From b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 20 Nov 2012 11:00:15 +0100 Subject: initial import of LibreOffice 4.0 translations Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708 --- source/as/sc/source/core/src.po | 110 +- source/as/sc/source/ui/cctrl.po | 56 +- source/as/sc/source/ui/dbgui.po | 2933 ++- source/as/sc/source/ui/docshell.po | 46 +- source/as/sc/source/ui/drawfunc.po | 495 +- source/as/sc/source/ui/formdlg.po | 165 +- source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po | 1069 +- source/as/sc/source/ui/navipi.po | 333 +- source/as/sc/source/ui/optdlg.po | 89 +- source/as/sc/source/ui/pagedlg.po | 882 +- source/as/sc/source/ui/src.po | 37064 +++++++++++++++++++++++++---------- source/as/sc/source/ui/styleui.po | 198 +- source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 36 + 13 files changed, 31796 insertions(+), 11680 deletions(-) create mode 100644 source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po (limited to 'source/as/sc') diff --git a/source/as/sc/source/core/src.po b/source/as/sc/source/core/src.po index 0874f2444f3..8bb7ae2829e 100644 --- a/source/as/sc/source/core/src.po +++ b/source/as/sc/source/core/src.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/core/src.oo +#. extracted from sc/source/core/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,49 +11,115 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.1.string.text +#. Cm6D +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"1\n" +"string.text" msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেছ" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.2.string.text +#. nS@m +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"2\n" +"string.text" msgid "Date&Time" -msgstr "Date&Time" +msgstr "তাৰিখ আৰু সময় (&T)" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.3.string.text +#. 9SRK +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"3\n" +"string.text" msgid "Financial" -msgstr "Financial" +msgstr "আৰ্থিক" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.4.string.text +#. L2,) +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"4\n" +"string.text" msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.5.string.text +#. @jbY +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"5\n" +"string.text" msgid "Logical" msgstr "বৈশ্লেষিক মূল্য" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.6.string.text +#. DP2n +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"6\n" +"string.text" msgid "Mathematical" msgstr "গাণিতিক অপাৰেটৰবোৰ " -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.7.string.text +#. JdkO +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"7\n" +"string.text" msgid "Array" msgstr "শৃংখলা " -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.8.string.text +#. lq*k +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"8\n" +"string.text" msgid "Statistical" -msgstr "পৰিসাংখ্যিক ফাংকশ্বন" +msgstr "পৰিসাংখ্যিক" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.9.string.text +#. B^+2 +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"9\n" +"string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট্" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.10.string.text +#. ^JMb +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"10\n" +"string.text" msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" +msgstr "লিখনী" -#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.11.string.text +#. 0sq$ +#: compiler.src +msgctxt "" +"compiler.src\n" +"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n" +"11\n" +"string.text" msgid "Add-in" -msgstr "যোগ কৰক-ইন" +msgstr "এড-ইন" diff --git a/source/as/sc/source/ui/cctrl.po b/source/as/sc/source/ui/cctrl.po index cecddf7fcb7..2b0be54edc4 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/as/sc/source/ui/cctrl.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/cctrl.oo +#. extracted from sc/source/ui/cctrl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:51+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,29 +11,65 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text +#. ,(5R +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_MENU_SORT_ASC\n" +"string.text" msgid "Sort Ascending" msgstr "সৰু পৰা ডাঙৰ ক্ৰমত সজোৱা" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_DESC.string.text +#. dR(m +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_MENU_SORT_DESC\n" +"string.text" msgid "Sort Descending" msgstr "ডাঙৰৰ পৰা সৰু ক্ৰমত সজোৱা" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_CUSTOM.string.text +#. z.?# +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" +"string.text" msgid "Custom Sort" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত সজোৱা" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_TOGGLE_ALL.string.text +#. P4jG +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" +"string.text" msgid "All" msgstr "সকলো" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_SELECT_CURRENT.string.text +#. Hjy/ +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" +"string.text" msgid "Show only the current item." msgstr "কেৱল বৰ্তমান বস্তু দেখুৱাওক।" -#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_UNSELECT_CURRENT.string.text +#. M;2W +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" +"string.text" msgid "Hide only the current item." msgstr "কেৱল বৰ্তমান বস্তু লুকাওক।" diff --git a/source/as/sc/source/ui/dbgui.po b/source/as/sc/source/ui/dbgui.po index 06944e1eba5..18ec1c0f68d 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/as/sc/source/ui/dbgui.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo +#. extracted from sc/source/ui/dbgui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 12:19+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" @@ -12,1122 +12,2633 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text -msgid "Import" -msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" +#. RI=R +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"pageitem.text" +msgid "Criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CHARSET.fixedtext.text -msgid "Ch~aracter set" -msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (~a)" +#. AtIu +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"pageitem.text" +msgid "Input Help" +msgstr "ইনপুট সহায়" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CUSTOMLANG.fixedtext.text -msgid "Language" -msgstr "ভাষা" +#. q]I3 +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"pageitem.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "ভুলৰ সকীয়নি" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_AT_ROW.fixedtext.text -msgid "From ro~w" -msgstr "শাৰীৰ পৰা (~w)" +#. TsP= +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION\n" +"tabdialog.text" +msgid "Validity" +msgstr "বৈধতা" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_SEPOPT.fixedline.text -msgid "Separator options" -msgstr "পৃথককৰ্তাৰ বিকল্পসমূহ" +#. xK;- +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_ALLOW\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Allow" +msgstr "অনুমতি দিয়ক (~A)" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.radiobutton.text -msgid "~Fixed width" -msgstr "নির্দিষ্ট কৰা প্রস্থ (~F)" +#. .giN +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All values" +msgstr "সকলো মান" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_SEPARATED.radiobutton.text -msgid "~Separated by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হ'ল (~S)" +#. -d?@ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহ" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_TAB.checkbox.text -msgid "~Tab" -msgstr "টেব (~T)" +#. kh)$ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Decimal" +msgstr "দশমিক" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_COMMA.checkbox.text -msgid "~Comma" -msgstr "ক'মা (~C)" +#. Yg\P +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_OTHER.checkbox.text -msgid "~Other" -msgstr "অন্য (~O)" +#. _S^S +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "সময়" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SEMICOLON.checkbox.text -msgid "S~emicolon" -msgstr "ছেমিকলন (~e)" +#. CT+n +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell range" +msgstr "কোষৰ বিস্তাৰ" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SPACE.checkbox.text -msgid "S~pace" -msgstr "ব্যৱধান (~p)" +#. !0mo +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "List" +msgstr "তালিকা" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_ASONCE.checkbox.text -msgid "Merge ~delimiters" -msgstr "সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তাসমূহ একত্রিত কৰক (~d)" +#. ^cR1 +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Text length" +msgstr "লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TEXTSEP.fixedtext.text -msgid "Te~xt delimiter" -msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (~x)" +#. -E#7 +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data" +msgstr "তথ্য (~D)" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Other options" -msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ" +#. E[sa +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "equal" +msgstr "সমান" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text -msgid "~Quoted field as text" -msgstr "ক্ষেত্ৰক লিখনী হিচাপে উদ্ধৃতি দিয়া হৈছে (~Q)" +#. HlV, +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "তকৈ কম" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text -msgid "Detect special numbers" -msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ ধৰা পেলাওক" +#. ~75M +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "তকৈ ডাঙৰ" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text -msgid "Fields" -msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ" +#. {{/f +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal" +msgstr "তকৈ কম বা সমান" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TYPE.fixedtext.text -msgid "Column t~ype" -msgstr "স্তম্ভৰ ধৰণ (~y)" +#. irjH +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "তকৈ ডাঙৰ বা সমান" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.STR_TEXTTOCOLUMNS.string.text -msgid "Text to Columns" -msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" +#. ^3x\ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal" +msgstr "সমান নহয়" -#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.modaldialog.text -msgid "Text Import" -msgstr "লিখনীৰ ইমপোৰ্ট" +#. k(EQ +#: validate.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "valid range" +msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" + +#. ?j!) +#: validate.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "invalid range" +msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" + +#. k\Rn +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_MIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Minimum" +msgstr "সৰ্বনিম্ন (~M)" + +#. \1(} +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_MAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~ximum" +msgstr "সৰ্বাধিক (~x)" + +#. %ZH$ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"TSB_ALLOW_BLANKS\n" +"checkbox.text" +msgid "Allow ~blank cells" +msgstr "খালী কোষসমূহ অনুমতি দিয়ক (~b)" + +#. H-Z_ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"CB_SHOWLIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Show selection ~list" +msgstr "নিৰ্বাচন তালিকা দেখুৱাওক (~l)" + +#. @RmX +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"CB_SORTLIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Sor~t entries ascending" +msgstr "আৰোহণ কৰা প্ৰৱিষ্টি সঁজাওক (~t)" + +#. rxEg +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_SOURCEHINT\n" +"fixedtext.text" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "বৈধ উৎসত অকল এটা contiguous নিৰ্ব্বাচন থাকিব পাৰে শাৰী আৰু স্তম্ভৰ কাৰণে, বা এটা সূত্ৰ যাৰ ফলত এটা ক্ষেত্ৰ বা এৰে পোৱা যায়।" + +#. yesl +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"RB_VALIDITY_REF\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. KRvN +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"RB_VALIDITY_REF\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" + +#. :h\o +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"tabpage.text" +msgid "Values" +msgstr "মানসমূহ" + +#. Hl32 +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"TSB_HELP\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Show input help when cell is selected" +msgstr "যেতিয়া কোষ নিৰ্বাচিত হয় তেতিয়া ইনপুট সহায়তা দেখুৱাওক (~S)" + +#. OJ~G +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "সমল" + +#. sYk, +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "শীৰ্ষক (~T)" + +#. M9(K +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FT_INPUTHELP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Input help" +msgstr "ইনপুট সহায় (~I)" + +#. ;M%2 +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "সমল" + +#. Y~H| +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"TSB_SHOW\n" +"tristatebox.text" +msgid "Show error ~message when invalid values are entered" +msgstr "যেতিয়া অবৈধ মান ভৰোৱা হয় তেতিয়া ভুলৰ ৰিপৰ্ট দেখুৱাওক (~m)" + +#. K1o{ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Error message" +msgstr "ত্ৰুটি বাৰ্তা (~E)" + +#. R$%\ +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "শীৰ্ষক (~T)" + +#. X5j! +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_ACTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Action" +msgstr "কার্য্য (~A)" + +#. lSO! +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop" +msgstr "বন্ধ কৰক" + +#. \{]k +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Warning" +msgstr "সকীয়নি" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_SHOWFRAME.checkbox.text +#. -rvC +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "তথ্য" + +#. LJ1t +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Macro" +msgstr "মেক্র'" + +#. PBRg +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"BTN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (~B)..." + +#. 2(nL +#: validate.src +msgctxt "" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"tabpage.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "ভুলৰ সকীয়নি" + +#. ^R;P +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_SHOWFRAME\n" +"checkbox.text" msgid "~Display border" msgstr "সীমাৰেখা প্রদর্শন কৰক (~D)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_PRINTFRAME.checkbox.text +#. YeAM +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_PRINTFRAME\n" +"checkbox.text" msgid "Print border" msgstr "সীমা প্ৰিন্ট কৰক" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_TWOWAY.checkbox.text +#. TnmX +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_TWOWAY\n" +"checkbox.text" msgid "Copy ~back" msgstr "পুনৰ কপি কৰক (~b)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_ATTRIB.checkbox.text +#. vY,U +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_ATTRIB\n" +"checkbox.text" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_VALUE.checkbox.text +#. qG2F +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_VALUE\n" +"checkbox.text" msgid "Copy values only" msgstr "কেৱল মানৰ কপি কৰক" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_COPYALL.checkbox.text +#. }9v= +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_COPYALL\n" +"checkbox.text" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "সম্পূর্ণ ছীটৰ কপি কৰক (~e)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_PROTECT.checkbox.text +#. L/=. +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_PROTECT\n" +"checkbox.text" msgid "~Prevent changes" msgstr "সলনিসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰক (~P)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_EDIT.string.text +#. k9Wy +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_EDIT\n" +"string.text" msgid "Edit Scenario" msgstr "ছিনাৰীঅ'ৰ সম্পাদনা কৰক" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_CREATEDBY.string.text +#. 9@aJ +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_CREATEDBY\n" +"string.text" msgid "Created by" msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.string.text +#. 8bU+ +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_ON\n" +"string.text" msgid "on" msgstr "ত" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text +#. Bcc0 +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_COLOR\n" +"string.text" msgid "Display border in" msgstr "সীমা প্রদর্শন কৰক" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text +#. lpR! +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" msgid "~Name of scenario" msgstr "ছিনাৰিঅ'ৰ নাম (~N)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_COMMENT.fixedline.text +#. `9fC +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_COMMENT\n" +"fixedline.text" msgid "~Comment" msgstr "মন্তব্য (~C)" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_OPTIONS.fixedline.text +#. ,4JQ +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.modaldialog.text +#. NXN6 +#: scendlg.src +msgctxt "" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"modaldialog.text" msgid "Create Scenario" msgstr "ছিনাৰিঅ'ৰ সৃষ্টি কৰক" -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_PAGE.fixedtext.text -msgid "Page Fields" -msgstr "পৃষ্ঠা ক্ষেত্ৰসমূহ" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_COL.fixedtext.text -msgid "Column Fields" -msgstr "সাধাৰণ ক্ষেত্ৰসমূহ" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_ROW.fixedtext.text -msgid "" -"Row\n" -"Fields" -msgstr "" -"শাৰী\n" -"ক্ষেত্ৰসমূহ" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_DATA.fixedtext.text -msgid "Data Fields" -msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.STR_SELECT.string.text -msgid "Selection area" -msgstr "নিৰ্বাচন স্থান" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INFO.fixedtext.text -msgid "Drag the fields into the desired position." -msgstr "পছন্দৰ স্থানলৈ ক্ষেত্ৰসমূহ ড্ৰেগ কৰক।" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_LAYOUT.fixedline.text -msgid "Layout" -msgstr "খচৰা" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰ কৰক" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_OPTIONS.pushbutton.text -msgid "Options..." -msgstr "বিকল্পসমূহ..." - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_OUTPUT.fixedline.text -msgid "Result" -msgstr "ফলাফল" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INAREA.fixedtext.text -msgid "Selection from" -msgstr "নিৰ্বাচন স্থান" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_OUTAREA.fixedtext.text -msgid "Results to" -msgstr "ফলাফল ওলায়" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_IGNEMPTYROWS.checkbox.text -msgid "Ignore ~empty rows" -msgstr "খালী শাৰীসমূহ উপেক্ষা কৰক (~e)" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DETECTCAT.checkbox.text -msgid "~Identify categories" -msgstr "বিভাগসমূহ চিনাক্ত কৰক (~I)" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALCOL.checkbox.text -msgid "Total columns" -msgstr "মুঠ স্তম্ভসমূহ" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALROW.checkbox.text -msgid "~Total rows" -msgstr "মুঠ শাৰীসমূহ (~T)" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_FILTER.checkbox.text -msgid "~Add filter" -msgstr "ফিল্টাৰ যোগ কৰক (~A)" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DRILLDOWN.checkbox.text -msgid "Ena~ble drill to details" -msgstr "বিস্তৃতসমূহলৈ ড্ৰিল সক্ষম কৰক (~b)" - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_SUM.string.text -msgid "Sum - " -msgstr "যোগফল - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text" -msgid "Count - " -msgstr "গণনা - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.string.text -msgid "Mean - " -msgstr "গড় - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.string.text -msgid "Max - " -msgstr "সৰ্বাধিক - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.string.text -msgid "Min - " -msgstr "সৰ্বনিম্ন - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_PROD.string.text -msgid "Product - " -msgstr "উৎপাদন - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text -msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text" -msgid "Count - " -msgstr "গণনা - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV.string.text -msgid "StDev - " -msgstr "StDev - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV2.string.text -msgid "StDevP - " -msgstr "StDevP - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR.string.text -msgid "Var - " -msgstr "Var - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR2.string.text -msgid "VarP - " -msgstr "VarP - " - -#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text -msgid "Pivot table" -msgstr "পিভট টেবুল" - -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text" +#. E8e\ +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Sum" msgstr "সমষ্টি" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.2.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.2.stringlist.text" +#. NsIs +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Count" msgstr "গণনা" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.3.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.3.stringlist.text" +#. \nS/ +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Average" msgstr "গড়" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.4.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.4.stringlist.text" +#. p!Me +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Max" msgstr "সৰ্বাধিক" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.5.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.5.stringlist.text" +#. .(#u +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"5\n" +"stringlist.text" msgid "Min" msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.6.stringlist.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.6.stringlist.text" +#. Iey` +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"6\n" +"stringlist.text" msgid "Product" msgstr "উৎপাদন" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.7.stringlist.text +#. IfDd +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"7\n" +"stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যা)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.8.stringlist.text +#. F3-y +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"8\n" +"stringlist.text" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (sample)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.9.stringlist.text +#. mu[2 +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"9\n" +"stringlist.text" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (population)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.10.stringlist.text +#. lV2= +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"10\n" +"stringlist.text" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (sample)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.11.stringlist.text +#. Whs? +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"11\n" +"stringlist.text" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (population)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.text" +#. [I%/ +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DATA_AREA\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.quickhelptext" +#. B[Df +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DATA_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.text" +#. *a_; +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DEST_AREA\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.quickhelptext" +#. ;.93 +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DEST_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_FUNC.fixedtext.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_FUNC.fixedtext.text" +#. Wx%) +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_FUNC\n" +"fixedtext.text" msgid "~Function" msgstr "ফলন (~F)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_CONSAREAS.fixedtext.text +#. nQ+, +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_CONSAREAS\n" +"fixedtext.text" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "ঐক্যবদ্ধ বিস্তাৰসমূহ (~C)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_DATA_AREA.fixedtext.text +#. a}Sk +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_DATA_AREA\n" +"fixedtext.text" msgid "~Source data range" msgstr "উৎস তথ্যৰ বিস্তাৰ (~S)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_DEST_AREA.fixedtext.text +#. ?T*7 +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_DEST_AREA\n" +"fixedtext.text" msgid "Copy results ~to" msgstr "ফলাফলসমূহ কপি কৰক (~t)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_BYROW.checkbox.text +#. N{,U +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_BYROW\n" +"checkbox.text" msgid "~Row labels" msgstr "শাৰীৰ লেবেলসমূহ (~R)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_BYCOL.checkbox.text +#. ^Rzo +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_BYCOL\n" +"checkbox.text" msgid "C~olumn labels" msgstr "স্তম্ভ লেবেলসমূহ (~o)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FL_CONSBY.fixedline.text +#. 4v## +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FL_CONSBY\n" +"fixedline.text" msgid "Consolidate by" msgstr "ৰ দ্বাৰা ঐক্যবদ্ধ কৰা" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text" +#. mAiT +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_REFS.checkbox.text +#. _+#t +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_REFS\n" +"checkbox.text" msgid "~Link to source data" msgstr "উৎস তথ্যলৈ সংযোগ কৰক (~L)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_REMOVE.pushbutton.text +#. QuxA +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_ADD.pushbutton.text +#. 2?~D +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.modelessdialog.text +#. cs?n +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"modelessdialog.text" msgid "Consolidate" msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰক" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "ইমপোৰ্ট কৰাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হব লগিয়া ভাষা বাছক" +#. :J~~ +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FL_FIELDOPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Import" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" +#. b)2$ +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FT_CHARSET\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ch~aracter set" +msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (~a)" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_CUSTOM.radiobutton.text -msgid "Custom" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" +#. ($yD +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FT_CUSTOMLANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text -msgctxt "textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পসমূহ" +#. I$C] +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FT_AT_ROW\n" +"fixedtext.text" +msgid "From ro~w" +msgstr "শাৰীৰ পৰা (~w)" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ ধৰা পেলাওক (যেনে তাৰিখসমূহ)।" +#. K@Tq +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FL_SEPOPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Separator options" +msgstr "পৃথককৰ্তাৰ বিকল্পসমূহ" -#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text -msgid "Import Options" -msgstr "ইমপোৰ্ট বিকল্পসমূহ" +#. J!$( +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"RB_FIXED\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fixed width" +msgstr "নির্দিষ্ট কৰা প্রস্থ (~F)" -#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_VALUES.pageitem.text -msgid "Criteria" -msgstr "নির্ণায়ক" +#. kgM3 +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"RB_SEPARATED\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Separated by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হ'ল (~S)" -#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_INPUTHELP.pageitem.text -msgid "Input Help" -msgstr "ইনপুট সহায়" +#. 8[^F +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CKB_TAB\n" +"checkbox.text" +msgid "~Tab" +msgstr "টেব (~T)" -#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text -msgctxt "validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "ভুলৰ সকীয়নি" +#. ;-Z6 +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CKB_COMMA\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comma" +msgstr "ক'মা (~C)" -#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.tabdialog.text -msgid "Validity" -msgstr "বৈধতা" +#. 6eny +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CKB_OTHER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Other" +msgstr "অন্য (~O)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_ALLOW.fixedtext.text -msgid "~Allow" -msgstr "অনুমতি দিয়ক (~A)" +#. .gQ^ +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CKB_SEMICOLON\n" +"checkbox.text" +msgid "S~emicolon" +msgstr "ছেমিকলন (~e)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.1.stringlist.text -msgid "All values" -msgstr "সকলো মান" +#. ^cR0 +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CKB_SPACE\n" +"checkbox.text" +msgid "S~pace" +msgstr "ব্যৱধান (~p)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.2.stringlist.text -msgid "Whole Numbers" -msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহ" +#. ~IND +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CB_ASONCE\n" +"checkbox.text" +msgid "Merge ~delimiters" +msgstr "সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তাসমূহ একত্রিত কৰক (~d)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.3.stringlist.text -msgid "Decimal" -msgstr "দশমিক" +#. ;`H` +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FT_TEXTSEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt delimiter" +msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (~x)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.4.stringlist.text -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +#. KpU3 +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FL_OTHER_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Other options" +msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.5.stringlist.text -msgid "Time" -msgstr "সময়" +#. e^\$ +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CB_QUOTED_AS_TEXT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Quoted field as text" +msgstr "ক্ষেত্ৰক লিখনী হিচাপে উদ্ধৃতি দিয়া হৈছে (~Q)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.6.stringlist.text -msgid "Cell range" -msgstr "কোষৰ বিস্তাৰ" +#. _##f +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" +"checkbox.text" +msgid "Detect special numbers" +msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ ধৰা পেলাওক" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.7.stringlist.text -msgid "List" -msgstr "তালিকা" +#. J%c\ +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FL_WIDTH\n" +"fixedline.text" +msgid "Fields" +msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.8.stringlist.text -msgid "Text length" -msgstr "লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" +#. %7fH +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Column t~ype" +msgstr "স্তম্ভৰ ধৰণ (~y)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_VALUE.fixedtext.text -msgid "~Data" -msgstr "তথ্য (~D)" +#. [/hG +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"STR_TEXTTOCOLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.1.stringlist.text -msgid "equal" -msgstr "সমান" +#. }U^X +#: asciiopt.src +msgctxt "" +"asciiopt.src\n" +"RID_SCDLG_ASCII\n" +"modaldialog.text" +msgid "Text Import" +msgstr "লিখনীৰ ইমপোৰ্ট" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.2.stringlist.text -msgid "less than" -msgstr "তকৈ কম" +#. *l~v +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.3.stringlist.text -msgid "greater than" -msgstr "তকৈ ডাঙৰ" +#. h]cm +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"BTN_SELECTION\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Current selection" +msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (~C)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.4.stringlist.text -msgid "less than or equal" -msgstr "তকৈ কম বা সমান" +#. 2RG* +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"BTN_NAMED_RANGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Named range" +msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (~N)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.5.stringlist.text -msgid "greater than or equal to" -msgstr "তকৈ ডাঙৰ বা সমান" +#. ju*8 +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"BTN_DATABASE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ত তথ্য উৎস ৰেজিষ্টাৰ কৰা হ'ল (~D)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.6.stringlist.text -msgid "not equal" -msgstr "সমান নহয়" +#. ,F#S +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"BTN_EXTERNAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~External source/interface" +msgstr "বাহিৰৰ উৎস/আন্তঃপৃষ্ঠ (~E)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.7.stringlist.text -msgid "between" -msgstr "মাজত" +#. UI5% +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Source" +msgstr "উৎস নিৰ্বাচন কৰক" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.8.stringlist.text -msgid "not between" -msgstr "মাজত নাই" +#. #O(C +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_SERVICE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Service" +msgstr "সেৱা (~S)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MIN.fixedtext.text -msgid "~Minimum" -msgstr "সৰ্বনিম্ন (~M)" +#. 9%Qi +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_SOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "So~urce" +msgstr "উৎস (~u)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MAX.fixedtext.text -msgid "Ma~ximum" -msgstr "সৰ্বাধিক (~x)" +#. L?oX +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "নাম (~N)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.TSB_ALLOW_BLANKS.checkbox.text -msgid "Allow ~blank cells" -msgstr "খালী কোষসমূহ অনুমতি দিয়ক (~b)" +#. V7)~ +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_USER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Us~er" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (~e)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SHOWLIST.checkbox.text -msgid "Show selection ~list" -msgstr "নিৰ্বাচন তালিকা দেখুৱাওক (~l)" +#. )+Bh +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_PASSWD\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SORTLIST.checkbox.text -msgid "Sor~t entries ascending" -msgstr "আৰোহণ কৰা প্ৰৱিষ্টি সঁজাওক (~t)" +#. ;8;, +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text -msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "বৈধ উৎসত অকল এটা contiguous নিৰ্ব্বাচন থাকিব পাৰে শাৰী আৰু স্তম্ভৰ কাৰণে, বা এটা সূত্ৰ যাৰ ফলত এটা ক্ষেত্ৰ বা এৰে পোৱা যায়।" +#. vmQO +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"modaldialog.text" +msgid "External Source" +msgstr "বাহিৰৰ উৎস" + +#. +gBW +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_DATABASE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Database" +msgstr "ডাটাবেইচ (~D)" + +#. L=!P +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_OBJECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data so~urce" +msgstr "তথ্য উৎস (~u)" + +#. \yvF +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_OBJTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "ধৰণ (~T)" + +#. Wgih +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" + +#. 5G09 +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Query" +msgstr "প্ৰশ্ন" + +#. 2FR1 +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. LVQ4 +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Native]" + +#. ^+s+ +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" + +#. pj=7 +#: dapitype.src +msgctxt "" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Data Source" +msgstr "তথ্যৰ উৎস বাছক" + +#. -?UR +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_FIELDSEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Field delimiter" +msgstr "ক্ষেত্ৰ পৰিসীমিতকর্তা (~F)" + +#. Bqk/ +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_TEXTSEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text delimiter" +msgstr "লিখনী পৰিসীমিত কৰোঁতা (~T)" + +#. #f{5 +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_FONT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Character set" +msgstr "আখৰ সমষ্টি (~C)" + +#. /]5- +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FL_FIELDOPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Field options" +msgstr "ক্ষেত্ৰ বিকল্পসমূহ" + +#. \pQD +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_SAVESHOWN\n" +"checkbox.text" +msgid "Save cell content as ~shown" +msgstr "হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক (~s)" + +#. I_~B +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_FORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" +msgstr "কোষক গণনা কৰা মানসমূহৰ পৰিৱৰ্তে সুত্ৰসমূহলে সংৰক্ষণ কৰক (~r)" + +#. n5WQ +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_QUOTEALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Quote all text cells" +msgstr "সকলো লিখনী কোষসমূহ উদ্ধৃতি দিয়ক (‌~Q)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text" +#. yoz? +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_FIXEDWIDTH\n" +"checkbox.text" +msgid "Fixed column ~width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ নিৰ্দিষ্ট কৰক (~w)" + +#. M{fB +#: imoptdlg.src +msgctxt "" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Import File" +msgstr "ফাইল ইমপোৰ্ট কৰক" + +#. l!rO +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"FL_CHOOSE_LANG\n" +"fixedline.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হব লগিয়া ভাষা বাছক" + +#. :/rn +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"RB_AUTOMATIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" + +#. ixV* +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"RB_CUSTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" + +#. $jrJ +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"FL_OPTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পসমূহ" + +#. !gKE +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"BTN_CONVERT_DATE\n" +"checkbox.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ ধৰা পেলাওক (যেনে তাৰিখসমূহ)।" + +#. \ZKn +#: textimportoptions.src +msgctxt "" +"textimportoptions.src\n" +"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Import Options" +msgstr "ইমপোৰ্ট বিকল্পসমূহ" + +#. 7?dF +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_PAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page Fields" +msgstr "পৃষ্ঠা ক্ষেত্ৰসমূহ" + +#. o$Ze +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_COL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Column Fields" +msgstr "সাধাৰণ ক্ষেত্ৰসমূহ" + +#. ~2Xl +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_ROW\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Row\n" +"Fields" +msgstr "" +"শাৰী\n" +"ক্ষেত্ৰসমূহ" + +#. xGDJ +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_DATA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data Fields" +msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ" + +#. *.Kk +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"STR_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Selection area" +msgstr "নিৰ্বাচন স্থান" + +#. h[o{ +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Drag the fields into the desired position." +msgstr "পছন্দৰ স্থানলৈ ক্ষেত্ৰসমূহ ড্ৰেগ কৰক।" + +#. 0FG7 +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FL_LAYOUT\n" +"fixedline.text" +msgid "Layout" +msgstr "খচৰা" + +#. {y1M +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" + +#. ].Gg +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Options..." +msgstr "বিকল্পসমূহ..." + +#. i2a[ +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FL_OUTPUT\n" +"fixedline.text" +msgid "Result" +msgstr "ফলাফল" + +#. =m\g +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_INAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Selection from" +msgstr "নিৰ্বাচন স্থান" + +#. 3qup +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_INAREA\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext" +#. Dg(e +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_INAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.tabpage.text -msgid "Values" -msgstr "মানসমূহ" - -#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.TSB_HELP.tristatebox.text -msgid "~Show input help when cell is selected" -msgstr "যেতিয়া কোষ নিৰ্বাচিত হয় তেতিয়া ইনপুট সহায়তা দেখুৱাওক (~S)" +#. FNFm +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_OUTAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Results to" +msgstr "ফলাফল ওলায়" -#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "সমল" +#. OAxR +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_OUTAREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "শীৰ্ষক (~T)" +#. ?mW6 +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_OUTAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_INPUTHELP.fixedtext.text -msgid "~Input help" -msgstr "ইনপুট সহায় (~I)" +#. WdYg +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_IGNEMPTYROWS\n" +"checkbox.text" +msgid "Ignore ~empty rows" +msgstr "খালী শাৰীসমূহ উপেক্ষা কৰক (~e)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "সমল" +#. ZkP_ +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_DETECTCAT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Identify categories" +msgstr "বিভাগসমূহ চিনাক্ত কৰক (~I)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.TSB_SHOW.tristatebox.text -msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "যেতিয়া অবৈধ মান ভৰোৱা হয় তেতিয়া ভুলৰ ৰিপৰ্ট দেখুৱাওক (~m)" +#. j:}s +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_TOTALCOL\n" +"checkbox.text" +msgid "Total columns" +msgstr "মুঠ স্তম্ভসমূহ" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ERROR.fixedtext.text -msgid "~Error message" -msgstr "ত্ৰুটি বাৰ্তা (~E)" +#. d^UI +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_TOTALROW\n" +"checkbox.text" +msgid "~Total rows" +msgstr "মুঠ শাৰীসমূহ (~T)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "শীৰ্ষক (~T)" +#. 5E@K +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_FILTER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Add filter" +msgstr "ফিল্টাৰ যোগ কৰক (~A)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.fixedtext.text -msgid "~Action" -msgstr "কার্য্য (~A)" +#. 5\NF +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_DRILLDOWN\n" +"checkbox.text" +msgid "Ena~ble drill to details" +msgstr "বিস্তৃতসমূহলৈ ড্ৰিল সক্ষম কৰক (~b)" -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.1.stringlist.text -msgid "Stop" -msgstr "বন্ধ কৰক" +#. aY2J +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum - " +msgstr "যোগফল - " -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.2.stringlist.text -msgid "Warning" -msgstr "সকীয়নি" +#. CcCp +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Count - " +msgstr "গণনা - " -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.3.stringlist.text -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" +#. \Zb6 +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_AVG\n" +"string.text" +msgid "Mean - " +msgstr "গড় - " -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.4.stringlist.text -msgid "Macro" -msgstr "মেক্র'" +#. |^@h +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_MAX\n" +"string.text" +msgid "Max - " +msgstr "সৰ্বাধিক - " -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.BTN_SEARCH.pushbutton.text -msgid "~Browse..." -msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (~B)..." +#. SZZo +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_MIN\n" +"string.text" +msgid "Min - " +msgstr "সৰ্বনিম্ন - " -#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text -msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "ভুলৰ সকীয়নি" +#. PbZs +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_PROD\n" +"string.text" +msgid "Product - " +msgstr "উৎপাদন - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. 6WOM +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_COUNT2\n" +"string.text" +msgid "Count - " +msgstr "গণনা - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_SELECTION.radiobutton.text -msgid "~Current selection" -msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (~C)" +#. GnRi +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_DEV\n" +"string.text" +msgid "StDev - " +msgstr "StDev - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text -msgid "~Named range" -msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (~N)" +#. fX5h +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_DEV2\n" +"string.text" +msgid "StDevP - " +msgstr "StDevP - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text -msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME ত তথ্য উৎস ৰেজিষ্টাৰ কৰা হ'ল (~D)" +#. k#4g +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_VAR\n" +"string.text" +msgid "Var - " +msgstr "Var - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_EXTERNAL.radiobutton.text -msgid "~External source/interface" -msgstr "বাহিৰৰ উৎস/আন্তঃপৃষ্ঠ (~E)" +#. aZkg +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_VAR2\n" +"string.text" +msgid "VarP - " +msgstr "VarP - " -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.modaldialog.text -msgid "Select Source" -msgstr "উৎস নিৰ্বাচন কৰক" +#. \)T5 +#: pivot.src +msgctxt "" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Pivot table" +msgstr "পিভট টেবুল" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_SERVICE.fixedtext.text -msgid "~Service" -msgstr "সেৱা (~S)" +#. n*,7 +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_START\n" +"fixedline.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_SOURCE.fixedtext.text -msgid "So~urce" -msgstr "উৎস (~u)" +#. )rBW +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_AUTOSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically" +msgstr "স্বচালিতভাৱে (~A)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_NAME.fixedtext.text -msgid "~Name" -msgstr "নাম (~N)" +#. vw$; +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_MANSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Manually at" +msgstr "ত হস্তচালিতভাৱে (~M)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.fixedtext.text -msgid "Us~er" -msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (~e)" +#. d;ic +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_END\n" +"fixedline.text" +msgid "End" +msgstr "সমাপ্তি" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_PASSWD.fixedtext.text -msgid "~Password" -msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" +#. ~wh: +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_AUTOEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatically" +msgstr "স্বচালিতভাৱে (~u)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. wyV_ +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_MANEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ma~nually at" +msgstr "হস্তচালিত (‌~n)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.modaldialog.text -msgid "External Source" -msgstr "বাহিৰৰ উৎস" +#. #k4~ +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_BY\n" +"fixedline.text" +msgid "~Group by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা দল (~G)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FT_DATABASE.fixedtext.text -msgid "~Database" -msgstr "ডাটাবেইচ (~D)" +#. Qr_] +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Grouping" +msgstr "দল কৰি আছে" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FT_OBJECT.fixedtext.text -msgid "Data so~urce" -msgstr "তথ্য উৎস (~u)" +#. !4pU +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_START\n" +"fixedline.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FT_OBJTYPE.fixedtext.text -msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FT_OBJTYPE.fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "ধৰণ (~T)" +#. (o/R +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_AUTOSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically" +msgstr "স্বচালিতভাৱে (~A)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.1.stringlist.text -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. VK7H +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_MANSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Manually at" +msgstr "ত হস্তচালিতভাৱে (~M)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.2.stringlist.text -msgid "Query" -msgstr "প্ৰশ্ন" +#. *$h2 +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_END\n" +"fixedline.text" +msgid "End" +msgstr "সমাপ্তি" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.3.stringlist.text -msgid "Sql" -msgstr "Sql" +#. {)v] +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_AUTOEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatically" +msgstr "স্বচালিতভাৱে (~u)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.4.stringlist.text -msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +#. NOc* +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_MANEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ma~nually at" +msgstr "হস্তচালিত (‌~n)" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. $2D. +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_BY\n" +"fixedline.text" +msgid "Group by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা দল" -#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.modaldialog.text -msgid "Select Data Source" -msgstr "তথ্যৰ উৎস বাছক" +#. e)o] +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_NUMDAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Number of ~days" +msgstr "দিনসমূহৰ সংখ্যা (~d)" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_FIELDSEP.fixedtext.text -msgid "~Field delimiter" -msgstr "ক্ষেত্ৰ পৰিসীমিতকর্তা (~F)" +#. 0Cb8 +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_UNITS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Intervals" +msgstr "অন্তৰালসমূহ (~I)" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_TEXTSEP.fixedtext.text -msgid "~Text delimiter" -msgstr "লিখনী পৰিসীমিত কৰোঁতা (~T)" +#. oh.} +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Seconds" +msgstr "ছেকেণ্ড" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_FONT.fixedtext.text -msgid "~Character set" -msgstr "আখৰ সমষ্টি (~C)" +#. tBFU +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Minutes" +msgstr "লিখিত টোকাসমূহ" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FL_FIELDOPT.fixedline.text -msgid "Field options" -msgstr "ক্ষেত্ৰ বিকল্পসমূহ" +#. 83J8 +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Hours" +msgstr "ঘণ্টা" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_SAVESHOWN.checkbox.text -msgid "Save cell content as ~shown" -msgstr "হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক (~s)" +#. 0}E( +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Days" +msgstr "দিনবোৰ" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_FORMULAS.checkbox.text -msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "কোষক গণনা কৰা মানসমূহৰ পৰিৱৰ্তে সুত্ৰসমূহলে সংৰক্ষণ কৰক (~r)" +#. QdgZ +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Months" +msgstr "মাহ" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text -msgid "~Quote all text cells" -msgstr "সকলো লিখনী কোষসমূহ উদ্ধৃতি দিয়ক (‌~Q)" +#. py*O +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Quarters" +msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_FIXEDWIDTH.checkbox.text -msgid "Fixed column ~width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ নিৰ্দিষ্ট কৰক (~w)" +#. )JOn +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Years" +msgstr "বছৰ" -#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text -msgid "Import File" -msgstr "নথিপত্ৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +#. b[b= +#: dpgroupdlg.src +msgctxt "" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Grouping" +msgstr "দলবদ্ধ কৰা হৈছে" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text" +#. p.Pr +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"1\n" +"itemlist.text" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.2.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.2.itemlist.text" +#. MH^n +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"2\n" +"itemlist.text" msgid "Count" msgstr "গণনা" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.3.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.3.itemlist.text" +#. a[X; +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"3\n" +"itemlist.text" msgid "Average" msgstr "গড়" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.4.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.4.itemlist.text" +#. M+aq +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"4\n" +"itemlist.text" msgid "Max" msgstr "সৰ্বাধিক" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.5.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.5.itemlist.text" +#. ^]!T +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"5\n" +"itemlist.text" msgid "Min" msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.6.itemlist.text -msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.6.itemlist.text" +#. M]/R +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"6\n" +"itemlist.text" msgid "Product" msgstr "উৎপাদন" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.7.itemlist.text +#. e-QA +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"7\n" +"itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যা)" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.8.itemlist.text +#. 8Gsb +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"8\n" +"itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Sample)" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.9.itemlist.text +#. IE:G +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"9\n" +"itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Population)" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.10.itemlist.text +#. iZ9e +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"10\n" +"itemlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (Sample)" -#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.11.itemlist.text +#. XhIm +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"11\n" +"itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (Population)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_FUNC.fixedline.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_FUNC.fixedline.text" +#. Dq]F +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FL_FUNC\n" +"fixedline.text" msgid "~Function" msgstr "ফলন (~F)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_NAMELABEL.fixedtext.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_NAMELABEL.fixedtext.text" +#. 72Ig +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_NAMELABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_DISPLAY.fixedline.text +#. biMj +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FL_DISPLAY\n" +"fixedline.text" msgid "Displayed value" msgstr "প্ৰদৰ্শিত মান" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_TYPE.fixedtext.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_TYPE.fixedtext.text" +#. PXkJ +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "ধৰণ (~T)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.1.stringlist.text +#. V$~B +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Normal" msgstr "সাধাৰণ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.2.stringlist.text +#. TAD% +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Difference from" msgstr "ৰ পৰা বেলেগ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.3.stringlist.text +#. =zg@ +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "% of" msgstr "% ৰ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.4.stringlist.text +#. LMHL +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "% difference from" msgstr "ৰ পৰা % বেলেগ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.5.stringlist.text +#. KI`6 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" msgid "Running total in" msgstr "ত মুঠ চলি আছে" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.6.stringlist.text +#. RD\v +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" msgid "% of row" msgstr "শাৰীৰ %" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.7.stringlist.text +#. A:8# +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" msgid "% of column" msgstr "স্তম্ভৰ %" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.8.stringlist.text +#. ipLo +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" msgid "% of total" msgstr "মুঠৰ %" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.9.stringlist.text +#. /hCb +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" msgid "Index" msgstr "সূচী" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_BASEFIELD.fixedtext.text +#. {T^, +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_BASEFIELD\n" +"fixedtext.text" msgid "~Base field" msgstr "আধাৰ ক্ষেত্ৰ (~B)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_BASEITEM.fixedtext.text +#. Bl?9 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_BASEITEM\n" +"fixedtext.text" msgid "Ba~se item" msgstr "আধাৰ বস্তু (~s)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM.1.stringlist.text +#. F+Li +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "- previous item -" msgstr "- পূৰ্বৱৰ্তী বস্তু -" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM.2.stringlist.text +#. p5T5 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "- next item -" msgstr "- পৰৱর্তী বস্তু -" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.modaldialog.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.modaldialog.text" +#. ec8s +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "তথ্য ক্ষেত্ৰ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_NONE.radiobutton.text +#. edJ2 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "কোনো নহয় (~N)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_AUTO.radiobutton.text +#. }#=M +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_AUTO\n" +"radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "স্বচালিত (~A)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_USER.radiobutton.text +#. 5P\* +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_USER\n" +"radiobutton.text" msgid "~User-defined" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত (~U)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FL_FUNC.fixedline.text +#. I3Uc +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"FL_FUNC\n" +"fixedline.text" msgid "Subtotals" msgstr "উপ সৰ্বমুঠ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.CB_SHOWALL.checkbox.text +#. o/y* +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"CB_SHOWALL\n" +"checkbox.text" msgid "Show it~ems without data" msgstr "বস্তুসমূহ তথ্যৰ অবিহনে দেখুৱাওক (~e)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.fixedtext.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.fixedtext.text" +#. U=79 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"FT_NAMELABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +#. 2+dl +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"BTN_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "বিকল্পসমূহ (~O)..." -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.modaldialog.text -msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.modaldialog.text" +#. \PY. +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "তথ্য ক্ষেত্ৰ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_SORT_BY.fixedline.text +#. EJEI +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_SORT_BY\n" +"fixedline.text" msgid "Sort ~by" msgstr "ৰ দ্বাৰা সঁজাওক (~b)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.RB_SORT_ASC.radiobutton.text +#. $~)# +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_ASC\n" +"radiobutton.text" msgid "~Ascending" msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.RB_SORT_DESC.radiobutton.text +#. Npn* +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_DESC\n" +"radiobutton.text" msgid "~Descending" msgstr "অৱৰোহণ কৰা (~D)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.RB_SORT_MAN.radiobutton.text +#. msYI +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_MAN\n" +"radiobutton.text" msgid "~Manual" msgstr "হস্তচালিত (~M)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_LAYOUT.fixedline.text +#. DdL* +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_LAYOUT\n" +"fixedline.text" msgid "Display options" msgstr "দৰ্শনৰ বিকল্পসমূহ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_LAYOUT.fixedtext.text +#. B3D9 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_LAYOUT\n" +"fixedtext.text" msgid "~Layout" msgstr "খচৰা (~L)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.1.stringlist.text +#. )NJ] +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Tabular layout" msgstr "টেবুলাৰ খচৰা" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.2.stringlist.text +#. btNy +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "ওপৰত ছাবসৰ্বমুঠৰ সৈতে ৰূপৰেখা খচৰা" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.3.stringlist.text +#. -328 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "তলত ছাবসৰ্বমুঠৰ সৈতে ৰূপৰেখা খচৰা" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.CB_LAYOUT_EMPTY.checkbox.text +#. pQ`` +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"CB_LAYOUT_EMPTY\n" +"checkbox.text" msgid "~Empty line after each item" msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ পাছত খালী ৰেখা (~E)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_AUTOSHOW.fixedline.text +#. Dd,f +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_AUTOSHOW\n" +"fixedline.text" msgid "Show automatically" msgstr "স্বচালিতভাৱে দেখুৱাওক" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.CB_SHOW.checkbox.text +#. %Sp) +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"CB_SHOW\n" +"checkbox.text" msgid "~Show" msgstr "দেখুৱাওক (~S)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW.fixedtext.text +#. |lZ3 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW\n" +"fixedtext.text" msgid "items" msgstr "বস্তুসমূহ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW_FROM.fixedtext.text +#. :bvE +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW_FROM\n" +"fixedtext.text" msgid "~From" msgstr "ৰ পৰা (~F)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM.1.stringlist.text +#. V/!X +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Top" msgstr "ওপৰ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM.2.stringlist.text +#. Ekg1 +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "তলত" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW_USING.fixedtext.text +#. 8.yc +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW_USING\n" +"fixedtext.text" msgid "~Using field" msgstr "ক্ষেত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰি আছে (~U)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_HIDE.fixedline.text +#. K6f; +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_HIDE\n" +"fixedline.text" msgid "Hide i~tems" msgstr "বস্তুসমূহ লুকুৱাওক (~t)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_HIERARCHY.fixedtext.text +#. Yl_V +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_HIERARCHY\n" +"fixedtext.text" msgid "Hierarch~y" msgstr "ক্ৰমানুসাৰে (~y)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.modaldialog.text +#. f`j@ +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"modaldialog.text" msgid "Data Field Options" msgstr "তথ্য ক্ষেত্ৰৰ বিকল্পসমূহ" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL.FT_DIMS.fixedtext.text +#. 8gdY +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" +"FT_DIMS\n" +"fixedtext.text" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "আপুনি দেখুৱাবলৈ বিচৰা সম্পুৰ্ণ তথ্য থকা ক্ষেত্ৰখন বাছক (~C)" -#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL.modaldialog.text +#. )^I; +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" +"modaldialog.text" msgid "Show Detail" msgstr "বিৱৰণ দেখুৱাওক" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text" -msgid "~Automatically" -msgstr "স্বচালিতভাৱে (~A)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text" -msgid "~Manually at" -msgstr "ত হস্তচালিতভাৱে (~M)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text" -msgid "End" -msgstr "সমাপ্তি" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text" -msgid "A~utomatically" -msgstr "স্বচালিতভাৱে (~u)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text" -msgid "Ma~nually at" -msgstr "হস্তচালিত (‌~n)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_BY.fixedline.text -msgid "~Group by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা দল (~G)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text" -msgid "Grouping" -msgstr "দল কৰি আছে" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text" -msgid "~Automatically" -msgstr "স্বচালিতভাৱে (~A)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text" -msgid "~Manually at" -msgstr "ত হস্তচালিতভাৱে (~M)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text" -msgid "End" -msgstr "সমাপ্তি" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text" -msgid "A~utomatically" -msgstr "স্বচালিতভাৱে (~u)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text" -msgid "Ma~nually at" -msgstr "হস্তচালিত (‌~n)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_BY.fixedline.text -msgid "Group by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা দল" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_NUMDAYS.radiobutton.text -msgid "Number of ~days" -msgstr "দিনসমূহৰ সংখ্যা (~d)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_UNITS.radiobutton.text -msgid "~Intervals" -msgstr "অন্তৰালসমূহ (~I)" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.1.itemlist.text -msgid "Seconds" -msgstr "ছেকেণ্ড" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.2.itemlist.text -msgid "Minutes" -msgstr "লিখিত টোকাসমূহ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.3.itemlist.text -msgid "Hours" -msgstr "ঘণ্টা" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.4.itemlist.text -msgid "Days" -msgstr "দিনবোৰ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.5.itemlist.text -msgid "Months" -msgstr "মাহ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.6.itemlist.text -msgid "Quarters" -msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.7.itemlist.text -msgid "Years" -msgstr "বছৰ" - -#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text -msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text" -msgid "Grouping" -msgstr "দলবদ্ধ কৰা হৈছে" diff --git a/source/as/sc/source/ui/docshell.po b/source/as/sc/source/ui/docshell.po index ad732197399..c3b1a37b8ac 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/as/sc/source/ui/docshell.po @@ -1,31 +1,55 @@ -#. extracted from sc/source/ui/docshell.oo +#. extracted from sc/source/ui/docshell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:47+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_TABLES_LBL.fixedtext.text +#. X@j+ +#: tpstat.src +msgctxt "" +"tpstat.src\n" +"RID_SCPAGE_STAT\n" +"FT_TABLES_LBL\n" +"fixedtext.text" msgid "Number of sheets:" msgstr "শ্বীটবোৰৰ সংখ্যা:" -#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_CELLS_LBL.fixedtext.text +#. 2Ajf +#: tpstat.src +msgctxt "" +"tpstat.src\n" +"RID_SCPAGE_STAT\n" +"FT_CELLS_LBL\n" +"fixedtext.text" msgid "Number of cells:" -msgstr "কক্ষবোৰৰ সংখ্যা: " +msgstr "কক্ষবোৰৰ সংখ্যা:" -#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_PAGES_LBL.fixedtext.text +#. CwTu +#: tpstat.src +msgctxt "" +"tpstat.src\n" +"RID_SCPAGE_STAT\n" +"FT_PAGES_LBL\n" +"fixedtext.text" msgid "Number of pages:" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা" -#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FL_INFO.fixedline.text +#. ZV:C +#: tpstat.src +msgctxt "" +"tpstat.src\n" +"RID_SCPAGE_STAT\n" +"FL_INFO\n" +"fixedline.text" msgid "Document: " -msgstr "ডকুমেন্ট:" +msgstr "দস্তাবেজ:" diff --git a/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po index 332eeb2e800..46bf90821fe 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/as/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -1,201 +1,440 @@ -#. extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo +#. extracted from sc/source/ui/drawfunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:51+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:54+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text" +#. wJV% +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_RENAME_OBJECT\n" +"SID_RENAME_OBJECT\n" +"menuitem.text" msgid "Name..." msgstr "নাম..." -#: drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text" +#. 6SiN +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" +"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" +"menuitem.text" msgid "Description..." msgstr "বিৱৰণ..." -#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text" +#. )hxg +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"SID_FRAME_UP\n" +"menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "আগলৈ আনক" - -#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text" +msgstr "আগলৈ আনক (~F)" + +#. B`k@ +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"SID_FRAME_DOWN\n" +"menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "পাছলৈ পথাওক" - -#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text" +msgstr "পাছলৈ পঠাওক (~w)" + +#. ;JK! +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ARRANGESUB\n" +"SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "বন্দবস্ত" - -#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text" +msgstr "বন্দবস্ত (~A)" + +#. kaB8 +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" +"SID_ANCHOR_PAGE\n" +"menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "পৃষ্ঠালৈ" - -#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text" +msgstr "পৃষ্ঠালৈ (~a)" + +#. dRdb +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" +"SID_ANCHOR_CELL\n" +"menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "কক্ষলৈ" - -#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text" +msgstr "কক্ষলৈ (~C)" + +#. ;qp% +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ANCHORSUB\n" +"SUBMENU_ANCHOR\n" +"menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "এংকৰ" - -#: drformsh.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text -msgctxt "drformsh.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text" +msgstr "এংকৰ (~c)" + +#. bcP+ +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"MN_ALIGNSUB\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" - -#: drformsh.src#RID_POPUP_DRAWFORM.string.text +msgstr "সংৰেখন (~l)" + +#. [[+: +#: drformsh.src +msgctxt "" +"drformsh.src\n" +"RID_POPUP_DRAWFORM\n" +"string.text" msgid "Popup menu for form objects" -msgstr "ফৰ্ম বস্তুৰ বাবে পপআপ মেনু" - -#: objdraw.src#MN_RESET.SID_TEXT_STANDARD.menuitem.text +msgstr "ফৰ্ম বস্তুৰ বাবে পপআপ মেনু" + +#. j]/A +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_RESET\n" +"SID_TEXT_STANDARD\n" +"menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text +msgstr "ডিফল্ট (~D)" + +#. ;wK^ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" +"menuitem.text" msgid "~Superscript" -msgstr "ছুপাৰ স্ক্ৰিপ্ট (উত্কৃষ্ট স্ক্ৰিপ্ট) " - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text +msgstr "ছুপাৰ স্ক্ৰিপ্ট (উত্কৃষ্ট স্ক্ৰিপ্ট) (~S)" + +#. p7G+ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" +"menuitem.text" msgid "S~ubscript" -msgstr "ছাবস্ক্ৰীপ্ট" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text +msgstr "ছাবস্ক্ৰীপ্ট (~u)" + +#. GU5e +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"menuitem.text" msgid "~Style" -msgstr "শৈলী" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNLEFT.menuitem.text +msgstr "শৈলী (~S)" + +#. p#0{ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_ALIGNLEFT\n" +"menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "বাওঁফাল " - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNRIGHT.menuitem.text +msgstr "বাওঁফাল (~L)" + +#. 3#a8 +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_ALIGNRIGHT\n" +"menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "সোঁফাল" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNCENTERHOR.menuitem.text +msgstr "সোঁফাল (~R)" + +#. iE6c +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_ALIGNCENTERHOR\n" +"menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "কেন্দ্রীকৃত" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNBLOCK.menuitem.text +msgstr "কেন্দ্রীকৃত (~C)" + +#. PP:! +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_ALIGNBLOCK\n" +"menuitem.text" msgid "~Justified" -msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text +msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা (~J)" + +#. emo~ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"RID_MN_FORMAT_ALGN\n" +"menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" - -#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text +msgstr "শাৰীকৰণ (~A)" + +#. 2mTd +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" +"menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান" - -#: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text +msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান (~L)" + +#. 3*@) +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_EDITLNK\n" +"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" +"menuitem.text" msgid "~Hyperlink..." msgstr "হাইপাৰলিঙ্ক (~H)..." -#: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text +#. kHAc +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_DELLNK\n" +"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" +"menuitem.text" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিঙ্ক আতৰাওক (~R)" -#: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text +#. :*kT +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_DRWTXTATTR\n" +"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" +"menuitem.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "ছার্ট..." - -#: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text +msgstr "ছার্ট (~x)..." + +#. ;fh2 +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ASSIGNMACRO\n" +"SID_ASSIGNMACRO\n" +"menuitem.text" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Assig~n Macro..." -#: objdraw.src#MN_ORIGINALSIZE.SID_ORIGINALSIZE.menuitem.text +#. HNQK +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ORIGINALSIZE\n" +"SID_ORIGINALSIZE\n" +"menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "প্রকৃত আকাৰ" - -#: objdraw.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ (~O)" + +#. v@-j +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_RENAME_OBJECT\n" +"SID_RENAME_OBJECT\n" +"menuitem.text" msgid "Name..." msgstr "নাম" -#: objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text" +#. ZhtT +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" +"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" +"menuitem.text" msgid "Description..." msgstr "বিৱৰণ..." -#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.SID_MIRROR_VERTICAL.menuitem.text +#. Xm1l +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" +"SID_MIRROR_VERTICAL\n" +"menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "উলম্বভাৱে" - -#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.SID_MIRROR_HORIZONTAL.menuitem.text +msgstr "উলম্বভাৱে (~V)" + +#. jLlI +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" +"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" +"menuitem.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "অনুভূমিক" - -#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.menuitem.text +msgstr "অনুভূমিক (~H)" + +#. _-;| +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_MIRRORSUB\n" +"SUBMENU_OBJMIRROR\n" +"menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "ফ্লিপ কৰক" - -#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text" +msgstr "ফ্লিপ কৰক (~F)" + +#. v7|+ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"SID_FRAME_UP\n" +"menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "আগলৈ আনক" - -#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text" +msgstr "আগলৈ আনক (~F)" + +#. =L}Y +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"SID_FRAME_DOWN\n" +"menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "পাছলৈ পথাওক" - -#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text" +msgstr "পাছলৈ পঠাওক (~w)" + +#. DPdY +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ARRANGESUB\n" +"SUBMENU_OBJARRANGE\n" +"menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "বন্দবস্ত" - -#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text" +msgstr "বন্দবস্ত (~A)" + +#. q$e6 +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" +"SID_ANCHOR_PAGE\n" +"menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "পৃষ্ঠালৈ" - -#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text" +msgstr "পৃষ্ঠালৈ (~a)" + +#. nWCg +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" +"SID_ANCHOR_CELL\n" +"menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "কক্ষলৈ" - -#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text" +msgstr "কক্ষলৈ (~C)" + +#. HrSX +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ANCHORSUB\n" +"SUBMENU_ANCHOR\n" +"menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "এংকৰ" - -#: objdraw.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text -msgctxt "objdraw.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text" +msgstr "এংকৰ (~c)" + +#. *443 +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"MN_ALIGNSUB\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" - -#: objdraw.src#RID_DRAW_OBJECTBAR.string.text +msgstr "সংৰেখন (~l)" + +#. 50.? +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_DRAW_OBJECTBAR\n" +"string.text" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "ড্রয়িং বস্তুৰ বাৰ" -#: objdraw.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text +#. R6D$ +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_TEXT_TOOLBOX\n" +"string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "টেক্সট অবজেক্ট বাৰ" - -#: objdraw.src#RID_GRAPHIC_OBJECTBAR.string.text +msgstr "লিখনী অবজেক্ট বাৰ" + +#. O-l, +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" +"string.text" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "গ্রাফিক্স বস্তু বাৰ" -#: objdraw.src#RID_POPUP_DRAW.string.text +#. a40H +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_POPUP_DRAW\n" +"string.text" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "ড্ৰয়িং বস্তুৰ বাবে পপ-আপ মেনু" -#: objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_DRAWTEXT.string.text +#. (nPc +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" +"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Export as graphic.." +msgstr "" + +#. 3755 +#: objdraw.src +msgctxt "" +"objdraw.src\n" +"RID_POPUP_GRAPHIC\n" +"RID_POPUP_DRAWTEXT\n" +"string.text" msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "টেক্সট বস্তুৰ বাবে পপ-আপ মেনু" +msgstr "লিখনী বস্তুৰ বাবে পপ-আপ মেনু" diff --git a/source/as/sc/source/ui/formdlg.po b/source/as/sc/source/ui/formdlg.po index 1aaf985dd84..e10e9553c84 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/as/sc/source/ui/formdlg.po @@ -1,79 +1,174 @@ -#. extracted from sc/source/ui/formdlg.oo +#. extracted from sc/source/ui/formdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:54+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.1.stringlist.text +#. Sp-T +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "অন্তিম " - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.2.stringlist.text +msgstr "অন্তিম ব্যৱহৃত" + +#. BH4? +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "All" msgstr "সকলো" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.3.stringlist.text +#. X%`^ +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেছ" - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.stringlist.text +msgstr "ডাটাবেইচ" + +#. 5DZ0 +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Date&Time" msgstr "Date&Time" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.5.stringlist.text +#. ;T3k +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"5\n" +"stringlist.text" msgid "Financial" msgstr "Financial" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.6.stringlist.text +#. V~Jr +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"6\n" +"stringlist.text" msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.7.stringlist.text +#. dEkm +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"7\n" +"stringlist.text" msgid "Logical" msgstr "বৈশ্লেষিক মূল্য" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.8.stringlist.text +#. @Zh6 +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"8\n" +"stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "গাণিতিক অপাৰেটৰবোৰ " - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.9.stringlist.text +msgstr "গাণিতিক অপাৰেটৰবোৰ" + +#. !ebt +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"9\n" +"stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "শৃংখলা " - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.10.stringlist.text +msgstr "শৃংখলা" + +#. =osM +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"10\n" +"stringlist.text" msgid "Statistical" msgstr "পৰিসাংখ্যিক ফাংকশ্বন" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.11.stringlist.text +#. J/Dm +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"11\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট্" - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.12.stringlist.text +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" + +#. VZD* +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.13.stringlist.text +msgstr "লিখনী" + +#. 5x-l +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" +"13\n" +"stringlist.text" msgid "Add-in" msgstr "যোগ কৰক-ইন" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.IMB_INSERT.imagebutton.text +#. Wzkm +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX\n" +"IMB_INSERT\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.IMB_INSERT.imagebutton.quickhelptext +#. g1U% +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX\n" +"IMB_INSERT\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "গণনা শ্বীটলৈ ফাংকশ্বন ভৰাওক" - -#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.dockingwindow.text +msgstr "গণনা শ্বীটলৈ ফাংকশ্বন সুমুৱাওক" + +#. $s%; +#: dwfunctr.src +msgctxt "" +"dwfunctr.src\n" +"FID_FUNCTION_BOX\n" +"dockingwindow.text" msgid "Functions" msgstr "ফাংকশ্বনবোৰ" diff --git a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po index 254e3e5747b..2404833acb4 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo +#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 12:54+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:55+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,463 +12,1066 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text -msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "স্থান" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEFORE.radiobutton.text -msgid "B~efore current sheet" -msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ আগতে (~e)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEHIND.radiobutton.text -msgid "~After current sheet" -msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ পাছত (~A)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_NEW.radiobutton.text -msgid "~New sheet" -msgstr "নতুন শ্বিট (~N)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_COUNT.fixedtext.text -msgid "N~o. of sheets" -msgstr "শ্বিটসমূহৰ সংখ্যা (~o)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text -msgid "Na~me" -msgstr "নাম (~m)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_FROMFILE.radiobutton.text -msgid "~From file" -msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা (~F)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.BTN_BROWSE.pushbutton.text -msgid "~Browse..." -msgstr "ব্রাউছ.কৰক (~B).." - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.CB_LINK.checkbox.text -msgid "Lin~k" -msgstr "সংযোগ কৰক (~k)" - -#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text -msgid "Insert Sheet" -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" - -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT.checkbox.text +#. B~%I +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT\n" +"checkbox.text" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বিটত পৰিবৰ্তনবোৰ দেখুৱাওক (~S)" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.FL_FILTER.fixedline.text +#. 92@1 +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"FL_FILTER\n" +"fixedline.text" msgid "Filter settings" msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_ACCEPT.checkbox.text +#. 3i,U +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" +"checkbox.text" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "গৃহীত পৰিবৰ্তনবোৰ দেখুৱাওক (~a)" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_REJECT.checkbox.text +#. D4L0 +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" +"checkbox.text" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "অস্বীকৃত পৰিৱৰ্তনবোৰ দেখুৱাওক (~r)" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text -msgctxt "highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text" +#. E(#J +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" +#. jCTG +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "সৰু কৰক/ডাঙৰ কৰক" -#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.modelessdialog.text +#. BN=. +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"modelessdialog.text" msgid "Show Changes" msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ দেখুৱাওক" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.FT_ASSIGN.fixedtext.text +#. GR./ +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "বিস্তাৰ" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text -msgctxt "acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text" +#. ZKsO +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" +#. 2I9k +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "সৰু কৰক/ডাঙৰ কৰক" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_COLS.string.text +#. Qj;k +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_INSERT_COLS\n" +"string.text" msgid "Column inserted" msgstr "স্তম্ভ অন্তর্ভূক্ত কৰা হ'ল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_ROWS.string.text +#. f048 +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_INSERT_ROWS\n" +"string.text" msgid "Row inserted " msgstr "শাৰী সুমুৱা হল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_TABS.string.text +#. `Ch4 +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_INSERT_TABS\n" +"string.text" msgid "Sheet inserted " msgstr "শ্বিট সুমুৱা হল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_DELETE_COLS.string.text +#. FvMd +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_DELETE_COLS\n" +"string.text" msgid "Column deleted" msgstr "স্তম্ভ মচি পেলোৱা হ'ল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_DELETE_ROWS.string.text +#. Eq+: +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_DELETE_ROWS\n" +"string.text" msgid "Row deleted" msgstr "শাৰী মচি পেলোৱা হ'ল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_DELETE_TABS.string.text +#. H]t5 +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_DELETE_TABS\n" +"string.text" msgid "Sheet deleted" msgstr "শ্বিট মচি পেলোৱা হ'ল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_MOVE.string.text +#. =Mmt +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_MOVE\n" +"string.text" msgid "Range moved" msgstr "বিস্তাৰ নিয়া হ'ল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CONTENT.string.text -msgctxt "acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CONTENT.string.text" +#. $1Zb +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_CONTENT\n" +"string.text" msgid "Changed contents" msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা সমল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CONTENT_WITH_CHILD.string.text -msgctxt "acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CONTENT_WITH_CHILD.string.text" +#. s[k= +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_CONTENT_WITH_CHILD\n" +"string.text" msgid "Changed contents" msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা সমল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_CONTENT.string.text +#. [2P/ +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_CHILD_CONTENT\n" +"string.text" msgid "Changed to " -msgstr "-লৈ পৰিবৰ্তন কৰক" - -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_ORGCONTENT.string.text +msgstr "লৈ পৰিবৰ্তন কৰক" + +#. *]5s +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_CHILD_ORGCONTENT\n" +"string.text" msgid "Original" msgstr "প্রকৃত" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECT.string.text +#. Y2ws +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_REJECT\n" +"string.text" msgid "Changes rejected" msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ অস্বীকাৰ কৰা হল" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.string.text +#. bP`` +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_ACCEPTED\n" +"string.text" msgid "Accepted" msgstr "স্বীকৃত" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECTED.string.text +#. xmsr +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_REJECTED\n" +"string.text" msgid "Rejected" msgstr "অস্বীকৃত" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_NO_ENTRY.string.text +#. 4Qdk +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_NO_ENTRY\n" +"string.text" msgid "No Entry" msgstr "কোনো প্রৱিষ্টি নাই" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_EMPTY.string.text +#. (:vo +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"STR_EMPTY\n" +"string.text" msgid "" msgstr "" -#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.modelessdialog.text +#. nB;, +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_SCDLG_CHANGES\n" +"modelessdialog.text" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ স্বীকাৰ বা অস্বীকাৰ কৰক" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_CHANGES_COMMENT.menuitem.text +#. iYf} +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES\n" +"SC_CHANGES_COMMENT\n" +"menuitem.text" msgid "Edit Comment..." msgstr "মন্তব্যৰ সম্পাদনা কৰক..." -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.menuitem.text +#. =o;6 +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" +"SC_SORT_ACTION\n" +"menuitem.text" msgid "Action" msgstr "কাৰ্য্য" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_POSITION.menuitem.text -msgctxt "acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_POSITION.menuitem.text" +#. 7?/w +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" +"SC_SORT_POSITION\n" +"menuitem.text" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.menuitem.text -msgctxt "acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.menuitem.text" +#. znJb +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" +"SC_SORT_AUTHOR\n" +"menuitem.text" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_DATE.menuitem.text -msgctxt "acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_DATE.menuitem.text" +#. :Set +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" +"SC_SORT_DATE\n" +"menuitem.text" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_COMMENT.menuitem.text +#. ]=-v +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" +"SC_SORT_COMMENT\n" +"menuitem.text" msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.menuitem.text +#. TjiQ +#: acredlin.src +msgctxt "" +"acredlin.src\n" +"RID_POPUP_CHANGES\n" +"SC_SUB_SORT\n" +"menuitem.text" msgid "Sorting" msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰণ" -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.FT_CONFLICTS.fixedtext.text -msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "এই অংশীদাৰী কৰা স্প্ৰেডশ্বিটত সংঘৰ্ষ থকা পৰিবৰ্তন আছে। স্প্ৰেডশ্বিট ৰক্ষা কৰাৰ আগতে ইয়াৰ সমাধা কৰিব লাগিব। নিজৰ বা অন্যৰ পৰিবৰ্তন ৰাখক।" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPMINE.pushbutton.text -msgid "Keep ~Mine" -msgstr "মোৰটো ৰাখক (~M)" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPOTHER.pushbutton.text -msgid "Keep ~Other" -msgstr "অন্যটো ৰাখক (~O)" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLMINE.pushbutton.text -msgid "~Keep All Mine" -msgstr "মোৰ সকলো ৰাখক (~K)" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLOTHERS.pushbutton.text -msgid "Keep ~All Others" -msgstr "অন্যবোৰ সকলো ৰাখক (~A)" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_CONFLICT.string.text -msgid "Conflict" -msgstr "সংঘৰ্ষ" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text -msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text" -msgid "Author" -msgstr "লেখক" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text -msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text -msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" - -#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.modaldialog.text -msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "চাৰ্ভাৰৰ নাম ঠিক কৰিব পৰা নগ'ল" - -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FL_LOCATION.fixedline.text +#. Mx+n +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"FL_LOCATION\n" +"fixedline.text" msgid "URL of ~external data source" msgstr "বাহিৰৰ তথ্য উৎসৰ URL (~e)" -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_HINT.fixedtext.text +#. ZdXs +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"FT_HINT\n" +"fixedtext.text" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "(ইয়াত স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেম বা ইন্টাৰনেটত URL উৎস দস্তাবেজটো সুমুৱাওক।)" - -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_RANGES.fixedtext.text +msgstr "(ইয়াত স্থানীয় ফাইল চিস্টেম বা ইন্টাৰনেটত URL উৎস দস্তাবেজটো সুমুৱাওক।)" + +#. b1j# +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"FT_RANGES\n" +"fixedtext.text" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "উপলব্ধ টেবুলবোৰ/বিস্তাৰবোৰ (~A)" -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.BTN_RELOAD.checkbox.text +#. WKAr +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"BTN_RELOAD\n" +"checkbox.text" msgid "~Update every" msgstr "সকলোবোৰ আপডেট কৰক (~U)" -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_SECONDS.fixedtext.text +#. x7`@ +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"FT_SECONDS\n" +"fixedtext.text" msgid "seconds" msgstr "ছেকেণ্ড" -#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.modaldialog.text +#. HGWB +#: linkarea.src +msgctxt "" +"linkarea.src\n" +"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"modaldialog.text" msgid "External Data" msgstr "বাহিৰৰ তথ্য" -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text -msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (~r)" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text -msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text -msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" -msgid "~Confirm" -msgstr "নিশ্চিত কৰক (~C)" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পসমূহ" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text -msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "এই পৰ্দাৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমতি দিয়ক কৰিবলে:" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text -msgid "Select protected cells" -msgstr "সুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text -msgid "Select unprotected cells" -msgstr "অসুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" - -#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text -msgid "Protect Sheet" -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" - -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text +#. b~,% +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "যি দস্তাবেজ আপুনি এক্সপোৰ্ট কৰিব বিচাৰিছে তাৰ এটা বা অধিক পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে সুৰক্ষীত বস্তু আছে যাক এক্সপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। আপোনাৰ দস্তাবেজ এক্সপোৰ্ট কৰিবলে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ পাছৱাৰ্ড পুনৰ সুমুৱাওক।" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text +#. 2J=g +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FL_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" msgid "Document protection" msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষা" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text" +#. cG5m +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_DOCSTATUS\n" +"fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" +#. X|JT +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"BTN_RETYPE_DOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text +#. 2p$~ +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FL_SHEET\n" +"fixedline.text" msgid "Sheet protection" msgstr "শ্বিটৰ সুৰক্ষা" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text +#. :6TS +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETNAME1\n" +"fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "শ্বিট১ ৰ সঁচাকে এটা দীঘল নাম আছে" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" +#. :i!g +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETSTATUS1\n" +"fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" +#. n,(7 +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"BTN_RETYPE_SHEET1\n" +"pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text +#. t4X| +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETNAME2\n" +"fixedtext.text" msgid "Sheet2" msgstr "শ্বিট২" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" +#. 2D7) +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETSTATUS2\n" +"fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" +#. Vn@j +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"BTN_RETYPE_SHEET2\n" +"pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text +#. =cq\ +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETNAME3\n" +"fixedtext.text" msgid "Sheet3" msgstr "শ্বিট৩" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" +#. *Y@X +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETSTATUS3\n" +"fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" +#. {6eB +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"BTN_RETYPE_SHEET3\n" +"pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text +#. oc?A +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETNAME4\n" +"fixedtext.text" msgid "Sheet4" msgstr "শ্বিট৪" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" +#. dgwd +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"FT_SHEETSTATUS4\n" +"fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" +#. MgMS +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"BTN_RETYPE_SHEET4\n" +"pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text +#. iY,$ +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"STR_NOT_PROTECTED\n" +"string.text" msgid "Not protected" msgstr "সুৰক্ষীত নহয়" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text +#. 3+4L +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" +"string.text" msgid "Not password-protected" msgstr "পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষীত নহয়" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text +#. v2mx +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"STR_HASH_BAD\n" +"string.text" msgid "Hash incompatible" msgstr "হেষ অসংগত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text +#. h*h1 +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"STR_HASH_GOOD\n" +"string.text" msgid "Hash compatible" msgstr "হেষ সংগত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text +#. ;ISm +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"STR_HASH_REGENERATED\n" +"string.text" msgid "Hash re-generated" msgstr "হেষ পুনৰ সৃজিত" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text" +#. K5\2 +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" +"modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text +#. X;hF +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"BTN_RETYPE_PASSWORD\n" +"radiobutton.text" msgid "Re-type password" msgstr "পাছৱাৰ্ড পুনৰ সুমুৱাওক" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" +#. o$yN +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"FT_PASSWORD1\n" +"fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" +#. ]7N! +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"FT_PASSWORD2\n" +"fixedtext.text" msgid "~Confirm" msgstr "নিশ্চিত কৰক (~C)" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text +#. W+Y# +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" +"checkbox.text" msgid "New password must match the original password." msgstr "নতুন পাছৱাৰ্ড প্ৰকৃত পাছৱাৰ্ডৰ লগত মিল খাব লাগিব।" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text +#. uHpq +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"BTN_REMOVE_PASSWORD\n" +"radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "এই সুৰক্ষীত বস্তুৰ পৰা পাছৱাৰ্ড আতৰাওক।" -#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text -msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text" +#. LN?T +#: retypepassdlg.src +msgctxt "" +"retypepassdlg.src\n" +"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" +"modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড পুনৰ সুমুৱাওক" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text +#. :.y8 +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"CB_SHARE\n" +"checkbox.text" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.FT_WARNING.fixedtext.text +#. f/Xm +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"FT_WARNING\n" +"fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "মন কৰিব: অংশীদাৰী কৰা ধৰণত কিছু ক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায় আৰু আখৰ, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকাৰৰ নিচিনা ফৰ্মেট কৰা গুণ পোৱা নাযায়। এইবোৰৰ কাৰণে অংশীদাৰী অৱস্থা বন্ধ কৰক।" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.FT_USERS.fixedtext.text +#. GXbb +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"FT_USERS\n" +"fixedtext.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট অভিগম কৰা ব্যৱহাৰকাৰী" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_TITLE_NAME.string.text +#. 4+SX +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"STR_TITLE_NAME\n" +"string.text" msgid "Name" msgstr "নাম" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_TITLE_ACCESSED.string.text +#. @lxB +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"STR_TITLE_ACCESSED\n" +"string.text" msgid "Accessed" msgstr "অভিগম কৰা" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_NO_USER_DATA.string.text +#. T$.2 +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"STR_NO_USER_DATA\n" +"string.text" msgid "No user data available." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য নাই।" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text -msgctxt "sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text" +#. +z\z +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" msgid "Unknown User" msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_EXCLUSIVE_ACCESS.string.text +#. ,(oA +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" +"string.text" msgid "(exclusive access)" msgstr "(exclusive access)" -#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.modaldialog.text +#. Of1f +#: sharedocdlg.src +msgctxt "" +"sharedocdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" +"modaldialog.text" msgid "Share Document" msgstr "অংশীদাৰী কৰা দস্তাবেজ" + +#. Vo8! +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"FT_CONFLICTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "এই অংশীদাৰী কৰা স্প্ৰেডশ্বিটত সংঘৰ্ষ থকা পৰিবৰ্তন আছে। স্প্ৰেডশ্বিট ৰক্ষা কৰাৰ আগতে ইয়াৰ সমাধা কৰিব লাগিব। নিজৰ বা অন্যৰ পৰিবৰ্তন ৰাখক।" + +#. 3c`p +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPMINE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~Mine" +msgstr "মোৰটো ৰাখক (~M)" + +#. Sh\B +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPOTHER\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~Other" +msgstr "অন্যটো ৰাখক (~O)" + +#. Sdo8 +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPALLMINE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Keep All Mine" +msgstr "মোৰ সকলো ৰাখক (~K)" + +#. 9/}Q +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPALLOTHERS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~All Others" +msgstr "অন্যবোৰ সকলো ৰাখক (~A)" + +#. {(`h +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_CONFLICT\n" +"string.text" +msgid "Conflict" +msgstr "সংঘৰ্ষ" + +#. 0oon +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "লেখক" + +#. 134j +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. 2^i\ +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" + +#. p*eL +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "চাৰ্ভাৰৰ নাম ঠিক কৰিব পৰা নগ'ল" + +#. .REz +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "স্থান" + +#. Plbg +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"RB_BEFORE\n" +"radiobutton.text" +msgid "B~efore current sheet" +msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ আগতে (~e)" + +#. |rf4 +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"RB_BEHIND\n" +"radiobutton.text" +msgid "~After current sheet" +msgstr "বর্তমান শ্বিটৰ পাছত (~A)" + +#. JLr` +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"FL_TABLE\n" +"fixedline.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" + +#. D7D? +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"RB_NEW\n" +"radiobutton.text" +msgid "~New sheet" +msgstr "নতুন শ্বিট (~N)" + +#. \m@a +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"FT_COUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "N~o. of sheets" +msgstr "শ্বিটসমূহৰ সংখ্যা (~o)" + +#. S9~A +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "নাম (~m)" + +#. 8Q]i +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"RB_FROMFILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From file" +msgstr "ফাইলৰ পৰা (~F)" + +#. stY- +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"BTN_BROWSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "ব্রাউছ.কৰক (~B).." + +#. `xk, +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"CB_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "Lin~k" +msgstr "সংযোগ কৰক (~k)" + +#. yZWU +#: instbdlg.src +msgctxt "" +"instbdlg.src\n" +"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" + +#. Aw:n +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"BTN_PROTECT\n" +"checkbox.text" +msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (~r)" + +#. Pb.M +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"FT_PASSWORD1\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" + +#. zGdI +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"FT_PASSWORD2\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Confirm" +msgstr "নিশ্চিত কৰক (~C)" + +#. aNP= +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পসমূহ" + +#. B^.d +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "এই পৰ্দাৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমতি দিয়ক কৰিবলে:" + +#. -Q-2 +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" +"string.text" +msgid "Select protected cells" +msgstr "সুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" + +#. RnTQ +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" +"string.text" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "অসুৰক্ষীত কোষবোৰ বাছক" + +#. +!Ed +#: protectiondlg.src +msgctxt "" +"protectiondlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" +"modaldialog.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" diff --git a/source/as/sc/source/ui/navipi.po b/source/as/sc/source/ui/navipi.po index b0c96e2810c..cf41b7900a2 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/as/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/navipi.oo +#. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:32+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" @@ -12,168 +12,375 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text" +#. Sh~X +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"FT_ROW\n" +"fixedtext.text" msgid "Row" msgstr "শাৰী" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text" +#. S^z0 +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"ED_ROW\n" +"numericfield.text" msgid "-" msgstr "-" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext" +#. ]x4| +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"ED_ROW\n" +"numericfield.quickhelptext" msgid "Row" msgstr "শাৰী" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text" +#. yxZ[ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"FT_COL\n" +"fixedtext.text" msgid "Column" msgstr "স্তম্ভ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text" +#. e/wf +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"ED_COL\n" +"spinfield.text" msgid "-" msgstr "-" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext" +#. cDgS +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"ED_COL\n" +"spinfield.quickhelptext" msgid "Column" msgstr "স্তম্ভ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text" +#. 5_U0 +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"LB_DOCUMENTS\n" +"listbox.text" msgid "-" msgstr "-" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.quickhelptext +#. aXm# +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"LB_DOCUMENTS\n" +"listbox.quickhelptext" msgid "Document" -msgstr "ডকুমেন্ট" - -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DATA.toolboxitem.text +msgstr "দস্তাবেজ" + +#. (?]# +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_DATA\n" +"toolboxitem.text" msgid "Data Range" msgstr "ডাটাৰ শ্রেণী" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.toolboxitem.text +#. W,gH +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_UP\n" +"toolboxitem.text" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DOWN.toolboxitem.text +#. @iEi +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_DOWN\n" +"toolboxitem.text" msgid "End" msgstr "অন্ত" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text" +#. aH{$ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_ZOOMOUT\n" +"toolboxitem.text" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বোৰ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_CHANGEROOT.toolboxitem.text +#. G7my +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_CHANGEROOT\n" +"toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "টোগল" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_SCENARIOS.toolboxitem.text +#. 4VI# +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_SCENARIOS\n" +"toolboxitem.text" msgid "Scenarios" msgstr "ছীনাৰিঅ'বোৰ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text" +#. EbMM +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" +"IID_DROPMODE\n" +"toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "ড্ৰেগ কৰাৰ প্ৰকাৰ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text -msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text" +#. t9f0 +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_DRAGMODE\n" +"string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "ড্ৰেগ কৰাৰ প্ৰকাৰ" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DISPLAY.string.text +#. G/;a +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_DISPLAY\n" +"string.text" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন কৰক" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVE.string.text +#. Bkh/ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_ACTIVE\n" +"string.text" msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_NOTACTIVE.string.text +#. _O9+ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_NOTACTIVE\n" +"string.text" msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_HIDDEN.string.text +#. jF,q +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_HIDDEN\n" +"string.text" msgid "hidden" msgstr "লুকুৱাই থোৱা" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVEWIN.string.text +#. ^;Ln +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_ACTIVEWIN\n" +"string.text" msgid "Active Window" msgstr "সক্রিয় উইণ্ড'" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_LISTBOX.string.text +#. \YL+ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" +"string.text" msgid "Scenario Name" msgstr "ছীনাৰিঅ'ৰ নাম" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_COMMENT.string.text +#. gHrH +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"STR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" +"string.text" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.window.text +#. oY)? +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" +"window.text" msgid "Navigator" msgstr "নেভিগেটৰ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text -msgctxt "navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text" +#. Uzr[ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_ROOT\n" +"string.text" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বোৰ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_TABLE.string.text +#. lHNk +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_TABLE\n" +"string.text" msgid "Sheets" msgstr "শ্বীটছ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_RANGENAME.string.text +#. %Ib; +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" +"string.text" msgid "Range names" msgstr "পৰিসৰৰ নাম" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text +#. yLyy +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" +"string.text" msgid "Database ranges" msgstr "ডাটাবেইচৰ বিস্তাৰসমূহ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text +#. r_(S +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" +"string.text" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text +#. Sb}\ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" +"string.text" msgid "OLE objects" msgstr "OLE বস্তুবোৰ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text +#. Qt,[ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_NOTE\n" +"string.text" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_AREALINK.string.text +#. 2^)6 +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" +"string.text" msgid "Linked areas" msgstr "সংযোগকৃত ক্ষেত্রবোৰ" -#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text +#. _l2W +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" +"string.text" msgid "Drawing objects" msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" -#: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_URL.menuitem.text +#. xv^q +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_POPUP_DROPMODE\n" +"RID_DROPMODE_URL\n" +"menuitem.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "হাইপাৰলিংক হিচাপে ভৰাওক" - -#: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_LINK.menuitem.text +msgstr "হাইপাৰলিংক হিচাপে সুমুৱাওক" + +#. qrhC +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_POPUP_DROPMODE\n" +"RID_DROPMODE_LINK\n" +"menuitem.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "লিংক হিচাপে ভৰাওক" - -#: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_COPY.menuitem.text +msgstr "লিংক হিচাপে সুমুৱাওক" + +#. [Sig +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_POPUP_DROPMODE\n" +"RID_DROPMODE_COPY\n" +"menuitem.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "প্রতিলিপি হিচাপে ভৰাওক" - -#: navipi.src#RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE.menuitem.text +msgstr "প্রতিলিপি হিচাপে সুমুৱাওক" + +#. \1nk +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO\n" +"RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE\n" +"menuitem.text" msgid "Delete" -msgstr "ডিলিট কৰক" - -#: navipi.src#RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT.menuitem.text +msgstr "মচি পেলাওক" + +#. p2G{ +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO\n" +"RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n" +"menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..." diff --git a/source/as/sc/source/ui/optdlg.po b/source/as/sc/source/ui/optdlg.po index 751505dc346..5be5ab62a7b 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/as/sc/source/ui/optdlg.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/optdlg.oo +#. extracted from sc/source/ui/optdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:16+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" @@ -11,26 +11,95 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text +#. -)sx +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n" +"fixedtext.text" msgid "Value" msgstr "মান" -#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION.string.text +#. .pD{ +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" +"string.text" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "স্ট্ৰিং প্ৰসংগৰ বাবে প্ৰসংগ বাক্যবিন্যাস" -#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text +#. Bx#b +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" +"string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "স্ট্ৰিং প্ৰাচলসমূহত প্ৰদান কৰা প্ৰসংগসমূহ বিশ্লেষণ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগা সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস। ই বিল্ট-ইন ফলনসমূহ যেনে INDIRECT যি এটা প্ৰসংগক এটা স্ট্ৰিং মান হিচাপে লয় তাৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলায়।" -#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text +#. q@WF +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" +"string.text" msgid "Use formula syntax" msgstr "সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰক" -#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.modaldialog.text +#. n+hx +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" +"string.text" +msgid "Treat empty string as zero" +msgstr "" + +#. [55t +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" +"string.text" +msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." +msgstr "" + +#. F--( +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_TRUE\n" +"string.text" +msgid "True" +msgstr "সঁচা" + +#. 6JC1 +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"STR_FALSE\n" +"string.text" +msgid "False" +msgstr "মিছা" + +#. x`$` +#: calcoptionsdlg.src +msgctxt "" +"calcoptionsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" +"modaldialog.text" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "বিৱৰিত গণনা সংহতিসমূহ" diff --git a/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po index 02489fce940..649900aac82 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/as/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -1,332 +1,744 @@ -#. extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo +#. extracted from sc/source/ui/pagedlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:59+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text +#. -e0@ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"FL_PRINTAREA\n" +"fixedline.text" +msgid "Print range" +msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" + +#. n%7X +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- কোনো নহয় -" + +#. l\=\ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "- গোটেইবোৰ শ্বীট -" + +#. ABO3 +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" + +#. 4pO2 +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "- selection -" +msgstr "- নিৰ্বাচন -" + +#. 8lOC +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_PRINTAREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. #e:u +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_PRINTAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচন" + +#. e@A; +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"FL_REPEATROW\n" +"fixedline.text" +msgid "Rows to repeat" +msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে শাৰী" + +#. AOv\ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- কোনো নহয় -" + +#. \2NF +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" + +#. (#Mg +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_REPEATROW\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. @)%A +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_REPEATROW\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচন" + +#. l1%G +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"FL_REPEATCOL\n" +"fixedline.text" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে স্তম্ভ" + +#. dSqk +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- কোনো নহয় -" + +#. GvG@ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" + +#. -Vyk +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_REPEATCOL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. [d#p +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"RB_REPEATCOL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচন" + +#. mk.L +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCDLG_AREAS\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "প্রিন্ট পৰিসৰ সম্পাদনা কৰক" + +#. En%u +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Column and row headers" +msgstr "স্তম্ভৰ আৰু শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (~C)" + +#. #Ixq +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_GRID\n" +"checkbox.text" +msgid "~Grid" +msgstr "জাল (~G)" + +#. yJrZ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_NOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" + +#. Q6s^ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_OBJECTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Objects/graphics" +msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স (~O)" + +#. S;v8 +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_CHARTS\n" +"checkbox.text" +msgid "Ch~arts" +msgstr "ছাৰ্টছ (~a)" + +#. qOVN +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_DRAWINGS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Drawing objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (~D)" + +#. =mrK +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_FORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" + +#. +rM/ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_NULLVALS\n" +"checkbox.text" +msgid "Zero ~values" +msgstr "শূন্য মূল্যবোৰ (~v)" + +#. cL=[ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FL_PRINT\n" +"fixedline.text" +msgid "Print" +msgstr "মুদ্ৰণ" + +#. K9Td +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_TOPDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top to bottom, then right" +msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, তাৰপাছত সোঁফালে (~T)" + +#. %KE} +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_LEFTRIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left to right, then down" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ, তাৰপাছত তললৈ (~L)" + +#. wVsU +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"BTN_PAGENO\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~page number" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (~p)" + +#. mk?w +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FL_PAGEDIR\n" +"fixedline.text" +msgid "Page order" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম" + +#. pfK} +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FT_SCALEMODE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Scaling ~mode" +msgstr "জোখাৰ প্ৰকাৰ (~m)" + +#. g7~v +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/পৰিবৰ্দ্ধন কৰক" + +#. P`.L +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "প্ৰস্থলৈ/উচ্চতালৈ যোগ্য প্ৰিন্ট পৰিসৰ(বোৰ)" + +#. @)w] +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যাত যোগ্য প্ৰিন্ট পৰিসৰ(বোৰ)" + +#. CfYP +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FT_SCALEFACTOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Scaling factor" +msgstr "স্কেলিং কৰাৰ কাৰক (~S)" + +#. 45sk +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FT_SCALEPAGEWIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width in pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত প্ৰস্থ (~W)" + +#. :E;~ +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~eight in pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত উচ্চতা (~e)" + +#. _n42 +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FT_SCALEPAGENUM\n" +"fixedtext.text" +msgid "N~umber of pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (~u)" + +#. ]^TU +#: pagedlg.src +msgctxt "" +"pagedlg.src\n" +"RID_SCPAGE_TABLE\n" +"FL_SCALE\n" +"fixedline.text" +msgid "Scale" +msgstr "জোখক" + +#. WO._ +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"HFEDIT_DLGTITLE\n" +"#define.text" msgid "Headers/Footers" msgstr "হেডাৰবোৰ /ফুটাৰবোৰ" -#: hfedtdlg.src#HEADER.#define.text +#. w-oa +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"HEADER\n" +"#define.text" msgid "Header" msgstr "হেডাৰ" -#: hfedtdlg.src#FOOTER.#define.text +#. KDN1 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"FOOTER\n" +"#define.text" msgid "Footer" msgstr "ফুটাৰ" -#: hfedtdlg.src#HEADER_RIGHT.#define.text +#. $W%d +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"HEADER_RIGHT\n" +"#define.text" msgid "Header (right)" msgstr "হেডাৰ (সোঁফালৰ)" -#: hfedtdlg.src#HEADER_LEFT.#define.text +#. #!z[ +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"HEADER_LEFT\n" +"#define.text" msgid "Header (left)" msgstr "হেডাৰ (বাওঁফালৰ)" -#: hfedtdlg.src#FOOTER_RIGHT.#define.text +#. Y?*, +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"FOOTER_RIGHT\n" +"#define.text" msgid "Footer (right)" msgstr "ফুটাৰ (সোঁফালৰ)" -#: hfedtdlg.src#FOOTER_LEFT.#define.text +#. o=Sg +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"FOOTER_LEFT\n" +"#define.text" msgid "Footer (left)" msgstr "ফুটাৰ (বাওঁফালৰ)" -#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_HEADER.tabdialog.text +#. fhnJ +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_HFED_HEADER\n" +"tabdialog.text" msgid "Headers" msgstr "হেডাৰবোৰ" -#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_FOOTER.tabdialog.text +#. nayE +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n" +"tabdialog.text" msgid "Footers" msgstr "ফুটাৰবোৰ" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_LEFT.fixedtext.text +#. ^l0a +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" msgid "~Left area" -msgstr "বাওঁফালৰ এৰিয়া" - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_CENTER.fixedtext.text +msgstr "বাওঁফালৰ এৰিয়া (~L)" + +#. W3U9 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_CENTER\n" +"fixedtext.text" msgid "~Center area" -msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া" - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_RIGHT.fixedtext.text +msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া (~C)" + +#. 1jTg +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" msgid "R~ight area" -msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া" - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_DEFINED.fixedtext.text +msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া (~i)" + +#. bb,, +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_HF_DEFINED\n" +"fixedtext.text" msgid "Hea~der" -msgstr "হেডাৰ " - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_CUSTOM.fixedtext.text +msgstr "হেডাৰ (~d)" + +#. k;)P +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_HF_CUSTOM\n" +"fixedtext.text" msgid "Custom header" -msgstr "কাষ্টম হেডাৰ " - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰ" + +#. ]P1M +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TEXT\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.quickhelptext +#. 0rhX +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TEXT\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Text Attributes" -msgstr "টেক্সট এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text" +msgstr "লিখনী এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" + +#. !*e# +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_FILE\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext" +#. ^(]U +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text" +#. BX|h +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" +"FILE_COMMAND_TITEL\n" +"menuitem.text" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text +#. u5V4 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" +"FILE_COMMAND_FILENAME\n" +"menuitem.text" msgid "File Name" msgstr "ফাইলৰ নাম" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_PATH.menuitem.text +#. hmi0 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" +"FILE_COMMAND_PATH\n" +"menuitem.text" msgid "Path/File Name" msgstr "পথ/ফাইলৰ নাম" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text" +#. x^aW +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TABLE\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.quickhelptext +#. 5De% +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TABLE\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Sheet Name" msgstr "শ্বীটৰ নাম" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text" +#. JQDc +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_PAGE\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.quickhelptext +#. 2GGC +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_PAGE\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text" +#. -5;= +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_PAGES\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.quickhelptext +#. 50Cg +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_PAGES\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text" +#. GVMR +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_DATE\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.quickhelptext +#. 44;6 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_DATE\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text -msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text" +#. [[~* +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TIME\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.quickhelptext +#. h#M^ +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"BTN_TIME\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Time" msgstr "সময়" -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_INFO.fixedtext.text +#. NM6H +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "আখৰ সলনি কৰিবলৈ বাটনবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক বা তাৰিখ, সময়, আদি ফিল্ড নিৰ্দেশ ভৰাওক" - -#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FL_INFO.fixedline.text +msgstr "আখৰ সলনি কৰিবলৈ বাটনবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক বা তাৰিখ, সময়, আদি ফিল্ড নিৰ্দেশ সুমুৱাওক" + +#. p9i3 +#: hfedtdlg.src +msgctxt "" +"hfedtdlg.src\n" +"RID_HFBASE\n" +"FL_INFO\n" +"fixedline.text" msgid "Note" msgstr "টিপ্পনী" -#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text +#. @X,- +#: tphf.src +msgctxt "" +"tphf.src\n" +"RID_SCBTN_HFEDIT\n" +"pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "সম্পাদনা..." - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_PRINTAREA.fixedline.text -msgid "Print range" -msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.1.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.1.stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.2.stringlist.text -msgid "- entire sheet -" -msgstr "- গোটেইবোৰ শ্বীট -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.4.stringlist.text -msgid "- selection -" -msgstr "- নিৰ্বাচন -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_REPEATROW.fixedline.text -msgid "Rows to repeat" -msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে শাৰী" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.1.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.1.stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.2.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.2.stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_REPEATCOL.fixedline.text -msgid "Columns to repeat" -msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে স্তম্ভ" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.1.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.1.stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.2.stringlist.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.2.stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত -" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.text -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচন" - -#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.modelessdialog.text -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "প্রিন্ট পৰিসৰ সম্পাদনা কৰক" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_HEADER.checkbox.text -msgid "~Column and row headers" -msgstr "স্তম্ভৰ আৰু শাৰীৰ হেডাৰবোৰ " - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_GRID.checkbox.text -msgid "~Grid" -msgstr "জাল" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NOTES.checkbox.text -msgid "~Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_OBJECTS.checkbox.text -msgid "~Objects/graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_CHARTS.checkbox.text -msgid "Ch~arts" -msgstr "ছাৰ্টছ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_DRAWINGS.checkbox.text -msgid "~Drawing objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_FORMULAS.checkbox.text -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NULLVALS.checkbox.text -msgid "Zero ~values" -msgstr "শূন্য মূল্যবোৰ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FL_PRINT.fixedline.text -msgid "Print" -msgstr "মুদ্ৰণ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_TOPDOWN.radiobutton.text -msgid "~Top to bottom, then right" -msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, তাৰপাছত সোঁফালে " - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_LEFTRIGHT.radiobutton.text -msgid "~Left to right, then down" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ, তাৰপাছত তললৈ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_PAGENO.checkbox.text -msgid "First ~page number" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.fixedline.text -msgid "Page order" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEMODE.fixedtext.text -msgid "Scaling ~mode" -msgstr "জোখাৰ প্ৰকাৰ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.1.stringlist.text -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/পৰিবৰ্দ্ধন কৰক" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.2.stringlist.text -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "প্ৰস্থলৈ/উচ্চতালৈ যোগ্য প্ৰিন্ট পৰিসৰ(বোৰ) " - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.3.stringlist.text -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যাত যোগ্য প্ৰিন্ট পৰিসৰ(বোৰ) " - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEFACTOR.fixedtext.text -msgid "~Scaling factor" -msgstr "স্কেলিং কৰাৰ কাৰক" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEPAGEWIDTH.fixedtext.text -msgid "~Width in pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত প্ৰস্থ" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEPAGEHEIGHT.fixedtext.text -msgid "H~eight in pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত উচ্চতা" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEPAGENUM.fixedtext.text -msgid "N~umber of pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা" - -#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FL_SCALE.fixedline.text -msgid "Scale" -msgstr "জোখক" +msgstr "সম্পাদনা (~E)..." diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po index 13050034b1a..337d2bd351f 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from sc/source/ui/src.oo +#. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 17:31+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 19:00+0200\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,13114 +12,29804 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. lWGX +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"BTN_DELCOLS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Delete entire ~column(s)" +msgstr "গোটেই স্তম্ভ(বোৰ) মচি পেলাওক (~c)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. ;(Ao +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"BTN_DELROWS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Delete entire ~row(s)" +msgstr "গোটেই শাৰী(বোৰ) মচি পেলাওক (~r)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. N%gG +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"BTN_CELLSLEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~left" +msgstr "কোষবোৰ বাওঁফাললৈ স্থানান্তৰ কৰক (~l)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" +#. *P(P +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"BTN_CELLSUP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~up" +msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (~u)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text" -msgid "Scope" -msgstr "সুবিধা" +#. U^L9 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. Q/y[ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCELL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "কোষবোৰ মচি পেলাওক" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#. ;QYQ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_INSCOLS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Entire ~column" +msgstr "গোটেই স্তম্ভ (~c)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. N-`v +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_INSROWS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Entire ro~w" +msgstr "গোটেই শাৰী (~w)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. @0pe +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_CELLSRIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~right" +msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (~r)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text" -msgid "Range Options" -msgstr "বিস্তাৰ বিকল্পসমূহ" +#. d9t9 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_CELLSDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~down" +msgstr "কোষবোৰ তললৈ স্থানান্তৰ কৰক (~d)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" -msgid "~Print range" -msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (~P)" +#. G)rB +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" -msgid "~Filter" -msgstr "পৰিস্ৰাৱক (~F)" +#. |KfT +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" -msgid "Repeat ~row" -msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (~r)" +#. t)k9 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELALL\n" +"checkbox.text" +msgid "Delete ~all" +msgstr "সকলোবোৰ মচি পেলাওক (~a)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" -msgid "Repeat ~column" -msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (~c)" +#. F?7o +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELSTRINGS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Text" +msgstr "লিখনী (~T)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text -msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" +#. 62ac +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text -msgid "(multiple)" -msgstr "(একাধিক)" +#. P-fL +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELDATETIME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Date & time" +msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" -#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text -msgid "Manage Names" -msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" +#. [FQ9 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELFORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" -#: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "কোষবোৰ ফৰমেট কৰক (~F)..." +#. 0$qm +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELATTRS\n" +"checkbox.text" +msgid "For~mats" +msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" -#: hdrcont.src#PART2.SID_CUT.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_CUT.menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "কাট কৰক (~t)" +#. /Njb +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELNOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" -#: hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" +#. ]f~r +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"BTN_DELOBJECTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Objects" +msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" -#: hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" +#. Mq;. +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_HEIGHT.menuitem.text -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা (~g)..." +#. )bTa +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_DELCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Delete Contents" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_OPT_HEIGHT.menuitem.text -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা (~R)..." +#. 4[84 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Paste all" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (~P)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_INS_ROW.menuitem.text -msgid "~Insert Rows" -msgstr "শাৰীবোৰ সুমুৱাওক (~I)" +#. t`RW +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSSTRINGS\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "লিখনী (~x)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_DEL_ROWS.menuitem.text -msgid "~Delete Rows" -msgstr "শাৰীবোৰ মচি পেলাওক (~D)" +#. %ABY +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_DELETE.menuitem.text -msgid "De~lete Contents..." -msgstr "সমলসমূহ মচি পেলাওক (~l)..." +#. nIV^ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSDATETIME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Date & time" +msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_HIDE.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_HIDE.menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "লুকাওক (~H)" +#. \D0[ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSFORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_SHOW.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_SHOW.menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "দেখুৱাওক (~S)" +#. \/yb +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSATTRS\n" +"checkbox.text" +msgid "For~mats" +msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "বিশেষ পেইস্ট কৰক (~a)..." +#. lY_$ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSOBJECTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Objects" +msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_WIDTH.menuitem.text -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ (~u)..." +#. iM$7 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_OPT_WIDTH.menuitem.text -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ (~p)..." +#. [q1E +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_INS_COLUMN.menuitem.text -msgid "~Insert Columns" -msgstr "স্তম্ভবোৰ সুমুৱাওক (~I)" +#. u0o@ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_NOOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Non~e" +msgstr "কোনো নহয় (~e)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DEL_COLS.menuitem.text -msgid "~Delete Columns" -msgstr "স্তম্ভবোৰ মচি পেলাওক (~D)" +#. (b0p +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_ADD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DELETE.menuitem.text -msgid "D~elete Contents..." -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~e)..." +#. o%L1 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_SUB\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "বিয়োগ কৰক (~S)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_HIDE.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_HIDE.menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "লুকাওক (~H)" +#. St1K +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_MUL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Multipl~y" +msgstr "পূৰণ কৰক (~y)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_SHOW.menuitem.text -msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_SHOW.menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "দেখুৱাওক (~S)" +#. 2paN +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_DIV\n" +"radiobutton.text" +msgid "Di~vide" +msgstr "ভাগ কৰক (~v)" -#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~S)..." +#. LJ#g +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPERATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Operations" +msgstr "কামবোৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_ITERATE.checkbox.text -msgid "~Iterations" -msgstr "পুনৰাবৃত্তি (~I)" +#. .J2n +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_SKIP_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "S~kip empty cells" +msgstr "খালী কোষবোৰ এৰি যাওক (~k)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_STEPS.fixedtext.text -msgid "~Steps" -msgstr "স্তৰবোৰ (~S)" +#. rX8l +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_TRANSPOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Transpose" +msgstr "পাৰস্পৰিক স্থান পৰিৱৰ্তন (~T)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_EPS.fixedtext.text -msgid "~Minimum Change" -msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (~M)" +#. Cfl5 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "সংযোগ (~L)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_ZREFS.fixedline.text -msgid "Iterative references" -msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ" +#. lte% +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.text -msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "12/30/1899 (অবিকল্পিত) (~u)" +#. NV!K +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Don't sh~ift" +msgstr "স্থানান্তৰ নকৰিব (~i)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.quickhelptext -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "মান 0 টো 12/30/1899 ৰ লগত মিলে" +#. ro=: +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_DOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do~wn" +msgstr "তলৰ (~w)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.text -msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (~C)" +#. rP!) +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "সোঁফালৰ (~R)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.quickhelptext -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "মান 0 টো 01/01/1900 ৰ লগত মিলে" +#. Y}mL +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_MOVE\n" +"fixedline.text" +msgid "Shift cells" +msgstr "কোষবোৰৰ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.text -msgid "~01/01/1904" -msgstr "01/01/1904 (~0)" +#. -$s( +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 টো 01/01/1904 ৰ লগত মিলে" +#. jRk{ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_ACTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Action" +msgstr "কার্য" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +#. lRJR +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"BTN_MOVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Move" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰক (~M)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CASE.checkbox.text -msgid "Case se~nsitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~n)" +#. sa3{ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"BTN_COPY\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Copy" +msgstr "কপি কৰক (~C)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CALC.checkbox.text -msgid "~Precision as shown" -msgstr "দেখুওৱাৰ দৰে নিৰ্ভুলতা (~P)" +#. (0O! +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_LOCATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Location" +msgstr "স্থান" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_MATCH.checkbox.text -msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক = আৰু <> গোটেই কোষবোৰত প্ৰয়োগ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (~w)" +#. J\{? +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_DEST\n" +"fixedtext.text" +msgid "To ~document" +msgstr "দস্তাবেজলৈ (~d)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_REGEX.checkbox.text -msgid "~Enable regular expressions in formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰত নিয়মীয়া প্ৰকাশ সক্ষম কৰক (~E)" +#. #hRB +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_INSERT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Insert before" +msgstr "আগত সুমুৱাওক (~I)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_LOOKUP.checkbox.text -msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "স্তম্ভ আৰু শাৰী লেবেলবোৰ স্বচালিতভাৱে বিচাৰি পায় (~A)" +#. ;`ZE +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text -msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (~L)" +#. Fw=j +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_TABNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "New ~name" +msgstr "নতুন নাম (‌~n)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_PREC.fixedtext.text -msgid "~Decimal places" -msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (~D)" +#. :$Hh +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_TABNAME_WARN\n" +"fixedtext.text" +msgid "..." +msgstr "..." -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Formula options" -msgstr "সুত্ৰ বিকল্পসমূহ" +#. 9oQw +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_CURRENTDOC\n" +"string.text" +msgid "(current document)" +msgstr "(বৰ্তমান দস্তাবেজ)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text -msgid "Formula ~syntax" -msgstr "সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস (~s)" +#. tN~0 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_NEWDOC\n" +"string.text" +msgid "- new document -" +msgstr "- নতুন দস্তাবেজ -" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text -msgid "Use English function names" -msgstr "ইংৰাজী ফলন নাম ব্যৱহাৰ কৰক" +#. hD!+ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_USED\n" +"string.text" +msgid "This name is already used." +msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত হৈছে।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text -msgid "Separators" -msgstr "বিচ্ছেদকসমূহ" +#. bF@Y +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "Name is empty." +msgstr "নাম ৰিক্ত।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text -msgid "~Function" -msgstr "ফলন (~F)" +#. $E#8 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "নামত এটা বা অধিক অবৈধ আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text -msgid "Array co~lumn" -msgstr "এৰে স্তম্ভ (~l)" +#. }9XV +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ স্থান পৰিৱর্তন/প্রতিলিপি" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text -msgid "Array ~row" -msgstr "এৰে শাৰী (~r)" +#. ESn} +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "প্ৰস্থ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text -msgid "Rese~t" -msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (~t)" +#. 3QB\ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "বিৱৰিত গণনা সংহতিসমূহ" +#. }fhF +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" - -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM.radiobutton.text -msgid "Custom" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" +#. Fc@B +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS.pushbutton.text -msgid "Details..." -msgstr "বিৱৰণসমূহ..." +#. OPa| +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text -msgid "Key bindings" -msgstr "কি' বান্ধনীসমূহ" +#. Ew8| +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "আশা কৰা কি' বান্ধনী ধৰণ বাচক। কি' বান্ধনী ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰিলে কিছুমান স্থায়ী কি' বান্ধনীসমূহ পুনৰ লিখিত হব পাৰে (~k)।" +#. b;ce +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +#. O0D# +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org আখ্যান" +#. $7!R +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "শাৰী উচ্চতা" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text -msgid "~Lists" -msgstr "তালিকাবোৰ (~L)" +#. kMwP +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_ENTRIES.fixedtext.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_ENTRIES.fixedtext.text" -msgid "~Entries" -msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ (~E)" +#. W+~G +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_COPYFROM.fixedtext.text -msgid "Copy list ~from" -msgstr "ৰ পৰা তালিকা কপি কৰক (~f)" +#. z.^l +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_NEW.pushbutton.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_NEW.pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "নতুন (~N)" +#. (.KQ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SELECTDB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" +#. q)bA +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. b=0@ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_COPY.pushbutton.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_COPY.pushbutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" +#. W(!# +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DAY\n" +"radiobutton.text" +msgid "Da~y" +msgstr "দিন (~y)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_DISMISS.string.text -msgid "~Discard" -msgstr "অগ্ৰাহ্য (~D)" +#. 7d,/ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DAY_OF_WEEK\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Weekday" +msgstr "সাপ্তাহিক দিন (~W)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_QUERYREMOVE.string.text -msgid "" -"Should the entry\n" -"#\n" -"be deleted?" -msgstr "" -"প্ৰৱিষ্টিটো\n" -"#\n" -"মচি পেলোৱা উচিতনে?" +#. #5jd +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_MONTH\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Month" +msgstr "মাহ (~M)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_COPYLIST.string.text -msgid "Copy List" -msgstr "তালিকা কপি কৰক" +#. ~8H% +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_YEAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "Y~ear" +msgstr "বছৰ (~e)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_COPYFROM.string.text -msgid "List from" -msgstr "-পৰা তালিকা" +#. G)6Z +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_TIME_UNIT\n" +"fixedline.text" +msgid "Time unit" +msgstr "সময় গোট" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_COPYERR.string.text -msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "লিখনী নথকা কোষবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে।" +#. 5f$y +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "সোঁফালৰ (~R)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_LINES.fixedline.text -msgid "Visual aids" -msgstr "ভিজুৱেল সহায়কবোৰ" +#. u=b3 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "বাওঁফালৰ (~L)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_GRID.fixedtext.text -msgid "~Grid lines" -msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ (~G)" +#. [@?R +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Up" +msgstr "ওপৰ (~U)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +#. 0qzT +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Down" +msgstr "তলৰ (~D)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text -msgid "Show on colored cells" -msgstr "ৰঙীন কোষসমূহত দেখুৱাওক" +#. 7P*s +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_DIRECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Direction" +msgstr "দিশ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. :XsX +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_ARITHMETIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Li~near" +msgstr "একঘাতীয় (~n)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_COLOR.fixedtext.text -msgid "~Color" -msgstr "ৰং (~C)" +#. 3Iq- +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_GEOMETRIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Growth" +msgstr "বিকাশ (~G)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_PAGEBREAKS.checkbox.text -msgid "~Page breaks" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতিবোৰ (~P)" +#. W6+g +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Da~te" +msgstr "তাৰিখ (~t)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (~W)" +#. sD9% +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_AUTOFILL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~AutoFill" +msgstr "অট'ফিল (~A)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text -msgid "Display" -msgstr "প্ৰদৰ্শন" +#. ^R|O +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Series type" +msgstr "শৃংখলাবোৰৰ ধৰণ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" +#. r[e( +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_START_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Start value" +msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মান (~S)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_NIL.checkbox.text -msgid "Zero val~ues" -msgstr "শূন্য মানবোৰ (~u)" +#. x!`F +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_END_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "End ~value" +msgstr "অন্তিম মান (~v)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text -msgid "~Comment indicator" -msgstr "মন্তব্য সংকেতক (~C)" +#. g6a! +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_INCREMENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "In~crement" +msgstr "বৃদ্ধি (~c)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text -msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "মান আলোকিত (~i)" +#. ?jEf +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"STR_VALERR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value" +msgstr "অকার্যকৰী মান" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANCHOR.checkbox.text -msgid "~Anchor" -msgstr "সংযোগ কৰক (~A)" +#. `X4: +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"modaldialog.text" +msgid "Fill Series" +msgstr "শৃংখলা পূৰ্ণ কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_CLIP.checkbox.text -msgid "Te~xt overflow" -msgstr "লিখনীৰ আধিক্য (~x)" +#. ]h-s +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_COLS\n" +"#define.text" +msgid "~Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ (~C)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_RFIND.checkbox.text -msgid "Show references in color" -msgstr "ৰঙত প্ৰসংগবোৰ দেখুৱাওক" +#. Ak5V +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_ROWS\n" +"#define.text" +msgid "~Rows" +msgstr "শাৰীবোৰ (~R)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_OBJECT.fixedline.text -msgid "Objects" -msgstr "বস্তুবোৰ" +#. Sj]3 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"STR_GROUP\n" +"string.text" +msgid "Include" +msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_OBJGRF.fixedtext.text -msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স (~j)" +#. s]:q +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"STR_UNGROUP\n" +"string.text" +msgid "Deactivate for" +msgstr "ৰ বাবে নিষ্ক্রিয় কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +#. Xh|b +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Group" +msgstr "গোট" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.2.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.2.stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. S-@{ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"BTN_TOP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Top row" +msgstr "ওপৰৰ শাৰী (~T)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_DIAGRAM.fixedtext.text -msgid "Cha~rts" -msgstr "ছাৰ্টবোৰ (~r)" +#. t:p$ +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"BTN_LEFT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Left column" +msgstr "বাওঁফালৰ স্তম্ভ (~L)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM.1.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM.1.stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +#. ^?!% +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"BTN_BOTTOM\n" +"checkbox.text" +msgid "~Bottom row" +msgstr "তলৰ শাৰী (~B)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM.2.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM.2.stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. 2s}] +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"BTN_RIGHT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Right column" +msgstr "সোঁফালৰ স্তম্ভ (~R)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_DRAW.fixedtext.text -msgid "~Drawing objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (~D)" +#. P:_g +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Create names from" +msgstr "ৰ পৰা নাম সৃষ্টি কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.1.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.1.stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +#. So,( +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Create Names" +msgstr "নামবোৰ সৃষ্টি কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.2.stringlist.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.2.stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. kKYW +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" +"BTN_PASTE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Paste" +msgstr "পেইস্ট কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_ZOOM.fixedline.text -msgid "Zoom" -msgstr "জুম" +#. /XY! +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" +"BTN_PASTE_ALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Paste All" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_SYNCZOOM.checkbox.text -msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ চিন্ক্ৰোনাইজ কৰক (~y)" +#. AcyL +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" +"BTN_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.fixedline.text -msgid "Window" -msgstr "উইণ্ড'" +#. 3eq. +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "নামসমূহ পেইস্ট কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ROWCOLHEADER.checkbox.text -msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "স্তম্ভৰ/শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (~m)" +#. gvxV +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"1\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~column as label" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~c)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text -msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "অনুভূমিক স্ক্ৰ'ল বাৰ (~z)" +#. Ph_G +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"2\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~row as label" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~r)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VSCROLL.checkbox.text -msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ (~V)" +#. #cC7 +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"6\n" +"fixedline.text" +msgid "Labels" +msgstr "লেবেলবোৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_TBLREG.checkbox.text -msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "শ্বিট টেবসমূহ (~e)" +#. ,84Z +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "উৎস তথ্য বিস্তাৰ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_OUTLINE.checkbox.text -msgid "~Outline symbols" -msgstr "ৰূপৰেখাৰ প্রতীকবোৰ (~O)" +#. lS2/ +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"FT_FORMULACELL\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Formula cell" +msgstr "সূত্র কোষ (~F)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_UNIT.fixedline.text -msgid "Metrics" -msgstr "মেট্ৰিক্স" +#. bit4 +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"RB_FORMULACELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_UNIT.fixedtext.text -msgid "Measurement ~unit" -msgstr "পৰিমাপক একক (~u)" +#. D++g +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"RB_FORMULACELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.1.itemlist.text -msgid "Millimeter" -msgstr "মিলিমিটাৰ" +#. `HW[ +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"FT_TARGETVAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Target ~value" +msgstr "লক্ষ্য মান (~v)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.2.itemlist.text -msgid "Centimeter" -msgstr "ছেণ্টিমিটাৰ" +#. (YnB +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"FT_VARCELL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Variable ~cell" +msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (~c)" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.3.itemlist.text -msgid "Meter" -msgstr "মিটাৰ" +#. KRFP +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"RB_VARCELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.4.itemlist.text -msgid "Kilometer" -msgstr "কিলোমিটাৰ" +#. zeHB +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"RB_VARCELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.5.itemlist.text -msgid "Inch" -msgstr "ইঞ্চি" +#. sOvO +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"FL_VARIABLES\n" +"fixedline.text" +msgid "Default settings" +msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.6.itemlist.text -msgid "Foot" -msgstr "নিম্নাংশ" +#. zlP4 +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"STR_INVALIDVAL\n" +"string.text" +msgid "Invalid target value." +msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.7.itemlist.text -msgid "Miles" -msgstr "মাইলছ" +#. 8C*O +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"STR_INVALIDVAR\n" +"string.text" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.8.itemlist.text -msgid "Pica" -msgstr "পিকা" +#. r[G3 +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"STR_INVALIDFORM\n" +"string.text" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.9.itemlist.text -msgid "Point" -msgstr "বিন্দু" - -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_TAB.fixedtext.text -msgid "~Tab stops" -msgstr "টেব ৰয় (~T)" +#. aVN+ +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"STR_NOFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Cell must contain a formula." +msgstr "কোষটোৱে এটা সূত্ৰ ধাৰণ কৰাটো আপৰিহাৰ্য।" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.fixedline.text -msgid "Updating" -msgstr "আপডেট কৰি আছে" +#. +eT/ +#: solvrdlg.src +msgctxt "" +"solvrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_UPDATE_LINKS.fixedtext.text -msgid "Update links when opening" -msgstr "খোলোতে সংযোগবোৰ আপডেট কৰক" +#. #%7J +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_VALUES\n" +"fixedline.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.RB_ALWAYS.radiobutton.text -msgid "~Always" -msgstr "সদায় (~A)" +#. bL\Q +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_BAR_COLORS\n" +"fixedline.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.RB_REQUEST.radiobutton.text -msgid "~On request" -msgstr "অনুৰোধত (~O)" +#. xla* +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Axis" +msgstr "অক্ষ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.RB_NEVER.radiobutton.text -msgid "~Never" -msgstr "কেতিয়াও নহয় (~N)" +#. m%{u +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_MINIMUM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Minimum:" +msgstr "নূন্যতম:" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Input settings" -msgstr "ইনপুট সংহতিসমূহ" +#. J].r +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_MAXIMUM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Maximum:" +msgstr "সৰ্বাধিক:" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_ALIGN.checkbox.text -msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "নিৰ্বাচনটো নিবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~m)" +#. qqD; +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_POSITIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Positive:" +msgstr "ধনাত্মক:" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.1.stringlist.text -msgid "Down" -msgstr "তলত" +#. l$*~ +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_NEGATIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Negative:" +msgstr "ঋণাত্মক:" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.2.stringlist.text -msgid "Right" -msgstr "সোঁফাল" +#. qZgx +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_POSITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position of vertical axis" +msgstr "উলম্ব অক্ষৰ অৱস্থান" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.stringlist.text -msgid "Up" -msgstr "ওপৰ" +#. ZI-, +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_COLOR_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Color of vertical axis" +msgstr "উলম্ব অক্ষৰ ৰঙ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.4.stringlist.text -msgid "Left" -msgstr "বাওঁফাল" +#. z6GN +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EDITMODE.checkbox.text -msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "সম্পাদনা ধৰণলৈ যাবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~e)" +#. e[$} +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "নূন্যতম" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_FORMAT.checkbox.text -msgid "Expand ~formatting" -msgstr "ফৰমেটিং প্ৰসাৰণ কৰক (~f)" +#. d}-X +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EXPREF.checkbox.text -msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "স্তম্ভ/শাৰীবোৰ ভৰাওতে প্ৰসংগবোৰ প্ৰসাৰণ কৰক (~r)" +#. vM3! +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "শতাংশ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_MARKHDR.checkbox.text -msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "স্তম্ভ/শাৰী হেডাৰবোৰত আলোকিত নিৰ্বাচন (~c)" +#. d(Qs +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_TEXTFMT.checkbox.text -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "লিখনী ফৰমেট কৰাৰ কাৰণে প্ৰিন্টাৰ মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" +#. )dgn +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "শতাংশ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_REPLWARN.checkbox.text -msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "তথ্য পেষ্ট কৰোঁতে ওপৰা-ওপৰিকৈ লিখাৰ সতৰ্কবাণী দেখুৱাওক (~w)" +#. NP^L +#: colorformat.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্ৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text -msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" +#. =TSB +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.BTN_SKIPEMPTYPAGES.checkbox.text -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "খালী পৃষ্ঠাৰ নিয়ন্ত্ৰিত আউটপুটবোৰ (~S)" +#. ^FTr +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "মাজ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_SHEETS.fixedline.text -msgid "Sheets" -msgstr "পৰ্দাসমূহ" +#. jtq; +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.BTN_SELECTEDSHEETS.checkbox.text -msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "কেৱল নিৰ্বাচিত শ্বিটবোৰ ছপা কৰক (~P)" +#. DqJ_ +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"STR_WARN_SAME_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Min value must be smaller than max value!" +msgstr "নূন্যতম মান সৰ্বাধিক মানতকে সৰু হব লাগিব!" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "নতুন স্প্ৰেডশ্বিট" +#. #U5W +#: colorformat.src +msgctxt "" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "তথ্য বাৰ" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text -msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "নতুন দস্তাবেজত ৱাৰ্কশ্বিটসমূহৰ সংখ্যা" +#. iY:d +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "সুমুৱাওক" -#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_SHEETPREFIX.fixedtext.text -msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "নতুন ৱাৰ্কশ্বিটৰ বাবে উপসৰ্গ নাম" +#. n1/g +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECELLS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "নথিপত্ৰটোলৈ সংযোগ কৰাটো অসম্ভব।" +#. EV?D +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CUT\n" +"string.text" +msgid "Cut" +msgstr "কাট কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "File could not be opened." -msgstr "নথিপত্ৰ খুলিব পৰা নগ'ল।" +#. -Bud +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PASTE\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "সুমুৱাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল।" +#. 9B9i +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" +"string.text" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "ড্ৰেগ কৰক আৰু ৰাখক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_OUTOFMEM___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "আমদানী কৰোঁতে যথেষ্ট মেমৰি নাই।" +#. }7Fn +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "অজ্ঞাত ল'টাছ 1-2-3 নথিপত্ৰ ফৰমেট।" +#. QuVL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy" +msgstr "প্রতিলিপি" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "আমদানী কৰি থাকোতে নথিপত্ৰ গঠনত ভুল।" +#. C}G@ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_NI___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "এই নথিপত্ৰ ধৰণটোৰ বাবে কোনো ফিল্টাৰ মজুত নাই।" +#. Q:!P +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "অজ্ঞাত বা অসমৰ্থিত এক্সেল নথিপত্ৰ ফৰমেট।" +#. -/aL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" +"string.text" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ/ৰেখাবোৰ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_NI_BIFF___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "এক্সেল নথিপত্ৰ ফৰমেট এতিয়াও কাৰ্যকৰী কৰা নাই।" +#. b2T} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FILEPASSWD___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "This file is password-protected." -msgstr "এই নথিপত্ৰটো পাছৱাৰ্ড-সুৰক্ষিত।" +#. p{l@ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_INTERNAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Internal import error." -msgstr "অভ্যন্তৰীণ ইমপোৰ্ট ভুল।" +#. IBzq +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Row height" +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_8K_LIMIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "নথিপত্ৰটোৱে শাৰী 8192 ৰ পাছত তথ্য ধাৰণ কৰে আৰু সেইকাৰণে পঢ়িব নোৱাৰি।" +#. BHZk +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgctxt "scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ দস্তাবেজত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল।" +#. 21Wx +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFILL\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "পূৰ্ণ কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1)(row,col) নথিপত্ৰ আকৃতিৰ ভুল।" +#. {Ujs +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge" +msgstr "একত্রিত কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "নথিপত্ৰটোলৈ সংযোগ স্থাপন কৰিব পৰা নগ'ল।" +#. QYH6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMERGE\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "বিভাজন কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Data could not be written." -msgstr "তথ্য লিখিব পৰা নগ'ল।" +#. lIk= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "$(ARG1)" -msgstr "$(ARG1)" +#. M3Su +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_ENCODING___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "Cell $(ARG1) ক \"$(ARG2)\" ত দেখুৱাব নোৱাৰা আকৰ আছে।" +#. 7+-E +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CURSORATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Cell $(ARG1) ত এটা সংখ্যা আছে যি \"$(ARG2)\" ৰ আখৰৰ গোটত দিয়া ক্ষেত্ৰ প্ৰস্থতকৈ দীঘল।" +#. OtVl +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERDATA\n" +"string.text" +msgid "Input" +msgstr "ইনপুট" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_ASCII___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "কেৱল সক্ৰিয় শ্বিটটোহে সংৰক্ষণ কৰা হ'ল।" +#. A66E +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "শাৰীবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছে। অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ ইমপোৰ্ট কৰা নাই!" +#. nP7W +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete column break" +msgstr "স্তম্ভৰ বিৰতি মচি পেলাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "তথ্যটো সম্পূৰ্ণৰূপে ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল কাৰণ প্ৰতিটো শ্বিটত শাৰীবোৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছিল।" +#. `1/I +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "তথ্যটো সম্পূৰ্ণৰূপে ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল কাৰণ প্ৰতিটো শ্বিটত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছিল।" +#. :32] +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete row break" +msgstr "শাৰীৰ বিৰতি মচি পেলাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" -"\n" -"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" -msgstr "" -"সকলো পৰ্দা লোড কৰা হোৱা নাই কাৰণ পৰ্দাসমূহৰ সৰ্বাধিক নম্বৰ পাৰ হোৱা নাছিল। \n" -"\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি সতৰ্কিত হব যে এই দস্তাবেজক পুনৰ সংৰক্ষণ কৰিলে লোড নোহোৱা পৰ্দাসমূহ চিৰকালৰ বাবে মচ খাই যাব!" +#. 6^d[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "তথ্য সম্পূৰ্ণভাৱে ল'ড কৰিব পৰা নগল কাৰণ প্ৰতি কোষ সৰ্বাধিক আখৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম হৈছিল।" +#. wqq% +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "সামঞ্জস্য থকা FM3-নথিপত্ৰ খুলিব পৰা নগ'ল।" +#. X\cV +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "গোট" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "সামঞ্জস্য থকা FM3-নথিপত্ৰ গঠনত ভুল।" +#. 6_f% +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "গোটমুক্ত কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_CORE_HARD_RECALC___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "স্বচালিত গণনাৰ কাৰণে দস্তাবেজ বহুত জটিল। পুনৰ গণনাৰ বাবে F9 ত হেঁচক।" +#. %n(M +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" +"string.text" +msgid "Select outline level" +msgstr "ৰূপৰেখা স্তৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXROW___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" -"Additional rows were not saved." -msgstr "" -"নিৰ্বাচিত ফৰমেটটোত সমৰ্থিত সংখ্যাতকৈ বেচিসংখ্যক শাৰী দস্তাবেজটোৱে ধাৰণ কৰে।\n" -"অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নহ'ল।" +#. *CZ, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" -"Additional columns were not saved." -msgstr "" -"দস্তাবেজে নিৰ্বাচিত বিন্যাসত সমৰ্থিতৰ অধিক স্তম্ভসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" -"অতিৰিক্ত স্তম্ভসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাছিল।" +#. E!6g +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXTAB___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" -"Additional sheets were not saved." -msgstr "" -"দস্তাবেজে নিৰ্বাচিত বিন্যাসত সমৰ্থিতৰ অধিক শ্বিট অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" -"অতিৰিক্ত শ্বিটসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাছিল।" +#. QJjd +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" +"string.text" +msgid "Clear Outline" +msgstr "ৰূপৰেখা পৰিষ্কাৰ কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_INFOLOST___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"The document contains information not recognized by this program version.\n" -"Resaving the document will delete this information!" -msgstr "" -"এই প্ৰগ্ৰেম সংস্কৰণৰ দ্বাৰা চিনাক্ত নকৰা তথ্য এই দস্তাবেজটোৱে ধাৰণ কৰে \n" -"দস্তাবেজটো পুনৰ সংৰক্ষণ কৰা কাৰ্যই এই তথ্য মচি পেলাব!" +#. /d2k +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ৰূপৰেখা" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_DATALOST___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "নিৰ্দিষ্ট ফৰমেটত সকলো কোষ সমল সংৰক্ষণ কৰিব পৰা নগ'ল।" +#. _Z[u +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgid "" -"The following characters could not be converted to the selected character set\n" -"and were written as Ӓ surrogates:\n" -"\n" -"$(ARG1)" -msgstr "" -"তলৰ আখৰবোৰ নিৰ্বাচিত আখৰ সমষ্টিটোলৈ পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি\n" -"Ӓ ছাৰোগেটছ হিচাপে লিখা হৈছে:\n" -"\n" -"$(ARG1)" +#. ]0$a +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text -msgctxt "scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ দস্তাবেজত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল।" +#. ZLhb +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text -msgid "F~ormat" -msgstr "ফৰমেট (~o)" +#. /fK1 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DBDATA\n" +"string.text" +msgid "Change Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচৰ ব্যাপ্তি পৰিবৰ্তন কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADJUST.checkbox.text -msgid "A~utoFit width and height" -msgstr "অট'ফিট প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা (~u)" +#. GWP8 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" +"string.text" +msgid "Importing" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_BORDER.checkbox.text -msgid "~Borders" -msgstr "সীমাৰেখাবোৰ (~B)" +#. hJ]x +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPEATDB\n" +"string.text" +msgid "Refresh range" +msgstr "বিস্তাৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_FONT.checkbox.text -msgid "F~ont" -msgstr "আখৰ (~o)" +#. wPal +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit graphics" +msgstr "গ্রাফিক্সৰ সম্পাদনা কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.checkbox.text -msgid "~Pattern" -msgstr "আৰ্হি (~P)" +#. ]#aM +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_LISTNAMES\n" +"string.text" +msgid "List names" +msgstr "তালিকা নামবোৰ" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text -msgid "Alignmen~t" -msgstr "শাৰীকৰণ (~t)" +#. d,Rw +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" +"string.text" +msgid "Create pivot table" +msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text -msgid "~Number format" -msgstr "সংখ্যা ফৰমেট (~N)" +#. -pcQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "পিভট টেবুল সম্পাদন কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMATTING.fixedline.text -msgid "Formatting" -msgstr "ফৰমেট কৰি আছে" +#. 2g)! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "পিভঠ টেবুল মচি দিয়ক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text -msgid "~Add..." -msgstr "যোগ কৰক (~A)..." +#. yli_ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰা" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. Elu. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_USESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Use scenario" +msgstr "ছিনাৰিঅ' ব্যৱহাৰ কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_RENAME.pushbutton.text -msgid "~Rename" -msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" +#. u$@- +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Create scenario" +msgstr "ছিনাৰীঅ' সৃষ্টি কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_TITLE.string.text -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেট যোগ কৰক" +#. N+?K +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Edit scenario" +msgstr "ছিনাৰীঅ' সম্পাদনা কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_RENAME_TITLE.string.text -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" +#. Hgk( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "কোষ শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text -msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#. kS[X +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "কোষ শৈলী সম্পাদনা কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_TITLE.string.text -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেট মচি পেলাওক" +#. E-*B +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_MSG.string.text -msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # স্বচালিত ফৰমেটটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰে নেকি?" +#. s^H; +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text -msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text" -msgid "~Close" -msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" +#. {^S, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDPRED\n" +"string.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "নজিৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_JAN.string.text -msgid "Jan" -msgstr "জানুৱাৰী" +#. -lU6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELPRED\n" +"string.text" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "নজিৰ আতৰাওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_FEB.string.text -msgid "Feb" -msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী" +#. ]Coo +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" +"string.text" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "নিৰ্ভৰশীলবোৰক বিচাৰি উলিয়াওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MAR.string.text -msgid "Mar" -msgstr "মার্চ" +#. L.vV +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" +"string.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.string.text -msgid "North" -msgstr "উত্তৰ" +#. MKlI +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDERROR\n" +"string.text" +msgid "Trace Error" +msgstr "ভুল বিচাৰি উলিয়াওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MID.string.text -msgid "Mid" -msgstr "মধ্য" +#. rIGl +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELALL\n" +"string.text" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.string.text -msgid "South" -msgstr "দক্ষিণ" +#. 2y(; +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETINVALID\n" +"string.text" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "অকার্যকৰী তথ্য চিহ্নিত কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text -msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text" -msgid "Total" -msgstr "সর্বমুঠ" +#. +6wr +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETREFRESH\n" +"string.text" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "ট্ৰেছবোৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" -#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text -msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" +#. VvUs +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHARTDATA\n" +"string.text" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "ছাৰ্ট তথ্যৰ এৰিয়া ৰূপান্তৰ কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OBJECTIVECELL.fixedtext.text -msgid "Target cell" -msgstr "লক্ষ্য কোষ" +#. W*oy +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" +"string.text" +msgid "Original Size" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. oex2 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_UPDATELINK\n" +"string.text" +msgid "Update Link" +msgstr "সংযোগ আপডেট কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. QnMS +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVELINK\n" +"string.text" +msgid "Unlink" +msgstr "সংযোগবিহীন কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_DIRECTION.fixedtext.text -msgid "Optimize result to" -msgstr "বৃদ্ধি কৰক" +#. Cg,a +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" +"string.text" +msgid "Insert Link" +msgstr "সংযোগ সুমুৱাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text" -msgid "Maximum" -msgstr "সৰ্বাধিক" +#. cn$, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "শৃংখলা সূত্র সুমুৱাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text" -msgid "Minimum" -msgstr "নূন্যতম" +#. 4L]- +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "মন্তব্য সোমাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_VALUE.radiobutton.text -msgid "Value of" -msgstr "মান" +#. P94Y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETENOTE\n" +"string.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. ov[) +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" +"string.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. t]m8 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HIDENOTE\n" +"string.text" +msgid "Hide Comment" +msgstr "মন্তব্য লুকাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.fixedtext.text -msgid "By changing cells" -msgstr "কোষ পৰিবৰ্তন কৰি আছে" +#. XHR` +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITNOTE\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. 2diP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. UlSo +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INC_INDENT\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "ইণ্ডেন্ট বৃদ্ধি কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FL_CONDITIONS.fixedline.text -msgid "Limiting conditions" -msgstr "বহুত চৰ্ত" +#. myp} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" +"string.text" +msgid "Protect sheet" +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CELLREF.fixedtext.text -msgid "Cell reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. Vivi +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" +"string.text" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" +#. 3lA= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" +"string.text" +msgid "Protect document" +msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +#. X5$z +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" +"string.text" +msgid "Unprotect document" +msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. `!IA +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" +"string.text" +msgid "Print range" +msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. XIo\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" +"string.text" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতি মচি পেলাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. Q.Aq +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" +"string.text" +msgid "Change Scale" +msgstr "স্কেল পৰিবৰ্তন কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. Pafy +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Move Page Break" +msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতিৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. 4;5G +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RANGENAMES\n" +"string.text" +msgid "Edit range names" +msgstr "বিস্তাৰৰ নামবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" +#. DBwQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" +"string.text" +msgid "~Change Case" +msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক (~C)" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "বাইনাৰি" +#. .0Sp +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DBNAME_IMPORT\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "ইমপোৰ্ট" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. ga}m +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. h,T! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" +"string.text" +msgid "Delete data?" +msgstr "তথ্য মচি পেলাবনেকি?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. ]4=* +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" +"string.text" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "শাৰীবোৰ ভৰাবলৈ অসমৰ্থ" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" +#. =9.a +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" +"string.text" +msgid "No operations to execute" +msgstr "কাৰ্যকৰী কৰিবলৈ কোনো কাৰ্য নাই" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. (6v4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" +"string.text" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"বিস্তাৰটোত স্তম্ভ হেডাৰবোৰ নাই।\n" +"স্তম্ভ হেডাৰ হিচাপে প্ৰথম ৰেখাডাল ব্যৱহাৰ হোৱাটো আপুনি বিচাৰেনে?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. r+}g +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" +"string.text" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "তথ্য ইমপোৰ্ট কৰোঁতে ভুল!" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. Xk,[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "The database '#' could not be opened." +msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. b/7L +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "The query '#' could not be opened." +msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. 3sI2 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DATABASE_ABORTED\n" +"string.text" +msgid "Database import terminated." +msgstr "ডাটাবেইচ ইমপোৰ্টৰ অৱসান।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" +#. ],r5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_IMPORT\n" +"string.text" +msgid "# records imported..." +msgstr "# ইমপোৰ্টকৃত ৰেকৰ্ডবোৰ..." -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "বাইনাৰি" +#. -#VA +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" +"string.text" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "একত্রিত কৰা অসম্ভৱ" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. 3F-~ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" +"string.text" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "গোট মুক্ত কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. fl\( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" +"string.text" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "একাধিক বিকল্প নিৰ্বাচনলৈ সুমুৱাওক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. YB=S +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" +"string.text" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" +#. }7rM +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" +"string.text" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. P~.T +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" +"string.text" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰলৈ মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. Y~-D +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" +"string.text" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰত মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. s7\g +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" +"string.text" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. 0X,! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SORT_ERR_MERGED\n" +"string.text" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "ফৰমেটবোৰৰ অবিহনে একত্ৰিত কোষবোৰ থকা বিস্তাৰবোৰহে কেৱল বৰ্গীকৰণ কৰাব পাৰি।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. qX=k +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "সন্ধান কি' পোৱা নগ'ল।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" +#. EWFa +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_0\n" +"string.text" +msgid "Goal Seek successful.\n" +msgstr "বিচৰা লক্ষ্যটো সফল নহল।\n" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "বাইনাৰি" +#. HUS\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_1\n" +"string.text" +msgid "Insert result (" +msgstr "ফলাফল সুমুৱাওক (" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. !F*/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_2\n" +"string.text" +msgid ") into current cell?" +msgstr ") বৰ্তমানৰ কোষলৈ?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. uASW +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_3\n" +"string.text" +msgid "Goal Seek not successful.\n" +msgstr "বিচৰা লক্ষ্যটো সফল নহ'ল।\n" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. By=O +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_4\n" +"string.text" +msgid "No exact value found. \n" +msgstr "কোনো সঠিক মান পোৱা নগ'ল। \n" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" +#. 4AM! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_5\n" +"string.text" +msgid "Insert closest value (" +msgstr "নিকটস্থ মানটো সুমুৱাওক (" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. Qfz) +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SOLVE_6\n" +"string.text" +msgid ")?" +msgstr ")?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. $J|S +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" +"string.text" +msgid "Grand Total" +msgstr "সর্বমুঠ" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. !srf +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" +"string.text" +msgid "Result" +msgstr "ফলাফল" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. }UvO +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SPELLING\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck" +msgstr "বানান পৰীক্ষা" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. P*Q6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_UND\n" +"string.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" +#. W)!z +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_ODER\n" +"string.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "বাইনাৰি" +#. k@kN +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_DEF\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. C+;| +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MOVE_TO_END\n" +"string.text" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- অন্তিম অৱস্থানলৈ নিয়ক -" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. e/?Y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_BOX_YNI\n" +"string.text" +msgid "Not implemented in this build." +msgstr "এই নিৰ্মাণটোত কাৰ্যকৰী কৰা নহ'ল।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. cGhM +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_REF_TABLE\n" +"string.text" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" +#. :KHp +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" +"string.text" +msgid "The data range must contain at least one row." +msgstr "তথ্য বিস্তাৰটোৱে কমেও এটা শাৰী ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_OPTIONS.pushbutton.text -msgid "Options..." -msgstr "বিকল্পবোৰ..." +#. E?Ja +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_NODATA\n" +"string.text" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "পিভট টেবুলটোত অন্তত এটা প্ৰবিষ্টি থাকিব লাগিব।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text -msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ কৰক" +#. !NB. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" +"string.text" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "তথ্য বিস্তাৰটো মচি পেলাব নোৱাৰি।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_SOLVE.pushbutton.text -msgid "Solve" -msgstr "সমাধান" +#. ]UPN +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰোতে ভুল।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDINPUT.string.text -msgid "Invalid input." -msgstr "অকার্যকৰী" +#. 66;5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_OVERLAP\n" +"string.text" +msgid "Pivot tables can not overlap." +msgstr "পিভট টেবুলসমূহ উপৰা-উপৰি হব নোৱাৰে।" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDCONDITION.string.text -msgid "Invalid condition." -msgstr "অবৈধ চৰ্ত" +#. V\z+ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" +"string.text" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "লক্ষ্য বিস্তাৰটো খালী নহয় ? আপুনি বৰ্তি থকা সমলত অভাৰৰাইট কৰিবনেকি?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.modelessdialog.text -msgid "Solver" -msgstr "ছল্ভাৰ" +#. _9um +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" +"string.text" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "উৎস বিস্তাৰটোত ছাবটোটেলবোৰ আছে যিবোৰে ফলাফলবোৰ বিকৃত কৰিব পাৰে। আপুনি ইয়াক যিকোনো উপায়ে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_PROGRESS.fixedtext.text -msgid "Solving in progress..." -msgstr "সমাধা চলি আছে" +#. wf(* +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_PROGRESS\n" +"string.text" +msgid "Create Pivot Table" +msgstr "পিভট টেবুলসমূহ সৃষ্ঠি কৰক" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_TIMELIMIT.fixedtext.text -msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "(সময় সীমা # ছেকেণ্ড)" +#. [e*, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_TOTAL\n" +"string.text" +msgid "Total" +msgstr "সর্বমুঠ" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.modelessdialog.text -msgid "Solving..." -msgstr "সমাধা চলি আছে" +#. whg% +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_DATA\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "তথ্য" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.FT_NOSOLUTION.fixedtext.text -msgid "No solution was found." -msgstr "কোনো সমাধা পোৱা নাই।" +#. 04dB +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_GROUP\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "গোট" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.modaldialog.text -msgid "No Solution" -msgstr "সমাধান নাই" +#. VM3r +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" +"string.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_SUCCESS.fixedtext.text -msgid "Solving successfully finished." -msgstr "সমাধান সফল হ'ল" +#. i15M +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" +"string.text" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_RESULT.fixedtext.text -msgid "Result:" -msgstr "ফলাফল" +#. 7KgK +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" +"string.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_QUESTION.fixedtext.text -msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "আপুনি ফলাফল থ'ব নে আগৰ মান ৰাখিব ?" +#. ZT8/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" +"string.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_OK.okbutton.text -msgid "Keep Result" -msgstr "ফলাফল ৰাখক" +#. V-8/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" +"string.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_CANCEL.cancelbutton.text -msgid "Restore Previous" -msgstr "পুনৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰক" +#. {ZH/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" +"string.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" -#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.modaldialog.text -msgid "Solving Result" -msgstr "সমাধা ফলাফল" +#. -#!! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" +"string.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" +#. 2%Xl +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text -msgid "New" -msgstr "নতুন" +#. Ij^B +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" +"string.text" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text -msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "মচি দিয়ক" +#. ~D0# +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" +"string.text" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text -msgid "Restore" -msgstr "পুনৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰক" +#. 87GX +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" +"string.text" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text -msgid "Previous Record" -msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ৰেকৰ্ড" +#. Zy$y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text -msgid "Next Record" -msgstr "পৰৱর্তী ৰেকৰ্ড" +#. p;VF +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "স্তম্ভ" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text -msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ কৰক" +#. R^ZC +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Row" +msgstr "শাৰী" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.STR_NEW_RECORD.string.text -msgid "New Record" -msgstr "নতুন ৰেকৰ্ড" +#. pV`b +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" -#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text -msgid "Data Form" -msgstr "তথ্য বিন্যাস" +#. 8r4[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PGNUM\n" +"string.text" +msgid "Page %1" +msgstr "পৃষ্ঠা %1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text -msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰ গণনা কৰে যাৰ সমল সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত নিমিলে।" +#. 4Gex +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LOAD_DOC\n" +"string.text" +msgid "Load document" +msgstr "দস্তাবেজ ল'ড কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. ,9DP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SAVE_DOC\n" +"string.text" +msgid "Save document" +msgstr "দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. j%_Y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. G4\@ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" +"string.text" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "এই বিস্তাৰটো ইতিমধ্যে ভৰোৱা হৈছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. jma1 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID_TABREF\n" +"string.text" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "অকার্যকৰী শ্বিট প্ৰসংগ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. _sLY +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID_QUERYAREA\n" +"string.text" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে বৈধ প্ৰশ্ন নাৰাখে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. UNL3 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_REIMPORT_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে ইমপোৰ্টকৃত তথ্য নাৰাখে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.1.string.text -msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো খালী নথকা কোষ গণনা কৰে য'ত সন্ধান নিৰ্ণায়কটোলৈ বিষয়টোৱে সামঞ্জস্য ৰাখে।" +#. ^z(/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOMULTISELECT\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "একাধিক নিৰ্বাচনৰ সৈতে এই ফলন ব্যৱবাৰ কৰিব নোৱাৰি।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. {WTF +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" +"string.text" +msgid "Fill Row..." +msgstr "শাৰী পূৰ্ণ কৰক..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. %}]u +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Unknown filter: " +msgstr "অজ্ঞাত ফিল্টাৰ: " -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. %3Sh +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_THESAURUS\n" +"string.text" +msgid "Thesaurus" +msgstr "শব্দকোষ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. Of?z +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILL_TAB\n" +"string.text" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ পূৰ্ণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. 74~S +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UPDATE_SCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "বৰ্তমানৰ ছীনাৰিঅ'লৈ নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰ যোগ কৰক?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. Mi56 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "এটা নতুন ছীনাৰিঅ' সৃষ্টি কৰিবলৈ সক্ষম কৰিবৰ বাবে ছীনাৰিঅ' বিস্তাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.1.string.text -msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ গড় মান ঘূৰাই পঠায়, যাৰ সমল সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. *0gR +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOAREASELECTED\n" +"string.text" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "এটা বিস্তাৰ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. CY\f +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" +"string.text" +msgid "This name already exists." +msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে আছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. J((i +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDTABNAME\n" +"string.text" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" +msgstr "" +"অবৈধ শ্বিট নাম।\n" +"শ্বিট নাম এটা স্থায়ী নামৰ কপি হব নালাগিব আৰু\n" +"আখৰসমূহ [ ] * ? : / \\ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নালাগিব" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. |g\J +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Scenario" +msgstr "ছীনাৰিঅ'" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. JwS@ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "পিভট টেবুল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. /?`P +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "যোগফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. [g~Q +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "গণনা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.1.string.text -msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. wl1_ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" +"string.text" +msgid "CountA" +msgstr "গণনাA" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. k#Y0 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_AVG\n" +"string.text" +msgid "Average" +msgstr "গড়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. /)[} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MAX\n" +"string.text" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. M]KS +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MIN\n" +"string.text" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. (dH) +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" +"string.text" +msgid "Product" +msgstr "প্ৰডাক্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. omdf +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" +"string.text" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. ~Tc2 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_VAR\n" +"string.text" +msgid "Var" +msgstr "চলক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.1.string.text -msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলা এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ পৰা সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. FrDZ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOCHARTATCURSOR\n" +"string.text" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "এই অৱস্থানত কোনো ছাৰ্ট পোৱা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. CzWm +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "এই অৱস্থানত কোনো পিভট টেবুল পোৱা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. rn[, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EMPTYDATA\n" +"string.text" +msgid "(empty)" +msgstr "(খালী)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. /@E/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" +"string.text" +msgid "Invalid print range" +msgstr "অকার্যকৰী প্রিণ্ট বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. WuZa +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. 3)Vk +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. D.P8 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.1.string.text -msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ সৰ্বনিম্ন সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় যত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. M(*Z +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TEXTATTRS\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. e\q: +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_DELIMITER\n" +"string.text" +msgid "\\" +msgstr "\\" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. 2K4o +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_PAGE\n" +"string.text" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. +30p +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_PAGES\n" +"string.text" +msgid "PAGES" +msgstr "PAGES" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. adWU +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_DATE\n" +"string.text" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. w.mI +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_TIME\n" +"string.text" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. rs:g +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_FILE\n" +"string.text" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.1.string.text -msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলোবোৰ কোষ পূৰণ কৰে য'ত সমলটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. =XgZ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HFCMD_TABLE\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. 6W-} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROTECTIONERR\n" +"string.text" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "সুৰক্ষিত কোষবোৰ ৰূপান্তৰিত কৰিব নোৱাৰি।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. j6nX +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_READONLYERR\n" +"string.text" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে ধৰণত দস্তাবেজ খোলা হ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. Y^*a +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" +"string.text" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "আপুনি এটা শৃংখলাৰ অংশক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. j#]N +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PAGEHEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "হেডাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. h[Wx +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PAGEFOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "ফুটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. -y#[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERROR_STR\n" +"string.text" +msgid "Err:" +msgstr "Err:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.1.string.text -msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰত সকলো কোষৰ মানক বিচ্যুতি গণনা কৰে যাৰ সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলে।" +#. /c/t +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NULL\n" +"string.text" +msgid "Error: Ranges do not intersect" +msgstr "ভুল: ৰেঞ্জ ইন্টাৰ্সেক্ট নকৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. NGKd +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" +"string.text" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "ভুল: শূণ্যৰে হৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. FH=t +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "ভুল: ভুল তথ্যৰ ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. ~PF. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" +"string.text" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "ভুল: এটা বৈধ প্ৰসংগ নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. G22A +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "ভুল: অকাৰ্যকৰী নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. UMF? +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" +"string.text" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "ভুল: ভুল সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. H+VX +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NV\n" +"string.text" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "ভুল: মান মজুত নাই" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.1.string.text -msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলা এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলোবোৰ কোষৰ বিস্তাৰৰ জনসংখ্যাৰ সন্দৰ্ভত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 7LMo +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_ADDIN\n" +"string.text" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. Sks| +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" +"string.text" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "ভুল: এড-ইন পোৱা নগ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. K!N. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_MACRO\n" +"string.text" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#MACRO?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. n+OI +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "ভুল: মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. V%JE +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" +"string.text" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "অভ্যন্তৰীণ ছিন্টেকটিকেল ভুল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. E[{C +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" +"string.text" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী যুক্তি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. L+,i +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" +"string.text" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "পেৰামিটাৰ তালিকাত ভুল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.1.string.text -msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "য'ত সন্ধান নিৰ্ণায়কটো সমলৰ লগত মিলে, সেই তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষ যোগ কৰে ।" +#. 8=3T +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" +"string.text" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. 8mgI +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" +"string.text" +msgid "Error: Invalid semicolon" +msgstr "ভুল: অকার্যকৰী ছেমিকলন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. E8A5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_PAIR\n" +"string.text" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "ভুল: বন্ধনী দিয়াত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. wa0C +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" +"string.text" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "ভুল: অপাৰেটৰ অনুপস্থিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. tH`` +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" +"string.text" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "ভুল: চলক অনুপস্থিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. s/Ks +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" +"string.text" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "ভুল: সূত্রৰ আধিক্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. yXA_ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" +"string.text" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "ভুল: ষ্ট্রিংৰ আধিক্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.1.string.text -msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "য'ত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে এটা তথ্য বিস্তাৰত সেই সকলো কোষৰ চলকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. 1/vP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" +"string.text" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "ভুল: অভ্যন্তৰীণ আধিক্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. zjM( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" +"string.text" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "ভুল: চার্কুলাৰ প্রসংগ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. UiOr +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" +"string.text" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "ভুল: গণনা অভিসৰিত নহয়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. XeT{ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GRIDCOLOR\n" +"string.text" +msgid "Grid color" +msgstr "জালৰ ৰং" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. CTLf +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" +"string.text" +msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" +msgstr "প্ৰথম কোষটোলৈ লুকুৱাই থোৱা কোষবোৰৰ সমলসমূহ নিয়া উচিতনে ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. |D]c +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CELL_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. LhSN +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TARGETNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "লক্ষ্য ডাটাবেইচ বিস্তাৰটো বৰ্তি থকা নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.1.string.text -msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "য'ত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে এটা তথ্য বিস্তাৰত সেই সকলো কোষত আধাৰিত জনসংখ্যা এটাৰ চলকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. 75[W +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID_EPS\n" +"string.text" +msgid "Invalid increment" +msgstr "অবৈধ বৃদ্ধি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.2.string.text" -msgid "Database" -msgstr "ডাটাবেইচ" +#. OHVs +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_OP\n" +"string.text" +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.3.string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" +#. 4-{7 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TABOP\n" +"string.text" +msgid "Multiple operations" +msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.4.string.text" -msgid "Database field" -msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" +#. r!6n +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID_AFNAME\n" +"string.text" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"আপুনি এটা অকাৰ্যকৰী নাম ভৰাইছে।\n" +"স্বচালিত ফৰমেট সৃ্ষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল। \n" +"বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰি আকৌ চেষ্টা কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.5.string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" +#. WQTl +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_AREA\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.6.string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" +#. m;OK +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_YES\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.7.string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. ;a1T +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.1.string.text -msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "দি থোৱা তাৰিখটোৰ কাৰণে এটা অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা যোগান ধৰে।" +#. A]Ho +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROTECTION\n" +"string.text" +msgid "Protection" +msgstr "সুৰক্ষা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text" -msgid "year" -msgstr "বছৰ" +#. i^[) +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORMULAS\n" +"string.text" +msgid "Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.3.string.text -msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "1583 আৰু 9956 বা 0 আৰু 99 ৰ মাজত এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (ব্যাখ্যা কৰা বিকল্পটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 19xx বা 20xx)।" +#. Tok6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text" -msgid "month" -msgstr "মাহ" +#. C=XP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "ছপা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.5.string.text -msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "মাহটো প্ৰতিনিধিত্ব কৰা 1 আৰু 12 ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা।" +#. ON{$ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID_AFAREA\n" +"string.text" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"এটা স্বচালিত ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰিবলৈ,\n" +"এটা টেবুল বিস্তাৰৰ\n" +"3x3 কোষবোৰ নিৰ্বাচিত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.6.string.text -msgid "day" -msgstr "দিন" +#. J=qd +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CASCADE\n" +"string.text" +msgid "(nested)" +msgstr "(পুঞ্জীভূত)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.7.string.text -msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "মাহটোৰ দিনবোৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰা 1 আৰু 31ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা।" +#. [:Ra +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONAL\n" +"string.text" +msgid "(optional)" +msgstr "(বৈকল্পিক)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.1.string.text -msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "এটা সম্ভাব্য তাৰিখ ফৰমেট থকা এখন লিখনীৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা এটা ঘূৰাই পঠায়।" +#. W6l` +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_REQUIRED\n" +"string.text" +msgid "(required)" +msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. ~XIX +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALID\n" +"string.text" +msgid "invalid" +msgstr "অকার্যকৰী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.string.text -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "উৰ্দ্ধকমা দি এখন লিখনী সুমাই দিয়া হ'ল যিটোৱে এটা %PRODUCTNAME তাৰিখ ফৰমেটত ঘূৰাই পঠায়।" +#. pW-. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDITFUNCTION\n" +"string.text" +msgid "Edit Function" +msgstr "ফলন সম্পাদনা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.1.string.text -msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "তাৰিখ মানটোৰ সন্দৰ্ভত এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (1-31) হিচাপে মাহটোৰ অনুক্ৰমিক তাৰিখ ঘূৰাই পঠায়।" +#. XmnL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. h+*\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_DELTAB\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত শ্বিট(সমূহ) মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.3.string.text" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "তাৰিখটোৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" +#. sR|: +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত ছিনাৰিঅ' মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.1.string.text -msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "এটা 360-দিনীয়া বছৰৰ আধাৰত দুটা তাৰিখৰ মাজত দিনবোৰৰ সংখ্যাটোক গণনা কৰে।" +#. ;K$J +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" +"string.text" +msgid "Thesaurus is not available" +msgstr "শব্দকোষ মজুত নাই" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.2.string.text" -msgid "Date_1" -msgstr "তাৰিখ_1" +#. 9!CE +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck not available" +msgstr "বানান পৰীক্ষা মজুত নাই" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.string.text" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ আৰম্ভণি তাৰিখটো।" +#. |roE +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_ASCII\n" +"string.text" +msgid "Import text files" +msgstr "লিখনী ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" + +#. j`g] +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EXPORT_ASCII\n" +"string.text" +msgid "Export Text File" +msgstr "লিখনী ফাইল এক্সপোৰ্ট কৰক" + +#. 2RY, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_LOTUS\n" +"string.text" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "ল'টাছ ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" + +#. fE|V +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_DBF\n" +"string.text" +msgid "Import DBase files" +msgstr "DBase ফাইলবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" + +#. mB4j +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EXPORT_DBF\n" +"string.text" +msgid "DBase export" +msgstr "dBase এক্সপোৰ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.string.text" -msgid "Date_2" -msgstr "তাৰিখ_2" +#. ;L9O +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EXPORT_DIF\n" +"string.text" +msgid "Dif Export" +msgstr "Dif এক্সপোৰ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.5.string.text" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ শেষৰ তাৰিখটো।" +#. $uZ8 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_DIF\n" +"string.text" +msgid "Dif Import" +msgstr "Dif ইমপোৰ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.6.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. )\g2 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.7.string.text -msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবলৈ ব্যৱহৃত পদ্ধতিবোৰ: ধৰণ = 0 য়ে US পদ্ধতি সূচায় (NASD), ধৰণ = 1য়ে ইউৰোপীয় পদ্ধতি সূচায়।" +#. \]d` +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_RESULT\n" +"string.text" +msgid "Result" +msgstr "ফলাফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.1.string.text -msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা মিনিটৰ (0-23) ছেকেণ্ডটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. B0gS +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_RESULT1\n" +"string.text" +msgid "Result2" +msgstr "ফলাফল2" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. wy4\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.3.string.text -msgid "Internal time value" -msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মান" +#. njJ_ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" +"string.text" +msgid "Heading1" +msgstr "শীৰ্ষক1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.1.string.text -msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা ঘন্টাৰ (0-59) মিনিটটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. q,l= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_REPORT\n" +"string.text" +msgid "Report" +msgstr "ৰিপৰ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. hdOt +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLENAME_REPORT1\n" +"string.text" +msgid "Report1" +msgstr "ৰিপৰ্ট1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.3.string.text -msgid "Internal time value." -msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মান।" +#. vHI9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"বানান পৰীক্ষাৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" +"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.1.string.text -msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "তাৰিখ মানটোৰ কাৰণে বছৰটোৰ (1-12) মাহবোৰৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. ;lPL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" +"string.text" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "শব্দকোষ কেৱল লিখনী কোষবোৰতহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. `JW3 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" +"string.text" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বিটখনৰ আৰম্ভণিত বানান পৰীক্ষাটো অব্যাহত ৰখা উচিতনে ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.3.string.text" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" +#. XC0X +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SPELLING_NO_LANG\n" +"string.text" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"শব্দকোষৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" +"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.1.string.text -msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "কমপিউটাৰটোৰ চলিত মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. 5ElS +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SPELLING_STOP_OK\n" +"string.text" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "এই শ্বিটখনৰ বানান পৰীক্ষাটো শেষ হৈছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.1.string.text -msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা মিনিটৰ (0-59) ছেকেণ্ডটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. uAD^ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOLANGERR\n" +"string.text" +msgid "No language set" +msgstr "কোনো ভাষা গোট নাই" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. m,:N +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.3.string.text -msgid "The internal time value." -msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মানটো।" +#. .6D} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" +"string.text" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.1.string.text -msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "ঘন্টা, মিনিট আৰু ছেকেণ্ডৰ কাৰণে বিতং বিৱৰণটোৰ পৰা এটা সময় মান নিৰ্ধাৰণ কৰে ।" +#. gk2f +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" +"string.text" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.string.text -msgid "hour" -msgstr "ঘন্টা" +#. l6d~ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color Tab" +msgstr "ৰঙ টেব" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.3.string.text -msgid "The integer for the hour." -msgstr "ঘন্টাটোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" +#. |ozV +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color Tabs" +msgstr "ৰঙ টেবসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.string.text -msgid "minute" -msgstr "মিনিট" +#. p1-* +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" +"string.text" +msgid "Move Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.5.string.text -msgid "The integer for the minute." -msgstr "মিনিটটোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" +#. -*K^ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COPY_TAB\n" +"string.text" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ কপি কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.6.string.text -msgid "second" -msgstr "দ্বিতীয়" +#. tm.0 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" +"string.text" +msgid "Append sheet" +msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.7.string.text -msgid "The integer for the second." -msgstr "দ্বিতীয়টোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" +#. #PrE +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SHOWTAB\n" +"string.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.1.string.text -msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "এটা সম্ভাব্য প্ৰৱিষ্টি ফৰমেটত প্ৰদৰ্শিত লিখনী এখনৰ কাৰণে এটা অনুক্ৰমিক সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়।" +#. +_Sm +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HIDETAB\n" +"string.text" +msgid "Hide sheet" +msgstr "শ্বিট লুকাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. 4^1\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TAB_RTL\n" +"string.text" +msgid "Flip sheet" +msgstr "ফ্লিপ শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.string.text -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "এখন লিখনী উদ্ধৃতিৰ চিহ্নত সুমোৱাই ৰখা হৈছে যিটোৱে এটা সময় %PRODUCTNAME সময় ফৰমেট এটাত ঘূৰাই পঠায়।" +#. v`oQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" +"string.text" +msgid "Toggle the use of R1C1 notation" +msgstr "R1C1 সম্পাদন ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.1.string.text -msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "কমপিউটাৰটোৰ চলিত তাৰিখটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. ^~,{ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHART_MAINTITLE\n" +"string.text" +msgid "Main Title" +msgstr "মুখ্য শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.1.string.text -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (1-7) হিচাপে তাৰিখ মানটোৰ কাৰণে সপ্তাহটোৰ দিনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. C!Y4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "উপশীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. E-fL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHART_XTITLE\n" +"string.text" +msgid "X axis title" +msgstr "X অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.3.string.text" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "তাৰিখটোৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" +#. EARN +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHART_YTITLE\n" +"string.text" +msgid "Y axis title" +msgstr "Y অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.4.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. k`,! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHART_ZTITLE\n" +"string.text" +msgid "Z axis title" +msgstr "Z অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.5.string.text -msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "সপ্তাহটোৰ আৰম্ভণিটো নিৰ্দিষ্ট কৰে আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ধৰণটো গণনা কৰে।" +#. h;KQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ABSREFLOST\n" +"string.text" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "নতুন টেবুলখনত অন্য টেবুলবোৰলৈ নিৰপেক্ষ প্ৰসংগবোৰ আছে, যিবোৰ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.1.string.text -msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "এটা পূৰ্ণ সংখ্যা হিচাপে এটা দিন মানৰ বৰ্ষটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. T(1f +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAMECONFLICT\n" +"string.text" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "অবিকল নামবোৰৰ কাৰণে, এটা বৰ্তি থকা বিস্তাৰৰ নাম লক্ষ্য দস্তাবেজত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. S5Ln +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_AUTOFILTER\n" +"string.text" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.3.string.text -msgid "Internal number of the date." -msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা।" +#. WfCp +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.1.string.text -msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "দুটা তাৰিখৰ মাজত দিনবোৰৰ সংখ্যা গণনা কৰে।" +#. jMo, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.2.string.text" -msgid "Date_2" -msgstr "তাৰিখ_2" +#. ?,\9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" +"string.text" +msgid "Find & Replace" +msgstr "সন্ধান & প্রতিস্থাপন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.3.string.text" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ শেষৰ তাৰিখটো।" +#. 0DTO +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.4.string.text" -msgid "Date_1" -msgstr "তাৰিখ_1" +#. m#hY +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.5.string.text" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ আৰম্ভণি তাৰিখটো।" +#. vrCg +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CREATENAME_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "# ৰ বৰ্তি থকা সংজ্ঞাক প্ৰতিস্থাপন কৰিবনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.1.string.text -msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "''আৰম্ভ তাৰিখ' আৰু 'শেষ তাৰিখ' ৰ মাজৰ সম্পূৰ্ণ দিন, মাহ অথবা বছৰ ঘুৰাই দিয়ে।" +#. n3nv +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CREATENAME_MARKERR\n" +"string.text" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "বিস্তাৰ নামবোৰৰ কাৰণে অকাৰ্যকৰী নিৰ্বাচন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.2.string.text -msgid "Start date" -msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" +#. #:=W +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" +"string.text" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "উৎস তথ্যত প্ৰসংগবোৰ ভৰাব নোৱাৰি।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.3.string.text -msgid "The start date." -msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ।" +#. ll[0 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Scenario not found" +msgstr "ছীনাৰিঅ' পোৱা নগ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.4.string.text -msgid "End date" -msgstr "শেষৰ তাৰিখ" +#. /0Yo +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_DELENTRY\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.5.string.text -msgid "The end date." -msgstr "শেষৰ তাৰিখ।" +#. NA9r +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "Objects/graphics" +msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.6.string.text -msgid "Interval" -msgstr "অন্তৰাল" +#. [3EB +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_CHART\n" +"string.text" +msgid "Charts" +msgstr "ছার্টবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.7.string.text -msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "গণনা কৰিব লগিয়া অন্তৰাল। \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" অথবা \"yd\" হব পাৰে।" +#. ][$H +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" +"string.text" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.1.string.text -msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "দি থোৱা তাৰিখটোৰ লগত খাপ খোৱা কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহটো গণনা কৰে।" +#. d4QO +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 7~sC +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.3.string.text" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" +#. @)!L +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Top to bottom" +msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text" -msgid "mode" -msgstr "ধৰণ" +#. Hm=I +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.string.text -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "সপ্তাহটোৰ প্ৰথম দিনটো সূচায় (1 = দেওবাৰ, অন্য মানবোৰ = সোমবাৰ)।" +#. 7JQB +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.1.string.text -msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "দি থোৱা এটা বছৰত ইষ্টাৰ দেওবাৰৰ তাৰিখটো গণনা কৰে।" +#. d=Ji +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "জাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.2.string.text" -msgid "year" -msgstr "বছৰ" +#. (XTh +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"string.text" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "শাৰীৰ & স্তম্ভৰ হেডাৰবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.3.string.text -msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "1583 আৰু 9956 বা 0 আৰু 99 ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (বিকল্প ছেটটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 19xx বা 20xx)।" +#. n6|y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"string.text" +msgid "Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.1.string.text -msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। এটা বিনিয়োগৰ বৰ্তমানৰ মানটো গণনা কৰে।" +#. #1-+ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"string.text" +msgid "Zero Values" +msgstr "শূন্য মানবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. T5lJ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"string.text" +msgid "Print direction" +msgstr "মুদ্ৰণৰ দিশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.3.string.text -msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "দি থোৱা কালটোৰ কাৰণে সুতৰ হাৰটো।" +#. Xf/C +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"string.text" +msgid "First page number" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. ,dJP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" +"string.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.5.string.text -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কাল। যত ভাত্তাটো পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" +#. +MIZ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"string.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.string.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#. mZ!b +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"string.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.7.string.text -msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰা স্থিৰ পৰিমাণৰ ভাত্তাটো।" +#. M.b/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "প্ৰস্থ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. TPsH +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.string.text -msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" +#. */}B +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"string.text" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 পৃষ্ঠা(বোৰ)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. 2W;3 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"string.text" +msgid "automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. oq![ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "পৰিসংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.1.string.text -msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ আৰু এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ ওপৰত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে ভৱিষ্যত মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. @S%l +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERROR\n" +"string.text" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "সংযোগটো আপডেট কৰিব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. 4C6j +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERRORFILE\n" +"string.text" +msgid "File:" +msgstr "ফাইল:" + +#. }1)[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERRORTAB\n" +"string.text" +msgid "Sheet:" +msgstr "শ্বিট:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. Z=LL +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OVERVIEW\n" +"string.text" +msgid "Overview" +msgstr "অভাৰভিউ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. LjSQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_INFO\n" +"string.text" +msgid "Doc.Information" +msgstr "দস্তাবেজ তথ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. !6gi +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_CREATED\n" +"string.text" +msgid "Created" +msgstr "সৃষ্টি কৰা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#. L3MR +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_MODIFIED\n" +"string.text" +msgid "Modified" +msgstr "ৰূপান্তৰিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" +#. $;W4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_PRINTED\n" +"string.text" +msgid "Printed" +msgstr "মুদ্ৰিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. 78IA +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_THEME\n" +"string.text" +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. q:!M +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_KEYWORDS\n" +"string.text" +msgid "Key words" +msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. ~,^I +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_COMMENT\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. jF_X +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_BY\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "দ্বাৰা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.1.string.text -msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "পৰিশোধ কাল। নিয়মীয়া পৰিশোধ আৰু এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ ওপৰত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে পৰিশোধ কালৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" +#. Ao86 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ON\n" +"string.text" +msgid "on" +msgstr "অন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. Q9Y7 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RELOAD_TABLES\n" +"string.text" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" +msgstr "" +"এই ফাইলটোত অন্য ফাইললৈ সংযোগ আছে।\n" +"সেইবিলাক আপডেট কৰা উচিতনে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. 6rxW +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" +"string.text" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"এই ফাইলটোত প্ৰশ্ন আছে। এই প্ৰশ্নবোৰৰ ফলাফলবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নাই।\n" +"আপুনি এই প্ৰশ্নবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱাটো বিচাৰেনে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.4.string.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#. C]p4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILTER_TOOMANY\n" +"string.text" +msgid "Too many conditions" +msgstr "বহুত চৰ্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" +#. )aKT +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INSERT_FULL\n" +"string.text" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"পূৰ্ণ কৰা কোষবোৰ শ্বিটটো চেৰাই গৈ\n" +"স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. _VS` +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABINSERT_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "টেবুল ভৰাব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. VoE2 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABREMOVE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "শ্বিট মচি পেলাব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. D{UP +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষযবোৰ পেষ্ট কৰিব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" +#. QLbH +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_FULL\n" +"string.text" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "ইয়াত ভৰাবলৈ শ্বিটত পৰ্যাপ্ত ঠাই নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. 75S8 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_BIGGER\n" +"string.text" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত বিস্তাৰটোতকৈ ক্লিপবৰ্ডৰ বিষয়টো ডাঙৰ।\n" +"আপুনি যিকোনো উপায়ে ইয়াক ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. |Z?c +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NOREF\n" +"string.text" +msgid "No references found." +msgstr "কোনো প্রসংগ পোৱা নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.1.string.text -msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ আৰু এটা নিৰ্দিষ্ট চক্ৰীয় সুতৰ হাৰৰ আধাৰত এটা ভাত্তাৰ চক্ৰীয় পৰিশোধবোৰ ঘূৰাই পঠায়।" +#. Nq]A +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" +"string.text" +msgid "Source and destination must not overlap." +msgstr "উৎস আৰু লক্ষ্য ওপৰা-ওপৰি কৰিব নোৱাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. UHH* +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GRAPHICNAME\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. ]/?: +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDNAME\n" +"string.text" +msgid "Invalid name." +msgstr "অকার্যকৰী নাম।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.4.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. $m\\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "নিৰ্বাচিত মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. %X35 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VALID_DEFERROR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value." +msgstr "অকার্যকৰী মান।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. R`Cw +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" +"string.text" +msgid "calculating" +msgstr "গণনা কৰা হৈছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" - -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. GOq} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_SORTING\n" +"string.text" +msgid "sorting" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" +#. R3yS +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Adapt row height" +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা এডাপ্ট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. F3@3 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_COMPARING\n" +"string.text" +msgid "Compare #" +msgstr "তুলনা #" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. D#!A +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" +"string.text" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"অকাৰ্যকৰী কোষৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিছে।\n" +"সকলো অকাৰ্যকৰী কোষ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.1.string.text -msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধৰ সৈতে এটা বিনিয়োগৰ স্থিৰ সুতটো গণনা কৰে।" +#. ANJg +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUICKHELP_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete contents" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.2.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. zfr6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUICKHELP_REF\n" +"string.text" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 R x %2 C" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. l5uf +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "অধিক..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#. h|7v +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INVALID_AREA\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" +#. ]T@! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "পিভট টেবুল মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. $h,. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "পিভট টেবুল ফলাফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. /Dwz +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "পিভট টেবুল বিভাগ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. =,]6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "পিভট টেবুল শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" +#. :#%q +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. fA0+ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "পিভট টেবুল কোণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. +ikF +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.12.string.text" -msgid "Guess" -msgstr "অনুমান কৰা" +#. .ICC +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.13.string.text -msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "অনুমান। পুনৰাবৃত্তি গণনা পদ্ধতিটোৰ কাৰণে সুতৰ হাৰটোৰ পৰিমাণ নিৰ্দ্ধাৰণ।" +#. ft\. +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.1.string.text -msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "চক্ৰবৃদ্ধি সুত। নিয়মীয়া পৰিশোধৰ সৈতে মূলধনটোত সুত পৰিশোধটো আৰু দি থোৱা এটা কালৰ কাৰণে স্থিৰ সুতৰ হাৰ এটা গণনা কৰে।" +#. i/`9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_NONE\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. n0?U +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "আপুনি # ৰ বিষয়বোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. Q)%G +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "প্ৰস্থ:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. Tm/C +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.5.string.text -msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "কালবোৰ। যাৰ কাৰণে চক্ৰবৃদ্ধি সুত গণনা কৰিব লগীয়া হয়, সেই কালবোৰ। P = 1 প্ৰথম কালটো সূচাবৰ কাৰণে, P = NPER শেষৰটোৰ কাৰণে।" +#. nxh[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.6.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. FWSx +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"string.text" +msgid "The object could not be inserted." +msgstr "বস্তুটো ভৰাব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. i/8~ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_BLANK\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#. F%NE +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "#1কোষটো '#2' ৰ পৰা '#3'লৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. Q,x9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_INSERT\n" +"string.text" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. %U]} +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE\n" +"string.text" +msgid "#1deleted" +msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" +#. (Pv5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "বিস্তাৰটো #1ৰ পৰা #2 লৈকে নিয়া হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. {~fA +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Exit Recording" +msgstr "ৰেকৰ্ডিং প্ৰস্থান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. 1_Q- +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING\n" +"string.text" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"এই কাৰ্যটোৱে পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব।\n" +"পৰিবৰ্তনবোৰৰ বিষয়ে যিকোনো তথ্য হেৰাব।\n" +"\n" +"আপুনি পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব নেকি?\n" +"\n" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.1.string.text -msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "প্ৰত্যাৰ্পন। যাৰ দ্বাৰা পৰিশোধবোৰ নিয়মীয়া অন্তৰালবোৰত আৰু স্থিৰ সুতৰ হাৰটো এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে এটা কালৰ কাৰণে থকা প্ৰত্যাৰ্পনটো গণনা কৰে।" +#. JTD4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"string.text" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "যেতিয়া এটা সংযোগ আপডেট কৰি থাকে তেতিয়া দস্তাবেজটো বন্ধ কৰিব নোৱাৰি।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. QB?e +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Adapt array area" +msgstr "শৃংখলা এৰিয়া এডাপ্ট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.3.string.text -msgid "The interest rate per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. +?6H +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "শৃংখলা সূত্ৰ %1 R x %2 C" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. e=%X +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MACRO_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macro function calls.\n" +"Do you want to run them?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজত মেক্ৰ' ফলন কলবোৰ আছে।\n" +"আপুনি সেইবোৰ ৰান কৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.5.string.text -msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "কাল। যাৰ কাৰণে প্ৰত্যাৰ্পনবোৰ গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই কালটো। প্ৰতি = 1য়ে প্ৰথম কালটো সূচায়, P = NPER শেষৰ কাৰণে" +#. )W)e +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. RH`I +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"string.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "কোষ নিৰ্বাচন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.7.string.text -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. ^\?G +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Range" +msgstr "বিস্তাৰ বাছক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. s2_M +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.9.string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" +#. f3na +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Go To Row" +msgstr "শাৰীলৈ যাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.10.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. zMuJ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"string.text" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "শ্বিটলৈ যাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.11.string.text -msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "ভৱিষ্যত মান। অন্তিম পৰিশোধটো দিয়াৰ পাছত পোৱা মানটো (অন্তিম মান)।" +#. Ef!h +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"string.text" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "বিস্তাৰৰ বাবে নাম ব্যাখ্যা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. V(8# +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "নাম দিবৰ বাবে নিৰ্বাচনটো আয়তক্ষেত্ৰীয় হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. Ia#\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"string.text" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰসংগ বা এটা বৈধ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.1.string.text -msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "বৰ্দ্ধনশীল মূলধন। এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ সৈতে এটা কালত বিনিয়োগৰ কাৰণে প্ৰত্যাৰ্পনৰ অংশৰ মুঠ পৰিমাণটো গণনা কৰে।" +#. B`4! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "WARNING: সূত্ৰবোৰত কোষ প্ৰসংগবোৰলৈ অনিচ্ছাকৃত পৰিবৰ্তনবোৰত এই কাৰ্যটো ওলাব পাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. %^oK +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "WARNING: পুনৰ ষ্টৰ নকৰা মচি পেলোৱা এৰিয়াবোৰলৈ প্ৰসংগবোৰত এই কাৰ্য ওলাব পাৰে ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" +#. ]Z6x +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(কোনো নহয়)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.4.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. /:?m +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_OF\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" +#. N]#| +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_OF_QUESTION\n" +"string.text" +msgid "of ?" +msgstr "ৰ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#. 8-a6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_CREATED_BY\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" +#. 6w[( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"string.text" +msgid "Confidential" +msgstr "গোপনীয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +#. 2lR5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_CUSTOMIZED\n" +"string.text" +msgid "Customized" +msgstr "কাষ্টমাইজড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "আৰম্ভৰ কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া প্ৰথম কালটো।A = 1 প্ৰথম কাল।" +#. B.Mx +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Custom footer" +msgstr "ফুটাৰ স্বনিৰ্বাচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text" -msgid "E" -msgstr "E" +#. Co}, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"string.text" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.11.string.text -msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "অন্তিম কাল। হিচাপত ধৰিব লগীয়া অন্তিম কালটো।" +#. Z0c{ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "আপুনি পিভট টেবুলখনৰ এই অংশটো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. m$!r +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Manual" +msgstr "হস্তচালিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. rn^^ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.1.string.text -msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "বৰ্দ্ধনশীল চক্ৰবৃদ্ধি সুত। এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ সৈতে এটা কালত বিনিয়োগৰ কাৰণে সুতৰ অংশৰ মুঠ পৰিমাণটো গণনা কৰে।" +#. XX4w +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"string.text" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.2.string.text" -msgid "Rate" -msgstr "হাৰ" +#. Hsz\ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.3.string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো." +#. /O#f +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_UPDATED\n" +"string.text" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.4.string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#. }4J= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰিং ধৰণ সক্ৰিয় কৰিবলৈ spreadsheet ৰক্ষা কৰিব লাগিব।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "পৰিশোধৰ কালটো. যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো." +#. Iapf +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত কৰা পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰা ন'হ'ব আৰু ইতিমধ্যে সমাধা কৰা merge conflicts হেৰুৱাব।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#. ^ns- +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ৰ ধৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে অন্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাই নিজৰ কাম একেলগ কৰিব নোৱাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" +#. 5GER +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা ধৰনত এতিয়া spreadsheet নাই।\n" +"\n" +"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।" + +#. l_T/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"spreadsheet শেয়াৰ ধৰনত। ইয়াৰ কাৰণে বহুতো ব্যৱহাৰকৰতাই একে সময়তে অভিগম কৰি পৰিবৰ্তনন কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"গুণ, যেনে, ফন্ট, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকৃতিক ৰক্ষা কৰা নহয় আৰু কিছুমান কাৰ্যক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায়। সেইবোৰৰ কাৰণে শেয়াৰ ধৰণ বন্ধ কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +#. Iq.O +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" +"\n" +"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।" + +#. -D#+ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" +"\n" +"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "আৰম্ভৰ কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া প্ৰথম কালটো।A = 1 প্ৰথম কাল।" +#. /{N- +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text" -msgid "E" -msgstr "E" +#. y/?r +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"string.text" +msgid "AutoShape" +msgstr "স্বআকৃতি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.11.string.text -msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "অন্তিম কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া অন্তিম কালটো।" +#. fhUM +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. xcdA +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "ৰেখা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" +#. G28[ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_OVAL\n" +"string.text" +msgid "Oval" +msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.1.string.text -msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে জমাৰ (অৱমূল্যায়ন) অঙ্কশাস্ত্ৰ মতে চ্যুত হোৱা মানটো গণনা কৰে।" +#. 9fP9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"string.text" +msgid "Text Box" +msgstr "লিখনী বাকচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text" -msgid "Cost" -msgstr "মান" +#. `Sw! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Button" +msgstr "বুটাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.3.string.text" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" +#. M8fo +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "চেক বাকচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.4.string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "অৱশিষ্ট" +#. Fh+4 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "বিকল্প বুটাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" +#. hcm= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "লেবেল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text" -msgid "Life" -msgstr "লাইফ" +#. ?FZ+ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "তালিকা বাকছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. y%*q +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "গোট বাকছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.8.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. I6cB +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop Down" +msgstr "ড্ৰপ ডাউন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.9.string.text -msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "কাল। গড় প্ৰযোজ্য জীৱন হিচাপে যাৰ একে সময় গোট থকাটো অপৰিহাৰ্য, সেই অৱমানন কালটো।" +#. qZrg +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SPINNER\n" +"string.text" +msgid "Spinner" +msgstr "স্পিনাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.1.string.text -msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "প্ৰতিটো কালত একঘাতীয় অৱমাননটো গণনা কৰে।" +#. %D$, +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "স্ক্ৰল বাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.2.string.text" -msgid "Cost" -msgstr "মান" +#. lzip +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "শৈলীবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.3.string.text -msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এটা এছেটৰ আৰম্ভণি ব্যয়টো।" +#. `l5Z +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.4.string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "অৱশিষ্ট" +#. ^sUY +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" +#. 718L +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"string.text" +msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "এটা বা অধিক ক্ষেত্ৰৰ এটা ৰিক্ত নাম থকা যেন লাগে। এয়া সুনিশ্চিত কৰিবলে যে কোনো ৰিক্ত কোষ নাই তথ্য উৎসৰ প্ৰথম শাৰী নিৰিক্ষণ কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text" -msgid "Life" -msgstr "লাইফ" +#. )C!Y +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"string.text" +msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." +msgstr "পিভট টেবুলৰ অন্তত দুটা শাৰী তথ্যৰ প্ৰয়োজন সৃষ্ঠি অথবা সতেজ কৰিবলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.7.string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. `/6T +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"string.text" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.1.string.text -msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "ডিক্লাইনিং সমতা উত্পাদক বা দ্বিগুণীত ডিক্লাইনিং সমতা পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰি এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে এটা এছেটৰ অৱমাননটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. d;`i +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সোমাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.2.string.text" -msgid "Cost" -msgstr "মান" +#. a1P% +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "বৰ্তমান সময় সোমাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.3.string.text" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" +#. y1xY +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MANAGE_NAMES\n" +"string.text" +msgid "Manage Names..." +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.4.string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "অৱশিষ্ট" +#. j^[W +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" +#. ?q## +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text" -msgid "Life" -msgstr "লাইফ" +#. xkR( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "সুবিধা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.7.string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. 5pF6 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Document (Global)" +msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.8.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. VwxQ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.9.string.text -msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "কাল। গড় দৰকাৰী লাইফ প্ৰৱিষ্টিটোৰ দৰে একে সময় গোটত অৱমানন কালটো।" +#. 99}9 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text" -msgid "Factor" -msgstr "উত্পাদক" +#. /@ij +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"string.text" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"এই দস্তাবেজে অসংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহলে বহিৰ্তম প্ৰসংগসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.11.string.text -msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "উত্পাদক। সমতা অস্বীকাৰৰ কাৰণে উত্পাদকটো। F = 2 মানে এটা দ্বিগুণীত ডিক্লাইনিং সমতা উত্পাদক" +#. 8U:5 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"string.text" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.1.string.text -msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "নিৰ্দিষ্ট-ডিক্লাইনিং সমতা পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে এটা এছেটৰ প্ৰকৃত অৱমাননটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. pJ7d +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_COND\n" +"string.text" +msgid "First Condition" +msgstr "প্ৰথম চুক্তি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text" -msgid "Cost" -msgstr "মান" +#. =[@! +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "কোষ মান হল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.3.string.text -msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" +#. EhAd +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_COLORSCALE\n" +"string.text" +msgid "ColorScale" +msgstr "ৰঙস্কেইল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.4.string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "অৱশিষ্ট" +#. Sj93 +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATABAR\n" +"string.text" +msgid "DataBar" +msgstr "তথ্যবাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" +#. gs?^ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ICONSET\n" +"string.text" +msgid "IconSet" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text" -msgid "Life" -msgstr "লাইফ" +#. 6QQ/ +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BETWEEN\n" +"string.text" +msgid "between" +msgstr "মাজত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.7.string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. }ks% +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"string.text" +msgid "not between" +msgstr "মাজত নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.8.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. KdH( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_UNIQUE\n" +"string.text" +msgid "unique" +msgstr "অবিকল্প" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.9.string.text -msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "কালবোৰ:যাৰ কাৰণে অৱমাননটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে হোৱাৰ দৰে কালৰ কাৰণে ব্যৱহৃত সময় গোটটো একে হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. E2t] +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "duplicate" +msgstr "কপি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.10.string.text" -msgid "month" -msgstr "মাহ" +#. H4SV +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula is" +msgstr "সূত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.11.string.text -msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." -msgstr "মাহবোৰ: অৱমাননৰ প্ৰথম বছৰটোত মাহবোৰৰ সংখ্যা।" +#. uQ,U +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP10\n" +"string.text" +msgid "Top Elements" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.1.string.text -msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "চলকটোৱে সমতা অস্বীকাৰ কৰিছে। এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে অবনতি হোৱা সমতাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. L63* +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM10\n" +"string.text" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text" -msgid "Cost" -msgstr "মান" +#. \mS= +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Top Percent" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.3.string.text -msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি ব্যয়টো।" +#. B*Wu +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date is" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.4.string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "অৱশিষ্ট" +#. =-0# +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.5.string.text -msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "অৱশিষ্ট। দৰকাৰী লাইফৰ শেষত এটা এছেটৰ অৱশিষ্ট মানটো।" +#. =ee( +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above Average" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text" -msgid "Life" -msgstr "লাইফ" +#. Om0: +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below Average" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.7.string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. kC]j +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ERROR\n" +"string.text" +msgid "an Error code" +msgstr "ভুলৰ ক'ড" + +#. \w=) +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOERROR\n" +"string.text" +msgid "not an Error code" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +#. 6^k| +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.9.string.text -msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "আৰম্ভ। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে একে সময় গোটটো ব্যৱহাৰ কৰা অৱমাননটোৰ প্ৰথম কালটো।" +#. lIUq +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.10.string.text -msgid "end" -msgstr "অন্ত" +#. F=Ol +#: globstr.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.11.string.text -msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "অন্ত। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে একে সময় গোটটো ব্যৱহাৰ কৰা অৱমাননটোৰ শেষ কালটো।" +#. $cO; +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.12.string.text" -msgid "Factor" -msgstr "উত্পাদক" +#. i#*s +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.13.string.text -msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "উত্পাদক। অৱমাননটোৰ ৰিডাকছনটোৰ কাৰণে থকা উত্পাদকটো। F = 2 য়ে দ্বিগুণীত হাৰৰ অৱমানন সূচায়।" +#. ?U$6 +#: condformatmgr.src +msgctxt "" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.14.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.14.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. *M5e +#: condformatmgr.src +msgctxt "" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.15.string.text -msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "পৰিৱৰ্তন নকৰিব। ধৰণ = 1 একঘাতীয় অৱমাননলৈ পৰিবৰ্তন হোৱা সূচায়, ধৰণ = 0 পৰিবৰ্তন নহয়।" +#. wo;n +#: condformatmgr.src +msgctxt "" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদনা কৰক..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.1.string.text -msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "নামমাত্ৰ সুতৰ হাৰ এটাৰ কাৰণে বাৰ্ষিক মুঠ সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" +#. GFZ1 +#: condformatmgr.src +msgctxt "" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং ব্যৱস্থাপনা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.2.string.text -msgid "NOM" -msgstr "NOM" +#. ^gn^ +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_CONTENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Chan~ges" +msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ (~g)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.3.string.text -msgid "Nominal Interest" -msgstr "নামমাত্ৰ সুত" +#. _3m9 +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_REMOVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Deletions" +msgstr "ডিলিছনবোৰ (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.string.text" -msgid "P" -msgstr "P" +#. =v=C +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_INSERT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Insertions" +msgstr "অন্তর্ভূক্তি (~I)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.5.string.text -msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "কালবোৰ। প্ৰতি বছৰত সুত পৰিশোধৰ সংখ্যাটো।" +#. Oym= +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_MOVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Moved entries" +msgstr "স্থান পৰিৱৰ্তন কৰা প্রৱিষ্টিবোৰ (~M)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.1.string.text -msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "এটা কাৰ্যকৰী সুত হিচাপে বাৰ্ষিক নামমাত্ৰ সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" +#. 3**w +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"GB_COLORCHGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Colors for changes" +msgstr "পৰিৱর্তন কৰাৰ বাবে ৰঙবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.2.string.text -msgid "effect_rate" -msgstr "প্ৰভাব_হাৰ" +#. xrKn +#: opredlin.src +msgctxt "" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"STR_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "লিখকৰ দ্বাৰা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.3.string.text -msgid "The effective interest rate" -msgstr "কাৰ্যকৰী সুতৰ হাৰ" +#. ZnZd +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"FL_FORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "ফৰমেট (~o)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.4.string.text -msgid "npery" -msgstr "npery" +#. FY1@ +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ADJUST\n" +"checkbox.text" +msgid "A~utoFit width and height" +msgstr "অট'ফিট প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.5.string.text -msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "কালবোৰ। প্ৰতি বছৰত সুত পৰিশোধৰ সংখ্যাটো।" +#. ;9[| +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_BORDER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Borders" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ (~B)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.1.string.text -msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "বৰ্তমানৰ মুঠ মান। এটা ৰেহাই হাৰ আৰু চক্ৰীয় পৰিশোধৰ শৃংখলাত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ বৰ্তমানৰ মুঠ মানটো গণনা কৰে।" +#. n/6B +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_FONT\n" +"checkbox.text" +msgid "F~ont" +msgstr "আখৰ (~o)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.string.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +#. |Y7# +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_PATTERN\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pattern" +msgstr "আৰ্হি (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.3.string.text -msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "এটা কালৰ কাৰণে ৰেহাইৰ হাৰ।" +#. x0.W +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ALIGNMENT\n" +"checkbox.text" +msgid "Alignmen~t" +msgstr "শাৰীকৰণ (~t)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. MFq: +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_NUMFORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Number format" +msgstr "সংখ্যা ফৰমেট (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.string.text -msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "মান 1, মান 2,... আদি 1 ৰ পৰা 30 কোণাঙ্কবোৰে পৰিশোধবোৰ আৰু আয় প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. ^#z4 +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"FL_FORMATTING\n" +"fixedline.text" +msgid "Formatting" +msgstr "ফৰমেট কৰি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.1.string.text -msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "খৰচবোৰ আৰু লাভবোৰ বাদ দি এটা বিনিয়োগৰ সুতৰ গাণনিক হাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. +@f6 +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.2.string.text" -msgid "Values" -msgstr "মানবোৰ" +#. j+F_ +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.3.string.text -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "কোষবোৰলৈ এটা শৃংখলা বা প্ৰসংগ যাৰ সমলসমূহ পৰিশোধবোৰৰ লগত মিলে।" +#. ;dC] +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Rename" +msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text" -msgid "Guess" -msgstr "অনুমান কৰা" +#. pxhV +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_ADD_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.5.string.text -msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "অনুমান। গণনাৰ পুনৰাবৃত্তিকৰণটোৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হ'বলগীয়া লাভৰ হাৰটোৰ এটা আনুমাণিক মান।" +#. -_x? +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_RENAME_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.1.string.text -msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "বিনিয়োগবোৰৰ এটা শৃংখলাৰ কাৰণে ৰূপান্তৰীত অভ্যন্তৰীণ লাভৰ হাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. t4L/ +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_ADD_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.2.string.text" -msgid "Values" -msgstr "মানবোৰ" +#. vv/q +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_DEL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট মচি পেলাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.3.string.text -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "এটা শৃংখলা বা কোষবোৰলৈ প্ৰসংগ, যাৰ সমলৰ পৰিশোধবোৰলৈ সামঞ্জস্য থাকে।" +#. 9{TK +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_DEL_MSG\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # স্বচালিত ফৰমেটটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰে নেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.4.string.text -msgid "investment" -msgstr "বিনিয়োগ" +#. []q/ +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_BTN_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.5.string.text -msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "বিনিয়োগবোৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ (শৃংখলাটোত ঋণাত্মক মানবোৰ)।" +#. )dBj +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "জানুৱাৰী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.6.string.text -msgid "reinvest_rate" -msgstr "পুনৰ বিনিয়োগ_হাৰ" +#. =5Q# +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.7.string.text -msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "পুনৰ বিনিয়োগবোৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ (শৃংখলাটোত ধনাত্মক মানবোৰ)।" +#. s`xm +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "মার্চ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.1.string.text -msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ স্থিৰ হাৰৰ কাৰণে সুতৰ পৰিমানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Yc[N +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "উত্তৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.2.string.text -msgid "rate" -msgstr "হাৰ" +#. AC!N +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "মধ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.3.string.text -msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "এটা অকলশৰীয়া ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ হাৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ।" +#. dkn3 +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "দক্ষিণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.4.string.text" -msgid "Period" -msgstr "কাল" +#. $V!9 +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Total" +msgstr "সর্বমুঠ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.5.string.text -msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "সুতটো গণনা কৰাৰ কাৰণে ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ কালবোৰৰ সংখ্যা।" +#. QMr* +#: autofmt.src +msgctxt "" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"modaldialog.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.6.string.text -msgid "total_periods" -msgstr "মুঠ_কালবোৰ" +#. 3p-0 +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"FL_GROUP\n" +"fixedline.text" +msgid "Groups" +msgstr "গোটবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.7.string.text -msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ কালবোৰৰ সৰ্বমুঠ সংখ্যা।" +#. m]E, +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_PAGEBREAK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page break between groups" +msgstr "গোটবোৰৰ মাজত পৃষ্ঠা বিৰতি (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.8.string.text -msgid "invest" -msgstr "বিনিয়োগ" +#. 8-eX +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.9.string.text -msgid "Amount of the investment." -msgstr "বিনিয়োগটোৰ পৰিমাণ।" +#. PSW- +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_SORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre-~sort area according to groups" +msgstr "গোটবোৰৰ অনুসাৰে পূৰ্ববৰ্গীকৰণ এৰিয়া (~s)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.1.string.text -msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "কাল। আকাংখিত মানটো পাবলৈ এটা বিনিয়োগৰ প্ৰয়োজন হোৱা কালবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" +#. q.T( +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_FORMATS\n" +"checkbox.text" +msgid "I~nclude formats" +msgstr "ফৰমেটবোৰ অন্তর্ভূক্ত কৰক (~n)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.2.string.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +#. L/qb +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_USERDEF\n" +"checkbox.text" +msgid "C~ustom sort order" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বৰ্গীকৰণ ক্রমাংক (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.3.string.text -msgid "The constant rate of interest." -msgstr "সুতৰ স্থিৰ হাৰটো।" +#. [qN7 +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_ASCENDING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Ascending" +msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#. 6^7a +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_DESCENDING\n" +"radiobutton.text" +msgid "D~escending" +msgstr "অৱৰোহণ কৰা হৈছে (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.5.string.text -msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "বৰ্তমানৰ মানটো। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. ASy$ +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"FL_SORT\n" +"fixedline.text" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. aog; +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_GROUP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Group by" +msgstr "ৰ দ্বাৰা গোট (~G)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "বিনিয়োগটোৰ ভৱিষ্যত মানটো।" +#. kow4 +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_COLUMNS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Calculate subtotals for" +msgstr "ৰ বাবে ছাবটোটেলবোৰৰ গণনা কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.1.string.text -msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "সুত। এটা বিনিয়োগৰ পৰা লাভৰ হাৰটো প্ৰতিনিধিত্ব কৰা সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" +#. d%NR +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_FUNCTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Use ~function" +msgstr "ফলন ব্যৱহাৰ কৰক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text" -msgid "P" -msgstr "P" +#. U+dZ +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "যোগফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.3.string.text -msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. M+TM +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "গণনা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#. ^)6` +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "গড়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.5.string.text -msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" +#. y1Lg +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#. r-9w +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.7.string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "বিনিয়োগটোৰ ভৱিষ্যত মানটো।" +#. a2g/ +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "প্ৰডাক্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "যদি মানটো এটা প্ৰসংগ হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. 86,` +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যাবোৰ)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. Hg6= +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (নমুনা)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. w-%n +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (জনসংখ্যা)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.1.string.text -msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "যদি মানটো #N/Aৰ সমান নোহোৱা এটা ভুল মান হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. Uu5q +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Var (নমুনা)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. L2`z +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "VarP (জনসংখ্যা)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. Fo~? +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP1\n" +"pageitem.text" +msgid "1st Group" +msgstr "১ম গোট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.1.string.text -msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "যদি মানটো এটা ভুল মান হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. m\hP +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP2\n" +"pageitem.text" +msgid "2nd Group" +msgstr "২য় গোট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. mN,d +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP3\n" +"pageitem.text" +msgid "3rd Group" +msgstr "৩য় গোট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. EBdj +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_OPTIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "যদি মানটোৱে এটা খালী কোষৰ প্ৰসংগ কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. ik2F +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. \t{V +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" +"tabdialog.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. (ajG +#: scwarngs.src +msgctxt "" +"scwarngs.src\n" +"RID_WRNHDLSC\n" +"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" +"string.text" +msgid "Only the active sheet could be saved." +msgstr "কেৱল সক্ৰিয় শ্বিটটোহে সংৰক্ষণ কৰিব পৰা গ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.1.string.text -msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "যদি মানটোৱে বৈশ্লেষিক সংখ্যা ফৰমেট বহন কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. PPa~ +#: scwarngs.src +msgctxt "" +"scwarngs.src\n" +"RID_WRNHDLSC\n" +"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" +"string.text" +msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" +msgstr "শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটোৱে সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিলে। অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ আমদানী কৰা নহ'ল!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. !i~? +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_OP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. ,Q^m +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "যদি মানটো #N/Aৰ সমান কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. ~as\ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_COND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Condition" +msgstr "চৰ্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text" -msgid "value" +#. r_|4 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" - -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.1.string.text -msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "যদি মানটো লিখনী নহয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. 4BXf +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. TUH? +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. O.pF +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "যদি মানটো লিখনী হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. %.0} +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. ]+-9 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. jV1U +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "যদি মানটো এটা সংখ্যা হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. v_-/ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. 73~l +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. pneX +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.1.string.text -msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "যদি কোষটো এটা সূত্র কোষ হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. 0r;| +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. @hR{ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.3.string.text -msgid "The cell to be checked." -msgstr "পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া কোষটো।" +#. nl2a +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.1.string.text -msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "এটা সূত্র কোষৰ সূত্রটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. _q8R +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.2.string.text" -msgid "Reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. %5JJ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.3.string.text -msgid "The formula cell." -msgstr "সূত্র কোষটো।" +#. s3Ip +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "বৃহত্তম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.1.string.text -msgid "Converts a value to a number." -msgstr "এটা সংখ্যালৈ এটা মান পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. %G(I +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "আটাইতকৈ সৰু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. )h@% +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.3.string.text -msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "এটা সংখ্যা হিচাপে ব্যাখ্যা কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. $V?q +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE.1.string.text -msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "মজুত নাই। #N/A ভুল মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. e,JP +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.1.string.text -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "এটা মানৰ তথ্য ধৰণটো ব্যাখ্যা কৰে।" +#. FG:3 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. A)b; +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.3.string.text -msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে তথ্য ধৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. k7xc +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "আৰম্ভ নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.1.string.text -msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "ঠিকনা, ফৰমেটিং বা এটা কোষৰ সমলসমূহৰ বিষয়ে তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. m)Oa +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.2.string.text -msgid "info_type" -msgstr "তথ্য_ধৰণ" +#. !MiW +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "শেষ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.3.string.text -msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "তথ্যৰ ধৰণটো নিৰ্দিষ্ট কৰা ষ্ট্ৰীংটো।" +#. M`~j +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.4.string.text" -msgid "Reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. A#M! +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.5.string.text -msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "আপুনি পৰীক্ষা কৰিবলৈ বিচৰা কোষটোৰ স্থানটো।" +#. +JR# +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT.1.string.text -msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "বৰ্তমান অৱস্থানটোত সূত্ৰটোৰ চলিত মানটো গণনা কৰে। " +#. x6Rf +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE.1.string.text -msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "বৈশ্লেষিক মানটো FALSE হিচাপে ব্যাখ্যা কৰে।" +#. =L.r +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.1.string.text -msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "কোণাঙ্কটোৰ মানটো বিপৰীতমুখী কৰে।" +#. T`.z +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.2.string.text -msgid "Logical value" -msgstr "বৈশ্লেষিক মান" +#. %RQ* +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "বৃহত্তম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.3.string.text -msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "এটা প্ৰকাশভংগী যিটো যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।" +#. 2};1 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "আটাইতকৈ সৰু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE.1.string.text -msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "বৈশ্লেষিক মান TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. Hi6) +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.1.string.text -msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "এটা বৈশ্লেষিক নিৰ্বাচন সম্পাদন কৰিব লগীয়া হোৱাটো নিৰ্দিষ্ট কৰে।" +#. @y5+ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.2.string.text -msgid "Test" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. =3nR +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.3.string.text -msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "এটা মান বা প্ৰকাশভংগী যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।" +#. Tuj0 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.4.string.text -msgid "Then_value" -msgstr "তাৰপাছত_মান" +#. +[8N +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.5.string.text -msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "যদি বৈশ্লেষিক নিৰ্বাচনয়ে এটা TRUE ঘূৰাই পঠায় তেন্তে ফলনটোৰ ফলাফলটো।" +#. 0;;k +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.6.string.text -msgid "Otherwise_value" -msgstr "অন্যথা_মান" +#. b[GW +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.7.string.text -msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "যদি বৈশ্লেষিক পৰীক্ষাই FALSE ঘূৰাই পঠায় তেন্তে ফলনটোৰ ফলাফলটো।" +#. F=q+ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "শেষ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.1.string.text -msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "যদি এটা কোণাঙ্ক TRUE তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. 8Kel +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text" -msgid "Logical value " -msgstr "বৈশ্লেষিক মান" +#. X`00 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.3.string.text -msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "বৈশ্লেষিক মান 1, বৈশ্লেষিক মান 2,...আদি 1ৰ পৰা 30 লৈকে পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া চৰ্তবোৰ আৰু যিবোৰে TRUE নহ'লে FALSE ঘূৰাই পঠায়।" +#. saV/ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.1.string.text -msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "যদি সকলো কোণাঙ্ক TRUE তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. [m(S +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text" -msgid "Logical value " -msgstr "বৈশ্লেষিক মান" +#. crD` +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.3.string.text -msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "বৈশ্লেষিক মান 1, বৈশ্লেষিক মান 2;...আদি 1ৰ পৰা 30 লৈকে পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া চৰ্তবোৰ আৰু প্ৰতিটোৱে TRUE নহ'লে FALSE ঘূৰাই পঠায়।" +#. K4+X +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.1.string.text -msgid "Absolute value of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ নিৰপেক্ষ মান।" +#. HW\* +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "বৃহত্তম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. Nrk, +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "আটাইতকৈ সৰু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.3.string.text -msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "যাৰ প্ৰকৃত মান ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয় সেই সংখ্যাটো।" +#. e,=* +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.1.string.text -msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "a^b ঘুৰাই দিয়ে, ভিত্তি a সূচক b ৰ পাওৱাৰলে উদ্ধৃত।" +#. 6u.R +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text" -msgid "Base" -msgstr "আধাৰ" +#. )fuS +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.3.string.text -msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "পাওৱাৰ a^b ৰ ভিত্তি a।" +#. 6ISf +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.4.string.text -msgid "Exponent" -msgstr "সূচক" +#. J1GH +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.5.string.text -msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "পাওৱাৰ a^b ৰ সূচক b।" +#. @Hf/ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.1.string.text -msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কৰা বিস্তাৰত খালী কোষবোৰ গণনা কৰে।" +#. ~`Hx +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.2.string.text" -msgid "range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. A31_ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "শেষ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.3.string.text -msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "য'ত খালী কোষবোৰ গণনা কৰিব লগীয়া হয়, সেই বিস্তাৰটো।" +#. {=H? +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI.1.string.text -msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "পাই সংখ্যাটোৰ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ninQ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.1.string.text -msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "সকলো কোণাঙ্কৰ সমূহৰাশিটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 7qsR +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. 83W( +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... আৰু ১ ৰ পৰা ৩০ লৈ তৰ্কসমূহ যাৰ মুঠ সংখ্যাটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" +#. )I]y +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.1.string.text -msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "কোণাঙ্কবোৰৰ বৰ্গফলবোৰৰ সমূহৰাশিটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Lc)$ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. (eiT +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "বৃহত্তম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.string.text -msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "সংখ্যা 1; সংখ্যা 2,... আদিলৈকে কোণাঙ্কবোৰ যাৰ কাৰণে 1 ৰ পৰা 30 লৈকে বৰ্গফলবোৰৰ সমূহৰাশিটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" +#. +.]N +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "আটাইতকৈ সৰু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.1.string.text -msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "কোণাঙ্কবোৰ পূৰণ কৰে।" +#. 7_E$ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.2.string.text -msgid "Number " -msgstr "সংখ্যা" +#. PZNV +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "সংখ্যা 1; সংখ্যা 2,... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈ পূৰণ কৰিবলগীয়া আৰু ফল এটা ঘূৰাই পথাবলগীয়া কোণাঙ্কবোৰ।" +#. |#lO +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.1.string.text -msgid "Totals the arguments that meet the conditions." -msgstr "চৰ্তবোৰ পূৰণ কৰা কোণাঙ্কবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়ায়।" +#. H*\7 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.2.string.text" -msgid "range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. Upcp +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.3.string.text -msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "দি থোৱা নিৰ্ণায়কটোৰ দ্বাৰা মূল্যায়ন কৰিব লগীয়া বিস্তাৰটো।" +#. Fu[_ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.4.string.text" -msgid "criteria" -msgstr "নির্ণায়ক" +#. 0Y!m +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.5.string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. 61e1 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "শেষ নহয় লগত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.6.string.text -msgid "sum_range" -msgstr "যোগফল_বিস্তাৰ" +#. 8m:s +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.7.string.text -msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "য'ৰ পৰা মানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই বিস্তাৰটো।" +#. wRbB +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Case ~sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~s)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.1.string.text -msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "ছেট কৰাৰ চৰ্তবোৰ পূৰণ কৰা কোণাঙ্কবোৰ গণনা কৰে।" +#. 0H!b +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "Regular ~expression" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.2.string.text" -msgid "range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. E%\r +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Range contains ~column labels" +msgstr "বিস্তাৰটোত স্তম্ভবোৰ আছে (~c)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.3.string.text -msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." -msgstr "য'ত নিৰ্ণায়কবোৰ প্ৰয়োগ কৰিব লগীয়া হয়, সেই কোষবোৰৰ বিস্তাৰটো।" +#. apQE +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.4.string.text" -msgid "criteria" -msgstr "নির্ণায়ক" +#. dAk( +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_COPY_RESULT\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy ~results to..." +msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~r)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.5.string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" +#. U6D@ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_DEST_PERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep filter criteria" +msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.1.string.text -msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ বৰ্গমূলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. !`df +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. [2S_ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.string.text -msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে বৰ্গমূলটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই ধনাত্মক মানটো।" +#. [39^ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "ডামী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM.1.string.text -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজত এটা বিশৃংখল সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়।" +#. #c:m +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "যদি মানটো এটা যুগ্ম পূৰ্ণ সংখ্যা তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. G2%F +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "মানবিশিষ্ট ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. ;xCc +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_CRITERIA_AREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Read ~filter criteria from" +msgstr "ৰ পৰা ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. ~`GW +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_CRITERIA_AREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.1.string.text -msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "যদি মানটো এটা অযুগ্ম পূৰ্ণ সংখ্যা তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" +#. tmj[ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_CRITERIA_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. sCIP +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. %F1V +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "Regular ~expressions" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.1.string.text -msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰ ধৰি উপাদানবোৰৰ কাৰণে সংযোজনবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" +#. o(NX +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Range c~ontains column labels" +msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~o)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text" -msgid "number_1" -msgstr "সংখ্যা_1" +#. oWCi +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" +#. Bk:U +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_COPY_RESULT\n" +"checkbox.text" +msgid "Co~py results to" +msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~p)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text" -msgid "number_2" -msgstr "সংখ্যা_2" +#. b~2^ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_DEST_PERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep filter criteria" +msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "নিৰ্বাচিত উপাদানবোৰৰ সংখ্যা।" +#. WQpT +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.1.string.text -msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰ ধৰি উপাদানবোৰৰ সংযোজনবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" +#. ZzQo +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text" -msgid "number_1" -msgstr "সংখ্যা_1" +#. E9QN +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" +#. +AX! +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "ডামী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text" -msgid "number_2" -msgstr "সংখ্যা_2" +#. _xhi +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "নিৰ্বাচিত উপাদানবোৰৰ সংখ্যা।" +#. Bf3j +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.1.string.text -msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. FTap +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_OP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. Z(Is +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.3.string.text -msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "-1 আৰু 1 ৰ মাজৰ এটা মান যাৰ কাৰণে আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পথাবলগীয়া হয়।" +#. 1==3 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_COND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Condition" +msgstr "চৰ্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.1.string.text -msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. @~jI +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. ht:A +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.3.string.text -msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "-1 আৰু 1 ৰ মাজত এটা মান যাৰ কাৰণে আৰ্কছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" +#. V]Hl +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.1.string.text -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. $W;s +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 56bP +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text -msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "১ কে ডাঙৰ বা সমান মান যাৰ বাবে উলোটা হাইপাৰবলিক কচাইন প্ৰদান কৰা হব।" +#. KGy* +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. I@Sh +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. bA=g +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.3.string.text -msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. Whp% +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.1.string.text -msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. _:kv +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. Gpk~ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.3.string.text -msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়, সেই মানটো।" +#. C7)v +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.1.string.text -msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্কটেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ]NQZ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. J|L[ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.3.string.text -msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "যাৰ কাৰণে আৰ্কটেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়, সেই মানটো।" +#. FCzB +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.1.string.text -msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ,aMQ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. fG]I +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text -msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "-1তকৈ সৰু বা 1তকৈ ডাঙৰ এটা মান যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" +#. $}-@ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.1.string.text -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. |,Ww +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. -81v +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.3.string.text -msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "-1 আৰু 1 ৰ ভিতৰত এটা মান যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" +#. ri[w +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.1.string.text -msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. c;#$ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. +oY. +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.string.text -msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "যাৰ কাৰণে কোছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়, ৰেডিয়ানত সেই কোণটো।" +#. GBFR +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.1.string.text -msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. fJRK +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. FIaG +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Regular expression" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.string.text -msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে ছাইনটো বৰ্ণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো।" +#. ;+H4 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.1.string.text -msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 3:r{ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. Ar]5 +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "ডামী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.string.text -msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "যাৰ কো-টেনজেন্ট মান ঘূৰাই দিব লগীয়া হয়, ৰেডিয়ানত সেই কোণটো।" +#. X.!W +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.1.string.text -msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. #}8Q +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. G{5c +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"STR_COPY_AREA_TO\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "লৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.string.text -msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে স্পৰ্শকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো।" +#. Qm#! +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_OPERATOR\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.1.string.text -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. yiV@ +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Field Name" +msgstr "ক্ষেত্ৰ নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. \Mfy +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "চুক্তি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.3.string.text -msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগা হয়, সেই মানটো।" +#. Rf}S +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.1.string.text -msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 1$DQ +#: sc.src +msgctxt "" +"sc.src\n" +"RID_APPTITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. :;7F +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"BTN_UP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Ascending" +msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.string.text -msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো গণনা কৰা হয়, সেই মানটো।" +#. h7w! +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"BTN_DOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Descending" +msgstr "অৱৰোহণ কৰি আছে (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.1.string.text -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. J/{q +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"FL_SORT\n" +"fixedline.text" +msgid "Sort ~key " +msgstr "কি' সজাওক (~k)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. C]r# +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_CASESENSITIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "Case ~sensitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~s)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text -msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "এটা মান 0ৰ সমান নহয় যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পথাবলগীয়া হয়।" +#. -6[] +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"STR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "পৰিসৰে স্তম্ভ লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~b)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.1.string.text -msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. !v(g +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"STR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "পৰিসৰে শাৰী লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. +7gj +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_FORMATS\n" +"checkbox.text" +msgid "Include ~formats" +msgstr "ফৰমেট অন্তর্ভূক্ত কৰক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.string.text -msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. :jND +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_NATURALSORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable ~natural sort" +msgstr "স্বাভাৱিক সজোৱা সামৰ্থবান কৰক (~n)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.1.string.text -msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "নিৰ্দিষ্ট স্থানাংকবোৰৰ কাৰণে আৰ্কটানজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. *1H( +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_COPYRESULT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Copy sort results to:" +msgstr "বৰ্গীকৰণ ফলাফল কপি কৰক (~C):" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.2.string.text -msgid "number_x" -msgstr "সংখ্যা_x" +#. E\kH +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_SORT_USER\n" +"checkbox.text" +msgid "Custom sort ~order" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বৰ্গীকৰণ ক্রমাংক (~o)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.3.string.text -msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "x স্থানাংকটোৰ কাৰণে মানটো।" +#. ERm5 +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"FT_LANGUAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "ভাষা (~L)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.4.string.text -msgid "number_y" -msgstr "সংখ্যা_y" +#. :gCs +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"FT_ALGORITHM\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~ptions" +msgstr "বিকল্পবোৰ (~p)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.5.string.text -msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "y স্থানাংকটোৰ কাৰণে মানটো।" +#. H|Zc +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"FL_DIRECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Direction" +msgstr "দিশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text -msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "এটা কোণৰ cosecant প্ৰদান কৰক। CSC(x)=1/SIN(x)" +#. n]Mw +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_TOP_DOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top to bottom (sort rows)" +msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ (শাৰীবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক) (~T)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text" -msgid "Angle" -msgstr "কোণ" +#. `J2Y +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" +"BTN_LEFT_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "L~eft to right (sort columns)" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (স্তম্ভবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক) (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text -msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে cosecant গণনা কৰিব লাগে।" +#. (AR/ +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT.1\n" +"TP_FIELDS\n" +"pageitem.text" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "নিৰ্ণায়কবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text -msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "এটা কোণৰ secant প্ৰদান কৰক। SEC(x)=1/COS(x)" +#. Tq=^ +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT.1\n" +"TP_OPTIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text" -msgid "Angle" -msgstr "কোণ" +#. n~6G +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text -msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে secant গণনা কৰিব।" +#. LW@K +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" +"FT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "বৰ্তমান নিৰ্বাচনৰ পিছত থকা কোষবোৰেও তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। আপুনি সজোৱা বিস্তাৰক %1 লে প্ৰসাৰিত কৰিব বিচাৰে নে বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত বিস্তাৰ, %2 ক সজাব বিচাৰে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text -msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰক। CSCH(x)=1/SINH(x)" +#. 6$dC +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" +"FT_TIP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "সহায়: সজোৱা বিস্তাৰ স্বচালিতভাৱে ধৰা পেলাব পাৰি। কোষ কাৰ্চাৰক এটা তালিকাৰ ভিতৰত ৰাখক আৰু সজোৱা প্ৰেৰণ কৰক। প্ৰতিৱেশী অৰিক্ত কোষবোৰৰ গোটেই বিস্তাৰ তাৰ পিছত সজোৱা হব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text" -msgid "Angle" -msgstr "কোণ" +#. 9a57 +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" +"BTN_EXTSORT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Extend selection" +msgstr "বাছনি প্ৰসাৰিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক cosecant গণনা কৰিব লাগে।" +#. ve~h +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" +"BTN_CURSORT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Current selection" +msgstr "বর্তমানৰ নিৰ্বাচন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text -msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰে। SECH(x)=1/COSH(x)" +#. Vgbd +#: sortdlg.src +msgctxt "" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" +"modaldialog.text" +msgid "Sort Range" +msgstr "বিস্তাৰ সজাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text" -msgid "Angle" -msgstr "কোণ" +#. ET+2 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক secant গণনা কৰিব লাগে।" +#. 5j4V +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text -msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰলৈ এটা ৰেডিয়ান পৰিবৰ্তন কৰে" +#. ouF{ +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Range:" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 6PGS +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.3.string.text -msgid "The angle in a radian" -msgstr "এটা ৰেডিয়ানত কোণটো" +#. =iS+ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"STR_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition " +msgstr "চুক্তি " -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.1.string.text -msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ ৰেডিয়ানবোৰলৈ পৰিবৰ্তন কৰে" +#. /6cn +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All Cells" +msgstr "সকলো কোষ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. e*$q +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "কোষ মান হল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.3.string.text -msgid "The angle in degrees." -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰত কোণটো।" +#. y+A! +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula is" +msgstr "সূত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.1.string.text -msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "আধাৰ e ৰ কাৰণে ঘাতটো গণনা কৰে।" +#. AWlx +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date is" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. -YRe +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "সমান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.3.string.text -msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "আধাৰ e লৈ ঘাতটো প্ৰয়োগ কৰা হ'ল।" +#. 7\cL +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "পৰা কম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.1.string.text -msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "যিকোনো নিৰ্দিষ্ট ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" +#. n!~P +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "ডাঙৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. =hp1 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "কম বা সমান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" +#. e^vL +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text" -msgid "Base" -msgstr "আধাৰ" +#. En:; +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "সমান নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.5.string.text -msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "logarithm ৰ base। নিদিলে, base ক ১০ বুলি ধৰা হয়।" +#. ZuEQ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "between" +msgstr "মাজত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.1.string.text -msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" +#. ZH2@ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "not between" +msgstr "মাজত নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 7kGr +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "duplicate" +msgstr "কপি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.3.string.text -msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" +#. ;$p[ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "not duplicate" +msgstr "কপি নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.1.string.text -msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ আধাৰ-10 ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" +#. TI$^ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 elements" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. wv8- +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" +#. +:BV +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 percent" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.1.string.text -msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ গুণিতকটো গণনা কৰে।" +#. z@L_ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 6cr( +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "above average" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.3.string.text -msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে গুণিতকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সংখ্যাটো।" +#. Z]-4 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "below average" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.1.string.text -msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "এটা হৰণৰ ভাগশেষটো গণনা কৰে।" +#. u0Q5 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +#. Cu]v +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "No Error" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.2.string.text -msgid "Dividend" -msgstr "ভাজ্য" +#. d49G +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "আৰম্ভ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.3.string.text -msgid "The number to be divided." -msgstr "হৰণ কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" +#. K?ED +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "শেষ হয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.4.string.text -msgid "Divisor" -msgstr "ভাজক" +#. hB[K +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.5.string.text -msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "যাৰ দ্বাৰা ভাজ্যটো হৰণ কৰা হয়, সেই সংখ্যাটো।" +#. eVUz +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.1.string.text -msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ বীজগাণিতিক ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. *]-a +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "ৰঙৰ স্কেইল (২ টা প্ৰৱিষ্টি)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. }qDN +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "ৰঙৰ স্কেইল (৩ টা প্ৰৱিষ্টি)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.3.string.text -msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে বীজগাণিতিক ছাইনটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই সংখ্যাটো।" +#. ^/?k +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "তথ্য বাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.1.string.text -msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "স্প্ৰেডশ্বীড এটাত ছাবটোটেলবোৰ গণনা কৰে।" +#. 0(87 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"FT_STYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Apply Style" +msgstr "শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.2.string.text" -msgid "Function" -msgstr "ফলন" +#. S`~9 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "New Style..." +msgstr "নতুন শৈলী..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.3.string.text -msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "ফলন অনুক্ৰমণিকা। এটা অনুক্ৰমণিকা সম্ভাব্য ফলনটোৰ মুঠ,সৰ্বাধিক, ..." +#. T8Cy +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.4.string.text -msgid "range " -msgstr "বিস্তাৰ" +#. 3N3# +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.5.string.text -msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "হিচাপত ধৰিবলগীয়া বিস্তাৰটোৰ কোষবোৰ।" +#. RR$% +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.1.string.text -msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. bulE +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. =,BF +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" +#. 2)i* +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.string.text -msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "এটা সংখ্যাৰ দশমিক সংখ্যাবোৰ হ্ৰস্ব কৰে।" +#. ^*dL +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. qv#@ +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.3.string.text -msgid "The number to be truncated." -msgstr "হ্ৰস্ব কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" +#. //5T +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text" -msgid "count" -msgstr "গণনা" +#. H+vD +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.5.string.text -msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "যিবিলাক হ্ৰস্ব কৰিবলগীয়া নহয়, দশমিক বিন্দুটোৰ পাছত সেই ঠাইবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. UmU| +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.1.string.text -msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থালৈ আনি শূন্যান্ত কৰিব লগীয়া সংখ্যাটো।" +#. \qRE +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. BTh] +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.3.string.text -msgid "The number to be rounded." -msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" +#. ^`_; +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text" -msgid "count" -msgstr "গণনা" +#. -PoB +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.string.text" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" +#. LFKN +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.1.string.text -msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থাৰ কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. _J/L +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. n_fV +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. 4S`W +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text" -msgid "count" -msgstr "গণনা" +#. s{_, +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "শতাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" +#. F\V\ +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.1.string.text -msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থাৰ কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া মানটো ।" +#. T#ES +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"WD_PREVIEW\n" +"window.text" +msgid "Example" +msgstr "উদাহৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. *P$i +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"BTN_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "More options ..." +msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ ..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" +#. nV;/ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Today" +msgstr "আজি" + +#. /0|3 +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Yesterday" +msgstr "Yesterday," + +#. LOf^ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text" -msgid "count" -msgstr "গণনা" +#. JLy, +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.5.string.text -msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" +#. {Z{[ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "This week" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.1.string.text -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. K%)5 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Last week" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 8Kp) +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Next week" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.3.string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. @Kf5 +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "This month" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.1.string.text -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. t#EC +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Last month" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. `{D^ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Next month" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. \qD_ +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "This year" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.1.string.text -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।" +#. 1=%C +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Last year" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. B@7x +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Next year" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.3.string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" +#. L$I? +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্ৰেডশ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text" -msgid "Significance" -msgstr "তাৎপৰ্য" +#. L28y +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.5.string.text -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো ।" +#. 6$XG +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DOCSHELL\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text" -msgid "Mode" -msgstr "ধৰণ" +#. s\.U +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TABVIEWSHELL\n" +"string.text" +msgid "Cells" +msgstr "কোষবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.string.text -msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "যদি দিয়া হয় আৰু শূন্যৰ সমান নহয়, তেতিয়া পৰিমাণ অনুসাৰে গোট খুৱাই পৰিবৰ্তন কৰে যেতিয়া এটা ঋণাত্মক সংখ্যা আৰু তাৎপৰ্য।" +#. m^!q +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CELLSHELL\n" +"string.text" +msgid "Functions for Cells" +msgstr "কোষৰ বাবে ফলনছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.1.string.text -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটতম গুণিতকটোৰ কাষলৈ সংখ্যাটো আনি পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. z0Gc +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMATSHELL\n" +"string.text" +msgid "Formats for Cells" +msgstr "কোষবোৰৰ বাবে ফৰমেটছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. NYt[ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWSHELL\n" +"string.text" +msgid "Graphics objects" +msgstr "গ্রাফিক্স বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.3.string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" +#. DSls +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" +"string.text" +msgid "Text objects" +msgstr "লিখনী বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text" -msgid "Significance" -msgstr "তাৎপৰ্য" +#. TQtO +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" +"string.text" +msgid "Form objects" +msgstr "ফর্মৰ বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.5.string.text -msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "যাৰ গুণিতকটোৰ কাষলৈ মানটো আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" +#. 1Jb6 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHARTSHELL\n" +"string.text" +msgid "Chart objects" +msgstr "ছার্ট বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text" -msgid "Mode" -msgstr "ধৰণ" +#. K\z: +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" +"string.text" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.7.string.text -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "যদি দিয়া হয় আৰু শূন্যৰ সমান নহয়, তেতিয়া পৰিমাণ অনুসাৰে কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰে যেতিয়া এটা ঋণাত্মক সংখ্যা আৰু তাৎপৰ্য।" +#. wH1y +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRAPHICSHELL\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.1.string.text -msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ সাধাৰণ ভাজক" +#. tg4V +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" +"string.text" +msgid "Pagebreak" +msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text" -msgid "Integer " -msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা" +#. uS-^ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_EDITSHELL\n" +"string.text" +msgid "Text editing" +msgstr "লিখনীৰ সম্পাদনা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.3.string.text -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা 1; ৱ পূৰ্ণ সংখ্যা 2,... আদি পূৰ্ণ সংখ্যাবোৰ যাৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ সাধাৰণ গুণিতকটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" +#. o]yr +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PREVIEWSHELL\n" +"string.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "মুদ্ৰণৰ পূৰ্বদৃশ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.1.string.text -msgid "Lowest common multiple" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু সাধাৰণ গুণিতক" +#. r;hh +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PIVOTSHELL\n" +"string.text" +msgid "Pivot Tables" +msgstr "পিভট টেবুলসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text" -msgid "Integer " -msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা" +#. Nh#3 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AUDITSHELL\n" +"string.text" +msgid "Detective Fill Mode" +msgstr "ডিটেক্টিভ পূৰ্ণ কৰাৰ ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.3.string.text -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা 1; পূৰ্ণ সংখ্যা 2,... আদি পূৰ্ণ সংখ্যাবোৰ যাৰ আটাইতকৈ সৰু সাধাৰণ গুণিতকটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" +#. iOBG +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.1.string.text -msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "শৃংখলা সালপৰিবৰ্তন। এটা শৃংখলাৰ শাৰীবোৰ আৰু স্তম্ভবোৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. ,s?. +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. NgU7 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "শাৰী উচ্চতা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.string.text -msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "য'ত শাৰীবোৰ আৰু স্তম্ভবোৰ সালপৰিবৰ্তন কৰা হৈছে, সেই শৃংখলাটো।" +#. JyV5 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.1.string.text -msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "শৃংখলা গুণকৰণ। দুটা শৃংখলাৰ প্ৰডাক্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 4p:A +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "প্ৰস্থ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. CSsT +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.string.text -msgid "The first array for the array product." -msgstr "শৃংখলা প্ৰডাক্টটোৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলাটো।" +#. 44(: +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_COLWIDTH_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. i*Db +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.string.text -msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "প্ৰথম শৃংখলাটোৰ স্তম্ভবোৰ থকাৰ দৰে একে সংখ্যাৰ শাৰীবোৰ থকা দ্বিতীয় শৃংখলাটো ।" +#. mW6| +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDEFINED\n" +"string.text" +msgid "- undefined -" +msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.1.string.text -msgid "Returns the array determinant." -msgstr "শৃংখলা নিৰ্ধাৰকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. A{0t +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NONE\n" +"string.text" +msgid "- none -" +msgstr "- কোনো নহয় -" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. mZAN +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NEWTABLE\n" +"string.text" +msgid "- new sheet -" +msgstr "- নতুন শ্বিট -" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.string.text -msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "যিটোৰ কাৰণে নিৰ্ধাৰকটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই শৃংখলাটো।" +#. 1vs) +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ALL\n" +"string.text" +msgid "- all -" +msgstr "- সকলো -" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.1.string.text -msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "এটা শৃংখলাৰ প্ৰতীপনটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. w+BC +#: scstring.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_STDFILTER\n" +"string.text" +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "মানবিশিষ্ট ফিল্টাৰ..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. ce9! +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TOP10FILTER\n" +"string.text" +msgid "Top 10" +msgstr "ওপৰ ১০" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.3.string.text -msgid "The array to be inverted." -msgstr "প্ৰতীপন ঘটাব লগীয়া শৃংখলাটো।" +#. ^f`m +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FILTER_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "Empty" +msgstr "ৰিক্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.1.string.text -msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট আকাৰৰ পূৰ্ণ বৰ্গমূল শৃংখলাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 20+_ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" +"string.text" +msgid "Not Empty" +msgstr "ৰিক্ত নহয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.2.string.text -msgid "Dimensions" -msgstr "মাত্রাবোৰ" +#. Sb:j +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NONAME\n" +"string.text" +msgid "unnamed" +msgstr "নাম নহোৱা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.3.string.text -msgid "The size of the unitary array." -msgstr "পূৰ্ণ শৃংখলাটোৰ আকাৰটো।" +#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' +#. =JQM +#: scstring.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column %1" +msgstr "স্তম্ভ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.1.string.text -msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "(ভিতৰৰ প্ৰডাক্টবোৰ) শৃংখলা যুক্তিবোৰৰ প্ৰডাক্টটোৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' +#. kJfQ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Row %1" +msgstr "" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.2.string.text -msgid "Array " -msgstr "শৃংখলা " +#. qPhL +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NEW\n" +"string.text" +msgid "~New" +msgstr "নতুন (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.3.string.text -msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "শৃংখলা 1, শৃংখলা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে শৃংখলাবোৰ, যাৰ যুক্তিবোৰ পূৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" +#. Ds/# +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ADD\n" +"string.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.1.string.text -msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "দুটা শৃংখলাৰ বৰ্গমূলবোৰৰ পাৰ্থক্যবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. VYT. +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_REMOVE\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text" -msgid "array_x" -msgstr "শৃংখলা_x" +#. 2B9k +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CANCEL\n" +"string.text" +msgid "Cance~l" +msgstr "বাতিল কৰক (~l)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই প্ৰথম শাৰীটো।" +#. c#iw +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Modif~y" +msgstr "ৰূপান্তৰ (~y)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +#. NV.g +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SHOWTABLE\n" +"string.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.5.string.text -msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো বিয়োগ কৰিবলগা হয়, সেই দ্বিতীয় শাৰীটো ।" +#. ODJ; +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HIDDENTABLES\n" +"string.text" +msgid "Hidden Sheets" +msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.1.string.text -msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "দুটা শৃংখলাৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. _h%P +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SELECTDB\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text" -msgid "array_x" -msgstr "শৃংখলা_x" +#. Y@-Q +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AREAS\n" +"string.text" +msgid "Ranges" +msgstr "বিস্তাৰবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই প্ৰথম শাৰীটো।" +#. o]@V +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +#. OF@h +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.string.text -msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই দ্বিতীয় শাৰীটো।" +#. FA}h +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_INSTABLE\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.1.string.text -msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "দুটা শৃংখলাৰ পাৰ্থক্যবোৰৰ বৰ্গবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. guaV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_APDTABLE\n" +"string.text" +msgid "Append Sheet" +msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text" -msgid "array_x" -msgstr "শৃংখলা_x" +#. gBG5 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_RENAMETAB\n" +"string.text" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.3.string.text -msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "যুক্তি পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলা।" +#. D!`1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Tab Color" +msgstr "টেবৰ ৰঙ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +#. 4aI3 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.5.string.text -msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "যুক্তি পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে দ্বিতীয় শৃংখলা।" +#. [1OF +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_RENAMEOBJECT\n" +"string.text" +msgid "Name Object" +msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটোৰ কাৰণে নতুন নামটো সুমুৱাওক." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.1.string.text -msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "উলম্ব শৃংখলা হিচাপে বাৰংবাৰতা বিতৰন এটা ঘূৰাই পঠায়।" +#. d.J9 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_INSERTGRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Insert Picture" +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. Liq@ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Align left" +msgstr "বাওঁফালে শাৰীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.3.string.text -msgid "The array of the data." -msgstr "তথ্যটোৰ শৃংখলাটো।" +#. GWPT +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "অনুভূমিকভাৱে কেন্দ্রীকৃত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.string.text -msgid "classes" -msgstr "শ্ৰেণীবোৰ" +#. Yw^q +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Align right" +msgstr "সোঁফালে শাৰীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.5.string.text -msgid "The array for forming classes." -msgstr "শ্ৰেণীবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে শৃংখলাটো।" +#. 275W +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" +"string.text" +msgid "Justify" +msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.1.string.text -msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "এটা শ্ৰেণী হিচাপে একঘাতীয় সমাশ্ৰয়নটোৰ পেৰামিটাৰটো গণনা কৰে।" +#. 9F~H +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" +"string.text" +msgid "Repeat alignment" +msgstr "শাৰীকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. Zi?2 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "অনুভূমিক শাৰীকৰণ অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. xZqy +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" +"string.text" +msgid "Align to top" +msgstr "ওপৰলৈ শাৰীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. #shf +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "উলম্বভাৱে কেন্দ্রীকৃত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. eoSk +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Align to bottom" +msgstr "তললৈ শাৰীকৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text" -msgid "Linear_type" -msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ" +#. 7:Yc +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "যদি = 0 linears ক zero point ৰে গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে moved linears।" +#. p*Iy +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Top to bottom" +msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text" -msgid "stats" -msgstr "পৰিসংখ্যা" +#. p\hS +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" +"string.text" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "যদি parameter = 0 অকল regression coefficient ৰ গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে অন্য মান ।" +#. Fa;F +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default orientation" +msgstr "অবিকল্পিত অনুস্থাপন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.1.string.text -msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "এটা শ্ৰেণী হিচাপে সূচকীয় সমাশ্ৰয়ন বক্ৰটোৰ পেৰামিটাৰটো গণনা কৰে।" +#. _aOn +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PROTECTDOC\n" +"string.text" +msgid "Protect Document" +msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. sIO. +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNPROTECTDOC\n" +"string.text" +msgid "Unprotect document" +msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. ~aCU +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PROTECTTAB\n" +"string.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. h88/ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNPROTECTTAB\n" +"string.text" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. eC^F +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHG_PROTECT\n" +"string.text" +msgid "Protect Records" +msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ সুৰক্ষিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.string.text" -msgid "Function_type" -msgstr "ফলন_ধৰণ" +#. l@pG +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" +"string.text" +msgid "Unprotect Records" +msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ অসুৰক্ষিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.7.string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "যদি type = 0 functions ৰ গননা কৰা হ'ব যাৰ আকাৰ y=m^x, বা y=b*m^x।" +#. N9g= +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Password:" +msgstr "পাছৱাৰ্ড:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text" -msgid "stats" -msgstr "পৰিসংখ্যা" +#. keJE +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PASSWORDOPT\n" +"string.text" +msgid "Password (optional):" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (বৈকল্পিক):" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "যদি parameter = 0 অকল regression coefficient ৰ গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে অন্য মান ।" +#. |sok +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_WRONGPASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "অশুদ্ধ পাছৱর্ড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.1.string.text -msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "এডাল সমাশ্ৰয়ন ৰেখাৰ সৈতে বিন্দুবোৰ গণনা কৰে।" +#. _D:+ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_END\n" +"string.text" +msgid "~End" +msgstr "অন্ত (~E)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. @beF +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_STAT_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Printing..." +msgstr "মুদ্ৰিত হৈ আছে..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. EJ~b +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. 4yUd +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHAR_ATTRS\n" +"string.text" +msgid "Font Attributes" +msgstr "আখৰ এট্রিবিয়ুটছ্" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "X data array regression ৰ মূল হিচাপে।" +#. O6I[ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n" +"string.text" +msgid "" +"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" +"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" +msgstr "" +"আপোনাৰ বহুত তথ্য ক্লিপবৰ্ডত সংৰক্ষণ কৰা আছে।\n" +"আপুনি ক্লিপবৰ্ডৰ সমলসমূহ অন্য প্ৰয়োগত মজুত কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.string.text -msgid "new data_X" -msgstr "নতুন তথ্য_X" +#. /gE% +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_APP\n" +"string.text" +msgid "System Options" +msgstr "চিস্টেমৰ বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.string.text" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "X data array মান গণনা কৰিবলৈ।" +#. 5M@h +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_DOC\n" +"string.text" +msgid "Document Options" +msgstr "দস্তাবেজ বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text" -msgid "Linear_type" -msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ" +#. gyRY +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_VIEW\n" +"string.text" +msgid "View Options" +msgstr "দৰ্শনৰ বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "যদি = 0 linears ক zero point ৰে গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে moved linears।" +#. talb +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_INPUT\n" +"string.text" +msgid "Input Options" +msgstr "ইনপুট বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.1.string.text -msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "সূচকীয় সমাশ্ৰয়ন ফলনটোত বিন্দুবোৰ গণনা কৰে।" +#. I~Dw +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" +"string.text" +msgid "Spelling Options" +msgstr "বানান কৰাৰ বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. 82ac +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Print Options" +msgstr "মুদ্ৰণৰ বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. mFv. +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_NAVIPI\n" +"string.text" +msgid "Navigator Settings" +msgstr "নেভিগেটৰ সংহতিসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. \52P +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_MINIMUM\n" +"string.text" +msgid "~Minimum" +msgstr "নূন্যতম (~M)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "X data array regression ৰ মূল হিচাপে।" +#. G`=Z +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" +"string.text" +msgid "~Maximum" +msgstr "সর্বাধিক (~M)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.6.string.text -msgid "new_data_X" -msgstr "নতুন_তথ্য_X" +#. Md%k +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_VALUE\n" +"string.text" +msgid "~Value" +msgstr "মান (~V)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.7.string.text" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "X data array মান গণনা কৰিবলৈ।" +#. ]Ez4 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_RANGE\n" +"string.text" +msgid "~Source" +msgstr "উৎস (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.8.string.text" -msgid "Function_type" -msgstr "ফলন_ধৰণ" +#. `B3Y +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_LIST\n" +"string.text" +msgid "~Entries" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ (~E)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "যদি type = 0 functions ৰ গননা কৰা হ'ব যাৰ আকাৰ y=m^x, বা y=b*m^x।" +#. \*/R +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHARSET_USER\n" +"string.text" +msgid "System" +msgstr "চিস্টেম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.1.string.text -msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ তালিকাখনত কিমান সংখ্যা আছে তাক গণনা কৰে।" +#. Qv:0 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COLUMN_USER\n" +"string.text" +msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +msgstr "মানবিশিষ্ট;লিখনী;তাৰিখ (DMY);তাৰিখ (MDY);তাৰিখ (YMD);US ইংৰাজী;লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. GWMl +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FIELDSEP\n" +"string.text" +msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " +msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t 32" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.string.text -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে বিভিন্ন তথ্য ধৰণ ধাৰণ কৰে কিন্তু য'ত কেৱল সংখ্যাবোৰহে গণনা কৰা হয়।" +#. 9u=W +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" +"Do you want to accept the correction proposed below?\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME কেলকে প্ৰৱিষ্ট কৰা সূত্ৰত এটা ভুল পালে।\n" +"তলত উত্থাপন কৰা শুধৰণিটো আপুনি স্বীকাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?\n" +"\n" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.1.string.text -msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ তালিকাখনত কিমান মান আছে তাক গণনা কৰে।" +#. gjR4 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"string.text" +msgid "Graphics file can not be opened" +msgstr "গ্ৰাফিক্স ফাইল খুলিব পৰা নাযাব" + +#. ;n9k +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" +"string.text" +msgid "Graphics file can not be read" +msgstr "গ্ৰাফিক্স ফাইল পঢ়িব পৰা নাযাব" + +#. -+*5 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" +"string.text" +msgid "Unknown graphic format" +msgstr "অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ফৰমেট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. q\,M +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"string.text" +msgid "This graphic file version is not supported" +msgstr "এই গ্ৰাফিক ফাইল সংস্কৰণটো সমৰ্থিত নহয়" + +#. =c3d +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" +"string.text" +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ পোৱা নগ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.string.text -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে গণনা কৰিবলগীয়া মানবোৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" +#. .YKW +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory available to insert graphics." +msgstr "গ্ৰাফিক্স ভৰাব পৰাকৈ যথেষ্ট মেমৰি নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.1.string.text -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. mA^c +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" +"string.text" +msgid "Graphics Filter" +msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. bh?N +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "লিখনী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "সংখ্যা 1,সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যাৰ কাৰণে আটাইতকৈ ডাঙৰ সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" +#. 1ZG7 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Select Sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ নিৰ্বাচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.1.string.text -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. kY0{ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" +"string.text" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "নিৰ্বাৰ্চিত শ্বিটবোৰ (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. gf~9 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_REPLCELLSWARN\n" +"string.text" +msgid "" +"You are pasting data into cells that already contain data.\n" +"Do you really want to overwrite the existing data?" +msgstr "" +"আপুনি তথ্যক কোষবোৰলৈ পেষ্ট কৰি আছে যিবিলাকত ইতিমধ্যেই তথ্য আছে।\n" +"আপুনি সঁচাকৈয়ে বৰ্তি থকা তথ্যৰ ওপৰত অভাৰৰাইট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.string.text -msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰ যিবোৰৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হ'ব।" +#. GDSi +#: scstring.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ALLFILTER\n" +"string.text" +msgid "~All" +msgstr "সকলো" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.1.string.text -msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত আটাইতকৈ সৰু মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. clHE +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Ruler" +msgstr "মাপনী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. r;Ta +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" +"string.text" +msgid "This ruler manages objects at fixed positions." +msgstr "নিৰ্দিষ্ট স্থানবোৰত এই মাপনীটোৱে বস্তুবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যাৰ কাৰণে আটাইতকৈ সৰু সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" +#. Ou0g +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.1.string.text -msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত আটাইতকৈ সৰু মানটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. -Zun +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" +"string.text" +msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." +msgstr "এই শ্বিটখনে দস্তাবেজত কেনেকৈ তথ্য সজোৱা হ'ব তাক দেখুৱায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. %NTY +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Document view" +msgstr "দস্তাবেজ দৃশ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.string.text -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰ যিবোৰৰ আটাইতকৈ সৰু সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হ'ব।" +#. nNT6 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_TABLE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Sheet %1" +msgstr "শ্বিট %1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.1.string.text -msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" +#. (\Py +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CELL_NAME\n" +"string.text" +msgid "Cell %1" +msgstr "কোষ %1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. :NN\ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Page preview" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৃশ্য" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. c.[~ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" +"string.text" +msgid "Left area" +msgstr "বাওঁফালৰ ক্ষেত্র" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.1.string.text -msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. ,b|E +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" +"string.text" +msgid "Center area" +msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. SsJv +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" +"string.text" +msgid "Right area" +msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" +#. =o3D +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Header of page %1" +msgstr "পৃষ্ঠা %1 ৰ হেডাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.1.string.text -msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" +#. ,4;y +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_FOOTER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Footer of page %1" +msgstr "পৃষ্ঠা %1 ৰ ফুটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. -`KY +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Input line" +msgstr "ইনপুট ৰেখা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. G38* +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" +"string.text" +msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." +msgstr "এইখিনিতেই আপুনি লিখনী, সংখ্যাবোৰ আৰু সূত্ৰবোৰ সুমুৱাওক বা সম্পাদনা কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.1.string.text -msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. 3IA1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" +"string.text" +msgid "Cell %1" +msgstr "কোষ %1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. Z!UV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" +"string.text" +msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." +msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত শাৰী হিচাপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.string.text -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" +#. $UFE +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" +"string.text" +msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." +msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত স্তম্ভ হিচাপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.1.string.text -msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" +#. *70J +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" +"string.text" +msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." +msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত গণনাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. l$Mj +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" +"string.text" +msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." +msgstr "ক্ষেত্ৰবোৰৰ তালিকা য'ৰ পৰা অন্য তিনিটা এৰিয়াৰ যিকোনো এটালৈ আপুনি ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. 5ir1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" +"string.text" +msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." +msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলৰ উপৰত ফিল্টাৰ তালিকাসমূহ হিচাপে উপলব্ধ হব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text -msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "এটা নমুনাৰ আধাৰত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. r1]T +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MEDIASHELL\n" +"string.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "মিডিয়া পুনৰ বজাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. {i.N +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"RID_SCSTR_ONCLICK\n" +"string.text" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "মাউছ বাটন হেঁচা হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" +#. C$B3 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "সূত্র টুলবাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" +#. tKS? +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "%PRODUCTNAME স্প্ৰেডশিটসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. _AxE +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" +"string.text" +msgid "(read-only)" +msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পাৰি)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. \\#1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" +"string.text" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(পূৰ্বদৰ্শন অৱস্থা)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text -msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. IS%y +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" +"string.text" +msgid "More ~Options" +msgstr "অধিক বিকল্প (~O)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. )ag# +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Fewer ~Options" +msgstr "কম বিকল্পবোৰ (~O)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.3.string.text -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে এটা জনসংখ্যাৰ লগত সামঞ্জস্য থকা যুক্তিবোৰ।" +#. _t0V +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.1.string.text -msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" +#. BlI5 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "~Include output of empty pages" +msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহৰ আউটপুট অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~I)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. W5m9 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Print content" +msgstr "সমল প্ৰিন্ট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.string.text -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সংখ্যা যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. rHoO +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "~All sheets" +msgstr "সকলো পৰ্দা (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.1.string.text -msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "এটা নমুনাৰ কাৰণে গড়টো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" +#. 4dms +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "নিৰ্বাৰ্চিত পৰ্দাসমূহ (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. G;G/ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Selected cells" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰা টেবুল কোষবোৰ একত্ৰিত কৰিবলৈ বৰ জটিল." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" +#. gbQK +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "From which print" +msgstr "কোন প্ৰিন্টৰ পৰা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text -msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "নমুনা গড় মানটোৰ পৰা বিচ্যুতিৰ বৰ্গমূলবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়" +#. :ZuF +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "All ~pages" +msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~p)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. kg66 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ (~g)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. jLB% +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text -msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "গড়টোৰ পৰা এটা নমুনাৰ প্ৰকৃত বিচ্যুতিৰ গড়টোৰ ব্যৱহাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. n?VJ +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" +"string.text" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "ইয়াৰ বিষযে মোক ভবিষ্যতত সতৰ্ক কৰিব।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. 7MZ1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" +"string.text" +msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "নিম্নলিখিত DDE উৎস আপডেইট কৰিব নোৱাৰাৰ সম্ভাব্য কাৰণ হল উৎস দস্তাবেজ খোলা নাছিল। অনুগ্ৰহ কৰি উৎস দস্তাবেজ আৰম্ভ কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.string.text -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. LX(h +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" +"string.text" +msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." +msgstr "নিম্নলিখিত বহিৰ্তম ফাইল ল'ড কৰিব পৰা নগল। এই ফাইলৰ পৰা সংযোগ কৰা তথ্য আপডেইট নহল।" + +#. -oZ0 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" +"string.text" +msgid "Calc A1" +msgstr "Calc A1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.1.string.text -msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "এটা বিতৰণৰ তিৰ্যকগামীতা ঘূৰাই পঠায়।" +#. p()1 +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" +"string.text" +msgid "Excel A1" +msgstr "Excel A1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. H8,K +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" +"string.text" +msgid "Excel R1C1" +msgstr "Excel R1C1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে বিতৰণটোৰ এটা নমুনা বৰ্ণনা কৰে।" +#. a2jV +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_OBJECTIVECELL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Target cell" +msgstr "লক্ষ্য কোষ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.1.string.text -msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "এটা বিতৰণৰ কুৰ্টোছিছটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ,lNX +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_OBJECTIVECELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. hcbp +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_OBJECTIVECELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.3.string.text -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে বিতৰণটোৰ এটা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. Xi`4 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_DIRECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Optimize result to" +msgstr "বৃদ্ধি কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.1.string.text -msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ জ্যামিতিক গড় ঘূৰাই পঠায়।" +#. C+VP +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"RB_MAX\n" +"radiobutton.text" +msgid "Maximum" +msgstr "সৰ্বাধিক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. sNLZ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"RB_MIN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Minimum" +msgstr "নূন্যতম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. .7.` +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"RB_VALUE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Value of" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.1.string.text -msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ হৰাত্মক গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Nmli +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_TARGET\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. :o]L +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_TARGET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. HixD +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_VARIABLECELLS\n" +"fixedtext.text" +msgid "By changing cells" +msgstr "কোষ পৰিবৰ্তন কৰি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.1.string.text -msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. zKue +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_VARIABLECELLS\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. rs/x +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_VARIABLECELLS\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. I1@^ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FL_CONDITIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Limiting conditions" +msgstr "বহুত চৰ্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.1.string.text -msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "দি থোৱা এটা নমুনাৰ পৰা মধ্যমাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 7s=R +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_CELLREF\n" +"fixedtext.text" +msgid "Cell reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text" -msgid "number " -msgstr "সংখ্যা" +#. ZzF= +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_OPERATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "অপাৰেটৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" +#. *xQ4 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"FT_CONSTRAINT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.1.string.text -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. lT9i +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT1\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. O;=l +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT1\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. @jYA +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "আলফা" +#. @8Am +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.5.string.text -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজৰ কোৱান্টাইলটোৰ শতাংশ হাৰটো।" +#. 4_2X +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.1.string.text -msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ;[Lv +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. 5V{Y +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "বাইনাৰি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. Z(Kx +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT1\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. n)-\ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT1\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.5.string.text -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -msgstr "কোৱাৰ্টাইলটোৰ ধৰণটো (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)।" +#. hTcQ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE1\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.1.string.text -msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. zus$ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE1\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. \u^T +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT2\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. BE1C +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT2\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text" -msgid "Rank_c" -msgstr "শ্ৰেণী_c" +#. mAo( +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.string.text" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "মানটোৰ শ্ৰেণীকৰণটো।" +#. D!!3 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.1.string.text -msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ সৰু k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. W4Fd +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. W.\$ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. ]ei* +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "বাইনাৰি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text" -msgid "Rank_c" -msgstr "শ্ৰেণী_c" +#. uONe +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT2\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.5.string.text" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "মানটোৰ শ্ৰেণীকৰণটো।" +#. ccD# +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT2\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.1.string.text -msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "এটা নমুনাত এটা মানৰ শতাংশ শ্ৰেণীটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. _#2M +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE2\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. gr~c +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE2\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. 9N@] +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT3\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.4.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. c\aQ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT3\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.5.string.text -msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. 2kGO +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.1.string.text -msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "এটা নমুনাত মান এটাৰ শ্ৰেণীটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. c-I5 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. 8`p: +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.3.string.text -msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. sy_. +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text" -msgid "Data" -msgstr "তথ্য" +#. k|:p +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "বাইনাৰি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. ;$.L +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT3\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. BL`R +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT3\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.7.string.text -msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "ক্ৰম: ০ বা ন'হ'লে মানে descending, ০ ৰ বাহিৰে অন্য কোনো মান হ'ল ascending।" +#. #NHd +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE3\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.1.string.text -msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "প্ৰান্তীয় মানবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰাকৈ এটা নমুনাৰ গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" +#. !9iM +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE3\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. KpsJ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT4\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. X@ox +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_LEFT4\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "আলফা" +#. e=8f +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.5.string.text -msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "হিচাপত ধৰিব নলগীয়া প্ৰান্তীয় তথ্যৰ শতাংশটো।" +#. )6^X +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.1.string.text -msgid "Returns the discreet probability of an interval." -msgstr "এটা অন্তৰালৰ গোপন সম্ভাৱনাটোক ঘূৰাই পঠায়।" +#. r9j* +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. MKw/ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.3.string.text -msgid "The sample data array." -msgstr "নমুনা তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. \ye8 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "বাইনাৰি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.4.string.text -msgid "probability" -msgstr "সম্ভাৱনা" +#. %V(7 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT4\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.5.string.text -msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "জড়িত সম্ভাৱনাটোৰ শ্ৰেণীটো।" +#. 7ZW) +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_RIGHT4\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.string.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" +#. l.B, +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE4\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.string.text -msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "যাৰ সম্ভাৱনাবোৰৰ মুঠ পৰিমাণ উলিয়াবলগীয়া হয়, সেই মান অন্তৰালটোৰ আৰম্ভণিটো।" +#. 6ik! +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"IB_DELETE4\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove" +msgstr "আঁতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.8.string.text" -msgid "End" -msgstr "অন্ত" +#. kCf. +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"BTN_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Options..." +msgstr "বিকল্পবোৰ..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.9.string.text -msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "য'ত সম্ভাৱনাবোৰৰ মুঠ পৰিমাণ উলিয়ায়, সেই মান অন্তৰালটোৰ সমাপ্তিটো।" +#. `le1 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"BTN_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text -msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।" +#. %W9A +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"BTN_SOLVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Solve" +msgstr "সমাধান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text" -msgid "trials" -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. zcDV +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"STR_INVALIDINPUT\n" +"string.text" +msgid "Invalid input." +msgstr "অকার্যকৰী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.string.text -msgid "The number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. CMlB +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"STR_INVALIDCONDITION\n" +"string.text" +msgid "Invalid condition." +msgstr "অবৈধ চৰ্ত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. -x~, +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Solver" +msgstr "ছল্ভাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.string.text -msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +#. N5J5 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n" +"FT_PROGRESS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Solving in progress..." +msgstr "সমাধা চলি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.6.string.text -msgid "T_1" -msgstr "T_1" +#. -p:i +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n" +"FT_TIMELIMIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "(time limit # seconds)" +msgstr "(সময় সীমা # ছেকেণ্ড)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.7.string.text -msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যাটোৰ কাৰণে নিম্নসীমা।" +#. SGLg +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Solving..." +msgstr "সমাধা চলি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.8.string.text -msgid "T_2" -msgstr "T_2" +#. 8076 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n" +"FT_NOSOLUTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "No solution was found." +msgstr "কোনো সমাধা পোৱা নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.9.string.text -msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যাটোৰ কাৰণে উচ্চতৰ সীমা।" +#. NaY* +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n" +"modaldialog.text" +msgid "No Solution" +msgstr "সমাধান নাই" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.1.string.text -msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণ এটাৰ কাৰণে বিতৰণ ফলনটোৰ মানটো।" +#. jd!X +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_SUCCESS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "সমাধান সফল হ'ল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. RXj3 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_RESULT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Result:" +msgstr "ফলাফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. 9.P1 +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_QUESTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "আপুনি ফলাফল থ'ব নে আগৰ মান ৰাখিব ?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.1.string.text -msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চিত বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. FG:H +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Keep Result" +msgstr "ফলাফল ৰাখক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 94q[ +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Restore Previous" +msgstr "পুনৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.3.string.text -msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. LHDL +#: optsolver.src +msgctxt "" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Solving Result" +msgstr "সমাধা ফলাফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.1.string.text -msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "ফিশ্বাৰ ৰূপান্তৰকৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ,+6_ +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART1\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "কোষবোৰ ফৰমেট কৰক (~F)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. EsK2 +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "কাট কৰক (~t)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.3.string.text -msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো (-1 < VALUE < 1)।" +#. yn[H +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "কপি কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.1.string.text -msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "ফিশ্বাৰ ৰূপান্তৰকৰণটোৰ প্ৰতিলোমটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 2Ol\ +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. KmF/ +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা (~g)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.3.string.text -msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "পুনৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. II.R +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা (~R)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.1.string.text -msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. fGu3 +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows" +msgstr "শাৰীবোৰ সুমুৱাওক (~I)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +#. A(r( +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "শাৰীবোৰ মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.3.string.text -msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ এটা শৃংখলাত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. F0!m +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Contents..." +msgstr "সমলসমূহ মচি পেলাওক (~l)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text" -msgid "trials" -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. \Zab +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "লুকাওক (~H)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text" -msgid "The total number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. )wU7 +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "দেখুৱাওক (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. Cn34 +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "বিশেষ পেইস্ট কৰক (~a)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +#. N[#= +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ (~u)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.8.string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +#. 1a2X +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ (~p)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.9.string.text -msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "সঞ্চিত। C=0 ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো গণনা কৰে, C=1 সঞ্চিত সম্ভাৱনাটো।" +#. cJV( +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ সুমুৱাওক (~I)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.1.string.text -msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. a5X4 +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +#. (`.# +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Contents..." +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~e)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.3.string.text -msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "পৰীক্ষাৰ বিস্তাৰটোত অকৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. D@ZH +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "লুকাওক (~H)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.4.string.text -msgid "R" -msgstr "R" +#. j|l| +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "দেখুৱাওক (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.5.string.text -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. Q{#c +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~S)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. Aa}y +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"string.text" +msgid "Cell pop-up menu" +msgstr "কোষ পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +#. MXEl +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"menuitem.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "প্ৰত্যক্ষ ফৰমেটিং সফা কৰক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.1.string.text -msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ সীমাৰেখা যুক্তিবোৰ।" +#. ra=W +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ (~F)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text" -msgid "trials" -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. N,I` +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_INS_CELL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "সুমুৱাওক (~I)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text" -msgid "The total number of trials." -msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. 2jB# +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_DELETE_CELL\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete..." +msgstr "মচি পেলাওক (~l)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. /I.) +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~o)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" +#. +;`) +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_ON\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge Cells..." +msgstr "কোষবোৰ একত্ৰিত কৰক (~M)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_INSERT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "মন্তব্য সোমাওক (~m)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.7.string.text -msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "যিটো পোৱা গ'ল বা অতিক্ৰম কৰিলে, সেই সীমাৰেখা সম্ভাৱনাটো।" +#. 1HCT +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE_NOTE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Comment" +msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.1.string.text -msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "পইজন বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Di4} +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_NOTE_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Sho~w Comment" +msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক (~w)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. \r}2 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "কাট কৰক (~t)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. eJ)z +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "কপি কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text" -msgid "mean" -msgstr "গড়" +#. =s/D +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text -msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "গড়। পইজন বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" +#. R\ZI +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~a)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "পূঞ্জীভূত" +#. A=w8 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Text" +msgstr "লিখনী (~T)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. \XpN +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Number" +msgstr "সংখ্যা (‌~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text -msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. 3D9Z +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" +"menuitem.text" +msgid "~Formula" +msgstr "সূত্ৰ (~F)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. u-4h +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_PASTE_ONLY\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste O~nly" +msgstr "কেৱল পেইস্ট কৰক (~n)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. 1VJu +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DATA_SELECT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Selection List..." +msgstr "নিৰ্বাচন তালিকা (~S)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.4.string.text -msgid "Mean" -msgstr "গড়" +#. E*m_ +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"string.text" +msgid "Sheet bar pop-up menu" +msgstr "শ্বিট বাৰ পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" +#. P%{U +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_INS_TABLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Sheet..." +msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক (~I)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. `330 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_DELETE_TABLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Sheet..." +msgstr "শ্বিট মচি পেলাওক (~D)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" +#. _wA( +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_MENU_RENAME\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Sheet..." +msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +#. x:r_ +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_MOVE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgstr "শ্বিটৰ স্থান পৰিৱর্তন/কপি কৰক (~M)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. ~62( +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "টেব ৰঙ (~T)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. 7`cK +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_PROTECT_TABLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Protect Sheet..." +msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক (~P)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. %jLm +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_RTL\n" +"menuitem.text" +msgid "S~heet Right-To-Left" +msgstr "শ্বিট সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ নিয়ক (~h)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. ~9c; +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_EVENTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet E~vents..." +msgstr "পৰ্দা ঘটনাসমূহ (~v)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text" -msgid "mean" -msgstr "গড়" +#. TlF% +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TABLE_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "লুকাওক (~H)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" +#. V{%` +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TABLE_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show..." +msgstr "দেখুৱাওক (‌~S)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. 9[lc +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_SELECTALL\n" +"menuitem.text" +msgid "Select All S~heets" +msgstr "সকলোবোৰ শ্বিট নিৰ্বাচন কৰক (~h)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" +#. (hfP +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_DESELECTALL\n" +"menuitem.text" +msgid "D~eselect All Sheets" +msgstr "সকলোবোৰ শ্বিট নিৰ্বাচন কৰক (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.1.string.text -msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. 3hQC +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PIVOT\n" +"string.text" +msgid "Pivot table pop-up menu" +msgstr "পিভট টেবুল পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. $eGE +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PIVOT\n" +"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Layout..." +msgstr "বিস্তাৰ সম্পাদনা কৰক (~E)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. ~PW^ +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PIVOT\n" +"SID_PIVOT_RECALC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Refresh" +msgstr "পুনৰ সজীৱ কৰক (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. ++7( +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PIVOT\n" +"SID_DP_FILTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "ফিল্টাৰ (~F)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. v/pd +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PIVOT\n" +"SID_PIVOT_KILL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. Nz6p +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Page Preview pop-up menu" +msgstr "পৃষ্ঠা পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.1.string.text -msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. e}eV +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Previous Page" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. F3O+ +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"SID_PREVIEW_NEXT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Next Page" +msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠা (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. ]H)` +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"SID_FORMATPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Pa~ge Layout..." +msgstr "পৃষ্ঠা খচৰা (~g)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text" -msgid "mean" -msgstr "গড়" +#. xBB1 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"SID_CLOSEWIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Close" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.string.text -msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "লগ সাধাৰণ বিতৰনৰ মধ্যবৰ্তী মান। যদি বাদ দিয়া হয় ইয়াক ০ লে সংহতি কৰা হৈছে।" +#. ^7xA +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PREVIEW\n" +"SID_PREVIEW_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close Pre~view" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য বন্ধ কৰক (~v)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. q8ip +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Text Input pop-up menu" +msgstr "লিখনী ইনপুট পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text -msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "লগ সাধাৰণ বিতৰনৰ প্ৰামাণিক বিচ্যুতি। যদি বাদ দিয়া হয় ইয়াক ১ লে সংহতি কৰা হৈছে।" +#. PpjP +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "অবিকল্পিত (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ." +#. T;$; +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Do~uble Underline" +msgstr "দ্বৈত আণ্ডাৰলাইন (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. ]Ap( +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" +"menuitem.text" +msgid "Su~perscript" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট (~p)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. -M6) +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" +"menuitem.text" +msgid "Su~bscript" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট (~b)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. P%TW +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT\n" +"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. QU;W +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" +"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" +"menuitem.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text" -msgid "mean" -msgstr "গড়" +#. KVbs +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" +"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "শ্বিটৰ নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text -msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" +#. ]%@U +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" +"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Title" +msgstr "শীৰ্ষক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.6.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. Q56W +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_EDIT\n" +"RID_MN_INSERT_FIELDS\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert Fields" +msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ সুমুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" +#. m.*O +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"string.text" +msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" +msgstr "ডিটেকটিভ পূৰ্ণ ধৰণ পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.1.string.text -msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. S+6U +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_FILL_ADD_PRED\n" +"menuitem.text" +msgid "Trace ~Precedent" +msgstr "নজিৰ আতৰাওক (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. xNH} +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_FILL_DEL_PRED\n" +"menuitem.text" +msgid "~Remove Precedent" +msgstr "নজিৰ আতৰাওক (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.3.string.text -msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে সূচকীয় বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. oTuo +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_FILL_ADD_SUCC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Trace Dependent" +msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক (~T)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.4.string.text -msgid "lambda" -msgstr "লেম্বডা" +#. OaCE +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_FILL_DEL_SUCC\n" +"menuitem.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.5.string.text -msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ পেৰামিটাৰবোৰ।" +#. D{/* +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" +"menuitem.text" +msgid "Remove ~All Traces" +msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +#. ^`$s +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_AUDIT\n" +"SID_FILL_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "Exit Fill Mode" +msgstr "পূৰ্ণ প্রকাৰৰ পৰা প্রস্থান কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" +#. J-s0 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"string.text" +msgid "Page Break Preview pop-up menu" +msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.string.text -msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "গামা বিতৰণৰ বাবে সম্ভাব্যতা ঘন ফলন অথবা সংযুক্ত বিতৰণ ফলনৰ মান ঘুৰাই দিয়ে।" +#. fcm. +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "অবিকল্পিত (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. s;e^ +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ (~F)..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. )/ul +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_INS_ROWBRK\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Row Break" +msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. Und4 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_INS_COLBRK\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Column Break" +msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.5.string.text -msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +#. 2i[f +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_DEL_MANUALBREAKS\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete All Manual Breaks" +msgstr "সকলো মেনুৱেল ব্ৰেক মচি পেলাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text" -msgid "beta" -msgstr "বিটা" +#. eYkx +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_RESET_PRINTZOOM\n" +"menuitem.text" +msgid "Reset Scale" +msgstr "স্কেল পুনৰ স্থাপন কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.7.string.text -msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +#. IxQF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"SID_DEFINE_PRINTAREA\n" +"menuitem.text" +msgid "Define Print Range" +msgstr "ছপা বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.8.string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. 0](Q +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"SID_ADD_PRINTAREA\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Print Range" +msgstr "ছপা বিস্তাৰ যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. ]I`9 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"SID_DELETE_PRINTAREA\n" +"menuitem.text" +msgid "Undo Print Range" +msgstr "ছপা বিস্তাৰৰ পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. ]xVd +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"SID_FORMATPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Page Format..." +msgstr "পৃষ্ঠা ফৰমেট..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. =8m5 +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_NOTE_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Sho~w Comment" +msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক (~w)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. uEw3 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_ITERATE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Iterations" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি (~I)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. {ON; +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"FT_STEPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Steps" +msgstr "স্তৰবোৰ (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.5.string.text -msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +#. mU)+ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"FT_EPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Minimum Change" +msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (~M)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text" -msgid "beta" -msgstr "বিটা" +#. uYPP +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"GB_ZREFS\n" +"fixedline.text" +msgid "Iterative references" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.7.string.text -msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +#. 9HSM +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATESTD\n" +"radiobutton.text" +msgid "12/30/1899 (defa~ult)" +msgstr "12/30/1899 (অবিকল্পিত) (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.1.string.text -msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. !`Qd +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATESTD\n" +"radiobutton.quickhelptext" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "মান 0 টো 12/30/1899 ৰ লগত মিলে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. [EUJ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATESC10\n" +"radiobutton.text" +msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" +msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.3.string.text -msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো ।" +#. HTKh +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATESC10\n" +"radiobutton.quickhelptext" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "মান 0 টো 01/01/1900 ৰ লগত মিলে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.1.string.text -msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. }$2M +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATE1904\n" +"radiobutton.text" +msgid "~01/01/1904" +msgstr "01/01/1904 (~0)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. !]JR +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_DATE1904\n" +"radiobutton.quickhelptext" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 টো 01/01/1904 ৰ লগত মিলে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.3.string.text -msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো ।" +#. fai) +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"GB_DATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.1.string.text -msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "বিটা বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. (e$_ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Case se~nsitive" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (~n)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. {m]t +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_CALC\n" +"checkbox.text" +msgid "~Precision as shown" +msgstr "দেখুওৱাৰ দৰে নিৰ্ভুলতা (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. rccJ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_MATCH\n" +"checkbox.text" +msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক = আৰু <> গোটেই কোষবোৰত প্ৰয়োগ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (~w)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. 6e7N +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_REGEX\n" +"checkbox.text" +msgid "~Enable regular expressions in formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰত নিয়মীয়া প্ৰকাশ সক্ষম কৰক (~E)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +#. (Ji2 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_LOOKUP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Automatically find column and row labels " +msgstr "স্তম্ভ আৰু শাৰী লেবেলবোৰ স্বচালিতভাৱে বিচাৰি পায় (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text" -msgid "beta" -msgstr "বিটা" - -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +#. K=`D +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"BTN_GENERAL_PREC\n" +"checkbox.text" +msgid "~Limit decimals for general number format" +msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (~L)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.string.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" +#. ]E%Z +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CALC\n" +"FT_PREC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Decimal places" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.9.string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." +#. JyzW +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_FORMULA_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Formula options" +msgstr "সুত্ৰ বিকল্পসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.10.string.text" -msgid "End" -msgstr "অন্ত" +#. h5e1 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SYNTAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Formula ~syntax" +msgstr "সুত্ৰ বাক্যবিন্যাস (~s)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.11.string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" +#. 5sKc +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" +"checkbox.text" +msgid "Use English function names" +msgstr "ইংৰাজী ফলন নাম ব্যৱহাৰ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ." +#. 4$fY +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_FORMULA_SEPS\n" +"fixedline.text" +msgid "Separators" +msgstr "বিচ্ছেদকসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. 7Z,_ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Function" +msgstr "ফলন (~F)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. v8_} +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" +"fixedtext.text" +msgid "Array co~lumn" +msgstr "এৰে স্তম্ভ (~l)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 76+b +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" +"fixedtext.text" +msgid "Array ~row" +msgstr "এৰে শাৰী (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. 9i;J +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" +"pushbutton.text" +msgid "Rese~t" +msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (~t)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. D-[6 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "বিৱৰিত গণনা সংহতিসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +#. paEQ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text" -msgid "beta" -msgstr "বিটা" +#. esIT +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +#. :i^o +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Details..." +msgstr "বিৱৰণসমূহ..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.string.text" -msgid "Start" -msgstr "আৰম্ভ" +#. Mp{d +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" +"FL_KEY_BINDINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Key bindings" +msgstr "কি' বান্ধনীসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.9.string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." +#. okeM +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" +"FT_KEY_BINDINGS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "আশা কৰা কি' বান্ধনী ধৰণ বাচক। কি' বান্ধনী ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰিলে কিছুমান স্থায়ী কি' বান্ধনীসমূহ পুনৰ লিখিত হব পাৰে (~k)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.10.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.10.string.text" -msgid "End" -msgstr "অন্ত" +#. -K\j +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.11.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.11.string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" +#. .p8r +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "OpenOffice.org আখ্যান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.1.string.text -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ মানবোৰ ঘূৰাই পঠায়।" +#. :?^T +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_LISTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Lists" +msgstr "তালিকাবোৰ (~L)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. dnb9 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_ENTRIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Entries" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ (~E)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.3.string.text -msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে ৱেইবুল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. MP?\ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_COPYFROM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Copy list ~from" +msgstr "ৰ পৰা তালিকা কপি কৰক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "আলফা" +#. YF[2 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "নতুন (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.5.string.text -msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" +#. 4^D+ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text" -msgid "beta" -msgstr "বিটা" +#. H(?X +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.7.string.text -msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" +#. vcoD +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_COPY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Copy" +msgstr "কপি কৰক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +#. *KaU +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_DISMISS\n" +"string.text" +msgid "~Discard" +msgstr "অগ্ৰাহ্য (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" +#. YwW% +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_QUERYREMOVE\n" +"string.text" +msgid "" +"Should the entry\n" +"#\n" +"be deleted?" +msgstr "" +"প্ৰৱিষ্টিটো\n" +"#\n" +"মচি পেলোৱা উচিতনে?" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.1.string.text -msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "উপজ্যামিতিক বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. R7Mx +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYLIST\n" +"string.text" +msgid "Copy List" +msgstr "তালিকা কপি কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.2.string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +#. q?RH +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYFROM\n" +"string.text" +msgid "List from" +msgstr "-পৰা তালিকা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.3.string.text -msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "নমুনাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. +$Ko +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYERR\n" +"string.text" +msgid "Cells without text have been ignored." +msgstr "লিখনী নথকা কোষবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.4.string.text -msgid "n_sample" -msgstr "n_নমুনা" +#. m^a_ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_LINES\n" +"fixedline.text" +msgid "Visual aids" +msgstr "ভিজুৱেল সহায়কবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.5.string.text -msgid "The size of the sample." -msgstr "নমুনাটোৰ আকাৰ।" +#. /D)4 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_GRID\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Grid lines" +msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ (~G)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.6.string.text -msgid "successes" -msgstr "কৃতকাৰ্যতাবোৰ" +#. 2%{o +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.7.string.text -msgid "The number of successes in the population." -msgstr "জনসংখ্যাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" +#. N]?O +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "ৰঙীন কোষসমূহত দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.8.string.text -msgid "n_population" -msgstr "n_population" +#. V4*D +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.9.string.text -msgid "The population size." -msgstr "জনসংখ্যাৰ আকাৰটো।" +#. ?gk[ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_COLOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Color" +msgstr "ৰং (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.1.string.text -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "t-বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Ym:a +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_PAGEBREAKS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page breaks" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতিবোৰ (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. %+=X +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_GUIDELINE\n" +"checkbox.text" +msgid "Helplines ~While Moving" +msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (~W)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. )Q^3 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_DISPLAY\n" +"fixedline.text" +msgid "Display" +msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" +#. f{?G +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_FORMULA\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. n%mR +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_NIL\n" +"checkbox.text" +msgid "Zero val~ues" +msgstr "শূন্য মানবোৰ (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text" -msgid "mode" -msgstr "ধৰণ" +#. 3xl/ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ANNOT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comment indicator" +msgstr "মন্তব্য সংকেতক (~C)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.string.text -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "অৱস্থা = 1 য়ে এটা-টেইলযুক্ত নিৰ্বাচন গণনা কৰে, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ।" +#. =1[{ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_VALUE\n" +"checkbox.text" +msgid "Value h~ighlighting" +msgstr "মান আলোকিত (~i)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. XWrh +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ANCHOR\n" +"checkbox.text" +msgid "~Anchor" +msgstr "সংযোগ কৰক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. V?TQ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_CLIP\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt overflow" +msgstr "লিখনীৰ আধিক্য (~x)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. qm(e +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_RFIND\n" +"checkbox.text" +msgid "Show references in color" +msgstr "ৰঙত প্ৰসংগবোৰ দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" +#. -:1Y +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_OBJECT\n" +"fixedline.text" +msgid "Objects" +msgstr "বস্তুবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. 2K3w +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_OBJGRF\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ob~jects/Graphics" +msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স (~j)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.1.string.text -msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. 4%pn +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. MKPr +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. l,j) +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_DIAGRAM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Cha~rts" +msgstr "ছাৰ্টবোৰ (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" +#. *g)V +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. c.K/ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" +#. gqSs +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_DRAW\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Drawing objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. v8ei +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "প্ৰতিলোম F বিতৰণটোৰ মানটো।" +#. fq5= +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. .N^5 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_ZOOM\n" +"fixedline.text" +msgid "Zoom" +msgstr "জুম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. %FXc +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_SYNCZOOM\n" +"checkbox.text" +msgid "S~ynchronize sheets" +msgstr "শ্বিটবোৰ চিন্ক্ৰোনাইজ কৰক (~y)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" +#. U9@W +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_WINDOW\n" +"fixedline.text" +msgid "Window" +msgstr "উইণ্ড'" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. H9G* +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ROWCOLHEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Colu~mn/row headers" +msgstr "স্তম্ভৰ/শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (~m)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" +#. !(-1 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_HSCROLL\n" +"checkbox.text" +msgid "Hori~zontal scroll bar" +msgstr "অনুভূমিক স্ক্ৰ'ল বাৰ (~z)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. @CUi +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_VSCROLL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Vertical scroll bar" +msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ (~V)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.1.string.text -msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।" +#. q_^x +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_TBLREG\n" +"checkbox.text" +msgid "Sh~eet tabs" +msgstr "শ্বিট টেবসমূহ (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. .gf~ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Outline symbols" +msgstr "ৰূপৰেখাৰ প্রতীকবোৰ (~O)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. AW[# +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_UNIT\n" +"fixedline.text" +msgid "Metrics" +msgstr "মেট্ৰিক্স" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" +#. =lR` +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_UNIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Measurement ~unit" +msgstr "পৰিমাপক একক (~u)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. /@-k +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "মিলিমিটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text -msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "cumulative distribution function ৰ left-tail probability দিয়ে বা chi-square distribution ৰ probability density function মান।" +#. QG1R +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "ছেণ্টিমিটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. Cf/? +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "মিটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text -msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" +#. I]_c +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "কিলোমিটাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. rdB- +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "ইঞ্চি" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.5.string.text -msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. 9E*F +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "নিম্নাংশ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" +#. o38E +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "মাইলছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" +#. m~%( +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "পিকা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ" +#. v8It +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "বিন্দু" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. !\EC +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_TAB\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Tab stops" +msgstr "টেব ৰয় (~T)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. ={W? +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_LINK\n" +"fixedline.text" +msgid "Updating" +msgstr "আপডেট কৰি আছে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" +#. q?T$ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_UPDATE_LINKS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update links when opening" +msgstr "খোলোতে সংযোগবোৰ আপডেট কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. FA~= +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_ALWAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Always" +msgstr "সদায় (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।" +#. WMhl +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_REQUEST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~On request" +msgstr "অনুৰোধত (~O)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text -msgid "Probability" -msgstr "সম্ভাৱনা" +#. u+V. +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_NEVER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Never" +msgstr "কেতিয়াও নহয় (~N)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.3.string.text -msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" +#. bV3F +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Input settings" +msgstr "ইনপুট সংহতিসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. \e?N +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_ALIGN\n" +"checkbox.text" +msgid "Press Enter to ~move selection" +msgstr "নিৰ্বাচনটো নিবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~m)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "chi স্কোৱেৰ বিতৰণটোৰ স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" +#. blGy +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Down" +msgstr "তলত" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.1.string.text -msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "এটা পৰিৱৰ্তনশীল চলকক এটা সাধাৰণকৃত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. $U`. +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "সোঁফাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. 2sz5 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Up" +msgstr "ওপৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.3.string.text -msgid "The value to be standardized." -msgstr "মানবিশিষ্টকৰণ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. W:g* +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "বাওঁফাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text" -msgid "mean" -msgstr "গড়" +#. l67} +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_EDITMODE\n" +"checkbox.text" +msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" +msgstr "সম্পাদনা ধৰণলৈ যাবলৈ এন্টাৰত হেঁচা দিয়ক (~e)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.5.string.text -msgid "The mean value used for moving." -msgstr "আগবঢ়াৰ কাৰণে ব্যৱহৃত গড় মান।" +#. ZNh+ +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_FORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "Expand ~formatting" +msgstr "ফৰমেটিং প্ৰসাৰণ কৰক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.6.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. S,M9 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_EXPREF\n" +"checkbox.text" +msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" +msgstr "স্তম্ভ/শাৰীবোৰ ভৰাওতে প্ৰসংগবোৰ প্ৰসাৰণ কৰক (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.7.string.text -msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "জোখাৰ কাৰণে ব্যৱহৃত মানক বিচ্যুতিটো।" +#. KkEu +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_MARKHDR\n" +"checkbox.text" +msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" +msgstr "স্তম্ভ/শাৰী হেডাৰবোৰত আলোকিত নিৰ্বাচন (~c)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.1.string.text -msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "দিথোৱা একসংখ্যক বস্তুৰ কাৰণে বিন্যাসৰ সংখ্যাটো পুনৰাবৃত্তি নকৰাকৈ ঘূৰাই পঠায় ।" +#. )pro +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_TEXTFMT\n" +"checkbox.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "লিখনী ফৰমেট কৰাৰ কাৰণে প্ৰিন্টাৰ মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text" -msgid "Count_1" -msgstr "গণনা_1" +#. =GZ5 +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_REPLWARN\n" +"checkbox.text" +msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" +msgstr "তথ্য পেষ্ট কৰোঁতে ওপৰা-ওপৰিকৈ লিখাৰ সতৰ্কবাণী দেখুৱাওক (~w)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" +#. GWjc +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"FL_PAGES\n" +"fixedline.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.4.string.text" -msgid "Count_2" -msgstr "গণনা_2" +#. 0~O) +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "খালী পৃষ্ঠাৰ নিয়ন্ত্ৰিত আউটপুটবোৰ (~S)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.5.string.text" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ পৰা লোৱা নিৰ্বাচন সংখ্যাটো।" +#. A$aa +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"FL_SHEETS\n" +"fixedline.text" +msgid "Sheets" +msgstr "পৰ্দাসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.1.string.text -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "দিথোৱা একসংখ্যক বস্তুৰ কাৰণে বিন্যাসৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় (পুনৰাবৃত্তি স্বীকৃত)।" +#. (0p? +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"BTN_SELECTEDSHEETS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Print only selected sheets" +msgstr "কেৱল নিৰ্বাচিত শ্বিটবোৰ ছপা কৰক (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text" -msgid "Count_1" -msgstr "গণনা_1" +#. _|Cv +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FL_INIT_SPREADSHEET\n" +"fixedline.text" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "নতুন স্প্ৰেডশ্বিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" +#. PGt` +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FT_NSHEETS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Number of worksheets in new document" +msgstr "নতুন দস্তাবেজত ৱাৰ্কশ্বিটসমূহৰ সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text" -msgid "Count_2" -msgstr "গণনা_2" +#. o-Fl +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FT_SHEETPREFIX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Prefix name for new worksheet" +msgstr "নতুন ৱাৰ্কশ্বিটৰ বাবে উপসৰ্গ নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.5.string.text" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "উপাদানবোৰৰ পৰা লোৱা নিৰ্বাচন সংখ্যাটো।" +#. ,|EF +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_POSWND\n" +"string.text" +msgid "Name Box" +msgstr "নাম বাকছ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.1.string.text -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।" +#. i#AL +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" +"string.text" +msgid "Input line" +msgstr "ইনপুট ৰেখা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text" -msgid "alpha" -msgstr "আলফা" +#. K8nn +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" +"string.text" +msgid "Function Wizard" +msgstr "ফলন উইজাৰ্ড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.3.string.text -msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।" +#. M,gT +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNOK\n" +"string.text" +msgid "Accept" +msgstr "স্বীকাৰ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. H[n` +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text -msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" +#. o[rO +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "যোগফল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text -msgid "size" -msgstr "আকাৰ" +#. T*,A +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" +"string.text" +msgid "Function" +msgstr "ফলন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.7.string.text -msgid "The size of the population." -msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।" +#. JDd8 +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Expand Formula Bar" +msgstr "সূত্ৰ বাৰ প্ৰসাৰণ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.1.string.text -msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "এটা z-পৰিসংখ্যা দৰ্শন কৰাৰ সম্ভাৱনাক এটা নমুনাৰ উপৰত ভিত্তি কৰি গণনা কৰাতকে অধিক গণনা কৰে।" +#. SA^l +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Collapse Formula Bar" +msgstr "সূত্ৰ বাৰ স্খলিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text" -msgid "data" -msgstr "তথ্য" +#. .9.R +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.3.string.text -msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "প্ৰদান কৰা নমুনা, এটা সাধাৰণভাৱে বিতৰন কৰা জনসংখ্যাৰ পৰা টানি আনা হৈছে।" +#. g#@g +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.4.string.text -msgid "mu" -msgstr "মিউ" +#. 6|e7 +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_NAME_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.5.string.text -msgid "The known mean of the population." -msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত মধ্যমীয়া।" +#. ]u:1 +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_NAME_CANCEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.6.string.text -msgid "sigma" -msgstr "ছিগমা" +#. zD(+ +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"FT_SCOPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Scope" +msgstr "সুবিধা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.7.string.text -msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত প্ৰামাণিক বিচ্যুতি। যদি বাদ দিয়া হয়, প্ৰদান কৰা নমুনাৰ প্ৰামাণিক বিচ্যুতি ব্যৱহাৰ কৰা হয়।" +#. @G31 +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.1.string.text -msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "chi বৰ্গমূল স্বতন্ত্ৰ নিৰ্বাচন ঘূৰাই পঠায়।" +#. s}AK +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.2.string.text -msgid "Data_B" -msgstr "তথ্য_B" +#. XIXe +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.3.string.text -msgid "The observed data array." -msgstr "নিৰীক্ষিত তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. jK#z +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.4.string.text -msgid "data_E" -msgstr "তথ্য_E" +#. %/+j +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_MORE\n" +"checkbox.text" +msgid "Range Options" +msgstr "বিস্তাৰ বিকল্পসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.5.string.text -msgid "The expected data array." -msgstr "প্ৰত্যাশিত তথ্য শ্ৰেণী।" +#. IPhO +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_PRINTAREA\n" +"checkbox.text" +msgid "~Print range" +msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (~P)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.1.string.text -msgid "Calculates the F test." -msgstr "F নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" +#. =zBo +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_CRITERIA\n" +"checkbox.text" +msgid "~Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ (~F)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text" -msgid "data_1" -msgstr "তথ্য_1" +#. rQe6 +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_ROWHEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Repeat ~row" +msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.3.string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. ozPh +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"BTN_COLHEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Repeat ~column" +msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (~c)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text" -msgid "data_2" -msgstr "তথ্য_2" +#. CRmQ +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"STR_DEFAULT_INFO\n" +"string.text" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. ;AiP +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"STR_MULTI_SELECT\n" +"string.text" +msgid "(multiple)" +msgstr "(একাধিক)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.string.text -msgid "Calculates the T test." -msgstr "T নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" +#. #qV1 +#: namedlg.src +msgctxt "" +"namedlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text" -msgid "data_1" -msgstr "তথ্য_1" +#. PGg- +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "ফাইলটোলৈ সংযোগ কৰাটো অসম্ভব।" + +#. N@PY +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File could not be opened." +msgstr "ফাইল খুলিব পৰা নগ'ল।" + +#. bK;( +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. $JlK +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "আমদানী কৰোঁতে যথেষ্ট মেমৰি নাই।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text" -msgid "data_2" -msgstr "তথ্য_2" +#. Zly{ +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "অজ্ঞাত ল'টাছ 1-2-3 ফাইল ফৰমেট।" + +#. g1vt +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "আমদানী কৰি থাকোতে ফাইল গঠনত ভুল।" + +#. 2!Yf +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "এই ফাইল ধৰণটোৰ বাবে কোনো ফিল্টাৰ মজুত নাই।" + +#. dDw[ +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "অজ্ঞাত বা অসমৰ্থিত এক্সেল ফাইল ফৰমেট।" + +#. C%lT +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "এক্সেল ফাইল ফৰমেট এতিয়াও কাৰ্যকৰী কৰা নাই।" + +#. J1#{ +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "এই ফাইলটো পাছৱাৰ্ড-সুৰক্ষিত।" + +#. [aB: +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Internal import error." +msgstr "অভ্যন্তৰীণ ইমপোৰ্ট ভুল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. 7#2B +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." +msgstr "ফাইলটোৱে শাৰী 8192 ৰ পাছত তথ্য ধাৰণ কৰে আৰু সেইকাৰণে পঢ়িব নোৱাৰি।" + +#. Y2%H +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ দস্তাবেজত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text" -msgid "mode" -msgstr "ধৰণ" +#. GjiA +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(row,col) ফাইল আকৃতিৰ ভুল।" + +#. V7Me +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "ফাইলটোলৈ সংযোগ স্থাপন কৰিব পৰা নগ'ল।" + +#. ?6)] +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data could not be written." +msgstr "তথ্য লিখিব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ" +#. -}I= +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. OG), +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "Cell $(ARG1) ক \"$(ARG2)\" ত দেখুৱাব নোৱাৰা আকৰ আছে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.9.string.text -msgid "The type of the T test." -msgstr "T নিৰ্বাচনটোৰ ধৰণ।" +#. xP|x +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "Cell $(ARG1) ত এটা সংখ্যা আছে যি \"$(ARG2)\" ৰ আখৰৰ গোটত দিয়া ক্ষেত্ৰ প্ৰস্থতকৈ দীঘল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.1.string.text -msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "পিয়েৰছন প্ৰডাক্ট মমেন্ট কৰিলেশ্বন কোইফিছিয়েন্টটোৰ বৰ্গমূলটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. ]?vP +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "কেৱল সক্ৰিয় শ্বিটটোহে সংৰক্ষণ কৰা হ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. b~Z8 +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "শাৰীবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছে। অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ ইমপোৰ্ট কৰা নাই!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. ,h$o +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "তথ্যটো সম্পূৰ্ণৰূপে ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল কাৰণ প্ৰতিটো শ্বিটত শাৰীবোৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছিল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. CP5/ +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "তথ্যটো সম্পূৰ্ণৰূপে ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল কাৰণ প্ৰতিটো শ্বিটত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিছিল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. .E\| +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" +"সকলো পৰ্দা লোড কৰা হোৱা নাই কাৰণ পৰ্দাসমূহৰ সৰ্বাধিক নম্বৰ পাৰ হোৱা নাছিল। \n" +"\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি সতৰ্কিত হব যে এই দস্তাবেজক পুনৰ সংৰক্ষণ কৰিলে লোড নোহোৱা পৰ্দাসমূহ চিৰকালৰ বাবে মচ খাই যাব!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.string.text -msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "Y অক্ষৰেখাডালৰ আৰু ৰৈখিক সমাস্ৰয়ন ৰেখাডালৰ ইন্টাৰছেপ্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. bjCb +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "তথ্য সম্পূৰ্ণভাৱে ল'ড কৰিব পৰা নগল কাৰণ প্ৰতি কোষ সৰ্বাধিক আখৰৰ সংখ্যা অতিক্ৰম হৈছিল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. gT;3 +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "সামঞ্জস্য থকা FM3-ফাইল খুলিব পৰা নগ'ল।" + +#. v}DI +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "সামঞ্জস্য থকা FM3-ফাইল গঠনত ভুল।" + +#. 0oI3 +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "স্বচালিত গণনাৰ কাৰণে দস্তাবেজ বহুত জটিল। পুনৰ গণনাৰ বাবে F9 ত হেঁচক।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. qm`b +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত ফৰমেটটোত সমৰ্থিত সংখ্যাতকৈ বেচিসংখ্যক শাৰী দস্তাবেজটোৱে ধাৰণ কৰে।\n" +"অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নহ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. z:2( +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" +"দস্তাবেজে নিৰ্বাচিত বিন্যাসত সমৰ্থিতৰ অধিক স্তম্ভসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" +"অতিৰিক্ত স্তম্ভসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাছিল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. 8df$ +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXTAB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" +"দস্তাবেজে নিৰ্বাচিত বিন্যাসত সমৰ্থিতৰ অধিক শ্বিট অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" +"অতিৰিক্ত শ্বিটসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাছিল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.string.text -msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়ন ৰেখাডালৰ শ্লপটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. J)2R +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" +"এই প্ৰগ্ৰেম সংস্কৰণৰ দ্বাৰা চিনাক্ত নকৰা তথ্য এই দস্তাবেজটোৱে ধাৰণ কৰে \n" +"দস্তাবেজটো পুনৰ সংৰক্ষণ কৰা কাৰ্যই এই তথ্য মচি পেলাব!" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. Cs)d +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "নিৰ্দিষ্ট ফৰমেটত সকলো কোষ সমল সংৰক্ষণ কৰিব পৰা নগ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. w;u* +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" +"তলৰ আখৰবোৰ নিৰ্বাচিত আখৰ সমষ্টিটোলৈ পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি\n" +"Ӓ ছাৰোগেটছ হিচাপে লিখা হৈছে:\n" +"\n" +"$(ARG1)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. R1KN +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ দস্তাবেজত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. `1#q +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "New" +msgstr "নতুন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.string.text -msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়নটোৰ মানবিশিষ্ট ভুল ঘূৰাই পঠায়।" +#. NEQ) +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "মচি দিয়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. `cW+ +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_RESTORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Restore" +msgstr "পুনৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. Ou=T +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_PREV\n" +"pushbutton.text" +msgid "Previous Record" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ৰেকৰ্ড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. zV+R +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_NEXT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Next Record" +msgstr "পৰৱর্তী ৰেকৰ্ড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. 52,: +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"BTN_DATAFORM_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.string.text -msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "পিয়েৰছন প্ৰডাক্ট মমেন্ট ক'ৰিলেশ্বন কোইফিছিয়েন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. R#ae +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"STR_NEW_RECORD\n" +"string.text" +msgid "New Record" +msgstr "নতুন ৰেকৰ্ড" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "তথ্য_1" +#. 3cU= +#: datafdlg.src +msgctxt "" +"datafdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DATAFORM\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Form" +msgstr "তথ্য বিন্যাস" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.3.string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. (5+z +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"FT_ENGINE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Solver engine" +msgstr "ছল্ভাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.4.string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "তথ্য_2" +#. o9Zr +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"FT_SETTINGS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Settings:" +msgstr "সংহতিসমূহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.5.string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. iR*m +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"BTN_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদন কৰক..." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.string.text -msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "সহসম্পৰ্ক কোইফিছিয়েন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. 2PnI +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "তথ্য_1" +#. mZq( +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.3.string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. Fe^F +#: solveroptions.src +msgctxt "" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.4.string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "তথ্য_2" +#. ;2ck +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"FL_ASSIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "Range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. byal +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_AREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.1.string.text -msgid "Calculates the covariance." -msgstr "কোভেৰিয়েন্সটো গণনা কৰে।" +#. O0CA +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "তথ্য_1" +#. NCQ8 +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_COLHEAD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Contains ~column labels" +msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~c)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.3.string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. C#KE +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_ROWHEAD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Contains ~row labels" +msgstr "শাৰী লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~r)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.4.string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "তথ্য_2" +#. YGJh +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"FT_DATA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "For ~data range" +msgstr "তথ্য শ্রেণীৰ বাবে (~d)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.5.string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" +#. ]q], +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_DATA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.1.string.text -msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "এটা ৰৈখিক সমাস্ৰয়নৰ কাৰণে এটা মান ঘূৰাই পঠায়" +#. `!Fr +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_DATA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. nU_% +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.3.string.text -msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়নত Y মানটো গণনা কৰিবলগীয়া X মানটো।" +#. XCML +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "তথ্য_Y" +#. ?hm: +#: crnrdlg.src +msgctxt "" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "লেবেল বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. Z?Hz +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Na~me" +msgstr "নাম (~m)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text" -msgid "data_X" -msgstr "তথ্য_X" +#. f[qO +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_ASSIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "~Range" +msgstr "বিস্তাৰ (~R)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" +#. 6H_E +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"RB_DBAREA\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.1.string.text -msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "লিখনী হিচাপে এটা কোষলৈ প্ৰসংগটো।" +#. 98LV +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"RB_DBAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text" -msgid "row" -msgstr "শাৰী" +#. #GRq +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.3.string.text -msgid "The row number of the cell." -msgstr "কোষটোৰ শাৰী সংখ্যাটো।" +#. D(]P +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Co~ntains column labels" +msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~n)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text" -msgid "column" -msgstr "স্তম্ভ" +#. ,Np~ +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_SIZE\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert or delete ~cells" +msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক বা মচি পেলাওক (~c)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.5.string.text -msgid "The column number of the cell." -msgstr "কোষটোৰ স্তম্ভ সংখ্যাটো।" +#. =S`9 +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_FORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "Keep ~formatting" +msgstr "ফৰমেট কৰি থাকক (~f)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.6.string.text -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +#. XqB1 +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_STRIPDATA\n" +"checkbox.text" +msgid "Don't save ~imported data" +msgstr "ইমপোৰ্টকৃত তথ্য সংৰক্ষণ নকৰে (~i)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.7.string.text -msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "প্ৰকৃত বা তুলনামূলক প্ৰসংগ ব্যৱহাৰ কৰা হব নে নহয় তাক নিৰ্দিষ্ট কৰে।" +#. 4k$X +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FT_SOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Source:" +msgstr "উৎস:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#. hwV4 +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FT_OPERATIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operations:" +msgstr "অপাৰেছনবোৰ:" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "প্ৰসংগ শৈলী: 0 অথবা FALSE এ বুজায় R1C1 শৈলী, অন্য যিকোনো মান অথবা বাদ দিয়ায় বুজায় A1 শৈলী।" +#. IvcB +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text -msgid "sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. ~=ka +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.11.string.text -msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "কোষ প্ৰসংগটোৰ স্প্ৰেডশ্বিট নামটো।" +#. yb]{ +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_ADD\n" +"string.text" +msgid "~Add" +msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "ব্যক্তিগত বিস্তাৰবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় যিবিলাক এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰৰ অন্তৰ্ভূক্ত।" +#. [.A: +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "M~odify" +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক (~o)" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. 8Fuj +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_DB_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" +#. ),.M +#: dbnamdlg.src +msgctxt "" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "ডাটাবেইচ বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.string.text -msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "এখন তালিকাৰ পৰা 30টা মান যুক্তিলৈকে।" +#. }dR4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰ গণনা কৰে যাৰ সমল সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত নিমিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text" -msgid "Index" -msgstr "অনুক্ৰমণিকা" +#. ;`U0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.string.text -msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "মানটোৰ অনুক্ৰমণিকাটো (1..30) নিৰ্বাচিত।" +#. .1Fq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text" -msgid "value " -msgstr "মান" +#. tE^8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.5.string.text -msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "মান 1, মান 2,... য'ৰ পৰা এটা মান নিৰ্বাচন কৰা হয় সেই যুক্তিবোৰৰ তালিকাখন ।" +#. B1-u +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.1.string.text -msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "এটা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ স্তম্ভ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. K6eF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. ^J,\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" +#. kHHN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো খালী নথকা কোষ গণনা কৰে য'ত সন্ধান নিৰ্ণায়কটোলৈ বিষয়টোৱে সামঞ্জস্য ৰাখে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.string.text -msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "এটা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ শাৰী সংখ্যাটো ব্যাখ্যা কৰে।" +#. `be/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. 7uA# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" +#. %(UH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.string.text -msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "এটা সংখ্যা বা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ শ্বিট সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. Ups/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. ~XYy +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.3.string.text -msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "এটা শ্বিট নামৰ সংখ্যা ষ্ট্ৰীংটো বা এটা বিস্তাৰ বা এটা কোষলৈ প্ৰসংগটো।" +#. KGJ5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.1.string.text -msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "এটা শ্ৰেণী বা প্ৰসংগত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" +#. GT+R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ গড় মান ঘূৰাই পঠায়, যাৰ সমল সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. p1PY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.3.string.text -msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যাটোক নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয় সেই শ্ৰেণীটো (প্ৰসংগ)।" +#. ?*no +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.1.string.text -msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "এটা প্ৰসংগ বা শ্ৰেণীত শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পঠায়।" +#. 9_aL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. ;7;P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.3.string.text -msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "যাৰ কাৰণে শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰিত কৰিবলগীয়া হয় সেই শ্ৰেণীটো (প্ৰসংগ)।" +#. ]2fh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.1.string.text -msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "এটা দি থোৱা প্ৰসংগৰ শ্বিটবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পঠায়। যদি কোনো পেৰামিটাৰ ভৰোৱা নাই, দস্তাবেজত থকা শ্বিটবোৰৰ মুঠ সংখ্যাক ঘূৰাই পথোৱা হয়।" +#. 8\4+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. Tf7\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" +#. -)iZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.1.string.text -msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "তলত অৱস্থিত কোষবোৰলৈ অনুভূমিক সন্ধান আৰু প্ৰসংগ।" +#. Q\Sc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.2.string.text -msgid "search_criteria" -msgstr "search_criteria" +#. F?8f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.3.string.text -msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "প্ৰথম শাৰীত পাবলগীয়া মানটো।" +#. lyFX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.4.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. -15! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.5.string.text -msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "প্ৰসংগটোৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো বা বিস্তাৰটো।" +#. JT=P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text" -msgid "Index" -msgstr "অনুক্ৰমণিকা" +#. +84? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলা এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ পৰা সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.7.string.text -msgid "The row index in the array." -msgstr "শ্ৰেণীটোত শাৰী অনুক্ৰমণিকাটো।" +#. -dHU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.8.string.text -msgid "sorted" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি থোৱা" +#. #VGq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.9.string.text -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "যদি মানটো TRUE বা দিয়া নাই, শ্ৰেণীটোৰ সন্ধান শাৰীটো আৰোহণ কৰি থকা ক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. xBI] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.1.string.text -msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "সূচিত কোষবোৰলৈ উলম্ব সন্ধান আৰু প্ৰসংগ।" +#. oTJu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text" -msgid "Search criterion" +#. S)E; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.3.string.text -msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "প্ৰথম স্তম্ভটোত পাবলগীয়া মানটো।" +#. WhUc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text" -msgid "array" -msgstr "শৃংখলা" +#. -p^g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষৰ সৰ্বনিম্ন সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় যত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.5.string.text -msgid "The array or range for referencing." -msgstr "প্ৰসংগ কৰাৰ বাবে শ্ৰেণীটো বা বিস্তাৰটো।" +#. Y*BS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.6.string.text" -msgid "Index" -msgstr "অনুক্ৰমণিকা" +#. dTv5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.7.string.text -msgid "Column index number in the array." -msgstr "শ্ৰেণীত স্তম্ভ অনুক্ৰমণিকা সংখ্যা।" +#. \Z.1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.8.string.text -msgid "sort order" -msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. ]{Uo +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.9.string.text -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "যদি মানটো TRUE বা দিয়া নাই, শ্ৰেণীটোৰ সন্ধান স্তম্ভটো আৰোহণ কৰি থকা ক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. dT]r +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.1.string.text -msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "এটা সংজ্ঞা নিৰূপিত বিস্তাৰৰ পৰা এটা কোষলৈ এটা প্ৰসংগ ঘূৰাই পঠায়।" +#. ]uhk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. Wh6R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলোবোৰ কোষ পূৰণ কৰে য'ত সমলটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" +#. YeFP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text" -msgid "row" -msgstr "শাৰী" +#. X*j( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.5.string.text -msgid "The row in the range." -msgstr "বিস্তাৰটোত শাৰীবোৰ।" +#. VGhm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.6.string.text" -msgid "column" -msgstr "স্তম্ভ" +#. LKi| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.7.string.text -msgid "The column in the range." -msgstr "বিস্তাৰটোত স্তম্ভবোৰ।" +#. H,=r +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.8.string.text" -msgid "range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. 4_n, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.9.string.text -msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "উপ বিস্তাৰটোৰ অনুক্ৰমণিকাটো যদি এটা বহু অংশবিশিষ্ট বিস্তাৰক প্ৰসংগ কৰিছে।" +#. Z*p9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰত সকলো কোষৰ মানক বিচ্যুতি গণনা কৰে যাৰ সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.1.string.text -msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "এটা কোষৰ সমলসমূহ ঘূৰাই পঠায় যিটোক লিখনী ফৰ্মত প্ৰসংগ কৰা হয়।" +#. $0fm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.string.text -msgid "ref " -msgstr "প্ৰসংগ" +#. [[M, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.3.string.text -msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "যাৰ মূল্যায়ন কৰিবলগীয়া সমলসমূহ লিখনী ফৰ্মত প্ৰসংগ কৰিবলগীয়া হব, সেই কোষটো (উদাহৰণ \"A1\")।" +#. yh\* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.4.string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "প্ৰসংগ শৈলী: 0 অথবা FALSE বুজায় R1C1 শৈলী, অন্য যিকোনো মান অথবা বাদ দিয়ায়বুজায় A1 শৈলী।" - -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.1.string.text -msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "এটা ভেক্টৰৰ মান আন এটা ভেক্টৰৰ মানবোৰৰ লগত তুলনা কৰি নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. YdN$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.2.string.text" -msgid "Search criterion" +#. _dU5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.string.text" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. R[Xf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.string.text -msgid "Search vector" -msgstr "ভেক্টৰৰ সন্ধান" +#. E`\C +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়কটোৰ লগত মিলা এটা তথ্য বিস্তাৰৰ সকলোবোৰ কোষৰ বিস্তাৰৰ জনসংখ্যাৰ সন্দৰ্ভত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.5.string.text -msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ ভেক্টৰটো (শাৰী বা স্তম্ভ)।" +#. j(j8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.6.string.text -msgid "result_vector" -msgstr "ফলাফল_ভেক্টৰ" +#. rsG0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.7.string.text -msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "য'ৰ পৰা মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই নথিপত্ৰটো।" +#. 5q)i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.1.string.text -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "মানবোৰ তুলনা কৰাৰ পাছত এটা শ্ৰেণীত এটা স্থান ব্যাখ্যা কৰে।" +#. BRfw +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.2.string.text" -msgid "Search criterion" +#. 4bAY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.3.string.text" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. -7{T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.4.string.text -msgid "lookup_array" -msgstr "লুকআপ_শ্রেণী" +#. bcA8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "য'ত সন্ধান নিৰ্ণায়কটো সমলৰ লগত মিলে, সেই তথ্য বিস্তাৰৰ সকলো কোষ যোগ কৰে ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.5.string.text -msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" +#. z.Y? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.6.string.text" -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" +#. c~mR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.7.string.text -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "ধৰণটোৱে 1, 0 বা -1 মানটো ল'ব পাৰে আৰু তুলনাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হ'বলগীয়া নিৰ্ণায়কটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" +#. +e.B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.1.string.text -msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "এটা প্ৰসংগ ঘূৰাই পঠায় যিটোক আৰম্ভণি বিষয়টোৰ সন্দৰ্ভত নিয়া হৈছে।" +#. _vjo +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. ETa| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.3.string.text -msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "য'ৰ পৰা গতিটো আৰম্ভ কৰা হয়, সেই প্ৰসংগটো(কোষ)।" +#. \05y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.4.string.text -msgid "rows" -msgstr "শাৰীবোৰ" +#. j//3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "য'ত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে এটা তথ্য বিস্তাৰত সেই সকলো কোষৰ চলকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.5.string.text -msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "তললৈ বা ওপৰলৈ নিবলগীয়া শাৰীবোৰৰ সংখ্যা।" +#. r)rs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.6.string.text -msgid "columns" -msgstr "স্তম্ভবোৰ" +#. Cw8Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.7.string.text -msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "বাওঁফাললৈ বা সোঁফাললৈ নিবলগীয়া স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা।" +#. wq:? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.8.string.text -msgid "height" -msgstr "উচ্চতা" +#. w:5d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.9.string.text -msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "স্থানান্তৰিত প্ৰসংগটোত শাৰীবোৰৰ সংখ্যা।" +#. dcj+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.10.string.text -msgid "width" -msgstr "প্ৰস্থ" +#. T6NY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.11.string.text -msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "স্থানান্তৰিত প্ৰসংগটোত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা।" +#. l@KD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." +msgstr "য'ত সমলসমূহ সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে এটা তথ্য বিস্তাৰত সেই সকলো কোষত আধাৰিত জনসংখ্যা এটাৰ চলকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.1.string.text -msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "এটা ভুল ধৰণৰ লগত সামঞ্জস্য থকা এটা সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়" +#. $sI+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেইচ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.2.string.text" -msgid "reference" -msgstr "প্ৰসংগ" +#. j:$f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয় সেই বিস্তাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.3.string.text -msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "য'ত ভুল ওলাল সেই প্ৰসংগটো (কোষ)।" +#. z?;6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.1.string.text -msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "সূত্ৰ কোষটোলৈ এটা শৈলী প্ৰয়োগ কৰে।" +#. ?(1) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "দেখুৱাই কোনটো ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ (স্তম্ভ) ক বিচাৰিব লাগে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text" -msgid "Style" -msgstr "শৈলী" +#. CDTf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.3.string.text -msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলগীয়া শৈলীৰ নামটো।" +#. ZNJ9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.4.string.text -msgid "Time" -msgstr "সময়" +#. X/%M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Provides an internal number for the date given." +msgstr "দি থোৱা তাৰিখটোৰ কাৰণে এটা অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা যোগান ধৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.5.string.text -msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "শৈলীটো বৈধ হৈ থাকিবলগীয়া সময়টো (ছেকেণ্ডত)।" +#. 1[%7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "year" +msgstr "বছৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.6.string.text -msgid "Style2" -msgstr "শৈলী2" +#. ixjQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." +msgstr "1583 আৰু 9956 বা 0 আৰু 99 ৰ মাজত এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (ব্যাখ্যা কৰা বিকল্পটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 19xx বা 20xx)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.7.string.text -msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "সময়ৰ ম্যাদ ওকলাৰ পাছত প্ৰয়োগ কৰিবলগীয়া শৈলীটো।" +#. trLi +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "month" +msgstr "মাহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.1.string.text -msgid "Result of a DDE link." -msgstr "এটা DDE সংযোগৰ ফলাফল।" +#. )t)% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." +msgstr "মাহটো প্ৰতিনিধিত্ব কৰা 1 আৰু 12 ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.2.string.text -msgid "server" -msgstr "ছাৰ্ভাৰ" +#. @Vx# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "day" +msgstr "দিন" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.3.string.text -msgid "The name of the server application." -msgstr "ছাৰ্ভাৰ প্ৰয়োগটোৰ নামটো।" +#. kBs^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." +msgstr "মাহটোৰ দিনবোৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰা 1 আৰু 31ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.string.text -msgid "File" -msgstr "নথিপত্ৰ" +#. ;#C% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." +msgstr "এটা সম্ভাব্য তাৰিখ ফৰমেট থকা এখন লিখনীৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা এটা ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.5.string.text -msgid "The name of the file." -msgstr "নথিপত্ৰটোৰ নাম" +#. -#d: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.6.string.text" -msgid "range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. -?St +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgstr "উৰ্দ্ধকমা দি এখন লিখনী সুমাই দিয়া হ'ল যিটোৱে এটা %PRODUCTNAME তাৰিখ ফৰমেটত ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.7.string.text -msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয়, ,সেই বিস্তাৰটো।" +#. #JN1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." +msgstr "তাৰিখ মানটোৰ সন্দৰ্ভত এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (1-31) হিচাপে মাহটোৰ অনুক্ৰমিক তাৰিখ ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text" -msgid "mode" -msgstr "ধৰণ" +#. 4GS~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.9.string.text -msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "সংখ্যাবোৰলৈ কেনেকৈ তথ্য ৰূপান্তৰিত কৰিব লাগিব তাক ব্যাখ্যা কৰে।" +#. ;vZ~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.1.string.text -msgid "Hyperlink." -msgstr "হাইপাৰলিংক।" +#. forC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgstr "এটা 360-দিনীয়া বছৰৰ আধাৰত দুটা তাৰিখৰ মাজত দিনবোৰৰ সংখ্যাটোক গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.2.string.text -msgid "URL " -msgstr "URL " +#. 5.km +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Date_1" +msgstr "তাৰিখ_1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.3.string.text -msgid "URL" -msgstr "URL" +#. l]V) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ আৰম্ভণি তাৰিখটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.4.string.text -msgid "CellText " -msgstr "কোষ লিখনী" +#. 5_qq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Date_2" +msgstr "তাৰিখ_2" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.5.string.text -msgid "Cell Text" -msgstr "কোষ লিখনী" +#. zRDX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ শেষৰ তাৰিখটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text -msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "এটা পিভট টেবুলৰ পৰা মান(সমূহ) নিষ্কাষণ কৰে।" +#. K;QI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text -msgid "Data Field" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" +#. ;UIY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." +msgstr "পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবলৈ ব্যৱহৃত পদ্ধতিবোৰ: ধৰণ = 0 য়ে US পদ্ধতি সূচায় (NASD), ধৰণ = 1য়ে ইউৰোপীয় পদ্ধতি সূচায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.3.string.text -msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "নিষ্কাষন কৰিব লগিয়া পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰৰ নাম।" +#. `LMw +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা মিনিটৰ (0-23) ছেকেণ্ডটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "পিভট টেবুল" +#. g\;B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text -msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "পিভট টেবুলৰ এটা কোষ বা বিস্তাৰলে প্ৰসংগ।" +#. TR~V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Internal time value" +msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text -msgid "Field Name / Item" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম/বস্তু" +#. 7[G` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা ঘন্টাৰ (0-59) মিনিটটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.7.string.text -msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" +#. Q:{~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.1.string.text -msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "মুদ্ৰা ফৰমেটত এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে." +#. *LO? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Internal time value." +msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মান।" + +#. hF`t +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgstr "তাৰিখ মানটোৰ কাৰণে বছৰটোৰ (1-12) মাহবোৰৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.2.string.text" +#. E+k; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"2\n" +"string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.3.string.text -msgid "The number to convert." -msgstr "সংখ্যাটো" +#. b7u) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.1.string.text -msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "অৰ্ধ-প্ৰস্থ ASCII আৰু কাটাকানা আখৰসমূহক পূৰ্ণ-প্ৰস্থলে পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. Ea#e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the current time of the computer." +msgstr "কমপিউটাৰটোৰ চলিত মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. +;s( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgstr "সময় মানটোৰ কাৰণে এটা মিনিটৰ (0-59) ছেকেণ্ডটোৰ অনুক্ৰমিক সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text" -msgid "The text to convert." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰি লগা সংখ্যাটো" +#. 9j2m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.string.text -msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "পূৰ্ণ-প্ৰস্থৰ ASCII আৰু কাটাকান আখৰসমূহক অৰ্ধ-প্ৰস্থলে পৰিৱৰ্তন কৰে।" +#. e]eV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal time value." +msgstr "অভ্যন্তৰীণ সময় মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. ,$RJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." +msgstr "ঘন্টা, মিনিট আৰু ছেকেণ্ডৰ কাৰণে বিতং বিৱৰণটোৰ পৰা এটা সময় মান নিৰ্ধাৰণ কৰে ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text" -msgid "The text to convert." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰি লগা সংখ্যাটো" +#. mxTg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "hour" +msgstr "ঘন্টা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.1.string.text -msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" +#. 5(33 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The integer for the hour." +msgstr "ঘন্টাটোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. 1-u) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "minute" +msgstr "মিনিট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" +#. |Yg$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer for the minute." +msgstr "মিনিটটোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.1.string.text -msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "মুদ্ৰা ফৰমেটত এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" +#. FRLA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "second" +msgstr "দ্বিতীয়" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. KQ(, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The integer for the second." +msgstr "দ্বিতীয়টোৰ কাৰণে পূৰ্ণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.3.string.text -msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "মান হৈছে এটা সংখ্যা, এটা সংখ্যা বা সংখ্যাত ওলোৱা সূত্ৰ এটা ধাৰণ কৰা এটা কোষলৈ থকা এটা প্ৰসংগ।" +#. =S#w +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgstr "এটা সম্ভাব্য প্ৰৱিষ্টি ফৰমেটত প্ৰদৰ্শিত লিখনী এখনৰ কাৰণে এটা অনুক্ৰমিক সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.4.string.text -msgid "decimals" -msgstr "দশমিকবোৰ" +#. !/R{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.5.string.text -msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "দশমিক স্থানবোৰ। দশমিক বিন্দুবোৰৰ সোঁফাললৈ ডিজিটবোৰৰ সংখ্যাটোক সূচায়।" +#. {{C~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." +msgstr "এখন লিখনী উদ্ধৃতিৰ চিহ্নত সুমোৱাই ৰখা হৈছে যিটোৱে এটা সময় %PRODUCTNAME সময় ফৰমেট এটাত ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.1.string.text -msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "এটা সংখ্যা বা আখৰলৈ এটা ক'ড নাম্বাৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. /U/k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the current date of the computer." +msgstr "কমপিউটাৰটোৰ চলিত তাৰিখটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. zAJi +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (1-7) হিচাপে তাৰিখ মানটোৰ কাৰণে সপ্তাহটোৰ দিনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text" -msgid "The code value for the character." -msgstr "আখৰৰ বাবে ক'ড মান।" +#. e_*z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.1.string.text -msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "লিখনীৰ পৰা ছপা কৰাৰ অযোগ্য সকলো আখৰ আঁতৰ কৰে।" +#. ~S:( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. [+vc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.string.text -msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "য'ৰ পৰা ছপা কৰাৰ অযোগ্য আখৰবোৰ আঁতৰ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. p=i; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." +msgstr "সপ্তাহটোৰ আৰম্ভণিটো নিৰ্দিষ্ট কৰে আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ধৰণটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.1.string.text -msgid "Combines several text items into one." -msgstr "বহুতো লিখনী আইটেম এটালৈ সংযোগ কৰে।" +#. qYrK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the year of a date value as an integer." +msgstr "এটা পূৰ্ণ সংখ্যা হিচাপে এটা দিন মানৰ বৰ্ষটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.2.string.text -msgid "text " -msgstr "লিখনী" +#. 2PmN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.3.string.text -msgid "Text for the concatentation." -msgstr "শৃংখলিতকৰণৰ কাৰণে লিখনী।" +#. _{b$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Internal number of the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.1.string.text -msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "দুখন লিখনী অবিকল হয় নে নহয় তাক নিৰ্দিষ্ট কৰে।" +#. iaYU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of days between two dates." +msgstr "দুটা তাৰিখৰ মাজত দিনবোৰৰ সংখ্যা গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.2.string.text -msgid "text_1" -msgstr "লিখনী_1" +#. #p1H +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Date_2" +msgstr "তাৰিখ_2" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.3.string.text -msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "লিখনীবোৰ তুলনা কৰিবৰ কাৰণে প্ৰথম লিখনীখন।" +#. (v?x +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ শেষৰ তাৰিখটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.4.string.text -msgid "text_2" -msgstr "লিখনী_2" +#. @45L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Date_1" +msgstr "তাৰিখ_1" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.5.string.text -msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "লিখনীবোৰ তুলনা কৰিবৰ কাৰণে দ্বিতীয় লিখনীখন।" +#. Bka* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "দিনৰ পাৰ্থক্য গনিবলৈ আৰম্ভণি তাৰিখটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.1.string.text -msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "লিখনীৰ এটা ষ্ট্ৰীংৰ ভিতৰত আন এটা বিচাৰে (ফলা সংবেদ্য)" +#. X%(\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." +msgstr "''আৰম্ভ তাৰিখ' আৰু 'শেষ তাৰিখ' ৰ মাজৰ সম্পূৰ্ণ দিন, মাহ অথবা বছৰ ঘুৰাই দিয়ে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text" -msgid "find_text" -msgstr "বিচাৰক_লিখনী" +#. heA# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Start date" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text" -msgid "The text to be found." -msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" +#. Zg[@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The start date." +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. o`^( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "End date" +msgstr "শেষৰ তাৰিখ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.string.text" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" +#. soIX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The end date." +msgstr "শেষৰ তাৰিখ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text" -msgid "position" -msgstr "স্থান" +#. 8B\* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "অন্তৰাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.7.string.text -msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "লিখনীত সেই স্থানটো য'ৰ পৰা সন্ধানটো আৰম্ভ হয়।" +#. o@Az +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "গণনা কৰিব লগিয়া অন্তৰাল। \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" অথবা \"yd\" হব পাৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.1.string.text -msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "এটা লিখনী মানৰ ভিতৰত আন এটা বিচাৰে (কেছ-সংবেদ্য নহয়)।" +#. sHGI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." +msgstr "দি থোৱা তাৰিখটোৰ লগত খাপ খোৱা কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text" -msgid "find_text" -msgstr "বিচাৰক_লিখনী" +#. X^iW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.3.string.text" -msgid "The text to be found." -msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" +#. q,Ee +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.4.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. _aV? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.5.string.text" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" +#. Yx\l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "সপ্তাহটোৰ প্ৰথম দিনটো সূচায় (1 = দেওবাৰ, অন্য মানবোৰ = সোমবাৰ)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text" -msgid "position" -msgstr "স্থান" +#. jEfk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." +msgstr "দি থোৱা এটা বছৰত ইষ্টাৰ দেওবাৰৰ তাৰিখটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.7.string.text -msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "লিখনীত সেই স্থানটো য'ত সন্ধানটো আৰম্ভ হৈছে।" +#. Nip| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "year" +msgstr "বছৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.1.string.text -msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "লিখনীৰ পৰা অতিৰিক্ত ব্যৱধান আঁতৰ কৰে।" +#. )-R5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." +msgstr "1583 আৰু 9956 বা 0 আৰু 99 ৰ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা (বিকল্প ছেটটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 19xx বা 20xx)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. ?L$q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। এটা বিনিয়োগৰ বৰ্তমানৰ মানটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.3.string.text -msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "য'ত শব্দবোৰৰ মাজত থকা অতিৰিক্ত ব্যৱধান মচি পেলাবলগীয়া হয়, সেই লিখনীখন।" +#. ]ERA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.1.string.text -msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "সকলো শব্দত প্ৰথম আখৰটো বৰফলা আখৰ কৰে।" +#. gCjM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest for the period given." +msgstr "দি থোৱা কালটোৰ কাৰণে সুতৰ হাৰটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. PpkQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.3.string.text -msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "য'ত শব্দবোৰৰ আৰম্ভণিটো বৰফলা আখৰবোৰৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" +#. qEP2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কাল। যত ভাত্তাটো পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.1.string.text -msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "লিখনীক উচ্চতৰ কেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" +#. _M}G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. pf?k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰা স্থিৰ পৰিমাণৰ ভাত্তাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.3.string.text -msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "য'ত নিম্ন ফলা আখৰবোৰক বৰফলা আখৰবোৰলৈ ৰূপান্তৰ কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" +#. ,e;d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.1.string.text -msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "লিখনীক নিম্নকেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" +#. pdK= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. 3Rr= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.3.string.text -msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "য'ত বৰফলা আখৰবোৰক নিম্ন ফলা আখৰবোৰলৈ ৰূপান্তৰ কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" +#. UWZC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.1.string.text -msgid "Converts text to a number." -msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" +#. enbg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ আৰু এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ ওপৰত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে ভৱিষ্যত মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. KyW} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" +#. QHh2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.1.string.text -msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "আপোনাক দিয়া ফৰমেট অনুসাৰে এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" +#. qRP| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. #g4$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.3.string.text -msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যা মানটো।" +#. (s$a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.4.string.text -msgid "Format" -msgstr "ফৰমেট" +#. o?10 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.5.string.text -msgid "The text that describes the format." -msgstr "ফৰমেটটো বৰ্ণনা কৰা লিখনীখন।" +#. ?Sp! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.1.string.text -msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "এটা মান ঘুৰাই দিয়ে যদি ই এটা লিখনী হয়, নহলে এটা ৰিক্ত স্ট্ৰিং।" +#. Ka09 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. $7#C +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.3.string.text -msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "যদি ই এটা লিখনী হয় তেনেহলে নিৰিক্ষণ কৰি ঘুৰাই দিব লগিয়া মান।" +#. mCk_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.1.string.text -msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "বেলেগ লিখনী ষ্ট্ৰীং এটাৰ সৈতে এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ ভিতৰত আখৰবোৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰে।" +#. $lkP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "পৰিশোধ কাল। নিয়মীয়া পৰিশোধ আৰু এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ ওপৰত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে পৰিশোধ কালৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.2.string.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" +#. 21Pk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.3.string.text -msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "য'ত কিছুমান আখৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. -]HA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.4.string.text" -msgid "position" -msgstr "স্থান" +#. uYGY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.5.string.text -msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "য'ৰ পৰা লিখনী প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই আখৰটোৰ স্থান।" +#. -3CH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.6.string.text -msgid "length" -msgstr "দৈর্ঘ্য" +#. 4zFQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.7.string.text -msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "প্ৰতিস্থাপিত কৰিবলগীয়া আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" +#. lw,N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.8.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.8.string.text" -msgid "new text" -msgstr "নতুন লিখনী" +#. +!_N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.9.string.text -msgid "The text to be inserted." -msgstr "ভৰাবলগীয়া লিখনীখন।" +#. GflK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.1.string.text -msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "দশমিক বিন্দু আৰু সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তাৰ পাছত এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ স্থানবোৰৰ সৈতে এটা সংখ্যাক ফৰমেট কৰে।" +#. @(z# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. l1Dg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.3.string.text -msgid "The number to be formatted." -msgstr "ফৰমেট কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" +#. m$5i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ আৰু এটা নিৰ্দিষ্ট চক্ৰীয় সুতৰ হাৰৰ আধাৰত এটা ভাত্তাৰ চক্ৰীয় পৰিশোধবোৰ ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.4.string.text -msgid "Decimals" -msgstr "দশমিকবোৰ" +#. RL1# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.5.string.text -msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "দশমিক স্থানবোৰ। প্ৰদৰ্শন কৰিবলগীয়া নিৰ্দিষ্ট দশমিক স্থানবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. _adr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.6.string.text -msgid "No thousands separators" -msgstr "কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা নাই" +#. }11{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.7.string.text -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা নাই। প্ৰকৃত মান যদি বৰ্তি আছে আৰু TRUE (0ৰ সমান),তেন্তে কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা ছেট কৰা নহয়।" +#. h?gh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.1.string.text -msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।" +#. rvb/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. t7BM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.3.string.text -msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "য'ত দৈৰ্ঘ্যটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. +()n +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.1.string.text -msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" +#. +-n8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. BF\% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.3.string.text -msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "য'ত আৰম্ভণিৰ আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. .~g= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.4.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. jmAO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধৰ সৈতে এটা বিনিয়োগৰ স্থিৰ সুতটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.5.string.text -msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "আৰম্ভণি লিখনীখনৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" +#. Uv8^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.1.string.text -msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" +#. %F;Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. p6p| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.3.string.text -msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "য'ত অন্তিম আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. .c=+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "নিয়মীয়া পৰিশোধবোৰ। প্ৰতিটো কালত পৰিশোধ কৰিব লগীয়া স্থিৰ ভাত্তাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.4.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. s2|Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.5.string.text -msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "অন্তিম লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" +#. R9(K +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.1.string.text -msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।" +#. (p/B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. tVR^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.3.string.text -msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" +#. #JYG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.4.string.text -msgid "start" -msgstr "আৰম্ভ কৰক" +#. a(xN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.5.string.text -msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "সেই স্থানটো য'ৰ পৰা শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" +#. +:qr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Guess" +msgstr "অনুমান কৰা" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.6.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. |Xc6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgstr "অনুমান। পুনৰাবৃত্তি গণনা পদ্ধতিটোৰ কাৰণে সুতৰ হাৰটোৰ পৰিমাণ নিৰ্দ্ধাৰণ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.7.string.text -msgid "The number of characters for the text." -msgstr "লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো।" +#. A}#5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." +msgstr "চক্ৰবৃদ্ধি সুত। নিয়মীয়া পৰিশোধৰ সৈতে মূলধনটোত সুত পৰিশোধটো আৰু দি থোৱা এটা কালৰ কাৰণে স্থিৰ সুতৰ হাৰ এটা গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.1.string.text -msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "নিৰ্ধাৰিতসংখ্যক সময়ত লিখনীৰ পুনৰাবৃত্তি ঘটায়।" +#. F+v/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. .GoY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.3.string.text -msgid "The text to be repeated." -msgstr "পুনৰাবৃত্তি হবলগীয়া লিখনীখন।" +#. #z;y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.4.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. PLLm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "কালবোৰ। যাৰ কাৰণে চক্ৰবৃদ্ধি সুত গণনা কৰিব লগীয়া হয়, সেই কালবোৰ। P = 1 প্ৰথম কালটো সূচাবৰ কাৰণে, P = NPER শেষৰটোৰ কাৰণে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.5.string.text -msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "লিখনীখনৰ পুনৰাবৃত্তি হবলগীয়া সময়বোৰৰ সংখ্যা" +#. XOR| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.1.string.text -msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "এটা ষ্ট্ৰীংত পুৰণা লিখনীৰ বাবে নতুন লিখনী প্ৰতিস্থাপন কৰে।" +#. [CA} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. =38M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "pv" +msgstr "pv" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.3.string.text -msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "য'ত আংশিক শব্দবোৰ প্ৰতিষ্ঠাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" +#. |)m_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.4.string.text -msgid "search_text" -msgstr "সন্ধান_লিখনী" +#. LaIa +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.5.string.text -msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "আংশিক ষ্ট্ৰীংটো (বাৰম্বাৰ) প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব।" +#. Wndj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। চূড়ান্ত পৰিশোধৰ পাছত পাবলগীয়া মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.6.string.text" -msgid "new text" -msgstr "নতুন লিখনী" +#. gnJb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.7.string.text -msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "লিখনী ষ্ট্ৰীং প্ৰতিস্থাপিত কৰিবলৈ থকা লিখনীখন।" +#. 1qkN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.8.string.text -msgid "occurrence" -msgstr "ঘটনা" +#. 00_A +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "প্ৰত্যাৰ্পন। যাৰ দ্বাৰা পৰিশোধবোৰ নিয়মীয়া অন্তৰালবোৰত আৰু স্থিৰ সুতৰ হাৰটো এটা বিনিয়োগৰ কাৰণে এটা কালৰ কাৰণে থকা প্ৰত্যাৰ্পনটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.9.string.text -msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "পুৰণা লিখনীৰ কোনটো ঘটনা প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব।" +#. QC47 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.1.string.text -msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত আধাৰটোলৈ এটা সংখ্যা পদ্ধতিৰ পৰা এটা পূৰ্ণ সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" +#. `v*[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The interest rate per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. +-?S +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.3.string.text -msgid "The number to be converted." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যা।" +#. Rt{$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "কাল। যাৰ কাৰণে প্ৰত্যাৰ্পনবোৰ গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই কালটো। প্ৰতি = 1য়ে প্ৰথম কালটো সূচায়, P = NPER শেষৰ কাৰণে" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text" -msgid "radix" -msgstr "radix" +#. USr) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "ৰূপান্তৰকৰণৰ বাবে আধাৰ সংখ্যাটো 2 - 36 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. N|w9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.string.text -msgid "Minimum length" -msgstr "নূন্যতম দৈর্ঘ্য" +#. FwC# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.7.string.text -msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "যদি লিখনীখন নিৰ্দিষ্ট দৈৰ্ঘ্যতকৈ চুটি তেন্তে ষ্ট্ৰীংটোৰ বাওঁফাললৈ শূন্যবোৰ যোগ কৰা হয়।" +#. 9-(n +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.1.string.text -msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "আপোনাক দিয়া আধাৰটোত এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যা পদ্ধতিৰ লিখনীক ধনাত্মক পূৰ্ণ সংখ্যা এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" +#. 6!~6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. $2F@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." +msgstr "ভৱিষ্যত মান। অন্তিম পৰিশোধটো দিয়াৰ পাছত পোৱা মানটো (অন্তিম মান)।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.3.string.text -msgid "The text to be converted." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" +#. zz0a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.4.string.text" -msgid "radix" -msgstr "radix" +#. A`r% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "ৰূপান্তৰকৰণৰ বাবে আধাৰ সংখ্যাটো 2 - 36 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. Z2.y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." +msgstr "বৰ্দ্ধনশীল মূলধন। এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ সৈতে এটা কালত বিনিয়োগৰ কাৰণে প্ৰত্যাৰ্পনৰ অংশৰ মুঠ পৰিমাণটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text -msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "বিন্যাসত থকা পৰিবৰ্তন টেবুলৰ মতে মান পৰিবৰ্তন কৰা হয় (calc.xcu)।" +#. Fz(E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text" -msgid "value" -msgstr "মান" +#. %Oy+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. 9S(m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. d~ye +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো। যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text -msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "ফলা সংবেদ্য" +#. =#6d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. *ocH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text -msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "ফলা সংবেদ্য" +#. NNLc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "S" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.1.string.text -msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "সংখ্যা এটাক এটা ৰোমান সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" +#. D#SK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgstr "আৰম্ভৰ কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া প্ৰথম কালটো।A = 1 প্ৰথম কাল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. M,W\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "E" +msgstr "E" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.3.string.text -msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো 0 - 3999 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. [0e/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "End period. The last period to be taken into account." +msgstr "অন্তিম কাল। হিচাপত ধৰিব লগীয়া অন্তিম কালটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text" -msgid "Mode" +#. 9B@T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Type" msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.5.string.text -msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "এই মানটো বঢ়াৰ লগে লগে ৰোমান সংখ্যাটো আৰু বেছিকৈ সৰলীকৃত হ'ব। মানটো 0 - 4 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. IOIZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.1.string.text -msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যাৰ মান গণনা কৰে।" +#. 6;mn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "বৰ্দ্ধনশীল চক্ৰবৃদ্ধি সুত। এটা স্থিৰ সুতৰ হাৰৰ সৈতে এটা কালত বিনিয়োগৰ কাৰণে সুতৰ অংশৰ মুঠ পৰিমাণটো গণনা কৰে।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" +#. [S.S +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.3.string.text -msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰা লিখনীখন।" +#. $8q# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালৰ সুতটো." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.1.string.text -msgid "Returns information about the environment." -msgstr "পৰিৱেশৰ বিষয়ে তথ্য ঘুৰাই দিয়ে।" +#. !hE? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.2.string.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" +#. %tqb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "পৰিশোধৰ কালটো. যত ভাত্তাটো (পেঞ্চন) পৰিশোধ কৰা হয়, সেই কালবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো." -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.3.string.text -msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", আৰু \"recalc\" হ'ব পাৰে।" +#. gZ+; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "pv" +msgstr "pv" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.1.string.text -msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম Unicode আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" +#. `!f7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "বৰ্ত্তমানৰ মান। বৰ্ত্তমানৰ মান বা মুঠ যাৰ উপযোগি annuity।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. E`aG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "S" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" +#. U/;5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgstr "আৰম্ভৰ কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া প্ৰথম কালটো।A = 1 প্ৰথম কাল।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.1.string.text -msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "এটা সংখ্যা বা আখৰলৈ এটা ক'ড নাম্বাৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" +#. 8XsL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "E" +msgstr "E" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text" -msgid "number" -msgstr "সংখ্যা" +#. {pa? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The end period. The last period to be taken into account." +msgstr "অন্তিম কালটো। হিচাপত ধৰিব লগীয়া অন্তিম কালটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text" -msgid "The code value for the character." -msgstr "আখৰৰ বাবে ক'ড মান।" +#. {lii +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.1.string.text -msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "এটা সংখ্যা এটা পৰিমাপক পদ্ধতিৰ পৰা অন্য এটালৈ পৰিবৰ্তন কৰে" +#. b5Pm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Type = 1 সময়কালৰ আৰম্ভণি দেখুৱাই, = 0 শেষৰ।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text" -msgid "value" +#. (.Ph +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে জমাৰ (অৱমূল্যায়ন) অঙ্কশাস্ত্ৰ মতে চ্যুত হোৱা মানটো গণনা কৰে।" + +#. 9Uld +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Cost" msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" +#. MYC5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.4.string.text -msgid "from_currency" -msgstr "from_currency" +#. hUCl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "অৱশিষ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.5.string.text -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা মূদ্ৰাৰ ISO 4217 ক'ড, ফলা সংবেদ্য।" +#. xMSC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.6.string.text -msgid "to_currency" -msgstr "to_currency" +#. L)rr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Life" +msgstr "লাইফ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.7.string.text -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা মূদ্ৰাৰ ISO 4217 ক'ড, ফলা সংবেদ্য।" +#. sH)E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.8.string.text -msgid "full_precision" -msgstr "full_precision" +#. V]4I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.9.string.text -msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "নিদিলে বা 0 বা FALSE হ'লে, ফলাফলক to_currency decimals লৈ ৰাউন্ড অফ কৰা হয়। ন'হ'লে এইটো কৰা নহয়।" +#. nB4o +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." +msgstr "কাল। গড় প্ৰযোজ্য জীৱন হিচাপে যাৰ একে সময় গোট থকাটো অপৰিহাৰ্য, সেই অৱমানন কালটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.10.string.text -msgid "triangulation_precision" -msgstr "triangulation_precision" +#. fI;x +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the linear depreciation per period." +msgstr "প্ৰতিটো কালত একঘাতীয় অৱমাননটো গণনা কৰে।" -#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.11.string.text -msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "দিয়া হ'লে আৰু >=3 হ'লে, triangular conversion ৰ মাজৰ ফলাফলক সেই precision লৈ ৰাউন্ড অফ কৰা হয়। নিদিলে, কৰা নহয়।" +#. .N$A +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Cost" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.1.string.text -msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" +#. Jk4Z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." +msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এটা এছেটৰ আৰম্ভণি ব্যয়টো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text" -msgid "text" -msgstr "লিখনী" +#. p7Ha +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "অৱশিষ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" +#. e@0T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.4.string.text -msgid "decimal_point" -msgstr "decimal_point" +#. {0}4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Life" +msgstr "লাইফ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.5.string.text -msgid "Defines the character used as the decimal point." -msgstr "আখৰৰ সংজ্ঞা দিয়ে যাক ডেচিমেল বিন্দু হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।" +#. jDX7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text -msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"AND\"।" +#. ymW$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "ডিক্লাইনিং সমতা উত্পাদক বা দ্বিগুণীত ডিক্লাইনিং সমতা পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰি এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে এটা এছেটৰ অৱমাননটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "নম্বৰ" +#. $0-g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Cost" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. g^wm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" -msgid "Number" -msgstr "নম্বৰ" +#. /[rR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "অৱশিষ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. ^I}j +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text -msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"OR\"।" +#. cN^N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Life" +msgstr "লাইফ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. ^,L, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. ASet +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. kY%y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." +msgstr "কাল। গড় দৰকাৰী লাইফ প্ৰৱিষ্টিটোৰ দৰে একে সময় গোটত অৱমানন কালটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. m0bk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Factor" +msgstr "উত্পাদক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text -msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"exclusive OR\"।" +#. -2@_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgstr "উত্পাদক। সমতা অস্বীকাৰৰ কাৰণে উত্পাদকটো। F = 2 মানে এটা দ্বিগুণীত ডিক্লাইনিং সমতা উত্পাদক" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. !gVp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "নিৰ্দিষ্ট-ডিক্লাইনিং সমতা পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে এটা এছেটৰ প্ৰকৃত অৱমাননটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. /(4L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Cost" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. $L2F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." +msgstr "প্ৰাপ্তিৰ ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি মানটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. (!IQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "অৱশিষ্ট" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text -msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ সোঁ স্থানান্তৰ।" +#. E}Mh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. ;Vg1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Life" +msgstr "লাইফ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. Xex- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" -msgid "Shift" -msgstr "স্থানান্তৰ" +#. Y\2n +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" +#. PLph +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "কালবোৰ:যাৰ কাৰণে অৱমাননটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে হোৱাৰ দৰে কালৰ কাৰণে ব্যৱহৃত সময় গোটটো একে হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text -msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ বাঁও স্থানান্তৰ।" +#. }{Id +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "month" +msgstr "মাহ" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#. EgKz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." +msgstr "মাহবোৰ: অৱমাননৰ প্ৰথম বছৰটোত মাহবোৰৰ সংখ্যা।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" +#. $aAv +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgstr "চলকটোৱে সমতা অস্বীকাৰ কৰিছে। এটা নিৰ্দিষ্ট কালৰ কাৰণে অবনতি হোৱা সমতাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" -msgid "Shift" -msgstr "স্থানান্তৰ" +#. lZkj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Cost" +msgstr "মান" -#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text -msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" +#. pGq4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Cost. The initial cost of the asset." +msgstr "ব্যয়। এছেটটোৰ আৰম্ভণি ব্যয়টো।" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text -msgid "Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ" +#. x5gQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "অৱশিষ্ট" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONT.pageitem.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONT.pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "আখৰ" +#. *pGR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." +msgstr "অৱশিষ্ট। দৰকাৰী লাইফৰ শেষত এটা এছেটৰ অৱশিষ্ট মানটো।" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" +#. X!Jc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Life" +msgstr "লাইফ" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" +#. 7d93 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ASIAN.pageitem.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ASIAN.pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "এছীয় মুদ্ৰণ পদ্ধতি" +#. .P#. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "S" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_BORDER.pageitem.text -msgid "Borders" -msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" +#. k#2. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." +msgstr "আৰম্ভ। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে একে সময় গোটটো ব্যৱহাৰ কৰা অৱমাননটোৰ প্ৰথম কালটো।" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text -msgid "Background" -msgstr "পৃষ্ঠভূমি" +#. !bH! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "end" +msgstr "অন্ত" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_PROTECTION.pageitem.text -msgid "Cell Protection" -msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা" +#. KMgp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." +msgstr "অন্ত। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে একে সময় গোটটো ব্যৱহাৰ কৰা অৱমাননটোৰ শেষ কালটো।" -#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.tabdialog.text -msgid "Format Cells" -msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ" +#. :pRO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Factor" +msgstr "উত্পাদক" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_PROTECTED.tristatebox.text -msgid "~Protected" -msgstr "সুৰক্ষিত (~P)" +#. ^~.} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." +msgstr "উত্পাদক। অৱমাননটোৰ ৰিডাকছনটোৰ কাৰণে থকা উত্পাদকটো। F = 2 য়ে দ্বিগুণীত হাৰৰ অৱমানন সূচায়।" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_HIDE_FORMULAR.tristatebox.text -msgid "Hide ~formula" -msgstr "সূত্র লুকুৱাই থওক (~f)" +#. 1-$8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_HIDE_ALL.tristatebox.text -msgid "Hide ~all" -msgstr "সকলোবোৰ লুকুৱাই থওক (~a)" +#. nueX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." +msgstr "পৰিৱৰ্তন নকৰিব। ধৰণ = 1 একঘাতীয় অৱমাননলৈ পৰিবৰ্তন হোৱা সূচায়, ধৰণ = 0 পৰিবৰ্তন নহয়।" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FT_HINT.fixedtext.text -msgid "" -"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n" -"\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "" -"কোষ সুৰক্ষা কেৱল বৰ্তমানৰ শ্বিট সুৰক্ষিত কৰাৰ পাছতহে কাৰ্যকৰী হ'ব। \n" -"\n" -"'টুলছ' মেনুৰ পৰা 'সুৰক্ষা দস্তাবেজ' নিৰ্বাচন কৰক, আৰু 'শ্বিট' নিৰ্বাচন কৰক।" +#. RU]E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "নামমাত্ৰ সুতৰ হাৰ এটাৰ কাৰণে বাৰ্ষিক মুঠ সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text" -msgid "Protection" -msgstr "সুৰক্ষা" +#. E#k) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "NOM" +msgstr "NOM" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_HIDE_PRINT.tristatebox.text -msgid "Hide ~when printing" -msgstr "ছপা কৰাৰ সময়ত লুকুৱাই থওক (~w)" +#. Q4ce +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Nominal Interest" +msgstr "নামমাত্ৰ সুত" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FT_HINT2.fixedtext.text -msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "ছপা কৰাৰ সময়ত নিৰ্বাচিত কোষবোৰ উহ্য হৈ থাকিব।" +#. $e.* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "P" +msgstr "P" -#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PRINT.fixedline.text -msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PRINT.fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "ছপা কৰক" +#. 9.A[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Periods. The number of interest payments per year." +msgstr "কালবোৰ। প্ৰতি বছৰত সুত পৰিশোধৰ সংখ্যাটো।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_FORMULACELL.fixedtext.text -msgid "~Formula cell" -msgstr "সূত্র কোষ (~F)" +#. ,(rR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgstr "এটা কাৰ্যকৰী সুত হিচাপে বাৰ্ষিক নামমাত্ৰ সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text -msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. QD)k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "effect_rate" +msgstr "প্ৰভাব_হাৰ" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. o7Z= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "কাৰ্যকৰী সুতৰ হাৰ" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_TARGETVAL.fixedtext.text -msgid "Target ~value" -msgstr "লক্ষ্য মান (~v)" +#. bt-O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "npery" +msgstr "npery" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_VARCELL.fixedtext.text -msgid "Variable ~cell" -msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (~c)" +#. *!d= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Periods. The number of interest payment per year." +msgstr "কালবোৰ। প্ৰতি বছৰত সুত পৰিশোধৰ সংখ্যাটো।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text -msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. Wob6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "বৰ্তমানৰ মুঠ মান। এটা ৰেহাই হাৰ আৰু চক্ৰীয় পৰিশোধৰ শৃংখলাত আধাৰিত এটা বিনিয়োগৰ বৰ্তমানৰ মুঠ মানটো গণনা কৰে।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. V4e6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "RATE" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text -msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text" -msgid "Default settings" -msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ" +#. [-1V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of discount for one period." +msgstr "এটা কালৰ কাৰণে ৰেহাইৰ হাৰ।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAL.string.text -msgid "Invalid target value." -msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।" +#. oI7? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAR.string.text -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" +#. 8HnO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." +msgstr "মান 1, মান 2,... আদি 1 ৰ পৰা 30 কোণাঙ্কবোৰে পৰিশোধবোৰ আৰু আয় প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDFORM.string.text -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।" +#. ;g7, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgstr "খৰচবোৰ আৰু লাভবোৰ বাদ দি এটা বিনিয়োগৰ সুতৰ গাণনিক হাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_NOFORMULA.string.text -msgid "Cell must contain a formula." -msgstr "কোষটোৱে এটা সূত্ৰ ধাৰণ কৰাটো আপৰিহাৰ্য।" +#. _QS\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Values" +msgstr "মানবোৰ" -#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.modelessdialog.text -msgid "Goal Seek" -msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক" +#. c@I* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " +msgstr "কোষবোৰলৈ এটা শৃংখলা বা প্ৰসংগ যাৰ সমলসমূহ পৰিশোধবোৰৰ লগত মিলে।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.string.text -msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "কোষ পপ-আপ মেনু" +#. LzGf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Guess" +msgstr "অনুমান কৰা" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "প্ৰত্যক্ষ ফৰমেটিং সফা কৰক (~D)" +#. s+ZJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." +msgstr "অনুমান। গণনাৰ পুনৰাবৃত্তিকৰণটোৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হ'বলগীয়া লাভৰ হাৰটোৰ এটা আনুমাণিক মান।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ (~F)..." +#. Or)+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgstr "বিনিয়োগবোৰৰ এটা শৃংখলাৰ কাৰণে ৰূপান্তৰীত অভ্যন্তৰীণ লাভৰ হাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_INS_CELL.menuitem.text -msgid "~Insert..." -msgstr "সুমুৱাওক (~I)..." +#. .^T* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Values" +msgstr "মানবোৰ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_DELETE_CELL.menuitem.text -msgid "De~lete..." -msgstr "মচি পেলাওক (~l)..." +#. E$ZC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "এটা শৃংখলা বা কোষবোৰলৈ প্ৰসংগ, যাৰ সমলৰ পৰিশোধবোৰলৈ সামঞ্জস্য থাকে।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE.menuitem.text -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~o)..." +#. a^\( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "investment" +msgstr "বিনিয়োগ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_MERGE_ON.menuitem.text -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "কোষবোৰ একত্ৰিত কৰক (~M)..." +#. +,x! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." +msgstr "বিনিয়োগবোৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ (শৃংখলাটোত ঋণাত্মক মানবোৰ)।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "মন্তব্য সোমাওক (~m)" +#. TSej +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "reinvest_rate" +msgstr "পুনৰ বিনিয়োগ_হাৰ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE_NOTE.menuitem.text -msgid "D~elete Comment" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক (~e)" +#. nUdX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." +msgstr "পুনৰ বিনিয়োগবোৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ (শৃংখলাটোত ধনাত্মক মানবোৰ)।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক (~w)" +#. TcNQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." +msgstr "ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ স্থিৰ হাৰৰ কাৰণে সুতৰ পৰিমানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "কাট কৰক (~t)" +#. ceGW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "rate" +msgstr "হাৰ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" +#. 0%K= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Interest rate for a single amortization rate." +msgstr "এটা অকলশৰীয়া ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ হাৰৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "পেইস্ট কৰক (~P)" +#. *w=2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "কাল" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক (~a)..." +#. !j+P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." +msgstr "সুতটো গণনা কৰাৰ কাৰণে ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ কালবোৰৰ সংখ্যা।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "লিখনী (~T)" +#. ,J:0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "total_periods" +msgstr "মুঠ_কালবোৰ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_VALUE.menuitem.text -msgid "~Number" -msgstr "সংখ্যা (‌~N)" +#. B;~_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Sum total of amortization periods." +msgstr "ক্ৰমশঃ ঋণ পৰিশোধৰ কালবোৰৰ সৰ্বমুঠ সংখ্যা।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_FORMULA.menuitem.text -msgid "~Formula" -msgstr "সূত্ৰ (~F)" +#. Er@- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "invest" +msgstr "বিনিয়োগ" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.menuitem.text -msgid "Paste O~nly" -msgstr "কেৱল পেইস্ট কৰক (~n)" +#. buy( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Amount of the investment." +msgstr "বিনিয়োগটোৰ পৰিমাণ।" -#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DATA_SELECT.menuitem.text -msgid "~Selection List..." -msgstr "নিৰ্বাচন তালিকা (~S)..." +#. qsrK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." +msgstr "কাল। আকাংখিত মানটো পাবলৈ এটা বিনিয়োগৰ প্ৰয়োজন হোৱা কালবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.string.text -msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "শ্বিট বাৰ পপ-আপ মেনু" +#. :)VV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "RATE" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_INS_TABLE.menuitem.text -msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক (~I)..." +#. ad?- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The constant rate of interest." +msgstr "সুতৰ স্থিৰ হাৰটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_DELETE_TABLE.menuitem.text -msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "শ্বিট মচি পেলাওক (~D)..." +#. _N%E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "pv" +msgstr "pv" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_RENAME.menuitem.text -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)..." +#. q(^C +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The present value. The current value of the investment." +msgstr "বৰ্তমানৰ মানটো। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MOVE.menuitem.text -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "শ্বিটৰ স্থান পৰিৱর্তন/কপি কৰক (~M)..." +#. 0Nu- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text -msgid "~Tab Color..." -msgstr "টেব ৰঙ (~T)..." +#. enO= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "বিনিয়োগটোৰ ভৱিষ্যত মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text -msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক (~P)..." +#. 6zkN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." +msgstr "সুত। এটা বিনিয়োগৰ পৰা লাভৰ হাৰটো প্ৰতিনিধিত্ব কৰা সুতৰ হাৰটো গণনা কৰে।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text -msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "শ্বিট সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ নিয়ক (~h)" +#. e.A* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "P" +msgstr "P" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_EVENTS.menuitem.text -msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "পৰ্দা ঘটনাসমূহ (~v)..." +#. D[/W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of periods used in the calculation." +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "লুকাওক (~H)" +#. z6s: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "pv" +msgstr "pv" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_SHOW.menuitem.text -msgid "~Show..." -msgstr "দেখুৱাওক (‌~S)..." +#. 17YV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of the investment." +msgstr "বৰ্তমানৰ মান। বিনিয়োগটোৰ চলিত মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_SELECTALL.menuitem.text -msgid "Select All S~heets" -msgstr "সকলোবোৰ শ্বিট নিৰ্বাচন কৰক (~h)" +#. E6x0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text -msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "সকলোবোৰ শ্বিট নিৰ্বাচন কৰক (~e)" +#. 4AF% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "বিনিয়োগটোৰ ভৱিষ্যত মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text -msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "পিভট টেবুল পপ-আপ মেনু" +#. B[|k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value is a reference." +msgstr "যদি মানটো এটা প্ৰসংগ হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "বিস্তাৰ সম্পাদনা কৰক (~E)..." +#. e4JT +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text -msgid "~Refresh" -msgstr "পুনৰ সজীৱ কৰক (~R)" +#. 8/eZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_DP_FILTER.menuitem.text -msgid "~Filter..." -msgstr "ফিল্টাৰ (~F)..." +#. 4[tH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +msgstr "যদি মানটো #N/Aৰ সমান নোহোৱা এটা ভুল মান হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. j}H9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.string.text -msgid "Page Preview pop-up menu" -msgstr "পৃষ্ঠা পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু" +#. ^#wI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_PREVIOUS.menuitem.text -msgid "~Previous Page" -msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা (~P)" +#. Xw^% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value." +msgstr "যদি মানটো এটা ভুল মান হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.menuitem.text -msgid "~Next Page" -msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠা (~N)" +#. (eZc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_FORMATPAGE.menuitem.text -msgid "Pa~ge Layout..." -msgstr "পৃষ্ঠা খচৰা (~g)..." +#. C*ae +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text" -msgid "~Close" -msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" +#. [=c5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." +msgstr "যদি মানটোৱে এটা খালী কোষৰ প্ৰসংগ কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_CLOSE.menuitem.text -msgid "Close Pre~view" -msgstr "পূৰ্বদৃশ্য বন্ধ কৰক (~v)" +#. g27^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text -msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "লিখনী ইনপুট পপ-আপ মেনু" +#. i2:i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "অবিকল্পিত (~D)" +#. NI`- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." +msgstr "যদি মানটোৱে বৈশ্লেষিক সংখ্যা ফৰমেট বহন কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_ULINE_VAL_DOUBLE.menuitem.text -msgid "Do~uble Underline" -msgstr "দ্বৈত আণ্ডাৰলাইন (~u)" +#. 7p+W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text -msgid "Su~perscript" -msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট (~p)" +#. KId. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text -msgid "Su~bscript" -msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট (~b)" +#. Jxr0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." +msgstr "যদি মানটো #N/Aৰ সমান কৰে তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text" -msgid "Style" -msgstr "শৈলী" +#. (p.E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +#. u~|V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_SHEET.menuitem.text -msgid "Sheet Name" -msgstr "শ্বিটৰ নাম" +#. L4V{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the value is not text." +msgstr "যদি মানটো লিখনী নহয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_TITLE.menuitem.text -msgid "Title" -msgstr "শীৰ্ষক" +#. pp6W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.menuitem.text -msgid "Insert Fields" -msgstr "ক্ষেত্ৰসমূহ সুমুৱাওক" +#. s.N2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text -msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "ডিটেকটিভ পূৰ্ণ ধৰণ পপ-আপ মেনু" +#. e.cM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value is text." +msgstr "যদি মানটো লিখনী হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_PRED.menuitem.text -msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "নজিৰ আতৰাওক (~P)" +#. `s(# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_PRED.menuitem.text -msgid "~Remove Precedent" -msgstr "নজিৰ আতৰাওক (~R)" +#. MZ%\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_SUCC.menuitem.text -msgid "~Trace Dependent" -msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক (~T)" +#. /;*1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value is a number." +msgstr "যদি মানটো এটা সংখ্যা হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" +#. dD5| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_DETECTIVE_DEL_ALL.menuitem.text -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক (~A)" +#. K4F7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_NONE.menuitem.text -msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "পূৰ্ণ প্রকাৰৰ পৰা প্রস্থান কৰক" +#. cPd. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." +msgstr "যদি কোষটো এটা সূত্র কোষ হয় তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.string.text -msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু" +#. nDjz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "অবিকল্পিত (~D)" +#. k;iN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The cell to be checked." +msgstr "পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া কোষটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ (~F)..." +#. IV2I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the formula of a formula cell." +msgstr "এটা সূত্র কোষৰ সূত্রটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_ROWBRK.menuitem.text -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক (~R)" +#. V+1c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_COLBRK.menuitem.text -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক (~C)" +#. %C{m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The formula cell." +msgstr "সূত্র কোষটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_DEL_MANUALBREAKS.menuitem.text -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "সকলো মেনুৱেল ব্ৰেক মচি পেলাওক" +#. !4=; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a value to a number." +msgstr "এটা সংখ্যালৈ এটা মান পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_RESET_PRINTZOOM.menuitem.text -msgid "Reset Scale" -msgstr "স্কেল পুনৰ স্থাপন কৰক" +#. kLIb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DEFINE_PRINTAREA.menuitem.text -msgid "Define Print Range" -msgstr "ছপা বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" +#. VTSr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be interpreted as a number." +msgstr "এটা সংখ্যা হিচাপে ব্যাখ্যা কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_ADD_PRINTAREA.menuitem.text -msgid "Add Print Range" -msgstr "ছপা বিস্তাৰ যোগ কৰক" +#. fDYb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Not available. Returns the error value #N/A." +msgstr "মজুত নাই। #N/A ভুল মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DELETE_PRINTAREA.menuitem.text -msgid "Undo Print Range" -msgstr "ছপা বিস্তাৰৰ পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক" +#. OZO# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines the data type of a value." +msgstr "এটা মানৰ তথ্য ধৰণটো ব্যাখ্যা কৰে।" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_FORMATPAGE.menuitem.text -msgid "Page Format..." -msgstr "পৃষ্ঠা ফৰমেট..." +#. FbqM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text -msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক (~w)" +#. xYG| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the data type is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে তথ্য ধৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELCOLS.radiobutton.text -msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "গোটেই স্তম্ভ(বোৰ) মচি পেলাওক (~c)" +#. PI^3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." +msgstr "ঠিকনা, ফৰমেটিং বা এটা কোষৰ সমলসমূহৰ বিষয়ে তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELROWS.radiobutton.text -msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "গোটেই শাৰী(বোৰ) মচি পেলাওক (~r)" +#. \By! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "info_type" +msgstr "তথ্য_ধৰণ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSLEFT.radiobutton.text -msgid "Shift cells ~left" -msgstr "কোষবোৰ বাওঁফাললৈ স্থানান্তৰ কৰক (~l)" +#. ?gi% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "String that specifies the type of information." +msgstr "তথ্যৰ ধৰণটো নিৰ্দিষ্ট কৰা ষ্ট্ৰীংটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSUP.radiobutton.text -msgid "Shift cells ~up" -msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (~u)" +#. n,,F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. 3y4Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The position of the cell you want to examine." +msgstr "আপুনি পৰীক্ষা কৰিবলৈ বিচৰা কোষটোৰ স্থানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.modaldialog.text -msgid "Delete Cells" -msgstr "কোষবোৰ মচি পেলাওক" +#. #+tP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " +msgstr "বৰ্তমান অৱস্থানটোত সূত্ৰটোৰ চলিত মানটো গণনা কৰে। " -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSCOLS.radiobutton.text -msgid "Entire ~column" -msgstr "গোটেই স্তম্ভ (~c)" +#. 4SNB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines the logical value as FALSE." +msgstr "বৈশ্লেষিক মানটো FALSE হিচাপে ব্যাখ্যা কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSROWS.radiobutton.text -msgid "Entire ro~w" -msgstr "গোটেই শাৰী (~w)" +#. 2{EJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Reverses the value of the argument." +msgstr "কোণাঙ্কটোৰ মানটো বিপৰীতমুখী কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSRIGHT.radiobutton.text -msgid "Shift cells ~right" -msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (~r)" +#. 0O\| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Logical value" +msgstr "বৈশ্লেষিক মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSDOWN.radiobutton.text -msgid "Shift cells ~down" -msgstr "কোষবোৰ তললৈ স্থানান্তৰ কৰক (~d)" +#. OQ[Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." +msgstr "এটা প্ৰকাশভংগী যিটো যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. ,w0r +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the logical value TRUE." +msgstr "বৈশ্লেষিক মান TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.modaldialog.text -msgid "Insert Cells" -msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক" +#. p(~? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "এটা বৈশ্লেষিক নিৰ্বাচন সম্পাদন কৰিব লগীয়া হোৱাটো নিৰ্দিষ্ট কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.checkbox.text -msgid "Delete ~all" -msgstr "সকলোবোৰ মচি পেলাওক (~a)" +#. j}8b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Test" +msgstr "নিৰ্বাচন" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text" -msgid "~Text" -msgstr "লিখনী (~T)" +#. \4%% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "এটা মান বা প্ৰকাশভংগী যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" +#. `AN7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Then_value" +msgstr "তাৰপাছত_মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" +#. bwVm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." +msgstr "যদি বৈশ্লেষিক নিৰ্বাচনয়ে এটা TRUE ঘূৰাই পঠায় তেন্তে ফলনটোৰ ফলাফলটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" +#. =/#9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Otherwise_value" +msgstr "অন্যথা_মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" +#. qIKd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." +msgstr "যদি বৈশ্লেষিক পৰীক্ষাই FALSE ঘূৰাই পঠায় তেন্তে ফলনটোৰ ফলাফলটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" +#. GRjM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." +msgstr "যদি এটা কোণাঙ্ক TRUE তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" +#. !OX\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Logical value " +msgstr "বৈশ্লেষিক মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. ~R,c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "বৈশ্লেষিক মান 1, বৈশ্লেষিক মান 2,...আদি 1ৰ পৰা 30 লৈকে পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া চৰ্তবোৰ আৰু যিবোৰে TRUE নহ'লে FALSE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.modaldialog.text -msgid "Delete Contents" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" +#. q7fC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." +msgstr "" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSALL.checkbox.text -msgid "~Paste all" -msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (~P)" +#. Ieyi +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Logical value " +msgstr "বৈশ্লেষিক মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text -msgid "Te~xt" -msgstr "লিখনী (~x)" +#. 4J`~ +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." +msgstr "বৈশ্লেষিক মান 1, বৈশ্লেষিক মান 2,...আদি 1ৰ পৰা 30 লৈকে পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া চৰ্তবোৰ আৰু যিবোৰে TRUE নহ'লে FALSE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "সংখ্যাবোৰ (~N)" +#. G?;8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." +msgstr "যদি সকলো কোণাঙ্ক TRUE তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "তাৰিখ & সময় (~D)" +#. r75F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Logical value " +msgstr "বৈশ্লেষিক মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" +#. G8+/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." +msgstr "বৈশ্লেষিক মান 1, বৈশ্লেষিক মান 2;...আদি 1ৰ পৰা 30 লৈকে পৰীক্ষা কৰিব লগীয়া চৰ্তবোৰ আৰু প্ৰতিটোৱে TRUE নহ'লে FALSE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "ফৰমেটবোৰ (~m)" +#. nW/Z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Absolute value of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ নিৰপেক্ষ মান।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "বস্তুবোৰ (~O)" +#. nr?+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ (~C)" +#. P+Mv +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number whose absolute value is to be returned." +msgstr "যাৰ প্ৰকৃত মান ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয় সেই সংখ্যাটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "নিৰ্বাচন" +#. %$.m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." +msgstr "a^b ঘুৰাই দিয়ে, ভিত্তি a সূচক b ৰ পাওৱাৰলে উদ্ধৃত।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_NOOP.radiobutton.text -msgid "Non~e" -msgstr "কোনো নহয় (~e)" +#. \JhW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Base" +msgstr "আধাৰ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" +#. tV]K +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The base a of the power a^b." +msgstr "পাওৱাৰ a^b ৰ ভিত্তি a।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_SUB.radiobutton.text -msgid "~Subtract" -msgstr "বিয়োগ কৰক (~S)" +#. ?.V6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Exponent" +msgstr "সূচক" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_MUL.radiobutton.text -msgid "Multipl~y" -msgstr "পূৰণ কৰক (~y)" +#. ,$NK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The exponent b of the power a^b." +msgstr "পাওৱাৰ a^b ৰ সূচক b।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_DIV.radiobutton.text -msgid "Di~vide" -msgstr "ভাগ কৰক (~v)" +#. n\jY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts the blank cells in a specified range." +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কৰা বিস্তাৰত খালী কোষবোৰ গণনা কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPERATION.fixedline.text -msgid "Operations" -msgstr "কামবোৰ" +#. -eK( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_SKIP_EMPTY.checkbox.text -msgid "S~kip empty cells" -msgstr "খালী কোষবোৰ এৰি যাওক (~k)" +#. /:%. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range in which empty cells are to be counted." +msgstr "য'ত খালী কোষবোৰ গণনা কৰিব লগীয়া হয়, সেই বিস্তাৰটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_TRANSPOSE.checkbox.text -msgid "~Transpose" -msgstr "পাৰস্পৰিক স্থান পৰিৱৰ্তন (~T)" +#. jII; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the value of the number Pi." +msgstr "পাই সংখ্যাটোৰ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_LINK.checkbox.text -msgid "~Link" -msgstr "সংযোগ (~L)" +#. V[|% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sum of all arguments." +msgstr "সকলো কোণাঙ্কৰ সমূহৰাশিটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. a/~a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_NONE.radiobutton.text -msgid "Don't sh~ift" -msgstr "স্থানান্তৰ নকৰিব (~i)" +#. `\|s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." +msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... আৰু ১ ৰ পৰা ৩০ লৈ তৰ্কসমূহ যাৰ মুঠ সংখ্যাটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_DOWN.radiobutton.text -msgid "Do~wn" -msgstr "তলৰ (~w)" +#. /-2` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." +msgstr "কোণাঙ্কবোৰৰ বৰ্গফলবোৰৰ সমূহৰাশিটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "সোঁফালৰ (~R)" +#. n]j! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.fixedline.text -msgid "Shift cells" -msgstr "কোষবোৰৰ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক" +#. W/%I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." +msgstr "সংখ্যা 1; সংখ্যা 2,... আদিলৈকে কোণাঙ্কবোৰ যাৰ কাৰণে 1 ৰ পৰা 30 লৈকে বৰ্গফলবোৰৰ সমূহৰাশিটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.modaldialog.text -msgid "Paste Special" -msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক" +#. Vi$s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Multiplies the arguments." +msgstr "কোণাঙ্কবোৰ পূৰণ কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text -msgid "Action" -msgstr "কার্য" +#. Sq1o +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number " +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text -msgid "~Move" -msgstr "স্থানান্তৰ কৰক (~M)" +#. CZ#8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." +msgstr "সংখ্যা 1; সংখ্যা 2,... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈ পূৰণ কৰিবলগীয়া আৰু ফল এটা ঘূৰাই পথাবলগীয়া কোণাঙ্কবোৰ।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "কপি কৰক (~C)" +#. Z?2/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Totals the arguments that meet the conditions." +msgstr "চৰ্তবোৰ পূৰণ কৰা কোণাঙ্কবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়ায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text -msgid "Location" -msgstr "স্থান" +#. d$cA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text -msgid "To ~document" -msgstr "দস্তাবেজলৈ (~d)" +#. D1d@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "দি থোৱা নিৰ্ণায়কটোৰ দ্বাৰা মূল্যায়ন কৰিব লগীয়া বিস্তাৰটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.fixedtext.text -msgid "~Insert before" -msgstr "আগত সুমুৱাওক (~I)" +#. )^bq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#. ;EG7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text -msgid "New ~name" -msgstr "নতুন নাম (‌~n)" +#. L+p~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "sum_range" +msgstr "যোগফল_বিস্তাৰ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text -msgid "..." -msgstr "..." +#. 1!); +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "য'ৰ পৰা মানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই বিস্তাৰটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text -msgid "(current document)" -msgstr "(বৰ্তমান দস্তাবেজ)" +#. G%U. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." +msgstr "ছেট কৰাৰ চৰ্তবোৰ পূৰণ কৰা কোণাঙ্কবোৰ গণনা কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text -msgid "- new document -" -msgstr "- নতুন দস্তাবেজ -" +#. ;%MN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text -msgid "This name is already used." -msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত হৈছে।" +#. K]BQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." +msgstr "য'ত নিৰ্ণায়কবোৰ প্ৰয়োগ কৰিব লগীয়া হয়, সেই কোষবোৰৰ বিস্তাৰটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text -msgid "Name is empty." -msgstr "নাম ৰিক্ত।" +#. 3lVp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "নামত এটা বা অধিক অবৈধ আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে।" +#. B?.` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "এটা তথ্য বিস্তাৰৰ কোষটোৰ সমলটো ব্যাখ্যা কৰে যিটো সন্ধান নিৰ্ণায়কৰ লগত মিলে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ স্থান পৰিৱর্তন/প্রতিলিপি" +#. ]^0E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the square root of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ বৰ্গমূলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +#. m8=m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +#. l8C~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে বৰ্গমূলটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই ধনাত্মক মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" +#. G0RL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজত এটা বিশৃংখল সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. Dc]u +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value is an even integer." +msgstr "যদি মানটো এটা যুগ্ম পূৰ্ণ সংখ্যা তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +#. $@]! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" +#. G/~p +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +#. =Weq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." +msgstr "যদি মানটো এটা অযুগ্ম পূৰ্ণ সংখ্যা তেন্তে TRUE ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +#. yKzV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "শাৰী উচ্চতা" +#. L3oq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. ]jZ~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰ ধৰি উপাদানবোৰৰ কাৰণে সংযোজনবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "অবিকল্পিত মান (~D)" +#. Cv,, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number_1" +msgstr "সংখ্যা_1" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" +#. RJd! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SELECTDB.modaldialog.text -msgid "Select" -msgstr "নিৰ্বাচন কৰক" +#. ,q[2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number_2" +msgstr "সংখ্যা_2" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.FT_LABEL.fixedtext.text -msgid "Hidden sheets" -msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" +#. 1]0, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "নিৰ্বাচিত উপাদানবোৰৰ সংখ্যা।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. tg5? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." +msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰ ধৰি উপাদানবোৰৰ সংযোজনবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY.radiobutton.text -msgid "Da~y" -msgstr "দিন (~y)" +#. `pRo +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number_1" +msgstr "সংখ্যা_1" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY_OF_WEEK.radiobutton.text -msgid "~Weekday" -msgstr "সাপ্তাহিক দিন (~W)" +#. fm}` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_MONTH.radiobutton.text -msgid "~Month" -msgstr "মাহ (~M)" +#. ]u=L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number_2" +msgstr "সংখ্যা_2" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_YEAR.radiobutton.text -msgid "Y~ear" -msgstr "বছৰ (~e)" +#. #d(5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "নিৰ্বাচিত উপাদানবোৰৰ সংখ্যা।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TIME_UNIT.fixedline.text -msgid "Time unit" -msgstr "সময় গোট" +#. frRS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the arccosine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "সোঁফালৰ (~R)" +#. *f8I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_LEFT.radiobutton.text -msgid "~Left" -msgstr "বাওঁফালৰ (~L)" +#. p7nI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." +msgstr "-1 আৰু 1 ৰ মাজৰ এটা মান যাৰ কাৰণে আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পথাবলগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.radiobutton.text -msgid "~Up" -msgstr "ওপৰ (~U)" +#. )+8c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the arcsine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্ককোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_BOTTOM.radiobutton.text -msgid "~Down" -msgstr "তলৰ (~D)" +#. ?MO` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "দিশ" +#. OKX. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." +msgstr "-1 আৰু 1 ৰ মাজত এটা মান যাৰ কাৰণে আৰ্কছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_ARITHMETIC.radiobutton.text -msgid "Li~near" -msgstr "একঘাতীয় (~n)" +#. 0ObM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_GEOMETRIC.radiobutton.text -msgid "~Growth" -msgstr "বিকাশ (~G)" +#. ~rCY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DATE.radiobutton.text -msgid "Da~te" -msgstr "তাৰিখ (~t)" +#. TMh@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "১ কে ডাঙৰ বা সমান মান যাৰ বাবে উলোটা হাইপাৰবলিক কচাইন প্ৰদান কৰা হব।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_AUTOFILL.radiobutton.text -msgid "~AutoFill" -msgstr "অট'ফিল (~A)" +#. H{0e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TYPE.fixedline.text -msgid "Series type" -msgstr "শৃংখলাবোৰৰ ধৰণ" +#. ]zuE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_START_VALUE.fixedtext.text -msgid "~Start value" -msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মান (~S)" +#. Yfs* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_END_VALUE.fixedtext.text -msgid "End ~value" -msgstr "অন্তিম মান (~v)" +#. l;^4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse cotangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_INCREMENT.fixedtext.text -msgid "In~crement" -msgstr "বৃদ্ধি (~c)" +#. TEW9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.STR_VALERR.string.text -msgid "Invalid value" -msgstr "অকার্যকৰী মান" +#. D=Mu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়, সেই মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.modaldialog.text -msgid "Fill Series" -msgstr "শৃংখলা পূৰ্ণ কৰক" +#. !HBX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the arctangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ আৰ্কটেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#TXT_COLS.#define.text -msgid "~Columns" -msgstr "স্তম্ভবোৰ (~C)" +#. 02GI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#TXT_ROWS.#define.text -msgid "~Rows" -msgstr "শাৰীবোৰ (~R)" +#. BVCk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the arctangent is to be returned." +msgstr "যাৰ কাৰণে আৰ্কটেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়, সেই মানটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_GROUP.string.text -msgid "Include" -msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক" +#. |iY- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_UNGROUP.string.text -msgid "Deactivate for" -msgstr "ৰ বাবে নিষ্ক্রিয় কৰক" +#. d}lq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +#. uJyH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "-1তকৈ সৰু বা 1তকৈ ডাঙৰ এটা মান যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_TOP.checkbox.text -msgid "~Top row" -msgstr "ওপৰৰ শাৰী (~T)" +#. u}tx +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_LEFT.checkbox.text -msgid "~Left column" -msgstr "বাওঁফালৰ স্তম্ভ (~L)" +#. we#s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_BOTTOM.checkbox.text -msgid "~Bottom row" -msgstr "তলৰ শাৰী (~B)" +#. NP}1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." +msgstr "-1 আৰু 1 ৰ ভিতৰত এটা মান যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_RIGHT.checkbox.text -msgid "~Right column" -msgstr "সোঁফালৰ স্তম্ভ (~R)" +#. ,r?g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the cosine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.FL_FRAME.fixedline.text -msgid "Create names from" -msgstr "ৰ পৰা নাম সৃষ্টি কৰক" +#. ,pks +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.modaldialog.text -msgid "Create Names" -msgstr "নামবোৰ সৃষ্টি কৰক" +#. #JWX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." +msgstr "যাৰ কাৰণে কোছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগীয়া হয়, ৰেডিয়ানত সেই কোণটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -msgid "Paste" -msgstr "পেইস্ট কৰক" +#. QIUO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -msgid "Paste All" -msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক" +#. J+*W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text -msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ কৰক" +#. C1/j +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে ছাইনটো বৰ্ণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text -msgid "Paste Names" -msgstr "নামসমূহ পেইস্ট কৰক" +#. *?^Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the cotangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ কো-টেনজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text -msgid "First ~column as label" -msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~c)" +#. _GoC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.2.checkbox.text -msgid "First ~row as label" -msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (~r)" +#. ;-cL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." +msgstr "যাৰ কো-টেনজেন্ট মান ঘূৰাই দিব লগীয়া হয়, ৰেডিয়ানত সেই কোণটো।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.6.fixedline.text -msgid "Labels" -msgstr "লেবেলবোৰ" +#. qT~1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the tangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.modaldialog.text -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "উৎস তথ্য বিস্তাৰ পৰিবৰ্তন কৰক" +#. W+rr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_LONG_SCDOC_NAME.string.text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্ৰেডশ্বিট" +#. 3+53 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে স্পৰ্শকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো।" -#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text -msgid "Spreadsheet" -msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট" +#. 3g/= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. TLHC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_TABVIEWSHELL.string.text -msgid "Cells" -msgstr "কোষবোৰ" +#. p.Qz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় কোছাইনটো ঘূৰাই পথাব লগা হয়, সেই মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CELLSHELL.string.text -msgid "Functions for Cells" -msgstr "কোষৰ বাবে ফলনছ" +#. 44m~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_FORMATSHELL.string.text -msgid "Formats for Cells" -msgstr "কোষবোৰৰ বাবে ফৰমেটছ" +#. Dalw +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_DRAWSHELL.string.text -msgid "Graphics objects" -msgstr "গ্রাফিক্স বস্তুবোৰ" +#. e]Kz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় ছাইনটো গণনা কৰা হয়, সেই মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_DRAWTEXTSHELL.string.text -msgid "Text objects" -msgstr "লিখনী বস্তুবোৰ" +#. ZH56 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_DRAWFORMSHELL.string.text -msgid "Form objects" -msgstr "ফর্মৰ বস্তুবোৰ" +#. nNQG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_CHARTSHELL.string.text -msgid "Chart objects" -msgstr "ছার্ট বস্তুবোৰ" +#. 09u+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "এটা মান 0ৰ সমান নহয় যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পথাবলগীয়া হয়।" -#: scstring.src#SCSTR_OLEOBJECTSHELL.string.text -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE বস্তুবোৰ" +#. `7/P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্ৰাফিক্স" +#. Jv(J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_PAGEBREAKSHELL.string.text -msgid "Pagebreak" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" +#. x(=9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে পৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_EDITSHELL.string.text -msgid "Text editing" -msgstr "লিখনীৰ সম্পাদনা" +#. KPhg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." +msgstr "নিৰ্দিষ্ট স্থানাংকবোৰৰ কাৰণে আৰ্কটানজেন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_PREVIEWSHELL.string.text -msgid "Print Preview" -msgstr "মুদ্ৰণৰ পূৰ্বদৃশ্য" +#. }gIT +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number_x" +msgstr "সংখ্যা_x" -#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text -msgid "Pivot Tables" -msgstr "পিভট টেবুলসমূহ" +#. 94Rk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for the x coordinate." +msgstr "x স্থানাংকটোৰ কাৰণে মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text -msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "ডিটেক্টিভ পূৰ্ণ কৰাৰ ধৰণ" +#. +|c, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number_y" +msgstr "সংখ্যা_y" -#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text" -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +#. 2G*J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The value for the y coordinate." +msgstr "y স্থানাংকটোৰ কাৰণে মানটো।" -#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. ~.gl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "এটা কোণৰ cosecant প্ৰদান কৰক। CSC(x)=1/SIN(x)" -#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "শাৰী উচ্চতা" +#. ~Z)e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "কোণ" -#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" +#. 8]6y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে cosecant গণনা কৰিব লাগে।" -#: scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text" -msgid "Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +#. j=%E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "এটা কোণৰ secant প্ৰদান কৰক। SEC(x)=1/COS(x)" -#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. Qngb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "কোণ" -#: scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" +#. @[/V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে secant গণনা কৰিব।" -#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" +#. _UN) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰক। CSCH(x)=1/SINH(x)" -#: scstring.src#SCSTR_UNDEFINED.string.text -msgid "- undefined -" -msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -" +#. 3P:2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "কোণ" -#: scstring.src#SCSTR_NONE.string.text -msgid "- none -" -msgstr "- কোনো নহয় -" +#. QKOz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক cosecant গণনা কৰিব লাগে।" -#: scstring.src#SCSTR_NEWTABLE.string.text -msgid "- new sheet -" -msgstr "- নতুন শ্বিট -" +#. mG$k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰে। SECH(x)=1/COSH(x)" -#: scstring.src#SCSTR_ALL.string.text -msgid "- all -" -msgstr "- সকলো -" +#. OVn; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "কোণ" -#: scstring.src#SCSTR_STDFILTER.string.text -msgid "Standard Filter..." -msgstr "মানবিশিষ্ট ফিল্টাৰ..." +#. ?O_O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক secant গণনা কৰিব লাগে।" -#: scstring.src#SCSTR_TOP10FILTER.string.text -msgid "Top 10" -msgstr "ওপৰ ১০" +#. p:r\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a radian to degrees" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰলৈ এটা ৰেডিয়ান পৰিবৰ্তন কৰে" -#: scstring.src#SCSTR_FILTER_EMPTY.string.text -msgid "Empty" -msgstr "ৰিক্ত" +#. =jfD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_FILTER_NOTEMPTY.string.text -msgid "Not Empty" -msgstr "ৰিক্ত নহয়" +#. eDY_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in a radian" +msgstr "এটা ৰেডিয়ানত কোণটো" -#: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text -msgid "unnamed" -msgstr "নাম নহোৱা" +#. TL[[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts degrees to radians" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ ৰেডিয়ানবোৰলৈ পৰিবৰ্তন কৰে" -#: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text" -msgid "Column" -msgstr "স্তম্ভ" +#. AEiI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_ROW.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_ROW.string.text" -msgid "Row" -msgstr "শাৰী" +#. *k$# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The angle in degrees." +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰত কোণটো।" -#: scstring.src#SCSTR_NEW.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_NEW.string.text" -msgid "~New" -msgstr "নতুন (~N)" +#. gJe4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the exponent for basis e." +msgstr "আধাৰ e ৰ কাৰণে ঘাতটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_ADD.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_ADD.string.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" +#. mE1p +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. al.S +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The exponent applied to base e." +msgstr "আধাৰ e লৈ ঘাতটো প্ৰয়োগ কৰা হ'ল।" -#: scstring.src#SCSTR_CANCEL.string.text -msgid "Cance~l" -msgstr "বাতিল কৰক (~l)" +#. B:2W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the logarithm to any specified base." +msgstr "যিকোনো নিৰ্দিষ্ট ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_MODIFY.string.text -msgid "Modif~y" -msgstr "ৰূপান্তৰ (~y)" +#. 0W~V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. pWg0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" -#: scstring.src#SCSTR_HIDDENTABLES.string.text -msgid "Hidden Sheets" -msgstr "লুকুৱাই থোৱা শ্বিটবোৰ" +#. V=aJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Base" +msgstr "আধাৰ" -#: scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" +#. d8sM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." +msgstr "logarithm ৰ base। নিদিলে, base ক ১০ বুলি ধৰা হয়।" -#: scstring.src#SCSTR_AREAS.string.text -msgid "Ranges" -msgstr "বিস্তাৰবোৰ" +#. $6,: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the natural logarithm of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. ;W/5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_NAME.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_NAME.string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#. Z;f% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" -#: scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" +#. IV/B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ আধাৰ-10 ঘাতাংকটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_APDTABLE.string.text -msgid "Append Sheet" -msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" +#. `h0i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" +#. K;#/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "এটা মান 0তকৈ ডাঙৰ যাৰ কাৰণে ঘাতাংকটো গণনা কৰা হয়।" -#: scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text -msgid "Tab Color" -msgstr "টেবৰ ৰঙ" +#. XiFn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the factorial of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ গুণিতকটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +#. mjw3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_RENAMEOBJECT.string.text -msgid "Name Object" -msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটোৰ কাৰণে নতুন নামটো সুমুৱাওক." +#. _UKE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number for which the factorial is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে গুণিতকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#STR_INSERTGRAPHIC.string.text -msgid "Insert Picture" -msgstr "ছবি সুমুৱাওক" +#. Z{$U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the remainder of a division." +msgstr "এটা হৰণৰ ভাগশেষটো গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT.string.text -msgid "Align left" -msgstr "বাওঁফালে শাৰীকৰণ কৰক" +#. $vJS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Dividend" +msgstr "ভাজ্য" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER.string.text -msgid "Centered horizontally" -msgstr "অনুভূমিকভাৱে কেন্দ্রীকৃত" +#. {V1D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be divided." +msgstr "হৰণ কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT.string.text -msgid "Align right" -msgstr "সোঁফালে শাৰীকৰণ কৰক" +#. D.%X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Divisor" +msgstr "ভাজক" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.string.text -msgid "Justify" -msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা" +#. Sod? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number by which the dividend is divided." +msgstr "যাৰ দ্বাৰা ভাজ্যটো হৰণ কৰা হয়, সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT.string.text -msgid "Repeat alignment" -msgstr "শাৰীকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি" +#. :hq] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the algebraic sign of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ বীজগাণিতিক ছাইনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD.string.text -msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "অনুভূমিক শাৰীকৰণ অবিকল্পিত" +#. 4C;= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP.string.text -msgid "Align to top" -msgstr "ওপৰলৈ শাৰীকৰণ কৰক" +#. eMFh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে বীজগাণিতিক ছাইনটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER.string.text -msgid "Centered vertically" -msgstr "উলম্বভাৱে কেন্দ্রীকৃত" +#. MV6f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীড এটাত ছাবটোটেলবোৰ গণনা কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM.string.text -msgid "Align to bottom" -msgstr "তললৈ শাৰীকৰণ কৰক" +#. U,gs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Function" +msgstr "ফলন" -#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD.string.text -msgid "Vertical alignment default" -msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ অবিকল্পিত" +#. )0^( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "ফলন অনুক্ৰমণিকা। এটা অনুক্ৰমণিকা সম্ভাব্য ফলনটোৰ মুঠ,সৰ্বাধিক, ..." -#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" +#. N#=8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "বিস্তাৰ" -#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP.string.text -msgid "Bottom to Top" -msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ" +#. hGAA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account." +msgstr "হিচাপত ধৰিবলগীয়া বিস্তাৰটোৰ কোষবোৰ।" -#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text -msgid "Default orientation" -msgstr "অবিকল্পিত অনুস্থাপন" +#. $sA@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text -msgid "Protect Document" -msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" +#. \[r[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" +#. @DYn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_PROTECTTAB.string.text -msgid "Protect Sheet" -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" +#. Jln$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Truncates the decimal places of a number." +msgstr "এটা সংখ্যাৰ দশমিক সংখ্যাবোৰ হ্ৰস্ব কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" +#. #PAH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_CHG_PROTECT.string.text -msgid "Protect Records" -msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ সুৰক্ষিত কৰক" +#. _gtm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be truncated." +msgstr "হ্ৰস্ব কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CHG_UNPROTECT.string.text -msgid "Unprotect Records" -msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ অসুৰক্ষিত কৰক" +#. AgL/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "count" +msgstr "গণনা" -#: scstring.src#SCSTR_PASSWORD.string.text -msgid "Password:" -msgstr "পাছৱাৰ্ড:" +#. $.[Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgstr "যিবিলাক হ্ৰস্ব কৰিবলগীয়া নহয়, দশমিক বিন্দুটোৰ পাছত সেই ঠাইবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_PASSWORDOPT.string.text -msgid "Password (optional):" -msgstr "পাছৱাৰ্ড (বৈকল্পিক):" +#. K`s1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." +msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থালৈ আনি শূন্যান্ত কৰিব লগীয়া সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_WRONGPASSWORD.string.text -msgid "Incorrect Password" -msgstr "অশুদ্ধ পাছৱর্ড" +#. ([-0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_END.string.text -msgid "~End" -msgstr "অন্ত (~E)" +#. o12l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_STAT_PRINT.string.text -msgid "Printing..." -msgstr "মুদ্ৰিত হৈ আছে..." +#. iTk2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "count" +msgstr "গণনা" -#: scstring.src#SCSTR_UNKNOWN.string.text -msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" +#. ar6; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CHAR_ATTRS.string.text -msgid "Font Attributes" -msgstr "আখৰ এট্রিবিয়ুটছ্" +#. y4P{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." +msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থাৰ কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CLPBRD_CLEAR.string.text -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" -msgstr "" -"আপোনাৰ বহুত তথ্য ক্লিপবৰ্ডত সংৰক্ষণ কৰা আছে।\n" -"আপুনি ক্লিপবৰ্ডৰ সমলসমূহ অন্য প্ৰয়োগত মজুত কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" +#. `Sm[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_APP.string.text -msgid "System Options" -msgstr "চিস্টেমৰ বিকল্পবোৰ" +#. )_+k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_DOC.string.text -msgid "Document Options" -msgstr "দস্তাবেজ বিকল্পবোৰ" +#. VUH_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "count" +msgstr "গণনা" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_VIEW.string.text -msgid "View Options" -msgstr "দৰ্শনৰ বিকল্পবোৰ" +#. F\7F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_INPUT.string.text -msgid "Input Options" -msgstr "ইনপুট বিকল্পবোৰ" +#. $`}j +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." +msgstr "এটা আগতীয়াকৈ ব্যাখ্যা কৰা সুনিৰূপিত অৱস্থাৰ কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া মানটো ।" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_SPELLCHECK.string.text -msgid "Spelling Options" -msgstr "বানান কৰাৰ বিকল্পবোৰ" +#. p#qP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_PRINT.string.text -msgid "Print Options" -msgstr "মুদ্ৰণৰ বিকল্পবোৰ" +#. ].53 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_CFG_NAVIPI.string.text -msgid "Navigator Settings" -msgstr "নেভিগেটৰ সংহতিসমূহ" +#. |9.\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "count" +msgstr "গণনা" -#: scstring.src#SCSTR_VALID_MINIMUM.string.text -msgid "~Minimum" -msgstr "নূন্যতম (~M)" +#. +vVl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." +msgstr "যলৈ এটা সংখ্যা কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া হয়, ঠাইবোৰৰ সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_VALID_MAXIMUM.string.text -msgid "~Maximum" -msgstr "সর্বাধিক (~M)" +#. Rg_E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." +msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_VALID_VALUE.string.text -msgid "~Value" -msgstr "মান (~V)" +#. z#t1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_VALID_RANGE.string.text -msgid "~Source" -msgstr "উৎস (~S)" +#. mW-1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text" -msgid "~Entries" -msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ (~E)" +#. Z\x5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "নিকটতম পূৰ্ণ সংখ্যাটোৰ কাষলৈ আনি সংখ্যাটো পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_CHARSET_USER.string.text -msgid "System" -msgstr "চিস্টেম" +#. F#e( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_COLUMN_USER.string.text -msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "মানবিশিষ্ট;লিখনী;তাৰিখ (DMY);তাৰিখ (MDY);তাৰিখ (YMD);US ইংৰাজী;লুকুৱাওক" +#. RDaY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text -msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t 32" +#. xDwS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" -"Do you want to accept the correction proposed below?\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME কেলকে প্ৰৱিষ্ট কৰা সূত্ৰত এটা ভুল পালে।\n" -"তলত উত্থাপন কৰা শুধৰণিটো আপুনি স্বীকাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?\n" -"\n" +#. ,^QF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text -msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "গ্ৰাফিক্স নথিপত্ৰ খুলিব পৰা নাযাব" +#. eG:I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text -msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "গ্ৰাফিক্স নথিপত্ৰ পঢ়িব পৰা নাযাব" +#. };p^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "তাৎপৰ্য" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ফৰমেট" +#. ,jyh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো ।" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "এই গ্ৰাফিক নথিপত্ৰ সংস্কৰণটো সমৰ্থিত নহয়" +#. g6!5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ধৰণ" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ পোৱা নগ'ল" +#. qyYD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "যদি দিয়া হয় আৰু শূন্যৰ সমান নহয়, তেতিয়া পৰিমাণ অনুসাৰে গোট খুৱাই পৰিবৰ্তন কৰে যেতিয়া এটা ঋণাত্মক সংখ্যা আৰু তাৎপৰ্য।" -#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text -msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "গ্ৰাফিক্স ভৰাব পৰাকৈ যথেষ্ট মেমৰি নাই।" +#. GE|a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটতম গুণিতকটোৰ কাষলৈ সংখ্যাটো আনি পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: scstring.src#SCSTR_UNDO_GRAFFILTER.string.text -msgid "Graphics Filter" -msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ" +#. ZPJS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text" -msgid "Text" -msgstr "লিখনী" +#. ;YZr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" -#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE.string.text -msgid "Select Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ নিৰ্বাচিত কৰক" +#. J5)z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "তাৎপৰ্য" -#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "নিৰ্বাৰ্চিত শ্বিটবোৰ (~S)" +#. z*R8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "যাৰ গুণিতকটোৰ কাষলৈ মানটো আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" -#: scstring.src#STR_REPLCELLSWARN.string.text -msgid "" -"You are pasting data into cells that already contain data.\n" -"Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" -"আপুনি তথ্যক কোষবোৰলৈ পেষ্ট কৰি আছে যিবিলাকত ইতিমধ্যেই তথ্য আছে।\n" -"আপুনি সঁচাকৈয়ে বৰ্তি থকা তথ্যৰ ওপৰত অভাৰৰাইট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. ~#gm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ধৰণ" -#: scstring.src#SCSTR_ALLFILTER.string.text -msgid "All" -msgstr "সকলো" +#. N=%\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "যদি দিয়া হয় আৰু শূন্যৰ সমান নহয়, তেতিয়া পৰিমাণ অনুসাৰে কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰে যেতিয়া এটা ঋণাত্মক সংখ্যা আৰু তাৎপৰ্য।" -#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_NAME.string.text -msgid "Ruler" -msgstr "মাপনী" +#. aDMk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Greatest Common Divisor" +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ সাধাৰণ ভাজক" -#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_DESCR.string.text -msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "নিৰ্দিষ্ট স্থানবোৰত এই মাপনীটোৱে বস্তুবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰে।" +#. R(S, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Integer " +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা" -#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_NAME.string.text -msgid "Preview" -msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" +#. x#BE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা 1; ৱ পূৰ্ণ সংখ্যা 2,... আদি পূৰ্ণ সংখ্যাবোৰ যাৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ সাধাৰণ গুণিতকটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" -#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_DESCR.string.text -msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "এই শ্বিটখনে দস্তাবেজত কেনেকৈ তথ্য সজোৱা হ'ব তাক দেখুৱায়।" +#. =X3g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Lowest common multiple" +msgstr "আটাইতকৈ সৰু সাধাৰণ গুণিতক" -#: scstring.src#STR_ACC_DOC_NAME.string.text -msgid "Document view" -msgstr "দস্তাবেজ দৃশ্য" +#. V.sM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Integer " +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা" -#: scstring.src#STR_ACC_TABLE_NAME.string.text -msgid "Sheet %1" -msgstr "শ্বিট %1" +#. FG?A +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা 1; পূৰ্ণ সংখ্যা 2,... আদি পূৰ্ণ সংখ্যাবোৰ যাৰ আটাইতকৈ সৰু সাধাৰণ গুণিতকটো গণনা কৰিব লগীয়া হয়।" -#: scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text" -msgid "Cell %1" -msgstr "কোষ %1" +#. }#,g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." +msgstr "শৃংখলা সালপৰিবৰ্তন। এটা শৃংখলাৰ শাৰীবোৰ আৰু স্তম্ভবোৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: scstring.src#STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME.string.text -msgid "Page preview" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৃশ্য" +#. 9*c* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: scstring.src#STR_ACC_LEFTAREA_NAME.string.text -msgid "Left area" -msgstr "বাওঁফালৰ ক্ষেত্র" +#. Wm*5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." +msgstr "য'ত শাৰীবোৰ আৰু স্তম্ভবোৰ সালপৰিবৰ্তন কৰা হৈছে, সেই শৃংখলাটো।" -#: scstring.src#STR_ACC_CENTERAREA_NAME.string.text -msgid "Center area" -msgstr "মধ্যভাগ এৰিয়া" +#. 5e9+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." +msgstr "শৃংখলা গুণকৰণ। দুটা শৃংখলাৰ প্ৰডাক্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#STR_ACC_RIGHTAREA_NAME.string.text -msgid "Right area" -msgstr "সোঁফালৰ এৰিয়া" +#. 3Pa1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: scstring.src#STR_ACC_HEADER_NAME.string.text -msgid "Header of page %1" -msgstr "পৃষ্ঠা %1 ৰ হেডাৰ" +#. ;d05 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first array for the array product." +msgstr "শৃংখলা প্ৰডাক্টটোৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলাটো।" -#: scstring.src#STR_ACC_FOOTER_NAME.string.text -msgid "Footer of page %1" -msgstr "পৃষ্ঠা %1 ৰ ফুটাৰ" +#. Wem% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text" -msgid "Input line" -msgstr "ইনপুট ৰেখা" +#. 9!sb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgstr "প্ৰথম শৃংখলাটোৰ স্তম্ভবোৰ থকাৰ দৰে একে সংখ্যাৰ শাৰীবোৰ থকা দ্বিতীয় শৃংখলাটো ।" -#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_DESCR.string.text -msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "এইখিনিতেই আপুনি লিখনী, সংখ্যাবোৰ আৰু সূত্ৰবোৰ সুমুৱাওক বা সম্পাদনা কৰক।" +#. @n,k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the array determinant." +msgstr "শৃংখলা নিৰ্ধাৰকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text -msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text" -msgid "Cell %1" -msgstr "কোষ %1" +#. nZ`w +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text -msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত শাৰী হিচাপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।" +#. _4.m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array for which the determinant is to be determined." +msgstr "যিটোৰ কাৰণে নিৰ্ধাৰকটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই শৃংখলাটো।" -#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text -msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত স্তম্ভ হিচাপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব।" +#. 07ZD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse of an array." +msgstr "এটা শৃংখলাৰ প্ৰতীপনটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text -msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলত গণনাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।" +#. I=H] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text -msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." -msgstr "ক্ষেত্ৰবোৰৰ তালিকা য'ৰ পৰা অন্য তিনিটা এৰিয়াৰ যিকোনো এটালৈ আপুনি ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।" +#. E/Ap +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array to be inverted." +msgstr "প্ৰতীপন ঘটাব লগীয়া শৃংখলাটো।" -#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলৰ উপৰত ফিল্টাৰ তালিকাসমূহ হিচাপে উপলব্ধ হব।" +#. Ro_W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the unitary square array of a certain size." +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট আকাৰৰ পূৰ্ণ বৰ্গমূল শৃংখলাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text -msgid "Media Playback" -msgstr "মিডিয়া পুনৰ বজাওক" +#. BXZL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Dimensions" +msgstr "মাত্রাবোৰ" -#: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "মাউছ বাটন হেঁচা হ'ল" +#. $UOH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The size of the unitary array." +msgstr "পূৰ্ণ শৃংখলাটোৰ আকাৰটো।" -#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "সূত্র টুলবাৰ" +#. $;a2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." +msgstr "(ভিতৰৰ প্ৰডাক্টবোৰ) শৃংখলা যুক্তিবোৰৰ প্ৰডাক্টটোৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME স্প্ৰেডশিটসমূহ" +#. pzX@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Array " +msgstr "শৃংখলা " -#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text -msgid "(read-only)" -msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পাৰি)" +#. l,R: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." +msgstr "শৃংখলা 1, শৃংখলা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে শৃংখলাবোৰ, যাৰ যুক্তিবোৰ পূৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" -#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text -msgid "(Preview mode)" -msgstr "(পূৰ্বদৰ্শন অৱস্থা)" +#. P^)6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." +msgstr "দুটা শৃংখলাৰ বৰ্গমূলবোৰৰ পাৰ্থক্যবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text -msgid "More ~Options" -msgstr "অধিক বিকল্প (~O)" +#. -xRN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array_x" +msgstr "শৃংখলা_x" -#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS.string.text -msgid "Fewer ~Options" -msgstr "কম বিকল্পবোৰ (~O)" +#. +,~G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই প্ৰথম শাৰীটো।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" +#. psnO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.2.itemlist.text -msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহৰ আউটপুট অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~I)" +#. tJlM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." +msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো বিয়োগ কৰিবলগা হয়, সেই দ্বিতীয় শাৰীটো ।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.3.itemlist.text -msgid "Print content" -msgstr "সমল প্ৰিন্ট কৰক" +#. ;s/D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." +msgstr "দুটা শৃংখলাৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.4.itemlist.text -msgid "~All sheets" -msgstr "সকলো পৰ্দা (~A)" +#. ]/zV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array_x" +msgstr "শৃংখলা_x" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text -msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "নিৰ্বাৰ্চিত পৰ্দাসমূহ (~S)" +#. eK2h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই প্ৰথম শাৰীটো।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.6.itemlist.text -msgid "Selected cells" -msgstr "নিৰ্বাচন কৰা টেবুল কোষবোৰ একত্ৰিত কৰিবলৈ বৰ জটিল." +#. GsVG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text -msgid "From which print" -msgstr "কোন প্ৰিন্টৰ পৰা" +#. 2Yjg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." +msgstr "য'ত যুক্তিবোৰৰ বৰ্গমূলটোৰ মুঠ সংখ্যাটো উলিয়াবলগা হয়, সেই দ্বিতীয় শাৰীটো।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text -msgid "All ~pages" -msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~p)" +#. `up; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." +msgstr "দুটা শৃংখলাৰ পাৰ্থক্যবোৰৰ বৰ্গবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.9.itemlist.text -msgid "Pa~ges" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ (~g)" +#. dP}S +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array_x" +msgstr "শৃংখলা_x" -#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.10.itemlist.text -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. 5,ok +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "First array for forming argument differences." +msgstr "যুক্তি পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলা।" -#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "ইয়াৰ বিষযে মোক ভবিষ্যতত সতৰ্ক কৰিব।" +#. HTaB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" -#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text -msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "নিম্নলিখিত DDE উৎস আপডেইট কৰিব নোৱাৰাৰ সম্ভাব্য কাৰণ হল উৎস দস্তাবেজ খোলা নাছিল। অনুগ্ৰহ কৰি উৎস দস্তাবেজ আৰম্ভ কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক।" +#. N)ck +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Second array for forming the argument differences." +msgstr "যুক্তি পাৰ্থক্যবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে দ্বিতীয় শৃংখলা।" -#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text -msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "নিম্নলিখিত বহিৰ্তম নথিপত্ৰ ল'ড কৰিব পৰা নগল। এই নথিপত্ৰৰ পৰা সংযোগ কৰা তথ্য আপডেইট নহল।" +#. y,[. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." +msgstr "উলম্ব শৃংখলা হিচাপে বাৰংবাৰতা বিতৰন এটা ঘূৰাই পঠায়।" -#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1.string.text -msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" +#. 0LNq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1.string.text -msgid "Excel A1" -msgstr "Excel A1" +#. L#U6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data." +msgstr "তথ্যটোৰ শৃংখলাটো।" -#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1.string.text -msgid "Excel R1C1" -msgstr "Excel R1C1" +#. 94XY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "classes" +msgstr "শ্ৰেণীবোৰ" -#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text -msgid "Area" -msgstr "এৰিয়া" +#. a@@g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array for forming classes." +msgstr "শ্ৰেণীবোৰ গঠন কৰিবৰ কাৰণে শৃংখলাটো।" -#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text -msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. 5IqH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." +msgstr "এটা শ্ৰেণী হিচাপে একঘাতীয় সমাশ্ৰয়নটোৰ পেৰামিটাৰটো গণনা কৰে।" -#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. /iST +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_CONTENT.fixedtext.text -msgid "Chan~ges" -msgstr "পৰিবৰ্তনবোৰ (~g)" +#. 73g! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_REMOVE.fixedtext.text -msgid "~Deletions" -msgstr "ডিলিছনবোৰ (~D)" +#. Ut(. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_INSERT.fixedtext.text -msgid "~Insertions" -msgstr "অন্তর্ভূক্তি (~I)" +#. ;itZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_MOVE.fixedtext.text -msgid "~Moved entries" -msgstr "স্থান পৰিৱৰ্তন কৰা প্রৱিষ্টিবোৰ (~M)" +#. aA4p +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Linear_type" +msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text -msgid "Colors for changes" -msgstr "পৰিৱর্তন কৰাৰ বাবে ৰঙবোৰ" +#. +e^# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "যদি = 0 linears ক zero point ৰে গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে moved linears।" -#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.STR_AUTHOR.string.text -msgid "By author" -msgstr "লিখকৰ দ্বাৰা" +#. v:C/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "stats" +msgstr "পৰিসংখ্যা" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text -msgid "Solver engine" -msgstr "ছল্ভাৰ" +#. kVfq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "যদি parameter = 0 অকল regression coefficient ৰ গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে অন্য মান ।" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text -msgid "Settings:" -msgstr "সংহতিসমূহ" +#. 9Z+m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgstr "এটা শ্ৰেণী হিচাপে সূচকীয় সমাশ্ৰয়ন বক্ৰটোৰ পেৰামিটাৰটো গণনা কৰে।" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text -msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদন কৰক..." +#. /Oc) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text -msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. DA%) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text -msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" +#. U6Zc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text -msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "সীমাৰেখাৰ ছেটিং" +#. 0),w +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. \vaC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Function_type" +msgstr "ফলন_ধৰণ" -#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" - -#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modaldialog.text -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং" - -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text -msgid "Condition " -msgstr "চুক্তি " +#. VQRP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "যদি type = 0 functions ৰ গননা কৰা হ'ব যাৰ আকাৰ y=m^x, বা y=b*m^x।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text -msgid "All Cells" -msgstr "সকলো কোষ" +#. /7:W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "stats" +msgstr "পৰিসংখ্যা" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.2.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.2.stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "কোষ মান হল" +#. pV`f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "যদি parameter = 0 অকল regression coefficient ৰ গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে অন্য মান ।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.3.stringlist.text -msgid "Formula is" -msgstr "সূত্ৰ" +#. x7Zl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates points along a regression line." +msgstr "এডাল সমাশ্ৰয়ন ৰেখাৰ সৈতে বিন্দুবোৰ গণনা কৰে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.1.stringlist.text -msgid "equal to" -msgstr "সমান" +#. J;|O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.2.stringlist.text -msgid "less than" -msgstr "পৰা কম" +#. +^Z5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.3.stringlist.text -msgid "greater than" -msgstr "ডাঙৰ" +#. nqZ3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.4.stringlist.text -msgid "less than or equal to" -msgstr "কম বা সমান" +#. m3kD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "X data array regression ৰ মূল হিচাপে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.5.stringlist.text -msgid "greater than or equal to" -msgstr "ডাঙৰ বা সমান" +#. QQXf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "new data_X" +msgstr "নতুন তথ্য_X" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.6.stringlist.text -msgid "not equal to" -msgstr "সমান নহয়" +#. 59$s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "X data array মান গণনা কৰিবলৈ।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "মাজত" +#. fbRW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Linear_type" +msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "মাজত নহয়" +#. @B*1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "যদি = 0 linears ক zero point ৰে গণনা কৰা হ'ব, ন'হ'লে moved linears।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "কপি" +#. :m6^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates points on the exponential regression function." +msgstr "সূচকীয় সমাশ্ৰয়ন ফলনটোত বিন্দুবোৰ গণনা কৰে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.10.stringlist.text -msgid "not duplicate" -msgstr "কপি নহয়" +#. ^One +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_STYLE.fixedtext.text -msgid "Apply Style" -msgstr "শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" +#. i5** +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_STYLE.1.stringlist.text -msgid "New Style..." -msgstr "নতুন শৈলী..." +#. :6G? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.1.stringlist.text -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "ৰঙৰ স্কেইল (২ টা প্ৰৱিষ্টি)" +#. .Qx% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "X data array regression ৰ মূল হিচাপে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.2.stringlist.text -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "ৰঙৰ স্কেইল (৩ টা প্ৰৱিষ্টি)" +#. WLqD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "new_data_X" +msgstr "নতুন_তথ্য_X" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "তথ্য বাৰ" +#. !Opg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "X data array মান গণনা কৰিবলৈ।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "সৰ্বনিম্ন" +#. H4cL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Function_type" +msgstr "ফলন_ধৰণ" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "সৰ্বাধিক" +#. e2V~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "যদি type = 0 functions ৰ গননা কৰা হ'ব যাৰ আকাৰ y=m^x, বা y=b*m^x।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "শতাংশ" +#. [ooR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ তালিকাখনত কিমান সংখ্যা আছে তাক গণনা কৰে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text" -msgid "Value" +#. 8mTK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " msgstr "মান" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "শতাংশ" +#. 19A4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে বিভিন্ন তথ্য ধৰণ ধাৰণ কৰে কিন্তু য'ত কেৱল সংখ্যাবোৰহে গণনা কৰা হয়।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text -msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "সূত্ৰ" +#. \8]P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts how many values are in the list of arguments." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ তালিকাখনত কিমান মান আছে তাক গণনা কৰে।" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.WD_PREVIEW.window.text -msgid "Example" -msgstr "উদাহৰণ" +#. fsuj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.BTN_OPTIONS.pushbutton.text -msgid "More options ..." -msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ ..." +#. ?b]$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে গণনা কৰিবলগীয়া মানবোৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.fixedline.text -msgid "Groups" -msgstr "গোটবোৰ" +#. Cc0? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_PAGEBREAK.checkbox.text -msgid "~Page break between groups" -msgstr "গোটবোৰৰ মাজত পৃষ্ঠা বিৰতি (~P)" +#. [s#D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" +#. ZiqM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." +msgstr "সংখ্যা 1,সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যাৰ কাৰণে আটাইতকৈ ডাঙৰ সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_SORT.checkbox.text -msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "গোটবোৰৰ অনুসাৰে পূৰ্ববৰ্গীকৰণ এৰিয়া (~s)" +#. s~SW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত সৰ্বাধিক মানটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text -msgid "I~nclude formats" -msgstr "ফৰমেটবোৰ অন্তর্ভূক্ত কৰক (~n)" +#. 40f5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_USERDEF.checkbox.text -msgid "C~ustom sort order" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বৰ্গীকৰণ ক্রমাংক (~u)" +#. iY?z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰ যিবোৰৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হ'ব।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" +#. ][Ab +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত আটাইতকৈ সৰু মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_DESCENDING.radiobutton.text -msgid "D~escending" -msgstr "অৱৰোহণ কৰা হৈছে (~e)" +#. !DYy +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. Gep` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যাৰ কাৰণে আটাইতকৈ সৰু সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_GROUP.fixedtext.text -msgid "~Group by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা গোট (~G)" +#. AnJ\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "যুক্তিবোৰৰ এখন তালিকাত আটাইতকৈ সৰু মানটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_COLUMNS.fixedtext.text -msgid "~Calculate subtotals for" -msgstr "ৰ বাবে ছাবটোটেলবোৰৰ গণনা কৰক (~C)" +#. pziU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_FUNCTIONS.fixedtext.text -msgid "Use ~function" -msgstr "ফলন ব্যৱহাৰ কৰক (~f)" +#. 4I4* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰ যিবোৰৰ আটাইতকৈ সৰু সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হ'ব।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "যোগফল" +#. \6Ot +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "গণনা" +#. @nW9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "গড়" +#. }D1- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "সৰ্বাধিক" +#. :j)S +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "সৰ্বনিম্ন" +#. Tkk/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "প্ৰডাক্ট" +#. FS`b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.7.stringlist.text -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যাবোৰ)" +#. X1F$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.8.stringlist.text -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (নমুনা)" +#. HOT] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.9.stringlist.text -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (জনসংখ্যা)" +#. /c*e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.10.stringlist.text -msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (নমুনা)" +#. PA6s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.11.stringlist.text -msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (জনসংখ্যা)" +#. AMD{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP1.pageitem.text -msgid "1st Group" -msgstr "১ম গোট" +#. 2l\l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP2.pageitem.text -msgid "2nd Group" -msgstr "২য় গোট" +#. )TVD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP3.pageitem.text -msgid "3rd Group" -msgstr "৩য় গোট" +#. E/=X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. HcFY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. a_.h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "এটা নমুনাৰ আধাৰত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text -msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" +#. wv%= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" +#. (h/] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" -#: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "আঁতৰাওক" +#. 4r}} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" -#: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text -msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদনা কৰক..." +#. 6Ros +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং ব্যৱস্থাপনা কৰক" +#. }Y1v +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "আখৰ" +#. HBE- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" +#. #/8i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text -msgid "Font Position" -msgstr "আখৰৰ স্থান" +#. VM5i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে এটা জনসংখ্যাৰ লগত সামঞ্জস্য থকা যুক্তিবোৰ।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "পাছত" +#. (e[} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the average of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.tabdialog.text -msgid "Character" -msgstr "আখৰ" +#. N;Z[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ইনডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" +#. T7+J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সংখ্যা যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "শাৰীকৰণ" +#. 1SZ] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "এটা নমুনাৰ কাৰণে গড়টো ঘূৰাই পঠায়। শূন্য হিচাপে লিখনী মূল্যায়ন কৰা হৈছে।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "এছীয় মুদ্ৰণ পদ্ধতি" +#. R8/@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text -msgid "Tab" -msgstr "টেব" +#. *jCU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "মান 1; মান 2;... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে যুক্তিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছে।" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text -msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "পাছত" +#. O1L$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" +msgstr "নমুনা গড় মানটোৰ পৰা বিচ্যুতিৰ বৰ্গমূলবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পঠায়" -#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.tabdialog.text -msgid "Paragraph" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" +#. F^:* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: sc.src#RID_APPTITLE.string.text -msgctxt "sc.src#RID_APPTITLE.string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" +#. rV/e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII___SH_MAX.string.text -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "কেৱল সক্ৰিয় শ্বিটটোহে সংৰক্ষণ কৰিব পৰা গ'ল।" +#. l=ig +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgstr "গড়টোৰ পৰা এটা নমুনাৰ প্ৰকৃত বিচ্যুতিৰ গড়টোৰ ব্যৱহাৰটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটোৱে সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিলে। অতিৰিক্ত শাৰীবোৰ আমদানী কৰা নহ'ল!" +#. njW! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" +#. Oadb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.imagebutton.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. cpeg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "এটা বিতৰণৰ তিৰ্যকগামীতা ঘূৰাই পঠায়।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. 2_JR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_ROWCELL.fixedtext.text -msgid "~Row input cell" -msgstr "শাৰীৰ ইনপুট কোষ (~R)" +#. xf:T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে বিতৰণটোৰ এটা নমুনা বৰ্ণনা কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.imagebutton.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. )$FW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the kurtosis of a distribution." +msgstr "এটা বিতৰণৰ কুৰ্টোছিছটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. q:\l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_COLCELL.fixedtext.text -msgid "~Column input cell" -msgstr "স্তম্ভ ইনপুট কোষ (~C)" +#. ^`M/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে বিতৰণটোৰ এটা নমুনা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.imagebutton.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. pZK= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ জ্যামিতিক গড় ঘূৰাই পঠায়।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. 3]IV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.fixedline.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.fixedline.text" -msgid "Default settings" -msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ" +#. **W9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOFORMULA.string.text -msgid "No formula specified." -msgstr "কোনো সূত্র নির্দিষ্ট কৰা নাই।" +#. ;r@* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the harmonic mean of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ হৰাত্মক গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOCOLROW.string.text -msgid "Neither row or column specified." -msgstr "কোনো শাৰী বা স্তম্ভ নিৰ্দিষ্ট কৰা নাই।" +#. LPPQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_WRONGFORMULA.string.text -msgid "Undefined name or range." -msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত নকৰা নাম বা প্ৰসংগ।" +#. m0zL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_WRONGROWCOL.string.text -msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত নকৰা নাম বা ভুল কোষৰ প্ৰসংগ।" +#. $xu6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOCOLFORMULA.string.text -msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "সূত্ৰবোৰে এটা স্তম্ভ গঠন নকৰে।" +#. Y{O# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOROWFORMULA.string.text -msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "সূত্ৰবোৰে এটা শাৰী গঠন নকৰে।" +#. :6sB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.modelessdialog.text -msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.modelessdialog.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" +#. Leay +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the median of a given sample." +msgstr "দি থোৱা এটা নমুনাৰ পৰা মধ্যমাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_POSWND.string.text -msgid "Name Box" -msgstr "নাম বাকছ" +#. 5RCZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "সংখ্যা" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text -msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text" -msgid "Input line" -msgstr "ইনপুট ৰেখা" +#. /pVQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCALC.string.text -msgid "Function Wizard" -msgstr "ফলন উইজাৰ্ড" +#. ][q; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNOK.string.text -msgid "Accept" -msgstr "স্বীকাৰ কৰক" +#. (QfC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" +#. 6UPM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text -msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text" -msgid "Sum" -msgstr "যোগফল" +#. :*v@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "আলফা" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text -msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text" -msgid "Function" -msgstr "ফলন" +#. \xdt +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজৰ কোৱান্টাইলটোৰ শতাংশ হাৰটো।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text -msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "সূত্ৰ বাৰ প্ৰসাৰণ কৰক" +#. p;WT +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text -msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "সূত্ৰ বাৰ স্খলিত কৰক" +#. Cs9{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text -msgctxt "sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "আৰোহণ কৰি আছে (~A)" +#. UC*! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: sortdlg.src#BTN_DOWN.radiobutton.text -msgid "~Descending" -msgstr "অৱৰোহণ কৰি আছে (~D)" +#. .@`U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: sortdlg.src#FL_SORT.fixedline.text -msgid "Sort ~key " -msgstr "কি' সজাওক (~k)" +#. dG8k +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgstr "কোৱাৰ্টাইলটোৰ ধৰণটো (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text -msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~s)" +#. JF^~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the k-th largest value of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_COL_LABEL.string.text -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "পৰিসৰে স্তম্ভ লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~b)" +#. a*Zp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_ROW_LABEL.string.text -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "পৰিসৰে শাৰী লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~r)" +#. Q,a) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text -msgid "Include ~formats" -msgstr "ফৰমেট অন্তর্ভূক্ত কৰক (~f)" +#. 3;RR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Rank_c" +msgstr "শ্ৰেণী_c" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "স্বাভাৱিক সজোৱা সামৰ্থবান কৰক (~n)" +#. hcbb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "মানটোৰ শ্ৰেণীকৰণটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "বৰ্গীকৰণ ফলাফল কপি কৰক (~C):" +#. Ud6w +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." +msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ সৰু k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_SORT_USER.checkbox.text -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বৰ্গীকৰণ ক্রমাংক (~o)" +#. {8/a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text -msgid "~Language" -msgstr "ভাষা (~L)" +#. p*6* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text -msgid "O~ptions" -msgstr "বিকল্পবোৰ (~p)" +#. Gjl+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Rank_c" +msgstr "শ্ৰেণী_c" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text -msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "দিশ" +#. .2qq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "মানটোৰ শ্ৰেণীকৰণটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_TOP_DOWN.radiobutton.text -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ (শাৰীবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক) (~T)" +#. (4^[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr "এটা নমুনাত এটা মানৰ শতাংশ শ্ৰেণীটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_LEFT_RIGHT.radiobutton.text -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (স্তম্ভবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক) (~e)" +#. D){: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_FIELDS.pageitem.text -msgid "Sort Criteria" -msgstr "নিৰ্ণায়কবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. UpQd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text -msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. 8uJc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text -msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. BoPV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TEXT.fixedtext.text -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "বৰ্তমান নিৰ্বাচনৰ পিছত থকা কোষবোৰেও তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। আপুনি সজোৱা বিস্তাৰক %1 লে প্ৰসাৰিত কৰিব বিচাৰে নে বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত বিস্তাৰ, %2 ক সজাব বিচাৰে?" +#. 5A_R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample." +msgstr "এটা নমুনাত মান এটাৰ শ্ৰেণীটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "সহায়: সজোৱা বিস্তাৰ স্বচালিতভাৱে ধৰা পেলাব পাৰি। কোষ কাৰ্চাৰক এটা তালিকাৰ ভিতৰত ৰাখক আৰু সজোৱা প্ৰেৰণ কৰক। প্ৰতিৱেশী অৰিক্ত কোষবোৰৰ গোটেই বিস্তাৰ তাৰ পিছত সজোৱা হব।" +#. _TPD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text -msgid "Extend selection" -msgstr "বাছনি প্ৰসাৰিত কৰক" +#. j=Pp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_CURSORT.pushbutton.text -msgid "Current selection" -msgstr "বর্তমানৰ নিৰ্বাচন" +#. j88b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "তথ্য" -#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text -msgid "Sort Range" -msgstr "বিস্তাৰ সজাওক" +#. ~oXy +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text" -msgid "Insert" -msgstr "সুমুৱাওক" +#. ;FIA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +#. GA$G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "ক্ৰম: ০ বা ন'হ'লে মানে descending, ০ ৰ বাহিৰে অন্য কোনো মান হ'ল ascending।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CUT.string.text -msgid "Cut" -msgstr "কাট কৰক" +#. 7mqV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." +msgstr "প্ৰান্তীয় মানবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰাকৈ এটা নমুনাৰ গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text" -msgid "Insert" -msgstr "সুমুৱাওক" +#. %,mh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAGDROP.string.text -msgid "Drag and Drop" -msgstr "ড্ৰেগ কৰক আৰু ৰাখক" +#. p_lF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.string.text -msgid "Move" -msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +#. i[$; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY.string.text -msgid "Copy" -msgstr "প্রতিলিপি" +#. H_}N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." +msgstr "হিচাপত ধৰিব নলগীয়া প্ৰান্তীয় তথ্যৰ শতাংশটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +#. T\PJ +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the discrete probability of an interval." +msgstr "এটা অন্তৰালৰ গোপন সম্ভাৱনাটোক ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" +#. 1gYr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTRLINES.string.text -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ/ৰেখাবোৰ" +#. N)1R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The sample data array." +msgstr "নমুনা তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" +#. 5}:/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "probability" +msgstr "সম্ভাৱনা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "অনুকূলিত স্তম্ভ প্রস্থ" +#. ]a{e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array of the associated probabilities." +msgstr "জড়িত সম্ভাৱনাটোৰ শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ROWHEIGHT.string.text -msgid "Row height" -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" +#. $uhK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "অনুকূলিত শাৰীৰ উচ্চতা" +#. neaB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." +msgstr "যাৰ সম্ভাৱনাবোৰৰ মুঠ পৰিমাণ উলিয়াবলগীয়া হয়, সেই মান অন্তৰালটোৰ আৰম্ভণিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.string.text -msgid "Fill" -msgstr "পূৰ্ণ কৰক" +#. \FgH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "অন্ত" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MERGE.string.text -msgid "Merge" -msgstr "একত্রিত কৰক" +#. 0Q?d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgstr "য'ত সম্ভাৱনাবোৰৰ মুঠ পৰিমাণ উলিয়ায়, সেই মান অন্তৰালটোৰ সমাপ্তিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMERGE.string.text -msgid "Split" -msgstr "বিভাজন কৰক" +#. 4P%W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." +msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "স্বচালিত ফৰমেট" +#. c(IZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPLACE.string.text -msgid "Replace" -msgstr "প্ৰতিস্থাপন" +#. D42! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" +#. Er2, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.string.text -msgid "Input" -msgstr "ইনপুট" +#. iD3n +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The individual probability of a trial result." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSCOLBREAK.string.text -msgid "Insert Column Break" -msgstr "স্তম্ভ বিৰতি সুমুৱাওক" +#. FR7D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "T_1" +msgstr "T_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELCOLBREAK.string.text -msgid "Delete column break" -msgstr "স্তম্ভৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +#. g0,M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Lower limit for the number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যাটোৰ কাৰণে নিম্নসীমা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSROWBREAK.string.text -msgid "Insert Row Break" -msgstr "শাৰী বিৰতি সুমুৱাওক" +#. 3XtB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "T_2" +msgstr "T_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELROWBREAK.string.text -msgid "Delete row break" -msgstr "শাৰীৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +#. dimP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Upper limit for the number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যাটোৰ কাৰণে উচ্চতৰ সীমা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text" -msgid "View Details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" +#. prSz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণ এটাৰ কাৰণে বিতৰণ ফলনটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" +#. e%s! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +#. H4,_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.string.text -msgid "Ungroup" -msgstr "গোটমুক্ত কৰক" +#. )Rjj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চিত বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OUTLINELEVEL.string.text -msgid "Select outline level" -msgstr "ৰূপৰেখা স্তৰ নিৰ্বাচন কৰক" +#. 6NMK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text" -msgid "View Details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" +#. O|IB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "বিতং বিৱৰণবোৰ লুকুৱাওক" +#. /$R, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the Fisher transformation." +msgstr "ফিশ্বাৰ ৰূপান্তৰকৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS.string.text -msgid "Clear Outline" -msgstr "ৰূপৰেখা পৰিষ্কাৰ কৰক" +#. b|mR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOOUTLINE.string.text -msgid "AutoOutline" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ৰূপৰেখা" +#. \9XL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো (-1 < VALUE < 1)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" +#. 3;+j +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." +msgstr "ফিশ্বাৰ ৰূপান্তৰকৰণটোৰ প্ৰতিলোমটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. ?PU~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +#. lOem +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value that is to be transformed back." +msgstr "পুনৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DBDATA.string.text -msgid "Change Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচৰ ব্যাপ্তি পৰিবৰ্তন কৰক" +#. _=a- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.string.text -msgid "Importing" -msgstr "ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে" +#. Z.$` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPEATDB.string.text -msgid "Refresh range" -msgstr "বিস্তাৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" +#. ?*RZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ এটা শৃংখলাত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_GRAFEDIT.string.text -msgid "Edit graphics" -msgstr "গ্রাফিক্সৰ সম্পাদনা কৰক" +#. YbOs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_LISTNAMES.string.text -msgid "List names" -msgstr "তালিকা নামবোৰ" +#. JXBI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text -msgid "Create pivot table" -msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰক" +#. Fm/f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text -msgid "Edit pivot table" -msgstr "পিভট টেবুল সম্পাদন কৰক" +#. 8|{, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text -msgid "Delete pivot table" -msgstr "পিভঠ টেবুল মচি দিয়ক" +#. ^|v$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text -msgid "Consolidate" -msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰা" +#. )^AK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "সঞ্চিত। C=0 ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো গণনা কৰে, C=1 সঞ্চিত সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_USESCENARIO.string.text -msgid "Use scenario" -msgstr "ছিনাৰিঅ' ব্যৱহাৰ কৰক" +#. RGwK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKESCENARIO.string.text -msgid "Create scenario" -msgstr "ছিনাৰীঅ' সৃষ্টি কৰক" +#. Z30Z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text -msgid "Edit scenario" -msgstr "ছিনাৰীঅ' সম্পাদনা কৰক" +#. ynIQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "পৰীক্ষাৰ বিস্তাৰটোত অকৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "কোষ শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" +#. tzAr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "R" +msgstr "R" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "কোষ শৈলী সম্পাদনা কৰক" +#. )C7= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text -msgid "Apply Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্ৰয়োগ কৰক" +#. `o9f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text -msgid "Edit Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা কৰক" +#. DyNY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text -msgid "Trace Precedents" -msgstr "নজিৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক" +#. fnsA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Border arguments of the binomial distribution." +msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ সীমাৰেখা যুক্তিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELPRED.string.text -msgid "Remove Precedent" -msgstr "নজিৰ আতৰাওক" +#. (0iq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDSUCC.string.text -msgid "Trace Dependents" -msgstr "নিৰ্ভৰশীলবোৰক বিচাৰি উলিয়াওক" +#. A+)t +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "নিৰ্ভৰশীল আতৰাওক" +#. @Dw~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDERROR.string.text -msgid "Trace Error" -msgstr "ভুল বিচাৰি উলিয়াওক" +#. ^YI- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELALL.string.text -msgid "Remove all Traces" -msgstr "সকলোবোৰ ট্ৰেছ আতৰাওক" +#. B0BN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETINVALID.string.text -msgid "Mark invalid data" -msgstr "অকার্যকৰী তথ্য চিহ্নিত কৰক" +#. 5#6* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "যিটো পোৱা গ'ল বা অতিক্ৰম কৰিলে, সেই সীমাৰেখা সম্ভাৱনাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETREFRESH.string.text -msgid "Refresh Traces" -msgstr "ট্ৰেছবোৰক পুনৰ সজীৱ কৰক" +#. `/r6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "পইজন বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHARTDATA.string.text -msgid "Modify chart data range" -msgstr "ছাৰ্ট তথ্যৰ এৰিয়া ৰূপান্তৰ কৰক" +#. D(1( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ORIGINALSIZE.string.text -msgid "Original Size" -msgstr "প্রকৃত আকাৰ" +#. XB#d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UPDATELINK.string.text -msgid "Update Link" -msgstr "সংযোগ আপডেট কৰক" +#. I@+X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVELINK.string.text -msgid "Unlink" -msgstr "সংযোগবিহীন কৰক" +#. eN*I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "গড়। পইজন বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTAREALINK.string.text -msgid "Insert Link" -msgstr "সংযোগ সুমুৱাওক" +#. oT{~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "পূঞ্জীভূত" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERMATRIX.string.text -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "শৃংখলা সূত্র সুমুৱাওক" +#. Vq!v +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTNOTE.string.text -msgid "Insert Comment" -msgstr "মন্তব্য সোমাওক" +#. 6C*B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETENOTE.string.text -msgid "Delete Comment" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" +#. Z+19 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWNOTE.string.text -msgid "Show Comment" -msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক" +#. `!%e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text -msgid "Hide Comment" -msgstr "মন্তব্য লুকাওক" +#. D%L3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text -msgid "Edit Comment" -msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক" +#. Km%X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text -msgid "Decrease Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" +#. (6J0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INC_INDENT.string.text -msgid "Increase Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট বৃদ্ধি কৰক" +#. iS+s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_TAB.string.text -msgid "Protect sheet" -msgstr "শ্বিট সুৰক্ষিত কৰক" +#. VlM4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "অৰক্ষিত শ্বিট" +#. uBOq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_DOC.string.text -msgid "Protect document" -msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক" +#. W##a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "দস্তাবেজৰ সুৰক্ষা আঁতৰাওক" +#. E`5l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTRANGES.string.text -msgid "Print range" -msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" +#. Y+\? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEBREAKS.string.text -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতি মচি পেলাওক" +#. B!P/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTSCALE.string.text -msgid "Change Scale" -msgstr "স্কেল পৰিবৰ্তন কৰক" +#. 9hy@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAG_BREAK.string.text -msgid "Move Page Break" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতিৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +#. /;I6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RANGENAMES.string.text -msgid "Edit range names" -msgstr "বিস্তাৰৰ নামবোৰ সম্পাদনা কৰক" +#. )ROO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text -msgid "~Change Case" -msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক (~C)" +#. j?5! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DBNAME_IMPORT.string.text -msgid "Import" -msgstr "ইমপোৰ্ট" +#. !QHu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলক" +#. :S!Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1.string.text -msgid "Delete data?" -msgstr "তথ্য মচি পেলাবনেকি?" +#. 3W8/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2.string.text -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "শাৰীবোৰ ভৰাবলৈ অসমৰ্থ" +#. #c1r +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REPEATDB_0.string.text -msgid "No operations to execute" -msgstr "কাৰ্যকৰী কৰিবলৈ কোনো কাৰ্য নাই" +#. 5K8b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0.string.text -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "" -"বিস্তাৰটোত স্তম্ভ হেডাৰবোৰ নাই।\n" -"স্তম্ভ হেডাৰ হিচাপে প্ৰথম ৰেখাডাল ব্যৱহাৰ হোৱাটো আপুনি বিচাৰেনে?" +#. R@Vo +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_IMPORTDATA_0.string.text -msgid "Error while importing data!" -msgstr "তথ্য ইমপোৰ্ট কৰোঁতে ভুল!" +#. =lx) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_NOTFOUND.string.text -msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" +#. 1tbg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_NOTFOUND.string.text -msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "'#' প্ৰশ্নটো খুলিব পৰা নগ'ল।" +#. mWv7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_ABORTED.string.text -msgid "Database import terminated." -msgstr "ডাটাবেইচ ইমপোৰ্টৰ অৱসান।" +#. j7B] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "লগ সাধাৰণ বিতৰনৰ মধ্যবৰ্তী মান। যদি বাদ দিয়া হয় ইয়াক ০ লে সংহতি কৰা হৈছে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_IMPORT.string.text -msgid "# records imported..." -msgstr "# ইমপোৰ্টকৃত ৰেকৰ্ডবোৰ..." +#. )aGp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0.string.text -msgid "Grouping not possible" -msgstr "একত্রিত কৰা অসম্ভৱ" +#. M0,- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." +msgstr "লগ সাধাৰণ বিতৰনৰ প্ৰামাণিক বিচ্যুতি। যদি বাদ দিয়া হয় ইয়াক ১ লে সংহতি কৰা হৈছে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0.string.text -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "গোট মুক্ত কৰা সম্ভৱ নহয়" +#. lDve +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ." -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0.string.text -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "একাধিক বিকল্প নিৰ্বাচনলৈ সুমুৱাওক" +#. :O/[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +#. Hd]J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +#. t!KO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_INSERTCELLS_0.string.text -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰলৈ মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" +#. _ick +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DELETECELLS_0.string.text -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "একত্ৰিত বিস্তাৰবোৰত মচি পেলোৱাটো সম্ভৱ নহয়" +#. %b1i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MERGECELLS_0.string.text -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "যদি কোষবোৰ ইতিমধ্যে একত্ৰিত কৰা হৈছে তেন্তে কোষ একত্ৰিত কৰা সম্ভৱ নহয়" +#. 6+lZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SORT_ERR_MERGED.string.text -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "ফৰমেটবোৰৰ অবিহনে একত্ৰিত কোষবোৰ থকা বিস্তাৰবোৰহে কেৱল বৰ্গীকৰণ কৰাব পাৰি।" +#. ,@XF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0.string.text -msgid "Search key not found." -msgstr "সন্ধান কি' পোৱা নগ'ল।" +#. -Y8I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_0.string.text -msgid "Goal Seek successful.\n" -msgstr "বিচৰা লক্ষ্যটো সফল নহল।\n" +#. cWjz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_1.string.text -msgid "Insert result (" -msgstr "ফলাফল সুমুৱাওক (" +#. dE)Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_2.string.text -msgid ") into current cell?" -msgstr ") বৰ্তমানৰ কোষলৈ?" +#. ][Fc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে সূচকীয় বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_3.string.text -msgid "Goal Seek not successful.\n" -msgstr "বিচৰা লক্ষ্যটো সফল নহ'ল।\n" +#. %eEy +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "lambda" +msgstr "লেম্বডা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text -msgid "No exact value found. \n" -msgstr "কোনো সঠিক মান পোৱা নগ'ল। \n" +#. Fd^1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ পেৰামিটাৰবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text -msgid "Insert closest value (" -msgstr "নিকটস্থ মানটো সুমুৱাওক (" +#. V:0$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_6.string.text -msgid ")?" -msgstr ")?" +#. zpR: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS.string.text -msgid "Grand Total" -msgstr "সর্বমুঠ" +#. v:ek +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "গামা বিতৰণৰ বাবে সম্ভাব্যতা ঘন ফলন অথবা সংযুক্ত বিতৰণ ফলনৰ মান ঘুৰাই দিয়ে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text" -msgid "Result" -msgstr "ফলাফল" +#. Ls`6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SPELLING.string.text -msgid "Spellcheck" -msgstr "বানান পৰীক্ষা" +#. xVc* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. ~4aQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. i8V. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. Teba +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MOVE_TO_END.string.text -msgid "- move to end position -" -msgstr "- অন্তিম অৱস্থানলৈ নিয়ক -" +#. IrWZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BOX_YNI.string.text -msgid "Not implemented in this build." -msgstr "এই নিৰ্মাণটোত কাৰ্যকৰী কৰা নহ'ল।" +#. u#m) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +#. 7[OM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_INVALID_DBAREA.string.text -msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "তথ্য বিস্তাৰটোৱে কমেও এটা শাৰী ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. j.I_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "পিভট টেবুলটোত অন্তত এটা প্ৰবিষ্টি থাকিব লাগিব।" +#. 0-m? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "তথ্য বিস্তাৰটো মচি পেলাব নোৱাৰি।" +#. _U1O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "পিভট টেবুল সৃষ্টি কৰোতে ভুল।" +#. ]/Ip +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text -msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "পিভট টেবুলসমূহ উপৰা-উপৰি হব নোৱাৰে।" +#. +dOf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "লক্ষ্য বিস্তাৰটো খালী নহয় ? আপুনি বৰ্তি থকা সমলত অভাৰৰাইট কৰিবনেকি?" +#. KLiE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATAPILOT_SUBTOTAL.string.text -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "উৎস বিস্তাৰটোত ছাবটোটেলবোৰ আছে যিবোৰে ফলাফলবোৰ বিকৃত কৰিব পাৰে। আপুনি ইয়াক যিকোনো উপায়ে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. E:\z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text -msgid "Create Pivot Table" -msgstr "পিভট টেবুলসমূহ সৃষ্ঠি কৰক" +#. .Nw[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text" -msgid "Total" -msgstr "সর্বমুঠ" +#. hs#I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text" -msgid "Data" -msgstr "তথ্য" +#. tc!, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text" -msgid "Group" -msgstr "গোট" +#. =U]( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the value of the Gamma function." +msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_SUM.string.text -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +#. N:T] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT.string.text -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +#. .F/e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_AVG.string.text -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +#. 8$,G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "বিটা বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MAX.string.text -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +#. *\Yh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MIN.string.text -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +#. W9-O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_PROD.string.text -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +#. #,um +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT2.string.text -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +#. I]$- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#. n43F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV2.string.text -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +#. CHV7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR.string.text -msgid "VAR" -msgstr "VAR" +#. ~X-X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR2.string.text -msgid "VARP" -msgstr "VARP" +#. -Y-b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. Oss3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "অন্ত" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text" -msgid "Column" -msgstr "স্তম্ভ" +#. Mndh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text" -msgid "Row" -msgstr "শাৰী" +#. R}Ka +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ." -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGE.string.text -msgid "Page" -msgstr "পৃষ্ঠা" +#. L^QC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text -msgid "Page %1" -msgstr "পৃষ্ঠা %1" +#. rwJ, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text -msgid "Load document" -msgstr "দস্তাবেজ ল'ড কৰক" +#. *8o. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SAVE_DOC.string.text -msgid "Save document" -msgstr "দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক" +#. /T:I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_TABREF.string.text -msgid "" -msgstr "" +#. *dy, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA_ALREADY_INSERTED.string.text -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "এই বিস্তাৰটো ইতিমধ্যে ভৰোৱা হৈছে।" +#. ]Z,M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_TABREF.string.text -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "অকার্যকৰী শ্বিট প্ৰসংগ।" +#. 0iNY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_QUERYAREA.string.text -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে বৈধ প্ৰশ্ন নাৰাখে।" +#. /~fj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_EMPTY.string.text -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "এই বিস্তাৰটোৱে ইমপোৰ্টকৃত তথ্য নাৰাখে।" +#. y(fg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "আৰম্ভ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOMULTISELECT.string.text -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "একাধিক নিৰ্বাচনৰ সৈতে এই ফলন ব্যৱবাৰ কৰিব নোৱাৰি।" +#. 61GZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_SERIES_PROGRESS.string.text -msgid "Fill Row..." -msgstr "শাৰী পূৰ্ণ কৰক..." +#. Cnq( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "অন্ত" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_FILTER.string.text -msgid "Unknown filter: " -msgstr "অজ্ঞাত ফিল্টাৰ: " +#. 5.)8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_THESAURUS.string.text -msgid "Thesaurus" -msgstr "শব্দকোষ" +#. 9a2h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ মানবোৰ ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_TAB.string.text -msgid "Fill Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ পূৰ্ণ কৰক" +#. Pgy8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UPDATE_SCENARIO.string.text -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "বৰ্তমানৰ ছীনাৰিঅ'লৈ নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰ যোগ কৰক?" +#. ZW7F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে ৱেইবুল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NEWSCENARIO.string.text -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "এটা নতুন ছীনাৰিঅ' সৃষ্টি কৰিবলৈ সক্ষম কৰিবৰ বাবে ছীনাৰিঅ' বিস্তাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. +`a9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOAREASELECTED.string.text -msgid "A range has not been selected." -msgstr "এটা বিস্তাৰ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" +#. E6VK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE.string.text -msgid "This name already exists." -msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে আছে।" +#. H|tr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "বিটা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDTABNAME.string.text -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" -msgstr "" -"অবৈধ শ্বিট নাম।\n" -"শ্বিট নাম এটা স্থায়ী নামৰ কপি হব নালাগিব আৰু\n" -"আখৰসমূহ [ ] * ? : / \\ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নালাগিব" +#. R\Z/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO.string.text -msgid "Scenario" -msgstr "ছীনাৰিঅ'" +#. $[/g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "পিভট টেবুল" +#. (ks% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text" -msgid "Sum" -msgstr "যোগফল" +#. .1RK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "উপজ্যামিতিক বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text" -msgid "Count" -msgstr "গণনা" +#. C3C_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT2.string.text -msgid "CountA" -msgstr "গণনাA" +#. /i=M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "নমুনাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text" -msgid "Average" -msgstr "গড়" +#. C+X[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "n_sample" +msgstr "n_নমুনা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text" -msgid "Max" -msgstr "সৰ্বাধিক" +#. 5T8~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The size of the sample." +msgstr "নমুনাটোৰ আকাৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text" -msgid "Min" -msgstr "সৰ্বনিম্ন" +#. g*js +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "successes" +msgstr "কৃতকাৰ্যতাবোৰ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text" -msgid "Product" -msgstr "প্ৰডাক্ট" +#. $BMe +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "জনসংখ্যাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_STDDEV.string.text -msgid "StDev" -msgstr "StDev" +#. eta[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "n_population" +msgstr "n_population" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_VAR.string.text -msgid "Var" -msgstr "চলক" +#. |SIb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The population size." +msgstr "জনসংখ্যাৰ আকাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOCHARTATCURSOR.string.text -msgid "No chart found at this position." -msgstr "এই অৱস্থানত কোনো ছাৰ্ট পোৱা নগ'ল।" +#. `_c, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "t-বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "এই অৱস্থানত কোনো পিভট টেবুল পোৱা নগ'ল।" +#. uiu~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text -msgid "(empty)" -msgstr "(খালী)" +#. !3d4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT_INVALID_AREA.string.text -msgid "Invalid print range" -msgstr "অকার্যকৰী প্রিণ্ট বিস্তাৰ" +#. Z-_Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGESTYLE.string.text -msgid "Page Style" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" +#. uhcL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +#. L|{u +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "ধৰণ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +#. r^sg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "অৱস্থা = 1 য়ে এটা-টেইলযুক্ত নিৰ্বাচন গণনা কৰে, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TEXTATTRS.string.text -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" +#. VT.h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DELIMITER.string.text -msgid "\\" -msgstr "\\" +#. dI(R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGE.string.text -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" +#. iH=2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGES.string.text -msgid "PAGES" -msgstr "PAGES" +#. ZNV. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DATE.string.text -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +#. Fd+b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TIME.string.text -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +#. d9?G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the F probability distribution." +msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.string.text -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#. 1y}[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TABLE.string.text -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +#. k`.^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" + +#. |.4? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTIONERR.string.text -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "সুৰক্ষিত কোষবোৰ ৰূপান্তৰিত কৰিব নোৱাৰি।" +#. Z41Z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_READONLYERR.string.text -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে ধৰণত দস্তাবেজ খোলা হ'ল।" +#. phL` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "আপুনি এটা শৃংখলাৰ অংশক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" +#. :\bg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text" -msgid "Header" -msgstr "হেডাৰ" +#. 1xOu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse F distribution." +msgstr "প্ৰতিলোম F বিতৰণটোৰ মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text" -msgid "Footer" -msgstr "ফুটাৰ" +#. qHBs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERROR_STR.string.text -msgid "Err:" -msgstr "Err:" +#. hM@( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text -msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "ভুল: ৰেঞ্জ ইন্টাৰ্সেক্ট নকৰে" +#. =/+B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "ভুল: শূণ্যৰে হৰণ" +#. ?^]7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_VALUE.string.text -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "ভুল: ভুল তথ্যৰ ধৰণ" +#. !Puq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_REF.string.text -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "ভুল: এটা বৈধ প্ৰসংগ নহয়" +#. +{!F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_NAME.string.text -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "ভুল: অকাৰ্যকৰী নাম" +#. UIX_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "ভুল: ভুল সংখ্যা" +#. *qxC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NV.string.text -msgid "Error: Value not available" -msgstr "ভুল: মান মজুত নাই" +#. %p_\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_ADDIN.string.text -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +#. $]2; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_ADDIN.string.text -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "ভুল: এড-ইন পোৱা নগ'ল" +#. (MkO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_MACRO.string.text -msgid "#MACRO?" -msgstr "#MACRO?" +#. TYP] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "cumulative distribution function ৰ left-tail probability দিয়ে বা chi-square distribution ৰ probability density function মান।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_MACRO.string.text -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "ভুল: মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" +#. 5xnA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_SYNTAX.string.text -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "অভ্যন্তৰীণ ছিন্টেকটিকেল ভুল" +#. Hj!! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" + +#. _$4- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_ARG.string.text -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী যুক্তি" +#. GjT[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_PAR.string.text -msgid "Error in parameter list" -msgstr "পেৰামিটাৰ তালিকাত ভুল" +#. )n(7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_CHAR.string.text -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী সংখ্যা" +#. 3-Cb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 বা FALSE এ probability density function গণনা কৰে। অন্য কোনো মান বা TRUE বা একো নিদিলে cumulative distribution function গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_SEP.string.text -msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "ভুল: অকার্যকৰী ছেমিকলন" +#. Xf[V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_PAIR.string.text -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "ভুল: বন্ধনী দিয়াত" +#. is`z +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_OP_EXP.string.text -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "ভুল: অপাৰেটৰ অনুপস্থিত" +#. (:Z6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_VAR_EXP.string.text -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "ভুল: চলক অনুপস্থিত" +#. Nndb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CODE_OVF.string.text -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "ভুল: সূত্রৰ আধিক্য" +#. :P(f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STR_OVF.string.text -msgid "Error: String overflow" -msgstr "ভুল: ষ্ট্রিংৰ আধিক্য" +#. q6u7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STACK_OVF.string.text -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "ভুল: অভ্যন্তৰীণ আধিক্য" +#. [%QM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Probability" +msgstr "সম্ভাৱনা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CIRC_REF.string.text -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "ভুল: চার্কুলাৰ প্রসংগ" +#. 6EKN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_CONV.string.text -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "ভুল: গণনা অভিসৰিত নহয়।" +#. ZbgA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.string.text -msgid "Grid color" -msgstr "জালৰ ৰং" +#. +,O` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "chi স্কোৱেৰ বিতৰণটোৰ স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MERGE_NOTEMPTY.string.text -msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "প্ৰথম কোষটোলৈ লুকুৱাই থোৱা কোষবোৰৰ সমলসমূহ নিয়া উচিতনে ?" +#. #Ud: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "এটা পৰিৱৰ্তনশীল চলকক এটা সাধাৰণকৃত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +#. J@PQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TARGETNOTFOUND.string.text -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "লক্ষ্য ডাটাবেইচ বিস্তাৰটো বৰ্তি থকা নাই।" +#. Y(mG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be standardized." +msgstr "মানবিশিষ্টকৰণ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_EPS.string.text -msgid "Invalid increment" -msgstr "অবৈধ বৃদ্ধি" +#. =^D9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "গড়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_OP.string.text -msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" +#. h5}J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The mean value used for moving." +msgstr "আগবঢ়াৰ কাৰণে ব্যৱহৃত গড় মান।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" +#. oL)~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFNAME.string.text -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"আপুনি এটা অকাৰ্যকৰী নাম ভৰাইছে।\n" -"স্বচালিত ফৰমেট সৃ্ষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল। \n" -"বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰি আকৌ চেষ্টা কৰক।" +#. W$RF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation used for scaling." +msgstr "জোখাৰ কাৰণে ব্যৱহৃত মানক বিচ্যুতিটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. =4D. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgstr "দিথোৱা একসংখ্যক বস্তুৰ কাৰণে বিন্যাসৰ সংখ্যাটো পুনৰাবৃত্তি নকৰাকৈ ঘূৰাই পঠায় ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_YES.string.text -msgid "Yes" -msgstr "হয়" +#. kopX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Count_1" +msgstr "গণনা_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO.string.text -msgid "No" -msgstr "নহয়" +#. PWN1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text" -msgid "Protection" -msgstr "সুৰক্ষা" +#. e]+U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Count_2" +msgstr "গণনা_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ" +#. =\r7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ পৰা লোৱা নিৰ্বাচন সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. .,C! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "দিথোৱা একসংখ্যক বস্তুৰ কাৰণে বিন্যাসৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় (পুনৰাবৃত্তি স্বীকৃত)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text" -msgid "Print" -msgstr "ছপা কৰক" +#. CI;I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Count_1" +msgstr "গণনা_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFAREA.string.text -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." -msgstr "" -"এটা স্বচালিত ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰিবলৈ,\n" -"এটা টেবুল বিস্তাৰৰ\n" -"3x3 কোষবোৰ নিৰ্বাচিত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. BNQx +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ মুঠ সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text -msgid "(nested)" -msgstr "(পুঞ্জীভূত)" +#. ?cW, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Count_2" +msgstr "গণনা_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text -msgid "(optional)" -msgstr "(বৈকল্পিক)" +#. GsV[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "উপাদানবোৰৰ পৰা লোৱা নিৰ্বাচন সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text -msgid "(required)" -msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)" +#. F/rH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text -msgid "invalid" -msgstr "অকার্যকৰী" +#. P^g= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text -msgid "Edit Function" -msgstr "ফলন সম্পাদনা কৰক" +#. {ITg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +#. xS8P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELTAB.string.text -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত শ্বিট(সমূহ) মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" +#. qdB^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELSCENARIO.string.text -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি নিৰ্বাচিত ছিনাৰিঅ' মচি পেলাবলৈ বিচাৰে?" +#. (cUU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "আকাৰ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII_WARNING.string.text -msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "শব্দকোষ মজুত নাই" +#. iECz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ERROR.string.text -msgid "Spellcheck not available" -msgstr "বানান পৰীক্ষা মজুত নাই" +#. spZ^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "এটা z-পৰিসংখ্যা দৰ্শন কৰাৰ সম্ভাৱনাক এটা নমুনাৰ উপৰত ভিত্তি কৰি গণনা কৰাতকে অধিক গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ASCII.string.text -msgid "Import text files" -msgstr "লিখনী নথিপত্ৰবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +#. i9yn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data" +msgstr "তথ্য" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text -msgid "Export Text File" -msgstr "লিখনী নথিপত্ৰ এক্সপোৰ্ট কৰক" +#. y8JH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "প্ৰদান কৰা নমুনা, এটা সাধাৰণভাৱে বিতৰন কৰা জনসংখ্যাৰ পৰা টানি আনা হৈছে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text -msgid "Import Lotus files" -msgstr "ল'টাছ নথিপত্ৰবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +#. 1oq; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mu" +msgstr "মিউ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DBF.string.text -msgid "Import DBase files" -msgstr "DBase নথিপত্ৰবোৰ ইমপোৰ্ট কৰক" +#. IQPd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত মধ্যমীয়া।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DBF.string.text -msgid "DBase export" -msgstr "dBase এক্সপোৰ্ট" +#. HA^v +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "sigma" +msgstr "ছিগমা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DIF.string.text -msgid "Dif Export" -msgstr "Dif এক্সপোৰ্ট" +#. h`2r +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত প্ৰামাণিক বিচ্যুতি। যদি বাদ দিয়া হয়, প্ৰদান কৰা নমুনাৰ প্ৰামাণিক বিচ্যুতি ব্যৱহাৰ কৰা হয়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DIF.string.text -msgid "Dif Import" -msgstr "Dif ইমপোৰ্ট" +#. LeD] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "chi বৰ্গমূল স্বতন্ত্ৰ নিৰ্বাচন ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +#. Z.mu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_B" +msgstr "তথ্য_B" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text" -msgid "Result" -msgstr "ফলাফল" +#. AB87 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The observed data array." +msgstr "নিৰীক্ষিত তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT1.string.text -msgid "Result2" -msgstr "ফলাফল2" +#. /lay +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_E" +msgstr "তথ্য_E" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE.string.text -msgid "Heading" -msgstr "শীৰ্ষক" +#. ,Go_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The expected data array." +msgstr "প্ৰত্যাশিত তথ্য শ্ৰেণী।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE1.string.text -msgid "Heading1" -msgstr "শীৰ্ষক1" +#. l?s5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT.string.text -msgid "Report" -msgstr "ৰিপৰ্ট" +#. `~ht +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_1" +msgstr "তথ্য_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT1.string.text -msgid "Report1" -msgstr "ৰিপৰ্ট1" +#. f1TJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_EXCEL_WARNING.string.text -msgid "" -"is not available for spellchecking\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"বানান পৰীক্ষাৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" -"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" +#. `_dp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_2" +msgstr "তথ্য_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_THESAURUS_NO_STRING.string.text -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "শব্দকোষ কেৱল লিখনী কোষবোৰতহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি!" +#. GM/N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_BEGIN_TAB.string.text -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বিটখনৰ আৰম্ভণিত বানান পৰীক্ষাটো অব্যাহত ৰখা উচিতনে ?" +#. XfW+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "T নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_NO_LANG.string.text -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"শব্দকোষৰ কাৰণে মজুত নাই।\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনষ্টলেছন পৰীক্ষা কৰক আৰু \n" -"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক" +#. Sn#e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_1" +msgstr "তথ্য_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_STOP_OK.string.text -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "এই শ্বিটখনৰ বানান পৰীক্ষাটো শেষ হৈছে।" +#. !e4f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOLANGERR.string.text -msgid "No language set" -msgstr "কোনো ভাষা গোট নাই" +#. Qo\i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_2" +msgstr "তথ্য_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক" +#. hKq@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text -msgid "Delete Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক" +#. w\xE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "ধৰণ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" +#. H^Xf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "ধৰণটোৱে বিতৰণ টেইলবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পথাবৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰে। 1= এটা-টেইলযুক্ত, 2 = দুটা-টেইলযুক্ত বিতৰণ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR.string.text -msgid "Color Tab" -msgstr "ৰঙ টেব" +#. M|vQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR.string.text -msgid "Color Tabs" -msgstr "ৰঙ টেবসমূহ" +#. $4\m +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The type of the T test." +msgstr "T নিৰ্বাচনটোৰ ধৰণ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE_TAB.string.text -msgid "Move Sheets" -msgstr "শ্বিটবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +#. n6m@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "পিয়েৰছন প্ৰডাক্ট মমেন্ট কৰিলেশ্বন কোইফিছিয়েন্টটোৰ বৰ্গমূলটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY_TAB.string.text -msgid "Copy Sheet" -msgstr "শ্বিটৰ কপি কৰক" +#. -8yW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPEND_TAB.string.text -msgid "Append sheet" -msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক" +#. 5pgg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "শ্বিট" +#. dqU+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDETAB.string.text -msgid "Hide sheet" -msgstr "শ্বিট লুকাওক" +#. qMb9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_RTL.string.text -msgid "Flip sheet" -msgstr "ফ্লিপ শ্বিট" +#. Jajt +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." +msgstr "Y অক্ষৰেখাডালৰ আৰু ৰৈখিক সমাস্ৰয়ন ৰেখাডালৰ ইন্টাৰছেপ্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_R1C1.string.text -msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "R1C1 সম্পাদন ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰক" +#. ni%X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_MAINTITLE.string.text -msgid "Main Title" -msgstr "মুখ্য শীৰ্ষক" +#. ()1L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_SUBTITLE.string.text -msgid "Subtitle" -msgstr "উপশীৰ্ষক" +#. AELL +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_XTITLE.string.text -msgid "X axis title" -msgstr "X অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +#. \cM? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_YTITLE.string.text -msgid "Y axis title" -msgstr "Y অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +#. ?$3$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the slope of the linear regression line." +msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়ন ৰেখাডালৰ শ্লপটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_ZTITLE.string.text -msgid "Z axis title" -msgstr "Z অক্ষৰেখাৰ শীৰ্ষক" +#. C*ag +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ABSREFLOST.string.text -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "নতুন টেবুলখনত অন্য টেবুলবোৰলৈ নিৰপেক্ষ প্ৰসংগবোৰ আছে, যিবোৰ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে!" +#. Kkvf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAMECONFLICT.string.text -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "অবিকল নামবোৰৰ কাৰণে, এটা বৰ্তি থকা বিস্তাৰৰ নাম লক্ষ্য দস্তাবেজত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে!" +#. pP\x +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_AUTOFILTER.string.text -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়" +#. ]1Q8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. E~NA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the standard error of the linear regression." +msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়নটোৰ মানবিশিষ্ট ভুল ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. p%nr +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text -msgid "Find & Replace" -msgstr "সন্ধান & প্রতিস্থাপন" +#. U$O} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি শেষত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. F[Gs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME কেলকে দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে সন্ধান কৰিছে। আপুনি আৰম্ভণিত অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. z^|% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "# ৰ বৰ্তি থকা সংজ্ঞাক প্ৰতিস্থাপন কৰিবনেকি?" +#. zr/j +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "পিয়েৰছন প্ৰডাক্ট মমেন্ট ক'ৰিলেশ্বন কোইফিছিয়েন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_MARKERR.string.text -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "বিস্তাৰ নামবোৰৰ কাৰণে অকাৰ্যকৰী নিৰ্বাচন" +#. #afA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "তথ্য_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CONSOLIDATE_ERR1.string.text -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "উৎস তথ্যত প্ৰসংগবোৰ ভৰাব নোৱাৰি।" +#. N$UA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO_NOTFOUND.string.text -msgid "Scenario not found" -msgstr "ছীনাৰিঅ' পোৱা নগ'ল" +#. gBb; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "তথ্য_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELENTRY.string.text -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. Q:79 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_OBJECT.string.text -msgid "Objects/graphics" -msgstr "বস্তুবোৰ/গ্রাফিক্স" +#. 6{wp +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the correlation coefficient." +msgstr "সহসম্পৰ্ক কোইফিছিয়েন্টটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_CHART.string.text -msgid "Charts" -msgstr "ছার্টবোৰ" +#. 4Xc{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "তথ্য_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_DRAWINGS.string.text -msgid "Drawing Objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" +#. }JUA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text" -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +#. 60iw +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "তথ্য_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. L]@q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" +#. ZEJ] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the covariance." +msgstr "কোভেৰিয়েন্সটো গণনা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT.string.text -msgid "Left-to-right" -msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" +#. )uk% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "তথ্য_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +#. \`J@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_GRID.string.text -msgid "Grid" -msgstr "জাল" +#. k9]+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "তথ্য_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_HEADERS.string.text -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "শাৰীৰ & স্তম্ভৰ হেডাৰবোৰ" +#. jZ{9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "সূত্ৰবোৰ" +#. 3!NJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "এটা ৰৈখিক সমাস্ৰয়নৰ কাৰণে এটা মান ঘূৰাই পঠায়" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text -msgid "Zero Values" -msgstr "শূন্য মানবোৰ" +#. 8$3F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR.string.text -msgid "Print direction" -msgstr "মুদ্ৰণৰ দিশ" +#. JDXl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "ৰৈখিক সমাস্ৰয়নত Y মানটো গণনা কৰিবলগীয়া X মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO.string.text -msgid "First page number" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা" +#. =/H= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "তথ্য_Y" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE.string.text -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক" +#. n}]c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +#. zc^; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "তথ্য_X" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETO.string.text -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক" +#. Qn0e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text" -msgid "Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +#. lV]A +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "লিখনী হিচাপে এটা কোষলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text" -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +#. rm5c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "row" +msgstr "শাৰী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 পৃষ্ঠা(বোৰ)" +#. G=Io +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "কোষটোৰ শাৰী সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text -msgid "automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" +#. DI3D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "স্তম্ভ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_STAT.string.text -msgid "Statistics" -msgstr "পৰিসংখ্যা" +#. $QqG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "কোষটোৰ স্তম্ভ সংখ্যাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERROR.string.text -msgid "The link could not be updated." -msgstr "সংযোগটো আপডেট কৰিব পৰা নগ'ল।" +#. I-J# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.string.text -msgid "File:" -msgstr "নথিপত্ৰ:" +#. K$t. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "প্ৰকৃত বা তুলনামূলক প্ৰসংগ ব্যৱহাৰ কৰা হব নে নহয় তাক নিৰ্দিষ্ট কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORTAB.string.text -msgid "Sheet:" -msgstr "শ্বিট:" +#. 9h8H +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OVERVIEW.string.text -msgid "Overview" -msgstr "অভাৰভিউ" +#. UoJb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "প্ৰসংগ শৈলী: 0 অথবা FALSE এ বুজায় R1C1 শৈলী, অন্য যিকোনো মান অথবা বাদ দিয়ায় বুজায় A1 শৈলী।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_INFO.string.text -msgid "Doc.Information" -msgstr "দস্তাবেজ তথ্য" +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 +#. 2hFK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "sheet" +msgstr "শ্বিট" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text -msgid "Created" -msgstr "সৃষ্টি কৰা হ'ল" +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 +#. AFkj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "কোষ প্ৰসংগটোৰ স্প্ৰেডশ্বিট নামটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.string.text -msgid "Modified" -msgstr "ৰূপান্তৰিত" +#. ROrb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "ব্যক্তিগত বিস্তাৰবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায় যিবিলাক এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰৰ অন্তৰ্ভূক্ত।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_PRINTED.string.text -msgid "Printed" -msgstr "মুদ্ৰিত" +#. !~W* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_THEME.string.text -msgid "Subject" -msgstr "বিষয়" +#. aI{* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_KEYWORDS.string.text -msgid "Key words" -msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" +#. W`6Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr "এখন তালিকাৰ পৰা 30টা মান যুক্তিলৈকে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text" -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" +#. 0xg) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BY.string.text -msgid "by" -msgstr "দ্বাৰা" +#. r1V? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "মানটোৰ অনুক্ৰমণিকাটো (1..30) নিৰ্বাচিত।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ON.string.text -msgid "on" -msgstr "অন" +#. !2$= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RELOAD_TABLES.string.text -msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" -msgstr "" -"এই নথিপত্ৰটোত অন্য নথিপত্ৰলৈ সংযোগ আছে।\n" -"সেইবিলাক আপডেট কৰা উচিতনে?" +#. tr8e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "মান 1, মান 2,... য'ৰ পৰা এটা মান নিৰ্বাচন কৰা হয় সেই যুক্তিবোৰৰ তালিকাখন ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_AFTER_LOAD.string.text -msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "" -"এই নথিপত্ৰটোত প্ৰশ্ন আছে। এই প্ৰশ্নবোৰৰ ফলাফলবোৰ সংৰক্ষণ কৰা নাই।\n" -"আপুনি এই প্ৰশ্নবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱাটো বিচাৰেনে?" +#. )\]~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "এটা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ স্তম্ভ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILTER_TOOMANY.string.text -msgid "Too many conditions" -msgstr "বহুত চৰ্ত" +#. +SS/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INSERT_FULL.string.text -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." -msgstr "" -"পূৰ্ণ কৰা কোষবোৰ শ্বিটটো চেৰাই গৈ\n" -"স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।" +#. $g$) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABINSERT_ERROR.string.text -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "টেবুল ভৰাব পৰা নগ'ল।" +#. hx!% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgstr "এটা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ শাৰী সংখ্যাটো ব্যাখ্যা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABREMOVE_ERROR.string.text -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "শ্বিট মচি পেলাব পৰা নগ'ল।" +#. ~-+X +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_ERROR.string.text -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষযবোৰ পেষ্ট কৰিব পৰা নগ'ল।" +#. =zNY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_FULL.string.text -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "ইয়াত ভৰাবলৈ শ্বিটত পৰ্যাপ্ত ঠাই নাই।" +#. d#]( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." +msgstr "এটা সংখ্যা বা প্ৰসংগৰ অভ্যন্তৰীণ শ্বিট সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_BIGGER.string.text -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" -msgstr "" -"নিৰ্বাচিত বিস্তাৰটোতকৈ ক্লিপবৰ্ডৰ বিষয়টো ডাঙৰ।\n" -"আপুনি যিকোনো উপায়ে ইয়াক ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. a?s? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NOREF.string.text -msgid "No references found." -msgstr "কোনো প্রসংগ পোৱা নাই।" +#. *Pwz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgstr "এটা শ্বিট নামৰ সংখ্যা ষ্ট্ৰীংটো বা এটা বিস্তাৰ বা এটা কোষলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LINKOVERLAP.string.text -msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "উৎস আৰু লক্ষ্য ওপৰা-ওপৰি কৰিব নোৱাৰে।" +#. q[Px +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of columns in an array or reference." +msgstr "এটা শ্ৰেণী বা প্ৰসংগত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্ৰাফিক্স" +#. /{J+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDNAME.string.text -msgid "Invalid name." -msgstr "অকার্যকৰী নাম।" +#. H121 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যাটোক নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয় সেই শ্ৰেণীটো (প্ৰসংগ)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_MACRONOTFOUND.string.text -msgid "Selected macro not found." -msgstr "নিৰ্বাচিত মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল" +#. R2{[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "এটা প্ৰসংগ বা শ্ৰেণীত শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.string.text -msgid "Invalid value." -msgstr "অকার্যকৰী মান।" +#. vChY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_CALCULATING.string.text -msgid "calculating" -msgstr "গণনা কৰা হৈছে" +#. @)My +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." +msgstr "যাৰ কাৰণে শাৰীবোৰৰ সংখ্যাটো নিৰ্ধাৰিত কৰিবলগীয়া হয় সেই শ্ৰেণীটো (প্ৰসংগ)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_SORTING.string.text -msgid "sorting" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে" +#. JkW) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "এটা দি থোৱা প্ৰসংগৰ শ্বিটবোৰৰ সংখ্যাটোক ঘূৰাই পঠায়। যদি কোনো পেৰামিটাৰ ভৰোৱা নাই, দস্তাবেজত থকা শ্বিটবোৰৰ মুঠ সংখ্যাক ঘূৰাই পথোৱা হয়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_HEIGHTING.string.text -msgid "Adapt row height" -msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা এডাপ্ট কৰক" +#. qA:B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_COMPARING.string.text -msgid "Compare #" -msgstr "তুলনা #" +#. xF?d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DETINVALID_OVERFLOW.string.text -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." -msgstr "" -"অকাৰ্যকৰী কোষৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো অতিক্ৰম কৰিছে।\n" -"সকলো অকাৰ্যকৰী কোষ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।" +#. j+dZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." +msgstr "তলত অৱস্থিত কোষবোৰলৈ অনুভূমিক সন্ধান আৰু প্ৰসংগ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_DELETE.string.text -msgid "Delete contents" -msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" +#. BycF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "search_criteria" +msgstr "search_criteria" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_REF.string.text -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 R x %2 C" +#. i:={ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be found in the first row." +msgstr "প্ৰথম শাৰীত পাবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUNCTIONLIST_MORE.string.text -msgid "More..." -msgstr "অধিক..." +#. ^rWJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" +#. LXHM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array or the range for the reference." +msgstr "প্ৰসংগটোৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো বা বিস্তাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "পিভট টেবুল মান" +#. m3$3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "পিভট টেবুল ফলাফল" +#. n^+] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The row index in the array." +msgstr "শ্ৰেণীটোত শাৰী অনুক্ৰমণিকাটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "পিভট টেবুল বিভাগ" +#. +(@I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "sorted" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি থোৱা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "পিভট টেবুল শীৰ্ষক" +#. }U^/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "যদি মানটো TRUE বা দিয়া নাই, শ্ৰেণীটোৰ সন্ধান শাৰীটো আৰোহণ কৰি থকা ক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰ" +#. ^PBn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "সূচিত কোষবোৰলৈ উলম্ব সন্ধান আৰু প্ৰসংগ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "পিভট টেবুল কোণ" +#. Y$v7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Search criterion" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +#. *~Cs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভটোত পাবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text" -msgid "Sort" -msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" +#. VRk( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "শৃংখলা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "ছাবটোটেলবোৰ" +#. _{Ao +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array or range for referencing." +msgstr "প্ৰসংগ কৰাৰ বাবে শ্ৰেণীটো বা বিস্তাৰটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text" -msgid "None" -msgstr "কোনো নহয়" +#. *nhU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "আপুনি # ৰ বিষয়বোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" +#. MLLM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Column index number in the array." +msgstr "শ্ৰেণীত স্তম্ভ অনুক্ৰমণিকা সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.string.text -msgid "Width:" -msgstr "প্ৰস্থ:" +#. ixc+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "sort order" +msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.string.text -msgid "Height:" -msgstr "উচ্চতা:" +#. 3#vZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "যদি মানটো TRUE বা দিয়া নাই, শ্ৰেণীটোৰ সন্ধান স্তম্ভটো আৰোহণ কৰি থকা ক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text" -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" +#. B*D( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." +msgstr "এটা সংজ্ঞা নিৰূপিত বিস্তাৰৰ পৰা এটা কোষলৈ এটা প্ৰসংগ ঘূৰাই পঠায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INSERTOBJ.string.text -msgid "The object could not be inserted." -msgstr "বস্তুটো ভৰাব পৰা নগ'ল।" +#. `SG_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_BLANK.string.text -msgid "" -msgstr "" +#. _@XY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "এটা (বহু অংশবিশিষ্ট) বিস্তাৰলৈ প্ৰসংগটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_CELL.string.text -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "#1কোষটো '#2' ৰ পৰা '#3'লৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ল" +#. QTtG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "row" +msgstr "শাৰী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_INSERT.string.text -msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল" +#. NML] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The row in the range." +msgstr "বিস্তাৰটোত শাৰীবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE.string.text -msgid "#1deleted" -msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল" +#. l-vh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "স্তম্ভ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE.string.text -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "বিস্তাৰটো #1ৰ পৰা #2 লৈকে নিয়া হ'ল" +#. \6;L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The column in the range." +msgstr "বিস্তাৰটোত স্তম্ভবোৰ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING_TITLE.string.text -msgid "Exit Recording" -msgstr "ৰেকৰ্ডিং প্ৰস্থান" +#. \C=7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING.string.text -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"এই কাৰ্যটোৱে পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব।\n" -"পৰিবৰ্তনবোৰৰ বিষয়ে যিকোনো তথ্য হেৰাব।\n" -"\n" -"আপুনি পৰিবৰ্তন ৰেকৰ্ডিং ধৰণটো প্ৰস্থান কৰাব নেকি?\n" -"\n" +#. *.IR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "উপ বিস্তাৰটোৰ অনুক্ৰমণিকাটো যদি এটা বহু অংশবিশিষ্ট বিস্তাৰক প্ৰসংগ কৰিছে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_ERROR_LINK.string.text -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "যেতিয়া এটা সংযোগ আপডেট কৰি থাকে তেতিয়া দস্তাবেজটো বন্ধ কৰিব নোৱাৰি।" +#. 14@U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." +msgstr "এটা কোষৰ সমলসমূহ ঘূৰাই পঠায় যিটোক লিখনী ফৰ্মত প্ৰসংগ কৰা হয়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RESIZEMATRIX.string.text -msgid "Adapt array area" -msgstr "শৃংখলা এৰিয়া এডাপ্ট কৰক" +#. .\EF +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "ref " +msgstr "প্ৰসংগ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_RESIZEMATRIX.string.text -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "শৃংখলা সূত্ৰ %1 R x %2 C" +#. q3Vl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." +msgstr "যাৰ মূল্যায়ন কৰিবলগীয়া সমলসমূহ লিখনী ফৰ্মত প্ৰসংগ কৰিবলগীয়া হব, সেই কোষটো (উদাহৰণ \"A1\")।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MACRO_WARNING.string.text -msgid "" -"This document contains macro function calls.\n" -"Do you want to run them?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজত মেক্ৰ' ফলন কলবোৰ আছে।\n" -"আপুনি সেইবোৰ ৰান কৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" +#. ywMV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HANGULHANJA.string.text -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ" +#. O#ob +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "প্ৰসংগ শৈলী: 0 অথবা FALSE বুজায় R1C1 শৈলী, অন্য যিকোনো মান অথবা বাদ দিয়ায়বুজায় A1 শৈলী।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text -msgid "Select Cell" -msgstr "কোষ নিৰ্বাচন কৰক" +#. {Ye~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgstr "এটা ভেক্টৰৰ মান আন এটা ভেক্টৰৰ মানবোৰৰ লগত তুলনা কৰি নিৰ্ধাৰণ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -msgid "Select Range" -msgstr "বিস্তাৰ বাছক" +#. uT09 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Search criterion" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" +#. ;64d +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_ROW.string.text -msgid "Go To Row" -msgstr "শাৰীলৈ যাওক" +#. TMZA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Search vector" +msgstr "ভেক্টৰৰ সন্ধান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_SHEET.string.text -msgid "Go To Sheet" -msgstr "শ্বিটলৈ যাওক" +#. E2%O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The vector (row or column) in which to search." +msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ ভেক্টৰটো (শাৰী বা স্তম্ভ)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DEFINE.string.text -msgid "Define Name for Range" -msgstr "বিস্তাৰৰ বাবে নাম ব্যাখ্যা কৰক" +#. oS(g +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result_vector" +msgstr "ফলাফল_ভেক্টৰ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_SELECTION.string.text -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "নাম দিবৰ বাবে নিৰ্বাচনটো আয়তক্ষেত্ৰীয় হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" +#. Pau} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." +msgstr "য'ৰ পৰা মানটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই ফাইলটো।" + +#. FeJ@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines a position in a array after comparing values." +msgstr "মানবোৰ তুলনা কৰাৰ পাছত এটা শ্ৰেণীত এটা স্থান ব্যাখ্যা কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_NAME.string.text -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰসংগ বা এটা বৈধ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" +#. %J5$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Search criterion" +msgstr "সন্ধান নিৰ্ণায়ক" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING.string.text -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "WARNING: সূত্ৰবোৰত কোষ প্ৰসংগবোৰলৈ অনিচ্ছাকৃত পৰিবৰ্তনবোৰত এই কাৰ্যটো ওলাব পাৰে।" +#. ,{v3 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING.string.text -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "WARNING: পুনৰ ষ্টৰ নকৰা মচি পেলোৱা এৰিয়াবোৰলৈ প্ৰসংগবোৰত এই কাৰ্য ওলাব পাৰে ।" +#. 1?A^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "lookup_array" +msgstr "লুকআপ_শ্রেণী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_NONE_IN_BRACKETS.string.text -msgid "(none)" -msgstr "(কোনো নহয়)" +#. 8WsI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The array (range) in which the search is made." +msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" + +#. h!Fk +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "ধৰণ" + +#. I:;T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." +msgstr "ধৰণটোৱে 1, 0 বা -1 মানটো ল'ব পাৰে আৰু তুলনাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হ'বলগীয়া নিৰ্ণায়কটো নিৰ্ধাৰণ কৰে।" + +#. 1m$= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgstr "এটা প্ৰসংগ ঘূৰাই পঠায় যিটোক আৰম্ভণি বিষয়টোৰ সন্দৰ্ভত নিয়া হৈছে।" + +#. %rbV +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" + +#. bshW +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference (cell) from which to base the movement." +msgstr "য'ৰ পৰা গতিটো আৰম্ভ কৰা হয়, সেই প্ৰসংগটো(কোষ)।" + +#. 4yAv +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "শাৰীবোৰ" + +#. Mh`6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of rows to be moved either up or down." +msgstr "তললৈ বা ওপৰলৈ নিবলগীয়া শাৰীবোৰৰ সংখ্যা।" + +#. ~oPs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" + +#. kAj] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." +msgstr "বাওঁফাললৈ বা সোঁফাললৈ নিবলগীয়া স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা।" + +#. ;F;@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "height" +msgstr "উচ্চতা" + +#. DsgD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The number of rows of the moved reference." +msgstr "স্থানান্তৰিত প্ৰসংগটোত শাৰীবোৰৰ সংখ্যা।" + +#. 6pkM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "width" +msgstr "প্ৰস্থ" + +#. @)?a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The number of columns in the moved reference." +msgstr "স্থানান্তৰিত প্ৰসংগটোত স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা।" + +#. D\qT +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a number corresponding to an error type" +msgstr "এটা ভুল ধৰণৰ লগত সামঞ্জস্য থকা এটা সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়" + +#. J\H: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "প্ৰসংগ" + +#. CZs~ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference (cell) in which the error occurred." +msgstr "য'ত ভুল ওলাল সেই প্ৰসংগটো (কোষ)।" + +#. n5HX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Applies a Style to the formula cell." +msgstr "সূত্ৰ কোষটোলৈ এটা শৈলী প্ৰয়োগ কৰে।" + +#. ;V\u +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" + +#. kR$# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The name of the Style to be applied." +msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলগীয়া শৈলীৰ নামটো।" + +#. Pa9l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#. O0R+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." +msgstr "শৈলীটো বৈধ হৈ থাকিবলগীয়া সময়টো (ছেকেণ্ডত)।" + +#. ?sp5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Style2" +msgstr "শৈলী2" + +#. U7KG +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Style to be applied after time expires." +msgstr "সময়ৰ ম্যাদ ওকলাৰ পাছত প্ৰয়োগ কৰিবলগীয়া শৈলীটো।" + +#. ?u;a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Result of a DDE link." +msgstr "এটা DDE সংযোগৰ ফলাফল।" + +#. N-iz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "server" +msgstr "ছাৰ্ভাৰ" + +#. Wd:s +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The name of the server application." +msgstr "ছাৰ্ভাৰ প্ৰয়োগটোৰ নামটো।" + +#. xMY- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. _;f{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The name of the file." +msgstr "ফাইলটোৰ নাম" + +#. O2q/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" + +#. fC[O +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The range from which data is to be taken." +msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয়, ,সেই বিস্তাৰটো।" + +#. L^gM +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "ধৰণ" + +#. btqh +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Defines how data is to be converted to numbers." +msgstr "সংখ্যাবোৰলৈ কেনেকৈ তথ্য ৰূপান্তৰিত কৰিব লাগিব তাক ব্যাখ্যা কৰে।" + +#. xjc) +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink." +msgstr "হাইপাৰলিংক।" + +#. )UzR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "URL " +msgstr "URL " + +#. O:JI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. ElFj +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "CellText " +msgstr "কোষ লিখনী" + +#. =|M= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Cell Text" +msgstr "কোষ লিখনী" + +#. +^%b +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Extracts value(s) from a pivot table." +msgstr "এটা পিভট টেবুলৰ পৰা মান(সমূহ) নিষ্কাষণ কৰে।" + +#. :Saf +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data Field" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" + +#. UTI? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The name of the pivot table field to extract." +msgstr "নিষ্কাষন কৰিব লগিয়া পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰৰ নাম।" + +#. A+Zv +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "পিভট টেবুল" + +#. GtBv +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." +msgstr "পিভট টেবুলৰ এটা কোষ বা বিস্তাৰলে প্ৰসংগ।" + +#. :_/P +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Field Name / Item" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম/বস্তু" + +#. 2!Ob +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Field name/value pair to filter the target data." +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" + +#. /8Eq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a number to text (Baht)." +msgstr "মুদ্ৰা ফৰমেটত এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে." + +#. I#). +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#. jP[L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to convert." +msgstr "সংখ্যাটো" + +#. -)40 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." +msgstr "অৰ্ধ-প্ৰস্থ ASCII আৰু কাটাকানা আখৰসমূহক পূৰ্ণ-প্ৰস্থলে পৰিবৰ্তন কৰে।" + +#. takx +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" + +#. S*}K +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to convert." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰি লগা সংখ্যাটো" + +#. (4qA +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +msgstr "পূৰ্ণ-প্ৰস্থৰ ASCII আৰু কাটাকান আখৰসমূহক অৰ্ধ-প্ৰস্থলে পৰিৱৰ্তন কৰে।" + +#. =UWu +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" + +#. `iAK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to convert." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰি লগা সংখ্যাটো" + +#. n_Vl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" + +#. u@6E +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" + +#. B7ga +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" + +#. ]W]I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a number to text in currency format." +msgstr "মুদ্ৰা ফৰমেটত এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" + +#. ~C$D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" + +#. \7Rz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." +msgstr "মান হৈছে এটা সংখ্যা, এটা সংখ্যা বা সংখ্যাত ওলোৱা সূত্ৰ এটা ধাৰণ কৰা এটা কোষলৈ থকা এটা প্ৰসংগ।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text -msgid "of" -msgstr "ৰ" +#. v)AO +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "decimals" +msgstr "দশমিকবোৰ" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF_QUESTION.string.text -msgid "of ?" -msgstr "ৰ?" +#. ;5G2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ। দশমিক বিন্দুবোৰৰ সোঁফাললৈ ডিজিটবোৰৰ সংখ্যাটোক সূচায়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CREATED_BY.string.text -msgid "Created by" -msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" +#. V;{! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a code number into a character or letter." +msgstr "এটা সংখ্যা বা আখৰলৈ এটা ক'ড নাম্বাৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CONFIDENTIAL.string.text -msgid "Confidential" -msgstr "গোপনীয়" +#. qqfm +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOMIZED.string.text -msgid "Customized" -msgstr "কাষ্টমাইজড" +#. ;#SJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The code value for the character." +msgstr "আখৰৰ বাবে ক'ড মান।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOM_FOOTER.string.text -msgid "Custom footer" -msgstr "ফুটাৰ স্বনিৰ্বাচিত কৰক" +#. =w/@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Removes all nonprintable characters from text." +msgstr "লিখনীৰ পৰা ছপা কৰাৰ অযোগ্য সকলো আখৰ আঁতৰ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION.string.text -msgid "Chinese conversion" -msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন" +#. gAP/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "আপুনি পিভট টেবুলখনৰ এই অংশটো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।" +#. vPr4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." +msgstr "য'ৰ পৰা ছপা কৰাৰ অযোগ্য আখৰবোৰ আঁতৰ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text -msgid "Manual" -msgstr "হস্তচালিত" +#. qgDd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one." +msgstr "বহুতো লিখনী আইটেম এটালৈ সংযোগ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" +#. tdDn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text " +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY.string.text -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।" +#. ZAC! +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text for the concatentation." +msgstr "শৃংখলিতকৰণৰ কাৰণে লিখনী।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS.string.text -msgid "Text to Columns" -msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ" +#. x7!$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Specifies whether two texts are identical." +msgstr "দুখন লিখনী অবিকল হয় নে নহয় তাক নিৰ্দিষ্ট কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_UPDATED.string.text -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।" +#. ~8WN +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text_1" +msgstr "লিখনী_1" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLBESAVED.string.text -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰিং ধৰণ সক্ৰিয় কৰিবলৈ spreadsheet ৰক্ষা কৰিব লাগিব।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" +#. B+UU +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first text to be used for comparing texts." +msgstr "লিখনীবোৰ তুলনা কৰিবৰ কাৰণে প্ৰথম লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLNOTBESAVED.string.text -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত কৰা পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰা ন'হ'ব আৰু ইতিমধ্যে সমাধা কৰা merge conflicts হেৰুৱাব।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" +#. ei*R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "text_2" +msgstr "লিখনী_2" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_DISABLESHARED.string.text -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet ৰ ধৰন নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে অন্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাই নিজৰ কাম একেলগ কৰিব নোৱাৰে।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব নে?" +#. CGcz +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second text for comparing texts." +msgstr "লিখনীবোৰ তুলনা কৰিবৰ কাৰণে দ্বিতীয় লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_NOLONGERSHARED.string.text -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা ধৰনত এতিয়া spreadsheet নাই।\n" -"\n" -"আপোনাৰ spreadsheet অন্য নথিপত্ৰত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।" +#. Zh4e +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" +msgstr "লিখনীৰ এটা ষ্ট্ৰীংৰ ভিতৰত আন এটা বিচাৰে (ফলা সংবেদ্য)" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHARED_DOC_WARNING.string.text -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"spreadsheet শেয়াৰ ধৰনত। ইয়াৰ কাৰণে বহুতো ব্যৱহাৰকৰতাই একে সময়তে অভিগম কৰি পৰিবৰ্তনন কৰিব পাৰে।\n" -"\n" -"গুণ, যেনে, ফন্ট, ৰং, আৰু সংখ্যাৰ আকৃতিক ৰক্ষা কৰা নহয় আৰু কিছুমান কাৰ্যক্ষমতা যেনে ছাৰ্ট সম্পাদন আৰু বস্তু অঁকা পোৱা নাযায়। সেইবোৰৰ কাৰণে শেয়াৰ ধৰণ বন্ধ কৰক।" +#. =VSP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "find_text" +msgstr "বিচাৰক_লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER.string.text -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" -"\n" -"লক নথিপত্ৰৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।" +#. .cG9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be found." +msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER.string.text -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." -msgstr "" -"শেয়াৰ কৰা spreadsheet লক কৰা হৈছে কাৰণ ইউচাৰে মাৰ্জ কৰিছে: '%1'\n" -"\n" -"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।" +#. MvBq +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text -msgid "Unknown User" -msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা" +#. |n5} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text -msgid "AutoShape" -msgstr "স্বআকৃতি" +#. $X04 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "position" +msgstr "স্থান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text -msgid "Rectangle" -msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" +#. 8c*\ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "লিখনীত সেই স্থানটো য'ৰ পৰা সন্ধানটো আৰম্ভ হয়।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text -msgid "Line" -msgstr "ৰেখা" +#. nA`[ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." +msgstr "এটা লিখনী মানৰ ভিতৰত আন এটা বিচাৰে (কেছ-সংবেদ্য নহয়)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text -msgid "Oval" -msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ" +#. 3Apd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "find_text" +msgstr "বিচাৰক_লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text -msgid "Text Box" -msgstr "লিখনী বাকচ" +#. 837N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be found." +msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text -msgid "Button" -msgstr "বুটাম" +#. U4#t +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text -msgid "Check Box" -msgstr "চেক বাকচ" +#. +P!: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text -msgid "Option Button" -msgstr "বিকল্প বুটাম" +#. m982 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "position" +msgstr "স্থান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text -msgid "Label" -msgstr "লেবেল" +#. ]/8+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The position in the text where the search is started." +msgstr "লিখনীত সেই স্থানটো য'ত সন্ধানটো আৰম্ভ হৈছে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text -msgid "List Box" -msgstr "তালিকা বাকছ" +#. s/F@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Removes extra spaces from text." +msgstr "লিখনীৰ পৰা অতিৰিক্ত ব্যৱধান আঁতৰ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text -msgid "Group Box" -msgstr "গোট বাকছ" +#. MeMg +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text -msgid "Drop Down" -msgstr "ড্ৰপ ডাউন" +#. jMHP +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." +msgstr "য'ত শব্দবোৰৰ মাজত থকা অতিৰিক্ত ব্যৱধান মচি পেলাবলগীয়া হয়, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text -msgid "Spinner" -msgstr "স্পিনাৰ" +#. 1T}_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Capitalizes the first letter in all words." +msgstr "সকলো শব্দত প্ৰথম আখৰটো বৰফলা আখৰ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text -msgid "Scroll Bar" -msgstr "স্ক্ৰল বাৰ" +#. (D$` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text -msgid "Cell Styles" -msgstr "শৈলীবোৰ" +#. PD5x +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgstr "য'ত শব্দবোৰৰ আৰম্ভণিটো বৰফলা আখৰবোৰৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_PAGE.string.text -msgid "Page Styles" -msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" +#. sqxd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts text to uppercase." +msgstr "লিখনীক উচ্চতৰ কেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।" +#. 4P\1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "এটা বা অধিক ক্ষেত্ৰৰ এটা ৰিক্ত নাম থকা যেন লাগে। এয়া সুনিশ্চিত কৰিবলে যে কোনো ৰিক্ত কোষ নাই তথ্য উৎসৰ প্ৰথম শাৰী নিৰিক্ষণ কৰক।" +#. Y}-B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." +msgstr "য'ত নিম্ন ফলা আখৰবোৰক বৰফলা আখৰবোৰলৈ ৰূপান্তৰ কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text -msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "পিভট টেবুলৰ অন্তত দুটা শাৰী তথ্যৰ প্ৰয়োজন সৃষ্ঠি অথবা সতেজ কৰিবলে।" +#. G!/9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts text to lowercase." +msgstr "লিখনীক নিম্নকেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।" +#. kE/T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text -msgid "Insert Current Date" -msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সোমাওক" +#. -^A# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." +msgstr "য'ত বৰফলা আখৰবোৰক নিম্ন ফলা আখৰবোৰলৈ ৰূপান্তৰ কৰা হয়, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text -msgid "Insert Current Time" -msgstr "বৰ্তমান সময় সোমাওক" +#. v:^n +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts text to a number." +msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text -msgid "Manage Names..." -msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." +#. ]_T6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#. 4V3_ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. C0(R +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a number to text according to a given format." +msgstr "আপোনাক দিয়া ফৰমেট অনুসাৰে এটা সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text" -msgid "Scope" -msgstr "সুবিধা" +#. ^]QQ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text -msgid "Document (Global)" -msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" +#. R=#f +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The numeric value to be converted." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যা মানটো।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" +#. eWT| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "ফৰমেট" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" +#. pQ#G +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The text that describes the format." +msgstr "ফৰমেটটো বৰ্ণনা কৰা লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"এই দস্তাবেজে অসংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহলে বহিৰ্তম প্ৰসংগসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" -"\n" -"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" +#. Dmpe +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." +msgstr "এটা মান ঘুৰাই দিয়ে যদি ই এটা লিখনী হয়, নহলে এটা ৰিক্ত স্ট্ৰিং।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" +#. UI}h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" + +#. U4Si +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be checked and returned if it is text." +msgstr "যদি ই এটা লিখনী হয় তেনেহলে নিৰিক্ষণ কৰি ঘুৰাই দিব লগিয়া মান।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_COND.string.text -msgid "First Condition" -msgstr "প্ৰথম চুক্তি" +#. !l]I +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." +msgstr "বেলেগ লিখনী ষ্ট্ৰীং এটাৰ সৈতে এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ ভিতৰত আখৰবোৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰে।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "কোষ মান হল" +#. ;3GS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "লিখনী" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_COLORSCALE.string.text -msgid "ColorScale" -msgstr "ৰঙস্কেইল" +#. D.*` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "য'ত কিছুমান আখৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_DATABAR.string.text -msgid "DataBar" -msgstr "তথ্যবাৰ" +#. +2e6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "position" +msgstr "স্থান" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text" -msgid "between" -msgstr "মাজত" +#. ?GY: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "য'ৰ পৰা লিখনী প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই আখৰটোৰ স্থান।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text" -msgid "not between" -msgstr "মাজত নহয়" +#. xiY( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "length" +msgstr "দৈর্ঘ্য" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_UNIQUE.string.text -msgid "unique" -msgstr "অবিকল্প" +#. 8JM? +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "প্ৰতিস্থাপিত কৰিবলগীয়া আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" -#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_DUPLICATE.string.text -msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_DUPLICATE.string.text" -msgid "duplicate" -msgstr "কপি" +#. Rs$K +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "new text" +msgstr "নতুন লিখনী" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "বিস্তাৰ" +#. [o`p +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "ভৰাবলগীয়া লিখনীখন।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. fm#o +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." +msgstr "দশমিক বিন্দু আৰু সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তাৰ পাছত এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ স্থানবোৰৰ সৈতে এটা সংখ্যাক ফৰমেট কৰে।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. M1_] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_COLHEAD.radiobutton.text -msgid "Contains ~column labels" -msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~c)" +#. ;[Kb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be formatted." +msgstr "ফৰমেট কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ROWHEAD.radiobutton.text -msgid "Contains ~row labels" -msgstr "শাৰী লেবেলবোৰ ধাৰণ কৰে (~r)" +#. Rmh6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Decimals" +msgstr "দশমিকবোৰ" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FT_DATA_LABEL.fixedtext.text -msgid "For ~data range" -msgstr "তথ্য শ্রেণীৰ বাবে (~d)" +#. PTS# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ। প্ৰদৰ্শন কৰিবলগীয়া নিৰ্দিষ্ট দশমিক স্থানবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. fA)$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "No thousands separators" +msgstr "কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা নাই" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. S#\T +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." +msgstr "কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা নাই। প্ৰকৃত মান যদি বৰ্তি আছে আৰু TRUE (0ৰ সমান),তেন্তে কোনো সহস্ৰ বিচ্ছেদককৰ্তা ছেট কৰা নহয়।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" +#. B;2l +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates length of a text string." +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" +#. |+by +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.modelessdialog.text -msgid "Define Label Range" -msgstr "লেবেল বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" +#. fK%N +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "য'ত দৈৰ্ঘ্যটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" +#. u(=i +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" +#. N5v4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "চৰ্ত" +#. *0o+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "য'ত আৰম্ভণিৰ আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +#. 2dHJ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. j?\, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "আৰম্ভণি লিখনীখনৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. VTiX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. [IJD +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. `sO+ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "য'ত অন্তিম আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. bi79 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. X%-| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "অন্তিম লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. ;?da +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a partial text string of a text." +msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. }o7- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. .s4F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. qjy, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "start" +msgstr "আৰম্ভ কৰক" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. zbpC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "সেই স্থানটো য'ৰ পৰা শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. 6[GK +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. F6[c +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. b++/ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Repeats text a given number of times." +msgstr "নিৰ্ধাৰিতসংখ্যক সময়ত লিখনীৰ পুনৰাবৃত্তি ঘটায়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +#. _5-6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +#. bEPs +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be repeated." +msgstr "পুনৰাবৃত্তি হবলগীয়া লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +#. FcL4 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +#. 3\nR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of times the text is to be repeated." +msgstr "লিখনীখনৰ পুনৰাবৃত্তি হবলগীয়া সময়বোৰৰ সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +#. FcI9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "এটা ষ্ট্ৰীংত পুৰণা লিখনীৰ বাবে নতুন লিখনী প্ৰতিস্থাপন কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +#. 8u+9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +#. /G)1 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which partial words are to be replaced." +msgstr "য'ত আংশিক শব্দবোৰ প্ৰতিষ্ঠাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয়" +#. ASEE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "search_text" +msgstr "সন্ধান_লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +#. *qcZ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." +msgstr "আংশিক ষ্ট্ৰীংটো (বাৰম্বাৰ) প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +#. F6E} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "new text" +msgstr "নতুন লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. Y5d@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The text which is to replace the text string." +msgstr "লিখনী ষ্ট্ৰীং প্ৰতিস্থাপিত কৰিবলৈ থকা লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. .$Wc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "occurrence" +msgstr "ঘটনা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. bcwc +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." +msgstr "পুৰণা লিখনীৰ কোনটো ঘটনা প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. $$1U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত আধাৰটোলৈ এটা সংখ্যা পদ্ধতিৰ পৰা এটা পূৰ্ণ সংখ্যাক লিখনীলৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. (LFE +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. t}h. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be converted." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +#. H?op +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "radix" +msgstr "radix" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +#. MrMS +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "ৰূপান্তৰকৰণৰ বাবে আধাৰ সংখ্যাটো 2 - 36 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +#. 48HY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Minimum length" +msgstr "নূন্যতম দৈর্ঘ্য" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +#. vKh7 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "যদি লিখনীখন নিৰ্দিষ্ট দৈৰ্ঘ্যতকৈ চুটি তেন্তে ষ্ট্ৰীংটোৰ বাওঁফাললৈ শূন্যবোৰ যোগ কৰা হয়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +#. DR!L +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." +msgstr "আপোনাক দিয়া আধাৰটোত এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যা পদ্ধতিৰ লিখনীক ধনাত্মক পূৰ্ণ সংখ্যা এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +#. @kBy +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয়" +#. 8ADi +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be converted." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" +#. M7yn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "radix" +msgstr "radix" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয়" +#. !fb2 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "ৰূপান্তৰকৰণৰ বাবে আধাৰ সংখ্যাটো 2 - 36 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +#. :CPl +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." +msgstr "বিন্যাসত থকা পৰিবৰ্তন টেবুলৰ মতে মান পৰিবৰ্তন কৰা হয় (calc.xcu)।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. ,Vh} +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. hO;B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be converted." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. x8?| +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. (@L- +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." +msgstr "ফলা সংবেদ্য" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. 7qkH +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. ,ZeR +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." +msgstr "ফলা সংবেদ্য" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +#. 0q|V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a number to a Roman numeral." +msgstr "সংখ্যা এটাক এটা ৰোমান সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +#. @,:J +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +#. O/^a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া সংখ্যাটো 0 - 3999 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +#. 9ju] +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ধৰণ" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +#. $[2Y +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "এই মানটো বঢ়াৰ লগে লগে ৰোমান সংখ্যাটো আৰু বেছিকৈ সৰলীকৃত হ'ব। মানটো 0 - 4 বিস্তাৰটোৰ ভিতৰত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +#. ^Nad +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the value of a Roman numeral." +msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যাৰ মান গণনা কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয় লগত" +#. ]Y39 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" +#. \s6M +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text that represents a Roman numeral." +msgstr "এটা ৰোমান সংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰা লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয় লগত" +#. wNLI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns information about the environment." +msgstr "পৰিৱেশৰ বিষয়ে তথ্য ঘুৰাই দিয়ে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +#. d-qB +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. unC# +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", আৰু \"recalc\" হ'ব পাৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. A}47 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম Unicode আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. =zou +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. C`_( +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. _Q/5 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "এটা সংখ্যা বা আখৰলৈ এটা ক'ড নাম্বাৰ পৰিবৰ্তন কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. rs+= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "বৃহত্তম" +#. YdGY +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The code value for the character." +msgstr "আখৰৰ বাবে ক'ড মান।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "আটাইতকৈ সৰু" +#. IS)V +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts a value from one to another Euro currency." +msgstr "এটা সংখ্যা এটা পৰিমাপক পদ্ধতিৰ পৰা অন্য এটালৈ পৰিবৰ্তন কৰে" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ %" +#. /_z= +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "মান" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "ক্ষুদ্ৰতম %" +#. JFAd +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be converted." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" +#. xI8F +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "from_currency" +msgstr "from_currency" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" +#. D*;D +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা মূদ্ৰাৰ ISO 4217 ক'ড, ফলা সংবেদ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "আৰম্ভ হয় লগত" +#. nqa* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "to_currency" +msgstr "to_currency" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "আৰম্ভ নহয় লগত" +#. *RZ$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা মূদ্ৰাৰ ISO 4217 ক'ড, ফলা সংবেদ্য।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "শেষ হয় লগত" +#. ]D\: +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "full_precision" +msgstr "full_precision" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "শেষ নহয় লগত" +#. 5k2W +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." +msgstr "নিদিলে বা 0 বা FALSE হ'লে, ফলাফলক to_currency decimals লৈ ৰাউন্ড অফ কৰা হয়। ন'হ'লে এইটো কৰা নহয়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" +#. 9KjX +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "triangulation_precision" +msgstr "triangulation_precision" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~s)" +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. +#. /9p@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "দিয়া হ'লে আৰু >=3 হ'লে, triangular conversion ৰ মাজৰ ফলাফলক সেই precision লৈ ৰাউন্ড অফ কৰা হয়। নিদিলে, কৰা নহয়।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text -msgid "Regular ~expression" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~e)" +#. A;}Q +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." +msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text -msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "বিস্তাৰটোত স্তম্ভবোৰ আছে (~c)" +#. $.L$ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" +#. @4cC +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া লিখনীখন।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text -msgid "Copy ~results to..." -msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~r)..." +#. pB2h +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "decimal_point" +msgstr "decimal_point" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" +#. }(pI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Defines the character used as the decimal point." +msgstr "আখৰৰ সংজ্ঞা দিয়ে যাক ডেচিমেল বিন্দু হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. 5B3; +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"AND\"।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. SaW^ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "নম্বৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" +#. B-p@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" +#. @Ve0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "নম্বৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.modelessdialog.text -msgid "Standard Filter" -msgstr "মানবিশিষ্ট ফিল্টাৰ" +#. *l50 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_CRITERIA_AREA.fixedtext.text -msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "ৰ পৰা ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক (~f)" +#. \(t, +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"OR\"।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. x~+U +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. cel8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" +#. gyOI +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text -msgid "Regular ~expressions" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (~e)" +#. 70-6 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text -msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~o)" +#. wdE0 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"exclusive OR\"।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" +#. X2wn +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text -msgid "Co~py results to" -msgstr "ফলাফলবোৰ কপি কৰক (~p)" +#. G(3B +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়কটো ৰাখক (~K)" +#. e7Cb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +#. mmf. +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "সংকোচিত কৰক" +#. Y4z% +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ সোঁ স্থানান্তৰ।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. !*GT +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" +#. Xw+a +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" +#. kP_t +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "স্থানান্তৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.modelessdialog.text -msgid "Advanced Filter" -msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ" +#. R*{` +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" +#. v(E@ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ বাঁও স্থানান্তৰ।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম" +#. BhQb +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "চৰ্ত" +#. Rr~9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +#. U({* +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "স্থানান্তৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. p3x{ +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. P9]Z +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_NUMBER\n" +"pageitem.text" +msgid "Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. vB,x +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_FONT\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "আখৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. {bWi +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_FONTEFF\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. rXsf +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "শাৰীকৰণ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. ijrN +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "এছীয় মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. loKI +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. +d.k +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. hX]b +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR.1\n" +"TP_PROTECTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. ;}jA +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_ATTR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "ফৰমেট কোষবোৰ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. ZQx. +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"BTN_PROTECTED\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Protected" +msgstr "সুৰক্ষিত (~P)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. \U75 +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"BTN_HIDE_FORMULAR\n" +"tristatebox.text" +msgid "Hide ~formula" +msgstr "সূত্র লুকুৱাই থওক (~f)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. qP4E +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"BTN_HIDE_ALL\n" +"tristatebox.text" +msgid "Hide ~all" +msgstr "সকলোবোৰ লুকুৱাই থওক (~a)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. o?Gt +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"FT_HINT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n" +"\n" +"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +msgstr "" +"কোষ সুৰক্ষা কেৱল বৰ্তমানৰ শ্বিট সুৰক্ষিত কৰাৰ পাছতহে কাৰ্যকৰী হ'ব। \n" +"\n" +"'টুলছ' মেনুৰ পৰা 'সুৰক্ষা দস্তাবেজ' নিৰ্বাচন কৰক, আৰু 'শ্বিট' নিৰ্বাচন কৰক।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. 4V_H +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"FL_PROTECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Protection" +msgstr "সুৰক্ষা" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. @Z:k +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"BTN_HIDE_PRINT\n" +"tristatebox.text" +msgid "Hide ~when printing" +msgstr "ছপা কৰাৰ সময়ত লুকুৱাই থওক (~w)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +#. lIea +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"FT_HINT2\n" +"fixedtext.text" +msgid "The cells selected will be omitted when printing." +msgstr "ছপা কৰাৰ সময়ত নিৰ্বাচিত কোষবোৰ উহ্য হৈ থাকিব।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +#. !}R[ +#: attrdlg.src +msgctxt "" +"attrdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" +"FL_PRINT\n" +"fixedline.text" +msgid "Print" +msgstr "ছপা কৰক" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +#. 1]#7 +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"FT_FORMULARANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (~F)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. N/-8 +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_FORMULARANGE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +#. 2p^i +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_FORMULARANGE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +#. 9]Jg +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"FT_ROWCELL\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Row input cell" +msgstr "শাৰীৰ ইনপুট কোষ (~R)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ণায়ক" +#. E\mf +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_ROWCELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "ফলা সংবেদ্য (~C)" +#. J*Q1 +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_ROWCELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text -msgid "~Regular expression" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি (~R)" +#. -G5z +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"FT_COLCELL\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Column input cell" +msgstr "স্তম্ভ ইনপুট কোষ (~C)" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (~N)" +#. Z6q= +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_COLCELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +#. =[cs +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"RB_COLCELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "ডামী" +#. GwGL +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"FL_VARIABLES\n" +"fixedline.text" +msgid "Default settings" +msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" +#. J+@Y +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_NOFORMULA\n" +"string.text" +msgid "No formula specified." +msgstr "কোনো সূত্র নির্দিষ্ট কৰা নাই।" -#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text -msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text" -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +#. rQ.T +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_NOCOLROW\n" +"string.text" +msgid "Neither row or column specified." +msgstr "কোনো শাৰী বা স্তম্ভ নিৰ্দিষ্ট কৰা নাই।" -#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text -msgid "Copy results to" -msgstr "লৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক" +#. zhOZ +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_WRONGFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Undefined name or range." +msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত নকৰা নাম বা প্ৰসংগ।" -#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text -msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text" -msgid "Operator" -msgstr "অপাৰেটৰ" +#. @(_k +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_WRONGROWCOL\n" +"string.text" +msgid "Undefined name or wrong cell reference." +msgstr "সংজ্ঞা নিৰূপিত নকৰা নাম বা ভুল কোষৰ প্ৰসংগ।" -#: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text -msgid "Field Name" -msgstr "ক্ষেত্ৰ নাম" +#. pFIp +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_NOCOLFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formulas don't form a column." +msgstr "সূত্ৰবোৰে এটা স্তম্ভ গঠন নকৰে।" -#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text -msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text" -msgid "Condition" -msgstr "চুক্তি" +#. U=!, +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"STR_NOROWFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formulas don't form a row." +msgstr "সূত্ৰবোৰে এটা শাৰী গঠন নকৰে।" -#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text -msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +#. ba^X +#: tabopdlg.src +msgctxt "" +"tabopdlg.src\n" +"RID_SCDLG_TABOP\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Multiple operations" +msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text" +#. $O*v +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text" +#. ((cS +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_CANCEL\n" +"pushbutton.text" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text" +#. 8,X0 +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_MORE\n" +"checkbox.text" msgid "Range Options" msgstr "বিস্তাৰ বিকল্পসমূহ" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" +#. k6vo +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "নাম" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text" +#. 14{= +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "বিস্তাৰ" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text" +#. eq6; +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"FT_SCOPE\n" +"fixedtext.text" msgid "Scope" msgstr "সুবিধা" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" +#. ?d#N +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"RB_RANGE\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" +#. Mtxk +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"RB_RANGE\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" +#. *=pD +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_PRINTAREA\n" +"checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "মুদ্ৰণৰ বিস্তাৰ (~P)" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text" +#. $0Zb +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_CRITERIA\n" +"checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "ফিল্টাৰ (~F)" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" +#. f!a9 +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_ROWHEADER\n" +"checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "শাৰীৰ পুনৰাবৃত্তি (~r)" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text -msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text" +#. `/_D +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"BTN_COLHEADER\n" +"checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "স্তম্ভৰ পুনৰাবৃত্তি (~c)" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text +#. M)9b +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"STR_DEFAULT_INFO\n" +"string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "নাম আৰু বিস্তাৰ অথবা সূত্ৰ অভিব্যক্তিৰ বিৱৰণ দিয়ক।" -#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text +#. (6Wp +#: namedefdlg.src +msgctxt "" +"namedefdlg.src\n" +"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" +"modelessdialog.text" msgid "Define Name" msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক" -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text -msgid "Na~me" -msgstr "নাম (~m)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_ASSIGN.fixedline.text -msgid "~Range" -msgstr "বিস্তাৰ (~R)" +#. wMIO +#: simpref.src +msgctxt "" +"simpref.src\n" +"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Area" +msgstr "এৰিয়া" -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text" +#. Q#g_ +#: simpref.src +msgctxt "" +"simpref.src\n" +"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext" +#. 6o*X +#: simpref.src +msgctxt "" +"simpref.src\n" +"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচিত কৰক" -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_HEADER.checkbox.text -msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (~n)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_SIZE.checkbox.text -msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "কোষবোৰ সুমুৱাওক বা মচি পেলাওক (~c)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_FORMAT.checkbox.text -msgid "Keep ~formatting" -msgstr "ফৰমেট কৰি থাকক (~f)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_STRIPDATA.checkbox.text -msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "ইমপোৰ্টকৃত তথ্য সংৰক্ষণ নকৰে (~i)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_SOURCE.fixedtext.text -msgid "Source:" -msgstr "উৎস:" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_OPERATIONS.fixedtext.text -msgid "Operations:" -msgstr "অপাৰেছনবোৰ:" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (~D)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text" -msgid "~Add" -msgstr "যোগ কৰক (~A)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_MODIFY.string.text -msgid "M~odify" -msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক (~o)" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text -msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ" - -#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.modelessdialog.text -msgid "Define Database Range" -msgstr "ডাটাবেইচ বিস্তাৰ ব্যাখ্যা কৰক" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_AXIS.fixedline.text -msgid "Axis" -msgstr "অক্ষ" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MINIMUM.fixedtext.text -msgid "Minimum:" -msgstr "নূন্যতম:" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MAXIMUM.fixedtext.text -msgid "Maximum:" -msgstr "সৰ্বাধিক:" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITIVE.fixedtext.text -msgid "Positive:" -msgstr "ধনাত্মক:" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_NEGATIVE.fixedtext.text -msgid "Negative:" -msgstr "ঋণাত্মক:" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITION.fixedtext.text -msgid "Position of vertical axis" -msgstr "উলম্ব অক্ষৰ অৱস্থান" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_COLOR_AXIS.fixedtext.text -msgid "Color of vertical axis" -msgstr "উলম্ব অক্ষৰ ৰঙ" - -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text" -msgid "Minimum" -msgstr "নূন্যতম" +#. ASXe +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "আখৰ" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text" -msgid "Maximum" -msgstr "সর্বাধিক" +#. aUfr +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "শতাংশ" +#. 9(F/ +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Position" +msgstr "আখৰৰ স্থান" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "শতাংশ" +#. fBW3 +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHAR\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Back" +msgstr "পাছত" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "মান" +#. NT{, +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "আখৰ" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "সূত্ৰ" +#. G%W$ +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ইনডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" +#. hdoR +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "শাৰীকৰণ" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.2.stringlist.text -msgid "Middle" -msgstr "মাজ" +#. FY?y +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "এছীয় মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "কোনো নহয়" +#. c%4U +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tab" +msgstr "টেব" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.STR_WARN_SAME_VALUE.string.text -msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "নূন্যতম মান সৰ্বাধিক মানতকে সৰু হব লাগিব!" +#. K!aO +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Back" +msgstr "পাছত" -#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text -msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "তথ্য বাৰ" +#. 7gY! +#: textdlgs.src +msgctxt "" +"textdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" diff --git a/source/as/sc/source/ui/styleui.po b/source/as/sc/source/ui/styleui.po index e1a14a493e1..98b03247f4d 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/as/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/styleui.oo +#. extracted from sc/source/ui/styleui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:33+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" @@ -12,105 +12,233 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text +#. Q].Y +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Cell Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" msgid "Cell Styles" msgstr "কোষ শৈলীসমূহ" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" +#. @~j] +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "সকলো শৈলী" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text +#. [^@+ +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "ব্যৱহৃত শৈলীবোৰ" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text -msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" +#. hDDS +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text +#. ,3Cx +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Page Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলীসমূহ" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" +#. ?UIn +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "সকলো শৈলী" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text -msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" +#. !baM +#: scstyles.src +msgctxt "" +"scstyles.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text +#. =UR[ +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_NUMBER\n" +"pageitem.text" msgid "Numbers" msgstr "সংখ্যাবোৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_FONT.pageitem.text +#. ^rd0 +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_FONT\n" +"pageitem.text" msgid "Font" msgstr "আখৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text +#. J+M? +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_FONTEFF\n" +"pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "আখৰৰ প্রভাৱবোৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text +#. Jrrq +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"pageitem.text" msgid "Alignment" msgstr "শাৰীকৰণ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_ASIAN.pageitem.text +#. f+}9 +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_ASIAN\n" +"pageitem.text" msgid "Asian Typography" msgstr "এছীয় অক্ষৰ-বিন্যাস-শৈলী" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_BORDER.pageitem.text -msgctxt "styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_BORDER.pageitem.text" +#. $*f* +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text -msgctxt "styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" +#. n!\- +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" msgid "Background" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_PROTECTION.pageitem.text +#. m`4` +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" +"TP_PROTECTION\n" +"pageitem.text" msgid "Cell Protection" msgstr "কক্ষ প্রতিৰক্ষা" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.tabdialog.text +#. |BgS +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" +"tabdialog.text" msgid "Cell Style" msgstr "কক্ষ শৈলী" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_PAGE_STD.pageitem.text +#. KgKk +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_PAGE_STD\n" +"pageitem.text" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_BORDER.pageitem.text -msgctxt "styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_BORDER.pageitem.text" +#. 7bH. +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text -msgctxt "styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" +#. AAyl +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" msgid "Background" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_PAGE_HEADER.pageitem.text +#. aS\T +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_PAGE_HEADER\n" +"pageitem.text" msgid "Header" msgstr "হেডাৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_PAGE_FOOTER.pageitem.text +#. iSz0 +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_PAGE_FOOTER\n" +"pageitem.text" msgid "Footer" msgstr "ফুটাৰ" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1.TP_TABLE.pageitem.text +#. t6S) +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" +"TP_TABLE\n" +"pageitem.text" msgid "Sheet" msgstr "শ্বীট" -#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAGE.tabdialog.text +#. egM? +#: styledlg.src +msgctxt "" +"styledlg.src\n" +"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" +"tabdialog.text" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..8397d48f26e --- /dev/null +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -0,0 +1,36 @@ +#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: as\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#. o6d^ +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"includeemptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include output of empty pages" +msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহৰ আউটপুট অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~I)" + +#. a:_5 +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -- cgit