From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/be/scaddins/messages.po | 4301 +++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1636 insertions(+), 2665 deletions(-) (limited to 'source/be/scaddins') diff --git a/source/be/scaddins/messages.po b/source/be/scaddins/messages.po index 914b5afe6b7..cc327c8b575 100644 --- a/source/be/scaddins/messages.po +++ b/source/be/scaddins/messages.po @@ -1,5890 +1,4861 @@ -# +#. extracted from scaddins/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: analysis\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Мікалай Удодаў \n" -"Language-Team: \n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497721917.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#. i8Y7Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" -msgid "" -"Returns the serial number of the date before or after a specified number of " -"workdays" -msgstr "" -"Вяртае парадкавы нумар даты перад ці пасля пэўнай колькасці працоўных дзён" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" +msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты перад ці пасля пэўнай колькасці працоўных дзён" -#. 752Ac -#: analysis.src +#: analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. VQvrc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. yAENf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Дні" -#. EPJV2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Колькасць працадзён перад ці пасля пачатковай даты" -#. tDjjf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#. BeUFA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "" -"Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" +msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" -#. BMD2C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" -msgid "" -"Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "" -#. HhQYz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. 7GV4n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. mEZVs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "End date" -#. 3uuGg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "Канчатковая дата" -#. rZ6jE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. FYuwA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" -#. HzGC3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" -msgid "" -"Returns the serial number of the date that is a specified number of months " -"before or after the start date" -msgstr "" -"Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад " -"пачатковай даты" +msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" +msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" -#. 3ceHw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. 7e2EC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. uYXaX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#. J7uDY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты" -#. hxh8D -#: analysis.src +#: analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" -#. FRcij -#: analysis.src +#: analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. T6HMt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" -#. FNGFy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Return type" -#. EFAsX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "" -#. TALPy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" -msgid "" -"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain " -"number of months before or after the start date" -msgstr "" -"Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на " -"пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" +msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" +msgstr "Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" -#. uk8iG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. FqaAT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. h3ArQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#. 8H8JR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты" -#. EEad9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -#. t7PBi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. Czzcp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. GRYzo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "End date" -#. cacTJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "Канчатковая дата" -#. tCSgi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#. DGoVo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "" -"Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" +msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" -#. VSGPy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік цотны" -#. CrmYv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Number" -#. 5Leuj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. itBzA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік няцотны" -#. EjqfP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. iA6wW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. d3oiC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Вяртае каэфіцыенты палінома мноства лікаў" -#. vix4j -#: analysis.src +#: analysis.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Number" -#. GEFvU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" -msgid "" -"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Лік або спіс лікаў, для якіх патрэбны каэфіцыенты палінома" -#. V9LAZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Вяртае суму ступеневага раду" -#. Euc2V -#: analysis.src +#: analysis.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" -#. cGF2w -#: analysis.src +#: analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду" -#. XFTEq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" -#. URANx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x" -#. y9EGF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" -#. P549Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Прырост n для кожнага элемента раду" -#. hF7aX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Coefficients" -#. QdPXG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" -msgid "" -"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is " -"multiplied" +msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Мноства каэфіцыентаў множання усіх паслядоўных ступеней x" -#. tfE6w -#: analysis.src +#: analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Вяртае цэлую частку дзелі" -#. GyGzc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" -#. WgEXb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Дзеліва" -#. voRgL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" -#. 2E6cp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. vzdob -#: analysis.src +#: analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Вяртае лік, акруглены да пэўнага кратнага" -#. S68Uw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. sDrGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Лік дзеля акруглення" -#. yQDbC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Multiple" -#. ZEA49 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Кратны лік, да якога жадаеце акругліць" -#. TAxqA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Вяртае квадратавы корань ліку памножанага на \"пі\"" -#. Lv7nj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. CeYwQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Множнік \"пі\"" -#. G3e4h -#: analysis.src +#: analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Вяртае выпадковы лік між двума пэўнымі лікамі" -#. F9bnf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" -#. YnrHL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Найменшы магчымы цэлы лік" -#. WaokD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. Bm3ys -#: analysis.src +#: analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Найбольшы магчымы цэлы лік" -#. 8CDCk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" -#. UX77R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Number" -#. dmCjF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Лік або спіс лікаў" -#. Tj85e -#: analysis.src +#: analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" -#. QYJfr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Number" -#. gyfZk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Лік або спіс лікаў" -#. Z2dmk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)" -#. wrVdj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" -#. UVbkA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. DEaxX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" -#. gZBCC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. xnyXW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)" -#. 5T9Lm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" -#. FDK8B -#: analysis.src +#: analysis.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. oE4GZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" -#. EcxmY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. YfNtp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)" -#. DAgBk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" -#. J4GEV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. UvXRY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" -#. 3gMD3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. x97R8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)" -#. foAUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" -#. Hw5Dt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. Nz3qK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" -#. E2iyg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. MAteU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у васьмярковы лік" -#. bvibr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. 7VHBt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. aiZYA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" -#. LiNBV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. tCfLU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у дзесятковы лік" -#. YFu9X -#: analysis.src +#: analysis.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. zhTSU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. XcDzV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. o38Dx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. 4hFHM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. nFANG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" -#. 6udAp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Колькасць занятых пазіцый." -#. EtCmv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у двайковы лік" -#. 5S4TQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. 5w4EQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. 6eEgp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" -#. kCW4V -#: analysis.src +#: analysis.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. R3opZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у дзесятковы лік" -#. 7LLcF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. zLrSk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. QWNdb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. FEYjF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. 4x496 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. E2jxw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" -#. hQBE9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. FfLh5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у двайковы лік" -#. 8TwGb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. P2TDB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" -#. 7fcK2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" -#. 28ABT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. ShBEB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. GDJ7U -#: analysis.src +#: analysis.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. 5n8FE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" -#. HzGAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" -#. NCx7B -#: analysis.src +#: analysis.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. XN2PP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік" -#. BkhvW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. mkJD7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#. CxrmD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" -#. BLtWE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. EJqJe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у двайковы лік" -#. r3SbQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. bma9X -#: analysis.src +#: analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. sFqYp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" -#. gtR6H -#: analysis.src +#: analysis.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. evWFP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у дзесятковы лік" -#. trsUF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. foYtA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. ECeRP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у васьмярковы лік" -#. oBk4D -#: analysis.src +#: analysis.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. BEXPZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. nPXDu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" -#. xZoiU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. 3du2b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Правярае, ці роўныя два значэнні" -#. EzTEV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Number 1" -#. o2jAx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Першы лік" -#. H7EGL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Number 2" -#. 24Q6Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Другі лік" -#. JgDaH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Вяртае функцыю памылкі" -#. AqPn8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" -#. 7ZXpf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання" -#. kSACS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Upper limit" -#. kJDCG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Верхняя граніца інтэгравання" -#. Hm6dS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі" -#. MoEZ6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Ніжняя граніца" -#. anWFy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання" -#. kPBDD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Правярае, ці пэўны лік большы за парогавае значэнне" -#. CNrHg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. TDJRQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Лік, які правяраецца" -#. 5GLDB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Step" -#. ckg2G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "Парогавае значэнне" -#. pe6EW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Вяртае падвойны фактарыял ліку" -#. tSqpm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. djbUr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. 5GCGm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Вяртае абсалютнае значэнне (модуль) камплекснага ліку" -#. t7bWP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. 7FEET -#: analysis.src +#: analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. FoFmC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае ўяўны каэфіцыент камплекснага ліку" -#. AvgqA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 3LSzF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. LwSGN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "" -#. vH6oX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. wEvDA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. kbWwG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. DKopE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Ступень, да якой будзе падвышаны камплексны лік" -#. vUGR8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Вяртае тэта-функцыю, значэнне вугла ў радыянах" -#. 2EAYh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. CDHUJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. fXVKF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Вяртае косінус камплекснага ліку" -#. CW6Qc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. BpCdA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 2oYBg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Вяртае дзель двух камплексных лікаў" -#. zXFg7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" -#. GwcS8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Дзеліва" -#. C4vA8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" -#. puYEd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. c8BXn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "" -"Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку" +msgstr "Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку" -#. BjMVL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. dXrMr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. zpS4y -#: analysis.src +#: analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Вяртае камплексны спалучаны лік ад камплекснага ліку" -#. Rhfrg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. C33bu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 76HWX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм камплекснага ліку" -#. v5omm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. Fj3gK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. CCnei -#: analysis.src +#: analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае дзесятковы лагарыфм камплекснага ліку" -#. oRbBa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. NxEuG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. y7ZvT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае двайковы лагарыфм камплекснага ліку" -#. JZEGR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. GBNLB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. HtXJg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Вяртае здабытак некалькіх камплексных лікаў" -#. S7WBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. Mz6JE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Першы камплексны лік" -#. bCw5M -#: analysis.src +#: analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Наступны камплексны лік" -#. k6ACv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае рэчаісную частку камплекснага ліку" -#. eSUVX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. EQfzC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. PtH6G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Вяртае сінус камплекснага ліку" -#. vMezD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. tUQLg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. KZGXx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Вяртае розніцу двух камплексных лікаў" -#. EgNWw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Камплексны лік 1" -#. HabY5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Камплексны лік 2" -#. DPs4S -#: analysis.src +#: analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Вяртае квадратавы корань камплекснага ліку" -#. 325Y7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. K7zAa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. iQuss -#: analysis.src +#: analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Вяртае суму камплексных лікаў" -#. 3eJSZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. BbudP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. FeLCW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Вяртае тангенс камплекснага ліку" -#. Ye9GC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. sFDp2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. AecAA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Вяртае секанс камплекснага ліку" -#. nmFni -#: analysis.src +#: analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 4Z6HL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. X2WPM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае касеканс камплекснага ліку" -#. KtbXF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. RCDTn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. BfVSw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Вяртае катангенс камплекснага ліку" -#. Q6tzq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. gRdSa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. gq4MA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус камплекснага ліку" -#. eJcAN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. Ft4eA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. KwmcE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус камплекснага ліку" -#. DGBPW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 3BT8u -#: analysis.src +#: analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. RKED5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс камплекснага ліку" -#. EiqrC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. tfsdn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. EcuuE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс камплекснага ліку" -#. VQBR2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 7PCdM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. JeHgP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Ператварае рэчаісны і ўяўны каэфіцыенты ў камплексны лік" -#. sorkj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Real num" -#. DQTvR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Рэчаісны каэфіцыент" -#. EbZiq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I num" -#. inbAf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Уяўны каэфіцыент" -#. zyS3R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#. C2DAm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Суфікс" -#. Q8Dfa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Ператварае лік з адной сістэмы вымярэння ў іншую" -#. 5ub7S -#: analysis.src +#: analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Лік" -#. McwQs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. 3C7JC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "From unit" -#. CmzfS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Адзінка вымярэння аргумента" -#. yD9BY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "To unit" -#. JK6n8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Адзінка вымярэння выніку" -#. nwrei -#: analysis.src +#: analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" -msgid "" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " -"period" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд" -#. KMGE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. TSz5q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Кошт актыву" -#. K4iBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" -#. hVLrr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Дата набыцця актыву" -#. dTETC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "First period" -#. n2TqV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Дата заканчэння першага перыяду" -#. Qs5FJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. 6E8rp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання" -#. iSMYD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Period" -#. kAhDP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Перыяд" -#. NnX74 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. oBich -#: analysis.src +#: analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" -#. 3Tb5d -#: analysis.src +#: analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. xrJmg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Метад лічэння гадоў" -#. RPk6n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" -msgid "" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " -"period" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд" -#. LM4Go -#: analysis.src +#: analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Кошт" -#. AwpGy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Кошт актыву" -#. YRBJC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" -#. FEgBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Дата набыцця актыву" -#. 9q35F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Першы перыяд" -#. 2WbBi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Дата заканчэння першага перыяду" -#. d59Fr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. YquuG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання" -#. GUVE4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Перыяд" -#. SRXzm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Перыяд" -#. RnbPk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Стаўка" -#. 3MHfk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" -#. JnU3C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. FAoRu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Метад лічэння гадоў" -#. GZ5N8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" -msgid "" -"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "" -"Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. DBFoH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. NTS7t -#: analysis.src +#: analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Дата выпуску каштоўнай паперы" -#. BGxp9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "First interest" -#. ra6A6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Першая дата выплаты працэнта па каштоўнай паперы" -#. kCCar -#: analysis.src +#: analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. CCpX2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 2G47b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Стаўка" -#. BQFF6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. nfFmP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Par" -#. rbCba -#: analysis.src +#: analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Намінальная вартасць" -#. ThEA4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. 9JTGV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. 6k2Ea -#: analysis.src +#: analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. odtHJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. koDEa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" -msgid "" -"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "" -"Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры " -"пагашэнні" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. D9wUf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. sVV6p -#: analysis.src +#: analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. 7R8Fd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:613 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Secv3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. zbDB9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. x7rGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. BYdgX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Par" -#. GsfKv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:618 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Намінальная вартасць" -#. LibLC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. kF8Ym -#: analysis.src +#: analysis.hrc:620 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. SBxKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Вяртае выплату пры пагашэнні цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" -#. yQweh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:626 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. mGFLC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. Ejgs9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. V8hKG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. rJDKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Investment" -#. nAyhe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "Інвестыцыя" -#. d3Ceh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. 6nBDa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" -#. qv2SP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. n8V8f -#: analysis.src +#: analysis.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. JrFCf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Вяртае дысконтную стаўку для каштоўнай паперы" -#. 26fuA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:641 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 7gsU4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:642 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. YEz3g -#: analysis.src +#: analysis.hrc:643 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. cgpKH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:644 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. j2zHH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Price" -#. 4zcZA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. DJGW2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. rUAFp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. RxWGA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:649 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. fyFYH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:650 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. qPWFW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" -msgid "" -"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest " -"payments" -msgstr "" -"Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай " -"выплатай працэнта (формула Маколея)" +msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" +msgstr "Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта (формула Маколея)" -#. Kt5tm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. RRTqq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. QEEF3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. QqQL6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. YSFqn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" -#. xjUZ4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" -#. 52ySi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. sFCVY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. jBqRb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. qRUS5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. J2f3W -#: analysis.src +#: analysis.hrc:666 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. XFz2k -#: analysis.src +#: analysis.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. bmGm3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Вяртае эфектыўную гадавую працэнтавую стаўку" -#. Lygto -#: analysis.src +#: analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Nominal rate" -#. hfb8Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "Намінальная стаўка" -#. VADwy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. 3Fa93 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Колькасць перыядаў" -#. FwHAA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" -msgid "" -"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Вяртае акумуляваную асноўную выплату на пазыку між двума перыядамі" -#. bfnAz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:682 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. BuDuA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:683 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. xDD2q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. xBgxt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Колькасць перыядаў выплат" -#. vFVKh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. gWQHA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "Актуальнае значэнне" -#. DSGKT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Start period" -#. ip82j -#: analysis.src +#: analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Пачатковы перыяд" -#. sbi6m -#: analysis.src +#: analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "End period" -#. esNY3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Канчатковы перыяд" -#. KEC6m -#: analysis.src +#: analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. XSN2Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Тып пагашэння" -#. tSmGu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Вяртае акумуляваны працэнт дзеля выплаты між двума перыядамі" -#. nP89T -#: analysis.src +#: analysis.hrc:699 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. LDvLE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:700 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. VVyzG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. W3kbJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:702 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Колькасць перыядаў выплат" -#. R4qXD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. bkBtb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "Актуальнае значэнне" -#. CTrUQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Start period" -#. GvCBp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Пачатковы перыяд" -#. AvDEi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:707 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "End period" -#. 5UJw6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:708 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Канчатковы перыяд" -#. 5wT5C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. Z9PdB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Тып пагашэння" -#. fRjMA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " -"periodic interest" -msgstr "" -"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з " -"перыядычнай выплатай працэнта" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" +msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. EdQCg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:716 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. aHUcW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. S2Pom -#: analysis.src +#: analysis.hrc:718 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. Cr9qy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:719 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. BhmGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:720 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 2G3n8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:721 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. KSvXC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:722 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. bCqEv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:723 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. 7pvEy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:724 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. Dsfq5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. TGCam -#: analysis.src +#: analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Частата" -#. hrTCp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. 6Sg8R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. oCXpa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 9r4fb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "" -"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай " -"каштоўнай паперы" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай каштоўнай паперы" -#. XbMsC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:735 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. uDBkT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. mxC2p -#: analysis.src +#: analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. o4quv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. FEqEB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:739 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. DiCgM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" -#. qnsY4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:741 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. AeFr3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. 4qnEM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:743 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. 5RLtD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:744 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. pChTS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " -"interest at maturity" -msgstr "" -"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з " -"выплатай працэнта пры пагашэнні" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" +msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. S3BLo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. XZRFA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. Uta4a -#: analysis.src +#: analysis.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. WLHJv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 6Wdjy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:754 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. vaGeW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:755 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. m95iX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 4nq3N -#: analysis.src +#: analysis.hrc:757 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. ANfdE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. Vs9zb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:759 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. DNyAz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:760 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. ysLUw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:761 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. A64aD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" -msgid "" -"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par " -"value of 100 currency units" -msgstr "" -"Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай " -"намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак" +msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" +msgstr "Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак" -#. yHbSa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:767 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 4EoD7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:768 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. sxNmM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:769 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. bXwmZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:770 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. myoEr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:771 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" -#. dnGTH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:772 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" -#. trhNE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:773 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. 7J37r -#: analysis.src +#: analysis.hrc:774 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. FNZtq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:775 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. DNJCc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:776 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. YrwxK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:777 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. LJAWe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:778 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. i2GCb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Вяртае гадавую намінальную працэнтавую стаўку" -#. nExDZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Effective rate" -#. gBj7Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Эфектыўная працэнтавая стаўка" -#. s2F7k -#: analysis.src +#: analysis.hrc:786 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. RZBYZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:787 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Колькасць перыядаў" -#. 8zZCF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" -msgid "" -"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Ператварае кошт з дзесятковага значэння ў дробавае значэнне" -#. dkRns -#: analysis.src +#: analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Decimal dollar" -#. EPxfe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:794 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#. MZ5nW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" -#. FFDgq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:796 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. 3coz6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" -msgid "" -"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Ператварае кошт з дробавага значэння ў дзесятковае значэнне" -#. fGVwR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Fractional dollar" -#. do6jV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Лік як дробавае значэнне" -#. dcYmK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:804 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" -#. tXcaR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:805 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. v2tUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "" -"Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" +msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. eqfJR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:811 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. EfCej -#: analysis.src +#: analysis.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. SiQRq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:813 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. uBx9d -#: analysis.src +#: analysis.hrc:814 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. hcZ2b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:815 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 2x2Q4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:816 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. P6zx6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:817 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Price" -#. yCG2s -#: analysis.src +#: analysis.hrc:818 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. xcG8F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. MA5gf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:820 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. 6iNQX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:821 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. 8z8PK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:822 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. mtWy3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:823 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. Bndzx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:824 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. gh6Ef -#: analysis.src +#: analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з дысконтнай каштоўнай паперы" -#. KDky8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:830 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. PTuHA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:831 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. LDWxU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:832 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. atuPr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:833 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. AgQVB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Price" -#. 3JJnW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:835 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. CFASG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:836 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. FRLpH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:837 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. ZBtUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:838 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. eZvoV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:839 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. HH8bA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "" -"Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры " -"пагашэнні" +msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. 9tqFL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. UCGbx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. CGPeM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. wfMuX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 6FaMu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. uPRAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:850 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. zAwED -#: analysis.src +#: analysis.hrc:851 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. c23fh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:852 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. UCJU4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:853 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Price" -#. rn9Ng -#: analysis.src +#: analysis.hrc:854 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. DfvV5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:855 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. GCePb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:856 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. AYWCF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "" -"Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" +msgstr "Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" -#. Y8EED -#: analysis.src +#: analysis.hrc:862 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. wyZD8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:863 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. jQEBF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:864 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. s72dY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:865 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. HfaRk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:866 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. C57ZA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Дысконтная стаўка" -#. F62mg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "" -"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага " -"вэксаля" +msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага вэксаля" -#. XT9YH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:873 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 9oYEm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. YZMPq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:875 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. ckYgn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:876 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. zEx9A -#: analysis.src +#: analysis.hrc:877 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. FNtHE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:878 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Дысконтная стаўка" -#. 77jzy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" -#. PwuoY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. nGGCY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:885 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. YGJqm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:886 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. 4zABS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:887 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 5eSCG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:888 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Price" -#. VkHpw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:889 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. EqFnk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" -msgid "" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "" -"Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з" -" нерэгулярным першым перыядам" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgstr "Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" -#. iWwx7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:895 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 76Zwh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. FCAtj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:897 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. tYZZt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:898 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. uBtHy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:899 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. RBg5M -#: analysis.src +#: analysis.hrc:900 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. Eq4nW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "First coupon" -#. qPv58 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" -#. e6HE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:903 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. h6Gu6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:904 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. gkvEE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:905 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. 5EvGf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:906 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. UsRTH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:907 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. ZzgKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:908 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. DAKmU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:909 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. BNhiF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:910 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. kkghz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:911 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. JEgfs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:912 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. z5Eww -#: analysis.src +#: analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "" -"Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" +msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" -#. 9rFfq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:918 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. tyFut -#: analysis.src +#: analysis.hrc:919 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. FtBAo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:920 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. DEBJg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:921 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. EAihU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:922 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. Vi83F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. W6oCi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Першы купон" -#. B8LJA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" -#. Az44N -#: analysis.src +#: analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Стаўка" -#. hnFB2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. cHzGL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Цана" -#. CE5La -#: analysis.src +#: analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. LXekY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Выкуп" -#. hi8zV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. apH6n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Частата" -#. UWAyT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. 5aWHP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. vkSMh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. iBp3t -#: analysis.src +#: analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" -msgid "" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "" -"Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з " -"нерэгулярным апошнім перыядам" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgstr "Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" -#. AsioE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:941 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. EX8ig -#: analysis.src +#: analysis.hrc:942 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. rRQsG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:943 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. gCGUZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:944 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. JFwHq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" -#. R4Q2a -#: analysis.src +#: analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" -#. aZ3YY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:947 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. KB2rU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:948 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. GDUzx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:949 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. avZVs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:950 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. MWCc6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:951 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. hzzyo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:952 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. Sr3Rp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:953 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. ENFos -#: analysis.src +#: analysis.hrc:954 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. DDiUc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:955 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. nvo2f -#: analysis.src +#: analysis.hrc:956 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. DZoFd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "" -"Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" +msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" -#. jX4YX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:962 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. jRgpu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:963 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. rgPDC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:964 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. 8sSPm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:965 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. ipMJJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:966 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" -#. Dj2hq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:967 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" -#. EUGax -#: analysis.src +#: analysis.hrc:968 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. KS3CY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. CpQMi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:970 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Price" -#. xXRpv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:971 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. VrTsn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:972 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. ZibYN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:973 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. 5QDbS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. vWmtG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. XAtLq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:976 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. ALuqu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:977 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. DTKfi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" -msgid "" -"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Вяртае ўнутраная норма прыбытку для неперыядычнай схемы выплат" -#. NQwoD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Значэнні" -#. 43s42 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Вартасці" -#. nEjNY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. T8Cgb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Даты" -#. vgfoR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Guess" -#. bwH8A -#: analysis.src +#: analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "Ацэнка" -#. umfBr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "" -"Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы " -"выплат" +msgstr "Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы выплат" -#. BjrcH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:994 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 5kCmJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:995 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. KBxE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Значэнні" -#. HjdY8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:997 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Вартасці" -#. DFXQE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:998 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. WcoB9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Даты" -#. iA7PV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Вяртае працэнтавую стаўку для цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" -#. QSbCe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1005 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. AKaKd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1006 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. rxPUy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. Zhgii -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1008 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. KYJxC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Investment" -#. FRKeF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1010 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "Інвестыцыя" -#. DwCEw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1011 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. 7xDcc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1012 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. GRAqN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1013 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. NcGeu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1014 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. aqna7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Вяртае першую дату налічэння працэнта пасля даты разліку/атрымання" -#. bMgbM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1020 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. hNzBw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. YwN3F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1022 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. QgyqZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1023 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 4kfKL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1024 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. sTEGC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1025 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. erfuq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1026 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. HpL82 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1027 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. xUc5u -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" -msgid "" -"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement " -"date" -msgstr "" -"Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату " -"разліку/атрымання" +msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" +msgstr "Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату разліку/атрымання" -#. EEKAN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. yDhqa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1034 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. DFuYG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1035 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. HUSS4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1036 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. k9BFq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1037 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. FNC2C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1038 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. kLBFE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1039 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. YDwAe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. MVE6E -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" -msgid "" -"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "" -"Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння " -"працэнта" +msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgstr "Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння працэнта" -#. 658AF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1046 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. aFCv6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1047 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. oD5EE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. AAZAF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. QWSfa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Частата" -#. BqJcZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. PdsBs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Базіс" -#. BSHmm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. qYaB6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" -msgid "" -"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the " -"settlement date" -msgstr "" -"Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты " -"разліку/атрымання" +msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" +msgstr "Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты разліку/атрымання" -#. 27AAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1059 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. bHLcV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1060 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. v7tF8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1061 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. QADAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. ZHGGZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. QpvLy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. Twk6G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. mDrBv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. aCBKW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Вяртае апошнюю дату налічэння працэнта перад датай разліку/атрымання" -#. 6vJVp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Q7Wbc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 5Yh9i -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1074 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. CF4QT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1075 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. bMH2E -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1076 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. CYukW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1077 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. GR5uD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1078 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. wRSRG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. RVPya -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" -msgid "" -"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity " -"dates" -msgstr "" -"Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі " -"разліку/атрымання і пагашэння" +msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" +msgstr "Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі разліку/атрымання і пагашэння" -#. RFtMC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1085 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 5QUEA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1086 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. W9xqG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1087 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. 4PEWh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1088 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. t9cVU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. DTAQB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1090 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. mfc9J -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. gDPws -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. bJemX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" -msgid "" -"Returns the future value of the initial principal after a series of compound" -" interest rates are applied" -msgstr "" -"Вяртае будучую вартасць асноўнай інвестыцыі пасля налічэння складаных " -"працэнтаў" +msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" +msgstr "Вяртае будучую вартасць асноўнай інвестыцыі пасля налічэння складаных працэнтаў" -#. yj5Bt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Principal" -#. mc5HE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Інвестыцыя" -#. iqeP5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" -#. JDWWT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "Працэнты" -#. 6ijkz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" - -#. AfWsA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +#: datefunc.hrc:27 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" +msgstr "Вылічвае колькасць тыдняў у пэўным перыядзе" -#. RVnvf -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +#: datefunc.hrc:28 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Start date" +msgstr "Start date" -#. PbFwe -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +#: datefunc.hrc:29 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "First day of the period" +msgstr "Першы дзень перыяду" -#. 3QYmb -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +#: datefunc.hrc:30 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "End date" +msgstr "End date" -#. 6Gdze -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +#: datefunc.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Last day of the period" +msgstr "Апошні дзень перыяду" -#. DBAVH -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" -msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +#: datefunc.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#. BiHTo -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" -msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +#: datefunc.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." +msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя тыдні." -#. DhBxE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" -msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT" +#: datefunc.hrc:38 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Determines the number of months in a specific period." +msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе." -#. mwXCA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" -msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM" +#: datefunc.hrc:39 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Start date" +msgstr "Start date" -#. PzgsR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" -msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED" +#: datefunc.hrc:40 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "First day of the period." +msgstr "Першы дзень перыяду." -#. EnPnX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" -msgid "DISC" -msgstr "DISC" +#: datefunc.hrc:41 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "End date" +msgstr "End date" -#. AJG3L -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +#: datefunc.hrc:42 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Last day of the period." +msgstr "Апошні дзень перыяду." -#. CxHZa -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" -msgid "EFFECT" -msgstr "EFFECT" +#: datefunc.hrc:43 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#. UFAq3 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" +#: datefunc.hrc:44 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." +msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя месяцы." -#. uD4Vz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" +#: datefunc.hrc:49 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Calculates the number of years in a specific period." +msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе." -#. eK9A4 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" +#: datefunc.hrc:50 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Start date" +msgstr "Start date" -#. 84H8U -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" +#: datefunc.hrc:51 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "First day of the period" +msgstr "Першы дзень перыяду" -#. SwPPC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" +#: datefunc.hrc:52 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "End date" +msgstr "End date" -#. 9gM6A -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" +#: datefunc.hrc:53 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Last day of the period" +msgstr "Апошні дзень перыяду" -#. qJ6pm -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" +#: datefunc.hrc:54 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#. UuQZn -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" +#: datefunc.hrc:55 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." +msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя гады." -#. HC3sJ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" +#: datefunc.hrc:60 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." +msgstr "Вяртае 1(\"сапраўдна\") калі дата прыпадае на вісакосны год, іначай 0 (\"несапраўдна\")." -#. avnCE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" +#: datefunc.hrc:61 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. rDqBC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" +#: datefunc.hrc:62 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" -#. s8YNp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" +#: datefunc.hrc:67 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" +msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата" -#. jrsqc -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" +#: datefunc.hrc:68 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Date" +msgstr "Date" -#. 3nkLF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" +#: datefunc.hrc:69 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Any day in the desired month" +msgstr "Адвольны дзень разгляданага месяца" -#. 9Hqcq -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" +#: datefunc.hrc:74 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." +msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата." -#. j3fbB -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" +#: datefunc.hrc:75 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Date" +msgstr "Date" -#. ZMFvE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" +#: datefunc.hrc:76 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" -#. uZWVW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" +#: datefunc.hrc:81 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" +msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата" -#. fxNpT -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" +#: datefunc.hrc:82 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Date" +msgstr "Date" -#. GwWGa -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" +#: datefunc.hrc:83 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год" -#. FFtJx -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" +#: datefunc.hrc:88 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" +msgstr "Шыфруе ці дэшыфруе тэкст з дапамогай алгарытму ROT13" -#. 2B9f5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" +#: datefunc.hrc:89 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#. 3GuwG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +#: datefunc.hrc:90 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" +msgstr "Тэкст дзеля шыфравання або ўжо зашыфраваны тэкст" -#. QeAEY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +#: pricing.hrc:28 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "" -#. Lq4dr -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +#: pricing.hrc:29 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "spot" +msgstr "" -#. qtDUP -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +#: pricing.hrc:30 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" -#. FAwmX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" +#: pricing.hrc:31 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "vol" +msgstr "" -#. 6Xh9e -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +#: pricing.hrc:32 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" -#. bLz5m -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" +#: pricing.hrc:33 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "r" +msgstr "" -#. fUGco -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" +#: pricing.hrc:34 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. FBUvG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" +#: pricing.hrc:35 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rf" +msgstr "" -#. hFNy7 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" +#: pricing.hrc:36 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. TCtJN -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" +#: pricing.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "T" +msgstr "T" -#. erEG4 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" +#: pricing.hrc:38 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах" -#. CE7MF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" +#: pricing.hrc:39 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "strike" +msgstr "цана_выканання" -#. uYhca -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +#: pricing.hrc:40 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "" -#. 9ckWv -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" +#: pricing.hrc:41 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_low" +msgstr "" -#. QG9wZ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" +#: pricing.hrc:42 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" -#. PdYhv -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" +#: pricing.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_up" +msgstr "уверх" -#. EWZAR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" -msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +#: pricing.hrc:44 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" -#. CjTjy -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" -msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +#: pricing.hrc:45 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rebate" +msgstr "" -#. Z3VFR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" -msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +#: pricing.hrc:46 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "" -#. rekfF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" -msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +#: pricing.hrc:47 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "put/call" +msgstr "" -#. pNT4R -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" -msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC" +#: pricing.hrc:48 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "" -#. F8YRr -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" -msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX" +#: pricing.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "knock in/out" +msgstr "цаль" -#. Eazmz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" -msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT" +#: pricing.hrc:50 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "" -#. tu3oD -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +#: pricing.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_type" +msgstr "уверх" -#. xZ9JA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" +#: pricing.hrc:52 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" -#. WpHqM -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" +#: pricing.hrc:53 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "greek" +msgstr "" -#. vKjMV -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" +#: pricing.hrc:54 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" -#. BTvQw -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" +#: pricing.hrc:59 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "" -#. LBssK -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +#: pricing.hrc:60 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "spot" +msgstr "" -#. BF4hQ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +#: pricing.hrc:61 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" -#. WpRkG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" +#: pricing.hrc:62 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "vol" +msgstr "" -#. Pv82t -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" +#: pricing.hrc:63 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" -#. Y9YjX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" +#: pricing.hrc:64 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "r" +msgstr "" -#. ZBD5F -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" -msgid "IMABS" -msgstr "IMABS" +#: pricing.hrc:65 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. BAByk -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" -msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY" +#: pricing.hrc:66 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "rf" +msgstr "" -#. 2uNWF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" -msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER" +#: pricing.hrc:67 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. rYyTW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" -msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT" +#: pricing.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "T" +msgstr "T" -#. mqoCG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" +#: pricing.hrc:69 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" -#. Gg6SX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" -msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV" +#: pricing.hrc:70 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_low" +msgstr "" -#. awcit -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" -msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP" +#: pricing.hrc:71 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" -#. 4Bwdp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" -msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE" +#: pricing.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_up" +msgstr "уверх" -#. M6eFM -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" -msgid "IMLN" -msgstr "IMLN" - -#. fqZYW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" -msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10" - -#. WHtaY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" -msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2" - -#. TVDb3 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" -msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" - -#. sjBzU -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" -msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL" - -#. 5er6D -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" - -#. UjErA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" -msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB" - -#. tWMXp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" -msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM" - -#. eeACY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" -msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT" - -#. F8G2A -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" -msgid "IMTAN" -msgstr "IMTAN" - -#. LAvtq -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" -msgid "IMSEC" -msgstr "IMSEC" - -#. z2LA2 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" -msgid "IMCSC" -msgstr "IMCSC" - -#. QMh3f -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" -msgid "IMCOT" -msgstr "IMCOT" - -#. dDt5m -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" -msgid "IMSINH" -msgstr "IMSINH" - -#. AbhV7 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" -msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOSH" +#: pricing.hrc:73 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" -#. uAUF5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" -msgid "IMSECH" -msgstr "IMSECH" +#: pricing.hrc:74 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "foreign/domestic" +msgstr "" -#. U5b99 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" -msgid "IMCSCH" -msgstr "IMCSCH" +#: pricing.hrc:75 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "" -#. CF5gh -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" -msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX" +#: pricing.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "knock in/out" +msgstr "цаль" -#. TT4GS -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" -msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN" +#: pricing.hrc:77 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgstr "" -#. JdMvF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" -msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC" +#: pricing.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_type" +msgstr "уверх" -#. uiNSk -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" -msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX" +#: pricing.hrc:79 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" -#. UoAt5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +#: pricing.hrc:80 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "greek" +msgstr "" -#. sNrDC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" -msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" +#: pricing.hrc:81 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" -#. GpdwB -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Pricing of a barrier option" +#: pricing.hrc:86 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. G9CqA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:87 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "" -#. griJk -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Price/value of the underlying asset" +#: pricing.hrc:88 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" -#. kdEJ9 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:89 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "" -#. mkRVX -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:90 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" -#. rj3my -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "r" -msgstr "" - -#. 5ycmU -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" - -#. k7WX6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rf" +#: pricing.hrc:91 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "drift" msgstr "" -#. PKubC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:92 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. X7tiE -#: pricing.src +#: pricing.hrc:93 #, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "T" -#. EDrkw -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах" - -#. 8XwjD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "strike" -msgstr "цана_выканання" - -#. M2EPW -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Strike level of the option" +#: pricing.hrc:94 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Time to maturity" msgstr "" -#. PHSND -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:95 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "" -#. yDAAU -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:96 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#. qZ7BT -#: pricing.src +#: pricing.hrc:97 #, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "уверх" -#. BucTp -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:98 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#. bBuCG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rebate" -msgstr "" - -#. vUB3C -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" - -#. dPfG2 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "put/call" -msgstr "" - -#. 4LDhv -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" - -#. FzQLf -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "knock in/out" -msgstr "цаль" - -#. RquEA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" - -#. mNNwJ -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_type" -msgstr "уверх" - -#. adNji -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " -"the (e)nd/maturity" -msgstr "" - -#. bMmAA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "greek" -msgstr "" - -#. bawL6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " -"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " -"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," -" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" - -#. nggAA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +#: pricing.hrc:103 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "" -#. G4FoH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +#: pricing.hrc:104 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" msgstr "" -#. k45Ku -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Price/value of the underlying asset" +#: pricing.hrc:105 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Price/value of the asset" msgstr "" -#. bxicn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +#: pricing.hrc:106 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" msgstr "" -#. XzXoA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" - -#. vFcRp -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "r" -msgstr "" - -#. a2VQD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:107 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" -#. NphFs -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "rf" +#: pricing.hrc:108 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "drift" msgstr "" -#. nDCzr -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:109 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. TsCN5 -#: pricing.src +#: pricing.hrc:110 #, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" msgstr "T" -#. rfjRD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Time to maturity of the option in years" +#: pricing.hrc:111 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Time to maturity in years" msgstr "" -#. iRUEL -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +#: pricing.hrc:112 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" msgstr "" -#. zmuoi -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +#: pricing.hrc:113 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#. PACi3 -#: pricing.src +#: pricing.hrc:114 #, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" msgstr "уверх" -#. o525W -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +#: pricing.hrc:115 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#. WSDbG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "foreign/domestic" +#: pricing.hrc:116 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "put/call" msgstr "" -#. 7R46A -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or" -" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +#: pricing.hrc:117 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" -#. UBbza -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "knock in/out" -msgstr "цаль" - -#. A8faz -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut " -"(no-touch)" +#: pricing.hrc:118 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "strike" msgstr "" -#. 5EdZP -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_type" -msgstr "уверх" - -#. mAcT6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " -"the (e)nd/maturity" +#: pricing.hrc:119 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional strike level" msgstr "" -#. DQHSE -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "greek" +#. function names as accessible from cells +#: strings.hrc:26 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" +msgid "OPT_BARRIER" msgstr "" -#. EPFrM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " -"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " -"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," -" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "OPT_TOUCH" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "OPT_PROB_HIT" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" +msgid "WEEKS" msgstr "" -#. sPkFe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "" -"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + " -"vol dW" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" +msgid "MONTHS" msgstr "" -#. qzeHP -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "spot" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" +msgid "YEARS" msgstr "" -#. hBkLM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Price/value S of the underlying asset" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" +msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "" -#. EMAZ3 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "vol" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" +msgid "DAYSINMONTH" msgstr "" -#. 74JKC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" +msgid "DAYSINYEAR" msgstr "" -#. 86Zqn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "drift" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" +msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "" -#. qsmwN -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" +msgid "ROT13" msgstr "" -#. BxesB -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "T" -msgstr "T" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#. uzAtG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Time to maturity" -msgstr "" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#. CJBBH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_low" -msgstr "" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#. CfPbF -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#. 9cRwz -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_up" -msgstr "уверх" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#. xLZJL -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#. EGDE8 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "" -"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier " -"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional " -"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in " -"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a " -"put will be returned)" -msgstr "" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" -#. hCYDy -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "spot" -msgstr "" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" -#. WsfBx -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" -#. MPbAe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "vol" -msgstr "" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" -#. LS34G -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" -#. oscBj -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "drift" -msgstr "" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" +msgid "DISC" +msgstr "DISC" -#. b9uKH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" -#. EAhiT -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "T" -msgstr "T" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" -#. EbYRY -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" -#. CD9Zf -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_low" -msgstr "" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" -#. AMhM4 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" -#. AnqpW -#: pricing.src -#, fuzzy -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_up" -msgstr "уверх" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" -#. XeFcH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" -#. h5bwM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" -#. 25asq -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" -#. bUudC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" -#. DyhDw -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" -#. 8xTrH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" -msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" -#. 5xNGn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" -msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "OPT_TOUCH" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" -#. pnGGe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" -msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "OPT_PROB_HIT" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" -#. s75E5 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" -msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "OPT_PROB_INMONEY" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" -#. VGRBw -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "Вылічвае колькасць тыдняў у пэўным перыядзе" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" -#. GzBRZ -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Start date" -msgstr "Start date" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" -#. cP4gN -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "First day of the period" -msgstr "Першы дзень перыяду" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" -#. CbDGV -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "End date" -msgstr "End date" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" -#. NJwqc -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Last day of the period" -msgstr "Апошні дзень перыяду" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#. J6GA2 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" -#. TaWZM -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"weeks." -msgstr "" -"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя " -"тыдні." +#: strings.hrc:102 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" -#. MhuHk -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Determines the number of months in a specific period." -msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе." +#: strings.hrc:103 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" -#. CWPgV -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Start date" -msgstr "Start date" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" +msgid "ERF" +msgstr "ERF" -#. joP95 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "First day of the period." -msgstr "Першы дзень перыяду." +#: strings.hrc:105 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" -#. MPAeA -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "End date" -msgstr "End date" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" -#. GRW2z -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Last day of the period." -msgstr "Апошні дзень перыяду." +#: strings.hrc:107 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" -#. FG6Yn -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" -#. Rui9R -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"months." -msgstr "" -"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя " -"месяцы." +#: strings.hrc:109 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" -#. GdYZ5 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе." +#: strings.hrc:110 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" -#. Ep8if -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Start date" -msgstr "Start date" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" -#. 86b9L -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "First day of the period" -msgstr "Першы дзень перыяду" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" -#. LMX7Q -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "End date" -msgstr "End date" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" -#. mcrms -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Last day of the period" -msgstr "Апошні дзень перыяду" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" -#. erjJb -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" -#. V2Af2 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"years." -msgstr "" -"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя " -"гады." +#: strings.hrc:116 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" -#. s8rqv -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "" -"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "" -"Вяртае 1(\"сапраўдна\") калі дата прыпадае на вісакосны год, іначай 0 " -"(\"несапраўдна\")." +#: strings.hrc:117 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" -#. mgbkL -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" -#. 3MCbg -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" -#. 3NAxZ -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "" -"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" -#. cCoZL -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" -#. BdBqM -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "Any day in the desired month" -msgstr "Адвольны дзень разгляданага месяца" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" -#. CJAFG -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "" -"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата." +#: strings.hrc:123 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" -#. HUPEP -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" -#. pKgJp -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" -#. i22CF -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "" -"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" -msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" -#. dKBwR -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" +msgid "IMTAN" +msgstr "IMTAN" -#. hULbr -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" +msgid "IMSEC" +msgstr "IMSEC" -#. U4M9a -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "Шыфруе ці дэшыфруе тэкст з дапамогай алгарытму ROT13" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" +msgid "IMCSC" +msgstr "IMCSC" -#. dZ8dq -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOT" -#. jhFkb -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "Тэкст дзеля шыфравання або ўжо зашыфраваны тэкст" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSINH" -#. Hb9ck -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" -msgid "WEEKS" -msgstr "" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOSH" -#. jCkdR -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" -msgid "MONTHS" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" +msgid "IMSECH" +msgstr "IMSECH" -#. rqGRw -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" -msgid "YEARS" -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" +msgid "IMCSCH" +msgstr "IMCSCH" -#. rUFQG -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" -msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" -#. GFwc8 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" -msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" -#. JAngX -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" -msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" -#. t2xw6 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" -msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" -#. 38V94 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" -msgid "ROT13" -msgstr "" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" -- cgit