From d24dd33d60f41ba802aeb82124f38fc6271b5ab3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 23 Mar 2021 13:15:02 +0100 Subject: update translations for 7.1.2 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7528359009da9698418bc6af2fbb98d223bf3a06 --- source/bg/basctl/messages.po | 8 +-- source/bg/dbaccess/messages.po | 16 +++--- source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 14 ++--- source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 60 +++++++++++----------- source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 8 +-- 6 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'source/bg') diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po index d80cd1ae352..245558de291 100644 --- a/source/bg/basctl/messages.po +++ b/source/bg/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813050.000000\n" #. fniWp @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" "Програмата трябва да бъде рестартирана след тази редакция.\n" -"Продължение?" +"Искате ли да продължите?" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 diff --git a/source/bg/dbaccess/messages.po b/source/bg/dbaccess/messages.po index 2a3a12529b4..54622bfbf06 100644 --- a/source/bg/dbaccess/messages.po +++ b/source/bg/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 07:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562324222.000000\n" #. BiN6g @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Връзката към базата от данни е прекъсна #: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" -msgstr "Ред за сортиране" +msgstr "Ред на сортиране" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 @@ -2502,13 +2502,13 @@ msgstr " - %PRODUCTNAME Base: проектиране на релации" #: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." -msgstr "Базата от данни не поддържа релации." +msgstr "Базата от данни не поддържа връзки между таблици." #. CG2Pd #: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Когато бъде изтрита таблицата, всички релации към нея също ще бъдат изтрити. Продължение?" +msgstr "Когато бъде изтрита таблицата, всички връзки към нея също ще бъдат изтрити. Искате ли да продължите?" #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:449 @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Каскадно обновяване" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:248 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Задаване на NULL" +msgstr "Попълване с NULL" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:264 @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Каскадно изтриване" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:352 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Задаване на NULL" +msgstr "Попълване с NULL" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:368 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ac3d0b7551b..f8d8465cc24 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 07:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153279\n" "help.text" msgid "Specifying the relation type" -msgstr "Указване типа на релацията" +msgstr "Указване типа на връзката" #. zkKD5 #: 02010100.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of relation in the Relations dialog." -msgstr "Ако щракнете двукратно върху линията, съединяваща две свързани полета, или изберете командата Вмъкване - Нова релация, ще можете да зададете типа на връзката в диалоговия прозорец Релации." +msgstr "Ако щракнете двукратно върху линията, съединяваща две свързани полета, или изберете командата Вмъкване - Нова връзка, ще можете да зададете типа на връзката в диалоговия прозорец Връзки." #. rAkmw #: 02010100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." -msgstr "Вместо това можете да изтриете съответните елементи от списъка Участващи полета в диалоговия прозорец Релации или да натискате Tab, докато изберете желаната линия, после да натиснете Shift+F10, за да видите контекстното меню, и да изберете командата Изтриване." +msgstr "Вместо това можете да изтриете съответните елементи от списъка Участващи полета в диалоговия прозорец Връзки или да натискате Tab, докато изберете желаната линия, после да натиснете Shift+F10, за да видите контекстното меню, и да изберете командата Изтриване." #. pBybB #: 02010100.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3151205\n" "help.text" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose Insert - New Relation, the Join Properties dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "Ако щракнете двукратно върху връзка между две свързани полета в проекта на заявката или ако изберете Вмъкване - Нова релация, ще видите диалоговия прозорец Свойства на съединение. Тези свойства ще бъдат използвани във всички създавани в бъдеще заявки." +msgstr "Ако щракнете двукратно върху връзка между две свързани полета в проекта на заявката или ако изберете Вмъкване - Нова връзка, ще видите диалоговия прозорец Свойства на съединение. Тези свойства ще бъдат използвани във всички създавани в бъдеще заявки." #. oszEF #: 02010101.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index dd139e668fe..f88df98026b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n" #. 3B8ZN @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" -msgstr "Икона за търсене or CommandCtrl+F" +msgstr "Икона за търсене или CommandCtrl+F" #. CNnsD #: edit_menu.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index cce7ee1d6da..e36873701c6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 07:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "Участващи таблици" +msgstr "Таблици" #. fKndc #: 05000000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "Relations, Primary and External Key" -msgstr "Релации, първични ключове и външни ключове" +msgstr "Връзки, първични ключове и външни ключове" #. fAyEi #: 05000001.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the Relationships command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." -msgstr "В зависимост от контекста е възможно някои функции за текущата база от данни да отсъстват от контекстните менюта. Например командата Релации за задаване на връзки между таблици е налице само в релационни бази от данни." +msgstr "В зависимост от контекста е възможно някои функции за текущата база от данни да отсъстват от контекстните менюта. Например командата Връзки за задаване на връзки между таблици е налице само в релационни бази от данни." #. B6Az2 #: 05000001.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154138\n" "help.text" msgid "Unique" -msgstr "Без повторения" +msgstr "Уникален" #. wqFaL #: 05010100.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "help.text" msgid "Specifies whether the current index allows only unique values. Checking the Unique option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "Указва дали текущият индекс разрешава само уникални стойности. Ако отметнете полето Без повторения, в полето няма да могат да се въвеждат повтарящи се стойности и ще се осигурява цялост на данните." +msgstr "Указва дали текущият индекс разрешава само уникални стойности. Ако отметнете полето Уникален, в полето няма да могат да се въвеждат повтарящи се стойности и ще се осигурява цялост на данните." #. SFD2p #: 05010100.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "Релации" +msgstr "Връзки" #. Mdpfp #: 05020000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "Релации" +msgstr "Връзки" #. GxBiD #: 05020000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "This command opens the Relation Design window, which allows you to define relationships between various database tables." -msgstr "Тази команда отваря прозореца Проектиране на релации, в който можете да задавате връзки между таблиците в базата от данни." +msgstr "Тази команда отваря прозореца Проектиране на връзки, в който можете да задавате връзки между таблиците в базата от данни." #. vMuED #: 05020000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Here you can link together tables from the current database through common data fields. Click the New Relation icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." -msgstr "Тук можете да свързвате таблици на текущата база от данни чрез общи полета с данни. За да създавате връзки, щракайте върху иконата Нова релация или просто плъзгайте и пускайте полета с мишката." +msgstr "Тук можете да свързвате таблици на текущата база от данни чрез общи полета с данни. За да създавате връзки, щракайте върху иконата Нова връзка или просто плъзгайте и пускайте полета с мишката." #. zHWMJ #: 05020000.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "When you choose Tools - Relationships, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the Add Tables icon. The Add Tables dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." -msgstr "Когато изберете Инструменти - Релации, се отваря прозорец, в който са показани съществуващите връзки между таблици в текущата база от данни. Ако не са били зададени връзки или ако искате да свържете други таблици в базата от данни, щракнете върху иконата Добавяне на таблици. Ще се появи диалоговият прозорец Добавяне на таблици, в който можете да изберете таблиците, за които да бъде зададена връзка." +msgstr "Когато изберете Инструменти - Връзки, се отваря прозорец, в който са показани съществуващите връзки между таблици в текущата база от данни. Ако не са били зададени връзки или ако искате да свържете други таблици в базата от данни, щракнете върху иконата Добавяне на таблици. Ще се появи диалоговият прозорец Добавяне на таблици, в който можете да изберете таблиците, за които да бъде зададена връзка." #. krxTw #: 05020000.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "If the Relation Design window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." -msgstr "Ако е отворен прозорецът Проектиране на релации, избраните таблици не могат да бъдат променяни, дори в режим на проектиране. Така се гарантира, че таблиците няма да се изменят по време на създаване на връзките между тях." +msgstr "Ако е отворен прозорецът Проектиране на връзки, избраните таблици не могат да бъдат променяни, дори в режим на проектиране. Така се гарантира, че таблиците няма да се изменят по време на създаване на връзките между тях." #. zZFEP #: 05020000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "help.text" msgid "Define relations" -msgstr "Задаване на релации" +msgstr "Задаване на връзки" #. wmwWU #: 05020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155430\n" "help.text" msgid "relations; creating and deleting (Base)" -msgstr "релации; създаване и изтриване (Base)" +msgstr "връзки между таблици; създаване и изтриване (Base)" #. pGNLA #: 05020000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." -msgstr "Всички съществуващи връзки се виждат в прозореца с релации като линии, свързващи полета от първичен ключ с полета от външен ключ. За да добавите релация, плъзнете полето от едната таблица и го пуснете върху поле от другата. За да премахнете връзка, изберете я и натиснете клавиша Delete." +msgstr "Всички съществуващи връзки се виждат в прозореца с връзки като линии, свързващи полета от първичен ключ с полета от външен ключ. За да добавите връзка, плъзнете полето от едната таблица и го пуснете върху поле от другата. За да премахнете връзка, изберете я и натиснете клавиша Delete." #. McRUh #: 05020000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3149984\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can also click the New Relation icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the Relations dialog." -msgstr "Освен това можете да щракнете върху иконата Нова релация в горната част на полето с релации и да зададете връзката между две таблици в диалоговия прозорец Релации." +msgstr "Освен това можете да щракнете върху иконата Нова връзка в горната част на областта с връзки и да зададете връзката между две таблици в диалоговия прозорец Връзки." #. yTadX #: 05020000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The Relations dialog opens." -msgstr "Когато щракнете двукратно върху съединителна линия, се отваря диалоговият прозорец Релации. В него можете да задавате някои свойства на връзките." +msgstr "Когато щракнете двукратно върху съединителна линия, се отваря диалоговият прозорец Връзки. В него можете да задавате някои свойства на връзките." #. zaiku #: 05020100.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "Релации" +msgstr "Връзки" #. BAAZE #: 05020100.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "relations; properties (Base)key fields for relations (Base)cascading update (Base)" -msgstr "релации; свойства (Base)ключови полета за релации (Base)каскадно обновяване (Base)" +msgstr "връзки между таблици; свойства (Base)ключови полета за връзки (Base)каскадно обновяване (Base)" #. tDgC3 #: 05020100.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "Релации" +msgstr "Връзки" #. 5fAEp #: 05020100.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "Участващи таблици" +msgstr "Таблици" #. BAGsd #: 05020100.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "If you opened the Relations dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified." -msgstr "Ако сте отворили диалоговия прозорец Релации за съществуваща връзка чрез двукратно щракване върху линия в прозореца с релации, участващите таблици не могат да се сменят." +msgstr "Ако сте отворили диалога Връзки за съществуваща връзка чрез двукратно щракване върху линия в прозореца „Връзки“, участващите таблици не могат да се сменят." #. VBeNf #: 05020100.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153822\n" "help.text" msgid "Key fields" -msgstr "Участващи полета" +msgstr "Ключови полета" #. CnkB6 #: 05020100.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Defines the key fields for the relation." -msgstr "Определя ключовите полета за релацията." +msgstr "Определя ключовите полета за връзката." #. tG7Wy #: 05020100.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations." -msgstr "Позволява на потребителя да променя зададените връзки, например да въвежда нови релации за таблицата или да изтрива съществуващи." +msgstr "Позволява на потребителя да променя зададените връзки, например да въвежда нови връзки за таблицата или да изтрива съществуващи." #. 2sbVx #: 05040200.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id8856776\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "За да редактирате или добавяте записи в таблица на база от данни в $[officename], е необходимо таблицата да има поле с индекс без повторения." +msgstr "За да редактирате или добавяте записи в таблица на база от данни в $[officename], е необходимо таблицата да има поле с уникален индекс." #. xs2Yc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "Релации" +msgstr "Връзки" #. agJkV #: menutools.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Opens the Relation Design view and checks whether the database connection supports relations." -msgstr "Отваря изгледа Проектиране на релации и проверява дали връзката към база от данни поддържа релации." +msgstr "Отваря изгледа Проектиране на връзки и проверява дали свързаната база от данни поддържа връзки между таблици." #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "Участващи таблици" +msgstr "Таблици" #. Cy23D #: menuview.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "Участващи таблици" +msgstr "Таблици" #. RBgge #: querywizard01.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index eb67926fcd8..981a2ee3a95 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547853218.000000\n" #. E9tti @@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt "" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles or Command+TF11." -msgstr "Изберете Стилове - Управление на стиловете or Command+TF11." +msgstr "Изберете Стилове - Управление на стиловете или Command+TF11." -- cgit