate" +msgstr "কপি" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_COLS\n" -"#define.text" -msgid "~Columns" -msgstr "স্তম্ভবোৰ (~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula is" +msgstr "সূত্ৰ হল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_ROWS\n" -"#define.text" -msgid "~Rows" -msgstr "শাৰীবোৰ (~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP10\n" +"string.text" +msgid "Top Elements" +msgstr "ওপৰৰ উপাদানসমূহ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_GROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" -msgid "Include" -msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "তলৰ উপাদানসমূহ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_UNGROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "ৰ বাবে নিষ্ক্রিয় কৰক" +msgid "Top Percent" +msgstr "ওপৰৰ শতাংশ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date is" +msgstr "তাৰিখ হল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as label" -msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~c)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "তলৰ শতাংশ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"2\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~row as label" -msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~r)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above Average" +msgstr "গড়ৰ ওপৰ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"6\n" -"fixedline.text" -msgid "Labels" -msgstr "লেবেলবোৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below Average" +msgstr "গড়ৰ তল" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "উৎস তথ্য বিস্তাৰ পৰিবৰ্তন কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above or equal Average" +msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_CONTENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ (~g)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below or equal Average" +msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_REMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Deletions" -msgstr "ডিলিছনবোৰ (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ERROR\n" +"string.text" +msgid "an Error code" +msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insertions" -msgstr "অন্তর্ভূক্তি (~I)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOERROR\n" +"string.text" +msgid "not an Error code" +msgstr "এটা ত্ৰুটি ক'ড নহয়" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Moved entries" -msgstr "স্থান পৰিৱৰ্তন কৰা প্রৱিষ্টিবোৰ (~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয়" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"GB_COLORCHGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors for changes" -msgstr "পৰিৱর্তন কৰাৰ বাবে ৰঙবোৰ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয়" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"STR_AUTHOR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONTAINS\n" "string.text" -msgid "By author" -msgstr "লিখকৰ দ্বাৰা" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula options" -msgstr "সুত্ৰ বিকল্পসমূহ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SYNTAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Formula ~syntax" -msgstr "সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস (~s)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TODAY\n" +"string.text" +msgid "today" +msgstr "আজি" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "ইংৰাজী ফলন নাম ব্যৱহাৰ কৰক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "yesterday" +msgstr "যোৱাকালি" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "বিৱৰিত গণনা সংহতিসমূহ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOMORROW\n" +"string.text" +msgid "tomorrow" +msgstr "অহাকালি" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"string.text" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "শেষ ৭ দিনত" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISWEEK\n" +"string.text" +msgid "this week" +msgstr "এই সপ্তাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." -msgstr "বিৱৰণসমূহ..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTWEEK\n" +"string.text" +msgid "last week" +msgstr "যোৱা সপ্তাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_SEPS\n" -"fixedline.text" -msgid "Separators" -msgstr "বিচ্ছেদকসমূহ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"string.text" +msgid "next week" +msgstr "অহা সপ্তাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "ফলন (~F)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISMONTH\n" +"string.text" +msgid "this month" +msgstr "এই মাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array co~lumn" -msgstr "এৰে স্তম্ভ (~l)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTMONTH\n" +"string.text" +msgid "last month" +msgstr "যোৱা মাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array ~row" -msgstr "এৰে শাৰী (~r)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"string.text" +msgid "next month" +msgstr "অহা মাহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rese~t" -msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (~t)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISYEAR\n" +"string.text" +msgid "this year" +msgstr "এই বছৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_RECALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Recalculation on file load" -msgstr "ফাইল ল'ডত পুনৰগণনা" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTYEAR\n" +"string.text" +msgid "last year" +msgstr "যোৱা বছৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_OOXML_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "Excel 2007 আৰু নতুন" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"string.text" +msgid "next year" +msgstr "অহা বছৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "সদায় পুনৰগণনা কৰিব" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ বিন্যাসসমূহক সুৰক্ষিত পৰ্দাত সৃষ্টি কৰিব, মচিব অথবা পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "কেতিয়াও পুনৰগণনা নকৰিব" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত কোষত চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং ইতিমধ্যে আছে। আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব পাৰে অথবা নতুন এটা অভাৰলেপিং চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটৰ বিৱৰণ দিব পাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক সোধক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজখন সৰ্বশেষ %PRODUCTNAME ৰ বাহিৰে অন্য এটা এপ্লিকেচন দ্বাৰা সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল। কিছুমান সূত্ৰ কোষে পুনৰ গণনাৰ সময়ত ভিন্ন ফলাফল দব পাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_ODF_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "ODF স্প্ৰেডশ্বিট (%PRODUCTNAME দ্বাৰা সংৰক্ষিত নহয়)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজখন সৰ্বশেষ Excel দ্বাৰা সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল। পুনৰ গণনা কৰিলে কিছুমান সুত্ৰ কোষে ভিন্ন পৰিণাম দিব পাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি সকলো সুত্ৰ কোষ পুনৰ গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "সদায় পুনৰগণনা কৰিব" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "ভৱিষ্যত নসুধাকৈ ইয়াক সদায় পৰিৱেশন কৰিব।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "কেতিয়াও পুনৰগণনা নকৰিব" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক সোধক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"string.text" +msgid "Seconds" +msgstr "ছেকেণ্ড" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FL_KEY_BINDINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "কি' বান্ধনীসমূহ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "লিখিত টোকাবোৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FT_KEY_BINDINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "আশা কৰা কি' বান্ধনী ধৰণ বাচক। কি' বান্ধনী ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰিলে কিছুমান স্থায়ী কি' বান্ধনীসমূহ পুনৰ লিখিত হব পাৰে (~k)।" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"string.text" +msgid "Hours" +msgstr "ঘণ্টা" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"string.text" +msgid "Days" +msgstr "দিনবোৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org আখ্যান" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"string.text" +msgid "Months" +msgstr "মাহবোৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_LISTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lists" -msgstr "তালিকাবোৰ (~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"string.text" +msgid "Quarters" +msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Entries" -msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ (~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" +"string.text" +msgid "Years" +msgstr "বছৰবোৰ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_COPYFROM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy list ~from" -msgstr "ৰ পৰা তালিকা কপি কৰক (~f)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAL\n" +"string.text" +msgid "Invalid target value." +msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "নতুন (~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAR\n" +"string.text" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDFORM\n" +"string.text" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Cell must contain a formula." +msgstr "কোষটোৱে এটা সূত্ৰ ধাৰণ কৰাটো আপৰিহাৰ্য।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDINPUT\n" +"string.text" +msgid "Invalid input." +msgstr "অকার্যকৰী" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_DISMISS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" -msgid "~Discard" -msgstr "অগ্ৰাহ্য (~D)" +msgid "Invalid condition." +msgstr "অবৈধ চৰ্ত" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_QUERYREMOVE\n" "string.text" msgid "" @@ -8766,666 +6335,618 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"প্ৰৱিষ্টিটো\n" -"#\n" -"মচি পেলোৱা উচিতনে?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "তালিকা কপি কৰক" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "-পৰা তালিকা" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "লিখনী নথকা কোষবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে।" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_LINES\n" -"fixedline.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "ভিজুৱেল সহায়কবোৰ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_GRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Grid lines" -msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ (~G)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show on colored cells" -msgstr "ৰঙীন কোষসমূহত দেখুৱাওক" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "ctrl+click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "ৰং (~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_PAGEBREAKS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page breaks" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতিবোৰ (~P)" +"hdrcont.src\n" +"PART1\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "কোষবোৰ ফৰমেট কৰক (~F)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_GUIDELINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (~W)" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "কাট কৰক (~t)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "প্ৰদৰ্শন" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "কপি কৰক (~C)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_FORMULA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_NIL\n" -"checkbox.text" -msgid "Zero val~ues" -msgstr "শূন্য মানবোৰ (~u)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা (~g)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANNOT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comment indicator" -msgstr "মন্তব্য সংকেতক (~C)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা (~R)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VALUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "মান আলোকিত (~i)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "শাৰীবোৰ ওপৰত সুমুৱাওক (~I)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANCHOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "সংযোগ কৰক (~A)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "নিৰ্বাচিত শাৰীবোৰ মচি পেলাওক (~D)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_CLIP\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt overflow" -msgstr "লিখনীৰ আধিক্য (~x)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "শাৰীৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~l)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_RFIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Show references in color" -msgstr "ৰঙত প্ৰসংগবোৰ দেখুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "লুকাওক (~H)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_OBJECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Objects" -msgstr "বস্তুবোৰ" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "দেখুৱাওক (~S)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_OBJGRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স (~j)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "বিশেষ পেইস্ট কৰক (~a)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ (~u)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ (~p)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DIAGRAM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cha~rts" -msgstr "ছাৰ্টবোৰ (~r)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "স্তম্ভবোৰ বাঁওফালে সুমুৱাওক (~I)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্তম্ভবোৰ মচি পেলাওক (~D)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "স্তম্ভৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~e)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DRAW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (~D)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "লুকাওক (~H)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "দেখুৱাওক (~S)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~S)..." -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Zoom" -msgstr "জুম" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Paste all" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (~P)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_SYNCZOOM\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSSTRINGS\n" "checkbox.text" -msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ চিন্ক্ৰোনাইজ কৰক (~y)" +msgid "Te~xt" +msgstr "লিখনী (~x)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Window" -msgstr "উইণ্ড'" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ROWCOLHEADER\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSDATETIME\n" "checkbox.text" -msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "স্তম্ভৰ/শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (~m)" +msgid "~Date & time" +msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_HSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSFORMULAS\n" "checkbox.text" -msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "অনুভূমিক স্ক্ৰ'ল বাৰ (~z)" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSATTRS\n" "checkbox.text" -msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ (~V)" +msgid "For~mats" +msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_TBLREG\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSOBJECTS\n" "checkbox.text" -msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "শ্বিট টেবসমূহ (~e)" +msgid "~Objects" +msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_OUTLINE\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" -msgid "~Outline symbols" -msgstr "ৰূপৰেখাৰ প্রতীকবোৰ (~O)" +msgid "~Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_UNIT\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_FRAME\n" "fixedline.text" -msgid "Metrics" -msgstr "মেট্ৰিক্স" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement ~unit" -msgstr "পৰিমাপক একক (~u)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "মিলিমিটাৰ" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "ছেণ্টিমিটাৰ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_NOOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Non~e" +msgstr "কোনো নহয় (~e)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "মিটাৰ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_ADD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "কিলোমিটাৰ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_SUB\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "বিয়োগ কৰক (~S)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "ইঞ্চি" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_MUL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Multipl~y" +msgstr "পূৰণ কৰক (~y)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "নিম্নাংশ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_DIV\n" +"radiobutton.text" +msgid "Di~vide" +msgstr "ভাগ কৰক (~v)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "মাইলছ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPERATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Operations" +msgstr "কামবোৰ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "পিকা" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_SKIP_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "S~kip empty cells" +msgstr "খালী কোষবোৰ এৰি যাওক (~k)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "বিন্দু" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_TRANSPOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Transpose" +msgstr "পাৰস্পৰিক স্থান পৰিৱৰ্তন (~T)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Tab stops" -msgstr "টেব ৰয় (~T)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "সংযোগ (~L)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_LINK\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" -msgid "Updating" -msgstr "আপডেট কৰি আছে" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UPDATE_LINKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when opening" -msgstr "খোলোতে সংযোগবোৰ আপডেট কৰক" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_ALWAYS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_NONE\n" "radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "সদায় (~A)" +msgid "Don't sh~ift" +msgstr "স্থানান্তৰ নকৰিব (~i)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_REQUEST\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_DOWN\n" "radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "অনুৰোধত (~O)" +msgid "Do~wn" +msgstr "তলৰ (~w)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_NEVER\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_RIGHT\n" "radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "কেতিয়াও নহয় (~N)" +msgid "~Right" +msgstr "সোঁফালৰ (~R)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_OPTIONS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_MOVE\n" "fixedline.text" -msgid "Input settings" -msgstr "ইনপুট সংহতিসমূহ" +msgid "Shift cells" +msgstr "কোষবোৰৰ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "নিৰ্বাচনটো নিবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~m)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Down" -msgstr "তলত" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "প্ৰস্থ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "সোঁফাল" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Up" -msgstr "ওপৰ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "বাওঁফাল" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EDITMODE\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "সম্পাদনা ধৰণলৈ যাবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~e)" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~formatting" -msgstr "ফৰমেটিং প্ৰসাৰণ কৰক (~f)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EXPREF\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "স্তম্ভ/শাৰীবোৰ ভৰাওতে প্ৰসংগবোৰ প্ৰসাৰণ কৰক (~r)" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_MARKHDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "স্তম্ভ/শাৰী হেডাৰবোৰত আলোকিত নিৰ্বাচন (~c)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "শাৰী উচ্চতা" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_TEXTFMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "লিখনী ফৰমেট কৰাৰ কাৰণে প্ৰিন্টাৰ মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_REPLWARN\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "তথ্য পেষ্ট কৰোঁতে ওপৰা-ওপৰিকৈ লিখাৰ সতৰ্কবাণী দেখুৱাওক (~w)" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "খালী পৃষ্ঠাৰ নিয়ন্ত্ৰিত আউটপুটবোৰ (~S)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_SHEETS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheets" -msgstr "পৰ্দাসমূহ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "শ্বিট" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_COLS\n" +"#define.text" +msgid "~Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ (~C)" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_ROWS\n" +"#define.text" +msgid "~Rows" +msgstr "শাৰীবোৰ (~R)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SELECTEDSHEETS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"1\n" "checkbox.text" -msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "কেৱল নিৰ্বাচিত শ্বিটবোৰ ছপা কৰক (~P)" +msgid "First ~column as label" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~c)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FL_INIT_SPREADSHEET\n" -"fixedline.text" -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "নতুন স্প্ৰেডশ্বিট" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"2\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~row as label" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~r)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_NSHEETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "নতুন দস্তাবেজত ৱাৰ্কশ্বিটসমূহৰ সংখ্যা" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"6\n" +"fixedline.text" +msgid "Labels" +msgstr "লেবেলবোৰ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_SHEETPREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "নতুন ৱাৰ্কশ্বিটৰ বাবে উপসৰ্গ নাম" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "উৎস তথ্য বিস্তাৰ পৰিবৰ্তন কৰক" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -14789,8 +12310,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14852,8 +12373,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14933,8 +12454,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "মাপকাঠী ১, মাপকাঠী ২,... হল কোষৰ বিস্তাৰসমূহ যত সন্ধানৰ মাপকাঠী দিয়া হয়।" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14996,8 +12517,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "মাপকাঠী ১, মাপকাঠী ২,... হল কোষৰ বিস্তাৰসমূহ যত সন্ধানৰ মাপকাঠী দিয়া হয়।" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15041,8 +12562,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "মাপকাঠী ১, মাপকাঠী ২,... হল কোষৰ বিস্তাৰসমূহ যত সন্ধানৰ মাপকাঠী দিয়া হয়।" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15068,8 +12589,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." -msgstr "য'ত নিৰ্ণায়কবোৰ প্ৰয়োগ কৰিব লগীয়া হয়, সেই কোষবোৰৰ বিস্তাৰটো।" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15086,8 +12607,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16661,8 +14182,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +msgid "array_1" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16679,8 +14200,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +msgid "array_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17492,6 +15013,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17546,6 +15094,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17600,6 +15175,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17651,8 +15253,35 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18662,6 +16291,87 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "সঞ্চিত। C=0 ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো গণনা কৰে, C=1 সঞ্চিত সম্ভাৱনাটো।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18695,98 +16405,161 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "R" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Border arguments of the binomial distribution." +msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ সীমাৰেখা যুক্তিবোৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "6\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "7\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "যিটো পোৱা গ'ল বা অতিক্ৰম কৰিলে, সেই সীমাৰেখা সম্ভাৱনাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "1\n" "string.text" msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ সীমাৰেখা যুক্তিবোৰ।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "যিটো পোৱা গ'ল বা অতিক্ৰম কৰিলে, সেই সীমাৰেখা সম্ভাৱনাটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19484,191 +17257,407 @@ msgstr "যাৰ কাৰণে বিটা বিতৰণটো গণন #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "অন্ত" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "পূঞ্জীভূত" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "অন্ত" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "বিটা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" +msgid "Cumulative" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "10\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "অন্ত" +msgid "Start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "11\n" "string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "12\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "পূঞ্জীভূত" +msgid "End" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "13\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "বিটা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "অন্ত" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20111,6 +18100,51 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20174,6 +18208,69 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20213,7 +18310,97 @@ msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Probability" +msgstr "সম্ভাৱনা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." @@ -20222,47 +18409,47 @@ msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতা #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "সম্ভাৱনা" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20480,6 +18667,132 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20588,6 +18901,51 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "প্ৰত্যাশিত তথ্য শ্ৰেণী।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_B" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The observed data array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_E" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The expected data array." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20960,74 +19318,164 @@ msgstr "তথ্য_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "তথ্য_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "তথ্য_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "তথ্য_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "তথ্য_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the covariance." -msgstr "কোভেৰিয়েন্সটো গণনা কৰে।" +msgid "Calculates the sample covariance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "তথ্য_1" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "তথ্য_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22972,8 +21420,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "7\n" "string.text" -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা নাই। প্ৰকৃত মান যদি বৰ্তি আছে আৰু TRUE (0ৰ সমান),তেন্তে কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা ছেট কৰা নহয়।" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23870,128 +22318,380 @@ msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ সোঁ স্থানান্তৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "স্থানান্তৰ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ বাঁও স্থানান্তৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "স্থানান্তৰ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgid "text" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "3\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgid "start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "5\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ সোঁ স্থানান্তৰ।" +msgid "number" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "স্থানান্তৰ" +msgid "XML Document" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" +msgid "String containing a valid XML stream" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ বাঁও স্থানান্তৰ।" +msgid "XPath expression" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgid "String containing a valid XPath expression" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +msgid "Get some webcontent from an URI." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "স্থানান্তৰ" +msgid "URI" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" +msgid "URI of the webservice" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24046,48 +22746,48 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics objects" -msgstr "গ্রাফিক্স বস্তুবোৰ" +msgid "Image Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" "string.text" -msgid "Text objects" -msgstr "লিখনী বস্তুবোৰ" +msgid "Text Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" -msgid "Form objects" -msgstr "ফর্মৰ বস্তুবোৰ" +msgid "Form Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" -msgid "Chart objects" -msgstr "ছার্ট বস্তুবোৰ" +msgid "Chart Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" "string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE বস্তুবোৰ" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্ৰাফিক্স" +msgid "Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24299,14 +22999,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24323,14 +23015,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "বাতিল কৰক (~l)" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Modif~y" -msgstr "ৰূপান্তৰ (~y)" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24416,8 +23100,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "ছবি সুমুৱাওক" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24786,56 +23470,56 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "গ্ৰাফিক্স ফাইল খুলিব পৰা নাযাব" +msgid "Image file can not be opened" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "গ্ৰাফিক্স ফাইল পঢ়িব পৰা নাযাব" +msgid "Image file can not be read" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ফৰমেট" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "এই গ্ৰাফিক ফাইল সংস্কৰণটো সমৰ্থিত নহয়" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ পোৱা নগ'ল" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "গ্ৰাফিক্স ভৰাব পৰাকৈ যথেষ্ট মেমৰি নাই।" +msgid "Not enough memory available to insert image." +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" -msgid "Graphics Filter" -msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25267,6 +23951,103 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "বিস্তাৰ শাৰী লেবেলসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত (~r)" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALERR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value" +msgstr "" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -25338,22 +24119,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" - -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" - #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -25380,87 +24145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "গোটবোৰ" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page break between groups" -msgstr "গোটবোৰৰ মাজত পৃষ্ঠা বিৰতি (~P)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "গোটবোৰৰ অনুসাৰে পূৰ্ববৰ্গীকৰণ এৰিয়া (~s)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "I~nclude formats" -msgstr "ফৰমেটবোৰ অন্তর্ভূক্ত কৰক (~n)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_USERDEF\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ustom sort order" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বৰ্গীকৰণ ক্রমাংক (~u)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_ASCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_DESCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~escending" -msgstr "অৱৰোহণ কৰা হৈছে (~e)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_SORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" - #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" diff --git a/source/as/sc/source/ui/styleui.po b/source/as/sc/source/ui/styleui.po index 9c945365688..12179a80320 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/as/sc/source/ui/styleui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:28+0000\n" "Last-Translator: Parag \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt "" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_NUMBER\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "আখৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONTEFF\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "আখৰৰ প্রভাৱবোৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "সংৰেখন" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "সীমাবোৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_PROTECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "কক্ষ প্রতিৰক্ষা" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Cell Style" -msgstr "কক্ষ শৈলী" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "সীমাবোৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_HEADER\n" -"pageitem.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_FOOTER\n" -"pageitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বীট" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ddbbd13c3ef..171b42695a9 100644 --- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:27+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371734833.0\n" +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"AdvancedFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read _filter criteria from" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -61,6 +160,78 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"AnalysisOfVarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"alpha-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -139,6 +310,213 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ConsolidateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdataarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdestarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"byrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"bycol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"refs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link to source data" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"more_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"CorrelationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"CovarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -265,41 +643,329 @@ msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"DefineNameDialog\n" +"datastreams.ui\n" +"DataStreamsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Define Name" -msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "নাম আৰু বিস্তাৰ অথবা সূত্ৰ অভিব্যক্তিৰ বিৱৰণ দিয়ক।" +msgid "URL" +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "পৰিসৰ" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"directdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct data feed" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"scriptdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script to execute to obtain the data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"valuesinline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "value1,value2,..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"addressvalue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "address,value" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill data into range" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source stream" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"datadown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move existing data down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangedown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move the range down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"nomove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When new data arrives" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"maxlimit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limit to" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"limit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1000" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"unlimited\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unlimited" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximal amount of rows" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DefineDatabaseRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsColumnLabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_ntains Column Labels" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"InsertOrDeleteCells\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"KeepFormatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DontSaveImportedData\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Source\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Operations\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operations:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"invalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" +msgstr "" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"DefineNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Name" +msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "নাম আৰু বিস্তাৰ অথবা সূত্ৰ অভিব্যক্তিৰ বিৱৰণ দিয়ক।" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "পৰিসৰ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -499,1544 +1165,4163 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"ExternalDataDialog\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"DescriptiveStatisticsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "External Data" -msgstr "বাহিৰৰ তথ্য" - -#: externaldata.ui -msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"url\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "ইয়াত স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেম বা ইন্টাৰনেটত URL উৎস দস্তাবেজটো সুমুৱাওক।" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"browse\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"label1\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL of _external data source" -msgstr "বাহিৰৰ তথ্য উৎসৰ URL (_e)" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"reload\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Update every" -msgstr "সকলোবোৰ আপডেট কৰক (_U)" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"secondsft\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_seconds" -msgstr "ছেকেণ্ড (_s)" +msgid "Rows" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "উপলব্ধ টেবুলবোৰ/বিস্তাৰবোৰ (_A)" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: doubledialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"FooterDialog\n" +"doubledialog.ui\n" +"DoubleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Footers" -msgstr "ফুটাৰবোৰ" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerright\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"tsbshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"action_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "_Action:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "ফৰমেট কক্ষবোৰ" +msgid "_Title:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"numbers\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"errormsg_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ" +msgid "_Error message:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"font\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"browseBtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "আখৰ" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"alignment\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" +msgid "Contents" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"asiantypography\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"ExponentialSmoothingDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"borders\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "সীমাবোৰ" +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"background\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "পৃষ্ঠভূমি" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"cellprotection\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"GoalSeekDialog\n" -"title\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক" +msgid "Rows" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"formulatext\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formula cell" -msgstr "সূত্র কোষ (_F)" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"label3\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target _value" -msgstr "লক্ষ্য মান (_v)" +msgid "Smoothing Factor" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"vartext\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-spin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Variable _cell" -msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (_c)" +msgid "0.05" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default settings" -msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" +msgid "Parameters" +msgstr "" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"HeaderDialog\n" +"externaldata.ui\n" +"ExternalDataDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Headers" -msgstr "হেডাৰবোৰ" +msgid "External Data" +msgstr "বাহিৰৰ তথ্য" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"externaldata.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "ইয়াত স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেম বা ইন্টাৰনেটত URL উৎস দস্তাবেজটো সুমুৱাওক।" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"externaldata.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "_..." +msgstr "_..." -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_LEFT\n" +"externaldata.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left area" -msgstr "বাওঁফালৰ এৰিয়া (_L)" +msgid "URL of _external data source" +msgstr "বাহিৰৰ তথ্য উৎসৰ URL (_e)" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_CENTER\n" +"externaldata.ui\n" +"reload\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center area" -msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া (_C)" +msgid "_Update every" +msgstr "সকলোবোৰ আপডেট কৰক (_U)" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_RIGHT\n" +"externaldata.ui\n" +"secondsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight area" -msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া (_i)" +msgid "_seconds" +msgstr "ছেকেণ্ড (_s)" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_DEFINED\n" +"externaldata.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header" -msgstr "হেডাৰ (_H)" +msgid "_Available tables/ranges" +msgstr "উপলব্ধ টেবুলবোৰ/বিস্তাৰবোৰ (_A)" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_DEFINED\n" -"label\n" +"filldlg.ui\n" +"FillSeriesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "ফুটাৰ (_F)" +msgid "Fill Series" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom header" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰ" +msgid "_Down" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"right\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom footer" -msgstr "ফুটাৰ স্বনিৰ্বাচিত কৰক" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"up\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"left\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_FILE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "শিৰোনাম" +msgid "Direction" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"linear\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "শ্বিটৰ নাম" +msgid "Li_near" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"growth\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "শ্বিটৰ নাম" +msgid "_Growth" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"date\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgid "Da_te" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"autofill\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgid "_AutoFill" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" +msgid "Series type" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"day\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" +msgid "Da_y" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"week\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +msgid "_Weekday" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"month\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +msgid "_Month" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"year\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "সময়" +msgid "Y_ear" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"tuL\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "সময়" +msgid "Time unit" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label2\n" +"filldlg.ui\n" +"startL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "আখৰ সলনি কৰিবলৈ বাটনবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক বা তাৰিখ, সময়, আদি ফিল্ড নিৰ্দেশ সুমুৱাওক" +msgid "_Start value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label1\n" +"filldlg.ui\n" +"endL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Note" -msgstr "টীকা" +msgid "End _value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"filldlg.ui\n" +"incrementL\n" "label\n" "string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(কোনো নহয়)" +msgid "In_crement" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_PAGE\n" -"label\n" +"footerdialog.ui\n" +"FooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgid "Footers" +msgstr "ফুটাৰবোৰ" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "of ?" -msgstr "ৰ?" +msgid "Footer (right)" +msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confidential" -msgstr "গোপনীয়" +msgid "Footer (left)" +msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" -"label\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Created by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" +msgid "Format Cells" +msgstr "ফৰমেট কক্ষবোৰ" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"numbers\n" "label\n" "string.text" -msgid "Customized" -msgstr "কাষ্টমাইজড" +msgid "Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "of" -msgstr "-ৰ" +msgid "Font" +msgstr "আখৰ" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "শিৰোনাম" +msgid "Font Effects" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"filename\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "File Name" -msgstr "ফাইলৰ নাম" +msgid "Alignment" +msgstr "শাৰীকৰণ" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"pathname\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"asiantypography\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path/File Name" -msgstr "পথ/ফাইলৰ নাম" +msgid "Asian Typography" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"HeaderFooterDialog\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" +msgid "Borders" +msgstr "সীমাবোৰ" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"header\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +msgid "Background" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"footer\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"cellprotection\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +msgid "Cell Protection" +msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"InsertNameDialog\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"FormulaCalculationOptions\n" "title\n" "string.text" -msgid "Paste Names" -msgstr "নামসমূহ পেইস্ট কৰক" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"pasteall\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paste All" -msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)" +msgid "_Value:" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"InsertSheetDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"true\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"before\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"false\n" "label\n" "string.text" -msgid "B_efore current sheet" -msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ আগতে (_e)" +msgid "False" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"after\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After current sheet" -msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ পাছত (_A)" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label1\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "স্থান" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"new\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"use_formula_syntax\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New sheet" -msgstr "নতুন শ্বিট (_N)" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"countft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "শ্বিটসমূহৰ সংখ্যা (_o):" +msgid "Treat empty string as zero" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me:" -msgstr "নাম (_m):" +msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameed\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Sheet..." -msgstr "শ্বিট..." - -#: insertsheet.ui -msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"fromfile\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From file" -msgstr "ফাইলৰ পৰা (_F)" +msgid "Enable OpenCL for some formula computation" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"tables-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled_desc\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Tables in file" -msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ" +msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"browse\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." +msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"link\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_true\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lin_k" -msgstr "সংযোগ কৰক (_k)" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label2\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_false\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +msgid "False" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"LeftFooterDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"frequency_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "Frequency:" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "Compute Units:" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"Left Header\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"memory_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "Memory (in MB):" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"software\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "Internal, software interpreter" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"ManageNamesDialog\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"GoalSeekDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Manage Names" -msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" - -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"info\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" +msgid "Goal Seek" +msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label2\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"formulatext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +msgid "_Formula cell" +msgstr "সূত্র কোষ (_F)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" +"goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "পৰিসৰ" +msgid "Target _value" +msgstr "লক্ষ্য মান (_v)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"vartext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgid "Variable _cell" +msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (_c)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"printrange\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print range" -msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)" +msgid "Default settings" +msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"filter\n" -"label\n" +"groupdialog.ui\n" +"GroupDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ (_F)" +msgid "Group" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"colheader\n" +"groupdialog.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _column" -msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_c)" +msgid "_Rows" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"rowheader\n" +"groupdialog.ui\n" +"cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _row" -msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (_r)" +msgid "_Columns" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label1\n" +"groupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range _Options" -msgstr "বিস্তাৰৰ বিকল্পসমূহ (_O)" +msgid "Include" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" -"label\n" +"headerdialog.ui\n" +"HeaderDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Case se_nsitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (_n)" +msgid "Headers" +msgstr "হেডাৰবোৰ" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"calc\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Precision as shown" -msgstr "দেখুওৱাৰ দৰে নিৰ্ভুলতা (_P)" +msgid "Header (right)" +msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক = আৰু <> গোটেই কোষবোৰত প্ৰয়োগ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (_w)" +msgid "Header (left)" +msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_LEFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰত নিয়মীয়া প্ৰকাশ সক্ষম কৰক (_E)" +msgid "_Left area" +msgstr "বাওঁফালৰ এৰিয়া (_L)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"lookup\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_CENTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "স্বচালিতভাৱে স্তম্ভ আৰু শাৰী লেবেলসমূহ সন্ধান কৰক (_A)" +msgid "_Center area" +msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া (_C)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"generalprec\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_RIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (_L)" +msgid "R_ight area" +msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া (_i)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"precft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" +msgid "_Header" +msgstr "হেডাৰ (_H)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label1\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "General Calculations" -msgstr "সাধাৰণ গণনাসমূহ" +msgid "_Footer" +msgstr "ফুটাৰ (_F)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"iterate\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Iterations" -msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_I)" +msgid "Custom header" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰ" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"stepsft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Steps" -msgstr "স্তৰবোৰ (_S)" +msgid "Custom footer" +msgstr "ফুটাৰ স্বনিৰ্বাচিত কৰক" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_FILE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "শিৰোনাম" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "শ্বিটৰ নাম" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "শ্বিটৰ নাম" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "আখৰ সলনি কৰিবলৈ বাটনবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক বা তাৰিখ, সময়, আদি ফিল্ড নিৰ্দেশ সুমুৱাওক" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "টীকা" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(কোনো নহয়)" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of ?" +msgstr "ৰ?" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confidential" +msgstr "গোপনীয়" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customized" +msgstr "কাষ্টমাইজড" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "-ৰ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "শিৰোনাম" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"filename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Name" +msgstr "ফাইলৰ নাম" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"pathname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path/File Name" +msgstr "পথ/ফাইলৰ নাম" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"InsertCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire _column" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"InsertNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "নামসমূহ পেইস্ট কৰক" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"pasteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste All" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"InsertSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ আগতে (_e)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After current sheet" +msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ পাছত (_A)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "স্থান" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New sheet" +msgstr "নতুন শ্বিট (_N)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"countft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "শ্বিটসমূহৰ সংখ্যা (_o):" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me:" +msgstr "নাম (_m):" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameed\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Sheet..." +msgstr "শ্বিট..." + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file" +msgstr "ফাইলৰ পৰা (_F)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"tables-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tables in file" +msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lin_k" +msgstr "সংযোগ কৰক (_k)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" + +#: integerdialog.ui +msgctxt "" +"integerdialog.ui\n" +"IntegerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"LeftFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"Left Header\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"ManageNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"info\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "পৰিসৰ" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"printrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ (_F)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_c)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (_r)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "বিস্তাৰৰ বিকল্পসমূহ (_O)" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"MoveCopySheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"move\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_opy" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocumentLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _document" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(current document)" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- new document -" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"insertBeforeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert before" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnunused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This name is already used." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name is empty." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warninvalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"newNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _name" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"MovingAverageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"interval-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"NameRangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"colhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"rowhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"datarange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For _data range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (_n)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "দেখুওৱাৰ দৰে নিৰ্ভুলতা (_P)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"match\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক = আৰু <> গোটেই কোষবোৰত প্ৰয়োগ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (_w)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"regex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰত নিয়মীয়া প্ৰকাশ সক্ষম কৰক (_E)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"lookup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "স্বচালিতভাৱে স্তম্ভ আৰু শাৰী লেবেলসমূহ সন্ধান কৰক (_A)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"generalprec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (_L)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"precft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General Calculations" +msgstr "সাধাৰণ গণনাসমূহ" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"iterate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Iterations" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_I)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"stepsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Steps" +msgstr "স্তৰবোৰ (_S)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"minchangeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum Change" +msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (_M)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Iterative references" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "12/30/1899 (অবিকল্পিত) (_u)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "মান 0 টো 12/30/1899 ৰ লগত মিলে" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (_C)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "মান 0 টো 01/01/1900 ৰ লগত মিলে" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "01/01/1904 (_0)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 টো 01/01/1904 ৰ লগত মিলে" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"minchangeft\n" +"optcalculatepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ges" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Deletions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insertions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Moved entries" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors for changes" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key bindings" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetsnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of worksheets in new document" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetprefix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Prefix name for new worksheet" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"suppressCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"forceBreaksCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"printCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheets" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"formulasyntaxlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"englishfuncname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use English function names" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula options" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calcdefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calccustom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"details\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array co_lumn" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array _row" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rese_t" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copyfromlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"listslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lists" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"entrieslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entries" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modif_y" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"PageTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"sheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"ParaTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cell Style" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"asiantypo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"protection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"PrintAreasDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "- selection -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print range" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows to repeat" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"includeemptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include output of empty pages" +msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহৰ আউটপুট অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"ProtectSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (_r)" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Confirm" +msgstr "নিশ্চিত কৰক (_C)" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "এই পৰ্দাৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমতি দিয়ক কৰিবলে:" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select protected cells" +msgstr "সুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"unprotected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "অসুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পসমূহ" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"RandomNumberGeneratorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"cell-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"seed-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter1-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter2-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameters-section-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-seed-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Custom Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"RightFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"RightHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"SamplingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sample SIze" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"random-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"periodic-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Periodic" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement _unit" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when opening" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alwaysrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"requestrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"neverrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"editmodecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"formatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"exprefcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"markhdrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"textfmtcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"replwarncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"aligncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"legacy_cell_selection_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input settings" +msgstr "" + +#: searchresults.ui +msgctxt "" +"searchresults.ui\n" +"SearchResultsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"SelectRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ranges" +msgstr "বিস্তাৰবোৰ" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"SelectSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Source" +msgstr "উৎস নিৰ্বাচন কৰক" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Current selection" +msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (_C)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"namedrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Named range" +msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ত তথ্য উৎস ৰেজিষ্টাৰ কৰা হ'ল (_D)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"external\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_External source/interface" +msgstr "বাহিৰৰ উৎস/আন্তঃপৃষ্ঠ (_E)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"SharedFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Minimum Change" -msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (_M)" +msgid "Header (right)" +msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" -#: optcalculatepage.ui +#: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label2\n" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ" +msgid "Header (left)" +msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" -#: optcalculatepage.ui +#: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"SharedHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"ShareDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Share Document" +msgstr "অংশীদাৰী কৰা দস্তাবেজ" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"share\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "এই স্প্ৰেডশ্বিটক অন্য ব্যৱহাৰকাৰীসকলৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক (_S)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "মন কৰিব: অংশীদাৰী কৰা ধৰণত কিছু ক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায় আৰু আখৰ, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকাৰৰ নিচিনা ফৰ্মেট কৰা গুণ পোৱা নাযায়। এইবোৰৰ কাৰণে অংশীদাৰী অৱস্থা বন্ধ কৰক।" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"accessed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessed" +msgstr "অভিগম কৰা" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"nouserdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No user data available." +msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য নাই।" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"unknownuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"exclusive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "(exclusive access)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Users currently accessing this spreadsheet" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট অভিগম কৰা ব্যৱহাৰকাৰী" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_TOPDOWN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, তাৰপাছত সোঁফালে (_T)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ, তাৰপাছত তললৈ (_L)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_PAGENO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _page number:" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (_p):" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPageOrder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page order" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_HEADER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "স্তম্ভৰ আৰু শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (_C)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_GRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid" +msgstr "জাল (_G)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NOTES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_OBJECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects/Image" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_CHARTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Charts" +msgstr "ছার্টবোৰ" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_DRAWINGS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_FORMULAS\n" "label\n" "string.text" -msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "12/30/1899 (অবিকল্পিত) (_u)" +msgid "_Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NULLVALS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "মান 0 টো 12/30/1899 ৰ লগত মিলে" +msgid "_Zero values" +msgstr "শূন্য মানবোৰ (_Z)" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPrint\n" "label\n" "string.text" -msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (_C)" +msgid "Print" +msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScalingMode\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "মান 0 টো 01/01/1900 ৰ লগত মিলে" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "স্কেলিং অৱস্থা (_m):" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelSF\n" "label\n" "string.text" -msgid "_01/01/1904" -msgstr "01/01/1904 (_0)" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "স্কেলিং কাৰক (_S):" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelWP\n" +"label\n" "string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 টো 01/01/1904 ৰ লগত মিলে" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহত প্ৰস্থ (_W):" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label3\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelHP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত উচ্চতা (_H):" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"includeemptypages\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelNP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include output of empty pages" -msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহৰ আউটপুট অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (_u):" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"ProtectSheetDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (_r)" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label1\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScale\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" +msgid "Scale" +msgstr "জোখক" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Confirm" -msgstr "নিশ্চিত কৰক (_C)" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "এই পৰ্দাৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমতি দিয়ক কৰিবলে:" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protected\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select protected cells" -msgstr "সুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"unprotected\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select unprotected cells" -msgstr "অসুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পসমূহ" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"RightFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"footerright\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"RightHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"SelectRangeDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" +msgid "Wrap text" +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Ranges" -msgstr "বিস্তাৰবোৰ" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"SelectSourceDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select Source" -msgstr "উৎস নিৰ্বাচন কৰক" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"selection\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Current selection" -msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (_C)" +msgid "Text _orientation:" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"namedrange\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Named range" -msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)" +msgid "Vertically Stacked" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"database\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME ত তথ্য উৎস ৰেজিষ্টাৰ কৰা হ'ল (_D)" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"external\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_External source/interface" -msgstr "বাহিৰৰ উৎস/আন্তঃপৃষ্ঠ (_E)" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"label1\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"SharedFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"footer\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"SharedHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"header\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerright\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerleft\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"ShareDocumentDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Share Document" -msgstr "অংশীদাৰী কৰা দস্তাবেজ" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"share\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "এই স্প্ৰেডশ্বিটক অন্য ব্যৱহাৰকাৰীসকলৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক (_S)" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"warning\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "মন কৰিব: অংশীদাৰী কৰা ধৰণত কিছু ক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায় আৰু আখৰ, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকাৰৰ নিচিনা ফৰ্মেট কৰা গুণ পোৱা নাযায়। এইবোৰৰ কাৰণে অংশীদাৰী অৱস্থা বন্ধ কৰক।" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"name\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"accessed\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Accessed" -msgstr "অভিগম কৰা" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"nouserdata\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "No user data available." -msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য নাই।" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"unknownuser\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"exclusive\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" "label\n" "string.text" -msgid "(exclusive access)" -msgstr "(exclusive access)" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট অভিগম কৰা ব্যৱহাৰকাৰী" +msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_TOPDOWN\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, তাৰপাছত সোঁফালে (_T)" +msgid "_Category:" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTRIGHT\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Left to right, then down" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ, তাৰপাছত তললৈ (_L)" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_PAGENO\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First _page number:" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (_p):" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPageOrder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page order" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "General" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_HEADER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Column and row headers" -msgstr "স্তম্ভৰ আৰু শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (_C)" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_GRID\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date " +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"numericfield\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Grid" -msgstr "জাল (_G)" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NOTES\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"percent\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "বিষয়সূচী (_C)" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_OBJECTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"currency\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Objects/graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স (_O)" +msgid "toolbutton3" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_CHARTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"date\n" "label\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "ছার্টবোৰ" +msgid "toolbutton4" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_DRAWINGS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"insertfixedtext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Drawing objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)" +msgid "toolbutton5" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_FORMULAS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NULLVALS\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Zero values" -msgstr "শূন্য মানবোৰ (_Z)" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPrint\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScalingMode\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroeslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scaling _mode:" -msgstr "স্কেলিং অৱস্থা (_m):" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelSF\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Scaling factor:" -msgstr "স্কেলিং কাৰক (_S):" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelWP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Width in pages:" -msgstr "পৃষ্ঠাসমূহত প্ৰস্থ (_W):" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelHP\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height in pages:" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত উচ্চতা (_H):" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelNP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "N_umber of pages:" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (_u):" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands seperator" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScale\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Scale" -msgstr "জোখক" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2542,50 +5827,302 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিশ" -#: sortwarning.ui +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"SortWarning\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort Range" +msgstr "বিস্তাৰ সজাওক" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "বৰ্তমান নিৰ্বাচনৰ পিছত থকা কোষবোৰেও তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। আপুনি সজোৱা বিস্তাৰক %1 লে প্ৰসাৰিত কৰিব বিচাৰে নে বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত বিস্তাৰ, %2 ক সজাব বিচাৰে?" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"extend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend selection" +msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰসাৰণ কৰক (_E)" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"current\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current selection" +msgstr "বর্তমানৰ নিৰ্বাচন" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "সহায়: সজোৱা বিস্তাৰ স্বচালিতভাৱে ধৰা পেলাব পাৰি। কোষ কাৰ্চাৰক এটা তালিকাৰ ভিতৰত ৰাখক আৰু সজোৱা প্ৰেৰণ কৰক। প্ৰতিৱেশী অৰিক্ত কোষবোৰৰ গোটেই বিস্তাৰ তাৰ পিছত সজোৱা হব।" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"StandardFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Cells:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Sheets:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: " +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"pagebreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"sort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre-_sort area according to groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"SortWarning\n" -"title\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"ascending\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort Range" -msgstr "বিস্তাৰ সজাওক" +msgid "_Ascending" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttext\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"descending\n" "label\n" "string.text" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "বৰ্তমান নিৰ্বাচনৰ পিছত থকা কোষবোৰেও তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। আপুনি সজোৱা বিস্তাৰক %1 লে প্ৰসাৰিত কৰিব বিচাৰে নে বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত বিস্তাৰ, %2 ক সজাব বিচাৰে?" +msgid "D_escending" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"extend\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"formats\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extend selection" -msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰসাৰণ কৰক (_E)" +msgid "I_nclude formats" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"current\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"btnuserdef\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current selection" -msgstr "বর্তমানৰ নিৰ্বাচন" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttip\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "সহায়: সজোৱা বিস্তাৰ স্বচালিতভাৱে ধৰা পেলাব পাৰি। কোষ কাৰ্চাৰক এটা তালিকাৰ ভিতৰত ৰাখক আৰু সজোৱা প্ৰেৰণ কৰক। প্ৰতিৱেশী অৰিক্ত কোষবোৰৰ গোটেই বিস্তাৰ তাৰ পিছত সজোৱা হব।" +msgid "Sort" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2829,3 +6366,381 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page breaks" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"guideline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"color_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visual aids" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ob_jects/Image:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cha_rts:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"synczoom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"formula\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"nil\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"annot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"anchor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Anchor" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"clipmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt overflow" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rangefind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show references in color" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rowcolheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"hscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"vscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"tblreg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"UngroupDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deactivate for" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"tsbhelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"inputhelp_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Input help:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" -- cgit