From a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 22 Nov 2017 19:49:53 +0100 Subject: update translations for 6.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20 --- source/as/svtools/messages.po | 4677 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 2351 insertions(+), 2326 deletions(-) (limited to 'source/as/svtools') diff --git a/source/as/svtools/messages.po b/source/as/svtools/messages.po index 7abf6912c51..b01b97cd498 100644 --- a/source/as/svtools/messages.po +++ b/source/as/svtools/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/uiconfig/ui +#. extracted from svtools/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,2954 +13,2959 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: addresstemplatedialog.ui:9 -msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" -msgid "Templates: Address Book Assignment" +#: errtxt.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" msgstr "" -#: addresstemplatedialog.ui:104 -#, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label33" -msgid "Data source:" -msgstr "তথ্য উৎস" +#: errtxt.hrc:31 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "" -#: addresstemplatedialog.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label43" -msgid "Table:" -msgstr "টেবুল" +#: errtxt.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "" -#: addresstemplatedialog.ui:165 -msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "ঠিকনা তথ্য উৎস (_A)..." +#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "" -#: addresstemplatedialog.ui:187 -msgctxt "addresstemplatedialog|label100" -msgid "Address Book Source" -msgstr "এড্ৰেছ বুক উত্স" +#: errtxt.hrc:35 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "" -#: addresstemplatedialog.ui:521 -msgctxt "addresstemplatedialog|label23" -msgid "Field Assignment" -msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট" +#: errtxt.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "" -#: fileviewmenu.ui:12 -msgctxt "fileviewmenu|delete" -msgid "_Delete" +#: errtxt.hrc:37 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "" -#: fileviewmenu.ui:20 -msgctxt "fileviewmenu|rename" -msgid "_Rename" +#: errtxt.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "" -#: graphicexport.ui:31 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" -msgstr "পিক্সেল/ছে.মি" +#: errtxt.hrc:39 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:34 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" -msgstr "পিক্সেলসমূহ/ইঞ্চি" +#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:37 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "পিক্সেলসমূহ/মিটাৰস" +#: errtxt.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:48 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "inches" -msgstr "ইঞ্চিসমূহ" +#: errtxt.hrc:43 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:51 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "cm" -msgstr "ছে.মি." +#: errtxt.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:54 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "mm" -msgstr "মি.মি." +#: errtxt.hrc:50 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:57 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "points" -msgstr "বিন্দুবোৰ" +#: errtxt.hrc:51 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:60 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "pixels" -msgstr "পিক্সেলবোৰ" +#: errtxt.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:67 -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 বিকল্পসমূহ" +#: errtxt.hrc:53 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:159 -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width:" -msgstr "প্ৰস্থ:" +#: errtxt.hrc:54 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:173 -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height:" -msgstr "উচ্চতা:" +#: errtxt.hrc:55 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:187 -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "বিভেদন:" +#: errtxt.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:271 -msgctxt "graphicexport|label1" -msgid "Size" -msgstr "আকাৰ" +#: errtxt.hrc:57 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:307 -msgctxt "graphicexport|label2" -msgid "Color Depth" -msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা" +#: errtxt.hrc:58 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:370 -msgctxt "graphicexport|label9" -msgid "Quality" -msgstr "গুণ" +#: errtxt.hrc:59 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:433 -msgctxt "graphicexport|label" -msgid "Compression" -msgstr "সংকোচন" +#: errtxt.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:459 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|rlecb" -msgid "RLE encoding" -msgstr "RLE এনকোডিং" +#: errtxt.hrc:61 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:474 -msgctxt "graphicexport|label3" -msgid "Compression" -msgstr "সংকোচন" +#: errtxt.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:500 -msgctxt "graphicexport|interlacedcb" -msgid "Interlaced" -msgstr "ইন্টাৰলেইচ্ড" +#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:515 -msgctxt "graphicexport|label12" -msgid "Mode" -msgstr "অৱস্থা" +#: errtxt.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:541 -msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" -msgid "Save transparency" -msgstr "স্বচ্ছতা সঞ্চয় কৰক" +#: errtxt.hrc:65 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:556 -msgctxt "graphicexport|labe" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" +#: errtxt.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:586 -msgctxt "graphicexport|binarycb" -msgid "Binary" -msgstr "যুগ্মক" +#: errtxt.hrc:67 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:601 -msgctxt "graphicexport|textcb" -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" +#: errtxt.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "" -#: graphicexport.ui:623 -msgctxt "graphicexport|label16" -msgid "Encoding" -msgstr "Encoding" +#: errtxt.hrc:75 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:657 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" -msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৰ্শন (TIFF)" +#: errtxt.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:672 -msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" -msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "বিনিময় (EPSI)" +#: errtxt.hrc:77 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:692 -msgctxt "graphicexport|label17" -msgid "Preview" -msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" +#: errtxt.hrc:78 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:722 -msgctxt "graphicexport|color1rb" -msgid "Color" -msgstr "ৰং" +#: errtxt.hrc:79 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:737 -msgctxt "graphicexport|color2rb" -msgid "Grayscale" -msgstr "ধোঁৱাবৰন" +#: errtxt.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:759 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|label18" -msgid "Color Format" -msgstr "ৰঙ বিন্যাসস" +#: errtxt.hrc:81 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:789 -msgctxt "graphicexport|level1rb" -msgid "Level 1" -msgstr "Level 1" +#: errtxt.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:804 -msgctxt "graphicexport|level2rb" -msgid "Level 2" -msgstr "Level 2" +#: errtxt.hrc:83 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:826 -msgctxt "graphicexport|label19" -msgid "Version" -msgstr "সংস্কৰণ" +#: errtxt.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:856 -msgctxt "graphicexport|compresslzw" -msgid "LZW encoding" -msgstr "LZW এনকোডিং" +#: errtxt.hrc:85 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:871 -msgctxt "graphicexport|compressnone" -msgid "None" -msgstr "কোনো নহয়" +#: errtxt.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:893 -msgctxt "graphicexport|label20" -msgid "Compression" -msgstr "সংকোচন" +#: errtxt.hrc:87 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "" -#: graphicexport.ui:939 -msgctxt "graphicexport|label4" -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" +#: errtxt.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "" -#: javadisableddialog.ui:8 -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "Enable JRE?" +#: errtxt.hrc:89 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." msgstr "" -#: javadisableddialog.ui:13 -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +#: errtxt.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "" -#: placeedit.ui:22 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: errtxt.hrc:91 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "" -#: placeedit.ui:25 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: errtxt.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "" -#: placeedit.ui:28 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: errtxt.hrc:93 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "" -#: placeedit.ui:31 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "Windows Share" -msgstr "Windows অংশীদাৰী" +#: errtxt.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "" -#: placeedit.ui:39 -msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" -msgid "File Services" -msgstr "ফাইল সেৱাসমূহ" +#: errtxt.hrc:95 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "" -#: placeedit.ui:130 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|typeLabel" -msgid "Type:" -msgstr "ধৰণ" +#: errtxt.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "" -#: placeedit.ui:175 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|hostLabel" -msgid "Host:" -msgstr "হস্ট" +#: errtxt.hrc:97 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "" -#: placeedit.ui:189 -msgctxt "placeedit|pathLabel" -msgid "Root:" +#: errtxt.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." msgstr "" -#: placeedit.ui:215 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|shareLabel" -msgid "Share:" -msgstr "অংশীদাৰী কৰক" +#: errtxt.hrc:99 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "" -#: placeedit.ui:241 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|repositoryLabel" -msgid "Repository:" -msgstr "ভঁৰাল" +#: errtxt.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "" -#: placeedit.ui:252 -msgctxt "placeedit|webdavs" -msgid "Secure connection" +#: errtxt.hrc:101 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." msgstr "" -#: placeedit.ui:269 -msgctxt "placeedit|loginLabel" -msgid "User:" +#: errtxt.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "" -#: placeedit.ui:295 -msgctxt "placeedit|nameLabel" -msgid "Label:" +#: errtxt.hrc:103 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." msgstr "" -#: placeedit.ui:339 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|portLabel" -msgid "Port:" -msgstr "পৰ্ট" +#: errtxt.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "" -#: placeedit.ui:414 -msgctxt "placeedit|passwordLabel" -msgid "Password:" +#: errtxt.hrc:105 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "" -#: placeedit.ui:436 -msgctxt "placeedit|rememberPassword" -msgid "Remember password" +#: errtxt.hrc:106 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." msgstr "" -#: printersetupdialog.ui:8 -msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" -msgid "Printer Setup" -msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ ছেট আপ" +#: errtxt.hrc:107 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "" -#: printersetupdialog.ui:37 -msgctxt "printersetupdialog|options" -msgid "Options..." -msgstr "বিকল্পবোৰ..." - -#: printersetupdialog.ui:111 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "নাম" - -#: printersetupdialog.ui:125 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label3" -msgid "Status:" -msgstr "স্থিতি" - -#: printersetupdialog.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label4" -msgid "Type:" -msgstr "ধৰণ" - -#: printersetupdialog.ui:149 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label5" -msgid "Location:" -msgstr "অবস্থান" - -#: printersetupdialog.ui:161 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label6" -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্যবোৰ" - -#: printersetupdialog.ui:218 -msgctxt "printersetupdialog|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..." - -#: printersetupdialog.ui:247 -msgctxt "printersetupdialog|label1" -msgid "Printer" -msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ" - -#: querydeletedialog.ui:8 -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "মচি পেলোৱা সুনিশ্চিত কৰক" - -#: querydeletedialog.ui:13 -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?" - -#: querydeletedialog.ui:14 -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Entry: %s" -msgstr "প্ৰৱিষ্টি: %s" - -#: querydeletedialog.ui:26 -msgctxt "querydeletedialog|yes" -msgid "_Delete" -msgstr "মচি পেলাওক (_D)" - -#: querydeletedialog.ui:42 -msgctxt "querydeletedialog|all" -msgid "Delete _All" -msgstr "সকলো মচি পেলাওক (_A)" - -#: querydeletedialog.ui:57 -msgctxt "querydeletedialog|no" -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "নমচিব (_N)" - -#: restartdialog.ui:8 -msgctxt "restartdialog|RestartDialog" -msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰক" - -#: restartdialog.ui:23 -#, fuzzy -msgctxt "restartdialog|yes" -msgid "Restart Now" -msgstr "এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক" - -#: restartdialog.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "restartdialog|no" -msgid "Restart Later" -msgstr "পিছত পুনৰাম্ভ কৰিব" - -#: restartdialog.ui:67 -msgctxt "restartdialog|reason_java" -msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "নিৰ্বাচিত Java ৰানটাইম পৰিৱেশটোৱে সঠিককৈ কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" - -#: restartdialog.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" - -#: restartdialog.ui:97 -msgctxt "restartdialog|reason_pdf" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" - -#: restartdialog.ui:112 -msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" -msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" - -#: restartdialog.ui:127 -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" -msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:142 -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" -msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:157 -msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" -msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:172 -msgctxt "restartdialog|reason_language_change" -msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:187 -#, fuzzy -msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" -msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" - -#: restartdialog.ui:202 -msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" -msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:217 -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - -#: restartdialog.ui:232 -msgctxt "restartdialog|label" -msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "আপুনি %PRODUCTNAME ক এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰিব বিচাৰে নে?" - -#: errtxt.hrc:30 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: errtxt.hrc:31 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: errtxt.hrc:32 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +#: errtxt.hrc:108 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." msgstr "" -#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +#: errtxt.hrc:109 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." msgstr "" -#: errtxt.hrc:35 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +#: errtxt.hrc:110 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "" -#: errtxt.hrc:36 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +#: errtxt.hrc:111 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "" -#: errtxt.hrc:37 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +#: errtxt.hrc:112 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -#: errtxt.hrc:38 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +#: errtxt.hrc:113 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -#: errtxt.hrc:39 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +#: errtxt.hrc:114 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." msgstr "" -#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a new document" +#: errtxt.hrc:115 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "" -#: errtxt.hrc:42 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) expanding entry" +#: errtxt.hrc:116 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." msgstr "" -#: errtxt.hrc:43 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +#: errtxt.hrc:117 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "" -#: errtxt.hrc:44 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) searching for an address" +#: errtxt.hrc:118 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." msgstr "" -#: errtxt.hrc:50 +#: errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Abort" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -#: errtxt.hrc:51 +#: errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent object" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "" -#: errtxt.hrc:52 +#: errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object already exists" +msgid "Could not create backup copy." msgstr "" -#: errtxt.hrc:53 +#: errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object not accessible" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" -#: errtxt.hrc:54 +#: errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "" - -#: errtxt.hrc:55 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Locking problem" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -#: errtxt.hrc:56 +#: errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong parameter" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -#: errtxt.hrc:57 +#: errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Resource exhausted" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " msgstr "" -#: errtxt.hrc:58 +#: errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Action not supported" +msgid "Invalid data length." msgstr "" -#: errtxt.hrc:59 +#: errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Read Error" +msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "" -#: errtxt.hrc:60 +#: errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Write Error" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "" -#: errtxt.hrc:61 +#: errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "unknown" +msgid "Device (drive) not ready." msgstr "" -#: errtxt.hrc:62 +#: errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Version Incompatibility" +msgid "Wrong checksum." msgstr "" -#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +#: errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Error" +msgid "Function not possible: write protected." msgstr "" -#: errtxt.hrc:64 +#: errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect format" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." msgstr "" -#: errtxt.hrc:65 +#: errtxt.hrc:138 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error creating object" +msgid "General OLE error." msgstr "" -#: errtxt.hrc:66 +#: errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible value or data type" +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "" -#: errtxt.hrc:67 +#: errtxt.hrc:142 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC runtime error" +msgid "The object does not support any actions." msgstr "" -#: errtxt.hrc:68 +#: errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC syntax error" +msgid "Object does not support this action." msgstr "" -#: errtxt.hrc:75 +#: errtxt.hrc:151 msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General input/output error." +msgid "$(ERR) activating object" msgstr "" -#: errtxt.hrc:76 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid file name." -msgstr "" +#: langtab.hrc:29 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" -#: errtxt.hrc:77 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "" +#: langtab.hrc:30 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: errtxt.hrc:78 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File already exists." -msgstr "" +#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Default" +msgstr "অবিকল্পিত" -#: errtxt.hrc:79 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "" +#: langtab.hrc:33 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "আফ্ৰিকান্চ (দক্ষিণ আফ্ৰিকা)" -#: errtxt.hrc:80 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a file." -msgstr "" +#: langtab.hrc:34 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Albanian" +msgstr "আলবানিয়ান" -#: errtxt.hrc:81 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "" +#: langtab.hrc:35 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic" +msgstr "আৰবী" -#: errtxt.hrc:82 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." -msgstr "" +#: langtab.hrc:36 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "আৰবী (আলজেৰিয়া)" -#: errtxt.hrc:83 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "" +#: langtab.hrc:37 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Bahrain)" +msgstr "আৰবী (বাহৰেইন)" -#: errtxt.hrc:84 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "No more space on device." -msgstr "" +#: langtab.hrc:38 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Chad)" +msgstr "আৰবী (ছাড)" -#: errtxt.hrc:85 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." -msgstr "" +#: langtab.hrc:39 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Comoros)" +msgstr "আৰবী (কমোৰ'চ)" -#: errtxt.hrc:86 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "" +#: langtab.hrc:40 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Djibouti)" +msgstr "আৰবী (জিবুটি)" -#: errtxt.hrc:87 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "There are too many files open." -msgstr "" +#: langtab.hrc:41 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "আৰবী (ইজিপ্ট)" -#: errtxt.hrc:88 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "" +#: langtab.hrc:42 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Eritrea)" +msgstr "আৰবী (ইৰিট্ৰিয়া)" -#: errtxt.hrc:89 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be written." -msgstr "" +#: langtab.hrc:43 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Iraq)" +msgstr "আৰবী (ইৰাক)" -#: errtxt.hrc:90 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "" +#: langtab.hrc:44 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Israel)" +msgstr "আৰবী (ইজৰায়েল)" -#: errtxt.hrc:91 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "" +#: langtab.hrc:45 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Jordan)" +msgstr "আৰবী (জৰডান)" -#: errtxt.hrc:92 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "" +#: langtab.hrc:46 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Kuwait)" +msgstr "আৰবী (কুৱেইট)" -#: errtxt.hrc:93 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "" +#: langtab.hrc:47 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Lebanon)" +msgstr "আৰবী (লেবান'ন)" -#: errtxt.hrc:94 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "" +#: langtab.hrc:48 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Libya)" +msgstr "আৰবী (লিব্ৱা)" -#: errtxt.hrc:95 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "" +#: langtab.hrc:49 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Mauritania)" +msgstr "আৰবী (মৌৰিশানিয়া)" -#: errtxt.hrc:96 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "" +#: langtab.hrc:50 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "আৰবী (মৰক্কো)" -#: errtxt.hrc:97 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "" +#: langtab.hrc:51 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Oman)" +msgstr "আৰবী (অমান)" -#: errtxt.hrc:98 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be created." -msgstr "" +#: langtab.hrc:52 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Palestine)" +msgstr "আৰবী (পেলেচটিন)" -#: errtxt.hrc:99 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "" +#: langtab.hrc:53 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Qatar)" +msgstr "আৰবী (কাটাৰ)" -#: errtxt.hrc:100 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "" +#: langtab.hrc:54 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "আৰবী (চাওদি আৰব)" -#: errtxt.hrc:101 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "" +#: langtab.hrc:55 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Somalia)" +msgstr "আৰবী (চমালিয়া)" -#: errtxt.hrc:102 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "" +#: langtab.hrc:56 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Sudan)" +msgstr "আৰবী (চুডান)" -#: errtxt.hrc:103 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "" +#: langtab.hrc:57 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "আৰবী (চাইৰিয়া)" -#: errtxt.hrc:104 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "" +#: langtab.hrc:58 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "আৰবী (টিউনিচিয়া)" -#: errtxt.hrc:105 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "" +#: langtab.hrc:59 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (UAE)" +msgstr "আৰবী (UAE)" -#: errtxt.hrc:106 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "" +#: langtab.hrc:60 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arabic (Yemen)" +msgstr "আৰবী (ইয়েমেন)" -#: errtxt.hrc:107 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "" +#: langtab.hrc:61 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Aragonese" +msgstr "এৰাগনিচ" -#: errtxt.hrc:108 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "" +#: langtab.hrc:62 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Armenian" +msgstr "আৰমেনিয়ান" -#: errtxt.hrc:109 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE Error." -msgstr "" +#: langtab.hrc:63 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Assamese" +msgstr "অসমীয়া" -#: errtxt.hrc:110 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "" +#: langtab.hrc:64 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Azerbaijani Latin" +msgstr "আজেৰবাইজানি লেটিন" -#: errtxt.hrc:111 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "" +#: langtab.hrc:65 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Azerbaijani Cyrillic" +msgstr "আজেৰবাইজানি চাইৰিলিক" -#: errtxt.hrc:112 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" +#: langtab.hrc:66 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Basque" +msgstr "বাস্ক" -#: errtxt.hrc:113 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" +#: langtab.hrc:67 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "বাঙলা (ভাৰত)" -#: errtxt.hrc:114 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "" +#: langtab.hrc:68 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bulgarian" +msgstr "বুলগেৰিয়ান" -#: errtxt.hrc:115 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "" +#: langtab.hrc:69 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Belarusian" +msgstr "বেলাৰুচিয়ান" -#: errtxt.hrc:116 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "" +#: langtab.hrc:70 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Catalan" +msgstr "কাটালান" -#: errtxt.hrc:117 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "" +#: langtab.hrc:71 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Catalan (Valencian)" +msgstr "কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান)" -#: errtxt.hrc:118 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +#: langtab.hrc:72 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "চীনা (পৰম্পৰাগত)" -#: errtxt.hrc:119 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" +#: langtab.hrc:73 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "চীনা (সৰলীকৃত)" -#: errtxt.hrc:120 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "" +#: langtab.hrc:74 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "চীনা (হং কং)" -#: errtxt.hrc:121 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "" +#: langtab.hrc:75 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chinese (Singapore)" +msgstr "চীনা (ছিঙাপুৰ)" -#: errtxt.hrc:122 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" +#: langtab.hrc:76 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chinese (Macau)" +msgstr "চীনা (মাকাও)" -#: errtxt.hrc:123 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." +#: langtab.hrc:77 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: errtxt.hrc:124 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" +#: langtab.hrc:78 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Croatian" +msgstr "ক্ৰোএছীয়ান" -#: errtxt.hrc:125 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" +#: langtab.hrc:79 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Czech" +msgstr "চেক" -#: errtxt.hrc:126 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid data length." -msgstr "" +#: langtab.hrc:80 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Danish" +msgstr "ডানিচ" -#: errtxt.hrc:127 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "" +#: langtab.hrc:81 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "ডাচ (নেদাৰলেণ্ডচ্)" -#: errtxt.hrc:128 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "" +#: langtab.hrc:82 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "ডাচ (বেলজিয়াম)" -#: errtxt.hrc:129 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "" +#: langtab.hrc:83 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (USA)" +msgstr "ইংৰাজী (USA)" -#: errtxt.hrc:130 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +#: langtab.hrc:84 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (UK)" +msgstr "ইংৰাজী (UK)" -#: errtxt.hrc:131 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "" +#: langtab.hrc:85 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English, OED spelling (UK)" +msgstr "ইংৰাজী, OED বানান (UK)" -#: errtxt.hrc:132 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" +#: langtab.hrc:86 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Australia)" +msgstr "ইংৰাজী (অষ্ট্ৰেলিয়া)" -#: errtxt.hrc:138 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE error." -msgstr "" +#: langtab.hrc:87 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Canada)" +msgstr "ইংৰাজী (কানাডা)" -#: errtxt.hrc:140 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "" +#: langtab.hrc:88 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "ইংৰাজী (নিউ জিলেণ্ড)" -#: errtxt.hrc:142 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object does not support any actions." -msgstr "" +#: langtab.hrc:89 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Ireland)" +msgstr "ইংৰাজী (আইয়াৰলেণ্ড)" -#: errtxt.hrc:144 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object does not support this action." -msgstr "" +#: langtab.hrc:90 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "ইংৰাজী (দক্ষীন আফ্ৰিকা)" -#: errtxt.hrc:151 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "" +#: langtab.hrc:91 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Jamaica)" +msgstr "ইংৰাজী (জামাইকা)" -#: langtab.hrc:29 +#: langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgid "English (Caribbean)" +msgstr "ইংৰাজী (কেৰিবিয়ান)" -#: langtab.hrc:30 +#: langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" +msgid "English (Belize)" +msgstr "ইংৰাজী (বেলিজ)" -#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32 +#: langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" +msgid "English (Trinidad)" +msgstr "ইংৰাজী (ত্ৰিনিদাদ)" -#: langtab.hrc:33 +#: langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "আফ্ৰিকান্চ (দক্ষিণ আফ্ৰিকা)" +msgid "English (Zimbabwe)" +msgstr "ইংৰাজী (জিম্বাবুৱে)" -#: langtab.hrc:34 +#: langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Albanian" -msgstr "আলবানিয়ান" +msgid "English (Philippines)" +msgstr "ইংৰাজী (ফিলিপাইন্চ)" -#: langtab.hrc:35 +#: langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic" -msgstr "আৰবী" +msgid "English (India)" +msgstr "ইংৰাজী (ভাৰত)" -#: langtab.hrc:36 +#: langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "আৰবী (আলজেৰিয়া)" +msgid "Estonian" +msgstr "এচটনিয়ান" -#: langtab.hrc:37 +#: langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "আৰবী (বাহৰেইন)" +msgid "Finnish" +msgstr "ফিনিচ" -#: langtab.hrc:38 +#: langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Chad)" -msgstr "আৰবী (ছাড)" +msgid "Faroese" +msgstr "ফাৰোইচ" -#: langtab.hrc:39 +#: langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "আৰবী (কমোৰ'চ)" +msgid "Persian" +msgstr "পাৰচিয়ান" -#: langtab.hrc:40 +#: langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "আৰবী (জিবুটি)" +msgid "French (France)" +msgstr "ফৰাচী (ফ্ৰাঞ্চ)" -#: langtab.hrc:41 +#: langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "আৰবী (ইজিপ্ট)" +msgid "French (Belgium)" +msgstr "ফৰাচী (বেলজিয়াম)" -#: langtab.hrc:42 +#: langtab.hrc:104 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Canada)" +msgstr "ফৰাচী (কানাডা)" + +#: langtab.hrc:105 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "ফৰাচী (চুইজাৰলেণ্ড)" + +#: langtab.hrc:106 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Luxembourg)" +msgstr "ফৰাচী (লাক্সেমব'ৰ্গ)" + +#: langtab.hrc:107 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Monaco)" +msgstr "ফৰাচী (মনাকো)" + +#: langtab.hrc:108 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Gascon" +msgstr "গেচকন" + +#: langtab.hrc:109 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Germany)" +msgstr "জাৰ্মান (জাৰ্মানী)" + +#: langtab.hrc:110 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "জাৰ্মান (চুইজাৰলেণ্ড)" + +#: langtab.hrc:111 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Austria)" +msgstr "জাৰ্মান (অষ্ট্ৰিয়া)" + +#: langtab.hrc:112 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Luxembourg)" +msgstr "জাৰ্মান (লাক্সেমব'ৰ্গ)" + +#: langtab.hrc:113 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Liechtenstein)" +msgstr "জাৰ্মান (লাইকটেনস্টাইন)" + +#: langtab.hrc:114 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Greek" +msgstr "গ্ৰীক" + +#: langtab.hrc:115 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Gujarati" +msgstr "গুজৰাটী" + +#: langtab.hrc:116 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hebrew" +msgstr "হিব্ৰু" + +#: langtab.hrc:117 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hindi" +msgstr "হিন্দী" + +#: langtab.hrc:118 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hungarian" +msgstr "হাংগাৰীয়ান" + +#: langtab.hrc:119 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Icelandic" +msgstr "আইছলেণ্ডিক" + +#: langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "আৰবী (ইৰিট্ৰিয়া)" +msgid "Indonesian" +msgstr "ইণ্ডোনেচিয়ান" -#: langtab.hrc:43 +#: langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "আৰবী (ইৰাক)" +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "ইটালীয়ান (ইটালী)" -#: langtab.hrc:44 +#: langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "আৰবী (ইজৰায়েল)" +msgid "Italian (Switzerland)" +msgstr "ইটালীয়ান (চুইজাৰলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:45 +#: langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "আৰবী (জৰডান)" +msgid "Japanese" +msgstr "জাপানী" -#: langtab.hrc:46 +#: langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "আৰবী (কুৱেইট)" +msgid "Kannada" +msgstr "কান্নাড" -#: langtab.hrc:47 +#: langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "আৰবী (লেবান'ন)" +msgid "Kashmiri (Kashmir)" +msgstr "কাশমিৰী (কাশমিৰ)" -#: langtab.hrc:48 +#: langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "আৰবী (লিব্ৱা)" +msgid "Kashmiri (India)" +msgstr "কাশমিৰী (ভাৰত)" -#: langtab.hrc:49 +#: langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "আৰবী (মৌৰিশানিয়া)" +msgid "Kazakh" +msgstr "কাজাখ" -#: langtab.hrc:50 +#: langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "আৰবী (মৰক্কো)" +msgid "Konkani" +msgstr "কংকানী" -#: langtab.hrc:51 +#: langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "আৰবী (অমান)" +msgid "Korean (RoK)" +msgstr "কোৰিয়ান (RoK)" -#: langtab.hrc:52 +#: langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Palestine)" -msgstr "আৰবী (পেলেচটিন)" +msgid "Latvian" +msgstr "লাটভিয়ান" -#: langtab.hrc:53 +#: langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "আৰবী (কাটাৰ)" +msgid "Lithuanian" +msgstr "লীথুৱেনিয়ান" -#: langtab.hrc:54 +#: langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "আৰবী (চাওদি আৰব)" +msgid "Macedonian" +msgstr "মেচিডনিয়ান" -#: langtab.hrc:55 +#: langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Somalia)" -msgstr "আৰবী (চমালিয়া)" +msgid "Malay (Malaysia)" +msgstr "মালয় (মালায়চিয়া)" -#: langtab.hrc:56 +#: langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Sudan)" -msgstr "আৰবী (চুডান)" +msgid "Malay (Brunei Darussalam)" +msgstr "মালয় (ব্ৰুনেই দাৰুচালাম)" -#: langtab.hrc:57 +#: langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "আৰবী (চাইৰিয়া)" +msgid "Malayalam" +msgstr "মালায়ালম" -#: langtab.hrc:58 +#: langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "আৰবী (টিউনিচিয়া)" +msgid "Manipuri" +msgstr "মণিপুৰী" -#: langtab.hrc:59 +#: langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "আৰবী (UAE)" +msgid "Marathi" +msgstr "মাৰাথী" -#: langtab.hrc:60 +#: langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "আৰবী (ইয়েমেন)" +msgid "Nepali (Nepal)" +msgstr "নেপালী (নেপাল)" -#: langtab.hrc:61 +#: langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aragonese" -msgstr "এৰাগনিচ" +msgid "Nepali (India)" +msgstr "নেপালী (ভাৰত)" -#: langtab.hrc:62 +#: langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian" -msgstr "আৰমেনিয়ান" +msgid "Norwegian, Bokmål" +msgstr "নৰৱেইয়ান (বকমাল)" -#: langtab.hrc:63 +#: langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Assamese" -msgstr "অসমীয়া" +msgid "Norwegian, Nynorsk" +msgstr "নৰৱেইয়ান (নিনঅৰ্কচ্)" -#: langtab.hrc:64 +#: langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "আজেৰবাইজানি লেটিন" +msgid "Odia" +msgstr "উৰিয়া" -#: langtab.hrc:65 +#: langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "আজেৰবাইজানি চাইৰিলিক" +msgid "Polish" +msgstr "পলিচ" -#: langtab.hrc:66 +#: langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Basque" -msgstr "বাস্ক" +msgid "Portuguese (Angola)" +msgstr "পৰ্তুগীচ (এঙগোলা)" -#: langtab.hrc:67 +#: langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "বাঙলা (ভাৰত)" +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "পৰ্তুগীচ (পৰ্তুগাল)" -#: langtab.hrc:68 +#: langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bulgarian" -msgstr "বুলগেৰিয়ান" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)" -#: langtab.hrc:69 +#: langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Belarusian" -msgstr "বেলাৰুচিয়ান" +msgid "Punjabi" +msgstr "পাঞ্জাৱী" -#: langtab.hrc:70 +#: langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Catalan" -msgstr "কাটালান" +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "ঋটোৰমাঞ্চ" -#: langtab.hrc:71 +#: langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান)" +msgid "Romanian (Romania)" +msgstr "ৰমানিয়ান (ৰমানিয়া)" -#: langtab.hrc:72 +#: langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "চীনা (পৰম্পৰাগত)" +msgid "Romanian (Moldova)" +msgstr "ৰমানিয়ান (মলডভা)" -#: langtab.hrc:73 +#: langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "চীনা (সৰলীকৃত)" +msgid "Russian" +msgstr "ৰাছিয়ান" -#: langtab.hrc:74 +#: langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "চীনা (হং কং)" +msgid "Sanskrit" +msgstr "সংস্কৃত" -#: langtab.hrc:75 +#: langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "চীনা (ছিঙাপুৰ)" +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" +msgstr "চাৰবিয়ান চিৰিলিক (চাৰবিয়া আৰু মনটিনিগ্ৰো)" -#: langtab.hrc:76 +#: langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "চীনা (মাকাও)" +msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" +msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (চাৰবিয়া আৰু মনটিনিগ্ৰো)" -#: langtab.hrc:77 +#: langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" +msgstr "চাৰবিয়ান চিৰিলিক (চাৰবিয়া)" -#: langtab.hrc:78 +#: langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Croatian" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান" +msgid "Serbian Latin (Serbia)" +msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (চাৰবিয়া)" -#: langtab.hrc:79 +#: langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Czech" -msgstr "চেক" +msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" +msgstr "চাৰবিয়ান চাইৰিলিক (মনটিনিগ্ৰো)" -#: langtab.hrc:80 +#: langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Danish" -msgstr "ডানিচ" +msgid "Serbian Latin (Montenegro)" +msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (মনটিনিগ্ৰো)" -#: langtab.hrc:81 +#: langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "ডাচ (নেদাৰলেণ্ডচ্)" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন" -#: langtab.hrc:82 +#: langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "ডাচ (বেলজিয়াম)" +msgid "Sidama" +msgstr "Sidama" -#: langtab.hrc:83 +#: langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (USA)" -msgstr "ইংৰাজী (USA)" +msgid "Sindhi" +msgstr "চিন্ধী" -#: langtab.hrc:84 +#: langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (UK)" -msgstr "ইংৰাজী (UK)" +msgid "Slovak" +msgstr "স্লভাক" -#: langtab.hrc:85 +#: langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "ইংৰাজী, OED বানান (UK)" +msgid "Slovenian" +msgstr "স্লভেনীয়ান" -#: langtab.hrc:86 +#: langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Australia)" -msgstr "ইংৰাজী (অষ্ট্ৰেলিয়া)" +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "স্পেনিচ (স্পেইন)" -#: langtab.hrc:87 +#: langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Canada)" -msgstr "ইংৰাজী (কানাডা)" +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "স্পেনিচ (মেক্সিকো)" -#: langtab.hrc:88 +#: langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "ইংৰাজী (নিউ জিলেণ্ড)" +msgid "Spanish (Guatemala)" +msgstr "স্পেনিচ (গুৱাটামালা)" -#: langtab.hrc:89 +#: langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Ireland)" -msgstr "ইংৰাজী (আইয়াৰলেণ্ড)" +msgid "Spanish (Costa Rica)" +msgstr "স্পেনিচ (কচটা ৰিকা)" -#: langtab.hrc:90 +#: langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (South Africa)" -msgstr "ইংৰাজী (দক্ষীন আফ্ৰিকা)" +msgid "Spanish (Panama)" +msgstr "স্পেনিচ (পানামা)" -#: langtab.hrc:91 +#: langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "ইংৰাজী (জামাইকা)" +msgid "Spanish (Dom. Rep.)" +msgstr "স্পেনিচ (ডম.ৰিপ.)" -#: langtab.hrc:92 +#: langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "ইংৰাজী (কেৰিবিয়ান)" +msgid "Spanish (Venezuela)" +msgstr "স্পেনিচ (ভেনিজুৱেলা)" -#: langtab.hrc:93 +#: langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Belize)" -msgstr "ইংৰাজী (বেলিজ)" +msgid "Spanish (Colombia)" +msgstr "স্পেনিচ (কলোম্বিয়া)" -#: langtab.hrc:94 +#: langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "ইংৰাজী (ত্ৰিনিদাদ)" +msgid "Spanish (Peru)" +msgstr "স্পেনিচ (পেৰু)" -#: langtab.hrc:95 +#: langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "ইংৰাজী (জিম্বাবুৱে)" +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "স্পেনিচ (আৰ্জেন্টিনা)" -#: langtab.hrc:96 +#: langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Philippines)" -msgstr "ইংৰাজী (ফিলিপাইন্চ)" +msgid "Spanish (Ecuador)" +msgstr "স্পেনিচ (ইকুৱেডৰ)" -#: langtab.hrc:97 +#: langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (India)" -msgstr "ইংৰাজী (ভাৰত)" +msgid "Spanish (Chile)" +msgstr "স্পেনিচ (চিলি)" -#: langtab.hrc:98 +#: langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Estonian" -msgstr "এচটনিয়ান" +msgid "Spanish (Uruguay)" +msgstr "স্পেনিচ (ওৰুগুৱে)" -#: langtab.hrc:99 +#: langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Finnish" -msgstr "ফিনিচ" +msgid "Spanish (Paraguay)" +msgstr "স্পেনিচ (পাৰাগুৱে)" -#: langtab.hrc:100 +#: langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Faroese" -msgstr "ফাৰোইচ" +msgid "Spanish (Bolivia)" +msgstr "স্পেনিচ (বলিভিয়া)" -#: langtab.hrc:101 +#: langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Persian" -msgstr "পাৰচিয়ান" +msgid "Spanish (El Salvador)" +msgstr "স্পেনিচ (এল চেলভাডৰ)" -#: langtab.hrc:102 +#: langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (France)" -msgstr "ফৰাচী (ফ্ৰাঞ্চ)" +msgid "Spanish (Honduras)" +msgstr "স্পেনিচ (হণ্ডুৰাচ)" -#: langtab.hrc:103 +#: langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Belgium)" -msgstr "ফৰাচী (বেলজিয়াম)" +msgid "Spanish (Nicaragua)" +msgstr "স্পেনিচ (নিকাৰাগুৱা)" -#: langtab.hrc:104 +#: langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Canada)" -msgstr "ফৰাচী (কানাডা)" +msgid "Spanish (Puerto Rico)" +msgstr "স্পেনিচ (পুৱেৰ্টো ৰিকো)" -#: langtab.hrc:105 +#: langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "ফৰাচী (চুইজাৰলেণ্ড)" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "স্বাহিলি (কেনিয়া)" -#: langtab.hrc:106 +#: langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "ফৰাচী (লাক্সেমব'ৰ্গ)" +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "চুইডিচ (চুইডেন)" -#: langtab.hrc:107 +#: langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Monaco)" -msgstr "ফৰাচী (মনাকো)" +msgid "Swedish (Finland)" +msgstr "চুইডিচ (ফিনলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:108 +#: langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gascon" -msgstr "গেচকন" +msgid "Tajik" +msgstr "টাজিক" -#: langtab.hrc:109 +#: langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Germany)" -msgstr "জাৰ্মান (জাৰ্মানী)" +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" -#: langtab.hrc:110 +#: langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "জাৰ্মান (চুইজাৰলেণ্ড)" +msgid "Tatar" +msgstr "টাটাৰ" -#: langtab.hrc:111 +#: langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Austria)" -msgstr "জাৰ্মান (অষ্ট্ৰিয়া)" +msgid "Telugu" +msgstr "টেলুগু" -#: langtab.hrc:112 +#: langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "জাৰ্মান (লাক্সেমব'ৰ্গ)" +msgid "Thai" +msgstr "থাই" -#: langtab.hrc:113 +#: langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "জাৰ্মান (লাইকটেনস্টাইন)" +msgid "Turkish" +msgstr "তুৰ্কি" -#: langtab.hrc:114 +#: langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Greek" -msgstr "গ্ৰীক" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "উৰ্দু (পাকিস্তান)" -#: langtab.hrc:115 +#: langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gujarati" -msgstr "গুজৰাটী" +msgid "Urdu (India)" +msgstr "উৰ্দু (ভাৰত)" -#: langtab.hrc:116 +#: langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hebrew" -msgstr "হিব্ৰু" +msgid "Ukrainian" +msgstr "উইক্ৰেনিয়ান" -#: langtab.hrc:117 +#: langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hindi" -msgstr "হিন্দী" +msgid "Uzbek Latin" +msgstr "উজবেক লেটিন" -#: langtab.hrc:118 +#: langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hungarian" -msgstr "হাংগাৰীয়ান" +msgid "Uzbek Cyrillic" +msgstr "উজবেক চিৰিলিক" -#: langtab.hrc:119 +#: langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Icelandic" -msgstr "আইছলেণ্ডিক" +msgid "Welsh" +msgstr "ৱেল্শ" -#: langtab.hrc:120 +#: langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Indonesian" -msgstr "ইণ্ডোনেচিয়ান" +msgid "Latin" +msgstr "লেটিন" -#: langtab.hrc:121 +#: langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "ইটালীয়ান (ইটালী)" +msgid "Esperanto" +msgstr "এসপেৰান্টো" -#: langtab.hrc:122 +#: langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "ইটালীয়ান (চুইজাৰলেণ্ড)" +msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" +msgstr "কিনয়াৰৱাণ্ডা (ৰ'ৱাণ্ডা)" -#: langtab.hrc:123 +#: langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Japanese" -msgstr "জাপানী" +msgid "Maori" +msgstr "মাওৰি" -#: langtab.hrc:124 +#: langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kannada" -msgstr "কান্নাড" +msgid "Galician" +msgstr "গালিচিয়ান" -#: langtab.hrc:125 +#: langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "কাশমিৰী (কাশমিৰ)" +msgid "Dhivehi" +msgstr "ডিভেহি" -#: langtab.hrc:126 +#: langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "কাশমিৰী (ভাৰত)" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "উত্তৰী সদো" -#: langtab.hrc:127 +#: langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kazakh" -msgstr "কাজাখ" +msgid "Gaelic (Scotland)" +msgstr "গিলিক (স্কটলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:128 +#: langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Konkani" -msgstr "কংকানী" +msgid "Mongolian Cyrillic" +msgstr "মঙলিয়ান চিৰিলিক" -#: langtab.hrc:129 +#: langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Korean (RoK)" -msgstr "কোৰিয়ান (RoK)" +msgid "Mongolian Mongolian" +msgstr "মঙলিয়ান মঙলিয়ান" -#: langtab.hrc:130 +#: langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latvian" -msgstr "লাটভিয়ান" +msgid "Interlingua" +msgstr "আন্তঃভাষা" -#: langtab.hrc:131 +#: langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lithuanian" -msgstr "লীথুৱেনিয়ান" +msgid "Bosnian" +msgstr "বচনিয়ান" -#: langtab.hrc:132 +#: langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Macedonian" -msgstr "মেচিডনিয়ান" +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "বাঙলা (বাঙলাদেশ)" -#: langtab.hrc:133 +#: langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "মালয় (মালায়চিয়া)" +msgid "Occitan" +msgstr "অচিটান" -#: langtab.hrc:134 +#: langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "মালয় (ব্ৰুনেই দাৰুচালাম)" +msgid "Khmer" +msgstr "খমেৰ" -#: langtab.hrc:135 +#: langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malayalam" -msgstr "মালায়ালম" +msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" +msgstr "কুৰ্দিছ, উত্তৰ (তুৰ্কি)" -#: langtab.hrc:136 +#: langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Manipuri" -msgstr "মণিপুৰী" +msgid "Kurdish, Northern (Syria)" +msgstr "কুৰ্দিছ, উত্তৰ (চিৰিয়া)" -#: langtab.hrc:137 +#: langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Marathi" -msgstr "মাৰাথী" +msgid "Kurdish, Central (Iraq)" +msgstr "কুৰ্দিছ, কেন্দ্ৰীয় (ইৰাক)" -#: langtab.hrc:138 +#: langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "নেপালী (নেপাল)" +msgid "Kurdish, Central (Iran)" +msgstr "কুৰ্দিছ, কেন্দ্ৰীয় (ইৰান)" -#: langtab.hrc:139 +#: langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nepali (India)" -msgstr "নেপালী (ভাৰত)" +msgid "Kurdish, Southern (Iran)" +msgstr "কুৰ্দিছ, দক্ষিণ (ইৰান)" -#: langtab.hrc:140 +#: langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "নৰৱেইয়ান (বকমাল)" +msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" +msgstr "কুৰ্দিছ, দক্ষিণ (ইৰাক)" -#: langtab.hrc:141 +#: langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "নৰৱেইয়ান (নিনঅৰ্কচ্)" +msgid "Sardinian" +msgstr "চাৰডিনিয়ান" -#: langtab.hrc:142 +#: langtab.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Odia" -msgstr "উৰিয়া" +msgid "Dzongkha" +msgstr "জংখা" -#: langtab.hrc:143 +#: langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Polish" -msgstr "পলিচ" +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "স্বাহিলি (টাঞ্জানিয়া)" -#: langtab.hrc:144 +#: langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "পৰ্তুগীচ (এঙগোলা)" +msgid "Lao" +msgstr "লাও" -#: langtab.hrc:145 +#: langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "পৰ্তুগীচ (পৰ্তুগাল)" +msgid "Irish" +msgstr "আইৰিচ" -#: langtab.hrc:146 +#: langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)" +msgid "Tibetan (PR China)" +msgstr "তিব্বতীয় (PR চীন)" -#: langtab.hrc:147 +#: langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Punjabi" -msgstr "পাঞ্জাৱী" +msgid "Georgian" +msgstr "জৰ্জীয়ান" -#: langtab.hrc:148 +#: langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "ঋটোৰমাঞ্চ" +msgid "Frisian" +msgstr "ফ্ৰিচিয়ান" -#: langtab.hrc:149 +#: langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "ৰমানিয়ান (ৰমানিয়া)" +msgid "Tswana (South Africa)" +msgstr "চ্বানা (দক্ষীন আফ্ৰিকা)" -#: langtab.hrc:150 +#: langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "ৰমানিয়ান (মলডভা)" +msgid "Zulu" +msgstr "জুলু" -#: langtab.hrc:151 +#: langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Russian" -msgstr "ৰাছিয়ান" +msgid "Vietnamese" +msgstr "ভিইয়েটনামী" -#: langtab.hrc:152 +#: langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sanskrit" -msgstr "সংস্কৃত" +msgid "Breton" +msgstr "ব্ৰিটন" -#: langtab.hrc:153 +#: langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "চাৰবিয়ান চিৰিলিক (চাৰবিয়া আৰু মনটিনিগ্ৰো)" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "কালালিচাট" -#: langtab.hrc:154 +#: langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (চাৰবিয়া আৰু মনটিনিগ্ৰো)" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ndebele দক্ষিন" -#: langtab.hrc:155 +#: langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "চাৰবিয়ান চিৰিলিক (চাৰবিয়া)" +msgid "Southern Sotho" +msgstr "দক্ষিনী সদো" -#: langtab.hrc:156 +#: langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (চাৰবিয়া)" +msgid "Swazi" +msgstr "স্বাজি" -#: langtab.hrc:157 +#: langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "চাৰবিয়ান চাইৰিলিক (মনটিনিগ্ৰো)" +msgid "Tsonga" +msgstr "চংগা" -#: langtab.hrc:158 +#: langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন (মনটিনিগ্ৰো)" +msgid "Venda" +msgstr "ভেণ্ডা" -#: langtab.hrc:159 +#: langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "চাৰবিয়ান লেটিন" +msgid "Tswana (Botswana)" +msgstr "চ্বানা (বট্স্বানা)" -#: langtab.hrc:160 +#: langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgid "Xhosa" +msgstr "ক্ষচা" -#: langtab.hrc:161 +#: langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sindhi" -msgstr "চিন্ধী" +msgid "Sinhala" +msgstr "সিংঘলী" -#: langtab.hrc:162 +#: langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Slovak" -msgstr "স্লভাক" +msgid "Moore" +msgstr "মুৰ" -#: langtab.hrc:163 +#: langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লভেনীয়ান" +msgid "Bambara" +msgstr "বাম্বাৰা" -#: langtab.hrc:164 +#: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "স্পেনিচ (স্পেইন)" +msgid "Akan" +msgstr "আকান" -#: langtab.hrc:165 +#: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "স্পেনিচ (মেক্সিকো)" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "লাক্সেমব'ৰ্গিশ" -#: langtab.hrc:166 +#: langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "স্পেনিচ (গুৱাটামালা)" +msgid "Friulian" +msgstr "ফ্ৰিউলিয়ান" -#: langtab.hrc:167 +#: langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "স্পেনিচ (কচটা ৰিকা)" +msgid "Fijian" +msgstr "ফিজিয়ান" -#: langtab.hrc:168 +#: langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "স্পেনিচ (পানামা)" +msgid "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "আফ্ৰিকান্চ (নামিবিয়া)" -#: langtab.hrc:169 +#: langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Dom. Rep.)" -msgstr "স্পেনিচ (ডম.ৰিপ.)" +msgid "English (Namibia)" +msgstr "ইংৰাজী (নামিবিয়া)" -#: langtab.hrc:170 +#: langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "স্পেনিচ (ভেনিজুৱেলা)" +msgid "Walloon" +msgstr "ৱালুন" -#: langtab.hrc:171 +#: langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "স্পেনিচ (কলোম্বিয়া)" +msgid "Coptic" +msgstr "কপটিক" -#: langtab.hrc:172 +#: langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "স্পেনিচ (পেৰু)" +msgid "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "তিগ্ৰিনা (ইৰিট্ৰিয়া)" -#: langtab.hrc:173 +#: langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "স্পেনিচ (আৰ্জেন্টিনা)" +msgid "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "তিগ্ৰিগনা (ইথিওপিয়া)" -#: langtab.hrc:174 +#: langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "স্পেনিচ (ইকুৱেডৰ)" +msgid "Amharic" +msgstr "আমহাৰিক" -#: langtab.hrc:175 +#: langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "স্পেনিচ (চিলি)" +msgid "Kirghiz" +msgstr "কিৰ্ঘিজ" -#: langtab.hrc:176 +#: langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "স্পেনিচ (ওৰুগুৱে)" +msgid "German (Belgium)" +msgstr "জাৰ্মান (বেলজিয়াম)" -#: langtab.hrc:177 +#: langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "স্পেনিচ (পাৰাগুৱে)" +msgid "Chuvash" +msgstr "ছুভাশ" -#: langtab.hrc:178 +#: langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "স্পেনিচ (বলিভিয়া)" +msgid "Burmese" +msgstr "বাৰমিচ" -#: langtab.hrc:179 +#: langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "স্পেনিচ (এল চেলভাডৰ)" +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "হাওচা (নাজেৰিয়া)" -#: langtab.hrc:180 +#: langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "স্পেনিচ (হণ্ডুৰাচ)" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "হাওচা (ঘানা)" -#: langtab.hrc:181 +#: langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "স্পেনিচ (নিকাৰাগুৱা)" +msgid "Éwé" +msgstr "ইৱি" -#: langtab.hrc:182 +#: langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "স্পেনিচ (পুৱেৰ্টো ৰিকো)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "ইংৰাজী (ঘানা)" -#: langtab.hrc:183 +#: langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "স্বাহিলি (কেনিয়া)" +msgid "Sango" +msgstr "চাঙ্গো" -#: langtab.hrc:184 +#: langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "চুইডিচ (চুইডেন)" +msgid "Tagalog" +msgstr "টাগালগ" -#: langtab.hrc:185 +#: langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "চুইডিচ (ফিনলেণ্ড)" +msgid "Ganda" +msgstr "গাণ্ডা" -#: langtab.hrc:186 +#: langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tajik" -msgstr "টাজিক" +msgid "Lingala" +msgstr "লিংগালা" -#: langtab.hrc:187 +#: langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tamil" -msgstr "তামিল" +msgid "Low German" +msgstr "নিম্ন জাৰ্মান" -#: langtab.hrc:188 +#: langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tatar" -msgstr "টাটাৰ" +msgid "Hiligaynon" +msgstr "হিলিগেন'ন" -#: langtab.hrc:189 +#: langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Telugu" -msgstr "টেলুগু" +msgid "Nyanja" +msgstr "ৱাঞ্জা" -#: langtab.hrc:190 +#: langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Thai" -msgstr "থাই" +msgid "Kashubian" +msgstr "কাষুবিয়ান" -#: langtab.hrc:191 +#: langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Turkish" -msgstr "তুৰ্কি" +msgid "Spanish (Cuba)" +msgstr "স্পেনিচ (কুবা)" -#: langtab.hrc:192 +#: langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "উৰ্দু (পাকিস্তান)" +msgid "Tetun (Indonesia)" +msgstr "তেতুন (ইণ্ডোনেচীয়া)" -#: langtab.hrc:193 +#: langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Urdu (India)" -msgstr "উৰ্দু (ভাৰত)" +msgid "Quechua (Bolivia, North)" +msgstr "কিউচুৱা (বলিভিয়া, উত্তৰ)" -#: langtab.hrc:194 +#: langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ukrainian" -msgstr "উইক্ৰেনিয়ান" +msgid "Quechua (Bolivia, South)" +msgstr "কিউচুৱা (বলিভিয়া, দক্ষিণ)" -#: langtab.hrc:195 +#: langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uzbek Latin" -msgstr "উজবেক লেটিন" +msgid "Somali" +msgstr "চমালী" -#: langtab.hrc:196 +#: langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "উজবেক চিৰিলিক" +msgid "Sami, Inari (Finland)" +msgstr "চামি, ইনাৰি (ফিনলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:197 +#: langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Welsh" -msgstr "ৱেল্শ" +msgid "Sami, Lule (Norway)" +msgstr "চামি, লুলে (নৰৱে)" -#: langtab.hrc:198 +#: langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latin" -msgstr "লেটিন" +msgid "Sami, Lule (Sweden)" +msgstr "চামি, লুলে (চুইডেন)" -#: langtab.hrc:199 +#: langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Esperanto" -msgstr "এসপেৰান্টো" +msgid "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "চামি, উত্তৰীয় (ফিনলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:200 +#: langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "কিনয়াৰৱাণ্ডা (ৰ'ৱাণ্ডা)" +msgid "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "চামি, উত্তৰীয় (নৰৱে)" -#: langtab.hrc:201 +#: langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maori" -msgstr "মাওৰি" +msgid "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "চামি, উত্তৰীয় (চুইডেন)" -#: langtab.hrc:202 +#: langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Galician" -msgstr "গালিচিয়ান" +msgid "Sami, Skolt (Finland)" +msgstr "চামি, স্কল্ট (ফিনলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:203 +#: langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dhivehi" -msgstr "ডিভেহি" +msgid "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "চামি, দক্ষিনীয়া (নৰৱে)" -#: langtab.hrc:204 +#: langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "উত্তৰী সদো" +msgid "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "চামি, দক্ষিনীয়া (চুইডেন)" -#: langtab.hrc:205 +#: langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gaelic (Scotland)" -msgstr "গিলিক (স্কটলেণ্ড)" +msgid "Sami, Kildin (Russia)" +msgstr "চামি, কিলডিন (ৰাছিয়া)" -#: langtab.hrc:206 +#: langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "মঙলিয়ান চিৰিলিক" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:207 +#: langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "মঙলিয়ান মঙলিয়ান" +msgid "Bodo" +msgstr "বড়ো" -#: langtab.hrc:208 +#: langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Interlingua" -msgstr "আন্তঃভাষা" +msgid "Dogri" +msgstr "ডগৰি" -#: langtab.hrc:209 +#: langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bosnian" -msgstr "বচনিয়ান" +msgid "Maithili" +msgstr "মৈথীলি" -#: langtab.hrc:210 +#: langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "বাঙলা (বাঙলাদেশ)" +msgid "Santali" +msgstr "চাওতালী" -#: langtab.hrc:211 +#: langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Occitan" -msgstr "অচিটান" +msgid "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "তেতুন (তিমুৰলেস্টে)" -#: langtab.hrc:212 +#: langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Khmer" -msgstr "খমেৰ" +msgid "Turkmen" +msgstr "তুৰ্কমেন" -#: langtab.hrc:213 +#: langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "কুৰ্দিছ, উত্তৰ (তুৰ্কি)" +msgid "Maltese" +msgstr "মলটিচ" -#: langtab.hrc:214 +#: langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "কুৰ্দিছ, উত্তৰ (চিৰিয়া)" +msgid "Tok Pisin" +msgstr "তক পিচিন" -#: langtab.hrc:215 +#: langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "কুৰ্দিছ, কেন্দ্ৰীয় (ইৰাক)" +msgid "Shuswap" +msgstr "শ্বুস্বাপ" -#: langtab.hrc:216 +#: langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "কুৰ্দিছ, কেন্দ্ৰীয় (ইৰান)" +msgid "Oromo" +msgstr "অৰোমো" -#: langtab.hrc:217 +#: langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "কুৰ্দিছ, দক্ষিণ (ইৰান)" +msgid "Greek, Ancient" +msgstr "গ্ৰীক, পুৰাতন" -#: langtab.hrc:218 +#: langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "কুৰ্দিছ, দক্ষিণ (ইৰাক)" +msgid "Yiddish (Israel)" +msgstr "ইদ্দিশ (ইচৰায়েল)" -#: langtab.hrc:219 +#: langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian" -msgstr "চাৰডিনিয়ান" +msgid "Quechua (Ecuador)" +msgstr "কেচুৱা (ইকুএডৰ)" -#: langtab.hrc:220 -#, fuzzy +#: langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dzongkha" -msgstr "জংখা" +msgid "Uyghur" +msgstr "আইঘাৰ" -#: langtab.hrc:221 +#: langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "স্বাহিলি (টাঞ্জানিয়া)" +msgid "Asturian" +msgstr "এসটুৰিয়ান" -#: langtab.hrc:222 +#: langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lao" -msgstr "লাও" +msgid "Sorbian, Upper" +msgstr "চৰবিয়ান, উপৰৰ" -#: langtab.hrc:223 +#: langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Irish" -msgstr "আইৰিচ" +msgid "Sorbian, Lower" +msgstr "চৰবিয়ান, তলৰ" -#: langtab.hrc:224 +#: langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tibetan (PR China)" -msgstr "তিব্বতীয় (PR চীন)" +msgid "Latgalian" +msgstr "লেটগালিয়ান" -#: langtab.hrc:225 +#: langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Georgian" -msgstr "জৰ্জীয়ান" +msgid "Maore" +msgstr "মুৰ" -#: langtab.hrc:226 +#: langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Frisian" -msgstr "ফ্ৰিচিয়ান" +msgid "Bushi" +msgstr "বুষী" -#: langtab.hrc:227 +#: langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "চ্বানা (দক্ষীন আফ্ৰিকা)" +msgid "Tahitian" +msgstr "টাহিষীয়ান" -#: langtab.hrc:228 +#: langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Zulu" -msgstr "জুলু" +msgid "Malagasy, Plateau" +msgstr "মেলাগেচি, উপত্যকাস" -#: langtab.hrc:229 +#: langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ভিইয়েটনামী" +msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "পািপয়ামেনটু (নেদাৰলেণ্ড এনটিলিচ)" -#: langtab.hrc:230 +#: langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Breton" -msgstr "ব্ৰিটন" +msgid "Papiamento (Aruba)" +msgstr "পাপিয়ামিনটু (এৰুবা)" -#: langtab.hrc:231 +#: langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "কালালিচাট" +msgid "Sardinian, Campidanese" +msgstr "চাৰডিনিয়ান, কেম্পিডানিচ" -#: langtab.hrc:232 +#: langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele দক্ষিন" +msgid "Sardinian, Gallurese" +msgstr "চাৰডিনিয়ান, গেলুৰিচ" -#: langtab.hrc:233 +#: langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Southern Sotho" -msgstr "দক্ষিনী সদো" +msgid "Sardinian, Logudorese" +msgstr "চাৰডিনিয়ান, লগুডৰিচ" -#: langtab.hrc:234 +#: langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swazi" -msgstr "স্বাজি" +msgid "Sardinian, Sassarese" +msgstr "চাৰডিনিয়ান, চাচাৰিচ" -#: langtab.hrc:235 +#: langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tsonga" -msgstr "চংগা" +msgid "Bafia" +msgstr "বাফিয়া" -#: langtab.hrc:236 +#: langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Venda" -msgstr "ভেণ্ডা" +msgid "Gikuyu" +msgstr "গিকুইয়ু" -#: langtab.hrc:237 +#: langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tswana (Botswana)" -msgstr "চ্বানা (বট্স্বানা)" +msgid "Yoruba" +msgstr "ইয়োৰুবা" -#: langtab.hrc:238 +#: langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Xhosa" -msgstr "ক্ষচা" +msgid "Rusyn (Ukraine)" +msgstr "ৰুচিন (ইউক্ৰেইন)" -#: langtab.hrc:239 +#: langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sinhala" -msgstr "সিংঘলী" +msgid "Rusyn (Slovakia)" +msgstr "ৰুচিন (স্লভাকিয়া)" -#: langtab.hrc:240 +#: langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Moore" -msgstr "মুৰ" +msgid "Kabyle Latin" +msgstr "কেবিল লেটিন" -#: langtab.hrc:241 +#: langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bambara" -msgstr "বাম্বাৰা" +msgid "Yiddish (USA)" +msgstr "ইদ্দিশ (USA)" -#: langtab.hrc:242 +#: langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Akan" -msgstr "আকান" +msgid "Hawaiian" +msgstr "হাৱাইয়ান" -#: langtab.hrc:243 +#: langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "লাক্সেমব'ৰ্গিশ" +msgid "Limbu" +msgstr "লিম্বু" -#: langtab.hrc:244 +#: langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Friulian" -msgstr "ফ্ৰিউলিয়ান" +msgid "Lojban" +msgstr "লজবান" -#: langtab.hrc:245 +#: langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Fijian" -msgstr "ফিজিয়ান" +msgid "Haitian" +msgstr "হাইষিয়াণ" -#: langtab.hrc:246 +#: langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "আফ্ৰিকান্চ (নামিবিয়া)" +msgid "Beembe" +msgstr "বিম্বি" -#: langtab.hrc:247 +#: langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Namibia)" -msgstr "ইংৰাজী (নামিবিয়া)" +msgid "Bekwel" +msgstr "বিকৱেল" -#: langtab.hrc:248 +#: langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Walloon" -msgstr "ৱালুন" +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:249 +#: langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Coptic" -msgstr "কপটিক" +msgid "Lari" +msgstr "লাৰি" -#: langtab.hrc:250 +#: langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "তিগ্ৰিনা (ইৰিট্ৰিয়া)" +msgid "Mbochi" +msgstr "এমবচি" -#: langtab.hrc:251 +#: langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "তিগ্ৰিগনা (ইথিওপিয়া)" +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "টিকি-ইবু" -#: langtab.hrc:252 +#: langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Amharic" -msgstr "আমহাৰিক" +msgid "Teke-Ibali" +msgstr "টেকেএলবালি" -#: langtab.hrc:253 +#: langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kirghiz" -msgstr "কিৰ্ঘিজ" +msgid "Teke-Tyee" +msgstr "টেকে-টাই" -#: langtab.hrc:254 +#: langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Belgium)" -msgstr "জাৰ্মান (বেলজিয়াম)" +msgid "Vili" +msgstr "ভিলি" + +#: langtab.hrc:333 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "KeyID" +msgstr "কি'আইডি" -#: langtab.hrc:255 +#: langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chuvash" -msgstr "ছুভাশ" +msgid "Pali Latin" +msgstr "পালি লেটিন" -#: langtab.hrc:256 +#: langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Burmese" -msgstr "বাৰমিচ" +msgid "Kyrgyz (China)" +msgstr "কাইৰীজ (চীন)" -#: langtab.hrc:257 +#: langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "হাওচা (নাজেৰিয়া)" +msgid "Komi-Zyrian" +msgstr "কমি-জাইৰিয়ান" -#: langtab.hrc:258 +#: langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "হাওচা (ঘানা)" +msgid "Komi-Permyak" +msgstr "কমি-পাৰমিয়াক" -#: langtab.hrc:259 +#: langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Éwé" -msgstr "ইৱি" +msgid "Pitjantjatjara" +msgstr "পিটজানজাটজাৰা" -#: langtab.hrc:260 +#: langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Ghana)" -msgstr "ইংৰাজী (ঘানা)" +msgid "English (Malawi)" +msgstr "ইংৰাজী (মালাৱী)" -#: langtab.hrc:261 +#: langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sango" -msgstr "চাঙ্গো" +msgid "Erzya" +msgstr "ইৰজিয়া" -#: langtab.hrc:262 +#: langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tagalog" -msgstr "টাগালগ" +msgid "Mari, Meadow" +msgstr "মাৰি, মিডো" -#: langtab.hrc:263 +#: langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ganda" -msgstr "গাণ্ডা" +msgid "Papiamento (Curaçao)" +msgstr "পাপিয়ামেনট' (কুৰাকাও)" -#: langtab.hrc:264 +#: langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lingala" -msgstr "লিংগালা" +msgid "Papiamento (Bonaire)" +msgstr "পাপিয়ামেনট' (বনেৰ)" -#: langtab.hrc:265 +#: langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Low German" -msgstr "নিম্ন জাৰ্মান" +msgid "Khanty" +msgstr "খান্টি" -#: langtab.hrc:266 +#: langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hiligaynon" -msgstr "হিলিগেন'ন" +msgid "Livonian" +msgstr "লিভ'নিয়ান" -#: langtab.hrc:267 +#: langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nyanja" -msgstr "ৱাঞ্জা" +msgid "Moksha" +msgstr "মক্সা" -#: langtab.hrc:268 +#: langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashubian" -msgstr "কাষুবিয়ান" +msgid "Mari, Hill" +msgstr "মাৰি, হিল" -#: langtab.hrc:269 +#: langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "স্পেনিচ (কুবা)" +msgid "Nganasan" +msgstr "গানাচান" -#: langtab.hrc:270 +#: langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "তেতুন (ইণ্ডোনেচীয়া)" +msgid "Olonets" +msgstr "অলোনেট্চ" -#: langtab.hrc:271 +#: langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "কিউচুৱা (বলিভিয়া, উত্তৰ)" +msgid "Veps" +msgstr "ভেপ্চ" -#: langtab.hrc:272 +#: langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "কিউচুৱা (বলিভিয়া, দক্ষিণ)" +msgid "Võro" +msgstr "ভৰ'" -#: langtab.hrc:273 +#: langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Somali" -msgstr "চমালী" +msgid "Nenets" +msgstr "নেনেট্চ" -#: langtab.hrc:274 +#: langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "চামি, ইনাৰি (ফিনলেণ্ড)" +msgid "Aka (Congo)" +msgstr "আকা (কঙো)" -#: langtab.hrc:275 +#: langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "চামি, লুলে (নৰৱে)" +msgid "Dibole" +msgstr "ডিবোলে" -#: langtab.hrc:276 +#: langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "চামি, লুলে (চুইডেন)" +msgid "Doondo" +msgstr "ডুন্ডু" -#: langtab.hrc:277 +#: langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "চামি, উত্তৰীয় (ফিনলেণ্ড)" +msgid "Kaamba" +msgstr "কাম্বা" -#: langtab.hrc:278 +#: langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "চামি, উত্তৰীয় (নৰৱে)" +msgid "Koongo (Congo)" +msgstr "কুঙ্গু (কঙো)" -#: langtab.hrc:279 +#: langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "চামি, উত্তৰীয় (চুইডেন)" +msgid "Kunyi" +msgstr "কুনাই" -#: langtab.hrc:280 +#: langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "চামি, স্কল্ট (ফিনলেণ্ড)" +msgid "Ngungwel" +msgstr "গাংৱেল" -#: langtab.hrc:281 +#: langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "চামি, দক্ষিনীয়া (নৰৱে)" +msgid "Njyem (Congo)" +msgstr "জৱেম (কঙো)" -#: langtab.hrc:282 +#: langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "চামি, দক্ষিনীয়া (চুইডেন)" +msgid "Punu" +msgstr "পুনু" -#: langtab.hrc:283 +#: langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "চামি, কিলডিন (ৰাছিয়া)" +msgid "Suundi" +msgstr "চুণ্ডি" -#: langtab.hrc:284 +#: langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgid "Teke-Kukuya" +msgstr "টেকে-কুকুৱা" -#: langtab.hrc:285 +#: langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bodo" -msgstr "বড়ো" +msgid "Tsaangi" +msgstr "চাঙি" -#: langtab.hrc:286 +#: langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dogri" -msgstr "ডগৰি" +msgid "Yaka" +msgstr "ৱাকা" -#: langtab.hrc:287 +#: langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maithili" -msgstr "মৈথীলি" +msgid "Yombe (Congo)" +msgstr "ইৱোম্বে (কঙো)" -#: langtab.hrc:288 +#: langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Santali" -msgstr "চাওতালী" +msgid "N'ko" +msgstr "ন'কো" -#: langtab.hrc:289 +#: langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "তেতুন (তিমুৰলেস্টে)" +msgid "Udmurt" +msgstr "উদ্মুৰ্ট" -#: langtab.hrc:290 +#: langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Turkmen" -msgstr "তুৰ্কমেন" +msgid "Tibetan (India)" +msgstr "তিব্বতী (ভাৰত)" -#: langtab.hrc:291 +#: langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maltese" -msgstr "মলটিচ" +msgid "Cornish" +msgstr "কৰ্নিচ" -#: langtab.hrc:292 +#: langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tok Pisin" -msgstr "তক পিচিন" +msgid "Sami, Pite (Sweden)" +msgstr "চামি, পিটে (চুইডেন)" -#: langtab.hrc:293 +#: langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Shuswap" -msgstr "শ্বুস্বাপ" +msgid "Ngäbere" +msgstr "নগবেৰে" -#: langtab.hrc:294 +#: langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Oromo" -msgstr "অৰোমো" +msgid "Kumyk" +msgstr "কুমিক" -#: langtab.hrc:295 +#: langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Greek, Ancient" -msgstr "গ্ৰীক, পুৰাতন" +msgid "Nogai" +msgstr "নগাই" -#: langtab.hrc:296 +#: langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "ইদ্দিশ (ইচৰায়েল)" +msgid "Karakalpak Latin" +msgstr "কাৰাকালপাক লেটিন" -#: langtab.hrc:297 +#: langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Ecuador)" -msgstr "কেচুৱা (ইকুএডৰ)" +msgid "Ladin" +msgstr "লেডিন" -#: langtab.hrc:298 +#: langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uyghur" -msgstr "আইঘাৰ" +msgid "French (Burkina Faso)" +msgstr "ফৰাঁচী (বাৰ্কিনা ফাছো)" -#: langtab.hrc:299 +#: langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Asturian" -msgstr "এসটুৰিয়ান" +msgid "Puinave" +msgstr "পুইনাভে" -#: langtab.hrc:300 +#: langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "চৰবিয়ান, উপৰৰ" +msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" +msgstr "মানিনকাকান, পূৰ্ব, লেটিন" -#: langtab.hrc:301 +#: langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "চৰবিয়ান, তলৰ" +msgid "Avar" +msgstr "এভাৰ" -#: langtab.hrc:302 +#: langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latgalian" -msgstr "লেটগালিয়ান" +msgid "Cree, Plains, Latin" +msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, লেটিন" -#: langtab.hrc:303 +#: langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maore" -msgstr "মুৰ" +msgid "Cree, Plains, Syllabics" +msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, চিলেবিক্স" -#: langtab.hrc:304 +#: langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bushi" -msgstr "বুষী" +msgid "Lengo" +msgstr "লেঙ্গো" -#: langtab.hrc:305 +#: langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tahitian" -msgstr "টাহিষীয়ান" +msgid "French (Côte d'Ivoire)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (কৌট ডিআইভ'ৰ)" -#: langtab.hrc:306 +#: langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "মেলাগেচি, উপত্যকাস" +msgid "French (Mali)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (মালি)" -#: langtab.hrc:307 +#: langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "পািপয়ামেনটু (নেদাৰলেণ্ড এনটিলিচ)" +msgid "French (Senegal)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (চেনেগাল)" -#: langtab.hrc:308 +#: langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "পাপিয়ামিনটু (এৰুবা)" +msgid "French (Benin)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (বেনিন)" -#: langtab.hrc:309 +#: langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "চাৰডিনিয়ান, কেম্পিডানিচ" +msgid "French (Niger)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (নাইজাৰ)" -#: langtab.hrc:310 +#: langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "চাৰডিনিয়ান, গেলুৰিচ" +msgid "French (Togo)" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (টগ')" -#: langtab.hrc:311 +#: langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "চাৰডিনিয়ান, লগুডৰিচ" +msgid "Kven Finnish" +msgstr "" -#: langtab.hrc:312 +#: langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "চাৰডিনিয়ান, চাচাৰিচ" +msgid "Venetian" +msgstr "" -#: langtab.hrc:313 +#: langtab.hrc:392 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bafia" -msgstr "বাফিয়া" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "ইংৰাজী (নামিবিয়া)" -#: langtab.hrc:314 +#: langtab.hrc:393 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gikuyu" -msgstr "গিকুইয়ু" +msgid "Aranese" +msgstr "এৰাগনিচ" -#: langtab.hrc:315 +#: langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yoruba" -msgstr "ইয়োৰুবা" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:316 +#: langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "ৰুচিন (ইউক্ৰেইন)" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:317 +#: langtab.hrc:396 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "ৰুচিন (স্লভাকিয়া)" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "জাৰ্মান (চুইজাৰলেণ্ড)" -#: langtab.hrc:318 +#: langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kabyle Latin" -msgstr "কেবিল লেটিন" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:319 +#: langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "ইদ্দিশ (USA)" +msgid "Interlingue Occidental" +msgstr "" -#: langtab.hrc:320 +#: langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hawaiian" -msgstr "হাৱাইয়ান" +msgid "Apatani" +msgstr "" -#: langtab.hrc:321 +#: langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Limbu" -msgstr "লিম্বু" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:322 +#: langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lojban" -msgstr "লজবান" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:323 +#: langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Haitian" -msgstr "হাইষিয়াণ" +msgid "Silesian" +msgstr "" -#: langtab.hrc:324 +#: langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Beembe" -msgstr "বিম্বি" +msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:325 +#: langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bekwel" -msgstr "বিকৱেল" +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:326 +#: langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba (Congo)" +msgid "Manchu" msgstr "" -#: langtab.hrc:327 +#: langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lari" -msgstr "লাৰি" +msgid "Xibe" +msgstr "" -#: langtab.hrc:328 +#: langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mbochi" -msgstr "এমবচি" +msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" -#: langtab.hrc:329 +#: langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Eboo" -msgstr "টিকি-ইবু" +msgid "Fon" +msgstr "" + +#: templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "শিৰোনাম" + +#: templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "দ্বাৰা" + +#: templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#: templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" + +#: templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#: templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "...ত ৰূপান্তৰিত" + +#: templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "...ৰ দ্বাৰা ৰূপান্তৰিত" + +#: templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "...ত মুদ্ৰিত" + +#: templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "...ৰ দ্বাৰা মুদ্ৰিত" + +#: templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" + +#: templwin.hrc:53 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "আকাৰ" -#: langtab.hrc:330 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Ibali" -msgstr "টেকেএলবালি" +#: addresstemplatedialog.ui:9 +msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "" -#: langtab.hrc:331 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Tyee" -msgstr "টেকে-টাই" +#: addresstemplatedialog.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "addresstemplatedialog|label33" +msgid "Data source:" +msgstr "তথ্য উৎস" -#: langtab.hrc:332 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Vili" -msgstr "ভিলি" +#: addresstemplatedialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "addresstemplatedialog|label43" +msgid "Table:" +msgstr "টেবুল" -#: langtab.hrc:333 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "KeyID" -msgstr "কি'আইডি" +#: addresstemplatedialog.ui:165 +msgctxt "addresstemplatedialog|admin" +msgid "_Address Data Source..." +msgstr "ঠিকনা তথ্য উৎস (_A)..." -#: langtab.hrc:334 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Pali Latin" -msgstr "পালি লেটিন" +#: addresstemplatedialog.ui:187 +msgctxt "addresstemplatedialog|label100" +msgid "Address Book Source" +msgstr "এড্ৰেছ বুক উত্স" -#: langtab.hrc:335 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kyrgyz (China)" -msgstr "কাইৰীজ (চীন)" +#: addresstemplatedialog.ui:521 +msgctxt "addresstemplatedialog|label23" +msgid "Field Assignment" +msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট" -#: langtab.hrc:336 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "কমি-জাইৰিয়ান" +#: fileviewmenu.ui:12 +msgctxt "fileviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" -#: langtab.hrc:337 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Komi-Permyak" -msgstr "কমি-পাৰমিয়াক" +#: fileviewmenu.ui:20 +msgctxt "fileviewmenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "" -#: langtab.hrc:338 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "পিটজানজাটজাৰা" +#: graphicexport.ui:31 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "পিক্সেল/ছে.মি" -#: langtab.hrc:339 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Malawi)" -msgstr "ইংৰাজী (মালাৱী)" +#: graphicexport.ui:34 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "পিক্সেলসমূহ/ইঞ্চি" -#: langtab.hrc:340 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Erzya" -msgstr "ইৰজিয়া" +#: graphicexport.ui:37 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "পিক্সেলসমূহ/মিটাৰস" -#: langtab.hrc:341 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mari, Meadow" -msgstr "মাৰি, মিডো" +#: graphicexport.ui:48 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "inches" +msgstr "ইঞ্চিসমূহ" -#: langtab.hrc:342 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "পাপিয়ামেনট' (কুৰাকাও)" +#: graphicexport.ui:51 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "cm" +msgstr "ছে.মি." -#: langtab.hrc:343 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "পাপিয়ামেনট' (বনেৰ)" +#: graphicexport.ui:54 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "mm" +msgstr "মি.মি." -#: langtab.hrc:344 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Khanty" -msgstr "খান্টি" +#: graphicexport.ui:57 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "points" +msgstr "বিন্দুবোৰ" -#: langtab.hrc:345 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Livonian" -msgstr "লিভ'নিয়ান" +#: graphicexport.ui:60 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "pixels" +msgstr "পিক্সেলবোৰ" -#: langtab.hrc:346 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Moksha" -msgstr "মক্সা" +#: graphicexport.ui:67 +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 বিকল্পসমূহ" -#: langtab.hrc:347 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mari, Hill" -msgstr "মাৰি, হিল" +#: graphicexport.ui:159 +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "প্ৰস্থ:" -#: langtab.hrc:348 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nganasan" -msgstr "গানাচান" +#: graphicexport.ui:173 +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" -#: langtab.hrc:349 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Olonets" -msgstr "অলোনেট্চ" +#: graphicexport.ui:187 +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "বিভেদন:" -#: langtab.hrc:350 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Veps" -msgstr "ভেপ্চ" +#: graphicexport.ui:271 +msgctxt "graphicexport|label1" +msgid "Size" +msgstr "আকাৰ" -#: langtab.hrc:351 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Võro" -msgstr "ভৰ'" +#: graphicexport.ui:307 +msgctxt "graphicexport|label2" +msgid "Color Depth" +msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা" -#: langtab.hrc:352 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nenets" -msgstr "নেনেট্চ" +#: graphicexport.ui:370 +msgctxt "graphicexport|label9" +msgid "Quality" +msgstr "গুণ" -#: langtab.hrc:353 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aka (Congo)" -msgstr "আকা (কঙো)" +#: graphicexport.ui:433 +msgctxt "graphicexport|label" +msgid "Compression" +msgstr "সংকোচন" -#: langtab.hrc:354 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dibole" -msgstr "ডিবোলে" +#: graphicexport.ui:459 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|rlecb" +msgid "RLE encoding" +msgstr "RLE এনকোডিং" -#: langtab.hrc:355 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Doondo" -msgstr "ডুন্ডু" +#: graphicexport.ui:474 +msgctxt "graphicexport|label3" +msgid "Compression" +msgstr "সংকোচন" -#: langtab.hrc:356 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kaamba" -msgstr "কাম্বা" +#: graphicexport.ui:500 +msgctxt "graphicexport|interlacedcb" +msgid "Interlaced" +msgstr "ইন্টাৰলেইচ্ড" -#: langtab.hrc:357 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "কুঙ্গু (কঙো)" +#: graphicexport.ui:515 +msgctxt "graphicexport|label12" +msgid "Mode" +msgstr "অৱস্থা" -#: langtab.hrc:358 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kunyi" -msgstr "কুনাই" +#: graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" +msgid "Save transparency" +msgstr "স্বচ্ছতা সঞ্চয় কৰক" -#: langtab.hrc:359 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ngungwel" -msgstr "গাংৱেল" +#: graphicexport.ui:556 +msgctxt "graphicexport|labe" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ" -#: langtab.hrc:360 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "জৱেম (কঙো)" +#: graphicexport.ui:586 +msgctxt "graphicexport|binarycb" +msgid "Binary" +msgstr "যুগ্মক" + +#: graphicexport.ui:601 +msgctxt "graphicexport|textcb" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" -#: langtab.hrc:361 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Punu" -msgstr "পুনু" +#: graphicexport.ui:623 +msgctxt "graphicexport|label16" +msgid "Encoding" +msgstr "Encoding" -#: langtab.hrc:362 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Suundi" -msgstr "চুণ্ডি" +#: graphicexport.ui:657 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" +msgid "Image preview (TIFF)" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৰ্শন (TIFF)" -#: langtab.hrc:363 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "টেকে-কুকুৱা" +#: graphicexport.ui:672 +msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "বিনিময় (EPSI)" -#: langtab.hrc:364 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tsaangi" -msgstr "চাঙি" +#: graphicexport.ui:692 +msgctxt "graphicexport|label17" +msgid "Preview" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#: langtab.hrc:365 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yaka" -msgstr "ৱাকা" +#: graphicexport.ui:722 +msgctxt "graphicexport|color1rb" +msgid "Color" +msgstr "ৰং" -#: langtab.hrc:366 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "ইৱোম্বে (কঙো)" +#: graphicexport.ui:737 +msgctxt "graphicexport|color2rb" +msgid "Grayscale" +msgstr "ধোঁৱাবৰন" -#: langtab.hrc:367 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "N'ko" -msgstr "ন'কো" +#: graphicexport.ui:759 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|label18" +msgid "Color Format" +msgstr "ৰঙ বিন্যাসস" -#: langtab.hrc:368 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Udmurt" -msgstr "উদ্মুৰ্ট" +#: graphicexport.ui:789 +msgctxt "graphicexport|level1rb" +msgid "Level 1" +msgstr "Level 1" -#: langtab.hrc:369 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tibetan (India)" -msgstr "তিব্বতী (ভাৰত)" +#: graphicexport.ui:804 +msgctxt "graphicexport|level2rb" +msgid "Level 2" +msgstr "Level 2" -#: langtab.hrc:370 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cornish" -msgstr "কৰ্নিচ" +#: graphicexport.ui:826 +msgctxt "graphicexport|label19" +msgid "Version" +msgstr "সংস্কৰণ" -#: langtab.hrc:371 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "চামি, পিটে (চুইডেন)" +#: graphicexport.ui:856 +msgctxt "graphicexport|compresslzw" +msgid "LZW encoding" +msgstr "LZW এনকোডিং" -#: langtab.hrc:372 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ngäbere" -msgstr "নগবেৰে" +#: graphicexport.ui:871 +msgctxt "graphicexport|compressnone" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" -#: langtab.hrc:373 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kumyk" -msgstr "কুমিক" +#: graphicexport.ui:893 +msgctxt "graphicexport|label20" +msgid "Compression" +msgstr "সংকোচন" -#: langtab.hrc:374 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nogai" -msgstr "নগাই" +#: graphicexport.ui:939 +msgctxt "graphicexport|label4" +msgid "Information" +msgstr "তথ্য" -#: langtab.hrc:375 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "কাৰাকালপাক লেটিন" +#: javadisableddialog.ui:8 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "Enable JRE?" +msgstr "" -#: langtab.hrc:376 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ladin" -msgstr "লেডিন" +#: javadisableddialog.ui:13 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "" -#: langtab.hrc:377 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "ফৰাঁচী (বাৰ্কিনা ফাছো)" +#: placeedit.ui:22 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" -#: langtab.hrc:378 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Puinave" -msgstr "পুইনাভে" +#: placeedit.ui:25 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: langtab.hrc:379 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "মানিনকাকান, পূৰ্ব, লেটিন" +#: placeedit.ui:28 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: langtab.hrc:380 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Avar" -msgstr "এভাৰ" +#: placeedit.ui:31 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "Windows Share" +msgstr "Windows অংশীদাৰী" -#: langtab.hrc:381 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, লেটিন" +#: placeedit.ui:39 +msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" +msgid "File Services" +msgstr "ফাইল সেৱাসমূহ" -#: langtab.hrc:382 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, চিলেবিক্স" +#: placeedit.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|typeLabel" +msgid "Type:" +msgstr "ধৰণ" -#: langtab.hrc:383 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lengo" -msgstr "লেঙ্গো" +#: placeedit.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|hostLabel" +msgid "Host:" +msgstr "হস্ট" -#: langtab.hrc:384 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (কৌট ডিআইভ'ৰ)" +#: placeedit.ui:189 +msgctxt "placeedit|pathLabel" +msgid "Root:" +msgstr "" -#: langtab.hrc:385 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Mali)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (মালি)" +#: placeedit.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|shareLabel" +msgid "Share:" +msgstr "অংশীদাৰী কৰক" -#: langtab.hrc:386 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Senegal)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (চেনেগাল)" +#: placeedit.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|repositoryLabel" +msgid "Repository:" +msgstr "ভঁৰাল" -#: langtab.hrc:387 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Benin)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (বেনিন)" +#: placeedit.ui:252 +msgctxt "placeedit|webdavs" +msgid "Secure connection" +msgstr "" -#: langtab.hrc:388 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Niger)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (নাইজাৰ)" +#: placeedit.ui:269 +msgctxt "placeedit|loginLabel" +msgid "User:" +msgstr "" -#: langtab.hrc:389 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Togo)" -msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (টগ')" +#: placeedit.ui:295 +msgctxt "placeedit|nameLabel" +msgid "Label:" +msgstr "" -#: langtab.hrc:390 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kven Finnish" +#: placeedit.ui:339 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|portLabel" +msgid "Port:" +msgstr "পৰ্ট" + +#: placeedit.ui:414 +msgctxt "placeedit|passwordLabel" +msgid "Password:" msgstr "" -#: langtab.hrc:391 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Venetian" +#: placeedit.ui:436 +msgctxt "placeedit|rememberPassword" +msgid "Remember password" msgstr "" -#: langtab.hrc:392 +#: printersetupdialog.ui:8 +msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" +msgid "Printer Setup" +msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ ছেট আপ" + +#: printersetupdialog.ui:37 +msgctxt "printersetupdialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "বিকল্পবোৰ..." + +#: printersetupdialog.ui:111 #, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Gambia)" -msgstr "ইংৰাজী (নামিবিয়া)" +msgctxt "printersetupdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "নাম" -#: langtab.hrc:393 +#: printersetupdialog.ui:125 #, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aranese" -msgstr "এৰাগনিচ" +msgctxt "printersetupdialog|label3" +msgid "Status:" +msgstr "স্থিতি" -#: langtab.hrc:394 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +#: printersetupdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label4" +msgid "Type:" +msgstr "ধৰণ" -#: langtab.hrc:395 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +#: printersetupdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label5" +msgid "Location:" +msgstr "অবস্থান" -#: langtab.hrc:396 +#: printersetupdialog.ui:161 #, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "জাৰ্মান (চুইজাৰলেণ্ড)" +msgctxt "printersetupdialog|label6" +msgid "Comment:" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" -#: langtab.hrc:397 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +#: printersetupdialog.ui:218 +msgctxt "printersetupdialog|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..." -#: langtab.hrc:398 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +#: printersetupdialog.ui:247 +msgctxt "printersetupdialog|label1" +msgid "Printer" +msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ" -#: langtab.hrc:399 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Apatani" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "মচি পেলোৱা সুনিশ্চিত কৰক" -#: langtab.hrc:400 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:13 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?" -#: langtab.hrc:401 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Entry: %s" +msgstr "প্ৰৱিষ্টি: %s" -#: langtab.hrc:402 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Silesian" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:26 +msgctxt "querydeletedialog|yes" +msgid "_Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (_D)" -#: langtab.hrc:403 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:42 +msgctxt "querydeletedialog|all" +msgid "Delete _All" +msgstr "সকলো মচি পেলাওক (_A)" -#: langtab.hrc:404 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "" +#: querydeletedialog.ui:57 +msgctxt "querydeletedialog|no" +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "নমচিব (_N)" -#: langtab.hrc:405 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Manchu" -msgstr "" +#: restartdialog.ui:8 +msgctxt "restartdialog|RestartDialog" +msgid "Restart %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰক" -#: langtab.hrc:406 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Xibe" -msgstr "" +#: restartdialog.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|yes" +msgid "Restart Now" +msgstr "এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক" -#: langtab.hrc:407 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +#: restartdialog.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|no" +msgid "Restart Later" +msgstr "পিছত পুনৰাম্ভ কৰিব" -#: templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "শিৰোনাম" +#: restartdialog.ui:67 +msgctxt "restartdialog|reason_java" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "নিৰ্বাচিত Java ৰানটাইম পৰিৱেশটোৱে সঠিককৈ কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "দ্বাৰা" +#: restartdialog.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" +#: restartdialog.ui:97 +msgctxt "restartdialog|reason_pdf" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "প্রধান শব্দবোৰ" +#: restartdialog.ui:112 +msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" +msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "বিৱৰণ" +#: restartdialog.ui:127 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "প্ৰকাৰ" +#: restartdialog.ui:142 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "...ত ৰূপান্তৰিত" +#: restartdialog.ui:157 +msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "...ৰ দ্বাৰা ৰূপান্তৰিত" +#: restartdialog.ui:172 +msgctxt "restartdialog|reason_language_change" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "...ত মুদ্ৰিত" +#: restartdialog.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "...ৰ দ্বাৰা মুদ্ৰিত" +#: restartdialog.ui:202 +msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "বিষয়" +#: restartdialog.ui:217 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: templwin.hrc:53 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "আকাৰ" +#: restartdialog.ui:232 +msgctxt "restartdialog|label" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" +msgstr "আপুনি %PRODUCTNAME ক এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰিব বিচাৰে নে?" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" @@ -2983,1473 +2988,1493 @@ msgid "Unformatted text" msgstr "ফৰমেট নকৰা টেক্সট" #: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" +msgstr "" + +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "বিটমেপ" -#: strings.hrc:31 +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "GDI metafile" msgstr "GDI মেটাফাইল" -#: strings.hrc:32 +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "ফৰমেট কৰি থোৱা টেক্সট [RTF]" -#: strings.hrc:33 +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Formatted text [Richtext]" msgstr "" -#: strings.hrc:34 +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "Drawing format" msgstr "ড্ৰয়িং ফৰমেট" -#: strings.hrc:35 +#: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (ষ্টাৰভিউ বিটমেপ/এনিমেশ্বন)" -#: strings.hrc:36 +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Svx ইন্টাৰনেট সংযোগৰ পৰা স্থিতিৰ তথ্য" -#: strings.hrc:37 +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME সংযোগ)" -#: strings.hrc:38 +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "নেটস্কেপ পৃষ্ঠাসংকেত" -#: strings.hrc:39 +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "ষ্টাৰ ছাৰ্ভাৰ ফৰমেট" -#: strings.hrc:40 +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "ষ্টাৰ বস্তু ফৰমেট" -#: strings.hrc:41 +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "এপলেট বস্তু" -#: strings.hrc:42 +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "প্লাগ-ইন বস্তু" -#: strings.hrc:43 +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ 3.0 বস্তু" -#: strings.hrc:44 +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:45 +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:46 +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ/ৱেব 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:47 +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ/ৱেব 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:48 +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ/মাষ্টাৰ 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:49 +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ/মাষ্টাৰ 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:50 +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "ষ্টাৰড্ৰ বস্তু" -#: strings.hrc:51 +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "ষ্টাৰড্ৰ 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "ষ্টাৰকেলক বস্তু" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "ষ্টাৰকেলক 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "ষ্টাৰছাৰ্ট বস্তু" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "ষ্টাৰছাৰ্ট 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 object" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "ষ্টাৰইমেজ বস্তু" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "ষ্টাৰমেথ বস্তু" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 বস্তু" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 বস্তু" -#: strings.hrc:66 +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "ষ্টাৰঅবজেক্ট পেইন্ট বস্তু" -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (হাইপাৰটেক্সট মাৰ্কআপ লেংগুৱেজ)" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "HTML format" msgstr "HTML ফৰমেট" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "বিফ5 (মাইক্ৰছফট এক্সেল 5.0/95)" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "ছিল্ক" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "DDE link" msgstr "DDE সংযোগ" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "DIF" msgstr "DIF" -#: strings.hrc:74 +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড বস্তু" -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "ষ্টাৰফ্ৰেমছেট বস্তু" -#: strings.hrc:76 +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "অফিচ ডকুমেন্ট বস্তু" -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "টিপ্পনী ডকুমেন্ট তথ্য" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx ডকুমেন্ট" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 object" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "গ্রাফিক বস্তু" -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer অবজেক্ট" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web অবজেক্ট" -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master অবজেক্ট" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw অবজেক্ট" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress অবজেক্ট" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc অবজেক্ট" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart অবজেক্ট" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math অবজেক্ট" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "উইণ্ডজ মেটাফাইল" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "ডাটা উত্সৰ বস্তু" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "ডাটা উত্সৰ টেবুল" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "SQL প্ৰশ্ন" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ডাইলগ" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "সংযোগ" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML মন্তব্যবোৰৰ অবিহনে ফৰমেট" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:98 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "% বস্তু ভৰাব পৰা নগ'ল." -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "% ফাইলৰ পৰা বস্তু ভৰাব পৰা নগ'ল." -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "% ডকুমেন্টৰ পৰা প্লাগ ইন ভৰাব পৰা নগ'ল।" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "অতিৰিক্ত বস্তুবোৰ" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "অজ্ঞাত উত্স" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "ৰূপান্তৰিত তাৰিখ" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "বাইটছ" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "শাৰী: %1, স্তম্ভ: %2" -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", প্ৰকাৰ: %1, URL: %2" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ফল্ডাৰ" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "খালী ফিল্ড" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "আলফানিউমাৰিক" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "সাধাৰণ" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "আখৰৰ সমষ্টি" #. german dictionary word order / sorting -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "পিনয়িন" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "ষ্ট্ৰোক" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "বিস্তৃত" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "ইউনিক'ড" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "জ্যুয়িন" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "ফোন বুক" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (প্রথম আলফানিউমাৰিক)" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (অন্তিম আলফানিউমাৰিক)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "আলফানিউমাৰিক" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "পিনয়িন" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "বিস্তৃত" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "ষ্ট্ৰোক" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "জ্যুয়িন" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (প্রথম আলফানিউমাৰিক, শব্দাংশবোৰৰ দ্বাৰা গোট কৰা হ'ল)" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (প্রথম আলফানিউমাৰিক, ব্যঞ্জনবৰ্ণবোৰৰ দ্বাৰা গোট কৰা হ'ল)" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (অন্তিম আলফানিউমাৰিক, শব্দাংশবোৰৰ দ্বাৰা গোট কৰা হ'ল)" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "ধ্বনিবৈজ্ঞানিক (অন্তিম আলফানিউমাৰিক, ব্যঞ্জনবৰ্ণবোৰৰ দ্বাৰা গোট কৰা হ'ল)" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "দিন" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "সপ্তাহ" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "আজি" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "পাতল" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "পাতল ইটালিক" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "নিয়মিত" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "ইটালিক" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "বল্ড" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "বল্ড ইটালীক" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "ক'লা" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "ক'লা ইটালীক" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "আপোনাৰ মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ আৰু পৰ্দা দুয়োটাতে একে আখৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব." -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "এইটো এটা মুদ্ৰণ যন্ত্ৰৰ আখৰ. পৰ্দাৰ ছবি বেলেগ হ'ব পাৰে." -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "আখৰ শৈলীটো অনুকৰণ কৰা হ'ব বা নিকটতম অনুৰূপ শৈলীটো ব্যৱহৃত হ'ব." -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "আখৰটো ইনষ্টল কৰা হোৱা নাই. নিকটতম উপলব্ধ আখৰটো ব্যৱহৃত হ'ব." -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "ঘৰলে স্থানান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "বাওঁফালে নিয়ক" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "সোঁফালে নিয়ক" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "শেষলে স্থানান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "আনুভূমিক ৰুলাৰ" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "উল্লম্ব ৰুলাৰ" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "১ বিট ধাপ" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "১ বিট ডিথাৰ্ড" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "৪ বিট ধোঁৱা বৰন" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "৪ বিট ৰং" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "৪ বিট ধোৱা বৰন" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "৪ বিট ৰং" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "২৪ বিট সঁচা ৰং" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "ফাইল আকাৰ %1 KB।" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "" -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "প্ৰস্তুত" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "থমকি ৰ'ল" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "আঁতৰকৰণ অপেক্ষাৰত" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "ব্যস্ত" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "ইনিশ্বিয়েলাইজিং" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষাৰত" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "গৰম কৰা হৈছে" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "কাৰ্য চলি আছে" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "প্ৰিন্ট হৈ আছে" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "অফলাইন" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "অজ্ঞাত ছাৰ্ভাৰ" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "কাগজৰ ঠাহ" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "কাগজ যথেষ্ট নাই" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "মেনুৱেল ফীড" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "কাগজৰ সমস্যা" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O সক্রিয়" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "আউটপুট বিন ভর্তি" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "টোনাৰ কম হৈছে" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "কোনো টোনাৰ নাই" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "পৃষ্ঠা ডিলিট কৰক" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ হস্তক্ষেপৰ প্ৰয়োজন" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "পৰ্যাপ্ত স্মৃতি নাই" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "আচ্ছাদন আঁতৰাওক" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "ঘাত ছেভ কৰাৰ প্ৰকাৰ" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "অবিকল্পিত প্ৰিন্টাৰ" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:241 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d ডকুমেন্টবোৰ" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "সমাপ্ত (~F)" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "পদক্ষেপবোৰ" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "সংস্থা" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "বিভাগ" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "প্রথম নাম" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "অন্তিম নাম" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "পথ" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "দেশ" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "ZIP ক'ড" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "চহৰ" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "ঠিকনা ফর্ম" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "স্বাক্ষৰবোৰ" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "পূৰক বন্ধ" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "টেলিফোন: ঘৰ" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "টেলিফোন: কাম" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "টিপ্পনী" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা 1" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা 2" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা 3" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা 4" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "ৰাজ্য" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "টেলিফোন: কাৰ্যালয়" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "পেজৰ" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "টেলিফোন (ম'বাইল)" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "টেলিফোন: অন্যান্য" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "কেলেণ্ডাৰ" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "নিমন্ত্রণ" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE ৰ প্ৰয়োজন আছিল" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "JRE বাছক" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE ত্ৰুটিপূৰ্ণ" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "উৎস ক'ড" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "পত্ৰচিহ্ন ফাইল" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "সংৰূপ ফাইল" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "এপ্লিকেন" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "ডাটাবেইচৰ টেবুল" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "চিস্টেম ফাইল" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS-Word দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "সহায় ফাইল" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "আর্কাইভ ফাইল" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "লগ ফাইল" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice ডাটাবেইচ" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 মাষ্টাৰ দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice ছবি" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "লিখনী ফাইল" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "সংযোগ" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "চাম ফাইল" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ফল্ডাৰ" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "লিখনী দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট্" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "পৰিৱেশন" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কণ" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "মাষ্টাৰ দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেইচ" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্ৰেডশ্বিট টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঁকা টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপন টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 লিখনী দস্তাবেজ টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "স্থানীয় ড্রাইভ" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "ডিস্ক ড্ৰাইভ" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM ড্রাইভ" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগ" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint দৰ্শন" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্ৰ" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঁকা" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্ৰেডশ্বিট" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপন" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 লিখনী দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 মূখ্য দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument অঙ্কণ" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument সূত্র" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument মাষ্টাৰ দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument পৰিৱেশন" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument স্প্ৰেডশ্বীট" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument লিখনী" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument স্প্ৰেডশ্বীট টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument অঙ্কণ টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument পৰিৱেশন টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument লিখনী টেমপ্লেইট" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME সম্প্ৰসাৰন" + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" +msgid "Hunspell SpellChecker" +msgstr "" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" +msgid "Libhyphen Hyphenator" +msgstr "" + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" +msgid "Mythes Thesaurus" +msgstr "" -- cgit