From 570c55cf00a9e100dbd6fb99543a3f19484a4e7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 20 Jan 2016 01:01:12 +0100 Subject: update translations for 5.0.5 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3dab47d7c02a3be443ff060d0206206f9844b605 --- source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5 +- .../bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 127 +++++++++++++-------- source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 16 ++- source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po | 16 +-- 6 files changed, 106 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'source/bn-IN') diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index 207f7d37eb1..d3baa37daad 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431391082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439547293.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "কপিরাইট © 2000 - 2014 LibreOffice অবদানকারী।" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1c2d740d872..e4e41f5124d 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-13 11:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11031,12 +11031,13 @@ msgid "Graphic View" msgstr "গ্রাফিক প্রদর্শন" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "37\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "চিত্র ম্যাপ প্রদর্শন করে, ফলে আপনি হটস্পটে ক্লিক এবং সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 02220000.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 36bf9125baa..2389fde98db 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-13 12:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,12 +42,13 @@ msgid "Displays a preview of the printed page o msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন দেখায় অথবা প্রাকদর্শন বন্ধ করে।" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "নথির পৃষ্ঠায় স্ক্রল করতে বা মুদ্রণ করতে পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন বার আইকন ব্যবহার করুন।" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -67,12 +68,13 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শনে থাকার সময় আপনি আপনার নথি সম্পাদনা করতে পারবেন না।" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন প্রস্থান করতে, প্রাকদর্শন বন্ধবোতামে ক্লিক করুন।" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -109,13 +111,14 @@ msgid "Opens th msgstr "বার্তা একত্রীকরণ ডায়ালগ খুলুন, যা আপনাকে চিঠি থেকে মুদ্রণ এবং সংরক্ষণ করতে সহায়তা করবে।" #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণের সময়, ডাটাবেস তথ্য সঙ্গতিপূর্ণ ডাটাবেস ক্ষেত্রগুলোকে (স্থানধারক) প্রতিস্থাপন করে। ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য অধীনে ডাটাবেস ট্যাব পৃষ্ঠা দেখুন।" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -843,13 +846,14 @@ msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "29\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "নথির পূর্ববর্তী প্রকরণে লাফ দিতে। সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করা প্রকরণে লাফ দেওয়ার জন্য, পরিক্রমন আইকনে ক্লিক করুন, এবং এরপর একটি প্রকরণ শ্রেণীবিভাগে ক্লিক করুন - উদাহরণস্বরূপ, \"গ্রাফিক্স\"।নথির পূর্ববর্তী প্রকরণে লাফ দিতে। সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করা প্রকরণে লাফ দেওয়ার জন্য, পরিক্রমন আইকনে ক্লিক করুন,এবং এরপর একটি প্রকরণ শ্রেণীবিভাগে ক্লিক করুন - উদাহরণস্বরূপ, \"গ্রাফিক্স\"।" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -878,13 +882,14 @@ msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "32\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "নথির পরবর্তী প্রকরণে লাফ দিতে। সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করা প্রকরণে লাফ দেওয়ার জন্য, পরিক্রমনআইকনে ক্লিক করুন, এবং এরপর একটি প্রকরণ শ্রেণীবিভাগে ক্লিক করুন - উদাহরণস্বরূপ, \"গ্রাফিক্স\"।নথির পরবর্তী প্রকরণে লাফ দিতে। সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করা প্রকরণে লাফ দেওয়ার জন্য, পরিক্রমন আইকনে ক্লিক করুন,এবং এরপর একটি প্রকরণ শ্রেণীবিভাগে ক্লিক করুন - উদাহরণস্বরূপ, \"গ্রাফিক্স\"।" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2917,12 +2922,13 @@ msgid "Jumps to the previous field of the sam msgstr "নথিতে একই ধরনের পূর্ববতী ক্ষেত্রে যাওয়া হয়। এই বোতামটি শুধু তখনই সক্রিয় হয় যখন একটি নথিতে একই ধরনের একাধিক ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2952,12 +2958,13 @@ msgid "Jumps to the next field of the same ty msgstr "নথিতে একই ধরনের পরবর্তী ক্ষেত্রে যাওয়া হয়। এই বোতামটি শুধু তখনই সক্রিয় হয় যখন একটি নথিতে একই ধরনের একাধিক ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3139,12 +3146,13 @@ msgid "Moves to the previo msgstr "নথিতে পূর্ববর্তী পাদটীকা অথবা প্রান্তটীকা নোঙ্গর সরানো হয়।" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3174,12 +3182,13 @@ msgid "Moves to the next f msgstr "নথিতে পরবর্তী পাদটীকা অথবা প্রান্তটীকা নোঙ্গর সরানো হয়।" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3379,12 +3388,13 @@ msgid "Jumps to the first ind msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3414,12 +3424,13 @@ msgid "Jumps to the last index msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3484,12 +3495,13 @@ msgid "Jumps to the next index msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3685,13 +3697,14 @@ msgid "Field msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "" +msgstr " আপনার নথিতে বিভাজক নয় এমন ফাঁকা স্থান, স্বনির্ধারিত হাইফেন, সূচিপত্র, পাদটীকা সহ ক্ষেত্র ছায়াকরণ দেখানো বা আড়াল করা হয়।" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4171,13 +4184,14 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsections;inserting sections by DDEDDE; command for inserting sections" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "" +msgid "Section" +msgstr "অংশ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4198,13 +4212,14 @@ msgid "New Section" msgstr "নতুন অংশ" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "নতুন শাখার জন্য একটি নাম টাইপ করুন পূর্ব নির্ধারিতক্রমে, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"শাখা X\" নামটি নতুন শাখায় বরাদ্দ করুন, যেখানে X একটি পর্যায়ক্রমিক সংখ্যা।" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4225,13 +4240,14 @@ msgid "Link" msgstr "লিংক" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "বর্তমান নথিতে অন্য নথি হতে বিষয়বস্তু বা অংশবিশেষ সন্নিবেশ করানো হয়।" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4243,13 +4259,14 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "" +msgstr "একটি DDE লিংক তৈরি করা হয়। এই চেক বাক্সটি নির্বাচন করুন, অতঃপর আপনার ব্যবহার করতে চাওয়া DDE কমান্ড দিন। DDE অপশনটি পুনরায় পাওয়া যাবে যদি লিংক চেক বাক্স নির্বাচিত থাকে।" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4270,22 +4287,24 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "উদাহরণস্বরূপ, $[officename] নথি abc.sxw হতে \"Section1\" নামের একটি বিভাগকে DDE লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করতে, \"soffice x:\\\\abc.sxw Section1\" এই কমান্ডটি ব্যবহার করুন। \"abc.xls\" নামের একটি MS এক্সেল স্প্রেডশীট হতে প্রথম ঘরের বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করতে, \"excel x:\\\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\" এই কমান্ডটি ব্যবহার করুন। সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন নির্বাচন করে আপনি উপাদানগুলোকে অনুলিপি করে DDE লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করতে পারেন। আপনি বিষয়বস্তু নির্বাচন করে এবং সম্পাদনা - ক্ষেত্র নির্বাচন করে, লিংকের জন্য DDE কমান্ড দেখতে পারেন।" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name / DDE command" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের নাম / DDE কমান্ড " #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "পথ এবং ফাইলের জন্য ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান, অথবা ফাইল চিহ্নিত করতে ব্রাউজ বোতামে (...) ক্লিক করুন।যদি DDE পরীক্ষন বাক্স নির্বাচিত থাকে, কমান্ড সন্নিবেশ করান যা আপনি ব্যবহার করতে চান। " #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4414,13 +4433,14 @@ msgid "Hide" msgstr "লুকিয়ে রাখুন" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed. The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত শাখা মুদ্রণ হওয়া থেকে বাধা দিন এবং লুকিয়ে রাখুন। লুকায়িত শাখার বিষয়বস্তু ন্যাভিগেটরে ধূসর হয়ে আবির্ভূত হবে। যখন আপনি ন্যাভিগেটরের লুকায়িত উপাদানের উপর আপনার মাউস সূচক রাখবেন, সহায়তা পরামর্শ \"লুকায়িত\" প্রদর্শিত হবে।" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4441,13 +4461,14 @@ msgid "With condition" msgstr "শর্ত সহ" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "একটি শর্ত সন্নিবেশ করান যা একটি শাখা লুকাতে মিলতে হবে। একটি শর্ত হলো যৌক্তিক অভিব্যক্তি, যেমন \"SALUTATION EQ Mr.\"। উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি ডাটাবেস ক্ষেত্র \" অভিবাদন\" যা \"Mr.\", \"Ms.\", অথবা \"জনাব অথবা জনাবা\" সংজ্ঞায়িত করতেবার্তা একত্রিতকরণ ফর্ম পত্র বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করেন, আপনি এরপর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন যে একটি শাখা কেবলমাত্র তখনই মুদ্রিত হবে যদি অভিবাদন \"Mr.\" হয়।" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10182,13 +10203,14 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার উপর ভিত্তি করে শর্তসাপেক্ষ পাঠ্যের প্রদর্শনের জন্য:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10245,13 +10267,14 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত চলকের উপর ভিত্তি করে শর্তসাপেক্ষ পাঠ্য প্রদর্শন করতে" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর চলক ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10362,13 +10385,14 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "এই উদাহরণের প্রথম অংশ নথিতে \"First Name\" এবং \"Last Name\" এর মাঝে একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করায়, এবং দ্বিতীয় অংশ ক্ষেত্রের বিষয়স্তুর উপর নির্ভর করে পাঠ্য সন্নিবেশ করায়। এই উদাহরণটি প্রয়োজন বোধ করে যে একটি ঠিকানা ডাটা উৎ‍স $[officename] এর সঙ্গে নিবন্ধন করা হয়।" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "145\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ডাটাবেস ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -13935,13 +13959,14 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14025,13 +14050,14 @@ msgid "Heading" msgstr "শিরোনাম" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -16145,15 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." msgstr "কোথায় পাদটীকা এবং প্রান্তটীকা এবং একই সাথে এদের সংখ্যায়ন বিন্যাস প্রদর্শিত হবে সেটি উল্লেখ করুন। " -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in Print Layout view." -msgstr "এই ট্যাবটি মুদ্রণ বহির্বিন্যাস প্রদর্শনে বিদ্যমান নয়।" - #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -16611,22 +16628,24 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected image." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিক্সের আকার, অবস্থান, এবং অন্যান্য বৈশিষ্ট্যাবলী ফরম্যাট করা হয়।" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "শর্টকার্ট কী এর মাধ্যমে আপনি নির্বাচিত গ্রাফিক্সের কিছু বৈশিষ্ট্যাবলীও পরিবর্তন করতে পারেন।।" #: 05060000.xhp #, fuzzy @@ -17056,13 +17075,14 @@ msgid "Reverses the current msgstr "একই পৃষ্ঠায় বর্তমান অনুভূমিক প্রান্তিককরণ সেটিং উল্টানো হয়।" #: 05060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Image flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "You can also use the Graphics flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18174,13 +18194,14 @@ msgid "Imageমোড়ানো" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152961\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিক্সের জন্য উল্টানো এবং সংযোগ অপশন সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18201,13 +18222,14 @@ msgid "Vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিকটি উল্লম্বভাবে উল্টিয়ে ফেলা হয়।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18219,13 +18241,14 @@ msgid "Horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিকটি অনুভূমিকভাবে উল্টিয়ে ফেলা হয়।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18237,13 +18260,14 @@ msgid "On all pages" msgstr "সব পৃষ্ঠায়" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "সব পৃষ্ঠায় নির্বাচিত গ্রাফিকটি অনুভূমিকভাবে উল্টিয়ে ফেলা হয়।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18255,13 +18279,14 @@ msgid "On left pages" msgstr "বাম পৃষ্ঠায়" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "জোড় পৃষ্ঠায় নির্বাচিত গ্রাফিকটি অনুভূমিকভাবে উল্টিয়ে ফেলা হয়।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18273,13 +18298,14 @@ msgid "On right pages" msgstr "ডান পৃষ্ঠায়" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "বিজোড় পৃষ্ঠায় নির্বাচিত গ্রাফিকটি অনুভূমিকভাবে উল্টিয়ে ফেলা হয়।" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20996,13 +21022,14 @@ msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" #: 05120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ সন্নিবেশ করান যা আপনি নির্বাচিত বস্তুর জন্য চান।" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -22980,13 +23007,14 @@ msgid "Opens a dialog where you can accep msgstr "একটি ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি স্বয়ংক্রিয় সংশোধকের পরিবর্তনগুলো গ্রহণ বা বর্জন করতে পারেন। এছাড়া কোন লেখক করে কি পরিবর্তন করছে আপনি তাও দেখতে পারেন।" #: 05150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ বা বাতিল করা হবে, পরিশোধক ট্যাব" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -25872,13 +25900,14 @@ msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকা স্থান" #: 06180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3153719\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা স্থানের পরিমাণ সন্নিবেশ করান যা আপনি কলামগুলোর মাঝে দিতে চান।" #: 06180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d4f6fd9e0bb..972209d38aa 100644 --- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 11:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431391793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439550416.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1543,6 +1543,16 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" +#: databaroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্ধারিত" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 29f0655a5ae..bb719b6b9b1 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 11:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431391943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439551329.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po index c8c52c38239..ce1d80955fd 100644 --- a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Saibal Ray \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 11:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422865220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439551884.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -157,14 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." msgstr "জুম স্তর। জুম স্তর পরিবর্তন করতে ডান ক্লিক করুন বা জুম ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।" -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "জুমের স্তর সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন" - #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -- cgit