From a45c8b4b02ef5e45b225c0418bb378b7d332a01f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 24 Feb 2013 21:07:25 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2 Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab --- .../ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 +- .../ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 266 ++++++++++----------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 12 +- source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 26 +- source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 24 +- 6 files changed, 173 insertions(+), 173 deletions(-) (limited to 'source/ast') diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d3052006bab..266203d37bc 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:00+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358042373.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361498449.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" -msgstr "exemplos de programación pa controlesdiálogos;cargar (exemplu)diálogos;amosar (exemplu)controles;lleer o editar propiedaes (exemplu)caxes de seleición; desaniciar entraes de (exemplu)caxes de seleición;amestar entraes a (exemplu)exemplos; programar controles" +msgstr "exemplos de programación pa controlesdiálogos;cargar (exemplu)diálogos;amosar (exemplu)controles;lleer o editar propiedaes (exemplu)cuadros de seleición; desaniciar entraes de (exemplu)cuadros de seleición;amestar entraes a (exemplu)exemplos; editor de diálogos;exemplos de programación de controles" #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2efa65389f9..8e9c63b473d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358819721.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361505560.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significáu" +msgstr "Significáu" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Función Sgn [Execución]" +msgstr "Función Sgn [Execución]" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." -msgstr "[Dimensión]: Númberu enteru qu'especifique pa qué dimensión se deseya que se devuelva la llende cimera (Ubound) o inferior (LBound). Si nun s'especifica nengún valor, asumir la primer dimensión." +msgstr "[Dimensión]: Númberu enteru qu'especifica qué dimensión se quier devolver pa la llende superior (Ubound) o inferior (LBound). Si nun s'especifica nengún valor, asumese la primera dimensión." #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." -msgstr "[Dimensión]: Númberu enteru qu'especifica pa qué dimensión se deseya que se devuelva la llende cimera (Ubound) o inferior (LBound). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese'l llende de la primer dimensión." +msgstr "[Dimensión]: Númberu enteru qu'especifica qué dimensión devolver pa la llende superior (Ubound) o inferior (LBound). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese la llende de la primera dimensión." #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Randomize [Execución]" +msgstr "Instrucción Randomize [Execución]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName functionVarType function" -msgstr "TypeName;función" +msgstr "Función TypeNameFunción VarType" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Función Hour [Execución]" +msgstr "Función Hour [Execución]" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]" +msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]" +msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Función Line # Input [Execución]" +msgstr "Espresión Line Input # [Execución]" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Operador Xor [Execución]" +msgstr "Operador Xor [Execución]" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación." +msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación." #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" -msgstr "nomes de variablesvariables;tipos y variables>declarando variablesvalores;de variablesconstantesarreglos;declaracióndefinición;constantes" +msgstr "nomes de variablesvariables; usartipos de variablesdeclarar variablesvalores;de variablesconstantesmatrices;declaracióndefinir;constantes" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "Exemplos d'identificadores de variable:" +msgstr "Exemplos d'identificadores de variable:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "Exemplos de declaraciones de variable:" +msgstr "Exemplos de declaraciones de variable:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Función Month [Execución]" +msgstr "Función Month [Execución]" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "instrucción Stop [Execución]" +msgstr "Instrucción Stop [Execución]" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "instrucción Stop [Execución]" +msgstr "Instrucción Stop [Execución]" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parámetru:" +msgstr "Parámetru:" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Instrucción Open [Execución]" +msgstr "Instrucción Open [Execución]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open NomeFicheru As String [For Mou] [Access ModoES] [protección] As [#]NúmberuFicheru As Integer [Len = LongitudJuegoDatos]" +msgstr "Open NomeFicheru As String [For Mou] [Access MouES] [Protected] As [#]NúmberuFicheru As Integer [Len = LlonxituConxuntuDatos]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protección: Pallabra clave que define l'estáu de seguridá d'un ficheru dempués de la so apertura. Valores válidos: Shared (el ficheru puen abrir otres aplicaciones), Lock Read (el ficheru ta protexíu contra llectura), Lock Write (el ficheru ta protexíu contra escritura), Lock Read Write (torga l'accesu al ficheru)." +msgstr "Protexíu: Pallabra clave que define l'estáu de seguridá d'un ficheru dempués de la so apertura. Valores válidos: Shared (el ficheru pue abrise con otres aplicaciones), Lock Read (el ficheru ta protexíu contra llectura), Lock Write (el ficheru ta protexíu contra escritura), Lock Read Write (torga l'accesu al ficheru)." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "NúmberuFicheru: Cualquier espresión entera de 0 a 511 qu'indica'l númberu d'una canal de datos llibre. De siguío pue pasar ordes al traviés de la canal de datos p'aportar al ficheru. El númberu de ficheru tien de determinalo la función FreeFile darréu enantes de la instrucción Open." +msgstr "NúmberuFicheru: Cualquier espresión entera de 0 a 511 qu'indica'l númberu d'una canal de datos llibre. De siguío pue pasar ordes al traviés de la canal de datos p'aportar al ficheru. El númberu de ficheru tien de determinalo la función FreeFile xusto enantes de la instrucción Open." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Función Atn [Execución]" +msgstr "Función Atn [Execución]" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -8139,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Función Rnd [Execución]" +msgstr "Función Rnd [Execución]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgstr "Sintaxis:" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]" +msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]" +msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Función CdateFromIso [Execución]" +msgstr "Función CdateFromIso [Execución]" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Función Tan [Execución]" +msgstr "Función Tan [Execución]" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" -msgstr "campos de control; propiedaespropiedaes; campos de controlpropiedaes; diálogosdiálogos; propiedaes" +msgstr "controles; propiedaespropiedaes; controles y diálogosdiálogos; propiedaes" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Keys" -msgstr "Tecles" +msgstr "Tecles" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Effects" -msgstr "Efeutu" +msgstr "Efeutos" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Función Fix [Execución]" +msgstr "Función Fix [Execución]" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la hora nueva nel formatu \"HH:MM:SS\"." +msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la hora nueva nel formatu \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" -msgstr "barres de ferramientes; Basic IDEbarra de funciones; macrosmacros; barra de funciones" +msgstr "barres de ferramientes; Basic IDEbarra de ferramientes macro" #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Resultancia: Cualquier espresión numbérica que contenga'l resultancia de restar." +msgstr "Resultancia: Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia de restar." #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Espresión1, Espresión2: Cualquier espresión numbérica que se deseye restar." +msgstr "Espresión1, Espresión2: Cualquier espresión numbérica que se desee restar." #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -12049,7 +12049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Operador And [Execución]" +msgstr "Operador AND [Execución]" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Operador And [Execución]" +msgstr "Operador AND [Execución]" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -12296,7 +12296,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBiblioteca\" [Alies \"NomeAlias\"] [Parámetru] [As Tipu]" +msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetru] [As Tipu]" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Operador Or [Execución]" +msgstr "Operador Or [Execución]" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." -msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la dixunción." +msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la dixunción." #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." -msgstr "Formatu: Cadena qu'especifique'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese esti parámetru, la función Format actúa como la función Str." +msgstr "Formatu: Cadena qu'especifica'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese Formatu:, la función Format actúa como la función Str." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "Y- Y+ y- y+ : Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu Y-, Y+, y- o y+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres Y o y inxertar ente'l númberu y l'esponente. El númberu de comodinos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente." +msgstr "E- E+ e- e+ : Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu E- E+ e- o e+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres E o e inxertense ente'l númberu y l'esponente. El númberu d'acutos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) espaciu : Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen directamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales." +msgstr "- + $ ( ) espaciu: Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen direutamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]" +msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]" +msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta ye False, el programa sigue directamente de siguío de la instrucción Wend; Si ye True, el bucle executar hasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle executar de nuevu." +msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta ye False, el programa sigue directamente de siguío de la instrucción Wend; Si ye True, el bucle executase hasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle vuelve a executase." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "Al contrariu qu'el bucle Do...Loop, While...Wend nun pue encaboxase con Exit. Nun sala nunca d'un bucle While...Wend con GoTo, una y bones ello podría provocar un fallu de tiempu d'execución." +msgstr "Al contrariu qu'el bucle Do...Loop, While...Wend nun pue encaboxase con Colar. Nun sala nunca d'un bucle While...Wend con GoTo, una y bones ello podría provocar un fallu de tiempu d'execución." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "L'usu de Do...Loop ye más flexible y, por tanto, más recomendable." +msgstr "Un Do...Loop ye más flexible qu'un While...Wend." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetru:" +msgstr "Parámetros:" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "NomeBiblioteca: Espresión de cadena qu'especifica'l nome de la DLL." +msgstr "NomeBiblioteca: Espresión de cadena qu'especifica'l nome de la DLL." #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -14148,7 +14148,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." -msgstr "Ye posible añerar instrucciones For...Next. Si nun s'especifica nenguna variable dempués de la instrucción Next, ésta fai referencia automáticamente a la instrucción For más recién." +msgstr "Ye posible añerar instrucciones For...Next. Si nun s'especifica nenguna variable dempués de la instrucción Next, esta Next fai referencia automáticamente a la instrucción For más recién." #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu o unidá del directoriu." +msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu al directoriu o preséu." #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Date [Execución]" +msgstr "Instrucción Date [Execución]" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." -msgstr "Númberu: Enteru que contenga'l númberu serie de fecha." +msgstr "Númberu: Enteru que contien el númberu serie de data." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción SetAttr [Execución]" +msgstr "Instrucción SetAttr [Execución]" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "$[officename] Basic dexa esportar códigu de programa Basic a otros sistemes de programación o importalo en formatu ASCII." +msgstr "Pue guardar códigu Basic nun ficheru de testu pa guardar ya importar n'otros sistemes de programación." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." -msgstr "Calque nel iconu Inxertar el testu fonte de la barra de ferramientes Macro. Nel diálogu siguiente, escueya la ruta d'accesu y el nome del ficheru que contién el códigu del programa y calque en Aceutar." +msgstr "Calque nel iconu Inxertar el testu fonte de la barra de ferramientes Macro." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Pue establecer la configuración que se va usar pa controlar el formatu de númberos, feches ya importes monetarios en $[officename] Basic al traviés de %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Configuración d'idiomes - Idiomes" +msgstr "Pue establecer la configuración llocal que se va usar pa controlar el formatu de númberos, dates y monedes en $[officename] Basic al traviés de %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Configuración d'idiomes - Idiomes. En codigos de formatu de Basic, el puntu decimal (.) usase siempres como acuto d'espaciu pal separador decimal definíu na so configuración llocal y trocarase pol carácter correspondiente." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -17954,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid functionMid statement" -msgstr "Mid;función" +msgstr "Función MidEspresión Mid" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Función Year [Execución]" +msgstr "Función Year [Execución]" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Función Abs [Execución]" +msgstr "Función Abs [Execución]" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "Ayuda pa $[officename] Basic" +msgstr "Ayuda pa %PRODUCTNAME Basic" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -18487,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Funcionamientu de $[officename] Basic" +msgstr "Funcionamientu de %PRODUCTNAME Basic" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Función Now [Execución]" +msgstr "Función Now [Execución]" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Función Ensin [Execución]" +msgstr "Función Sin [Execución]" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19056,7 +19056,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Función Ensin [Execución]" +msgstr "Función Sin [Execución]" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Función FreeFile [Execución]" +msgstr "Función FreeFile [Execución]" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." -msgstr "$[officename] Basic dexa calcular diferencies de fecha y hora convirtiendo los valores d'éstes a valores numbéricos continuos. Dempués de calcular les diferencies, úsense funciones especiales pa reconvertir los valores a formatu estándar de fecha y hora." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic dexa calcular diferencies de fecha y hora convertiendo los valores d'estes a valores numbéricos continuos. Dempués de calcular les diferencies, usense funciones especiales pa reconvertir los valores a formatu estándar de fecha y hora." #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." -msgstr "Pue combinar valores de fecha y hora nun únicu númberu decimal simple de coma flotante. Les feches convertir a enteros, y les hores a valores decimales. $[officename] Basic tamién almite'l tipu de variable Date que pue contener una especificación de tiempu compuesta por una fecha y una hora." +msgstr "Pue combinar valores de fecha y hora nun únicu númberu decimal simple de coma flotante. Les feches convertir a enteros, y les hores a valores decimales. %PRODUCTNAME Basic tamién almite'l tipu de variable Date que pue contener una especificación de tiempu compuesta por una fecha y una hora." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -20880,7 +20880,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." -msgstr "Escueya si deseya que l'asignación seya válida globalmente o que namái seya válida nel documentu actual escoyendo la opción $[officename] o Documentu." +msgstr "Escueya si desea que l'asignación seya válida globalmente o que namái seya válida nel documentu actual nel cuadru de llista Guardar en." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." -msgstr "Escueya si deseya desaniciar una xera global o una xera que namái ye válida nel documentu actual escoyendo la opción na caxa de llista $[officename] o Documentu." +msgstr "Escueya si desea desaniciar una xera global o una xera que namái ye válida nel documentu actual escoyendo la opción nel cuadru de llista Guardar en." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "La execución por aciu l'iconu de Pasu únicu fai que'l programa encruciar en procedimientos y funciones." +msgstr "La execución pasu a pasu usando l'iconu Pasu a pasu fai que'l programa se divida en procedimientos y funciones." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Función Int [Execución]" +msgstr "Función Int [Execución]" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena." +msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena." #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Función Cos [Execución]" +msgstr "Función Cos [Execución]" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -22572,7 +22572,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "Escriba'l númberu de llinia d'un nuevu puntu de rotura y calque Nuevu." +msgstr "Escriba'l númberu de llinia d'un nuevu puntu de rotura y calque Nuevu." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -23122,7 +23122,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción On Fallu GoTo ... Resume [Execución]" +msgstr "Instrucción On Error GoTo ... Resume [Execución]" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -23130,7 +23130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "función;Resume NextResumi Next;funciónOn Fallu GoTo ... Resume;función" +msgstr "Parámetru Resume NextEspresión On Error GoTo ... Resume" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -23139,7 +23139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción On Fallu GoTo ... Resume [Execución]" +msgstr "Instrucción On Error GoTo ... Resume [Execución]" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.sxw on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." -msgstr "La notación URL nun dexa l'usu de dellos caráuteres especiales. Éstos sustitúyense por otros caráuteres o se codifican. La barra oblicua (/) utilízase como separador de ruta d'accesu. Por exemplu, un ficheru al que se fai referencia como C:\\El mio ficheru.sxw nel ordenador local cola \"notación Windows\" convertir en file:///C|/El mio%20ficheru.sxw na notación URL." +msgstr "La notación URL nun permite usar dellos caráuteres especiales. Estos sustitúyense por otros caráuteres o se codifican. La barra oblicua (/) utilízase como separador de ruta d'accesu. Por exemplu, un ficheru al que se fai referencia como C:\\El mio ficheru.sxw nel ordenador local cola \"notación Windows\" conviertese'n file:///C|/El mio%20ficheru.sxw na notación URL." #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -23538,7 +23538,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Función DateValue [Execución]" +msgstr "Función DateValue [Execución]" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -23804,7 +23804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Función Rede [Execución]" +msgstr "Función Red [Execución]" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Input [Runtime]" +msgstr "Instrucción Input# [Execución]" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "[Simple]: Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10Y308 -1,401298 x 10Y-45). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense como de tipu Simple, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar." +msgstr "[Simple]: Variable simple de coma flotante (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense como de tipu Simple, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parámetros:" +msgstr "Parámetru:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -24853,7 +24853,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Tipu: Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu y defina el númberu y tipu de botones o iconos que s'amuesen. Tipu representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogu definíos al amestar los valores correspondientes):" +msgstr "Tipu: Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu y defina el númberu y tipu de botones o iconos que s'amuesen. Tipu representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogu definíos al amestar los valores correspondientes):" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -25323,7 +25323,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Función Second [Execución]" +msgstr "Función Second [Execución]" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -25793,7 +25793,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "See also: PUT Statement" -msgstr "Consulte tamién: Instrucción PUT" +msgstr "Consulte tamién: Instrucción PUT" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (n'instrucción Function) [Execución]" +msgstr "Optional (na instrucción Function) [Execución]" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -26361,7 +26361,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" -msgstr "procedimientos;usufunciones;usu" +msgstr "procedimientosfunciones;usuvariables;pasu de procedimientos a funcionesparámetros;pa procedimientos y funcionesparámetros;pasu por referencia o valorvariables;ámbituámbitu de variablesvariables GLOBALvariables PUBLIC variables PRIVATEfunciones;tipu de valor de retornutipos de valor de retornu de funciones" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -27165,7 +27165,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Función Hex [Execución]" +msgstr "Función Hex [Execución]" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción DefDbl [Execución]" +msgstr "Instrucción DefDbl [Execución]" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -28309,7 +28309,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgstr "Sintaxis:" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -28397,7 +28397,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplu:" +msgstr "Exemplu:" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -28972,7 +28972,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Declaración ChDrive [Execución]" +msgstr "Declaración ChDrive [Execución]" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -29105,7 +29105,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetru:" +msgstr "Parámetros:" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Función Erl [Execución]" +msgstr "Función Erl [Execución]" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -29785,7 +29785,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Función Exp [Execución]" +msgstr "Función Exp [Execución]" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -29891,7 +29891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "Macro; asignarAcontecimientu; asignar macro" +msgstr "acontecimientos; enllazaos a oxetos" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29945,7 +29945,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Acontecimientu" +msgstr "Acontecimientu" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29963,7 +29963,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" -msgstr "Oxetu OLE" +msgstr "Oxetu OLE" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29972,7 +29972,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "Imaxe" +msgstr "Gráficos" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29981,7 +29981,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "Marcu" +msgstr "Marcu" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29990,7 +29990,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "AutoTestu" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29999,7 +29999,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Área ImageMap" +msgstr "Área del mapa d'imaxe" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30008,7 +30008,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperenllaz" +msgstr "Hiperenllaz" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30601,7 +30601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basics" -msgstr "$[officename] Basic ye modular" +msgstr "Fundamentos" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -30671,7 +30671,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "HacerAlgoConLosValores(MiPrimerValor,MiSegundoValor)" +msgstr "FacerDalgoColosValores(MioPrimerValor,MioSegunduValor)" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -30698,7 +30698,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "MiSegundoValor = MiFunción(MiPrimerValor)" +msgstr "MioSegunduValor = mioFunción(MioPrimerValor)" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "ExpresiónEntero: Cualquier espresión d'enteru que produza'l númberu d'un ficheru abiertu." +msgstr "Intexpression: Cualquier espresión d'enteru qu'evalua'l númberu d'un ficheru abiertu." #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -31548,7 +31548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Operador Not [Execución]" +msgstr "Operador Not [Execución]" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -32035,7 +32035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgstr "Sintaxis:" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplu:" +msgstr "Exemplu:" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32276,7 +32276,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplu:" +msgstr "Exemplu:" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32927,7 +32927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Función Log [Execución]" +msgstr "Función Log [Execución]" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -33930,7 +33930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción RmDir [Execución]" +msgstr "Instrucción RmDir [Execución]" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -34236,7 +34236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Operador Imp [Execución]" +msgstr "Operador Imp [Execución]" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -34281,7 +34281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación." +msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación." #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -34467,7 +34467,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Operador Mod [Execución]" +msgstr "Operador Mod [Execución]" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -34485,7 +34485,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgstr "Sintaxis:" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -34627,7 +34627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Declaración FileCopy [Execución]" +msgstr "Declaración FileCopy [Execución]" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -34963,7 +34963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Función Minute [Execución]" +msgstr "Función Minute [Execución]" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -35193,7 +35193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Función Sqr [Execución]" +msgstr "Función Sqr [Execución]" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -35609,7 +35609,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: espresión numbérica que define'l númberu d'espacios na cadena." +msgstr "n: Espresión numbérica que define'l númberu d'espacios na cadena. El valor máximu permitíu ye de 65535." #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -35923,7 +35923,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Función TimeValue [Execución]" +msgstr "Función TimeValue [Execución]" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -36297,7 +36297,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena o variable d'otru tipu." +msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena o variable d'otru tipu." #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -36569,7 +36569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Función Err [Execución]" +msgstr "Función Err [Execución]" #: 03050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 9ab18fc130a..b151727cb1a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:30+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358042901.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361503834.0\n" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Creates a new module." -msgstr "Abre l'editor de $[officename] Basic y crea un módulu." +msgstr "Crea un módulu nuevu." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Abre l'editor de $[officename] Basic y crea un diálogu." +msgstr "Crea un diálogu nuevu." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5b0b3a61c07..07c6bd6ee4e 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:34+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361500474.0\n" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a breakpoint in the program line." -msgstr "Inxerta un puntu de rotura na llinia de programa." +msgstr "Inxerta un puntu de rotura na llinia del programa." #: 11070000.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Adds a horizontal line to the dialog." -msgstr "Amiesta una llinia horizontal al diálogu." +msgstr "Amiesta una llinia horizontal al diálogu." #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values." -msgstr "Amiesta un campu de testu nel que pue definise el formatu del testu que s'introduz o se produz según cualquier valor de llende." +msgstr "Amiesta un cuadru de testu nel que pue definise'l formatu del testu que s'introduz o se produz según cualquier valor de llende." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b623245071e..7eeb86d587d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 00:54+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359936675.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361494478.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Tamién pue calcar les tecles ComanduCtrl+Re Páx y ComanduCtrl+Av Páx pa movese peles páxines." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147438\n" "help.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Activar ordenación natural" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "" +msgstr "La ordenación natural ye un algoritmu d'ordenación qu'ordena los númberos con prefixos de cadena de testu basandose nel valor del elementu numbéricu de cada númberu ordenáu, en llugar del mou tradicional d'ordenalos como cadenes de testu. Por exemplu, imaxine que tien una serie de valores como A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Cuando pon estos valores nun intervalu de caxelles y executa la ordenación, quedaran A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Mentanto qu'esti resultáu tien sentíu pa quien entiende'l mecanismu internu d'ordenación, pal restu de persones ye estrañu abondo, si nun ye inconveniente. Cola carauterística d'ordenación natural activada, los valores como los del exemplu s'ordenen «correutamente», lo que en xeneral ameyora la comodidá de les operaciones d'ordenación." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "par_id3148423\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -19164,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Devuelve'l valor numbéricu del parámetru dau. Devuelve 0 si'l parámetru ye testu o FALSO." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -19172,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "par_id9115573\n" "help.text" msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "" +msgstr "Si ocurre un error, la función devuelve'l valor del error." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -19199,7 +19199,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "" +msgstr "Valor ye'l parámetru a convertir nun númberu. N() devuelve'l valor numbéricu si ye posible. Devuelve los valores lóxicos VERDADERO y FALSO como 1 y 0 respeutivamente. Devuelve testu como 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -20908,7 +20908,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "" +msgstr "Esti diálogu llamase tamién al calcar Retrocesu dempués de que'l cursor de caxella s'active na fueya." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -20917,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "" +msgstr "Calcando Supr desaniciase'l conteníu ensin llamar al diálogu o camudar los formatos." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -28523,7 +28523,7 @@ msgctxt "" "par_id1877498\n" "help.text" msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Los matrices nun puen ser añeraos." +msgstr "Les matrices nun puen tar añeraes." #: 04060107.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d4bd97a7f58..34f0a464dc4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:09+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359340430.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361495340.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "par_id6663823\n" "help.text" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." -msgstr "" +msgstr "Si guarda'l documentu manualmente, nun camuda'l documentu dempués de guardalu, y llueu zarralu, nun se creará una versión nueva." #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Seleicione una tipografía p'amosar los caráuteres especiales asociaos." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Clears the current selection of special characters that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Llimpia la seleición actual de carácteres especiales que quier inxertar." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154580\n" "help.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos d'esquina y d'estremu" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154582\n" "help.text" msgid "Corner style" -msgstr "" +msgstr "Estilu d'esquina" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154585\n" "help.text" msgid "Cap style" -msgstr "" +msgstr "Estilu del estremu" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "\\b" -msgstr "" +msgstr "\\b" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Les páxines primera y pares/impares comparten el mesmu conteníu." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" +msgstr "Abre un diálogu col nome d'una peñera nueva." #: 06150000.xhp msgctxt "" -- cgit