From a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 22 Nov 2017 19:49:53 +0100 Subject: update translations for 6.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20 --- source/bg/starmath/messages.po | 4052 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 2026 insertions(+), 2026 deletions(-) (limited to 'source/bg/starmath') diff --git a/source/bg/starmath/messages.po b/source/bg/starmath/messages.po index 65fd9833840..5051e67a4aa 100644 --- a/source/bg/starmath/messages.po +++ b/source/bg/starmath/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui +#. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,2532 +13,2532 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: alignmentdialog.ui:8 -msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" +#: smmod.hrc:16 +msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" +msgid "Greek" +msgstr "Гръцки" -#: alignmentdialog.ui:67 -msgctxt "alignmentdialog|default" -msgid "_Default" -msgstr "_По подразбиране" +#: smmod.hrc:17 +msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" +msgid "Special" +msgstr "Специални" -#: alignmentdialog.ui:111 -msgctxt "alignmentdialog|left" -msgid "_Left" -msgstr "От_ляво" +#: smmod.hrc:22 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: alignmentdialog.ui:128 -msgctxt "alignmentdialog|center" -msgid "_Centered" -msgstr "_Центрирано" +#: smmod.hrc:23 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "ALPHA" +msgstr "ALPHA" -#: alignmentdialog.ui:146 -msgctxt "alignmentdialog|right" -msgid "_Right" -msgstr "От_дясно" +#: smmod.hrc:24 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: alignmentdialog.ui:169 -msgctxt "alignmentdialog|label1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" +#: smmod.hrc:25 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "BETA" +msgstr "BETA" -#: catalogdialog.ui:9 -msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" -msgid "Symbols" -msgstr "Символи" +#: smmod.hrc:26 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: catalogdialog.ui:24 -msgctxt "catalogdialog|insert" -msgid "_Insert" -msgstr "_Вмъкване" +#: smmod.hrc:27 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "GAMMA" +msgstr "GAMMA" -#: catalogdialog.ui:55 -msgctxt "catalogdialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Редактиране..." +#: smmod.hrc:28 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: catalogdialog.ui:102 -msgctxt "catalogdialog|label1" -msgid "_Symbol set:" -msgstr "Символен набор:" +#: smmod.hrc:29 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#: catalogdialog.ui:123 -msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" -msgid "button" -msgstr "бутон" +#: smmod.hrc:30 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: catalogdialog.ui:152 -msgctxt "catalogdialog|symbolname" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: smmod.hrc:31 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "EPSILON" +msgstr "EPSILON" -#: dockingelements.ui:10 -msgctxt "dockingelements|DockingElements" -msgid "Elements" -msgstr "Елементи" +#: smmod.hrc:32 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: fontdialog.ui:9 -msgctxt "fontdialog|FontDialog" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" +#: smmod.hrc:33 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "ZETA" +msgstr "ZETA" -#: fontdialog.ui:115 -msgctxt "fontdialog|formulaL" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: smmod.hrc:34 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: fontdialog.ui:150 -msgctxt "fontdialog|bold" -msgid "_Bold" -msgstr "_Получер" +#: smmod.hrc:35 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "ETA" +msgstr "ETA" -#: fontdialog.ui:165 -msgctxt "fontdialog|italic" -msgid "_Italic" -msgstr "_Курсив" +#: smmod.hrc:36 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: fontdialog.ui:187 -msgctxt "fontdialog|formulaL1" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибути" +#: smmod.hrc:37 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "THETA" +msgstr "THETA" -#: fontsizedialog.ui:20 -msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" -msgid "Font Sizes" -msgstr "Размери на шрифтовете" +#: smmod.hrc:38 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: fontsizedialog.ui:35 -msgctxt "fontsizedialog|default" -msgid "_Default" -msgstr "По по_дразбиране" +#: smmod.hrc:39 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "IOTA" +msgstr "IOTA" -#: fontsizedialog.ui:122 -msgctxt "fontsizedialog|label4" -msgid "Base _size:" -msgstr "Базов размер:" +#: smmod.hrc:40 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: fontsizedialog.ui:194 -msgctxt "fontsizedialog|label2" -msgid "_Operators:" -msgstr "Операции:" +#: smmod.hrc:41 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "KAPPA" +msgstr "KAPPA" -#: fontsizedialog.ui:208 -msgctxt "fontsizedialog|label3" -msgid "_Limits:" -msgstr "Граници:" +#: smmod.hrc:42 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: fontsizedialog.ui:248 -msgctxt "fontsizedialog|label5" -msgid "_Text:" -msgstr "Текст:" +#: smmod.hrc:43 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "LAMBDA" +msgstr "LAMBDA" -#: fontsizedialog.ui:262 -msgctxt "fontsizedialog|label7" -msgid "_Functions:" -msgstr "Функции:" +#: smmod.hrc:44 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: fontsizedialog.ui:276 -msgctxt "fontsizedialog|label6" -msgid "_Indexes:" -msgstr "Индекси:" +#: smmod.hrc:45 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "MU" +msgstr "MU" -#: fontsizedialog.ui:320 -msgctxt "fontsizedialog|label1" -msgid "Relative Sizes" -msgstr "Относителни размери" +#: smmod.hrc:46 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: fonttypedialog.ui:9 -msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" +#: smmod.hrc:47 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "NU" +msgstr "NU" -#: fonttypedialog.ui:24 -msgctxt "fonttypedialog|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "_Промяна" +#: smmod.hrc:48 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: fonttypedialog.ui:53 -msgctxt "fonttypedialog|default" -msgid "_Default" -msgstr "По по_дразбиране" +#: smmod.hrc:49 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "XI" +msgstr "XI" -#: fonttypedialog.ui:135 -msgctxt "fonttypedialog|label1" -msgid "_Variables:" -msgstr "Променливи:" +#: smmod.hrc:50 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "omicron" +msgstr "omicron" -#: fonttypedialog.ui:152 -msgctxt "fonttypedialog|label2" -msgid "_Functions:" -msgstr "Функции:" +#: smmod.hrc:51 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "OMICRON" +msgstr "OMICRON" -#: fonttypedialog.ui:169 -msgctxt "fonttypedialog|label3" -msgid "_Numbers:" -msgstr "Числа:" +#: smmod.hrc:52 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: fonttypedialog.ui:186 -msgctxt "fonttypedialog|label4" -msgid "_Text:" -msgstr "Текст:" +#: smmod.hrc:53 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "PI" +msgstr "PI" -#: fonttypedialog.ui:251 -msgctxt "fonttypedialog|formulaL" -msgid "Formula Fonts" -msgstr "Шрифтове за формули" +#: smmod.hrc:54 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: fonttypedialog.ui:288 -msgctxt "fonttypedialog|label5" -msgid "_Serif:" -msgstr "Серифен:" +#: smmod.hrc:55 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "RHO" +msgstr "RHO" -#: fonttypedialog.ui:305 -msgctxt "fonttypedialog|label6" -msgid "S_ans-serif:" -msgstr "Безсерифен:" +#: smmod.hrc:56 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: fonttypedialog.ui:322 -msgctxt "fonttypedialog|label7" -msgid "F_ixed-width:" -msgstr "Равноширок:" +#: smmod.hrc:57 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "SIGMA" +msgstr "SIGMA" -#: fonttypedialog.ui:376 -msgctxt "fonttypedialog|customL" -msgid "Custom Fonts" -msgstr "Шрифтове по избор" +#: smmod.hrc:58 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: fonttypedialog.ui:424 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" -msgid "_Variables" -msgstr "_Променливи" +#: smmod.hrc:59 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "TAU" +msgstr "TAU" -#: fonttypedialog.ui:432 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" -msgid "_Functions" -msgstr "_Функции" +#: smmod.hrc:60 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: fonttypedialog.ui:440 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" -msgid "_Numbers" -msgstr "_Числа" +#: smmod.hrc:61 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "UPSILON" +msgstr "UPSILON" -#: fonttypedialog.ui:448 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" -msgid "_Text" -msgstr "_Текст" +#: smmod.hrc:62 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: fonttypedialog.ui:456 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" -msgid "_Serif" -msgstr "_Серифен" +#: smmod.hrc:63 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "PHI" +msgstr "PHI" -#: fonttypedialog.ui:464 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" -msgid "S_ans-serif" -msgstr "Безсерифен" +#: smmod.hrc:64 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: fonttypedialog.ui:472 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" -msgid "Fixe_d-width" -msgstr "Равноширок" +#: smmod.hrc:65 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "CHI" +msgstr "CHI" -#: printeroptions.ui:32 -msgctxt "printeroptions|title" -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +#: smmod.hrc:66 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: printeroptions.ui:48 -msgctxt "printeroptions|formulatext" -msgid "Formula text" -msgstr "Текст на формула" +#: smmod.hrc:67 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "PSI" +msgstr "PSI" -#: printeroptions.ui:64 -msgctxt "printeroptions|borders" -msgid "Borders" -msgstr "Кантове" +#: smmod.hrc:68 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: printeroptions.ui:86 -msgctxt "printeroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +#: smmod.hrc:69 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "OMEGA" +msgstr "OMEGA" -#: printeroptions.ui:119 -msgctxt "printeroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Оригинален размер" +#: smmod.hrc:70 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: printeroptions.ui:137 -msgctxt "printeroptions|fittopage" -msgid "Fit to page" -msgstr "Напасване към страницата" +#: smmod.hrc:71 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: printeroptions.ui:159 -msgctxt "printeroptions|scaling" -msgid "Scaling:" -msgstr "Мащабиране:" +#: smmod.hrc:72 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: printeroptions.ui:201 -msgctxt "printeroptions|label5" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: smmod.hrc:73 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: savedefaultsdialog.ui:8 -msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" -msgid "Save defaults?" -msgstr "Записване като подразбирани?" +#: smmod.hrc:74 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: savedefaultsdialog.ui:15 -msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" -msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "Да бъдат ли промените запазени като подразбирани настройки?" +#: smmod.hrc:75 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: savedefaultsdialog.ui:16 -msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" -msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "Тези промени ще се прилагат за всички нови формули." +#: smmod.hrc:76 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "element" +msgstr "element" -#: smathsettings.ui:39 -msgctxt "smathsettings|title" -msgid "_Title row" -msgstr "_Заглавен ред" +#: smmod.hrc:77 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "noelement" +msgstr "noelement" -#: smathsettings.ui:55 -msgctxt "smathsettings|text" -msgid "_Formula text" -msgstr "_Текст на формула" +#: smmod.hrc:78 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "strictlylessthan" -#: smathsettings.ui:71 -msgctxt "smathsettings|frame" -msgid "B_order" -msgstr "_Кант" +#: smmod.hrc:79 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "strictlygreaterthan" -#: smathsettings.ui:93 -msgctxt "smathsettings|label4" -msgid "Print Options" -msgstr "Настройки за печатане" +#: smmod.hrc:80 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "notequal" +msgstr "notequal" -#: smathsettings.ui:127 -msgctxt "smathsettings|sizenormal" -msgid "O_riginal size" -msgstr "_Оригинален размер" +#: smmod.hrc:81 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "identical" +msgstr "identical" -#: smathsettings.ui:145 -msgctxt "smathsettings|sizescaled" -msgid "Fit to _page" -msgstr "_Побиране в страницата" +#: smmod.hrc:82 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "tendto" +msgstr "tendto" -#: smathsettings.ui:167 -msgctxt "smathsettings|sizezoomed" -msgid "_Scaling:" -msgstr "Мащабиране:" +#: smmod.hrc:83 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "infinite" +msgstr "infinite" -#: smathsettings.ui:210 -msgctxt "smathsettings|label5" -msgid "Print Format" -msgstr "Формат за печат" +#: smmod.hrc:84 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: smathsettings.ui:243 -msgctxt "smathsettings|norightspaces" -msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "Пропускане на ~~ и ' в края на реда" +#: smmod.hrc:85 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "perthousand" +msgstr "perthousand" -#: smathsettings.ui:259 -msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" -msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "Вграждане само на използваните символи (по-малък файл)" +#: smmod.hrc:86 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "and" +msgstr "and" -#: smathsettings.ui:275 -msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" -msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "Автозатваряне на кръгли, квадратни и фигурни скоби" +#: smmod.hrc:87 +msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" +msgid "or" +msgstr "or" -#: smathsettings.ui:297 -msgctxt "smathsettings|label1" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Разни настройки" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_PLUSX_HELP" +msgid "+ Sign" +msgstr "Знак +" -#: spacingdialog.ui:8 -msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" -msgid "Spacing" -msgstr "Разредка" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_MINUSX_HELP" +msgid "- Sign" +msgstr "Знак -" -#: spacingdialog.ui:53 -msgctxt "spacingdialog|category" -msgid "_Category" -msgstr "_Категория" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" +msgid "+- Sign" +msgstr "Знак +-" -#: spacingdialog.ui:68 -msgctxt "spacingdialog|default" -msgid "_Default" -msgstr "_По подразбиране" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" +msgid "-+ Sign" +msgstr "Знак -+" -#: spacingdialog.ui:250 -msgctxt "spacingdialog|checkbutton" -msgid "Scale all brackets" -msgstr "Мащабиране на всички скоби" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_NEGX_HELP" +msgid "Boolean NOT" +msgstr "Булево НЕ" -#: spacingdialog.ui:310 -msgctxt "spacingdialog|title" -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" +msgid "Addition +" +msgstr "Събиране +" -#: spacingdialog.ui:365 -msgctxt "spacingdialog|1label1" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Разредка:" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" +msgid "Subtraction -" +msgstr "Изваждане -" -#: spacingdialog.ui:378 -msgctxt "spacingdialog|1label2" -msgid "_Line spacing:" -msgstr "Междуредия:" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" +msgid "Multiplication (Dot)" +msgstr "Умножение (точка)" -#: spacingdialog.ui:391 -msgctxt "spacingdialog|1label3" -msgid "_Root spacing:" -msgstr "Разстояние до корена:" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" +msgid "Multiplication (x)" +msgstr "Умножение (x)" -#: spacingdialog.ui:469 -msgctxt "spacingdialog|1title" -msgid "Spacing" -msgstr "Разредка" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" +msgid "Multiplication (*)" +msgstr "Умножение (*)" -#: spacingdialog.ui:524 -msgctxt "spacingdialog|2label1" -msgid "_Superscript:" -msgstr "Горен индекс:" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" +msgid "Division (Slash)" +msgstr "Деление (наклонена черта)" -#: spacingdialog.ui:537 -msgctxt "spacingdialog|2label2" -msgid "S_ubscript:" -msgstr "Долен индекс:" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_XDIVY_HELP" +msgid "Division (÷)" +msgstr "Деление (÷)" -#: spacingdialog.ui:603 -msgctxt "spacingdialog|2title" -msgid "Indexes" -msgstr "Индекси" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_XOVERY_HELP" +msgid "Division (Fraction)" +msgstr "Деление (дроб)" -#: spacingdialog.ui:658 -msgctxt "spacingdialog|3label1" -msgid "_Numerator:" -msgstr "Числител:" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" +msgid "Circled Slash" +msgstr "Наклонена черта в кръг" -#: spacingdialog.ui:671 -msgctxt "spacingdialog|3label2" -msgid "_Denominator:" -msgstr "Знаменател:" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_XODOTY_HELP" +msgid "Circled Dot" +msgstr "Точка в кръг" -#: spacingdialog.ui:737 -msgctxt "spacingdialog|3title" -msgid "Fractions" -msgstr "Дроби" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" +msgid "Circled Minus" +msgstr "Минус в кръг" -#: spacingdialog.ui:792 -msgctxt "spacingdialog|4label1" -msgid "_Excess length:" -msgstr "Допълнителна дължина:" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" +msgid "Circled Plus" +msgstr "Плюс в кръг" -#: spacingdialog.ui:805 -msgctxt "spacingdialog|4label2" -msgid "_Weight:" -msgstr "Дебелина:" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" +msgid "Tensor Product" +msgstr "Тензорно произведение" -#: spacingdialog.ui:871 -msgctxt "spacingdialog|4title" -msgid "Fraction Bar" -msgstr "Дробна черта" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_XANDY_HELP" +msgid "Boolean AND" +msgstr "Булево И" -#: spacingdialog.ui:926 -msgctxt "spacingdialog|5label1" -msgid "_Upper limit:" -msgstr "Горна граница:" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_XORY_HELP" +msgid "Boolean OR" +msgstr "Булево ИЛИ" -#: spacingdialog.ui:939 -msgctxt "spacingdialog|5label2" -msgid "_Lower limit:" -msgstr "Долна граница:" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "RID_XEQY_HELP" +msgid "Is Equal" +msgstr "Равно" -#: spacingdialog.ui:1005 -msgctxt "spacingdialog|5title" -msgid "Limits" -msgstr "Граници" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_XNEQY_HELP" +msgid "Is Not Equal" +msgstr "Не равно" -#: spacingdialog.ui:1060 -msgctxt "spacingdialog|6label1" -msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "Допълнителна дължина (ляво/дясно):" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "RID_XLTY_HELP" +msgid "Is Less Than" +msgstr "По-малко" -#: spacingdialog.ui:1073 -msgctxt "spacingdialog|6label2" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Разредка:" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_XGTY_HELP" +msgid "Is Greater Than" +msgstr "По-голямо" -#: spacingdialog.ui:1086 -msgctxt "spacingdialog|6label4" -msgid "_Excess size:" -msgstr "Допълнителна дължина:" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_XLEY_HELP" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "По-малко или равно" -#: spacingdialog.ui:1164 -msgctxt "spacingdialog|6title" -msgid "Brackets" -msgstr "Скоби" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_XGEY_HELP" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "По-голямо или равно" -#: spacingdialog.ui:1219 -msgctxt "spacingdialog|7label1" -msgid "_Line spacing:" -msgstr "Междуредия:" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "По-малко или равно" -#: spacingdialog.ui:1232 -msgctxt "spacingdialog|7label2" -msgid "_Column spacing:" -msgstr "Разстояния между колоните:" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "По-голямо или равно" -#: spacingdialog.ui:1298 -msgctxt "spacingdialog|7title" -msgid "Matrix" -msgstr "Матрица" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_XLLY_HELP" +msgid "Is Much Less Than" +msgstr "Много по-малко" -#: spacingdialog.ui:1353 -msgctxt "spacingdialog|8label1" -msgid "_Primary height:" -msgstr "Основна височина:" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_XGGY_HELP" +msgid "Is Much Greater Than" +msgstr "Много по-голямо" -#: spacingdialog.ui:1366 -msgctxt "spacingdialog|8label2" -msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "Минимална разредка:" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_XDEFY_HELP" +msgid "Is Defined As" +msgstr "Се дефинира като" -#: spacingdialog.ui:1432 -msgctxt "spacingdialog|8title" -msgid "Symbols" -msgstr "Символи" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" +msgid "Is Congruent To" +msgstr "Конгруентно" -#: spacingdialog.ui:1487 -msgctxt "spacingdialog|9label1" -msgid "_Excess size:" -msgstr "Допълнителна дължина:" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" +msgid "Is Approximately Equal" +msgstr "Приблизително равно" -#: spacingdialog.ui:1500 -msgctxt "spacingdialog|9label2" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Разредка:" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "RID_XSIMY_HELP" +msgid "Is Similar To" +msgstr "Подобно" -#: spacingdialog.ui:1566 -msgctxt "spacingdialog|9title" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" +msgid "Is Similar Or Equal" +msgstr "Приблизително равно или равно" -#: spacingdialog.ui:1621 -msgctxt "spacingdialog|10label1" -msgid "_Left:" -msgstr "Отляво:" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "RID_XPROPY_HELP" +msgid "Is Proportional To" +msgstr "Пропорционално" -#: spacingdialog.ui:1634 -msgctxt "spacingdialog|10label2" -msgid "_Right:" -msgstr "Отдясно:" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" +msgid "Is Orthogonal To" +msgstr "Ортогонално" -#: spacingdialog.ui:1647 -msgctxt "spacingdialog|10label3" -msgid "_Top:" -msgstr "Отгоре:" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" +msgid "Is Parallel To" +msgstr "Успоредно" -#: spacingdialog.ui:1660 -msgctxt "spacingdialog|10label4" -msgid "_Bottom:" -msgstr "Отдолу:" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" +msgid "Toward" +msgstr "Клони към" -#: spacingdialog.ui:1750 -msgctxt "spacingdialog|10title" -msgid "Borders" -msgstr "Кантове" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" +msgid "Corresponds To (Left)" +msgstr "Съответства на (ляво)" -#: spacingdialog.ui:1865 -msgctxt "spacingdialog|menuitem1" -msgid "Spacing" -msgstr "Разредка" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" +msgid "Corresponds To (Right)" +msgstr "Съответства на (дясно)" -#: spacingdialog.ui:1873 -msgctxt "spacingdialog|menuitem2" -msgid "Indexes" -msgstr "Индекси" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "RID_XINY_HELP" +msgid "Is In" +msgstr "Принадлежи" -#: spacingdialog.ui:1881 -msgctxt "spacingdialog|menuitem3" -msgid "Fractions" -msgstr "Дроби" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" +msgid "Is Not In" +msgstr "Не принадлежи" -#: spacingdialog.ui:1889 -msgctxt "spacingdialog|menuitem4" -msgid "Fraction Bars" -msgstr "Дробни черти" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" +msgid "Owns" +msgstr "Съдържа" -#: spacingdialog.ui:1897 -msgctxt "spacingdialog|menuitem5" -msgid "Limits" -msgstr "Граници" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" +msgid "Union" +msgstr "Обединение" -#: spacingdialog.ui:1905 -msgctxt "spacingdialog|menuitem6" -msgid "Brackets" -msgstr "Скоби" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" +msgid "Intersection" +msgstr "Сечение" -#: spacingdialog.ui:1913 -msgctxt "spacingdialog|menuitem7" -msgid "Matrices" -msgstr "Матрици" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" +msgid "Difference" +msgstr "Разлика" -#: spacingdialog.ui:1921 -msgctxt "spacingdialog|menuitem8" -msgid "Symbols" -msgstr "Символи" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "RID_XSLASHY_HELP" +msgid "Quotient Set" +msgstr "Частно множество" -#: spacingdialog.ui:1929 -msgctxt "spacingdialog|menuitem9" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" +msgid "Subset" +msgstr "Подмножество" -#: spacingdialog.ui:1937 -msgctxt "spacingdialog|menuitem10" -msgid "Borders" -msgstr "Кантове" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" +msgid "Subset Or Equal To" +msgstr "Подмножество или равно" -#: symdefinedialog.ui:9 -msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" -msgid "Edit Symbols" -msgstr "Редактиране на символи" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" +msgid "Superset" +msgstr "Надмножество" -#: symdefinedialog.ui:41 -msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" -msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "Стар символен набор:" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" +msgid "Superset Or Equal To" +msgstr "Надмножество или равно" -#: symdefinedialog.ui:86 -msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" -msgid "_Old symbol:" -msgstr "Стар символ:" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" +msgid "Not Subset" +msgstr "Не подмножество" -#: symdefinedialog.ui:157 -msgctxt "symdefinedialog|symbolText" -msgid "_Symbol:" -msgstr "Символ:" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" +msgid "Not Subset Or Equal" +msgstr "Не подмножество или равно" -#: symdefinedialog.ui:171 -msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" -msgid "Symbol s_et:" -msgstr "Символен набор:" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" +msgid "Not Superset" +msgstr "Не надмножество" -#: symdefinedialog.ui:185 -msgctxt "symdefinedialog|fontText" -msgid "_Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" +msgid "Not Superset Or Equal" +msgstr "Не надмножество или равно" -#: symdefinedialog.ui:199 -msgctxt "symdefinedialog|styleText" -msgid "S_tyle:" -msgstr "Стил:" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_ABSX_HELP" +msgid "Absolute Value" +msgstr "Абсолютна стойност" -#: symdefinedialog.ui:213 -msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" -msgid "S_ubset:" -msgstr "Подмножество:" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_FACTX_HELP" +msgid "Factorial" +msgstr "Факториел" -#: symdefinedialog.ui:387 -msgctxt "symdefinedialog|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "_Промяна" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SQRTX_HELP" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратен корен" -#: smmod.hrc:16 -msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" +msgid "N-th Root" +msgstr "N-ти корен" -#: smmod.hrc:17 -msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" -msgid "Special" -msgstr "Специални" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_EX_HELP" +msgid "Exponential Function" +msgstr "Експоненциална функция" -#: smmod.hrc:22 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_EXPX_HELP" +msgid "Exponential Function" +msgstr "Експоненциална функция" -#: smmod.hrc:23 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "ALPHA" -msgstr "ALPHA" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_LNX_HELP" +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "Натурален логаритъм" -#: smmod.hrc:24 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "RID_LOGX_HELP" +msgid "Logarithm" +msgstr "Логаритъм" -#: smmod.hrc:25 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "BETA" -msgstr "BETA" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_SINX_HELP" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" -#: smmod.hrc:26 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_COSX_HELP" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" -#: smmod.hrc:27 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_TANX_HELP" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" -#: smmod.hrc:28 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_COTX_HELP" +msgid "Cotangent" +msgstr "Котангтенс" -#: smmod.hrc:29 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" +msgid "Arcsine" +msgstr "Аркуссинус" -#: smmod.hrc:30 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" +msgid "Arccosine" +msgstr "Аркускосинус" -#: smmod.hrc:31 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "EPSILON" -msgstr "EPSILON" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" +msgid "Arctangent" +msgstr "Аркустангенс" -#: smmod.hrc:32 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" +msgid "Arccotangent" +msgstr "Аркускотангенс" -#: smmod.hrc:33 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "ZETA" -msgstr "ZETA" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SINHX_HELP" +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "Хиперболичен синус" -#: smmod.hrc:34 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_COSHX_HELP" +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "Хиперболичен косинус" -#: smmod.hrc:35 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "ETA" -msgstr "ETA" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "RID_TANHX_HELP" +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "Хиперболичен тангенс" -#: smmod.hrc:36 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_COTHX_HELP" +msgid "Hyperbolic Cotangent" +msgstr "Хиперболичен котангтенс" -#: smmod.hrc:37 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "THETA" -msgstr "THETA" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" +msgid "Area Hyperbolic Sine" +msgstr "Хиперболичен ареасинус" -#: smmod.hrc:38 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" +msgid "Area Hyperbolic Cosine" +msgstr "Хиперболичен ареакосинус" -#: smmod.hrc:39 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "IOTA" -msgstr "IOTA" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" +msgid "Area Hyperbolic Tangent" +msgstr "Хиперболичен ареатангенс" -#: smmod.hrc:40 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" +msgid "Area Hyperbolic Cotangent" +msgstr "Хиперболичен ареакотангтенс" -#: smmod.hrc:41 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "KAPPA" -msgstr "KAPPA" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_SUMX_HELP" +msgid "Sum" +msgstr "Сума" -#: smmod.hrc:42 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" +msgid "Sum Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на сума" -#: smmod.hrc:43 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "LAMBDA" -msgstr "LAMBDA" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" +msgid "Sum Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на сума" -#: smmod.hrc:44 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" +msgid "Sum Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на сума" -#: smmod.hrc:45 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "MU" -msgstr "MU" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "RID_PRODX_HELP" +msgid "Product" +msgstr "Произведение" -#: smmod.hrc:46 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" +msgid "Product Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на произведение" -#: smmod.hrc:47 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "NU" -msgstr "NU" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" +msgid "Product Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на произведение" -#: smmod.hrc:48 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" +msgid "Product Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на произведение" -#: smmod.hrc:49 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "XI" -msgstr "XI" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_COPRODX_HELP" +msgid "Coproduct" +msgstr "Koпроизведение" -#: smmod.hrc:50 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "omicron" -msgstr "omicron" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" +msgid "Coproduct Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на копроизведение" -#: smmod.hrc:51 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "OMICRON" -msgstr "OMICRON" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" +msgid "Coproduct Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на копроизведение" -#: smmod.hrc:52 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" +msgid "Coproduct Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на копроизведение" -#: smmod.hrc:53 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "PI" -msgstr "PI" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_LIMX_HELP" +msgid "Limes" +msgstr "Граница" -#: smmod.hrc:54 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" +msgid "Limes Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на граница" -#: smmod.hrc:55 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "RHO" -msgstr "RHO" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" +msgid "Limes Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на граница" -#: smmod.hrc:56 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" +msgid "Limes Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на граница" -#: smmod.hrc:57 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "SIGMA" -msgstr "SIGMA" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" +msgid "Limit Inferior" +msgstr "Долна граница, limes inferior" -#: smmod.hrc:58 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" +msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на долна граница" -#: smmod.hrc:59 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "TAU" -msgstr "TAU" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" +msgid "Limit Inferior Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на долна граница" -#: smmod.hrc:60 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" +msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" +msgstr "Горен/долен индекс на долна граница" -#: smmod.hrc:61 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "UPSILON" -msgstr "UPSILON" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" +msgid "Limit Superior" +msgstr "Горна граница, limes superior" -#: smmod.hrc:62 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" +msgid "Limit Superior Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на горна граница" -#: smmod.hrc:63 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "PHI" -msgstr "PHI" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" +msgid "Limit Superior Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на горна граница" -#: smmod.hrc:64 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" +msgid "Limit Superior Sup/Sub script" +msgstr "Горен/долен индекс на горна граница" -#: smmod.hrc:65 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "CHI" -msgstr "CHI" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "RID_EXISTS_HELP" +msgid "There Exists" +msgstr "Квантор за съществуване" -#: smmod.hrc:66 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" +msgid "There Not Exists" +msgstr "Не съществува" -#: smmod.hrc:67 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "PSI" -msgstr "PSI" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_FORALL_HELP" +msgid "For all" +msgstr "Квантор за общност" -#: smmod.hrc:68 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "RID_INTX_HELP" +msgid "Integral" +msgstr "Интеграл" -#: smmod.hrc:69 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "OMEGA" -msgstr "OMEGA" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" +msgid "Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на интеграл" -#: smmod.hrc:70 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" +msgid "Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на интеграл" -#: smmod.hrc:71 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" +msgid "Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на интеграл" -#: smmod.hrc:72 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_IINTX_HELP" +msgid "Double Integral" +msgstr "Двоен интеграл" -#: smmod.hrc:73 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" +msgid "Double Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на двоен интеграл" -#: smmod.hrc:74 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" +msgid "Double Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на двоен интеграл" -#: smmod.hrc:75 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" +msgid "Double Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на двоен интеграл" -#: smmod.hrc:76 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "element" -msgstr "element" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "RID_IIINTX_HELP" +msgid "Triple Integral" +msgstr "Троен интеграл" -#: smmod.hrc:77 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "noelement" -msgstr "noelement" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" +msgid "Triple Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на троен интеграл" -#: smmod.hrc:78 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "strictlylessthan" -msgstr "strictlylessthan" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" +msgid "Triple Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на троен интеграл" -#: smmod.hrc:79 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "strictlygreaterthan" -msgstr "strictlygreaterthan" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" +msgid "Triple Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на троен интеграл" -#: smmod.hrc:80 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "notequal" -msgstr "notequal" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_LINTX_HELP" +msgid "Curve Integral" +msgstr "Криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:81 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "identical" -msgstr "identical" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" +msgid "Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:82 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "tendto" -msgstr "tendto" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" +msgid "Curve Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:83 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "infinite" -msgstr "infinite" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" +msgid "Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:84 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_LLINTX_HELP" +msgid "Double Curve Integral" +msgstr "Двоен криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:85 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "perthousand" -msgstr "perthousand" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" +msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на двоен криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:86 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "and" -msgstr "and" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" +msgid "Double Curve Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на двоен криволинеен интеграл" -#: smmod.hrc:87 -msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" -msgid "or" -msgstr "or" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" +msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на двоен криволинеен интеграл" -#: strings.hrc:25 -msgctxt "RID_PLUSX_HELP" -msgid "+ Sign" -msgstr "Знак +" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" +msgid "Triple Curve Integral" +msgstr "Троен криволинеен интеграл" -#: strings.hrc:26 -msgctxt "RID_MINUSX_HELP" -msgid "- Sign" -msgstr "Знак -" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" +msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс на троен криволинеен интеграл" -#: strings.hrc:27 -msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" -msgid "+- Sign" -msgstr "Знак +-" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" +msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" +msgstr "Горен индекс на троен криволинеен интеграл" -#: strings.hrc:28 -msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" -msgid "-+ Sign" -msgstr "Знак -+" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" +msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "Индекси на троен криволинеен интеграл" -#: strings.hrc:29 -msgctxt "RID_NEGX_HELP" -msgid "Boolean NOT" -msgstr "Булево НЕ" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" +msgid "Acute Accent" +msgstr "Ударение наляво" -#: strings.hrc:30 -msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" -msgid "Addition +" -msgstr "Събиране +" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_BARX_HELP" +msgid "Line Above" +msgstr "Линия отгоре" -#: strings.hrc:31 -msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" -msgid "Subtraction -" -msgstr "Изваждане -" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "RID_BREVEX_HELP" +msgid "Breve" +msgstr "Брева" -#: strings.hrc:32 -msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" -msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Умножение (точка)" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_CHECKX_HELP" +msgid "Reverse Circumflex" +msgstr "Обърнат циркумфлекс" -#: strings.hrc:33 -msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" -msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Умножение (x)" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" +msgid "Circle" +msgstr "Кръгче" -#: strings.hrc:34 -msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" -msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Умножение (*)" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "RID_DOTX_HELP" +msgid "Dot" +msgstr "Точка" -#: strings.hrc:35 -msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" -msgid "Division (Slash)" -msgstr "Деление (наклонена черта)" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_DDOTX_HELP" +msgid "Double Dot" +msgstr "Две точки" -#: strings.hrc:36 -msgctxt "RID_XDIVY_HELP" -msgid "Division (÷)" -msgstr "Деление (÷)" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" +msgid "Triple Dot" +msgstr "Три точки" -#: strings.hrc:37 -msgctxt "RID_XOVERY_HELP" -msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Деление (дроб)" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" +msgid "Grave Accent" +msgstr "Ударение надясно" -#: strings.hrc:38 -msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" -msgid "Circled Slash" -msgstr "Наклонена черта в кръг" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_HATX_HELP" +msgid "Circumflex" +msgstr "Циркумфлекс" -#: strings.hrc:39 -msgctxt "RID_XODOTY_HELP" -msgid "Circled Dot" -msgstr "Точка в кръг" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_TILDEX_HELP" +msgid "Tilde" +msgstr "Тилда" -#: strings.hrc:40 -msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" -msgid "Circled Minus" -msgstr "Минус в кръг" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_VECX_HELP" +msgid "Vector Arrow" +msgstr "Стрелка за вектор" -#: strings.hrc:41 -msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" -msgid "Circled Plus" -msgstr "Плюс в кръг" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" +msgid "Line Below" +msgstr "Долна линия" -#: strings.hrc:42 -msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" -msgid "Tensor Product" -msgstr "Тензорно произведение" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" +msgid "Line Over" +msgstr "Горна линия" -#: strings.hrc:43 -msgctxt "RID_XANDY_HELP" -msgid "Boolean AND" -msgstr "Булево И" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" +msgid "Line Through" +msgstr "Зачертаване" -#: strings.hrc:44 -msgctxt "RID_XORY_HELP" -msgid "Boolean OR" -msgstr "Булево ИЛИ" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачност" -#: strings.hrc:45 -msgctxt "RID_XEQY_HELP" -msgid "Is Equal" -msgstr "Равно" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_BOLDX_HELP" +msgid "Bold Font" +msgstr "Получер шрифт" -#: strings.hrc:46 -msgctxt "RID_XNEQY_HELP" -msgid "Is Not Equal" -msgstr "Не равно" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_ITALX_HELP" +msgid "Italic Font" +msgstr "Курсивен шрифт" -#: strings.hrc:47 -msgctxt "RID_XLTY_HELP" -msgid "Is Less Than" -msgstr "По-малко" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" +msgid "Resize" +msgstr "Преоразмеряване" -#: strings.hrc:48 -msgctxt "RID_XGTY_HELP" -msgid "Is Greater Than" -msgstr "По-голямо" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_FONTXY_HELP" +msgid "Change Font" +msgstr "Смяна на шрифт" -#: strings.hrc:49 -msgctxt "RID_XLEY_HELP" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "По-малко или равно" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" +msgid "Color Black" +msgstr "Черен цвят" -#: strings.hrc:50 -msgctxt "RID_XGEY_HELP" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "По-голямо или равно" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" +msgid "Color Blue" +msgstr "Син цвят" -#: strings.hrc:51 -msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "По-малко или равно" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" +msgid "Color Green" +msgstr "Зелен цвят" -#: strings.hrc:52 -msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "По-голямо или равно" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" +msgid "Color Red" +msgstr "Червен цвят" -#: strings.hrc:53 -msgctxt "RID_XLLY_HELP" -msgid "Is Much Less Than" -msgstr "Много по-малко" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" +msgid "Color Cyan" +msgstr "Цианов цвят" -#: strings.hrc:54 -msgctxt "RID_XGGY_HELP" -msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "Много по-голямо" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" +msgid "Color Magenta" +msgstr "Цвят магента" -#: strings.hrc:55 -msgctxt "RID_XDEFY_HELP" -msgid "Is Defined As" -msgstr "Се дефинира като" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" +msgid "Color Gray" +msgstr "Сив цвят" -#: strings.hrc:56 -msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" -msgid "Is Congruent To" -msgstr "Конгруентно" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" +msgid "Color Lime" +msgstr "Цвят лайм" -#: strings.hrc:57 -msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" -msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Приблизително равно" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" +msgid "Color Maroon" +msgstr "Кестеняв цвят" -#: strings.hrc:58 -msgctxt "RID_XSIMY_HELP" -msgid "Is Similar To" -msgstr "Подобно" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" +msgid "Color Navy" +msgstr "Тъмносин цвят" -#: strings.hrc:59 -msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" -msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "Приблизително равно или равно" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" +msgid "Color Olive" +msgstr "Маслинен цвят" -#: strings.hrc:60 -msgctxt "RID_XPROPY_HELP" -msgid "Is Proportional To" -msgstr "Пропорционално" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" +msgid "Color Purple" +msgstr "Пурпурен цвят" -#: strings.hrc:61 -msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" -msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Ортогонално" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" +msgid "Color Silver" +msgstr "Сребърен цвят" -#: strings.hrc:62 -msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" -msgid "Is Parallel To" -msgstr "Успоредно" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" +msgid "Color Teal" +msgstr "Синьозелен цвят" -#: strings.hrc:63 -msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" -msgid "Toward" -msgstr "Клони към" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" +msgid "Color Yellow" +msgstr "Жълт цвят" -#: strings.hrc:64 -msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" -msgid "Corresponds To (Left)" -msgstr "Съответства на (ляво)" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" +msgid "Group Brackets" +msgstr "Групиращи скоби" -#: strings.hrc:65 -msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" -msgid "Corresponds To (Right)" -msgstr "Съответства на (дясно)" +#: strings.hrc:192 +msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" +msgid "Round Brackets" +msgstr "Кръгли скоби" -#: strings.hrc:66 -msgctxt "RID_XINY_HELP" -msgid "Is In" -msgstr "Принадлежи" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" +msgid "Square Brackets" +msgstr "Квадратни скоби" -#: strings.hrc:67 -msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" -msgid "Is Not In" -msgstr "Не принадлежи" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" +msgid "Double Square Brackets" +msgstr "Двойни квадратни скоби" -#: strings.hrc:68 -msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" -msgid "Owns" -msgstr "Съдържа" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" +msgid "Braces" +msgstr "Фигурни скоби" -#: strings.hrc:69 -msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" -msgid "Union" -msgstr "Обединение" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" +msgid "Angle Brackets" +msgstr "Счупени скоби" -#: strings.hrc:70 -msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" -msgid "Intersection" -msgstr "Сечение" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" +msgid "Upper Ceil" +msgstr "Горни скоби" -#: strings.hrc:71 -msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" -msgid "Difference" -msgstr "Разлика" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" +msgid "Floor" +msgstr "Долни скоби" -#: strings.hrc:72 -msgctxt "RID_XSLASHY_HELP" -msgid "Quotient Set" -msgstr "Частно множество" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" +msgid "Single Lines" +msgstr "Единични линии" -#: strings.hrc:73 -msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" -msgid "Subset" -msgstr "Подмножество" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" +msgid "Double Lines" +msgstr "Двойни линии" -#: strings.hrc:74 -msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" -msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "Подмножество или равно" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" +msgid "Operator Brackets" +msgstr "Операторни скоби" -#: strings.hrc:75 -msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" -msgid "Superset" -msgstr "Надмножество" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" +msgid "Round Brackets (Scalable)" +msgstr "Кръгли скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:76 -msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" -msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Надмножество или равно" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" +msgid "Square Brackets (Scalable)" +msgstr "Квадратни скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:77 -msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" -msgid "Not Subset" -msgstr "Не подмножество" +#: strings.hrc:204 +msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" +msgid "Double Square Brackets (Scalable)" +msgstr "Двойни квадратни скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:78 -msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" -msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "Не подмножество или равно" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" +msgid "Braces (Scalable)" +msgstr "Фигурни скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:79 -msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" -msgid "Not Superset" -msgstr "Не надмножество" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" +msgid "Angle Brackets (Scalable)" +msgstr "Счупени скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:80 -msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" -msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "Не надмножество или равно" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" +msgid "Ceiling (Scalable)" +msgstr "Закръгляване нагоре (мащабируемо)" -#: strings.hrc:81 -msgctxt "RID_ABSX_HELP" -msgid "Absolute Value" -msgstr "Абсолютна стойност" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" +msgid "Floor (Scalable)" +msgstr "Закръгляване надолу (мащабируемо)" -#: strings.hrc:82 -msgctxt "RID_FACTX_HELP" -msgid "Factorial" -msgstr "Факториел" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" +msgid "Single Lines (Scalable)" +msgstr "Единични линии (мащабируеми)" -#: strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SQRTX_HELP" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратен корен" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" +msgid "Double Lines (Scalable)" +msgstr "Двойни линии (мащабируеми)" -#: strings.hrc:84 -msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" -msgid "N-th Root" -msgstr "N-ти корен" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" +msgid "Operator Brackets (Scalable)" +msgstr "Операторни скоби (мащабируеми)" -#: strings.hrc:85 -msgctxt "RID_EX_HELP" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Експоненциална функция" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" +msgid "Evaluated At" +msgstr "Изчислено за" -#: strings.hrc:86 -msgctxt "RID_EXPX_HELP" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Експоненциална функция" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" +msgid "Braces Top (Scalable)" +msgstr "Фигурна скоба отгоре (мащабируема)" -#: strings.hrc:87 -msgctxt "RID_LNX_HELP" -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Натурален логаритъм" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" +msgid "Braces Bottom (Scalable)" +msgstr "Фигурна скоба отдолу (мащабируема)" -#: strings.hrc:88 -msgctxt "RID_LOGX_HELP" -msgid "Logarithm" -msgstr "Логаритъм" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "RID_RSUBX_HELP" +msgid "Subscript Right" +msgstr "Долен индекс отдясно" -#: strings.hrc:89 -msgctxt "RID_SINX_HELP" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" +#: strings.hrc:216 +msgctxt "RID_RSUPX_HELP" +msgid "Power" +msgstr "Степен" -#: strings.hrc:90 -msgctxt "RID_COSX_HELP" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "RID_LSUBX_HELP" +msgid "Subscript Left" +msgstr "Долен индекс отляво" -#: strings.hrc:91 -msgctxt "RID_TANX_HELP" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "RID_LSUPX_HELP" +msgid "Superscript Left" +msgstr "Горен индекс отляво" -#: strings.hrc:92 -msgctxt "RID_COTX_HELP" -msgid "Cotangent" -msgstr "Котангтенс" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "RID_CSUBX_HELP" +msgid "Subscript Bottom" +msgstr "Долен индекс отдолу" -#: strings.hrc:93 -msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" -msgid "Arcsine" -msgstr "Аркуссинус" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "RID_CSUPX_HELP" +msgid "Superscript Top" +msgstr "Горен индекс отгоре" -#: strings.hrc:94 -msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" -msgid "Arccosine" -msgstr "Аркускосинус" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "RID_SBLANK_HELP" +msgid "Small Gap" +msgstr "Малка междина" -#: strings.hrc:95 -msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" -msgid "Arctangent" -msgstr "Аркустангенс" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "RID_BLANK_HELP" +msgid "Blank" +msgstr "Празнина" -#: strings.hrc:96 -msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" -msgid "Arccotangent" -msgstr "Аркускотангенс" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" +msgid "New Line" +msgstr "Нов ред" -#: strings.hrc:97 -msgctxt "RID_SINHX_HELP" -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Хиперболичен синус" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" +msgid "Vertical Stack (2 Elements)" +msgstr "Вертикално разполагане (2 елемента)" -#: strings.hrc:98 -msgctxt "RID_COSHX_HELP" -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Хиперболичен косинус" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STACK_HELP" +msgid "Vertical Stack" +msgstr "Вертикално разполагане" -#: strings.hrc:99 -msgctxt "RID_TANHX_HELP" -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Хиперболичен тангенс" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_MATRIX_HELP" +msgid "Matrix Stack" +msgstr "Разполагане в матрица" -#: strings.hrc:100 -msgctxt "RID_COTHX_HELP" -msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Хиперболичен котангтенс" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" +msgid "Align Left" +msgstr "Подравняване отляво" -#: strings.hrc:101 -msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" -msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Хиперболичен ареасинус" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" +msgid "Align Center" +msgstr "Центрирано подравняване" -#: strings.hrc:102 -msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" -msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Хиперболичен ареакосинус" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" +msgid "Align Right" +msgstr "Подравняване отдясно" -#: strings.hrc:103 -msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" -msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Хиперболичен ареатангенс" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "RID_ALEPH_HELP" +msgid "Aleph" +msgstr "Алеф" -#: strings.hrc:104 -msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" -msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Хиперболичен ареакотангтенс" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" +msgid "Empty Set" +msgstr "Празно множество" -#: strings.hrc:105 -msgctxt "RID_SUMX_HELP" -msgid "Sum" -msgstr "Сума" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "RID_RE_HELP" +msgid "Real Part" +msgstr "Реална част" -#: strings.hrc:106 -msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" -msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на сума" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "RID_IM_HELP" +msgid "Imaginary Part" +msgstr "Имагинерна част" -#: strings.hrc:107 -msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" -msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на сума" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "RID_INFINITY_HELP" +msgid "Infinity" +msgstr "Безкрайност" -#: strings.hrc:108 -msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" -msgid "Sum Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на сума" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" +msgid "Partial" +msgstr "Частна производна" -#: strings.hrc:109 -msgctxt "RID_PRODX_HELP" -msgid "Product" -msgstr "Произведение" +#: strings.hrc:236 +msgctxt "RID_NABLA_HELP" +msgid "Nabla" +msgstr "Набла" -#: strings.hrc:110 -msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" -msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на произведение" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "RID_WP_HELP" +msgid "Weierstrass p" +msgstr "Символ на Вайерщрас" -#: strings.hrc:111 -msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" -msgid "Product Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на произведение" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" +msgid "Dots In Middle" +msgstr "Точки в средата" -#: strings.hrc:112 -msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" -msgid "Product Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на произведение" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" +msgid "Dots To Top" +msgstr "Точки до горе" -#: strings.hrc:113 -msgctxt "RID_COPRODX_HELP" -msgid "Coproduct" -msgstr "Koпроизведение" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" +msgid "Dots To Bottom" +msgstr "Точки до долу" -#: strings.hrc:114 -msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" -msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на копроизведение" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" +msgid "Dots At Bottom" +msgstr "Точки отдолу" -#: strings.hrc:115 -msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" -msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на копроизведение" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" +msgid "Dots Vertically" +msgstr "Вертикални точки" -#: strings.hrc:116 -msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" -msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на копроизведение" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" +msgid "Concatenate" +msgstr "Конкатенация" -#: strings.hrc:117 -msgctxt "RID_LIMX_HELP" -msgid "Limes" -msgstr "Граница" +#: strings.hrc:244 +msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" +msgid "Division (wideslash)" +msgstr "Деление (широка наклонена черта)" -#: strings.hrc:118 -msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" -msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на граница" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" +msgid "Division (counter wideslash)" +msgstr "Деление (обратна широка наклонена черта)" -#: strings.hrc:119 -msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" -msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на граница" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" +msgid "Divides" +msgstr "Дели" -#: strings.hrc:120 -msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" -msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на граница" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" +msgid "Does Not Divide" +msgstr "Не дели" -#: strings.hrc:121 -msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" -msgid "Limit Inferior" -msgstr "Долна граница, limes inferior" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "RID_DLARROW_HELP" +msgid "Double Arrow Left" +msgstr "Двойна стрелка наляво" -#: strings.hrc:122 -msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" -msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на долна граница" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" +msgid "Double Arrow Left And Right" +msgstr "Двойна стрелка наляво и надясно" -#: strings.hrc:123 -msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" -msgid "Limit Inferior Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на долна граница" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "RID_DRARROW_HELP" +msgid "Double Arrow Right" +msgstr "Двойна стрелка надясно" -#: strings.hrc:124 -msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" -msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" -msgstr "Горен/долен индекс на долна граница" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SETN_HELP" +msgid "Natural Numbers Set" +msgstr "Множество на естествените числа" -#: strings.hrc:125 -msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" -msgid "Limit Superior" -msgstr "Горна граница, limes superior" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "RID_SETZ_HELP" +msgid "Integers Set" +msgstr "Множество на целите числа" -#: strings.hrc:126 -msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" -msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на горна граница" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "RID_SETQ_HELP" +msgid "Set of Rational Numbers" +msgstr "Множество на рационалните числа" -#: strings.hrc:127 -msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" -msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на горна граница" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SETR_HELP" +msgid "Real Numbers Set" +msgstr "Множество на реалните числа" -#: strings.hrc:128 -msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" -msgid "Limit Superior Sup/Sub script" -msgstr "Горен/долен индекс на горна граница" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "RID_SETC_HELP" +msgid "Complex Numbers Set" +msgstr "Множество на комплексните числа" -#: strings.hrc:129 -msgctxt "RID_EXISTS_HELP" -msgid "There Exists" -msgstr "Квантор за съществуване" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" +msgid "Large Circumflex" +msgstr "Голям циркумфлекс" -#: strings.hrc:130 -msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" -msgid "There Not Exists" -msgstr "Не съществува" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" +msgid "Large Tilde" +msgstr "Голяма тилда" -#: strings.hrc:131 -msgctxt "RID_FORALL_HELP" -msgid "For all" -msgstr "Квантор за общност" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" +msgid "Large Vector Arrow" +msgstr "Голяма стрелка за вектор" -#: strings.hrc:132 -msgctxt "RID_INTX_HELP" -msgid "Integral" -msgstr "Интеграл" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "RID_HBAR_HELP" +msgid "h Bar" +msgstr "h черта" -#: strings.hrc:133 -msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" -msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на интеграл" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" +msgid "Lambda Bar" +msgstr "Ламбда черта" -#: strings.hrc:134 -msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" -msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на интеграл" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка наляво" -#: strings.hrc:135 -msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" -msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на интеграл" +#: strings.hrc:262 +msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка надясно" -#: strings.hrc:136 -msgctxt "RID_IINTX_HELP" -msgid "Double Integral" -msgstr "Двоен интеграл" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "RID_UPARROW_HELP" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Стрелка нагоре" -#: strings.hrc:137 -msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" -msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на двоен интеграл" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Стрелка надолу" -#: strings.hrc:138 -msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" -msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на двоен интеграл" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" +msgid "No space" +msgstr "Без интервал" -#: strings.hrc:139 -msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" -msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на двоен интеграл" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" +msgid "Precedes" +msgstr "Предхожда" -#: strings.hrc:140 -msgctxt "RID_IIINTX_HELP" -msgid "Triple Integral" -msgstr "Троен интеграл" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" +msgid "Precedes or equal to" +msgstr "Предхожда или е равно на" -#: strings.hrc:141 -msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" -msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на троен интеграл" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" +msgid "Precedes or equivalent to" +msgstr "Предхожда или е еквивалентно на" -#: strings.hrc:142 -msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" -msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на троен интеграл" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" +msgid "Succeeds" +msgstr "Следва" -#: strings.hrc:143 -msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" -msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на троен интеграл" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" +msgid "Succeeds or equal to" +msgstr "Следва или е равно на" -#: strings.hrc:144 -msgctxt "RID_LINTX_HELP" -msgid "Curve Integral" -msgstr "Криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" +msgid "Succeeds or equivalent to" +msgstr "Следва или е еквивалентно на" -#: strings.hrc:145 -msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" -msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" +msgid "Not precedes" +msgstr "Не предхожда" -#: strings.hrc:146 -msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" -msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" +msgid "Not succeeds" +msgstr "Не следва" -#: strings.hrc:147 -msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" -msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "Едноместни/двуместни операции" -#: strings.hrc:148 -msgctxt "RID_LLINTX_HELP" -msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Двоен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" +msgid "Relations" +msgstr "Релации" -#: strings.hrc:149 -msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" -msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на двоен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" +msgid "Set Operations" +msgstr "Операции с множества" -#: strings.hrc:150 -msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" -msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на двоен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: strings.hrc:151 -msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" -msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на двоен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" -#: strings.hrc:152 -msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" -msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Троен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" -#: strings.hrc:153 -msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" -msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс на троен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" +msgid "Brackets" +msgstr "Скоби" -#: strings.hrc:154 -msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" -msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "Горен индекс на троен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" +msgid "Formats" +msgstr "Формати" -#: strings.hrc:155 -msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" -msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Индекси на троен криволинеен интеграл" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" +msgid "Others" +msgstr "Други" -#: strings.hrc:156 -msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" -msgid "Acute Accent" -msgstr "Ударение наляво" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" +msgid "Examples" +msgstr "Примери" -#: strings.hrc:157 -msgctxt "RID_BARX_HELP" -msgid "Line Above" -msgstr "Линия отгоре" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "RID_FONTREGULAR" +msgid "Standard" +msgstr "Стандартен" -#: strings.hrc:158 -msgctxt "RID_BREVEX_HELP" -msgid "Breve" -msgstr "Брева" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "RID_FONTITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: strings.hrc:159 -msgctxt "RID_CHECKX_HELP" -msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Обърнат циркумфлекс" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "RID_FONTBOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Получер" -#: strings.hrc:160 -msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" -msgid "Circle" -msgstr "Кръгче" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_BLACK" +msgid "black" +msgstr "черно" -#: strings.hrc:161 -msgctxt "RID_DOTX_HELP" -msgid "Dot" -msgstr "Точка" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_BLUE" +msgid "blue" +msgstr "синьо" -#: strings.hrc:162 -msgctxt "RID_DDOTX_HELP" -msgid "Double Dot" -msgstr "Две точки" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_GREEN" +msgid "green" +msgstr "зелено" -#: strings.hrc:163 -msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" -msgid "Triple Dot" -msgstr "Три точки" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_RED" +msgid "red" +msgstr "червено" -#: strings.hrc:164 -msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" -msgid "Grave Accent" -msgstr "Ударение надясно" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_CYAN" +msgid "cyan" +msgstr "циан" -#: strings.hrc:165 -msgctxt "RID_HATX_HELP" -msgid "Circumflex" -msgstr "Циркумфлекс" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_MAGENTA" +msgid "magenta" +msgstr "магента" -#: strings.hrc:166 -msgctxt "RID_TILDEX_HELP" -msgid "Tilde" -msgstr "Тилда" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_GRAY" +msgid "gray" +msgstr "сиво" -#: strings.hrc:167 -msgctxt "RID_VECX_HELP" -msgid "Vector Arrow" -msgstr "Стрелка за вектор" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_LIME" +msgid "lime" +msgstr "лайм" -#: strings.hrc:168 -msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" -msgid "Line Below" -msgstr "Долна линия" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_MAROON" +msgid "maroon" +msgstr "кестеняво" -#: strings.hrc:169 -msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" -msgid "Line Over" -msgstr "Горна линия" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_NAVY" +msgid "navy" +msgstr "тъмносино" -#: strings.hrc:170 -msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" -msgid "Line Through" -msgstr "Зачертаване" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_OLIVE" +msgid "olive" +msgstr "маслиново" -#: strings.hrc:171 -msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачност" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_PURPLE" +msgid "purple" +msgstr "пурпурно" -#: strings.hrc:172 -msgctxt "RID_BOLDX_HELP" -msgid "Bold Font" -msgstr "Получер шрифт" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_SILVER" +msgid "silver" +msgstr "сребърно" -#: strings.hrc:173 -msgctxt "RID_ITALX_HELP" -msgid "Italic Font" -msgstr "Курсивен шрифт" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TEAL" +msgid "teal" +msgstr "синьозелено" -#: strings.hrc:174 -msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" -msgid "Resize" -msgstr "Преоразмеряване" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_YELLOW" +msgid "yellow" +msgstr "жълто" -#: strings.hrc:175 -msgctxt "RID_FONTXY_HELP" -msgid "Change Font" -msgstr "Смяна на шрифт" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_HIDE" +msgid "hide" +msgstr "скриване" -#: strings.hrc:176 -msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" -msgid "Color Black" -msgstr "Черен цвят" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_SIZE" +msgid "size" +msgstr "размер" -#: strings.hrc:177 -msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" -msgid "Color Blue" -msgstr "Син цвят" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_FONT" +msgid "font" +msgstr "шрифт" -#: strings.hrc:178 -msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" -msgid "Color Green" -msgstr "Зелен цвят" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" +msgid "left" +msgstr "отляво" -#: strings.hrc:179 -msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" -msgid "Color Red" -msgstr "Червен цвят" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" +msgid "center" +msgstr "центриране" -#: strings.hrc:180 -msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" -msgid "Color Cyan" -msgstr "Цианов цвят" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "отдясно" -#: strings.hrc:181 -msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" -msgid "Color Magenta" -msgstr "Цвят магента" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: strings.hrc:182 -msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" -msgid "Color Gray" -msgstr "Сив цвят" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: strings.hrc:183 -msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" -msgid "Color Lime" -msgstr "Цвят лайм" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" +msgid "Saving document..." +msgstr "Запазва се документ..." -#: strings.hrc:184 -msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" -msgid "Color Maroon" -msgstr "Кестеняв цвят" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - формула" -#: strings.hrc:185 -msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" -msgid "Color Navy" -msgstr "Тъмносин цвят" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "RID_ERR_IDENT" +msgid "ERROR : " +msgstr "ГРЕШКА: " -#: strings.hrc:186 -msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" -msgid "Color Olive" -msgstr "Маслинен цвят" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" +msgid "Unexpected character" +msgstr "Неочакван знак" -#: strings.hrc:187 -msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" -msgid "Color Purple" -msgstr "Пурпурен цвят" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" +msgid "Unexpected token" +msgstr "Неочакван символ" -#: strings.hrc:188 -msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" -msgid "Color Silver" -msgstr "Сребърен цвят" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" +msgid "'{' expected" +msgstr "Очаква се \"{\"" -#: strings.hrc:189 -msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" -msgid "Color Teal" -msgstr "Синьозелен цвят" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" +msgid "'}' expected" +msgstr "Очаква се \"}\"" -#: strings.hrc:190 -msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" -msgid "Color Yellow" -msgstr "Жълт цвят" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" +msgid "'(' expected" +msgstr "Очаква се \"(\"" -#: strings.hrc:191 -msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" -msgid "Group Brackets" -msgstr "Групиращи скоби" +#: strings.hrc:319 +msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" +msgid "')' expected" +msgstr "Очаква се \")\"" -#: strings.hrc:192 -msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" -msgid "Round Brackets" -msgstr "Кръгли скоби" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" +msgid "Left and right symbols mismatched" +msgstr "Несъответстващи си ляв и десен символ" -#: strings.hrc:193 -msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" -msgid "Square Brackets" -msgstr "Квадратни скоби" +#: strings.hrc:321 +msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" +msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" +msgstr "Очаква се „fixed“, „sans“ или „serif“" -#: strings.hrc:194 -msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" -msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Двойни квадратни скоби" +#: strings.hrc:322 +msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" +msgid "'size' followed by an unexpected token" +msgstr "Неочакван символ след „size“" -#: strings.hrc:195 -msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" -msgid "Braces" -msgstr "Фигурни скоби" +#: strings.hrc:323 +msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" +msgid "Double aligning is not allowed" +msgstr "Не е разрешено двойно подравняване" -#: strings.hrc:196 -msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" -msgid "Angle Brackets" -msgstr "Счупени скоби" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" +msgid "Double sub/superscripts is not allowed" +msgstr "Не са разрешени двойни долни или горни индекси" -#: strings.hrc:197 -msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" -msgid "Upper Ceil" -msgstr "Горни скоби" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" +msgid "'#' expected" +msgstr "Очаква се \"#\"" -#: strings.hrc:198 -msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" -msgid "Floor" -msgstr "Долни скоби" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" +msgid "Color required" +msgstr "Очаква се цвят" -#: strings.hrc:199 -msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" -msgid "Single Lines" -msgstr "Единични линии" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" +msgid "'RIGHT' expected" +msgstr "Очаква се \"RIGHT\"" -#: strings.hrc:200 -msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" -msgid "Double Lines" -msgstr "Двойни линии" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:201 -msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" -msgid "Operator Brackets" -msgstr "Операторни скоби" +#: strings.hrc:329 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" -#: strings.hrc:202 -msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" -msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "Кръгли скоби (мащабируеми)" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" +msgid "~Title" +msgstr "Заглавие" -#: strings.hrc:203 -msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" -msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Квадратни скоби (мащабируеми)" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" +msgid "~Formula text" +msgstr "Текст на формула" -#: strings.hrc:204 -msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" -msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Двойни квадратни скоби (мащабируеми)" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" +msgid "B~orders" +msgstr "Кантове" -#: strings.hrc:205 -msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" -msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Фигурни скоби (мащабируеми)" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: strings.hrc:206 -msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" -msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Счупени скоби (мащабируеми)" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" +msgid "O~riginal size" +msgstr "Оригинален размер" -#: strings.hrc:207 -msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" -msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "Закръгляване нагоре (мащабируемо)" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" +msgid "Fit to ~page" +msgstr "Побиране в страницата" -#: strings.hrc:208 -msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" -msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "Закръгляване надолу (мащабируемо)" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" +msgid "~Scaling" +msgstr "Мащабиране" -#: strings.hrc:209 -msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" -msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "Единични линии (мащабируеми)" +#: alignmentdialog.ui:8 +msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: strings.hrc:210 -msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" -msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "Двойни линии (мащабируеми)" +#: alignmentdialog.ui:67 +msgctxt "alignmentdialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "_По подразбиране" -#: strings.hrc:211 -msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" -msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "Операторни скоби (мащабируеми)" +#: alignmentdialog.ui:111 +msgctxt "alignmentdialog|left" +msgid "_Left" +msgstr "От_ляво" -#: strings.hrc:212 -msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" -msgid "Evaluated At" -msgstr "Изчислено за" +#: alignmentdialog.ui:128 +msgctxt "alignmentdialog|center" +msgid "_Centered" +msgstr "_Центрирано" -#: strings.hrc:213 -msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" -msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Фигурна скоба отгоре (мащабируема)" +#: alignmentdialog.ui:146 +msgctxt "alignmentdialog|right" +msgid "_Right" +msgstr "От_дясно" -#: strings.hrc:214 -msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" -msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Фигурна скоба отдолу (мащабируема)" +#: alignmentdialog.ui:169 +msgctxt "alignmentdialog|label1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -#: strings.hrc:215 -msgctxt "RID_RSUBX_HELP" -msgid "Subscript Right" -msgstr "Долен индекс отдясно" +#: catalogdialog.ui:9 +msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -#: strings.hrc:216 -msgctxt "RID_RSUPX_HELP" -msgid "Power" -msgstr "Степен" +#: catalogdialog.ui:24 +msgctxt "catalogdialog|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Вмъкване" -#: strings.hrc:217 -msgctxt "RID_LSUBX_HELP" -msgid "Subscript Left" -msgstr "Долен индекс отляво" +#: catalogdialog.ui:55 +msgctxt "catalogdialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Редактиране..." -#: strings.hrc:218 -msgctxt "RID_LSUPX_HELP" -msgid "Superscript Left" -msgstr "Горен индекс отляво" +#: catalogdialog.ui:102 +msgctxt "catalogdialog|label1" +msgid "_Symbol set:" +msgstr "Символен набор:" -#: strings.hrc:219 -msgctxt "RID_CSUBX_HELP" -msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Долен индекс отдолу" +#: catalogdialog.ui:123 +msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" +msgid "button" +msgstr "бутон" -#: strings.hrc:220 -msgctxt "RID_CSUPX_HELP" -msgid "Superscript Top" -msgstr "Горен индекс отгоре" +#: catalogdialog.ui:152 +msgctxt "catalogdialog|symbolname" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: strings.hrc:221 -msgctxt "RID_SBLANK_HELP" -msgid "Small Gap" -msgstr "Малка междина" +#: dockingelements.ui:10 +msgctxt "dockingelements|DockingElements" +msgid "Elements" +msgstr "Елементи" -#: strings.hrc:222 -msgctxt "RID_BLANK_HELP" -msgid "Blank" -msgstr "Празнина" +#: fontdialog.ui:9 +msgctxt "fontdialog|FontDialog" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" -#: strings.hrc:223 -msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" -msgid "New Line" -msgstr "Нов ред" +#: fontdialog.ui:115 +msgctxt "fontdialog|formulaL" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: strings.hrc:224 -msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" -msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Вертикално разполагане (2 елемента)" +#: fontdialog.ui:150 +msgctxt "fontdialog|bold" +msgid "_Bold" +msgstr "_Получер" -#: strings.hrc:225 -msgctxt "RID_STACK_HELP" -msgid "Vertical Stack" -msgstr "Вертикално разполагане" +#: fontdialog.ui:165 +msgctxt "fontdialog|italic" +msgid "_Italic" +msgstr "_Курсив" -#: strings.hrc:226 -msgctxt "RID_MATRIX_HELP" -msgid "Matrix Stack" -msgstr "Разполагане в матрица" +#: fontdialog.ui:187 +msgctxt "fontdialog|formulaL1" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" -#: strings.hrc:227 -msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" -msgid "Align Left" -msgstr "Подравняване отляво" +#: fontsizedialog.ui:20 +msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Размери на шрифтовете" -#: strings.hrc:228 -msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" -msgid "Align Center" -msgstr "Центрирано подравняване" +#: fontsizedialog.ui:35 +msgctxt "fontsizedialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "По по_дразбиране" -#: strings.hrc:229 -msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" -msgid "Align Right" -msgstr "Подравняване отдясно" +#: fontsizedialog.ui:122 +msgctxt "fontsizedialog|label4" +msgid "Base _size:" +msgstr "Базов размер:" -#: strings.hrc:230 -msgctxt "RID_ALEPH_HELP" -msgid "Aleph" -msgstr "Алеф" +#: fontsizedialog.ui:194 +msgctxt "fontsizedialog|label2" +msgid "_Operators:" +msgstr "Операции:" -#: strings.hrc:231 -msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" -msgid "Empty Set" -msgstr "Празно множество" +#: fontsizedialog.ui:208 +msgctxt "fontsizedialog|label3" +msgid "_Limits:" +msgstr "Граници:" -#: strings.hrc:232 -msgctxt "RID_RE_HELP" -msgid "Real Part" -msgstr "Реална част" +#: fontsizedialog.ui:248 +msgctxt "fontsizedialog|label5" +msgid "_Text:" +msgstr "Текст:" -#: strings.hrc:233 -msgctxt "RID_IM_HELP" -msgid "Imaginary Part" -msgstr "Имагинерна част" +#: fontsizedialog.ui:262 +msgctxt "fontsizedialog|label7" +msgid "_Functions:" +msgstr "Функции:" -#: strings.hrc:234 -msgctxt "RID_INFINITY_HELP" -msgid "Infinity" -msgstr "Безкрайност" +#: fontsizedialog.ui:276 +msgctxt "fontsizedialog|label6" +msgid "_Indexes:" +msgstr "Индекси:" -#: strings.hrc:235 -msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" -msgid "Partial" -msgstr "Частна производна" +#: fontsizedialog.ui:320 +msgctxt "fontsizedialog|label1" +msgid "Relative Sizes" +msgstr "Относителни размери" -#: strings.hrc:236 -msgctxt "RID_NABLA_HELP" -msgid "Nabla" -msgstr "Набла" +#: fonttypedialog.ui:9 +msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" -#: strings.hrc:237 -msgctxt "RID_WP_HELP" -msgid "Weierstrass p" -msgstr "Символ на Вайерщрас" +#: fonttypedialog.ui:24 +msgctxt "fonttypedialog|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Промяна" -#: strings.hrc:238 -msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" -msgid "Dots In Middle" -msgstr "Точки в средата" +#: fonttypedialog.ui:53 +msgctxt "fonttypedialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "По по_дразбиране" -#: strings.hrc:239 -msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" -msgid "Dots To Top" -msgstr "Точки до горе" +#: fonttypedialog.ui:135 +msgctxt "fonttypedialog|label1" +msgid "_Variables:" +msgstr "Променливи:" -#: strings.hrc:240 -msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" -msgid "Dots To Bottom" -msgstr "Точки до долу" +#: fonttypedialog.ui:152 +msgctxt "fonttypedialog|label2" +msgid "_Functions:" +msgstr "Функции:" -#: strings.hrc:241 -msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" -msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Точки отдолу" +#: fonttypedialog.ui:169 +msgctxt "fonttypedialog|label3" +msgid "_Numbers:" +msgstr "Числа:" -#: strings.hrc:242 -msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" -msgid "Dots Vertically" -msgstr "Вертикални точки" +#: fonttypedialog.ui:186 +msgctxt "fonttypedialog|label4" +msgid "_Text:" +msgstr "Текст:" -#: strings.hrc:243 -msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" -msgid "Concatenate" -msgstr "Конкатенация" +#: fonttypedialog.ui:251 +msgctxt "fonttypedialog|formulaL" +msgid "Formula Fonts" +msgstr "Шрифтове за формули" -#: strings.hrc:244 -msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" -msgid "Division (wideslash)" -msgstr "Деление (широка наклонена черта)" +#: fonttypedialog.ui:288 +msgctxt "fonttypedialog|label5" +msgid "_Serif:" +msgstr "Серифен:" -#: strings.hrc:245 -msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" -msgid "Division (counter wideslash)" -msgstr "Деление (обратна широка наклонена черта)" +#: fonttypedialog.ui:305 +msgctxt "fonttypedialog|label6" +msgid "S_ans-serif:" +msgstr "Безсерифен:" -#: strings.hrc:246 -msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" -msgid "Divides" -msgstr "Дели" +#: fonttypedialog.ui:322 +msgctxt "fonttypedialog|label7" +msgid "F_ixed-width:" +msgstr "Равноширок:" -#: strings.hrc:247 -msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" -msgid "Does Not Divide" -msgstr "Не дели" +#: fonttypedialog.ui:376 +msgctxt "fonttypedialog|customL" +msgid "Custom Fonts" +msgstr "Шрифтове по избор" -#: strings.hrc:248 -msgctxt "RID_DLARROW_HELP" -msgid "Double Arrow Left" -msgstr "Двойна стрелка наляво" +#: fonttypedialog.ui:424 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" +msgid "_Variables" +msgstr "_Променливи" -#: strings.hrc:249 -msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" -msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "Двойна стрелка наляво и надясно" +#: fonttypedialog.ui:432 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" +msgid "_Functions" +msgstr "_Функции" -#: strings.hrc:250 -msgctxt "RID_DRARROW_HELP" -msgid "Double Arrow Right" -msgstr "Двойна стрелка надясно" +#: fonttypedialog.ui:440 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" +msgid "_Numbers" +msgstr "_Числа" -#: strings.hrc:251 -msgctxt "RID_SETN_HELP" -msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Множество на естествените числа" +#: fonttypedialog.ui:448 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" +msgid "_Text" +msgstr "_Текст" -#: strings.hrc:252 -msgctxt "RID_SETZ_HELP" -msgid "Integers Set" -msgstr "Множество на целите числа" +#: fonttypedialog.ui:456 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" +msgid "_Serif" +msgstr "_Серифен" -#: strings.hrc:253 -msgctxt "RID_SETQ_HELP" -msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Множество на рационалните числа" +#: fonttypedialog.ui:464 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" +msgid "S_ans-serif" +msgstr "Безсерифен" -#: strings.hrc:254 -msgctxt "RID_SETR_HELP" -msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Множество на реалните числа" +#: fonttypedialog.ui:472 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" +msgid "Fixe_d-width" +msgstr "Равноширок" -#: strings.hrc:255 -msgctxt "RID_SETC_HELP" -msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Множество на комплексните числа" +#: printeroptions.ui:32 +msgctxt "printeroptions|title" +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -#: strings.hrc:256 -msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" -msgid "Large Circumflex" -msgstr "Голям циркумфлекс" +#: printeroptions.ui:48 +msgctxt "printeroptions|formulatext" +msgid "Formula text" +msgstr "Текст на формула" -#: strings.hrc:257 -msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" -msgid "Large Tilde" -msgstr "Голяма тилда" +#: printeroptions.ui:64 +msgctxt "printeroptions|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Кантове" -#: strings.hrc:258 -msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" -msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Голяма стрелка за вектор" +#: printeroptions.ui:86 +msgctxt "printeroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" -#: strings.hrc:259 -msgctxt "RID_HBAR_HELP" -msgid "h Bar" -msgstr "h черта" +#: printeroptions.ui:119 +msgctxt "printeroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Оригинален размер" -#: strings.hrc:260 -msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" -msgid "Lambda Bar" -msgstr "Ламбда черта" +#: printeroptions.ui:137 +msgctxt "printeroptions|fittopage" +msgid "Fit to page" +msgstr "Напасване към страницата" -#: strings.hrc:261 -msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка наляво" +#: printeroptions.ui:159 +msgctxt "printeroptions|scaling" +msgid "Scaling:" +msgstr "Мащабиране:" -#: strings.hrc:262 -msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка надясно" +#: printeroptions.ui:201 +msgctxt "printeroptions|label5" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: strings.hrc:263 -msgctxt "RID_UPARROW_HELP" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Стрелка нагоре" +#: savedefaultsdialog.ui:8 +msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" +msgid "Save defaults?" +msgstr "Записване като подразбирани?" -#: strings.hrc:264 -msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Стрелка надолу" +#: savedefaultsdialog.ui:15 +msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" +msgid "Should the changes be saved as defaults?" +msgstr "Да бъдат ли промените запазени като подразбирани настройки?" -#: strings.hrc:265 -msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" -msgid "No space" -msgstr "Без интервал" +#: savedefaultsdialog.ui:16 +msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" +msgid "These changes will apply for all new formulas." +msgstr "Тези промени ще се прилагат за всички нови формули." -#: strings.hrc:266 -msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" -msgid "Precedes" -msgstr "Предхожда" +#: smathsettings.ui:39 +msgctxt "smathsettings|title" +msgid "_Title row" +msgstr "_Заглавен ред" -#: strings.hrc:267 -msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" -msgid "Precedes or equal to" -msgstr "Предхожда или е равно на" +#: smathsettings.ui:55 +msgctxt "smathsettings|text" +msgid "_Formula text" +msgstr "_Текст на формула" -#: strings.hrc:268 -msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" -msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "Предхожда или е еквивалентно на" +#: smathsettings.ui:71 +msgctxt "smathsettings|frame" +msgid "B_order" +msgstr "_Кант" -#: strings.hrc:269 -msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" -msgid "Succeeds" -msgstr "Следва" +#: smathsettings.ui:93 +msgctxt "smathsettings|label4" +msgid "Print Options" +msgstr "Настройки за печатане" -#: strings.hrc:270 -msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" -msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Следва или е равно на" +#: smathsettings.ui:127 +msgctxt "smathsettings|sizenormal" +msgid "O_riginal size" +msgstr "_Оригинален размер" -#: strings.hrc:271 -msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" -msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Следва или е еквивалентно на" +#: smathsettings.ui:145 +msgctxt "smathsettings|sizescaled" +msgid "Fit to _page" +msgstr "_Побиране в страницата" -#: strings.hrc:272 -msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" -msgid "Not precedes" -msgstr "Не предхожда" +#: smathsettings.ui:167 +msgctxt "smathsettings|sizezoomed" +msgid "_Scaling:" +msgstr "Мащабиране:" -#: strings.hrc:273 -msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" -msgid "Not succeeds" -msgstr "Не следва" +#: smathsettings.ui:210 +msgctxt "smathsettings|label5" +msgid "Print Format" +msgstr "Формат за печат" -#: strings.hrc:274 -msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Едноместни/двуместни операции" +#: smathsettings.ui:243 +msgctxt "smathsettings|norightspaces" +msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" +msgstr "Пропускане на ~~ и ' в края на реда" -#: strings.hrc:275 -msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" -msgid "Relations" -msgstr "Релации" +#: smathsettings.ui:259 +msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" +msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "Вграждане само на използваните символи (по-малък файл)" -#: strings.hrc:276 -msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" -msgid "Set Operations" -msgstr "Операции с множества" +#: smathsettings.ui:275 +msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" +msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" +msgstr "Автозатваряне на кръгли, квадратни и фигурни скоби" -#: strings.hrc:277 -msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +#: smathsettings.ui:297 +msgctxt "smathsettings|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Разни настройки" -#: strings.hrc:278 -msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" +#: spacingdialog.ui:8 +msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" +msgid "Spacing" +msgstr "Разредка" -#: strings.hrc:279 -msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибути" +#: spacingdialog.ui:53 +msgctxt "spacingdialog|category" +msgid "_Category" +msgstr "_Категория" -#: strings.hrc:280 -msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" -msgid "Brackets" -msgstr "Скоби" +#: spacingdialog.ui:68 +msgctxt "spacingdialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "_По подразбиране" -#: strings.hrc:281 -msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" -msgid "Formats" -msgstr "Формати" +#: spacingdialog.ui:250 +msgctxt "spacingdialog|checkbutton" +msgid "Scale all brackets" +msgstr "Мащабиране на всички скоби" -#: strings.hrc:282 -msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" -msgid "Others" -msgstr "Други" +#: spacingdialog.ui:310 +msgctxt "spacingdialog|title" +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -#: strings.hrc:283 -msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" -msgid "Examples" -msgstr "Примери" +#: spacingdialog.ui:365 +msgctxt "spacingdialog|1label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Разредка:" -#: strings.hrc:285 -msgctxt "RID_FONTREGULAR" -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" +#: spacingdialog.ui:378 +msgctxt "spacingdialog|1label2" +msgid "_Line spacing:" +msgstr "Междуредия:" -#: strings.hrc:286 -msgctxt "RID_FONTITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: spacingdialog.ui:391 +msgctxt "spacingdialog|1label3" +msgid "_Root spacing:" +msgstr "Разстояние до корена:" -#: strings.hrc:287 -msgctxt "RID_FONTBOLD" -msgid "Bold" -msgstr "Получер" +#: spacingdialog.ui:469 +msgctxt "spacingdialog|1title" +msgid "Spacing" +msgstr "Разредка" -#: strings.hrc:288 -msgctxt "STR_BLACK" -msgid "black" -msgstr "черно" +#: spacingdialog.ui:524 +msgctxt "spacingdialog|2label1" +msgid "_Superscript:" +msgstr "Горен индекс:" -#: strings.hrc:289 -msgctxt "STR_BLUE" -msgid "blue" -msgstr "синьо" +#: spacingdialog.ui:537 +msgctxt "spacingdialog|2label2" +msgid "S_ubscript:" +msgstr "Долен индекс:" -#: strings.hrc:290 -msgctxt "STR_GREEN" -msgid "green" -msgstr "зелено" +#: spacingdialog.ui:603 +msgctxt "spacingdialog|2title" +msgid "Indexes" +msgstr "Индекси" -#: strings.hrc:291 -msgctxt "STR_RED" -msgid "red" -msgstr "червено" +#: spacingdialog.ui:658 +msgctxt "spacingdialog|3label1" +msgid "_Numerator:" +msgstr "Числител:" -#: strings.hrc:292 -msgctxt "STR_CYAN" -msgid "cyan" -msgstr "циан" +#: spacingdialog.ui:671 +msgctxt "spacingdialog|3label2" +msgid "_Denominator:" +msgstr "Знаменател:" -#: strings.hrc:293 -msgctxt "STR_MAGENTA" -msgid "magenta" -msgstr "магента" +#: spacingdialog.ui:737 +msgctxt "spacingdialog|3title" +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" -#: strings.hrc:294 -msgctxt "STR_GRAY" -msgid "gray" -msgstr "сиво" +#: spacingdialog.ui:792 +msgctxt "spacingdialog|4label1" +msgid "_Excess length:" +msgstr "Допълнителна дължина:" -#: strings.hrc:295 -msgctxt "STR_LIME" -msgid "lime" -msgstr "лайм" +#: spacingdialog.ui:805 +msgctxt "spacingdialog|4label2" +msgid "_Weight:" +msgstr "Дебелина:" -#: strings.hrc:296 -msgctxt "STR_MAROON" -msgid "maroon" -msgstr "кестеняво" +#: spacingdialog.ui:871 +msgctxt "spacingdialog|4title" +msgid "Fraction Bar" +msgstr "Дробна черта" -#: strings.hrc:297 -msgctxt "STR_NAVY" -msgid "navy" -msgstr "тъмносино" +#: spacingdialog.ui:926 +msgctxt "spacingdialog|5label1" +msgid "_Upper limit:" +msgstr "Горна граница:" -#: strings.hrc:298 -msgctxt "STR_OLIVE" -msgid "olive" -msgstr "маслиново" +#: spacingdialog.ui:939 +msgctxt "spacingdialog|5label2" +msgid "_Lower limit:" +msgstr "Долна граница:" -#: strings.hrc:299 -msgctxt "STR_PURPLE" -msgid "purple" -msgstr "пурпурно" +#: spacingdialog.ui:1005 +msgctxt "spacingdialog|5title" +msgid "Limits" +msgstr "Граници" -#: strings.hrc:300 -msgctxt "STR_SILVER" -msgid "silver" -msgstr "сребърно" +#: spacingdialog.ui:1060 +msgctxt "spacingdialog|6label1" +msgid "_Excess size (left/right):" +msgstr "Допълнителна дължина (ляво/дясно):" -#: strings.hrc:301 -msgctxt "STR_TEAL" -msgid "teal" -msgstr "синьозелено" +#: spacingdialog.ui:1073 +msgctxt "spacingdialog|6label2" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Разредка:" -#: strings.hrc:302 -msgctxt "STR_YELLOW" -msgid "yellow" -msgstr "жълто" +#: spacingdialog.ui:1086 +msgctxt "spacingdialog|6label4" +msgid "_Excess size:" +msgstr "Допълнителна дължина:" -#: strings.hrc:303 -msgctxt "STR_HIDE" -msgid "hide" -msgstr "скриване" +#: spacingdialog.ui:1164 +msgctxt "spacingdialog|6title" +msgid "Brackets" +msgstr "Скоби" -#: strings.hrc:304 -msgctxt "STR_SIZE" -msgid "size" -msgstr "размер" +#: spacingdialog.ui:1219 +msgctxt "spacingdialog|7label1" +msgid "_Line spacing:" +msgstr "Междуредия:" -#: strings.hrc:305 -msgctxt "STR_FONT" -msgid "font" -msgstr "шрифт" +#: spacingdialog.ui:1232 +msgctxt "spacingdialog|7label2" +msgid "_Column spacing:" +msgstr "Разстояния между колоните:" -#: strings.hrc:306 -msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" -msgid "left" -msgstr "отляво" +#: spacingdialog.ui:1298 +msgctxt "spacingdialog|7title" +msgid "Matrix" +msgstr "Матрица" -#: strings.hrc:307 -msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" -msgid "center" -msgstr "центриране" +#: spacingdialog.ui:1353 +msgctxt "spacingdialog|8label1" +msgid "_Primary height:" +msgstr "Основна височина:" -#: strings.hrc:308 -msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" -msgid "right" -msgstr "отдясно" +#: spacingdialog.ui:1366 +msgctxt "spacingdialog|8label2" +msgid "_Minimum spacing:" +msgstr "Минимална разредка:" -#: strings.hrc:309 -msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: spacingdialog.ui:1432 +msgctxt "spacingdialog|8title" +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -#: strings.hrc:310 -msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +#: spacingdialog.ui:1487 +msgctxt "spacingdialog|9label1" +msgid "_Excess size:" +msgstr "Допълнителна дължина:" -#: strings.hrc:311 -msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" -msgid "Saving document..." -msgstr "Запазва се документ..." +#: spacingdialog.ui:1500 +msgctxt "spacingdialog|9label2" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Разредка:" -#: strings.hrc:312 -msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - формула" +#: spacingdialog.ui:1566 +msgctxt "spacingdialog|9title" +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" -#: strings.hrc:313 -msgctxt "RID_ERR_IDENT" -msgid "ERROR : " -msgstr "ГРЕШКА: " +#: spacingdialog.ui:1621 +msgctxt "spacingdialog|10label1" +msgid "_Left:" +msgstr "Отляво:" -#: strings.hrc:314 -msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" -msgid "Unexpected character" -msgstr "Неочакван знак" +#: spacingdialog.ui:1634 +msgctxt "spacingdialog|10label2" +msgid "_Right:" +msgstr "Отдясно:" -#: strings.hrc:315 -msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" -msgid "Unexpected token" -msgstr "Неочакван символ" +#: spacingdialog.ui:1647 +msgctxt "spacingdialog|10label3" +msgid "_Top:" +msgstr "Отгоре:" -#: strings.hrc:316 -msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" -msgid "'{' expected" -msgstr "Очаква се \"{\"" +#: spacingdialog.ui:1660 +msgctxt "spacingdialog|10label4" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Отдолу:" -#: strings.hrc:317 -msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" -msgid "'}' expected" -msgstr "Очаква се \"}\"" +#: spacingdialog.ui:1750 +msgctxt "spacingdialog|10title" +msgid "Borders" +msgstr "Кантове" -#: strings.hrc:318 -msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" -msgid "'(' expected" -msgstr "Очаква се \"(\"" +#: spacingdialog.ui:1865 +msgctxt "spacingdialog|menuitem1" +msgid "Spacing" +msgstr "Разредка" -#: strings.hrc:319 -msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" -msgid "')' expected" -msgstr "Очаква се \")\"" +#: spacingdialog.ui:1873 +msgctxt "spacingdialog|menuitem2" +msgid "Indexes" +msgstr "Индекси" -#: strings.hrc:320 -msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" -msgid "Left and right symbols mismatched" -msgstr "Несъответстващи си ляв и десен символ" +#: spacingdialog.ui:1881 +msgctxt "spacingdialog|menuitem3" +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" -#: strings.hrc:321 -msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" -msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "Очаква се „fixed“, „sans“ или „serif“" +#: spacingdialog.ui:1889 +msgctxt "spacingdialog|menuitem4" +msgid "Fraction Bars" +msgstr "Дробни черти" -#: strings.hrc:322 -msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" -msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "Неочакван символ след „size“" +#: spacingdialog.ui:1897 +msgctxt "spacingdialog|menuitem5" +msgid "Limits" +msgstr "Граници" -#: strings.hrc:323 -msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" -msgid "Double aligning is not allowed" -msgstr "Не е разрешено двойно подравняване" +#: spacingdialog.ui:1905 +msgctxt "spacingdialog|menuitem6" +msgid "Brackets" +msgstr "Скоби" -#: strings.hrc:324 -msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" -msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "Не са разрешени двойни долни или горни индекси" +#: spacingdialog.ui:1913 +msgctxt "spacingdialog|menuitem7" +msgid "Matrices" +msgstr "Матрици" -#: strings.hrc:325 -msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" -msgid "'#' expected" -msgstr "Очаква се \"#\"" +#: spacingdialog.ui:1921 +msgctxt "spacingdialog|menuitem8" +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -#: strings.hrc:326 -msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" -msgid "Color required" -msgstr "Очаква се цвят" +#: spacingdialog.ui:1929 +msgctxt "spacingdialog|menuitem9" +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" -#: strings.hrc:327 -msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" -msgid "'RIGHT' expected" -msgstr "Очаква се \"RIGHT\"" +#: spacingdialog.ui:1937 +msgctxt "spacingdialog|menuitem10" +msgid "Borders" +msgstr "Кантове" -#: strings.hrc:328 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#: symdefinedialog.ui:9 +msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" +msgid "Edit Symbols" +msgstr "Редактиране на символи" -#: strings.hrc:329 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +#: symdefinedialog.ui:41 +msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" +msgid "O_ld symbol set:" +msgstr "Стар символен набор:" -#: strings.hrc:330 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" -msgid "~Title" -msgstr "Заглавие" +#: symdefinedialog.ui:86 +msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" +msgid "_Old symbol:" +msgstr "Стар символ:" -#: strings.hrc:331 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" -msgid "~Formula text" -msgstr "Текст на формула" +#: symdefinedialog.ui:157 +msgctxt "symdefinedialog|symbolText" +msgid "_Symbol:" +msgstr "Символ:" -#: strings.hrc:332 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" -msgid "B~orders" -msgstr "Кантове" +#: symdefinedialog.ui:171 +msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" +msgid "Symbol s_et:" +msgstr "Символен набор:" -#: strings.hrc:333 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: symdefinedialog.ui:185 +msgctxt "symdefinedialog|fontText" +msgid "_Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: strings.hrc:334 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" -msgid "O~riginal size" -msgstr "Оригинален размер" +#: symdefinedialog.ui:199 +msgctxt "symdefinedialog|styleText" +msgid "S_tyle:" +msgstr "Стил:" -#: strings.hrc:335 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" -msgid "Fit to ~page" -msgstr "Побиране в страницата" +#: symdefinedialog.ui:213 +msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" +msgid "S_ubset:" +msgstr "Подмножество:" -#: strings.hrc:336 -msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" -msgid "~Scaling" -msgstr "Мащабиране" +#: symdefinedialog.ui:387 +msgctxt "symdefinedialog|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Промяна" -- cgit