From 1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 3 Oct 2018 15:26:20 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a --- source/bg/sd/messages.po | 6571 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 3376 insertions(+), 3195 deletions(-) (limited to 'source/bg/sd/messages.po') diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index 6d79877d8be..945cb4de425 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531988809.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537544139.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1685,4518 +1685,4699 @@ msgid "Move slides" msgstr "Местене на кадри" #: sd/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Размерна линия" +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" +msgid "Object without fill" +msgstr "Обект без запълване" #: sd/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "Обект без запълване и очертание" + +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sd/inc/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - #: sd/inc/strings.hrc:319 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "Заглавие" +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" +msgid "A4" +msgstr "A4" #: sd/inc/strings.hrc:320 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" -msgid "Object without fill" -msgstr "Обект без запълване" +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" +msgid "Title A4" +msgstr "Заглавие на документ A4" #: sd/inc/strings.hrc:321 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" -msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "Обект без запълване и очертание" +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" +msgid "Heading A4" +msgstr "Заглавие A4" + +#: sd/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" +msgid "Text A4" +msgstr "Текст A4" #: sd/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" +msgid "Title A0" +msgstr "Заглавие на документ A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" +msgid "Heading A0" +msgstr "Заглавие A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" +msgid "Text A0" +msgstr "Текст A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: sd/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Shapes" +msgstr "Фигури" + +#: sd/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: sd/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" +msgid "Arrow Line" +msgstr "Линия със стрелки" + +#: sd/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" +msgid "Dashed Line" +msgstr "Прекъсната линия" + +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Запълнено" -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Запълнено със синьо" -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Запълнено със зелено" -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Запълнено с жълто" -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Запълнено с червено" -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Очертано" -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Очертано със синьо" -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Очертано със зелено" -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Очертано с жълто" -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Очертано с червено" -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Подзаглавие" -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "План" -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Фонови обекти" -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Фон" -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Импортиране от PowerPoint" -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Записване на документ" -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Свързване на клетка" -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавие" -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Сумарен ред" -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Първа колона" -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Последна колона" -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "Въведете PIN:" -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Премахване пълномощията на клиента" -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Смаляване на шрифта" -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Уголемяване на шрифта" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Изглед Рисуване" -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Тук създавате и редактирате рисунки." -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Изглед Рисуване" -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Тук създавате и редактирате кадри." -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Изглед План" -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Тук въвеждате и редактирате текст във вид на списък." -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Изглед Кадри" -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Тук подреждате кадри." -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Изглед Бележки" -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Тук въвеждате и редактирате бележки." -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Изглед Листовки" -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Тук избирате оформлението на листовките." -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "PresentationTitle" -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "PresentationOutliner" -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "PresentationSubtitle" -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "PresentationPage" -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "PresentationNotes" -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Handout" -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "PresentationTitleShape" -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "PresentationOutlinerShape" -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "PresentationSubtitleShape" -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "PresentationPageShape" -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "PresentationNotesShape" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "PresentationHandoutShape" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Непознат елемент за достъпност на презентация" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "PresentationFooter" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "PresentationFooterShape" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "PresentationHeader" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "PresentationHeaderShape" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "PresentationDateAndTime" -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "PresentationDateAndTimeShape" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "PresentationPageNumber" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "PresentationPageNumberShape" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME - презентация" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "План" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Подзаглавие" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Листовка" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Непознат елемент за достъпност на презентация" -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Число" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(само за четене)" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "няма" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "До следващото щракване" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "До края на кадъра" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Посока:" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Мащаб:" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Спици:" -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Първи цвят:" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Втори цвят:" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Цвят за запълване:" -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил:" -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Цвят на шрифта:" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил:" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Начертание:" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Цвят на контура:" -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Размер на шрифта:" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Количество:" -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Цвят:" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Без звук)" -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Спиране на предишния звук)" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Друг звук..." -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Извадка" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Спусък" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Изберете елемент от кадъра, после натиснете \"Добавяне...\", за да прибавите анимационен ефект." -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Потребителски траектории" -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Въвеждане: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Акцентиране: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Завършване: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Траектории: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Няма" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Днес," -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Вчера," -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(няма автор)" -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress достигна до края на презентацията. Желаете ли да започнете отначало?" -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress достигна до началото на презентацията. Желаете ли да продължите към края?" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw достигна до края на документа. Желаете ли да продължите към началото?" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw достигна до началото на документа. Желаете ли да продължите към края?" -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Вмъкване на коментар" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Изтриване на коментар(и)" -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Премстване на коментар" -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Редакция на коментар" -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Отговор до %1" -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Печат" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "Кадри на страница" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "Подреждане" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "Съдържание" -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Име на кадър" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Име на страница" -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "Дата и час" -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Скрити страници" -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "Размер" -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Брошура" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Страни на страниците" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Включване" -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Използване само на касетата от настройките на принтера" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Обхват на печата" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress стигна до края на документа. Желаете ли търсенето да продължи от началото?" -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress стигна до началото на документа. Желаете ли търсенето да продължи от края?" -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw стигна до края на документа. Желаете ли търсенето да продължи от началото?" -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw стигна до началото на документа. Желаете ли търсенето да продължи от края?" -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Няма -" -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:487 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " msgstr "Щракнете с %s, за да проследите хипервръзката: " -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " msgstr "Щракнете за отваряне на хипервръзката: " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 -msgctxt "annotationmenu|reply" -msgid "_Reply" -msgstr "Отговор" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 -msgctxt "annotationmenu|bold" -msgid "_Bold" -msgstr "Получер" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "Разделяне" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 -msgctxt "annotationmenu|italic" -msgid "_Italic" -msgstr "Курсив" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "Обработка на метафайл:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 -msgctxt "annotationmenu|underline" -msgid "_Underline" -msgstr "Подчертан" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Анализирани метаобекти:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 -msgctxt "annotationmenu|strike" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "Зачертан" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Вмъкнати графични обекти:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 -msgctxt "annotationmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "Копиране" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Водачи и номерация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 -msgctxt "annotationmenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "Поставяне" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Изчистване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 -msgctxt "annotationmenu|delete" -msgid "_Delete Comment" -msgstr "Изтриване на коментар" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:107 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "Водачи" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 -msgctxt "annotationmenu|deleteby" -msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Изтриване на всички коментари от %1" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:129 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "Номерация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 -msgctxt "annotationmenu|deleteall" -msgid "Delete _All Comments" -msgstr "Изтриване на всички коментари" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:152 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 -msgctxt "annotationtagmenu|reply" -msgid "_Reply" -msgstr "Отговор" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:175 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 -msgctxt "annotationtagmenu|delete" -msgid "_Delete Comment" -msgstr "Изтриване на коментар" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:198 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "По избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 -msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" -msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Изтриване на всички коментари от %1" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 -msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" -msgid "Delete _All Comments" -msgstr "Изтриване на всички коментари" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "_По подразбиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 -msgctxt "currentmastermenu|applyall" -msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "Прилагане върху всички кадри" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151 +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Брой копия:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 -msgctxt "currentmastermenu|applyselect" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "Прилагане върху избраните кадри" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Стойности от избора" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 -msgctxt "currentmastermenu|edit" -msgid "_Edit Master..." -msgstr "Редактиране на образец..." +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Стойности от селекцията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 -msgctxt "currentmastermenu|delete" -msgid "D_elete Master" -msgstr "Изтриване на образец" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "Ос X:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 -msgctxt "currentmastermenu|large" -msgid "Show _Large Preview" -msgstr "Голяма мостра" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "Ос Y:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 -msgctxt "currentmastermenu|small" -msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "Малка мостра" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "Ъгъл:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44 -msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" -msgid "_Direction:" -msgstr "_Посока:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Разположение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90 -msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" -msgid "Accelerated start" -msgstr "Ускорен старт" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105 -msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" -msgid "Decelerated end" -msgstr "Забавен край" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "Височина:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 -msgctxt "customanimationeffecttab|label3" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Уголемяване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" -msgid "A_fter animation:" -msgstr "С_лед анимацията:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "Начало:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185 -msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" -msgid "_Sound:" -msgstr "_Звук:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "Край:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" -msgid "_Text animation:" -msgstr "Анимиран _текст:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516 +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213 -msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" -msgid "Di_m color:" -msgstr "Цвят за избледняване:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Преливане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" -msgid "delay between characters" -msgstr "пауза между знаците" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "Еднаква ориентация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Don't dim" -msgstr "Без избледняване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Преливане на атрибути" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Dim with color" -msgstr "Избледняване с цвят" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Hide after animation" -msgstr "Скриване след анимацията" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "Стъпки:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Hide on next animation" -msgstr "Скриване при следваща анимация" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "All at once" -msgstr "Всичко едновременно" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Нов помощен обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "Word by word" -msgstr "Дума по дума" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "Letter by letter" -msgstr "Знак по знак" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 -msgctxt "customanimationeffecttab|label4" -msgid "Enhancement" -msgstr "Подсилване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 -msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" -msgid "Effect Options" -msgstr "Настройки на ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "_Точка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91 -msgctxt "customanimationproperties|effect" -msgid "Effect" -msgstr "Ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:253 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикала" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113 -msgctxt "customanimationproperties|timing" -msgid "Timing" -msgstr "Темпо" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:272 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "_Хоризонтала" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136 -msgctxt "customanimationproperties|textanim" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимиран текст" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 -msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "Добавяне на ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 -msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "Премахване на ефекта" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 -msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "Преместване нагоре" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Ефекти за шрифт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 -msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "Преместване надолу" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 -msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Осветяване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 -msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Ефект:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки на страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "Въвеждане" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:134 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "Акцентиране" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:180 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "Завършване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:227 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачност" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Траектории" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Други ефекти" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Отстъпи и разредка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "Начало:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азиатска типография" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 -msgctxt "customanimationspanel|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "Посока:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 -msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "Времетраене:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "При щракване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Номерация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "Заедно с предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Име на страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "След предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Дата и час" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 -msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 -msgctxt "customanimationspanel|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "Закъснение:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Оригинален размер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 -msgctxt "customanimationspanel|effect_label" -msgid "Effect" -msgstr "Ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Степени на сивото" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 -msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Автоматична мостра" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Черно и бяло" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 -msgctxt "customanimationspanel|play" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451 -msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Мостра на ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Оригинален размер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 -msgctxt "customanimationspanel|box1_label" -msgid "Animation Deck" -msgstr "Панел \"Анимация\"" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Побиране в печатната страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 -msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" -msgid "Animation List" -msgstr "Списък с анимации" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Разпределяне върху няколко листа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "Добавяне на ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Запълване на листа с повторени страници" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "Премахване на ефекта" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "Преместване нагоре" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "Оформление на презентацията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "Преместване надолу" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:107 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "Начало:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:129 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "Посока:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:152 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Сянка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "При щракване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:175 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачност" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "Заедно с предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:198 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "След предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:221 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Ефекти за шрифт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:244 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Отстъпи и разредка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "Въвеждащи" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:267 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "Акцентиращи" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:290 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "Водачи" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "Завършващи" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:313 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "Номерация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Траектории" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:336 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Други ефекти" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:359 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "По избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "Времетраене:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:382 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "Изберете скоростта на анимацията." +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:405 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азиатска типография" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "Закъснение:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:428 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Ефект:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:451 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Осветяване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Автоматична мостра" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Вмъкване на слой" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "_Име" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Мостра на ефект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "_Заглавие" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" -msgid "_Group text:" -msgstr "_Групиране на текста:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "Описание" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 -msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" -msgid "_Automatically after:" -msgstr "_Автоматично след:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "_Видим" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "As one object" -msgstr "Като един обект" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "_Печата се" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "Всички абзаци заедно" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "_Заключен" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "По абзаците от 1-во ниво" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Вмъкване на кадри/обекти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "По абзаците от 2-ро ниво" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "_Изтриване на неизползваните фонове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "По абзаците от 3-то ниво" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "_Връзка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "По абзаците от 4-то ниво" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "Наименуване на дизайна за HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "По абзаците от 5-то ниво" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:953 +msgctxt "drawnotebookbar|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102 -msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" -msgid "Animate attached _shape" -msgstr "Анимиране _на прикачената фигура" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2075 +msgctxt "drawnotebookbar|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118 -msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" -msgid "_In reverse order" -msgstr "_В обратен ред" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2368 +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" -msgid "_Start:" -msgstr "_Начало:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2387 +msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "Помощ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42 -msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "_Закъснение:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3176 +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:55 -msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" -msgid "D_uration:" -msgstr "Времетраене:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3335 +msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68 -msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" -msgid "_Repeat:" -msgstr "_Повтаряне:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4364 +msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" +msgid "Home" +msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "On click" -msgstr "При щракване" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4921 +msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Поле" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "With previous" -msgstr "Заедно с предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5109 +msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "After previous" -msgstr "След предишния" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5194 +msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111 -msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "Изберете скоростта на анимацията." +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5224 +msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133 -msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" -msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "Превъртане след _изпълнението" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5977 +msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:174 -msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" -msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "_Анимиране в последователността от щраквания" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6007 +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192 -msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" -msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "Изпълняване на ефекта при щракване върху:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6436 +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228 -msgctxt "customanimationtimingtab|label11" -msgid "Trigger" -msgstr "Задействащо условие" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6466 +msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 -msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Прожекции по избор" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7187 +msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 -msgctxt "customslideshows|startshow" -msgid "_Start" -msgstr "_Начало" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7217 +msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 -msgctxt "customslideshows|usecustomshows" -msgid "_Use custom slide show" -msgstr "Използване на прожекция по избор" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8508 +msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 -msgctxt "customslideshows|copy" -msgid "Cop_y" -msgstr "_Копиране" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9302 +msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 -msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Дефиниране на прожекция по избор" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9386 +msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 -msgctxt "definecustomslideshow|label1" -msgid "_Name:" -msgstr "_Име:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9984 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11255 +msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 -msgctxt "definecustomslideshow|label2" -msgid "_Existing slides:" -msgstr "Съществуващи кадри:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10330 +msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 -msgctxt "definecustomslideshow|label3" -msgid "_Selected slides:" -msgstr "Избрани кадри:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10442 +msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 -msgctxt "definecustomslideshow|add" -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11990 +msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 -msgctxt "definecustomslideshow|remove" -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12099 +msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" +msgid "Draw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 -msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" -msgid "Edit Field" -msgstr "Редактиране на поле" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12134 +msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 -msgctxt "dlgfield|fixedRB" -msgid "_Fixed" -msgstr "_Фиксирано" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13077 +msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 -msgctxt "dlgfield|varRB" -msgid "_Variable" -msgstr "_Променливо" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "Започван_е отначало от този абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 -msgctxt "dlgfield|label1" -msgid "Field Type" -msgstr "Тип поле" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Започване с:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 -msgctxt "dlgfield|label2" -msgid "_Language:" -msgstr "Език:" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "Номерация на абзаци" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 -msgctxt "dlgfield|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "Ф_ормат" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "Да се освободи ли връзката на изображението?" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 -msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "Това изображение е свързано с документ." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 -msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "Да се прекъсне ли връзката с изображението, за да бъде редактирано?" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Преобразуване в многоъгълник" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 +msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 -msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" -msgid "Loop Count" -msgstr "Брой повторения" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 -msgctxt "dockinganimation|loopcount" -msgid "Max." -msgstr "Макс." +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Брой цветове:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 -msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" -msgid "Duration" -msgstr "Времетраене" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "Намаляване на възлите:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 -msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" -msgid "Image Number" -msgstr "Номер на изображение" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "Размер на плочката:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 -msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" -msgid "First Image" -msgstr "Първо изображение" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "Запълване на дупките" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 -msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" -msgid "Backwards" -msgstr "Назад" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "Начално изображение:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 -msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" -msgid "Stop" -msgstr "Спиране" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Векторизирано изображение:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 -msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "Отговор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 -msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" -msgid "Last Image" -msgstr "Последно изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 +msgctxt "annotationmenu|bold" +msgid "_Bold" +msgstr "Получер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 -msgctxt "dockinganimation|group" -msgid "Group object" -msgstr "Групиращ обект" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 +msgctxt "annotationmenu|italic" +msgid "_Italic" +msgstr "Курсив" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 -msgctxt "dockinganimation|bitmap" -msgid "Bitmap object" -msgstr "Растерен обект" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 +msgctxt "annotationmenu|underline" +msgid "_Underline" +msgstr "Подчертан" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 -msgctxt "dockinganimation|alignmentft" -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 +msgctxt "annotationmenu|strike" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Зачертан" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top Left" -msgstr "Горе вляво" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 +msgctxt "annotationmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Копиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Left" -msgstr "Отляво" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 +msgctxt "annotationmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Поставяне" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Долу вляво" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "Изтриване на коментар" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top" -msgstr "Отгоре" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Изтриване на всички коментари от %1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Изтриване на всички коментари" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom" -msgstr "Отдолу" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 +msgctxt "annotationtagmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "Отговор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top Right" -msgstr "Горе вдясно" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 +msgctxt "annotationtagmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "Изтриване на коментар" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Right" -msgstr "Отдясно" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Изтриване на всички коментари от %1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Долу вдясно" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Изтриване на всички коментари" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 -msgctxt "dockinganimation|label1" -msgid "Animation group" -msgstr "Група за анимация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 +msgctxt "currentmastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Прилагане върху всички кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 -msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" -msgid "Apply Object" -msgstr "Прилагане на обект" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 +msgctxt "currentmastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Прилагане върху избраните кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 -msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" -msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "Индивидуално прилагане на обекти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 +msgctxt "currentmastermenu|edit" +msgid "_Edit Master..." +msgstr "Редактиране на образец..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 -msgctxt "dockinganimation|label3" -msgid "Number" -msgstr "Брой" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 +msgctxt "currentmastermenu|delete" +msgid "D_elete Master" +msgstr "Изтриване на образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 -msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" -msgid "Delete Current Image" -msgstr "Изтриване на текущото изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 +msgctxt "currentmastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Голяма мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 -msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" -msgid "Delete All Images" -msgstr "Изтриване на всички изображения" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 +msgctxt "currentmastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "Малка мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 -msgctxt "dockinganimation|label2" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44 +msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Посока:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 -msgctxt "dockinganimation|create" -msgid "Create" -msgstr "Създаване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" +msgid "Accelerated start" +msgstr "Ускорен старт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 -msgctxt "effectmenu|onclick" -msgid "Start On _Click" -msgstr "Старт при щракване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" +msgid "Decelerated end" +msgstr "Забавен край" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 -msgctxt "effectmenu|withprev" -msgid "Start _With Previous" -msgstr "Старт с предишен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +msgctxt "customanimationeffecttab|label3" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 -msgctxt "effectmenu|afterprev" -msgid "Start _After Previous" -msgstr "Старт след предишен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" +msgid "A_fter animation:" +msgstr "С_лед анимацията:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 -msgctxt "effectmenu|options" -msgid "_Effect Options..." -msgstr "Настройки на ефект..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185 +msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" +msgid "_Sound:" +msgstr "_Звук:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 -msgctxt "effectmenu|timing" -msgid "_Timing..." -msgstr "Темпо..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" +msgid "_Text animation:" +msgstr "Анимиран _текст:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 -msgctxt "effectmenu|remove" -msgid "_Remove" -msgstr "Премахване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213 +msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" +msgid "Di_m color:" +msgstr "Цвят за избледняване:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 -msgctxt "fontsizemenu|25" -msgid "Tiny" -msgstr "Миниатюрен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" +msgid "delay between characters" +msgstr "пауза между знаците" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 -msgctxt "fontsizemenu|50" -msgid "Smaller" -msgstr "Малък" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Don't dim" +msgstr "Без избледняване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 -msgctxt "fontsizemenu|150" -msgid "Larger" -msgstr "Голям" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Dim with color" +msgstr "Избледняване с цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 -msgctxt "fontsizemenu|400" -msgid "Extra Large" -msgstr "Огромен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:312 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide after animation" +msgstr "Скриване след анимацията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 -msgctxt "fontstylemenu|bold" -msgid "Bold" -msgstr "Получер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:313 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "Скриване при следваща анимация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 -msgctxt "fontstylemenu|italic" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "All at once" +msgstr "Всичко едновременно" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 -msgctxt "fontstylemenu|underline" -msgid "Underlined" -msgstr "Подчертан" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Word by word" +msgstr "Дума по дума" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 -msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" -msgid "Header and Footer" -msgstr "Горен и долен колонтитул" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Letter by letter" +msgstr "Знак по знак" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 -msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" -msgid "Appl_y to All" -msgstr "Прилагане върху _всички" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106 -msgctxt "headerfooterdialog|slides" -msgid "Slides" -msgstr "Кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347 +msgctxt "customanimationeffecttab|label4" +msgid "Enhancement" +msgstr "Подсилване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128 -msgctxt "headerfooterdialog|notes" -msgid "Notes and Handouts" -msgstr "Бележки и листовки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 +msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" +msgid "Effect Options" +msgstr "Настройки на ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 -msgctxt "headerfootertab|header_cb" -msgid "Heade_r" -msgstr "_Горен колонтитул" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:93 +msgctxt "customanimationproperties|effect" +msgid "Effect" +msgstr "Ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 -msgctxt "headerfootertab|header_label" -msgid "Header _text:" -msgstr "_Текст на горен колонтитул:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:115 +msgctxt "customanimationproperties|timing" +msgid "Timing" +msgstr "Темпо" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 -msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" -msgid "_Date and time" -msgstr "_Дата и час" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:138 +msgctxt "customanimationproperties|textanim" +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимиран текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 -msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" -msgid "Fi_xed" -msgstr "Ф_иксирани" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 +msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "Добавяне на ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 -msgctxt "headerfootertab|rb_auto" -msgid "_Variable" -msgstr "_Променливи" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 +msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "Премахване на ефекта" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 -msgctxt "headerfootertab|language_label" -msgid "_Language:" -msgstr "Език:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 +msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "Преместване нагоре" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 -msgctxt "headerfootertab|language_label1" -msgid "_Format:" -msgstr "Формат:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 +msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "Преместване надолу" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 -msgctxt "headerfootertab|footer_cb" -msgid "_Footer" -msgstr "Долен _колонтитул" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 +msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 -msgctxt "headerfootertab|footer_label" -msgid "F_ooter text:" -msgstr "Т_екст на долен колонтитул:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Ефект:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 -msgctxt "headerfootertab|slide_number" -msgid "_Slide number" -msgstr "_Номер на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "Въвеждане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 -msgctxt "headerfootertab|include_label" -msgid "Include on Slide" -msgstr "Включване в кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "Акцентиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 -msgctxt "headerfootertab|not_on_title" -msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "Не _се показват на първия кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "Завършване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 -msgctxt "headerfootertab|replacement_a" -msgid "_Page Number" -msgstr "_Номер на страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Траектории" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 -msgctxt "headerfootertab|replacement_b" -msgid "Include on page" -msgstr "Включване в страницата" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Други ефекти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 -msgctxt "impressprinteroptions|printname" -msgid "Slide name" -msgstr "Име на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "Начало:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 -msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "Дата и час" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "Посока:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 -msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Скрити страници" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "Времетраене:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 -msgctxt "impressprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "При щракване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 -msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "Оригинален размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "Заедно с предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 -msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "Степени на сивото" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "След предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 -msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "Черно и бяло" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 +msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" +msgid "Options" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 -msgctxt "impressprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "Цвят" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 +msgctxt "customanimationspanel|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "Закъснение:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 -msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Оригинален размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Effect" +msgstr "Ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 -msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Побиране в печатната страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430 +msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Автоматична мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 -msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Разпределяне върху няколко листа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 +msgctxt "customanimationspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "Изпълнение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 -msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Запълване на листа с повторени кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 +msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Мостра на ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 -msgctxt "impressprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480 +msgctxt "customanimationspanel|box1_label" +msgid "Animation Deck" +msgstr "Панел \"Анимация\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 -msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides" -msgstr "Вмъкване на кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493 +msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" +msgid "Animation List" +msgstr "Списък с анимации" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 -msgctxt "insertslides|before" -msgid "_Before" -msgstr "_Преди" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "Добавяне на ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 -msgctxt "insertslides|after" -msgid "A_fter" -msgstr "_След" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "Премахване на ефекта" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 -msgctxt "insertslides|label1" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "Преместване нагоре" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 -msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" -msgid "Interaction" -msgstr "Интерактивност" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "Преместване надолу" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 -msgctxt "interactionpage|label2" -msgid "Action at mouse click:" -msgstr "Действие при щракване:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "Начало:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 -msgctxt "interactionpage|fttree" -msgid "Target:" -msgstr "Цел:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "Посока:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143 -msgctxt "interactionpage|label1" -msgid "Interaction" -msgstr "Интерактивност" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "При щракване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183 -msgctxt "interactionpage|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "Преглед..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "Заедно с предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197 -msgctxt "interactionpage|find" -msgid "_Find" -msgstr "Търсене" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "След предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228 -msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" -msgid "Path Name" -msgstr "Име на път" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 -msgctxt "layoutmenu|apply" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "Прилагане върху избраните кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "Въвеждащи" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 -msgctxt "layoutmenu|insert" -msgid "_Insert Slide" -msgstr "Вмъкване на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "Акцентиращи" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 -msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" -msgid "Master Elements" -msgstr "Елементи на образеца" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "Завършващи" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 -msgctxt "masterlayoutdlg|header" -msgid "_Header" -msgstr "_Горен колонтитул" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Траектории" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 -msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" -msgid "_Date/time" -msgstr "_Дата/час" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Други ефекти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 -msgctxt "masterlayoutdlg|footer" -msgid "_Footer" -msgstr "Долен _колонтитул" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "Времетраене:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 -msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" -msgid "_Page number" -msgstr "Номер на _страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "Изберете скоростта на анимацията." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 -msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" -msgid "_Slide number" -msgstr "Номер на _кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "Закъснение:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 -msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" -msgid "Placeholders" -msgstr "Запазени места" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Ефект:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 -msgctxt "mastermenu|applyall" -msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "Прилагане върху всички кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Автоматична мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 -msgctxt "mastermenu|applyselect" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "Прилагане върху избраните кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "Изпълнение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 -msgctxt "mastermenu|large" -msgid "Show _Large Preview" -msgstr "Голяма мостра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Мостра на ефект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 -msgctxt "mastermenu|small" -msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "Малка мостра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" +msgid "_Group text:" +msgstr "_Групиране на текста:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 -msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 +msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "_Автоматично след:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 -msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" -msgid "Active Window" -msgstr "Активен прозорец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "As one object" +msgstr "Като един обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 -msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" -msgid "First Slide" -msgstr "Първи кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "Всички абзаци заедно" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 -msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Предишен кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "По абзаците от 1-во ниво" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 -msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Следващ кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "По абзаците от 2-ро ниво" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 -msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Последен кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "По абзаците от 3-то ниво" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим при плъзгане" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "По абзаците от 4-то ниво" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 -msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "Показване на фигури" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "По абзаците от 5-то ниво" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 -msgctxt "notebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Проверка за обновяване..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102 +msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "Анимиране _на прикачената фигура" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096 -msgctxt "notebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Проверка за обновяване..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118 +msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" +msgid "_In reverse order" +msgstr "_В обратен ред" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" +msgid "_Start:" +msgstr "_Начало:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441 -msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" -msgid "_Help" -msgstr "Помощ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:43 +msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Закъснение:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:57 +msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" +msgid "D_uration:" +msgstr "Времетраене:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389 -msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" -msgid "_Home" -msgstr "Начало" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:71 +msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" +msgid "_Repeat:" +msgstr "_Повтаряне:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 -msgctxt "notebookbar|HomeLabel" -msgid "Home" -msgstr "Начало" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "On click" +msgstr "При щракване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293 -msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" -msgid "Fiel_d" -msgstr "Поле" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:87 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "With previous" +msgstr "Заедно с предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820 -msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:88 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "After previous" +msgstr "След предишния" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:115 +msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "Изберете скоростта на анимацията." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935 -msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton" -msgid "S_lide" -msgstr "Кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:137 +msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "Превъртане след _изпълнението" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688 -msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" -msgid "Slide" -msgstr "Кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:178 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "_Анимиране в последователността от щраквания" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716 -msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:196 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "Изпълняване на ефекта при щракване върху:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194 -msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" -msgid "Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:232 +msgctxt "customanimationtimingtab|label11" +msgid "Trigger" +msgstr "Задействащо условие" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222 -msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" -msgid "_Review" -msgstr "Преглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 +msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Прожекции по избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Преглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 +msgctxt "customslideshows|startshow" +msgid "_Start" +msgstr "_Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 -msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 +msgctxt "customslideshows|usecustomshows" +msgid "_Use custom slide show" +msgstr "Използване на прожекция по избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "_Копиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369 -msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" -msgid "T_able" -msgstr "Таблица" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 +msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Дефиниране на прожекция по избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453 -msgctxt "notebookbar|TableLabel" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 +msgctxt "definecustomslideshow|label1" +msgid "_Name:" +msgstr "_Име:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131 -msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton" -msgid "Convert" -msgstr "Преобразуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 +msgctxt "definecustomslideshow|label2" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "Съществуващи кадри:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 -msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 +msgctxt "definecustomslideshow|label3" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "Избрани кадри:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 +msgctxt "definecustomslideshow|add" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658 -msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 +msgctxt "definecustomslideshow|remove" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772 -msgctxt "notebookbar|DrawLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Рисуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 +msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" +msgid "Edit Field" +msgstr "Редактиране на поле" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804 -msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 +msgctxt "dlgfield|fixedRB" +msgid "_Fixed" +msgstr "_Фиксирано" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758 -msgctxt "notebookbar|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 +msgctxt "dlgfield|varRB" +msgid "_Variable" +msgstr "_Променливо" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Проверка за обновяване..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 +msgctxt "dlgfield|label1" +msgid "Field Type" +msgstr "Тип поле" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Проверка за обновяване..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 +msgctxt "dlgfield|label2" +msgid "_Language:" +msgstr "Език:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "Меню" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 +msgctxt "dlgfield|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "Ф_ормат" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2645 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 +msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 +msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "Редактиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 +msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" +msgid "Loop Count" +msgstr "Брой повторения" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 +msgctxt "dockinganimation|loopcount" +msgid "Max." +msgstr "Макс." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" -msgid "S_lide" -msgstr "Кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 +msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" +msgid "Duration" +msgstr "Времетраене" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 +msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" +msgid "Image Number" +msgstr "Номер на изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 +msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" +msgid "First Image" +msgstr "Първо изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 +msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" +msgid "Backwards" +msgstr "Назад" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Review" -msgstr "Преглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 +msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" +msgid "Stop" +msgstr "Спиране" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 +msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" +msgid "Play" +msgstr "Изпълнение" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" +msgid "Last Image" +msgstr "Последно изображение" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 +msgctxt "dockinganimation|group" +msgid "Group object" +msgstr "Групиращ обект" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 +msgctxt "dockinganimation|bitmap" +msgid "Bitmap object" +msgstr "Растерен обект" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 +msgctxt "dockinganimation|alignmentft" +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Left" +msgstr "Горе вляво" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Left" +msgstr "Отляво" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Долу вляво" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top" +msgstr "Отгоре" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "Отдолу" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Right" +msgstr "Горе вдясно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Right" +msgstr "Отдясно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Долу вдясно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 +msgctxt "dockinganimation|label1" +msgid "Animation group" +msgstr "Група за анимация" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 +msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" +msgid "Apply Object" +msgstr "Прилагане на обект" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 +msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "Индивидуално прилагане на обекти" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 +msgctxt "dockinganimation|label3" +msgid "Number" +msgstr "Брой" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 +msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" +msgid "Delete Current Image" +msgstr "Изтриване на текущото изображение" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 +msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" +msgid "Delete All Images" +msgstr "Изтриване на всички изображения" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 +msgctxt "dockinganimation|label2" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 +msgctxt "dockinganimation|create" +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 +msgctxt "effectmenu|onclick" +msgid "Start On _Click" +msgstr "Старт при щракване" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 +msgctxt "effectmenu|withprev" +msgid "Start _With Previous" +msgstr "Старт с предишен" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 +msgctxt "effectmenu|afterprev" +msgid "Start _After Previous" +msgstr "Старт след предишен" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 +msgctxt "effectmenu|options" +msgid "_Effect Options..." +msgstr "Настройки на ефект..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 +msgctxt "effectmenu|timing" +msgid "_Timing..." +msgstr "Темпо..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 +msgctxt "effectmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Премахване" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 +msgctxt "fontsizemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "Миниатюрен" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 +msgctxt "fontsizemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "Малък" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 +msgctxt "fontsizemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "Голям" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 +msgctxt "fontsizemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "Огромен" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 +msgctxt "fontstylemenu|bold" +msgid "Bold" +msgstr "Получер" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 +msgctxt "fontstylemenu|italic" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 +msgctxt "fontstylemenu|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "Подчертан" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Горен и долен колонтитул" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 +msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "Прилагане върху _всички" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108 +msgctxt "headerfooterdialog|slides" +msgid "Slides" +msgstr "Кадри" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130 +msgctxt "headerfooterdialog|notes" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "Бележки и листовки" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 +msgctxt "headerfootertab|header_cb" +msgid "Heade_r" +msgstr "_Горен колонтитул" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 +msgctxt "headerfootertab|header_label" +msgid "Header _text:" +msgstr "_Текст на горен колонтитул:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 +msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" +msgid "_Date and time" +msgstr "_Дата и час" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 +msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" +msgid "Fi_xed" +msgstr "Ф_иксирани" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 +msgctxt "headerfootertab|rb_auto" +msgid "_Variable" +msgstr "_Променливи" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 +msgctxt "headerfootertab|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Език:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 +msgctxt "headerfootertab|language_label1" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 +msgctxt "headerfootertab|footer_cb" +msgid "_Footer" +msgstr "Долен _колонтитул" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 +msgctxt "headerfootertab|footer_label" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "Т_екст на долен колонтитул:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 +msgctxt "headerfootertab|slide_number" +msgid "_Slide number" +msgstr "_Номер на кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 +msgctxt "headerfootertab|include_label" +msgid "Include on Slide" +msgstr "Включване в кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 +msgctxt "headerfootertab|not_on_title" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "Не _се показват на първия кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 +msgctxt "headerfootertab|replacement_a" +msgid "_Page Number" +msgstr "_Номер на страница" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 +msgctxt "headerfootertab|replacement_b" +msgid "Include on page" +msgstr "Включване в страницата" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 +msgctxt "impressprinteroptions|printname" +msgid "Slide name" +msgstr "Име на кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 +msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Дата и час" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 +msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Скрити страници" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 +msgctxt "impressprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 +msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Оригинален размер" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 +msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Степени на сивото" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 +msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Черно и бяло" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 +msgctxt "impressprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 +msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Оригинален размер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" -msgid "F_ormat" -msgstr "Форматиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 +msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Побиране в печатната страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" -msgid "_Paragraph" -msgstr "Абзац" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 +msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Разпределяне върху няколко листа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 +msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Запълване на листа с повторени кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 +msgctxt "impressprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 +msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Вмъкване на кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "Редове" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 +msgctxt "insertslides|before" +msgid "_Before" +msgstr "_Преди" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6023 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" -msgid "_Calc" -msgstr "Calc" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 +msgctxt "insertslides|after" +msgid "A_fter" +msgstr "_След" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" -msgid "St_yles" -msgstr "Стилове" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 +msgctxt "insertslides|label1" +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 +msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" +msgid "Interaction" +msgstr "Интерактивност" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" -msgid "Grou_p" -msgstr "Група" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 +msgctxt "interactionpage|label2" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "Действие при щракване:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 +msgctxt "interactionpage|fttree" +msgid "Target:" +msgstr "Цел:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" -msgid "3_D" -msgstr "3D" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143 +msgctxt "interactionpage|label1" +msgid "Interaction" +msgstr "Интерактивност" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7257 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183 +msgctxt "interactionpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Преглед..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "Цвят" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197 +msgctxt "interactionpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "Търсене" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228 +msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" +msgid "Path Name" +msgstr "Име на път" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 +msgctxt "layoutmenu|apply" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Прилагане върху избраните кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "F_rame" -msgstr "Рамка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 +msgctxt "layoutmenu|insert" +msgid "_Insert Slide" +msgstr "Вмъкване на кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 +msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" +msgid "Master Elements" +msgstr "Елементи на образеца" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "Страница образец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 +msgctxt "masterlayoutdlg|header" +msgid "_Header" +msgstr "_Горен колонтитул" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 +msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" +msgid "_Date/time" +msgstr "_Дата/час" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 +msgctxt "masterlayoutdlg|footer" +msgid "_Footer" +msgstr "Долен _колонтитул" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 +msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" +msgid "_Page number" +msgstr "Номер на _страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Проверка за обновяване..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 +msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" +msgid "_Slide number" +msgstr "Номер на _кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 +msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" +msgid "Placeholders" +msgstr "Запазени места" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 +msgctxt "mastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Прилагане върху всички кадри" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 +msgctxt "mastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Прилагане върху избраните кадри" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 +msgctxt "mastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Голяма мостра" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 +msgctxt "mastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "Малка мостра" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "Активен прозорец" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" +msgid "First Slide" +msgstr "Първи кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 +msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "Предишен кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 +msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" +msgid "Next Slide" +msgstr "Следващ кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 +msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" +msgid "Last Slide" +msgstr "Последен кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим при плъзгане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 +msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" +msgid "Show Shapes" +msgstr "Показване на фигури" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 +msgctxt "notebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096 +msgctxt "notebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "Меню" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441 +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" -msgid "_File" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "Редактиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 +msgctxt "notebookbar|HomeLabel" +msgid "Home" +msgstr "Начало" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" -msgid "S_lide" -msgstr "Кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293 +msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Поле" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905 +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" -msgid "_Review" -msgstr "Преглед" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935 +msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton" +msgid "S_lide" +msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" -msgid "_Arrange" -msgstr "Подреждане" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688 +msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716 +msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" -msgid "F_ormat" -msgstr "Форматиране" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" -msgid "_Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" -msgid "_View" -msgstr "Изглед" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" -msgid "_Slide Show" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194 +msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" +msgid "Slide Show" msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" -msgid "T_able" -msgstr "Таблица" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "Редове" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" -msgid "_Calc" -msgstr "Calc" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" -msgid "_Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" -msgid "Grou_p" -msgstr "Група" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" -msgid "3_D" -msgstr "3D" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "Цвят" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" -msgid "_Media" -msgstr "Мултимедия" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" -msgid "F_rame" -msgstr "Рамка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 +msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "Страница образец" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" -msgid "_Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" -msgid "D_raw" -msgstr "Рисуване" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" -msgid "_View" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 +msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +msgid "View" msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 -msgctxt "notebookbar_groups|layout01" -msgid "Blank" -msgstr "Празен" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 -msgctxt "notebookbar_groups|layout02" -msgid "Title Slide" -msgstr "Заглавен кадър" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 -msgctxt "notebookbar_groups|layout03" -msgid "Title, Text" -msgstr "Заглавие, текст" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 -msgctxt "notebookbar_groups|layout04" -msgid "Title, Content" -msgstr "Заглавие, съдържание" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 -msgctxt "notebookbar_groups|layout05" -msgid "Centered Text" -msgstr "Центриран текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369 +msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 -msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервръзка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453 +msgctxt "notebookbar|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 -msgctxt "notebookbar_groups|footnote" -msgid "Footnote" -msgstr "Бележка под линия" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11149 +msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 -msgctxt "notebookbar_groups|endnote" -msgid "Endnote" -msgstr "Бележка в края" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 -msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" -msgid "Bookmark" -msgstr "Показалец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447 +msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 -msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" -msgid "Cross-Reference" -msgstr "Кръстосана препратка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11673 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 -msgctxt "notebookbar_groups|master01" -msgid "Master 1" -msgstr "Образец 1" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11787 +msgctxt "notebookbar|DrawLabel" +msgid "Draw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 -msgctxt "notebookbar_groups|master02" -msgid "Master 2" -msgstr "Образец 2" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11819 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12773 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" -msgid "No Fill" -msgstr "Без запълване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" -msgid "With Shadow" -msgstr "Със сянка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" -msgid "Title 1" -msgstr "Заглавие 1" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "Меню" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" -msgid "Title 2" -msgstr "Заглавие 2" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2645 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 -msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" -msgid "File" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 -msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" -msgid "Clipboard" -msgstr "Клипборд" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 -msgctxt "notebookbar_groups|growb" -msgid " " -msgstr " " +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 -msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" -msgid " " -msgstr " " +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 -msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 -msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" -msgid "Start" -msgstr "Старт" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 -msgctxt "notebookbar_groups|masterb" -msgid "Master" -msgstr "Образец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 -msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" -msgid "Layout" -msgstr "Оформление" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 -msgctxt "notebookbar_groups|animationb" -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "Форматиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 -msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 -msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" -msgid "Slide" -msgstr "Кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 -msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" -msgid "Shapes" -msgstr "Фигури" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 -msgctxt "notebookbar_groups|linksb" -msgid "Links" -msgstr "Връзки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 -msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "Редове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 -msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6023 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 -msgctxt "notebookbar_groups|resetb" -msgid "Reset" -msgstr "Нулиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтичане" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 -msgctxt "notebookbar_groups|lockb" -msgid "Lock" -msgstr "Заключване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Група" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 -msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7257 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимално" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" -msgid "Parallel" -msgstr "Успоредно" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" -msgid "Before" -msgstr "Преди" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" -msgid "After" -msgstr "След" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "Рамка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" -msgid "Through" -msgstr "През" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" -msgid "Contour" -msgstr "Контур" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "Страница образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 -msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" -msgid "Edit Contour" -msgstr "Редактиране на контура" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 -msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "Бързо редактиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 -msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "Само текстовата част е избираема" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" -msgid "Text Objects" -msgstr "Текстови обекти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 -msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" -msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "Започване с избор на шаблон" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 -msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" -msgid "New Document" -msgstr "Нов документ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Проверка за обновяване..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 -msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" -msgid "Copy when moving" -msgstr "Копиране при местене" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "Меню" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" -msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "Мерна единица:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 -msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" -msgid "Ta_b stops:" -msgstr "Позиции за табулация:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "Помощ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 -msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "Подвижни обекти - винаги" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 -msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "Обектите в крива не се деформират" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 -msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" -msgid "Use background cache" -msgstr "Кеш за фоновете" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" -msgid "Enable remote control" -msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Разрешена конзола за водещия" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" -msgid "_Drawing scale:" -msgstr "Мащаб на рисунка:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Преглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 -msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" -msgid "Page _width:" -msgstr "Ширина на страницата:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "Подреждане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 -msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" -msgid "Page _height:" -msgstr "Височина на страницата:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" -msgid "Scale" -msgstr "Мащаб" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ormat" +msgstr "Форматиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 -msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" -msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "_Форматиране на документа чрез метриките на принтера" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 -msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" -msgid "Compatibility" -msgstr "Съвместимост" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 -msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" -msgid "Create Photo Album" -msgstr "Създаване на фотоалбум" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 -msgctxt "photoalbum|create_btn" -msgid "Insert Slides" -msgstr "Вмъкване на кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" +msgid "T_able" +msgstr "Таблица" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 -msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "Премахване на изображение от списъка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "Редове" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 -msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "Преместване на изображение нагоре" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 -msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "Преместване на изображение надолу" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 -msgctxt "photoalbum|label2" -msgid "Preview" -msgstr "Мостра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "Редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 -msgctxt "photoalbum|label7" -msgid "Slide layout:" -msgstr "Оформление на кадър:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "1 Image" -msgstr "1 изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Група" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "2 Images" -msgstr "2 изображения" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "4 Images" -msgstr "4 изображения" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 -msgctxt "photoalbum|cap_check" -msgid "Add caption to each slide" -msgstr "Добавяне на надпис към всеки кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "Цвят" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 -msgctxt "photoalbum|asr_check" -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Запазване на пропорциите" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 -msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" -msgid "Fill Screen" -msgstr "Цял екран" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 -msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" -msgid "Link images" -msgstr "Свързване на изображенията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "F_rame" +msgstr "Рамка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 -msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Настройки за прожекция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 -msgctxt "presentationdialog|from" -msgid "_From:" -msgstr "_От:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "Страница образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 -msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" -msgid "Starting slide" -msgstr "Начален кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 -msgctxt "presentationdialog|allslides" -msgid "All _slides" -msgstr "_Всички кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" +msgid "D_raw" +msgstr "Рисуване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 -msgctxt "presentationdialog|customslideshow" -msgid "_Custom slide show:" -msgstr "Прожекция по избор:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" +msgid "_View" +msgstr "Изглед" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 -msgctxt "presentationdialog|label1" -msgid "Range" -msgstr "Обхват" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 +msgctxt "notebookbar_groups|layout01" +msgid "Blank" +msgstr "Празен" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 -msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" -msgid "P_resentation display:" -msgstr "_Монитор на презентацията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 +msgctxt "notebookbar_groups|layout02" +msgid "Title Slide" +msgstr "Заглавен кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 -msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "Монитор %1 (външен)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 +msgctxt "notebookbar_groups|layout03" +msgid "Title, Text" +msgstr "Заглавие, текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 -msgctxt "presentationdialog|monitor_str" -msgid "Display %1" -msgstr "Монитор %1" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 +msgctxt "notebookbar_groups|layout04" +msgid "Title, Content" +msgstr "Заглавие, съдържание" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 -msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" -msgid "All displays" -msgstr "Всички монитори" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 +msgctxt "notebookbar_groups|layout05" +msgid "Centered Text" +msgstr "Центриран текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 -msgctxt "presentationdialog|external_str" -msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "Автоматичен външен (монитор %1)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервръзка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 -msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "Няколко монитора" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Бележка под линия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 -msgctxt "presentationdialog|default" -msgid "F_ull screen" -msgstr "На целия екран" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Бележка в края" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 -msgctxt "presentationdialog|window" -msgid "In a _window" -msgstr "В прозорец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Показалец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 -msgctxt "presentationdialog|auto" -msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "Циклично повтаряне след:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "Кръстосана препратка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 -msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo" -msgstr "П_оказване емблема" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 +msgctxt "notebookbar_groups|master01" +msgid "Master 1" +msgstr "Образец 1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 -msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Времетраене на пауза" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 +msgctxt "notebookbar_groups|master02" +msgid "Master 2" +msgstr "Образец 2" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 -msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" -msgid "Pause Duration" -msgstr "Продължителност на паузата" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" +msgid "No Fill" +msgstr "Без запълване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 -msgctxt "presentationdialog|label2" -msgid "Presentation Mode" -msgstr "Режим на презентацията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" +msgid "With Shadow" +msgstr "Със сянка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 -msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "_Ръчна смяна на кадрите" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" +msgid "Title 1" +msgstr "Заглавие 1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 -msgctxt "presentationdialog|pointervisible" -msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "_Видим показалец на мишката" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" +msgid "Title 2" +msgstr "Заглавие 2" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 -msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" -msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "_Молив като показалец на мишката" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "_Анимациите са разрешени" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "Клипборд" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 -msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" -msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "_Смяна на кадрите с щракване върху фона" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 -msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Презентацията е винаги _отпред" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " +msgstr " " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 -msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr " " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 -msgctxt "prntopts|pagenmcb" -msgid "_Page name" -msgstr "_Име на страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 -msgctxt "prntopts|datecb" -msgid "D_ate" -msgstr "_Дата" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 +msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" +msgid "Start" +msgstr "Старт" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 -msgctxt "prntopts|timecb" -msgid "Ti_me" -msgstr "Ч_ас" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 +msgctxt "notebookbar_groups|masterb" +msgid "Master" +msgstr "Образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 -msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" -msgid "H_idden pages" -msgstr "С_крити страници" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 +msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" +msgid "Layout" +msgstr "Оформление" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 -msgctxt "prntopts|printlbl" -msgid "Print" -msgstr "Печат" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 +msgctxt "notebookbar_groups|animationb" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 -msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 +msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" +msgid "Transition" +msgstr "Преход" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 -msgctxt "prntopts|fittopgrb" -msgid "_Fit to page" -msgstr "_Напасване към страницата" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 +msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 -msgctxt "prntopts|tilepgrb" -msgid "_Tile pages" -msgstr "_Страници в мозайка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "Фигури" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 -msgctxt "prntopts|brouchrb" -msgid "B_rochure" -msgstr "_Брошура" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "Връзки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 -msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" -msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "_Подаване на хартията както в настройките на принтера" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 -msgctxt "prntopts|frontcb" -msgid "Fr_ont" -msgstr "_Лице" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 -msgctxt "prntopts|backcb" -msgid "Ba_ck" -msgstr "_Гръб" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "Нулиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 -msgctxt "prntopts|label3" -msgid "Page Options" -msgstr "Настройки на страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "Обтичане" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 -msgctxt "prntopts|drawingcb" -msgid "Drawing" -msgstr "Рисунка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "Заключване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 -msgctxt "prntopts|notecb" -msgid "Notes" -msgstr "Бележки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 -msgctxt "prntopts|handoutcb" -msgid "Handouts" -msgstr "Листовки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "Няма" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 -msgctxt "prntopts|outlinecb" -msgid "Outline" -msgstr "План" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 -msgctxt "prntopts|contentlbl" -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "Успоредно" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 -msgctxt "prntopts|defaultrb" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "Преди" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 -msgctxt "prntopts|grayscalerb" -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Степени на сивото" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "След" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 -msgctxt "prntopts|blackwhiterb" -msgid "Black & _white" -msgstr "Черно-бяло" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "През" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 -msgctxt "prntopts|label2" -msgid "Quality" -msgstr "Качество" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "Контур" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 -msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" -msgid "HTML Export" -msgstr "Експортиране на HTML" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "Редактиране на контура" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 -msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" -msgid "New _design" -msgstr "Нов дизайн" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 +msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "Бързо редактиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 -msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" -msgid "Existing design" -msgstr "Съществуващ дизайн" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 +msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" +msgid "Only text area selectable" +msgstr "Само текстовата част е избираема" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 -msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Изтриване на избрания дизайн" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" +msgid "Text Objects" +msgstr "Текстови обекти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 -msgctxt "publishingdialog|descLabel" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Изберете съществуващ дизайн или създайте нов" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 +msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" +msgid "Start with _Template Selection" +msgstr "Започване с избор на шаблон" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 -msgctxt "publishingdialog|assignLabel" -msgid "Assign Design" -msgstr "Приписване на дизайн" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" +msgid "New Document" +msgstr "Нов документ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 -msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" -msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "Active Server Pages (ASP)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 +msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" +msgid "Copy when moving" +msgstr "Копиране при местене" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 -msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "Мерна единица:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 -msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" -msgid "_URL for listeners:" -msgstr "URL за слушатели:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 +msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "Позиции за табулация:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 -msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" -msgid "URL for _presentation:" -msgstr "URL за презентация:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 +msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Подвижни обекти - винаги" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 -msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" -msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "URL за скриптове на Perl:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 +msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "Обектите в крива не се деформират" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 -msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" -msgid "Webcast" -msgstr "Webcast" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 +msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" +msgid "Use background cache" +msgstr "Кеш за фоновете" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 -msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" -msgid "_As stated in document" -msgstr "Както е зададено в документа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 -msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "Автоматично" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 -msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" -msgid "_Slide view time:" -msgstr "През даден интервал:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Разрешена конзола за водещия" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 -msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" -msgid "_Endless" -msgstr "Безкрайно" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 -msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" -msgid "Advance Slides" -msgstr "Смяна на кадрите" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "Мащаб на рисунка:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 -msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" -msgid "Create title page" -msgstr "Създаване на заглавна страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 +msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" +msgid "Page _width:" +msgstr "Ширина на страницата:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 -msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" -msgid "Show notes" -msgstr "Показване на бележките" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 +msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" +msgid "Page _height:" +msgstr "Височина на страницата:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 -msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" +msgid "Scale" +msgstr "Мащаб" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 -msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" -msgid "_WebCast" -msgstr "WebCast" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 +msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "_Форматиране на документа чрез метриките на принтера" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 -msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "Автоматично" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 +msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 -msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" -msgid "_Single-document HTML" -msgstr "Един документ на HTML" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" +msgid "Compatibility" +msgstr "Съвместимост" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 -msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" -msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "Стандартен HTML с рамки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 +msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "Създаване на фотоалбум" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 -msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" -msgid "Standard H_TML format" -msgstr "Стандартен формат HTML" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 +msgctxt "photoalbum|create_btn" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Вмъкване на кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 -msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" -msgid "Publication Type" -msgstr "Тип на публикацията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 +msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "Премахване на изображение от списъка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 -msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" -msgid "_PNG" -msgstr "PNG" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 +msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "Преместване на изображение нагоре" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 -msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" -msgid "_GIF" -msgstr "GIF" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 +msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "Преместване на изображение надолу" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 -msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" -msgid "_JPG" -msgstr "JPG" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 +msgctxt "photoalbum|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Мостра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 -msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" -msgid "_Quality:" -msgstr "Качество:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 +msgctxt "photoalbum|label7" +msgid "Slide layout:" +msgstr "Оформление на кадър:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 -msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" -msgid "Save Images As" -msgstr "Записване на изображенията като" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "1 изображение" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 -msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" -msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "Ниска (640 × 480 пиксела)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "2 изображения" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 -msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" -msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "Ниска (800 × 600 пиксела)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "4 изображения" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 -msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" -msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "Висока (1024 × 768 пиксела)" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 +msgctxt "photoalbum|cap_check" +msgid "Add caption to each slide" +msgstr "Добавяне на надпис към всеки кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 -msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Разделителна способност на монитора" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 +msgctxt "photoalbum|asr_check" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Запазване на пропорциите" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 -msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" -msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "Експортиране на звуците при смяна на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 +msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" +msgid "Fill Screen" +msgstr "Цял екран" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 -msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" -msgid "Export _hidden slides" -msgstr "Експортиране на скритите кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 +msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" +msgid "Link images" +msgstr "Свързване на изображенията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 -msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 +msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Настройки за прожекция" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 -msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" -msgid "_Author:" -msgstr "Автор:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 +msgctxt "presentationdialog|from" +msgid "_From:" +msgstr "_От:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 -msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" -msgid "E-_mail address:" -msgstr "Адрес за е-поща:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 +msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" +msgid "Starting slide" +msgstr "Начален кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 -msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" -msgid "Your hom_epage:" -msgstr "Начална страница:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 +msgctxt "presentationdialog|allslides" +msgid "All _slides" +msgstr "_Всички кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 -msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" -msgid "Additional _information:" -msgstr "Допълнителна информация:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 +msgctxt "presentationdialog|customslideshow" +msgid "_Custom slide show:" +msgstr "Прожекция по избор:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 -msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" -msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "Връзка към копие на оригиналната презентация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 +msgctxt "presentationdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "Обхват" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 -msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" -msgid "Information for the Title Page" -msgstr "Информация за заглавната страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 +msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "_Монитор на презентацията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 -msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" -msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 +msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "Монитор %1 (външен)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 -msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" -msgid "Select Button Style" -msgstr "Избор на стил за бутоните" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 +msgctxt "presentationdialog|monitor_str" +msgid "Display %1" +msgstr "Монитор %1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 -msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" -msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "Цветова схема от документа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 +msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" +msgid "All displays" +msgstr "Всички монитори" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 -msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" -msgid "Use _browser colors" -msgstr "Използване на цветовете на браузъра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 +msgctxt "presentationdialog|external_str" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "Автоматичен външен (монитор %1)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 -msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" -msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "Цветова схема по избор" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 +msgctxt "presentationdialog|label3" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "Няколко монитора" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 -msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" -msgid "_Visited Link" -msgstr "Посетена връзка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 +msgctxt "presentationdialog|default" +msgid "F_ull screen" +msgstr "На целия екран" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 -msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" -msgid "Active Li_nk" -msgstr "Активна връзка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 +msgctxt "presentationdialog|window" +msgid "In a _window" +msgstr "В прозорец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 -msgctxt "publishingdialog|linkButton" -msgid "Hyper_link" -msgstr "Хипервръзка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 +msgctxt "presentationdialog|auto" +msgid "_Loop and repeat after:" +msgstr "Циклично повтаряне след:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 -msgctxt "publishingdialog|textButton" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 +msgctxt "presentationdialog|showlogo" +msgid "Show _logo" +msgstr "П_оказване емблема" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 -msgctxt "publishingdialog|backButton" -msgid "Bac_kground" -msgstr "Фон" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Времетраене на пауза" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 -msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" -msgid "Select Color Scheme" -msgstr "Избор на цветова схема" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" +msgid "Pause Duration" +msgstr "Продължителност на паузата" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< Назад" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 +msgctxt "presentationdialog|label2" +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Режим на презентацията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "Напред >" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 +msgctxt "presentationdialog|manualslides" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "_Ръчна смяна на кадрите" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "Създаване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 +msgctxt "presentationdialog|pointervisible" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "_Видим показалец на мишката" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 -msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" -msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress Remote" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 +msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "_Молив като показалец на мишката" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 -msgctxt "remotedialog|label1" -msgid "Connections" -msgstr "Връзки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "_Анимациите са разрешени" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 -msgctxt "rotatemenu|90" -msgid "Quarter Spin" -msgstr "Четвърт оборот" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 +msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "_Смяна на кадрите с щракване върху фона" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 -msgctxt "rotatemenu|180" -msgid "Half Spin" -msgstr "Половин оборот" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 +msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Презентацията е винаги _отпред" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 -msgctxt "rotatemenu|360" -msgid "Full Spin" -msgstr "Цял оборот" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 +msgctxt "presentationdialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 -msgctxt "rotatemenu|720" -msgid "Two Spins" -msgstr "Два оборота" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 +msgctxt "prntopts|pagenmcb" +msgid "_Page name" +msgstr "_Име на страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 -msgctxt "rotatemenu|clockwise" -msgid "Clockwise" -msgstr "По часовниковата стрелка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 +msgctxt "prntopts|datecb" +msgid "D_ate" +msgstr "_Дата" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 -msgctxt "rotatemenu|counterclock" -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Срещу часовниковата стрелка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 +msgctxt "prntopts|timecb" +msgid "Ti_me" +msgstr "Ч_ас" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 -msgctxt "scalemenu|25" -msgid "Tiny" -msgstr "Миниатюрен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 +msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" +msgid "H_idden pages" +msgstr "С_крити страници" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 -msgctxt "scalemenu|50" -msgid "Smaller" -msgstr "Малък" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 +msgctxt "prntopts|printlbl" +msgid "Print" +msgstr "Печат" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 -msgctxt "scalemenu|150" -msgid "Larger" -msgstr "Голям" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 +msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 -msgctxt "scalemenu|400" -msgid "Extra Large" -msgstr "Огромен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 +msgctxt "prntopts|fittopgrb" +msgid "_Fit to page" +msgstr "_Напасване към страницата" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 -msgctxt "scalemenu|hori" -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 +msgctxt "prntopts|tilepgrb" +msgid "_Tile pages" +msgstr "_Страници в мозайка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 -msgctxt "scalemenu|vert" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 +msgctxt "prntopts|brouchrb" +msgid "B_rochure" +msgstr "_Брошура" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 -msgctxt "scalemenu|both" -msgid "Both" -msgstr "В двете посоки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 +msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "_Подаване на хартията както в настройките на принтера" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 -msgctxt "sdviewpage|ruler" -msgid "_Rulers visible" -msgstr "Видими скали" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 +msgctxt "prntopts|frontcb" +msgid "Fr_ont" +msgstr "_Лице" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 -msgctxt "sdviewpage|dragstripes" -msgid "_Helplines while moving" -msgstr "Помощни линии при местене" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 +msgctxt "prntopts|backcb" +msgid "Ba_ck" +msgstr "_Гръб" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 -msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" -msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "Всички контролни точки в кривите на Безие" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 +msgctxt "prntopts|label3" +msgid "Page Options" +msgstr "Настройки на страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 -msgctxt "sdviewpage|moveoutline" -msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "Контур на всеки отделен обект" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 +msgctxt "prntopts|drawingcb" +msgid "Drawing" +msgstr "Рисунка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 -msgctxt "sdviewpage|label1" -msgid "Display" -msgstr "Визуализация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 +msgctxt "prntopts|notecb" +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 -msgctxt "sidebarslidebackground|label2" -msgid "_Format:" -msgstr "Формат:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 +msgctxt "prntopts|handoutcb" +msgid "Handouts" +msgstr "Листовки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:39 -msgctxt "sidebarslidebackground|label3" -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 +msgctxt "prntopts|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "План" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 -msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" -msgid "Landscape" -msgstr "Пейзаж" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 +msgctxt "prntopts|contentlbl" +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:53 -msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 +msgctxt "prntopts|defaultrb" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86 -msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" -msgid "Master Objects" -msgstr "Обекти от образеца" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 +msgctxt "prntopts|grayscalerb" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "Степени на сивото" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126 -msgctxt "sidebarslidebackground|button2" -msgid "Insert Image..." -msgstr "Вмъкване на изображение..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 +msgctxt "prntopts|blackwhiterb" +msgid "Black & _white" +msgstr "Черно-бяло" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164 -msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" -msgid "Master Background" -msgstr "Фон от образеца" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 +msgctxt "prntopts|label2" +msgid "Quality" +msgstr "Качество" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194 -msgctxt "sidebarslidebackground|label4" -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 +msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" +msgid "HTML Export" +msgstr "Експортиране на HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209 -msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" -msgid "Master View" -msgstr "Изглед Образец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 +msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" +msgid "New _design" +msgstr "Нов дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 -msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" -msgid "Close Master View" -msgstr "Затваряне на изгледа Образец" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" +msgid "Existing design" +msgstr "Съществуващ дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 +msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Изтриване на избрания дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:246 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "Тесни" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 +msgctxt "publishingdialog|descLabel" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "Изберете съществуващ дизайн или създайте нов" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "Средни" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 +msgctxt "publishingdialog|assignLabel" +msgid "Assign Design" +msgstr "Приписване на дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "Нормални 0,75\"" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 +msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "Active Server Pages (ASP)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "Нормални 1\"" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 +msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "Нормални 1,25\"" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 +msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "URL за слушатели:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "Широки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 +msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "URL за презентация:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264 -msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" -msgid "Margin:" -msgstr "Бели полета:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 +msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "URL за скриптове на Perl:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274 -msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" -msgid "Custom" -msgstr "По избор" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 +msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" +msgid "Webcast" +msgstr "Webcast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Следващ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 +msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" +msgid "_As stated in document" +msgstr "Както е зададено в документа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Предишен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 +msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 -msgctxt "slidecontextmenu|goto" -msgid "_Go to Slide" -msgstr "Преминаване към кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 +msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "През даден интервал:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Първи кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 +msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" +msgid "_Endless" +msgstr "Безкрайно" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Последен кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 +msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" +msgid "Advance Slides" +msgstr "Смяна на кадрите" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Показалец на мишката като молив" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 +msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" +msgid "Create title page" +msgstr "Създаване на заглавна страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 -msgctxt "slidecontextmenu|width" -msgid "_Pen Width" -msgstr "Дебелина на молива" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 +msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" +msgid "Show notes" +msgstr "Показване на бележките" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 -msgctxt "slidecontextmenu|4" -msgid "_Very Thin" -msgstr "Много тънък" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 +msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" +msgid "Options" +msgstr "Настройки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 -msgctxt "slidecontextmenu|100" -msgid "_Thin" -msgstr "Тънък" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 +msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" +msgid "_WebCast" +msgstr "WebCast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 -msgctxt "slidecontextmenu|150" -msgid "_Normal" -msgstr "Нормален" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 +msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 -msgctxt "slidecontextmenu|200" -msgid "_Thick" -msgstr "Дебел" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 +msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "Един документ на HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 -msgctxt "slidecontextmenu|400" -msgid "_Very Thick" -msgstr "Много дебел" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 +msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "Стандартен HTML с рамки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 -msgctxt "slidecontextmenu|color" -msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "Цвят на молива..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 +msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "Стандартен формат HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 -msgctxt "slidecontextmenu|erase" -msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "Изтриване на нарисуваното в кадъра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" +msgid "Publication Type" +msgstr "Тип на публикацията" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 -msgctxt "slidecontextmenu|screen" -msgid "_Screen" -msgstr "Екран" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 +msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" +msgid "_PNG" +msgstr "PNG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 -msgctxt "slidecontextmenu|black" -msgid "_Black" -msgstr "Черен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 +msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" +msgid "_GIF" +msgstr "GIF" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 -msgctxt "slidecontextmenu|white" -msgid "_White" -msgstr "Бял" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 +msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" +msgid "_JPG" +msgstr "JPG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 -msgctxt "slidecontextmenu|edit" -msgid "E_dit Presentation" -msgstr "Редактиране на презентацията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 +msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" +msgid "_Quality:" +msgstr "Качество:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 -msgctxt "slidecontextmenu|end" -msgid "_End Show" -msgstr "Край на прожекцията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 +msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" +msgid "Save Images As" +msgstr "Записване на изображенията като" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9 -msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" -msgid "Slide Design" -msgstr "Дизайн на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 +msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "Ниска (640 × 480 пиксела)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69 -msgctxt "slidedesigndialog|load" -msgid "_Load..." -msgstr "Зареждане..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "Ниска (800 × 600 пиксела)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110 -msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" -msgid "_Exchange background page" -msgstr "Смяна на фонова страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 +msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "Висока (1024 × 768 пиксела)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125 -msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" -msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "Изтриване на неизползваните фонове" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 +msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Разделителна способност на монитора" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158 -msgctxt "slidedesigndialog|label1" -msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Изберете дизайн на кадър" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 +msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "Експортиране на звуците при смяна на кадър" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 -msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" -msgid "Duration:" -msgstr "Времетраене:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 +msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "Експортиране на скритите кадри" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 -msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 +msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" -msgid "Sound:" -msgstr "Звук:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 +msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" +msgid "_Author:" +msgstr "Автор:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "No sound" -msgstr "Без звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 +msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "Адрес за е-поща:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "Спиране на предишния звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 +msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "Начална страница:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "Other sound..." -msgstr "Друг звук..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" +msgid "Additional _information:" +msgstr "Допълнителна информация:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 -msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "Повтаряне до следващия звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 +msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "Връзка към копие на оригиналната презентация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 -msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" -msgid "Variant:" -msgstr "Вариант:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "Информация за заглавната страница" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 -msgctxt "slidetransitionspanel|label1" -msgid "Modify Transition" -msgstr "Промяна на преход" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 +msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" +msgid "_Text only" +msgstr "Само текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 -msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" -msgid "On mouse click" -msgstr "При щракване с мишката" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 +msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" +msgid "Select Button Style" +msgstr "Избор на стил за бутоните" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 -msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" -msgid "Automatically after:" -msgstr "Автоматично след:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 +msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "Цветова схема от документа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 -msgctxt "slidetransitionspanel|label2" -msgid "Advance Slide" -msgstr "Смяна на кадрите" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 +msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "Използване на цветовете на браузъра" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 -msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" -msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 +msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "Цветова схема по избор" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 -msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Автоматична мостра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" +msgid "_Visited Link" +msgstr "Посетена връзка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 -msgctxt "slidetransitionspanel|play" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 +msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "Активна връзка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" -msgid "Duration:" -msgstr "Времетраене:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 +msgctxt "publishingdialog|linkButton" +msgid "Hyper_link" +msgstr "Хипервръзка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 +msgctxt "publishingdialog|textButton" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" -msgid "Variant:" -msgstr "Вариант:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +msgctxt "publishingdialog|backButton" +msgid "Bac_kground" +msgstr "Фон" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" -msgid "Sound:" -msgstr "Звук:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "Избор на цветова схема" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "No sound" -msgstr "Без звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "< Back" +msgstr "< Назад" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "Спиране на предишния звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "Напред >" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Other sound..." -msgstr "Друг звук..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "Създаване" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "Повтаряне до следващия звук" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 +msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" +msgid "Impress Remote" +msgstr "Impress Remote" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" -msgid "On mouse click" -msgstr "При щракване с мишката" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 +msgctxt "remotedialog|label1" +msgid "Connections" +msgstr "Връзки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" -msgid "Automatically after:" -msgstr "Автоматично след:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 +msgctxt "rotatemenu|90" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "Четвърт оборот" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Автоматична мостра" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 +msgctxt "rotatemenu|180" +msgid "Half Spin" +msgstr "Половин оборот" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" -msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 +msgctxt "rotatemenu|360" +msgid "Full Spin" +msgstr "Цял оборот" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 +msgctxt "rotatemenu|720" +msgid "Two Spins" +msgstr "Два оборота" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 -msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Заглавен ред" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 +msgctxt "rotatemenu|clockwise" +msgid "Clockwise" +msgstr "По часовниковата стрелка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 -msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Сумарен ред" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 +msgctxt "rotatemenu|counterclock" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 -msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Редове на ленти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 +msgctxt "scalemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "Миниатюрен" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 -msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "Първа колона" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 +msgctxt "scalemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "Малък" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 -msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Последна колона" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 +msgctxt "scalemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "Голям" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 -msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Колони на ленти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 +msgctxt "scalemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "Огромен" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Заглавен ред" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 +msgctxt "scalemenu|hori" +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Сумарен ред" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 +msgctxt "scalemenu|vert" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Редове на ленти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 +msgctxt "scalemenu|both" +msgid "Both" +msgstr "В двете посоки" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Колони на ленти" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 +msgctxt "sdviewpage|ruler" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "Видими скали" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "Първа колона" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 +msgctxt "sdviewpage|dragstripes" +msgid "_Helplines while moving" +msgstr "Помощни линии при местене" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Последна колона" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 +msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "Всички контролни точки в кривите на Безие" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 -msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Стилове за изображения" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 +msgctxt "sdviewpage|moveoutline" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "Контур на всеки отделен обект" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:80 -msgctxt "templatedialog|standard" -msgid "_Standard" -msgstr "_Стандартен" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 +msgctxt "sdviewpage|label1" +msgid "Display" +msgstr "Визуализация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:119 -msgctxt "templatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "Организатор" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 +msgctxt "sidebarslidebackground|label2" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 +msgctxt "sidebarslidebackground|label3" +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:141 -msgctxt "templatedialog|line" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзаж" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:164 -msgctxt "templatedialog|area" -msgid "Area" -msgstr "Област" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:187 -msgctxt "templatedialog|shadowing" -msgid "Shadowing" -msgstr "Засенчване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" +msgid "Master Objects" +msgstr "Обекти от образеца" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210 -msgctxt "templatedialog|transparency" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачност" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129 +msgctxt "sidebarslidebackground|button2" +msgid "Insert Image..." +msgstr "Вмъкване на изображение..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233 -msgctxt "templatedialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" +msgid "Master Background" +msgstr "Фон от образеца" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:256 -msgctxt "templatedialog|fonteffect" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти за шрифт" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197 +msgctxt "sidebarslidebackground|label4" +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:279 -msgctxt "templatedialog|indents" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Отстъпи и разредка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214 +msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" +msgid "Master View" +msgstr "Изглед Образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:302 -msgctxt "templatedialog|text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228 +msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" +msgid "Close Master View" +msgstr "Затваряне на изгледа Образец" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:325 -msgctxt "templatedialog|animation" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимиран текст" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "None" +msgstr "Няма" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:348 -msgctxt "templatedialog|dimensioning" -msgid "Dimensioning" -msgstr "Оразмеряване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Narrow" +msgstr "Тесни" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:371 -msgctxt "templatedialog|connector" -msgid "Connector" -msgstr "Съединителна линия" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Moderate" +msgstr "Средни" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:394 -msgctxt "templatedialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "Нормални 0,75\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:417 -msgctxt "templatedialog|asiantypo" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азиатска типография" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "Нормални 1\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:440 -msgctxt "templatedialog|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "Нормални 1,25\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:463 -msgctxt "templatedialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "Осветяване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Wide" +msgstr "Широки" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 -msgctxt "breakdialog|BreakDialog" -msgid "Break" -msgstr "Разделяне" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268 +msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" +msgid "Margin:" +msgstr "Бели полета:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 -msgctxt "breakdialog|label1" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "Обработка на метафайл:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280 +msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "По избор" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 -msgctxt "breakdialog|label2" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "Анализирани метаобекти:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 +msgctxt "slidecontextmenu|next" +msgid "_Next" +msgstr "Следващ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 -msgctxt "breakdialog|label3" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Вмъкнати графични обекти:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 +msgctxt "slidecontextmenu|prev" +msgid "_Previous" +msgstr "Предишен" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 -msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Водачи и номерация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +msgctxt "slidecontextmenu|goto" +msgid "_Go to Slide" +msgstr "Преминаване към кадър" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67 -msgctxt "bulletsandnumbering|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Изчистване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 +msgctxt "slidecontextmenu|first" +msgid "_First Slide" +msgstr "Първи кадър" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:105 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Водачи" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 +msgctxt "slidecontextmenu|last" +msgid "_Last Slide" +msgstr "Последен кадър" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:127 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Номерация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 +msgctxt "slidecontextmenu|pen" +msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgstr "Показалец на мишката като молив" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:150 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +msgctxt "slidecontextmenu|width" +msgid "_Pen Width" +msgstr "Дебелина на молива" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:173 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +msgctxt "slidecontextmenu|4" +msgid "_Very Thin" +msgstr "Много тънък" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:196 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "По избор" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +msgctxt "slidecontextmenu|100" +msgid "_Thin" +msgstr "Тънък" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:33 -msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +msgctxt "slidecontextmenu|150" +msgid "_Normal" +msgstr "Нормален" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:76 -msgctxt "copydlg|default" -msgid "_Default" -msgstr "_По подразбиране" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +msgctxt "slidecontextmenu|200" +msgid "_Thick" +msgstr "Дебел" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:128 -msgctxt "copydlg|label4" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "Брой копия:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +msgctxt "slidecontextmenu|400" +msgid "_Very Thick" +msgstr "Много дебел" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 -msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Стойности от избора" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +msgctxt "slidecontextmenu|color" +msgid "_Change Pen Color..." +msgstr "Цвят на молива..." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:161 -msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Стойности от селекцията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +msgctxt "slidecontextmenu|erase" +msgid "_Erase All Ink on Slide" +msgstr "Изтриване на нарисуваното в кадъра" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:203 -msgctxt "copydlg|label5" -msgid "_X axis:" -msgstr "Ос X:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +msgctxt "slidecontextmenu|screen" +msgid "_Screen" +msgstr "Екран" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217 -msgctxt "copydlg|label6" -msgid "_Y axis:" -msgstr "Ос Y:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +msgctxt "slidecontextmenu|black" +msgid "_Black" +msgstr "Черен" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231 -msgctxt "copydlg|label7" -msgid "_Angle:" -msgstr "Ъгъл:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +msgctxt "slidecontextmenu|white" +msgid "_White" +msgstr "Бял" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:288 -msgctxt "copydlg|label1" -msgid "Placement" -msgstr "Разположение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +msgctxt "slidecontextmenu|edit" +msgid "E_dit Presentation" +msgstr "Редактиране на презентацията" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:326 -msgctxt "copydlg|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +msgctxt "slidecontextmenu|end" +msgid "_End Show" +msgstr "Край на прожекцията" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340 -msgctxt "copydlg|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "Височина:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9 +msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" +msgid "Slide Design" +msgstr "Дизайн на кадър" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69 +msgctxt "slidedesigndialog|load" +msgid "_Load..." +msgstr "Зареждане..." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:384 -msgctxt "copydlg|label2" -msgid "Enlargement" -msgstr "Уголемяване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110 +msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "Смяна на фонова страница" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422 -msgctxt "copydlg|label10" -msgid "_Start:" -msgstr "Начало:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125 +msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "Изтриване на неизползваните фонове" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436 -msgctxt "copydlg|endlabel" -msgid "_End:" -msgstr "Край:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158 +msgctxt "slidedesigndialog|label1" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "Изберете дизайн на кадър" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:476 -msgctxt "copydlg|label3" -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 +msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "Времетраене:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 -msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Преливане" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 +msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 -msgctxt "crossfadedialog|orientation" -msgid "Same orientation" -msgstr "Еднаква ориентация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "Звук:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 -msgctxt "crossfadedialog|attributes" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Преливане на атрибути" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "Без звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 -msgctxt "crossfadedialog|label2" -msgid "Increments:" -msgstr "Стъпки:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "Спиране на предишния звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 -msgctxt "crossfadedialog|label1" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "Друг звук..." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 -msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Нов помощен обект" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 +msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "Повтаряне до следващия звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173 -msgctxt "dlgsnap|xlabel" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 +msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "Вариант:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 -msgctxt "dlgsnap|ylabel" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 +msgctxt "slidetransitionspanel|label1" +msgid "Modify Transition" +msgstr "Промяна на преход" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203 -msgctxt "dlgsnap|label1" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "При щракване с мишката" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236 -msgctxt "dlgsnap|point" -msgid "_Point" -msgstr "_Точка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "Автоматично след:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 -msgctxt "dlgsnap|vert" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Вертикала" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +msgctxt "slidetransitionspanel|label2" +msgid "Advance Slide" +msgstr "Смяна на кадрите" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274 -msgctxt "dlgsnap|horz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "_Хоризонтала" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 +msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299 -msgctxt "dlgsnap|label2" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 +msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Автоматична мостра" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 -msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" -msgid "Character" -msgstr "Знак" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 +msgctxt "slidetransitionspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "Изпълнение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:105 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "Времетраене:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:127 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти за шрифт" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:150 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "Вариант:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:173 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Осветяване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "Звук:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 -msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Настройки на страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "Без звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:105 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "Спиране на предишния звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:127 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "Друг звук..." -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачност" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "Повтаряне до следващия звук" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 -msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "При щракване с мишката" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:105 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Отстъпи и разредка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "Автоматично след:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:127 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азиатска типография" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Автоматична мостра" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:150 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:173 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "Изпълнение" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:197 -msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Номерация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "Заглавен ред" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 -msgctxt "drawprinteroptions|printname" -msgid "Page name" -msgstr "Име на страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "Сумарен ред" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 -msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "Дата и час" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "Редове на ленти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 -msgctxt "drawprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "Първа колона" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 -msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "Оригинален размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "Последна колона" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 -msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "Степени на сивото" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "Колони на ленти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 -msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "Черно и бяло" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "Заглавен ред" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 -msgctxt "drawprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "Цвят" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "Сумарен ред" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 -msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Оригинален размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "Редове на ленти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 -msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Побиране в печатната страница" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "Колони на ленти" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 -msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Разпределяне върху няколко листа" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "Първа колона" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 -msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Запълване на листа с повторени страници" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "Последна колона" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 -msgctxt "drawprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 +msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Стилове за изображения" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 -msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "Оформление на презентацията" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:121 +msgctxt "templatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Организатор" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:105 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:143 +msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Линия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:127 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:166 +msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:150 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "Сянка" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:189 +msgctxt "templatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" +msgstr "Засенчване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:173 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:212 +msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:196 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:235 +msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:219 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:258 +msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:242 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:281 +msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:265 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:304 +msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:288 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" -msgid "Bullets" -msgstr "Водачи" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:311 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" -msgid "Numbering" -msgstr "Номерация" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:327 +msgctxt "templatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимиран текст" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:334 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:350 +msgctxt "templatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "Оразмеряване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:357 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" -msgid "Customize" -msgstr "По избор" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:373 +msgctxt "templatedialog|connector" +msgid "Connector" +msgstr "Съединителна линия" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:380 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:396 +msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:403 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:419 +msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:426 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:442 +msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:449 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:465 +msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Осветяване" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 -msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Вмъкване на слой" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 -msgctxt "insertlayer|label4" -msgid "_Name" -msgstr "_Име" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 -msgctxt "insertlayer|label5" -msgid "_Title" -msgstr "_Заглавие" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 -msgctxt "insertlayer|description" -msgid "_Description" -msgstr "Описание" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 -msgctxt "insertlayer|visible" -msgid "_Visible" -msgstr "_Видим" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 -msgctxt "insertlayer|printable" -msgid "_Printable" -msgstr "_Печата се" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 -msgctxt "insertlayer|locked" -msgid "_Locked" -msgstr "_Заключен" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 -msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Вмъкване на кадри/обекти" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 -msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "_Изтриване на неизползваните фонове" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 -msgctxt "insertslidesdialog|links" -msgid "_Link" -msgstr "_Връзка" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 -msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "Наименуване на дизайна за HTML" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "Започван_е отначало от този абзац" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "S_tart with:" -msgstr "Започване с:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 -msgctxt "paranumberingtab|label1" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "Номерация на абзаци" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Release image's link?" -msgstr "Да се освободи ли връзката на изображението?" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "Това изображение е свързано с документ." - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "Да се прекъсне ли връзката с изображението, за да бъде редактирано?" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 -msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Преобразуване в многоъгълник" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 -msgctxt "vectorize|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Мостра" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 -msgctxt "vectorize|label2" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Брой цветове:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 -msgctxt "vectorize|label3" -msgid "Point reduction:" -msgstr "Намаляване на възлите:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 -msgctxt "vectorize|tilesft" -msgid "Tile size:" -msgstr "Размер на плочката:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 -msgctxt "vectorize|fillholes" -msgid "_Fill holes" -msgstr "Запълване на дупките" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 -msgctxt "vectorize|label5" -msgid "Source image:" -msgstr "Начално изображение:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 -msgctxt "vectorize|label6" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "Векторизирано изображение:" -- cgit