From 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 21 Jan 2013 11:05:36 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 rc2 Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c --- source/ast/swext/mediawiki/help.po | 22 +++++++++++----------- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 6 +++--- 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'source/ast/swext/mediawiki') diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/source/ast/swext/mediawiki/help.po index fb9fb0c6314..9f5323f6f94 100644 --- a/source/ast/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ast/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354558006.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358520461.0\n" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y conseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La conseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una conseña maestra. P'activar la conseña maestra, escueyi Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá." +msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y contraseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La contraseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una contraseña maestra. P'activar la contraseña maestra, escueyi Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y conseña baleres." +msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y contraseña baleres." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "Na caxella Conseña, pon la conseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar." +msgstr "Na caxella Contraseña, pon la contraseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar conseña\" pa guardar la conseña ente sesiones. S'usa una conseña maestra pa caltener l'accesu a toles conseñes guardaes. Escueyi Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá p'activar la conseña maestra. \"Guardar conseña\" nun ta disponible si la conseña maestra nun ta activada." +msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar contraseña\" pa guardar la contraseña ente sesiones. S'usa una contraseña maestra pa caltener l'accesu a toles contraseñes guardaes. Escueyi Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá p'activar la contraseña maestra. \"Guardar contraseña\" nun ta disponible si la contraseña maestra nun ta activada." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." -msgstr "Pon la to conseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu." +msgstr "Pon la to contraseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id656758\n" "help.text" msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Activar pa guardar la conseña ente sesiones. La conseña maestra tien de tar activada, mira Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá." +msgstr "Activar pa guardar la contraseña ente sesiones. La contraseña maestra tien de tar activada, mira Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to conseña." +msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to contraseña." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id9046601\n" "help.text" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Si activasti la opción de conseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME el programa pue guardar la to conseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar conseña\" p'archivar la to conseña." +msgstr "Si activasti la opción de contraseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME el programa pue guardar la to contraseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar contraseña\" p'archivar la to contraseña." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes de pies con etiquetes y que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si aquelles etiquetes ocurren como testu nel resultáu de la tresformación, píde-y al alministrador del Wiki, la instalación d'esta estensión." +msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes al pie coles etiquetes y que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si estes etiquetes apaecen como testu planu nel resultáu de la tresformación, pidi-y al alministrador del Wiki, qu'instale esta estensión." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index dbadfb77c8e..55d6d3fdca0 100644 --- a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "WrongLogin\n" "value.text" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." -msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima." +msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n" "value.text" msgid "~Password" -msgstr "~Conseña" +msgstr "~Contraseña" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_SaveBox\n" "value.text" msgid "~Save password" -msgstr "~Guardar conseña" +msgstr "~Guardar contraseña" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" -- cgit