From 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 28 Feb 2020 15:39:39 +0100 Subject: update translations for master and add Friulian (fur) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220 --- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 271 ++++++++--- .../ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 180 +++---- .../helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 436 +++++++++-------- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 518 +++++++++++++-------- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 160 ++++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 20 +- 14 files changed, 1032 insertions(+), 637 deletions(-) (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2') diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 669ca4b6fa6..cebc6cb2003 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9620,33 +9620,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Obri un canal de dades." -#. FyScr -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxi:" - -#. YuAR2 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" - -#. yjd2D -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paràmetres:" - #. cEADt #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9710,15 +9683,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Podeu modificar el contingut d'un fitxer que es va obrir amb l'expressió Open. Si intenteu obrir un fitxer que ja està obert, apareix un missatge d'error." -#. 7FbfT -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple:" - #. xPMgs #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -21923,22 +21887,22 @@ msgctxt "" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" -#. VEjxC +#. PrCEr #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value." +msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value." msgstr "" -#. CkjAF +#. fcv3u #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" "help.text" -msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number." +msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number." msgstr "" #. Tko9w @@ -24479,6 +24443,15 @@ msgctxt "" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If: Marca el final d'un bloc If...Then...Else." +#. Qo2Xg +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" +"par_id51581259731973\n" +"help.text" +msgid "End Property: Marks the end of a Property statement." +msgstr "" + #. 3xFEp #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -25298,14 +25271,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit Statement" msgstr "" -#. r2EAp +#. Kmb47 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." -msgstr "Ix de Do...Loop, For...Next, d'una funció o d'una subrutina." +msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, a property, or a subroutine." +msgstr "" #. GypWx #: 03090412.xhp @@ -25316,14 +25289,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxi:" -#. uDM5x +#. LYyBt #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "vegeu els Paràmetres" +msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" +msgstr "" #. XA8QY #: 03090412.xhp @@ -25388,6 +25361,24 @@ msgctxt "" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "Ix del procediment Function immediatament. L'execució del programa continua amb l'expressió que segueix la crida Function." +#. K8JKa +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id31581260355116\n" +"help.text" +msgid "Exit Property" +msgstr "" + +#. xZEAs +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id1001581260355700\n" +"help.text" +msgid "Exits the Property procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Property call." +msgstr "" + #. B6QCm #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -31508,13 +31499,13 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. WECKF +#. 4nv5b #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Expression: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." +msgid "Expression: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like Chr(&H8000) in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" msgstr "" #. RKtSB @@ -32057,13 +32048,13 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. HiXHs +#. WzBnm #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." +msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like ChrW(&H8000) in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." msgstr "" #. 8DF8a @@ -36017,14 +36008,14 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "" -#. fePDe +#. khb7S #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService function" -msgstr "Funció CreateUnoService" +msgid "CreateUnoService functionAPI;FilePickerAPI;FunctionAccess" +msgstr "" #. hgVjB #: 03131600.xhp @@ -40031,13 +40022,13 @@ msgctxt "" msgid "CompatibilityMode() function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." msgstr "" -#. nBpAv +#. YSokk #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0119\n" "help.text" -msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." +msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example." msgstr "" #. GJLGQ @@ -40283,22 +40274,13 @@ msgctxt "" msgid "Special characters as identifiers" msgstr "" -#. JSWLJ -#: compatible.xhp -msgctxt "" -"compatible.xhp\n" -"par_id661561636654077\n" -"help.text" -msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-" -msgstr "" - -#. DmfMH +#. QkGeQ #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"par_id81561636660626\n" +"par_id641581846957447\n" "help.text" -msgid "' wise it will cause a compiling error" +msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error" msgstr "" #. E6GpA @@ -40877,6 +40859,159 @@ msgctxt "" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. vye3g +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"Property Statement\n" +"help.text" +msgid "Property Statement" +msgstr "" + +#. ukCtn +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0181\n" +"help.text" +msgid "Property statement" +msgstr "" + +#. 6Gjab +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0182\n" +"help.text" +msgid "Property Statement" +msgstr "" + +#. 4vJCy +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0183\n" +"help.text" +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using Get, Let or Set accessers enforces properties' consistency when necessary." +msgstr "" + +#. hD9fA +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0184\n" +"help.text" +msgid "This statement requires Option Compatible to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. 36Tsn +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0185\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#. FG2Dc +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0188\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. GXEE5 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0192\n" +"help.text" +msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\"" +msgstr "" + +#. oUuG9 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0202\n" +"help.text" +msgid "In the absence of Property Let or Property Set, Property Get helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:" +msgstr "" + +#. PP63o +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0204\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable" +msgstr "" + +#. 28GFJ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0208\n" +"help.text" +msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X" +msgstr "" + +#. BievJ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0209\n" +"help.text" +msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter" +msgstr "" + +#. wnG4s +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0212\n" +"help.text" +msgid "End Property ' read-only PathDelimiter" +msgstr "" + +#. ze9dZ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0215\n" +"help.text" +msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing" +msgstr "" + +#. xR9j7 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0217\n" +"help.text" +msgid "Use Let or Set when handling UNO services or class objects:" +msgstr "" + +#. KbzAx +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0237\n" +"help.text" +msgid "End, Exit statements" +msgstr "" + +#. Dh5aG +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0238\n" +"help.text" +msgid "Using Procedures and Functions" +msgstr "" + #. uM2zs #: replace.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po index 427b6028ad9..470a6b894a8 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -395,13 +395,13 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "" -#. FR5ZL +#. 3EmAu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" "help.text" -msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." msgstr "" #. JP4tR diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index eb6ed86b8c3..6c617c8092b 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -872,14 +872,14 @@ msgctxt "" msgid "Traces dependents." msgstr "Rastreja les dependències." -#. rg97G +#. ytBaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148430\n" "help.text" -msgid "Shift+F7" -msgstr "Maj+F7" +msgid "Shift+F9" +msgstr "" #. FWpeb #: 01020000.xhp @@ -1385,6 +1385,15 @@ msgctxt "" msgid "Using the pivot table" msgstr "Utilització de la taula dinàmica" +#. iDg7S +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id631581375238556\n" +"help.text" +msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." +msgstr "" + #. dRGGD #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1403,14 +1412,14 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#. Q9ceG +#. CYiCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgid "Tab" +msgstr "" #. EyvCk #: 01020000.xhp @@ -1421,14 +1430,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Canvia el focus de lloc avançant entre àrees i botons del diàleg." -#. BAfW9 +#. nEd6M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154266\n" "help.text" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Maj+Tab" +msgid "Shift+Tab" +msgstr "" #. ESR2E #: 01020000.xhp @@ -1439,14 +1448,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Canvia el focus de lloc retrocedint entre àrees i botons del diàleg." -#. XHmMP +#. FoedZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148484\n" "help.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Fletxa amunt" +msgid "Up Arrow" +msgstr "" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1457,14 +1466,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Mou el focus un element cap amunt dins l'àrea del diàleg actual." -#. mqGEq +#. GYukz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154273\n" "help.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Fletxa avall" +msgid "Down Arrow" +msgstr "" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1475,14 +1484,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Mou el focus un element cap avall dins l'àrea del diàleg actual." -#. 9CSUG +#. uNDr8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148912\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Fletxa esquerra" +msgid "Left Arrow" +msgstr "" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1493,14 +1502,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Mou el focus un element cap a l'esquerra dins l'àrea del diàleg actual." -#. ujWdn +#. jqgGw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150712\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Fletxa dreta" +msgid "Right Arrow" +msgstr "" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1511,14 +1520,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." msgstr "Mou el focus un element cap a la dreta dins l'àrea del diàleg actual." -#. AjHVC +#. B6CEw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146947\n" "help.text" -msgid "Home" -msgstr "Inici" +msgid "Home" +msgstr "" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1529,14 +1538,14 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first item in the current dialog area." msgstr "Selecciona el primer element dins l'àrea del diàleg actual." -#. oEY3g +#. PVgpY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153387\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Fi" +msgid "End" +msgstr "" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1547,68 +1556,86 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last item in the current dialog area." msgstr "Selecciona l'últim element dins l'àrea del diàleg actual." -#. SXFqF +#. VLEGM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155584\n" "help.text" -msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Row\"" -msgstr "OpcióAlt i el caràcter subratllat a la paraula \"Fila\"" +msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Row Fields\"" +msgstr "" -#. UFWNH +#. cSthX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152949\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area." -msgstr "Copia o mou el camp actual dins l'àrea \"Fila\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." +msgstr "" -#. gFrgL +#. qFSYZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3159269\n" "help.text" -msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Column\"" -msgstr "OpcióAlt i el caràcter subratllat a la paraula \"Columna\"" +msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Column Fields\"" +msgstr "" -#. 36qut +#. 5PHQg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area." -msgstr "Copia o mou el camp actual dins l'àrea \"Columna\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." +msgstr "" -#. KWXAG +#. wGVoz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149923\n" "help.text" -msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Data\"" -msgstr "OpcióAlt i el caràcter subratllat a la paraula \"Dades\"" +msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Data Fields\"" +msgstr "" -#. 3zJdG +#. LpaiM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area." -msgstr "Copia o mou el camp actual dins l'àrea \"Dades\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." +msgstr "" -#. xjUpE +#. raCg3 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3149423\n" +"help.text" +msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Filters\"" +msgstr "" + +#. Dnys7 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3144649\n" +"help.text" +msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." +msgstr "" + +#. RBfHn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149418\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Up Arrow" -msgstr "OrdeCtrl+Fletxa amunt" +msgid "CommandCtrl+Up Arrow" +msgstr "" #. 5sk3h #: 01020000.xhp @@ -1619,14 +1646,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field up one place." msgstr "Mou el camp actual un lloc cap amunt." -#. 2jFGx +#. awZUE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148462\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Down Arrow" -msgstr "OrdeCtrl+Fletxa avall" +msgid "CommandCtrl+Down Arrow" +msgstr "" #. eMbdi #: 01020000.xhp @@ -1637,14 +1664,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field down one place." msgstr "Mou el camp actual un lloc cap avall." -#. zEiqG +#. aCgXn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145373\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Left Arrow" -msgstr "OrdeCtrl+Fletxa esquerra" +msgid "CommandCtrl+Left Arrow" +msgstr "" #. ZhhRj #: 01020000.xhp @@ -1655,14 +1682,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the left." msgstr "Mou el camp actual un lloc cap a l'esquerra." -#. owG3r +#. wkTdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150423\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Right Arrow" -msgstr "OrdeCtrl+Fletxa dreta" +msgid "CommandCtrl+Right Arrow" +msgstr "" #. hDqUA #: 01020000.xhp @@ -1673,14 +1700,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the right." msgstr "Mou el camp actual un lloc cap a la dreta." -#. TLTLL +#. CjoEb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149519\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "OrdeCtrl+Inici" +msgid "CommandCtrl+Home" +msgstr "" #. SFdar #: 01020000.xhp @@ -1691,14 +1718,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the first place." msgstr "Mou el camp actual cap al primer lloc." -#. QVosE +#. 5QbLt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145310\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "OrdeCtrl+Fi" +msgid "CommandCtrl+End" +msgstr "" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp @@ -1709,32 +1736,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the last place." msgstr "Mou el camp actual cap a l'últim lloc." -#. 2HntF -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3149933\n" -"help.text" -msgid "OptionAlt+O" -msgstr "OpcióAlt+O" - -#. HqB8R -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3154798\n" -"help.text" -msgid "Displays the options for the current field." -msgstr "Mostra les opcions del camp actual." - -#. LDC6d +#. GdEkF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148418\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +msgid "Delete" +msgstr "" #. sGFF8 #: 01020000.xhp @@ -1753,4 +1762,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Shortcut keys in $[officename]" msgstr "Tecles de drecera al $[officename]" - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 17c27fc1f09..5564a6035f5 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -125,6 +125,24 @@ msgctxt "" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "La cel·la no és prou ampla per mostrar el contingut." +#. vF3za +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3165767\n" +"help.text" +msgid "none" +msgstr "" + +#. 6s9C6 +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3169267\n" +"help.text" +msgid "This value is outside of limits valid for this format" +msgstr "" + #. ApVjg #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8d49b51eefb..66a7a3a8f2e 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8423,14 +8423,14 @@ msgctxt "" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" msgstr "Imagineu que fabriqueu una joguina i la veneu a 10 € la unitat. Cada joguina té 2 € de cost de fabricació, i a això hi heu d'afegir uns costos fixos de 10.000 € l'any. Quins guanys tindreu en un any si veneu una quantitat determinada de joguines?" -#. GqKBW +#. vdeBS #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id6478774\n" "help.text" -msgid "what-if sheet area" -msgstr "àrea del full què passa si" +msgid "what-if sheet area" +msgstr "" #. KavvR #: multioperation.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 3d781129d28..b7f4f14d1aa 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -368,13 +368,13 @@ msgctxt "" msgid "Page Navigation" msgstr "" -#. BPHtC +#. eMTew #: navigate_page.xhp msgctxt "" "navigate_page.xhp\n" "par_id581566156032977\n" "help.text" -msgid "Opens a sub-menu for page navigation." +msgid "Opens a sub-menu for page navigation." msgstr "" #. XRJhq diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 27fcd98a812..e60a3727085 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8288,31 +8288,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." msgstr "" -#. F6o6E +#. sPJ9b #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." +msgid "Choose Tools - Macros - XML Filter Settings." msgstr "" -#. EtDD9 +#. FDFcn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." +msgid "Tools - Macros - XML Filter Settings, then click New or Edit." msgstr "" -#. TJZLC +#. 5GEDi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." +msgid "Tools - Macros - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." msgstr "" #. EzGsj diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3a13114401b..82c5d885bb0 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9665,77 +9665,77 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guarda també els continguts" -#. 4rwiH +#. zBTc3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154096\n" +"hd_id3147124\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Mou avall" +msgid "Move Up" +msgstr "Mou amunt" -#. tvoxF +#. jcni7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155852\n" +"par_id3146927\n" "help.text" -msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" -#. 49owc +#. RNAyD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154790\n" +"par_id3156178\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" -#. DLEGF +#. GqEUL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149417\n" +"par_id3147257\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Mou avall" +msgid "Move Up" +msgstr "Mou amunt" -#. zBTc3 +#. 4rwiH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147124\n" +"hd_id3154096\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Mou amunt" +msgid "Move Down" +msgstr "Mou avall" -#. jcni7 +#. tvoxF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3146927\n" +"par_id3155852\n" "help.text" -msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "" -#. RNAyD +#. 49owc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3156178\n" +"par_id3154790\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" -#. GqEUL +#. DLEGF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147257\n" +"par_id3149417\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Mou amunt" +msgid "Move Down" +msgstr "Mou avall" #. LqkUb #: 02110000.xhp @@ -9746,14 +9746,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#. kwHRB +#. 7DCai #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "Deletes the selection from the Navigator list." -msgstr "Suprimeix la selecció de la llista del Navegador." +msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. Deletes the selection from the Navigator list and the master document, but does not delete the subdocument file." +msgstr "" #. JCryA #: 02180000.xhp @@ -15119,320 +15119,338 @@ msgctxt "" msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." msgstr "" -#. giEeL +#. NUXSY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3146137\n" +"par_id941582477457694\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style." +msgstr "" -#. gFDAo +#. DopC6 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150084\n" +"hd_id91580568371950\n" "help.text" -msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "Seleccioneu els efectes de lletra que voleu aplicar." +msgid "Text Decoration" +msgstr "" -#. TCY6u +#. YV7be #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3149575\n" +"par_id0123200902291084\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." +msgstr "Sobreratlla el text seleccionat o n'elimina el sobreratllat. Si el cursor no es troba en una paraula, se sobreratlla el text nou que introduïu." -#. G2gCr +#. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3148944\n" +"hd_id0123200902243376\n" "help.text" -msgid "The following capitalization effects are available:" -msgstr "Els efectes de majúscules disponibles són els següents:" +msgid "Overlining" +msgstr "Sobreratllat" -#. Yh6gB +#. AgLqC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3155922\n" +"par_id0123200902243343\n" "help.text" -msgid "Without - no effect is applied," -msgstr "" +msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals." -#. AohH9 +#. hjGmq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"hd_id0123200902243470\n" "help.text" -msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," -msgstr "" +msgid "Overline color" +msgstr "Color del sobreratllat" -#. KCVx4 +#. Qj5QS #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"par_id0123200902243466\n" "help.text" -msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters," -msgstr "" +msgid "Select the color for the overlining." +msgstr "Seleccioneu el color del sobreratllat." -#. zEB6q +#. exFYD #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character," -msgstr "" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Ratllat" -#. 7gaCo +#. GhmxB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3154937\n" +"par_id3145203\n" "help.text" -msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgid "Select a strikethrough style for the selected text." +msgstr "Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat." + +#. 8KFk2 +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150496\n" +"help.text" +msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." msgstr "" -#. iAwbr +#. ojwCR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3154129\n" +"hd_id3151226\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relleu" +msgid "Underlining" +msgstr "Subratllat" -#. iXCe4 +#. WedNX #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" +msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals." -#. BhRXq +#. E5TPY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"par_id3153147\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Esquema" +msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." +msgstr "Si apliqueu el subratllat a un text en superíndex, el subratllat s'eleva fins al nivell del text en superíndex. Si el text en superíndex es troba en una paraula que conté text normal, el subratllat no s'eleva." -#. pPmRf +#. PssvR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3159126\n" +"hd_id3148642\n" "help.text" -msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Este efecte no funciona en tots els tipus de lletra." +msgid "Underline color" +msgstr "Color del subratllat" -#. TTNGb +#. iFDaB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3163714\n" +"par_id3150254\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Ombra" +msgid "Select the color for the underlining." +msgstr "Seleccioneu el color per al subratllat." -#. 3ATPy +#. vCnQY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150962\n" +"hd_id3153104\n" "help.text" -msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "Afig una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats." +msgid "Individual words" +msgstr "Paraules individuals" -#. kGuxJ +#. LifTi #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"bm_id410168\n" +"par_id3152935\n" "help.text" -msgid "blinking fonts flashing fonts" -msgstr "tipus de lletra amb parpelleigtipus de lletra amb flaix" +msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." +msgstr "Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais." -#. Suvvn +#. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3152941\n" +"hd_id3146137\n" "help.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Parpelleig" +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" -#. 2FiCB +#. gFDAo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3145662\n" +"par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." -msgstr "Fa que els caràcters seleccionats parpellegen. No podeu canviar la freqüència del parpelleig." +msgid "Select the font effects that you want to apply." +msgstr "Seleccioneu els efectes de lletra que voleu aplicar." -#. B3MEb +#. jbxYs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_idN10B81\n" +"hd_id3149575\n" "help.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Amagat" +msgid "Case" +msgstr "" -#. DJ7xG +#. G2gCr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_idN10B85\n" +"par_id3148944\n" +"help.text" +msgid "The following capitalization effects are available:" +msgstr "Els efectes de majúscules disponibles són els següents:" + +#. Yh6gB +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." +msgid "Without - no effect is applied," msgstr "" -#. YV7be +#. dTSUy #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902291084\n" +"par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "Sobreratlla el text seleccionat o n'elimina el sobreratllat. Si el cursor no es troba en una paraula, se sobreratlla el text nou que introduïu." +msgid "UPPERCASE - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," +msgstr "" -#. yLgGs +#. m97Bp #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243376\n" +"par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Sobreratllat" +msgid "lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters," +msgstr "" -#. AgLqC +#. JWiX7 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243343\n" +"par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals." +msgid "Capitalize Every Word - changes the first character of each selected word to an uppercase character," +msgstr "" -#. hjGmq +#. 7gaCo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243470\n" +"par_id3154937\n" "help.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Color del sobreratllat" +msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgstr "" -#. Qj5QS +#. kGuxJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243466\n" +"bm_id410168\n" "help.text" -msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "Seleccioneu el color del sobreratllat." +msgid "blinking fonts flashing fonts" +msgstr "tipus de lletra amb parpelleigtipus de lletra amb flaix" -#. exFYD +#. Suvvn #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"hd_id3152941\n" "help.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ratllat" +msgid "Blinking" +msgstr "Parpelleig" -#. GhmxB +#. 2FiCB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3145203\n" +"par_id3145662\n" "help.text" -msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat." +msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." +msgstr "Fa que els caràcters seleccionats parpellegen. No podeu canviar la freqüència del parpelleig." -#. 8KFk2 +#. B3MEb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150496\n" +"par_idN10B81\n" "help.text" -msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "" +msgid "Hidden" +msgstr "Amagat" -#. ojwCR +#. z8unJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3151226\n" +"par_idN10B85\n" "help.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Subratllat" +msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden characters." +msgstr "" -#. WedNX +#. iAwbr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"hd_id3154129\n" "help.text" -msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals." +msgid "Relief" +msgstr "Relleu" -#. E5TPY +#. iXCe4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3153147\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." -msgstr "Si apliqueu el subratllat a un text en superíndex, el subratllat s'eleva fins al nivell del text en superíndex. Si el text en superíndex es troba en una paraula que conté text normal, el subratllat no s'eleva." +msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." +msgstr "" -#. PssvR +#. BhRXq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3148642\n" +"hd_id3147287\n" "help.text" -msgid "Underline color" -msgstr "Color del subratllat" +msgid "Outline" +msgstr "Esquema" -#. iFDaB +#. pPmRf #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"par_id3159126\n" "help.text" -msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "Seleccioneu el color per al subratllat." +msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." +msgstr "Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Este efecte no funciona en tots els tipus de lletra." -#. vCnQY +#. TTNGb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" +"hd_id3163714\n" "help.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Paraules individuals" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" -#. LifTi +#. 3ATPy #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3152935\n" +"par_id3150962\n" "help.text" -msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais." +msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." +msgstr "Afig una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats." #. 7qD3W #: 05020200.xhp @@ -18197,15 +18215,6 @@ msgctxt "" msgid "formal lower case text" msgstr "" -#. WmB9u -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id130820161753343499\n" -"help.text" -msgid "[NatNum5]" -msgstr "" - #. u9aUM #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19511,6 +19520,24 @@ msgctxt "" msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"." msgstr "" +#. wGSEZ +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"hd_id231201610928993200\n" +"help.text" +msgid "Error Codes" +msgstr "" + +#. dw9X2 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3158315\n" +"help.text" +msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" +msgstr "" + #. pSG47 #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -26918,13 +26945,13 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "" -#. J3FdA +#. dtNaW #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id271578758868425\n" "help.text" -msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press OK." +msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click OK." msgstr "" #. kw6LA @@ -26936,13 +26963,13 @@ msgctxt "" msgid "R, G and B" msgstr "" -#. EXXxZ +#. ufa4B #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id691578758845984\n" "help.text" -msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective R, G and B spin boxes. Allowed values are 0 to 255." +msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective R, G and B spin boxes. Allowed values are 0 to 255." msgstr "" #. NAGAE @@ -31418,14 +31445,14 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Graus" -#. 8sveF +#. 4QsLK #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" -msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." -msgstr "Introduïu l'angle de gir per al text de la cel·la o les cel·les seleccionades. Si introduïu un nombre positiu el text girarà a l'esquerra, mentre que si n'introduïu un de negatiu ho farà a la dreta." +msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." +msgstr "" #. XJAyp #: 05340300.xhp @@ -38078,13 +38105,13 @@ msgctxt "" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte." -#. w6GEQ +#. BUhNT #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116348\n" "help.text" -msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." +msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "" #. XV3ZK @@ -38105,6 +38132,15 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Alineació de paràgrafs" +#. pyAz7 +#: 06050600.xhp +msgctxt "" +"06050600.xhp\n" +"par_id3124378\n" +"help.text" +msgid "Indenting Paragraphs" +msgstr "" + #. hf4eV #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38375,6 +38411,15 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro." msgstr "" +#. H4TdC +#: 06130001.xhp +msgctxt "" +"06130001.xhp\n" +"hd_id821582666527674\n" +"help.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "" + #. 9SRC2 #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -40886,14 +40931,14 @@ msgctxt "" msgid "filters; XML filter settingsXML filters; settings" msgstr "filtres; paràmetres del filtre XMLfiltres XML; paràmetres" -#. CUgk6 +#. CaLds #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id3153272\n" "help.text" -msgid "XML Filter" -msgstr "" +msgid "XML Filter Settings" +msgstr "Paràmetres del filtre del filtre XML" #. Gk7jE #: 06150000.xhp @@ -41021,15 +41066,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." msgstr "Seleccioneu un o més filtres, després feu clic a un dels botons." -#. 4tQW5 -#: 06150000.xhp -msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_idN10711\n" -"help.text" -msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." -msgstr "Alguns filtres només estan disponibles com a components addicionals durant la instal·lació del %PRODUCTNAME. Per instal·lar un filtre opcional, executeu l'aplicació d'instal·lació del %PRODUCTNAME, seleccioneu \"Modifica\" i a la llista de mòduls seleccioneu el filtre que vulgueu instal·lar." - #. EhjFJ #: 06150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9552efb8135..c950798bcf9 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23777,13 +23777,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "" -#. JxQhF +#. bYCKn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504381\n" "help.text" -msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. Ctrl-Shift-N will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." +msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. Ctrl-Shift-N will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." msgstr "" #. oD5Ec diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 63b42334a12..65599343fae 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2951,6 +2951,60 @@ msgctxt "" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." msgstr "" +#. Zb7tT +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id111581845580821\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "" + +#. BrALY +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id731581845724606\n" +"help.text" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "" + +#. J7FUd +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id971581845639198\n" +"help.text" +msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." +msgstr "" + +#. MGRtz +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id411581548563601\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "" + +#. ZFtaG +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id81581845691263\n" +"help.text" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "" + +#. PDkSx +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id481581548792359\n" +"help.text" +msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)." +msgstr "" + #. 9MQ7V #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -5615,212 +5669,257 @@ msgctxt "" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." msgstr "Mostra les guies al voltant dels marcs quan es mouen els marcs. Podeu seleccionar l'opció Guies en moure per mostrar la posició exacta de l'objecte amb valors lineals." -#. 5TDVz +#. cjedA #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"hd_id3153091\n" "help.text" -msgid "View" +msgid "Display" msgstr "Visualització" -#. APhrj +#. 3WrMN #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3155922\n" +"par_id3154920\n" "help.text" -msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." -msgstr "Especifica si es mostren les barres de desplaçament i els regles." +msgid "Defines which document elements are displayed." +msgstr "Defineix quins elements del document es mostren." -#. uAbTa +#. Dwtis #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3159149\n" +"hd_id3153143\n" "help.text" -msgid "Horizontal ruler" -msgstr "Regle horitzontal" +msgid "Images and objects" +msgstr "" -#. HEUXw +#. 7AqAG #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3149202\n" +"par_id3149261\n" "help.text" -msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Mostra el regle horitzontal. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent." +msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen. If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." +msgstr "" -#. sGprE +#. ACUX3 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" +"par_id3154944\n" "help.text" -msgid "Vertical ruler" -msgstr "Regle vertical" +msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." +msgstr "També podeu controlar la visualització de gràfics mitjançant la icona Gràfics activats/desactivats. Si s'obri un document de text, esta icona es mostra a la barra Eines." -#. PcJiW +#. dciDP #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3147287\n" +"par_id3146898\n" "help.text" -msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Mostra el regle vertical. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent." +msgid "If the Images and objects option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." +msgstr "" -#. A5pWy +#. sDnYE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3152460\n" +"hd_id3156332\n" "help.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "Alineat a la dreta" +msgid "Tables" +msgstr "Taules" -#. kCZHo +#. 6HyeV #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3151116\n" +"par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Alinea el regle vertical amb la vora dreta." +msgid "Displays the tables contained in your document." +msgstr "Mostra les taules que conté el document." -#. bxWiD +#. NFLKc #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3155414\n" +"par_id3153713\n" "help.text" -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Desplaçament suau" +msgid "To display the table boundaries, right-click any table and choose Table Boundaries, or choose Table - Table Boundaries in a Writer document." +msgstr "Per mostrar els límits de la taula, feu clic amb el botó dret a qualsevol taula i seleccioneu Límits de la taula, o bé seleccioneu Taula - Límits de la taula en un document del Writer." -#. JHe6k +#. 7Wbwq #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3153364\n" +"hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "Activates the smooth page scrolling function. The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." -msgstr "Activa la funció de desplaçament suau de pàgina. La velocitat de desplaçament depèn de l'àrea i de la visualització de profunditat de color." +msgid "Drawings and controls" +msgstr "Dibuixos i controls" -#. cjedA +#. MUz2Z #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3153091\n" +"par_id3151249\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Visualització" +msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." +msgstr "Mostra els dibuixos i els controls del document." -#. 3WrMN +#. xFt8H #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3154920\n" +"hd_id3150647\n" "help.text" -msgid "Defines which document elements are displayed." -msgstr "Defineix quins elements del document es mostren." +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" -#. Dwtis +#. AAT2g #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3153143\n" +"par_id3159335\n" "help.text" -msgid "Images and objects" +msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." +msgstr "Mostra els comentaris. Feu clic en un comentari per editar-ne el text. Utilitzeu el menú contextual del Navegador per trobar o suprimir un comentari. Utilitzeu el menú contextual del comentari per suprimir este comentari, tots els comentaris o bé tots els comentaris d'este autor." + +#. hDFez +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id901581669796238\n" +"help.text" +msgid "Display fields" msgstr "" -#. 7AqAG +#. 7A8My #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3149261\n" +"hd_id3149481\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen. If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." +msgid "Hidden text" msgstr "" -#. ACUX3 +#. 82k4a #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3154944\n" +"par_id3149413\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "També podeu controlar la visualització de gràfics mitjançant la icona Gràfics activats/desactivats. Si s'obri un document de text, esta icona es mostra a la barra Eines." +msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." +msgstr "" -#. dciDP +#. zT6EU #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3146898\n" +"hd_id3149300\n" "help.text" -msgid "If the Images and objects option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." +msgid "Hidden paragraphs" msgstr "" -#. sDnYE +#. AjSy3 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3156332\n" +"par_id3149418\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Taules" +msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph. This option has the same function as the menu commands View - Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs available in open text documents." +msgstr "" -#. 6HyeV +#. 5TDVz #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3154482\n" +"hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Displays the tables contained in your document." -msgstr "Mostra les taules que conté el document." +msgid "View" +msgstr "Visualització" -#. NFLKc +#. APhrj #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3153713\n" +"par_id3155922\n" "help.text" -msgid "To display the table boundaries, right-click any table and choose Table Boundaries, or choose Table - Table Boundaries in a Writer document." -msgstr "Per mostrar els límits de la taula, feu clic amb el botó dret a qualsevol taula i seleccioneu Límits de la taula, o bé seleccioneu Taula - Límits de la taula en un document del Writer." +msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." +msgstr "Especifica si es mostren les barres de desplaçament i els regles." -#. 7Wbwq +#. uAbTa #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3149018\n" +"hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "Drawings and controls" -msgstr "Dibuixos i controls" +msgid "Horizontal ruler" +msgstr "Regle horitzontal" -#. MUz2Z +#. HEUXw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3151249\n" +"par_id3149202\n" "help.text" -msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "Mostra els dibuixos i els controls del document." +msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "Mostra el regle horitzontal. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent." -#. xFt8H +#. sGprE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"hd_id3150647\n" +"hd_id3153104\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" +msgid "Vertical ruler" +msgstr "Regle vertical" -#. AAT2g +#. PcJiW #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" -"par_id3159335\n" +"par_id3147287\n" "help.text" -msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Mostra els comentaris. Feu clic en un comentari per editar-ne el text. Utilitzeu el menú contextual del Navegador per trobar o suprimir un comentari. Utilitzeu el menú contextual del comentari per suprimir este comentari, tots els comentaris o bé tots els comentaris d'este autor." +msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "Mostra el regle vertical. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent." + +#. bxWiD +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"help.text" +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Desplaçament suau" + +#. JHe6k +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"help.text" +msgid "Activates the smooth page scrolling function. The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." +msgstr "Activa la funció de desplaçament suau de pàgina. La velocitat de desplaçament depèn de l'àrea i de la visualització de profunditat de color." + +#. A5pWy +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"help.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "Alineat a la dreta" + +#. kCZHo +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"help.text" +msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." +msgstr "Alinea el regle vertical amb la vora dreta." #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -5831,14 +5930,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings (for HTML document only)" msgstr "Paràmetres (només per a documents HTML)" -#. taSnw +#. JFAeo #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3149926\n" "help.text" -msgid "Measurement unit (for HTML document only)" -msgstr "Unitat de mesura (només per a documents HTML)" +msgid "Measurement unit" +msgstr "" #. ozjGx #: 01040200.xhp @@ -6884,14 +6983,14 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" -#. sdBDD +#. RDE3b #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3144510\n" "help.text" -msgid "Display of" -msgstr "Visualització de" +msgid "Display formatting" +msgstr "" #. 7EDoZ #: 01040600.xhp @@ -7010,14 +7109,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." msgstr "" -#. V42Cw +#. S3ArJ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN108E5\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Text amagat" +msgid "Hidden characters" +msgstr "" #. F2h2C #: 01040600.xhp @@ -7028,50 +7127,68 @@ msgctxt "" msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." msgstr "" -#. sKToR +#. JVWDv #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3149481\n" +"hd_id901581666055387\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Camps: Text amagat (no per a documents HTML)" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#. daNw4 +#. AhYjX #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149413\n" +"par_id241581666070616\n" "help.text" -msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." +msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range." msgstr "" -#. bKFSw +#. PoJmB #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3149300\n" +"par_id931581667619159\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Camps: Paràgrafs amagats (no per a documents HTML)" +msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents." +msgstr "" -#. BShqs +#. 7xFsw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149418\n" +"hd_id3146134\n" "help.text" -msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph. This option has the same function as the menu commands View - Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs available in open text documents." +msgid "Protected Areas" msgstr "" -#. tm5MQ +#. UuMDa +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id131581667078614\n" +"help.text" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. BHJaU +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147508\n" +"help.text" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi." + +#. AafSP #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3156180\n" "help.text" -msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" -msgstr "Cursor directe (no per a documents HTML)" +msgid "Direct cursor" +msgstr "" #. FDnFU #: 01040600.xhp @@ -7100,14 +7217,14 @@ msgctxt "" msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." msgstr "" -#. RQNHp +#. BD3Cs #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3152962\n" "help.text" -msgid "Insert (not for HTML document)" -msgstr "Insereix (no per a un document HTML)" +msgid "Insert" +msgstr "" #. zCrNj #: 01040600.xhp @@ -7118,104 +7235,104 @@ msgctxt "" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" msgstr "Defineix les opcions d'inserció per al cursor directe. Si feu clic en qualsevol posició al document, podreu escriure o inserir un paràgraf exactament en esta posició. Les propietats d'este paràgraf dependran de l'opció seleccionada. Podeu seleccionar entre les opcions següents:" -#. TXRgV +#. arLP9 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3148995\n" +"hd_id3145147\n" "help.text" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alineació de paràgraf" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladors" -#. qSFt6 +#. nsXPA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3156384\n" +"par_id3155174\n" "help.text" -msgid "Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. " -msgstr "" +msgid "When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached." +msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, s'afigen tots els tabuladors que siguen necessaris al paràgraf nou fins que s'assoleix la posició on s'ha fet clic." -#. AKwn3 +#. DcRBY #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3150387\n" +"hd_id3166449\n" "help.text" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marge esquerre del paràgraf" +msgid "Tabs and Spaces" +msgstr "Tabuladors i espais" -#. p6mzV +#. AThkF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3151188\n" +"par_id3155904\n" "help.text" -msgid "When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. " -msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, el sagnat esquerre del paràgraf es defineix en la posició horitzontal on heu fet clic amb el cursor directe. El paràgraf s'alinea a l'esquerra. " +msgid "When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached." +msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, s'insereix un nombre corresponent de tabuladors i d'espais al paràgraf nou segons calga fins que s'assolisca la posició on s'ha fet clic." -#. arLP9 +#. Pgr5a #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3145147\n" +"hd_id631581667209365\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladors" +msgid "Spaces" +msgstr "" -#. nsXPA +#. EQ5VD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3155174\n" +"par_id441581667221797\n" "help.text" -msgid "When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached." -msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, s'afigen tots els tabuladors que siguen necessaris al paràgraf nou fins que s'assoleix la posició on s'ha fet clic." +msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached." +msgstr "" -#. DcRBY +#. AKwn3 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3166449\n" +"hd_id3150387\n" "help.text" -msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "Tabuladors i espais" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marge esquerre del paràgraf" -#. AThkF +#. p6mzV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3155904\n" +"par_id3151188\n" "help.text" -msgid "When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached." -msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, s'insereix un nombre corresponent de tabuladors i d'espais al paràgraf nou segons calga fins que s'assolisca la posició on s'ha fet clic." +msgid "When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. " +msgstr "Si s'utilitza el cursor directe, el sagnat esquerre del paràgraf es defineix en la posició horitzontal on heu fet clic amb el cursor directe. El paràgraf s'alinea a l'esquerra. " -#. sGDAC +#. TXRgV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149964\n" +"hd_id3148995\n" "help.text" -msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "Totes les opcions d'inserció fan referència només al paràgraf actual generat amb el cursor directe." +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alineació de paràgraf" -#. WxeKw +#. qSFt6 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3146134\n" +"par_id3156384\n" "help.text" -msgid "Protected Areas - Enable cursor" +msgid "Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. " msgstr "" -#. BHJaU +#. sGDAC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3147508\n" +"par_id3149964\n" "help.text" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." -msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi." +msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." +msgstr "Totes les opcions d'inserció fan referència només al paràgraf actual generat amb el cursor directe." #. Do7Ez #: 01040700.xhp @@ -16388,6 +16505,24 @@ msgctxt "" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. 2T3Uy +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"par_id4057130\n" +"help.text" +msgid "Online Update is a module that is installed by default. To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. " +msgstr "" + +#. aR687 +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"hd_id671580577871833\n" +"help.text" +msgid "Online Update Options" +msgstr "" + #. Ts3hG #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16406,14 +16541,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "Activeu esta casella de selecció per comprovar periòdicament si hi ha actualitzacions en línia i, a continuació, seleccioneu la freqüència amb què el %PRODUCTNAME farà esta comprovació. El %PRODUCTNAME pot buscar actualitzacions automàticament de manera diària, setmanal o mensual si detecta una connexió a Internet en funcionament. Si vos connecteu a Internet a través d'un servidor intermediari, definiu este servidor intermediari a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Internet - Servidor intermediari." -#. oBXjG +#. eAFnd #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id8994109\n" "help.text" -msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "Quan hi ha una actualització disponible, apareix una icona a la barra de menú que mostra un text explicatiu. Feu clic a esta icona per continuar." +msgid "When an update is available, an icon in the menu bar Update Icon displays some explaining text. Click the icon to proceed." +msgstr "" #. qDUxL #: online_update.xhp @@ -16424,15 +16559,6 @@ msgctxt "" msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." msgstr "Si inhabiliteu la comprovació, la icona se suprimirà de la barra de menú." -#. GFeg8 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4057130\n" -"help.text" -msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." -msgstr "L'actualització en línia és un mòdul que es pot seleccionar o desseleccionar per instal·lar-lo. Trieu la instal·lació personalitzada al programa d'instal·lació del %PRODUCTNAME." - #. 4GgAh #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16505,6 +16631,24 @@ msgctxt "" msgid "A check will be performed now." msgstr "La comprovació es durà a terme quan feu clic al botó." +#. tLfAW +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"hd_id3051545\n" +"help.text" +msgid "Download Destination" +msgstr "" + +#. mNiGF +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"par_id3061311\n" +"help.text" +msgid "Displays the selected folder to store the downloaded files." +msgstr "Mostra la carpeta seleccionada per emmagatzemar els fitxers baixats." + #. CAu7G #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16523,40 +16667,40 @@ msgctxt "" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "" -#. E6XgU +#. ENqFQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"hd_id3051545\n" +"hd_id1418807\n" "help.text" -msgid "Download destination" -msgstr "Ubicació de les baixades" +msgid "Change" +msgstr "" -#. mNiGF +#. kHNSV #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"par_id3061311\n" +"par_id0116200901063996\n" "help.text" -msgid "Displays the selected folder to store the downloaded files." -msgstr "Mostra la carpeta seleccionada per emmagatzemar els fitxers baixats." +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." +msgstr "" -#. ENqFQ +#. nErT3 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"hd_id1418807\n" +"hd_id411580578548938\n" "help.text" -msgid "Change" +msgid "User Agent" msgstr "" -#. 5guwa +#. BMLAF #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"par_id0116200901063996\n" +"par_id331580578595346\n" "help.text" -msgid "Click to select a folder to download the files." +msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." msgstr "" #. uDvTG diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 369b6e048c2..b81fd6f1b31 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8990,13 +8990,13 @@ msgctxt "" msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." msgstr "" -#. esgu9 +#. tX852 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "hd_id331535057240065\n" "help.text" -msgid "To disconnect from mobile device" +msgid "To disconnect from a mobile device" msgstr "" #. LTPcU @@ -9017,13 +9017,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "" -#. hGTnC +#. g7ghk #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "par_id541535057041285\n" "help.text" -msgid "Press Remove client authorization button." +msgid "Click Remove Client Authorization." msgstr "" #. 7oZpm diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b8ade77f30b..0ba1ba6bf65 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3878,13 +3878,13 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Si suprimiu una marca de paràgraf, el paràgraf fusionat pren la formatació del paràgraf en què es troba el cursor." -#. GBSCv +#. Avhph #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display formatting area." msgstr "" #. k2VJk @@ -4769,13 +4769,13 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràcter" -#. 92Vqa +#. 9GVCs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom." +msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. This can be either a letter, number or special character." msgstr "" #. nNcCJ @@ -4850,15 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." msgstr "Insereix una àncora de nota final a la posició actual del cursor en el document, i afig una nota final al final del document." -#. VsikP -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"help.text" -msgid "Tips for working with footnotes." -msgstr "Consells per treballar amb notes al peu." - #. fCB3Q #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4886,23 +4877,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Insereix un marcador" -#. F4GR7 +#. GdJ4q #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" -msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Insereix un marcador a la posició del cursor. Més avant podeu utilitzar el Navegador per saltar ràpidament a la ubicació marcada. En un document HTML, els marcadors es converteixen en àncores des de les quals podeu anar a un enllaç. " +msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink." +msgstr "" -#. K9aNr +#. DA74C #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Per saltar a un marcador concret, premeu F5 per obrir el Navegador, feu clic en el signe més (+) al costat de l'entrada Marcador i, a continuació, feu doble clic al marcador." +msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmarks entry, and then double-click the bookmark." +msgstr "" #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -4913,23 +4904,23 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." msgstr "" -#. GZrtc +#. KdpJp #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" -"hd_id3154188\n" +"hd_id3154143\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" +msgid "Name" +msgstr "" -#. iCeDs +#. 3FwA8 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." -msgstr "Escriviu el nom del marcador que voleu crear. La llista següent conté tots els marcadors del document actual. Per suprimir un marcador, seleccioneu-lo a la llista i, a continuació, feu clic a Suprimeix." +msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." +msgstr "" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -4940,6 +4931,42 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "No podeu utilitzar els caràcters especials següents en el nom d'un marcador: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +#. GZrtc +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3154188\n" +"help.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadors" + +#. MjEEc +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id171581934040077\n" +"help.text" +msgid "Lists all the bookmarks in the current document." +msgstr "" + +#. ZyeAw +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id32341878\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. 9B5gm +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id971581935166865\n" +"help.text" +msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press Rename, then type the new name in the dialog box." +msgstr "" + #. aLuDE #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4949,14 +4976,41 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#. a8p9C +#. oHMfQ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "Per suprimir un marcador, seleccioneu el marcador del diàleg Insereix un marcador i feu clic al botó Suprimeix. No apareixerà cap diàleg de confirmació." +msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." +msgstr "" + +#. zfGWi +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id231581943669611\n" +"help.text" +msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." +msgstr "" + +#. caM6E +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3149838\n" +"help.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. ABDnD +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id511581935446495\n" +"help.text" +msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press Go to." +msgstr "" #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -7460,13 +7514,13 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Text amagat" -#. mGAud +#. bHrmr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View and clear the Hidden text check box." msgstr "" #. BMoMs @@ -7478,13 +7532,13 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paràgraf amagat" -#. WthF9 +#. sibUD #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View and clear the Hidden paragraphs check box." msgstr "" #. sT58o @@ -10295,13 +10349,13 @@ msgctxt "" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." msgstr "Si el camp COMPANYIA de la base de dades està buit, la condició és certa i el paràgraf s'amaga." -#. EWHvB +#. BQUAo #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and clear the Hidden paragraphs check box." msgstr "" #. kBuFH @@ -23957,22 +24011,22 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "" -#. Gkp2B +#. YUER3 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" -msgid "Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." +msgid "Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents." msgstr "" -#. SAiTG +#. Eoxwy #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" -msgid "The Load/Save button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." +msgid "The Load/Save button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." msgstr "" #. EV2DT @@ -26450,13 +26504,13 @@ msgctxt "" msgid "numbering;OpenOffice.orgOpenOffice.org legacy numbering" msgstr "" -#. 6sCyG +#. 6EfGu #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "hd_id761579742307751\n" "help.text" -msgid "Position (List Styles - Legacy)" +msgid "Position (List Styles - Legacy)" msgstr "" #. VFBKw @@ -26513,13 +26567,13 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "" -#. rMyHa +#. TtTBG #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" -msgid "Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." +msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." msgstr "" #. 4XWNy @@ -26549,15 +26603,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." msgstr "" -#. wEonA -#: legacynumbering.xhp -msgctxt "" -"legacynumbering.xhp\n" -"par_id3116348\n" -"help.text" -msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." -msgstr "" - #. VPLZn #: legacynumbering.xhp msgctxt "" @@ -26576,6 +26621,15 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" +#. zgLgx +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3194378\n" +"help.text" +msgid "Indenting Paragraphs" +msgstr "" + #. mtBWM #: mailmerge00.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3562b8a0b7c..64b0fda796f 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -809,23 +809,23 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#. JqAC6 +#. WJ2wq #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Número de pàgina" +msgid "Page Number" +msgstr "" -#. ZEjNe +#. JTxYv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." -msgstr "El número de la pàgina actual es mostra en este camp de la barra d'estat. Si feu doble clic s'obri el Navegador, amb el qual podeu navegar pel document. Un clic amb el botó dret del ratolí mostra totes les adreces d'interés del document. Feu clic a una adreça d'interés per situar el cursor a la ubicació d'esta adreça." +msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." +msgstr "" #. BinAk #: 08010000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 04d949bad92..a7149d08ae6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6308,14 +6308,14 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" msgstr "Al Navegador per a documents mestres (si no s'obri automàticament, premeu F5 per obrir-lo), feu clic a la icona Insereix i manteniu -la premuda i, a continuació, realitzeu una de les accions següents:" -#. esrRb +#. ihE6T #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" -msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." -msgstr "Per inserir un fitxer existent com a un subdocument, trieu Fitxer, cerqueu el fitxer que voleu incloure i feu clic a D'acord." +msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click Open." +msgstr "" #. DHqof #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6506,14 +6506,14 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Feu clic a D'acord." -#. DEHD8 +#. hmLYv #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "Per exportar un document mestre com a document de text del %PRODUCTNAME" +msgid "To Export a Master Document" +msgstr "" #. 8fFGC #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6524,14 +6524,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export." msgstr "Trieu Fitxer ▸ Exporta." -#. 7UkKV +#. DomMg #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" "help.text" -msgid "In the File format list, select a text document file format and click Export." -msgstr "Seleccioneu un format de fitxer de document de text a la llista Format del fitxer i feu clic a Exporta." +msgid "In the Save as type list, select a text document file format and click Save." +msgstr "" #. qGjnL #: globaldoc_howtos.xhp -- cgit