From fac4254ccc98b1780ff434343fbd75f843774fbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 18 Mar 2024 12:57:04 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d --- source/bg/cui/messages.po | 52 +- .../bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14 +- source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 +- source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 110 ++-- source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 35 +- source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 32 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 32 +- source/bg/sc/messages.po | 10 +- source/bg/sd/messages.po | 598 +++++++++++---------- source/bg/sfx2/messages.po | 18 +- 11 files changed, 484 insertions(+), 433 deletions(-) (limited to 'source/bg') diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 5521876f14d..16a93f08aeb 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1961,11 +1961,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL адресът <%1> не може да се преобразува в път на файловата система." -#. YfSb4 +#. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2023 сътрудниците на LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2024 сътрудниците на LibreOffice." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:359 @@ -18485,85 +18485,61 @@ msgid "LibreOffice Themes" msgstr "Теми за LibreOffice" #. C5MHG -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:30 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." msgstr "Щракнете върху желания стил за водачи." -#. K4D8E -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 -msgctxt "pickbulletpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - #. eYCSe -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:39 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." msgstr "Показва различните стилове за водещи знаци, които можете да прилагате." #. LkXNn -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "Щракнете върху графиката, която искате да използвате за водачите." #. GkQdm -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Разделът \"Bullets\" в галерията е празен (няма изображения)." #. NrrxW -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:64 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Добавяне и преоразмеряване" -#. bX3Eo -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 -msgctxt "pickgraphicpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - #. CDrF8 -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "Показва различните графики, които можете да прилагате." #. q8tMx -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." msgstr "Щракнете върху желаната схема за номериране." -#. 9JnpQ -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 -msgctxt "picknumberingpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - #. mkywY -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." msgstr "Показва различните схеми за номериране, които можете да прилагате." #. BDFqB -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." msgstr "Щракнете върху желания стил за подточки." -#. i8h33 -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 -msgctxt "pickoutlinepage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - #. rvStY -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." msgstr "Показва различните стилове, които можете да прилагате върху йерархични списъци. Поддържат се до девет нива в йерархия на списък." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1edbe9b4ef7..3e4bf12f023 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16315,14 +16315,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Секунди от полунощ\"" -#. E5DAZ +#. 6B7BG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lMin, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"Часът е\"" +msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\"" +msgstr "" #. qCtkb #: 03030303.xhp @@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt "" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "Single: променлива с плаваща запетая с единична точност (3,402823.10^38…1,401298.10^-45)." -#. TcSDB +#. EGAek #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String: низова променлива, съдържаща най-много 64000 знаква в код ASCII." +msgid "String: String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters." +msgstr "" #. UkswY #: 03102100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d65cb93ad11..305c30628cf 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44646,7 +44646,7 @@ msgctxt "" "par_id411701538725496\n" "help.text" msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to true is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the Formatting Bar or the Styles sidebar." -msgstr "Прилага се стилът на клетка, съответстващ на първото условие със стойност true. Стиловете на клетки, приложени чрез „Условно форматиране“, имат приоритет пред тези, които са приложени ръчно чрез лентата „Форматиране или страничната лента Стилове." +msgstr "Прилага се стилът на клетка, съответстващ на първото условие със стойност true. Стиловете на клетки, приложени чрез „Условно форматиране“, имат приоритет пред тези, които са приложени ръчно чрез лентата „Форматиране или страничната лента Стилове." #. 2GWTv #: 05120000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index aaf1bc66a85..3efab50592f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id631690132081669\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Clear (object selected)." -msgstr "" +msgstr "Изберете Рисуване - Изчистване (при избран обект)." #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id741690929264495\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "В менюто Начало на раздела Начало изберете Водачи и номерация." #. BThvn #: 00040500.xhp @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "par_id571690928716928\n" "help.text" msgid "Place cursor on a heading, click on the Outline area." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора върху заглавие, щракнете в областта План." #. Z54Yo #: 00040500.xhp @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering dialog Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за диалога „Водачи и номерация“" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id101690929527350\n" "help.text" msgid "Default bullet Default numbering Set outline" -msgstr "" +msgstr "Подразбиран водещ символ Подразбирана номерация Задаване на план" #. 5BJ2Q #: 00040500.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id861690929510655\n" "help.text" msgid "Long click and select Customize." -msgstr "" +msgstr "Щракнете и задръжте, изберете Персонализиране." #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Edit Style." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове - Стилове за презентации – контекстното меню на някой от стиловете „План“ - изберете Нов/Редактиране на стил." #. fRoS3 #: 00040500.xhp @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове - Стилове за списъци - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Редактиране на стил." #. gC75r #: 00040500.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id701692447925387\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Unordered." -msgstr "" +msgstr "Отворете диалога Водачи и номерация, изберете Неподреден." #. 2JG8k #: 00040500.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Presentation Styles - context menu of an outline style - choose Edit Styles - Bullets tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) - Стилове за презентации - контекстно меню на стил за план - изберете раздела Редактиране на стил - Водачи." #. d5XDX #: 00040500.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id541692447574919\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Unordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Форматиране - Абзац - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел Неподреден." #. eSXpi #: 00040500.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Unordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за списъци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - Неподреден." #. Fj4a4 #: 00040500.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id581692448797689\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Unordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за абзаци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел Неподреден." #. EvpKg #: 00040500.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id751692451544221\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Ordered." -msgstr "" +msgstr "Отворете диалога Водачи и номерация, изберете Подреден." #. MEHMj #: 00040500.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id461692451557838\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Presentation Styles - context menu of an outline style - choose Edit Styles - Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) - Стилове за презентации - контекстно меню на стил за план - изберете раздела Редактиране на стил - Номерация." #. T5esN #: 00040500.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id441692451564694\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Форматиране - Абзац - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел Подреден." #. Gsnpp #: 00040500.xhp @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "par_id561692451570660\n" "help.text" msgid "Open Styles(Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Ordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за списъци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - Подреден." #. GpfYs #: 00040500.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "par_id831692451574766\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за абзаци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел Подреден." #. udMRP #: 00040500.xhp @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id461692538170299\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Image." -msgstr "" +msgstr "Отворете диалога Водачи и номерация, изберете Изображение." #. zhzWi #: 00040500.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id951692538295900\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Ordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за списъци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - Подреден." #. Ca4EQ #: 00040500.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id1001692538299731\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за абзаци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел Подреден." #. Cv44L #: 00040500.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id351692452437726\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Outline." -msgstr "" +msgstr "Отворете диалога Водачи и номерация, изберете План." #. n6yAV #: 00040500.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id551692453786548\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Outline tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Форматиране - Абзац - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел План." #. HDBij #: 00040500.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id521692453821157\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за списъци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - План." #. K9VTd #: 00040500.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id61692453824913\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Outline tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете Стилове (Command+TF11) Стилове за абзаци - контекстно меню на елемент - изберете раздела Нов/Редактиране на стил - План и списък, щракнете върху Редактиране на стил - раздел План." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове (Command+TF11) - изберете „Стилове за списъци“ - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Редактиране на стил - раздел Позиция." #. RKRb9 #: 00040500.xhp @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете Стилове - Управление на стиловете - изберете „Стилове за списъци“ - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Редактиране на стил - раздел Позиция." #. 6g732 #: 00040500.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id181692821721184\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Crop." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Изображение – Подрязване." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id611692821136322\n" "help.text" msgid "Choose Crop." -msgstr "" +msgstr "Изберете Подрязване." #. bMDBi #: 00040500.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_id911692821238429\n" "help.text" msgid "Choose Image - Crop." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изображение – Подрязване." #. qpGvB #: 00040500.xhp @@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "par_id421692821243144\n" "help.text" msgid "On the Image menu of the Image tab, choose Crop." -msgstr "" +msgstr "В менюто Изображение на раздела Изображение изберете Подрязване." #. vEarG #: 00040500.xhp @@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon Crop" -msgstr "" +msgstr "Икона за подрязване" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id41695847646861\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Свойства на формуляр." #. R7CPC #: 00040501.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id941695847655405\n" "help.text" msgid "Choose Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Свойства на формуляр." #. 2zwg5 #: 00040501.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id551695847658533\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Свойства на формуляр." #. yTfVx #: 00040501.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id981695847661421\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Свойства на формуляр." #. H9eCu #: 00040501.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon Form Properties" -msgstr "" +msgstr "Икона за свойства на формуляр" #. HAwvP #: 00040501.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на формуляр" #. AkBsv #: 00040501.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id911695846758455\n" "help.text" msgid "Choose Form - Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Свойства на контрола." #. dA5aA #: 00040501.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Choose Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Свойства на контрола." #. U3uCG #: 00040501.xhp @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id481695846804220\n" "help.text" msgid "Choose Form - Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Свойства на контрола." #. sKCtd #: 00040501.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id681695846847202\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Свойства на контрола." #. iDpkC #: 00040501.xhp @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Icon Control" -msgstr "" +msgstr "Икона за контрола" #. cEMjj #: 00040501.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на контрола" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id351695848328333\n" "help.text" msgid "Choose Form - Activation Order." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Ред на активиране." #. Pq9SU #: 00040501.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id621695848331495\n" "help.text" msgid "Choose Form - Activation Order." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Ред на активиране." #. zDFDR #: 00040501.xhp @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "par_id151695848334342\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Activation Order." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Ред на активиране." #. vqhjD #: 00040501.xhp @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Икона за ред на активиране" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_id911695848049854\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Навигатор за формуляри." #. wxQuS #: 00040501.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "par_id131695848052453\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Навигатор за формуляри." #. bVYBn #: 00040501.xhp @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "par_id51695848055159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Навигатор за формуляри." #. z4xMP #: 00040501.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Икона „Навигатор за формуляри“" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt "" "par_id781695836555895\n" "help.text" msgid "Choose Form - Design Mode." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Режим на проектиране." #. 6FsBL #: 00040501.xhp @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "par_id631695836734809\n" "help.text" msgid "Choose Form - Toggle Design Mode." -msgstr "" +msgstr "Изберете Формуляр - Превключване на режима „Проектиране“." #. H6Rxn #: 00040501.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fcfaa13f88b..806392ba2ae 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -8828,41 +8828,41 @@ msgctxt "" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." msgstr "Ограждане на набор от отделени с „|“ алтернативи. Например регулярният израз „к(ан|ол)а“ съвпада с „кана“ и с „кола“." -#. zeknH +#. 8AwgQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id891559576747109\n" "help.text" -msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "Групиране на термове в сложен израз, за да се приложи върху тях постфиксен оператор като „*“, „+“, „?“ или някой от постфиксните оператори за повторение. Например регулярният израз „а(бв)?г“ съвпада с „аг“ и „абвг“, а „М(ис){2}ипи“ съвпада с „Мисисипи“." +msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." +msgstr "" -#. CAKwA +#. GYnF7 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." -msgstr "Регистриране на съвпадащия подниз в скобите за по-късно цитиране чрез конструкцията „\\n“ в полето Търсене или чрез конструкцията „$n“ в полето Замяна. Обръщението към първото съвпадение се представя с „\\1“ в полето Търсене и с „$1“ в полето Замяна, към второто – съответно с „\\2“ и „$2“ и т.н." +msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the Find box, the \"$N\" construct is used in the Replace box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on." +msgstr "" -#. ekwoG +#. WpQrk #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id951559576846997\n" "help.text" -msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "Например регулярният израз „(890)7\\1\\1“ съвпада с „8907890890“." +msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"." +msgstr "" -#. FXv6A +#. DCFjT #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id561559576865734\n" "help.text" -msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "С регулярния израз „\\b(плод|дар)\\b“ в полето „Търсене“ и регулярния израз „$1овит“ в полето „Замяна“ срещанията на думите „плод“ и „дар“ се заместват с думите „плодовит“ и „даровит“, без да се променят думи като „плодовете“ или „даровете“." +msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching." +msgstr "" #. rdpGK #: 02100001.xhp @@ -18593,6 +18593,15 @@ msgctxt "" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" msgstr "Ако часът бъде въведен във вида 02:03,45, 01:02:03,45 или 25:01:02, се присвояват следните формати (при положение че не е зададен друг формат за час): MM:SS.00, [HH]:MM:SS.00 или [HH]:MM:SS." +#. Z6w48 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"help.text" +msgid "The time can be suffixed with AM/PM to have hours in 0-12 AM/PM format." +msgstr "" + #. biREB #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5c37843341e..27c5553fa87 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -15317,14 +15317,23 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the Find & Replace dialog) you can press Shift+CommandCtrl+S to open the Special Characters dialog." msgstr "Във всяко входно поле за текст (например тези в диалоговия прозорец Търсене и замяна) можете да натиснете Shift+CommandCtrl+S, за да отворите диалоговия прозорец Специални знаци." -#. yrs8i +#. twAuy +#: insert_specialchar.xhp +msgctxt "" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"help.text" +msgid "On Windows: To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage." +msgstr "" + +#. m8Zky #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155630\n" "help.text" -msgid "At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard." -msgstr "В момента има три начина за въвеждане на букви с ударения направо от клавиатурата." +msgid "At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard." +msgstr "" #. B4kWh #: insert_specialchar.xhp @@ -29501,14 +29510,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing Your Working Directory" msgstr "Смяна на работната директория" -#. GC3DS +#. z6pcf #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "Когато извикате диалоговия прозорец за отваряне или записване на документ, $[officename] отначало показва работната ви директория. За да я смените, направете следното:" +msgid "When you first start a Open or Save dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:" +msgstr "" #. 6GsFV #: workfolder.xhp @@ -29537,6 +29546,15 @@ msgctxt "" msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." msgstr "В диалоговия прозорец Избор на път изберете желаната работна директория и щракнете върху Избор." +#. x3mZu +#: workfolder.xhp +msgctxt "" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3158003\n" +"help.text" +msgid "When you change to different directories in Open or Save dialog, $[officename] will display the last directory used." +msgstr "" + #. Cz6ve #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f52cf092a3c..e6db9c9384f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -1673,14 +1673,14 @@ msgctxt "" msgid "Default document folder of your system" msgstr "Подразбирана папка за документи на системата" -#. qGCeQ +#. VtF62 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" -msgid "You can see this folder when you first call the Open or Save dialog." -msgstr "Тази папка се показва при отваряне на диалоговия прозорец Отваряне или Записване." +msgid "You can see this folder when you first call the Open or Save dialog. Also referred to as Working Directory" +msgstr "" #. DmYec #: 01010300.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a34e74e8d38..903dabea030 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -9626,6 +9626,36 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" msgstr "Скриване на слой (Shift+щракване)" +#. oZRd3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Layer" +msgstr "" + +#. M2Z3P +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Move to Layer..." +msgstr "" + +#. HyFtG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open a dialog to change the layer of the object" +msgstr "" + #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index 76c5e7b648f..191fa247929 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16804,10 +16804,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." msgstr "" -#. 9PX2L +#. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "Range " +msgid "Range" msgstr "" #. A5mF9 @@ -16834,10 +16834,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" msgstr "" -#. AAhNq +#. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)" +msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." msgstr "" #. pDDme diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index a82f38b4bd2..948087cf87c 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-28 12:59+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1215,9 +1215,15 @@ msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Прожектира се: %s" +#. oWDD5 +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" +msgid "Console: %s" +msgstr "" + #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row -#: sd/inc/strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" @@ -1226,295 +1232,295 @@ msgstr[1] "%1 кадъра" #. DhF9g #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Вмъкване на текст" #. hDtuW -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" msgstr "Налични кадри образци" #. pPzCP -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" msgstr "Налични страници образци" #. PEzLG -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Изберете дизайн на кадър" #. oTDcL -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" msgstr "Изберете дизайн на страница" #. kz9AV -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Зареждане на кадър образец" #. zqDKm -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" msgstr "Зареждане на страница образец" #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Интелигентно" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ляво" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Дясно" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Горе" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Долу" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Горе ляво?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Долу ляво?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Горе дясно?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Горе дясно?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Всички?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Това действие е недопустимо в режим \"на живо\"." #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Замяна на цветове" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Преливане" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Разширяване на кадъра" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Кадър - съдържание" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "В момента не е достъпен източник SANE." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "В момента не е достъпен източник TWAIN." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Фиксиран" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Променлив" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Стандартен" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Стандартен (къс)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Стандартен (дълъг)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Име на файл" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Път/име на файл" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Път" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Име на файл без разширението" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Нова прожекция по избор" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Копиране " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "Презентация на %PRODUCTNAME (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "Рисунка на %PRODUCTNAME (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Разгрупиране на метафайл(ове)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Разгрупирането на всички графични обекти не бе възможно." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Презентация на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Рисунка на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Преобразуване на растер в многоъгълник" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Щракнете за изход от презентацията..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Пауза..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Предпочитан 3-И ефект" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Филтър за изображение" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1524,799 +1530,799 @@ msgstr "" "не е валиден звуков файл!" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Преобразуване в метафайл" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Преобразуване в растерно изображение" #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Име на образеца за кадри. Щракнете с десния бутон за списък или щракнете за диалог." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Преименуване на кадър" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Преименуване на страница" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Не са възможни дублирани или празни имена." #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Име" #. jT7iq -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Преименуване на кадър образец" #. fWDxT -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "Преименуване на страница образец" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Заглавна област за автооформление" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Обектна област за автооформление" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Област за долен колонтитул" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Област за горен колонтитул" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Област за дата" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Област за номер на кадър" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Област за номер на страница" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "
" msgstr "<горен колонтитул>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "