From 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 22 Jan 2020 14:28:02 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e --- source/ca-valencia/accessibility/messages.po | 32 +- source/ca-valencia/chart2/messages.po | 192 +- source/ca-valencia/cui/messages.po | 2963 +++++++++--------- source/ca-valencia/dbaccess/messages.po | 4 +- source/ca-valencia/desktop/messages.po | 68 +- source/ca-valencia/editeng/messages.po | 214 +- source/ca-valencia/extensions/messages.po | 290 +- source/ca-valencia/filter/messages.po | 168 +- source/ca-valencia/fpicker/messages.po | 104 +- .../ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 344 ++- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 226 +- .../ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po | 271 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 180 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1116 ++++--- .../helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 151 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 45 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/schart/02.po | 39 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 381 ++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 3190 +++++++++++++------- .../helpcontent2/source/text/shared/02.po | 86 +- .../helpcontent2/source/text/shared/05.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/06.po | 227 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 82 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 85 +- .../helpcontent2/source/text/simpress.po | 100 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 98 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 131 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 92 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 52 +- .../helpcontent2/source/text/smath/01.po | 7 +- .../helpcontent2/source/text/swriter.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 384 ++- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 809 ++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 99 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 155 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 20 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 1359 ++++++++- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 206 +- source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/ca-valencia/reportdesign/messages.po | 100 +- source/ca-valencia/sc/messages.po | 1124 +++---- source/ca-valencia/scaddins/messages.po | 1067 ++++++- source/ca-valencia/sd/messages.po | 921 +++--- source/ca-valencia/sfx2/messages.po | 228 +- source/ca-valencia/svtools/messages.po | 1062 +++---- source/ca-valencia/svx/messages.po | 2343 +++++++------- source/ca-valencia/sw/messages.po | 3056 ++++++++++--------- source/ca-valencia/vcl/messages.po | 346 ++- source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po | 19 +- 53 files changed, 14972 insertions(+), 9349 deletions(-) (limited to 'source/ca-valencia') diff --git a/source/ca-valencia/accessibility/messages.po b/source/ca-valencia/accessibility/messages.po index 5948ee353bc..db7cdad611e 100644 --- a/source/ca-valencia/accessibility/messages.po +++ b/source/ca-valencia/accessibility/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,53 +16,63 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029459.000000\n" -#: accessibility/inc/strings.hrc:25 +#. be4e7 +#: accessibility/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: accessibility/inc/strings.hrc:26 +#. 42j6Y +#: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Amplia" -#: accessibility/inc/strings.hrc:27 +#. 8MWFj +#: accessibility/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Redueix" -#: accessibility/inc/strings.hrc:28 +#. zZTzc +#: accessibility/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "Marca" -#: accessibility/inc/strings.hrc:29 +#. Kva49 +#: accessibility/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "Desmarca" -#: accessibility/inc/strings.hrc:30 +#. nk4DD +#: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Barra de desplaçament vertical" -#: accessibility/inc/strings.hrc:31 +#. FRA3z +#: accessibility/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Barra de desplaçament horitzontal" -#: accessibility/inc/strings.hrc:32 +#. DNmVr +#: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "Premeu la tecla retorn per anar al control fill i accedir a més operacions" -#: accessibility/inc/strings.hrc:33 +#. Fcjiv +#: accessibility/inc/strings.hrc:32 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Columna %COLUMNNUMBER" -#: accessibility/inc/strings.hrc:34 +#. mAX2T +#: accessibility/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Fila %ROWNUMBER" diff --git a/source/ca-valencia/chart2/messages.po b/source/ca-valencia/chart2/messages.po index 273ca7b1bd0..4c149462265 100644 --- a/source/ca-valencia/chart2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1467,37 +1467,37 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negatiu (-)" #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Seleccioneu l'interval de dades" #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "El mateix valor per a totes dues" #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error positives" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error negatives" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "De la taula de dades" @@ -1743,49 +1743,49 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" #. jEDem -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "Mostra les etiquetes" #. 52BFU -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "Direcció inversa" #. hABaw -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "_Posició de l'etiqueta:" #. JpV6N -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "Prop de l'eix" #. HEMNB -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)" #. BE2dT -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "Per fora, a l'inici" #. rH94z -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "Per fora, al final" #. 69LSe -#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93 msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "Orientació del _text:" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Titles" msgstr "Títols" #. XxG3r -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:105 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "Mostra la llegenda" @@ -1953,91 +1953,91 @@ msgid "Gridlines" msgstr "Línies de graella" #. uacDo -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "Títol" #. jXGDE -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:484 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" #. SCPM4 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58 msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #. 8Pb84 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "Constant" #. Lz8Lo -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" #. Ap367 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "Interval de cel·les o taula de dades" #. Lqw6L -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "Desviació estàndard" #. qUL78 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "Error estàndard" #. KUCgB -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "Variància" #. QDwJu -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "Marge d'error" #. US82z -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "Positiu (+):" #. NJdbG -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "Negatiu (-):" #. GBewc -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "0,00" #. e3GvR -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "0,00" #. 34Vax -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiu i negatiu" @@ -2049,13 +2049,13 @@ msgid "Positive" msgstr "Positiu" #. 3Ur2d -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "Negatiu" #. iCPU4 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:206 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" @@ -2145,17 +2145,113 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Eix Y secundari" #. qE5HF -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "Alinea la sèrie amb l'eix" #. fvnkG -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "Sèrie de dades «%1»" +#. mZfrk +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84 +msgctxt "sidebartype|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "" + +#. mjrkY +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. urfc7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#. gYXXE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125 +msgctxt "sidebartype|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "" + +#. B6KS5 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186 +msgctxt "sidebartype|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "" + +#. Yau6n +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210 +msgctxt "sidebartype|ontop" +msgid "On top" +msgstr "" + +#. f2J43 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225 +msgctxt "sidebartype|percent" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. iDSaa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240 +msgctxt "sidebartype|deep" +msgid "Deep" +msgstr "" + +#. KaS7Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269 +msgctxt "sidebartype|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#. Hqc3N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "" + +#. EB58Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#. qLn3k +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "" + +#. jKDXh +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295 +msgctxt "sidebartype|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#. xW9CQ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 +msgctxt "sidebartype|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "" + +#. thu3G +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334 +msgctxt "sidebartype|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" + +#. pkRru +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379 +msgctxt "sidebartype|lbl_chartType" +msgid "Chart Type:" +msgstr "" + #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" @@ -2331,79 +2427,79 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" #. RGQDC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Font de llum 1" #. bwfDH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Font de llum 2" #. uMVDV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Font de llum 3" #. 6CBDG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Font de llum 4" #. Hf5Du -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Font de llum 5" #. T7qDZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Font de llum 6" #. mSsDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Font de llum 7" #. wY5CR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Font de llum 8" #. gfdAB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color" #. XLXEQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "_Font de llum" #. NpAu7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color" #. QCb7M -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "Llum _ambiental" #. snUGf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Previsualització de la llum" diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po index 2d39d4ab277..a9ff73b4747 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/messages.po +++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2015,10 +2015,10 @@ msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Versió: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -#. ABgJx +#. XtUDA #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "" #. GesDU @@ -2087,1316 +2087,1437 @@ msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Edita els camins: %1" -#. m8rYd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." +#. 8ZaCL +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Label" msgstr "" -#. q8fo2 -#. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." +#. GceL6 +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Command" msgstr "" -#. UvZA9 +#. dRqYc +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." +msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "" -#. Hv5Ff -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#. BDEBo +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." +msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." msgstr "" -#. ZZtD5 -#. local help missing +#. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." msgstr "" -#. 7JRpP +#. Hv5Ff +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "" -#. HMuwE +#. ZZtD5 +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." +msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. oTcn3 +#. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." msgstr "" -#. bY97E +#. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "" -#. K8HjK +#. D7uEG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" +msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. oefGx +#. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." +msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "" -#. PdQNF +#. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." +msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "" -#. kbNhV +#. yMLJB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." +msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" msgstr "" -#. rxScp +#. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." +msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." msgstr "" -#. xfHwX +#. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." msgstr "" -#. zk8hh +#. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" -#. 6CUNH +#. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" -#. adhXC +#. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." msgstr "" -#. qkupC -#. local help missing +#. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "" -#. SqN7S +#. 5r66g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "" -#. mkCBj +#. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." msgstr "" -#. 2JEeU +#. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." +msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" -#. AzNEm +#. y5bEE +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" -#. SiwUL +#. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" -#. Wx8QG -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html +#. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." msgstr "" -#. 6soFJ +#. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" -#. XjPKb +#. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." msgstr "" -#. KtRU8 +#. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." msgstr "" -#. CBWKE +#. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." msgstr "" -#. uSwBE +#. VvEKg +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." +msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "" -#. R3UCa +#. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." +msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "" -#. DtGX7 +#. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." +msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "" -#. 2MkMr +#. Wx8QG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "" -#. iDe8y +#. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" -#. FHorg +#. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Get help from the community via the Ask portal." +msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "" -#. p4AK6 +#. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "" -#. uCVAM +#. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" -#. MFv5S -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/04020100.html +#. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" -#. BrjwF +#. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." msgstr "" -#. BeyEb -#. local help missing +#. wBMUD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." +msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "" -#. EBF4S +#. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." msgstr "" -#. CAu5B +#. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." msgstr "" -#. CYdVM +#. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." +msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "" -#. XWchY +#. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." +msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." msgstr "" -#. f6Lan -#. local help missing +#. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "" -#. XS2jF +#. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." +msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "" -#. 5ZVTy +#. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" -#. 4dSh2 +#. 3NRDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." +msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" -#. CnGrD +#. uikxZ +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." +msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "" -#. sSeTz +#. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "" -#. FnWjD -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html +#. 8Bccs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "" -#. gz4PH +#. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." msgstr "" -#. 9hZeb +#. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "" -#. GT8hz +#. 8x8QZ +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." msgstr "" -#. GB4SU -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html +#. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "" -#. CKiHn +#. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "" -#. FuG8M +#. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" -#. RnLN7 +#. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." msgstr "" -#. fB69s +#. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" +msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "" -#. CiFD6 +#. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." +msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "" -#. ZZZZo +#. FnWjD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "" -#. Hf65u +#. SNTbc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "" -#. YVF2y +#. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "" -#. pZZxV +#. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "" -#. 6ToPj +#. fgxU6 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." msgstr "" -#. vAZPa +#. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" +msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "" -#. wpFXv +#. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" -#. fBiG6 +#. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" -#. mBeyc +#. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" msgstr "" -#. 7qKkg +#. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." +msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "" -#. 8iM9G +#. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" -#. W5Tge +#. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" -#. bY8ve +#. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" -#. sesCH +#. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" -#. fAEo4 +#. WZi38 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." +msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "" -#. sjzXg +#. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" msgstr "" -#. PTWfR +#. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." msgstr "" -#. 8EnFo +#. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." msgstr "" -#. rC8Cj +#. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" -#. fsDVc +#. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "" -#. VWNyB +#. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." msgstr "" -#. 79aDb +#. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "" -#. oQspb +#. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." msgstr "" -#. CSTuK +#. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." +msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "" -#. cCnpG +#. GEJXj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" -#. UUMkw +#. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." msgstr "" -#. 5PZKX -#. local help missing +#. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "" -#. kUidG +#. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." +msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" -#. KobgM +#. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" -#. JPu6C +#. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" -#. S9hNt +#. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." +msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "" -#. Zj7NA +#. VWNyB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" -#. 7kaMQ +#. eRzRG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." msgstr "" -#. 4gt6a +#. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." +msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "" -#. XYC2P +#. CJFeK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "" -#. udDRb +#. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." +msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "" -#. XKg8b +#. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" -#. Nxc6G +#. 9HtDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." +msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "" -#. wL6Qs +#. L6brZ +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." +msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." msgstr "" -#. Eb85a +#. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." msgstr "" -#. T3RSB +#. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" -#. FMgGi -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html +#. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" -#. 3FFoG +#. 8qYrk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "" -#. heb7V +#. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "" -#. vg9TK +#. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." +msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" -#. FrtoH -#. local help missing +#. GSVYQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "" -#. ZdyGi +#. xGxZx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." +msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "" -#. ts3sj -#. local help missing +#. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." +msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "" -#. DYcFu +#. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "" -#. Ao94h +#. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." msgstr "" -#. mJ6Gu -#. local help missing +#. WMnj2 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." msgstr "" -#. 8rA8u +#. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." msgstr "" -#. Bqtz5 -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html +#. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." msgstr "" -#. GgzTh -#. local help missing +#. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" -#. z72JP +#. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "" -#. CZfBh +#. 7CjmG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." msgstr "" -#. zAqfX -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html +#. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." msgstr "" -#. Uq3tZ +#. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your donations support our worldwide community." +msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "" -#. V2QjS +#. MSXPW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "" -#. hgkux +#. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." +msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" -#. AaWGA +#. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "" -#. yDLpQ +#. qyyJ4 +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." +msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" -#. XLN9z +#. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." msgstr "" -#. KuGKF -#. local help missing +#. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." +msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" -#. SMLUg +#. mJ6Gu +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" -#. UwBoZ +#. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." +msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "" -#. Tc7Nf +#. Bqtz5 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "" -#. wh9AU +#. GgzTh #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "" -#. f7XDu +#. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" -#. SJQZu +#. REoF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." msgstr "" -#. Vi6L8 +#. zAqfX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" -#. GCVdS +#. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." +msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" -#. 3xJeA +#. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "" -#. PDnMn +#. uYpVp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "" -#. 8EHG6 +#. u4FZP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." msgstr "" -#. QBFCi +#. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." msgstr "" -#. tRiF9 +#. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." +msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "" -#. CK78J -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html +#. PFGhM +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." msgstr "" -#. AFkCA -#. local help missing +#. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." +msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "" -#. DKgo9 +#. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" -#. 2DgbJ +#. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." +msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "" -#. ZPCG5 +#. pmP5i +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." msgstr "" -#. mbSCR +#. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" -#. KzFc9 +#. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." +msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." msgstr "" -#. K7wCz +#. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." +msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" -#. MprUW +#. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "" -#. CnFFa +#. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." +msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" -#. tJ8Yf +#. BnMpb +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." +msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" -#. Cs3QP -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html +#. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "" -#. 2LDLr +#. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" -#. HAJzv +#. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." +msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." msgstr "" -#. kf2qS +#. 8kpGG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." +msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." msgstr "" -#. mmG7g +#. 87ozj +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." msgstr "" -#. FDNiA +#. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." msgstr "" -#. hDiRV -#. local help missing +#. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Often create one document from another? Consider using a template." +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" -#. G67DB +#. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" -#. PXeKp -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html +#. iApEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "" -#. vxF2B -#. local help missing +#. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." +msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" -#. jAcd5 +#. 9TnEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." msgstr "" -#. EB2Af +#. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." +msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." msgstr "" -#. e9NoK +#. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." msgstr "" -#. VRgAw +#. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "" -#. pA7RB +#. Y24mZ +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 -#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." +msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" -#. fPRWC +#. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "" -#. xjw6K +#. LARaD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." +msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "" -#. 6BkfD +#. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." msgstr "" -#. Kbxu5 +#. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" -#. TQVRS +#. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "" -#. QfRph +#. hDiRV +#. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" -#. pWFvY +#. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgstr "" + +#. tWQPD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "" + +#. 4V4Vw +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." +msgstr "" + +#. 9Uy9Q +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." +msgstr "" + +#. rxKUR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." +msgstr "" + +#. 3masz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." +msgstr "" + +#. zD57W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgstr "" + +#. fkvVZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." +msgstr "" + +#. PBjFr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." +msgstr "" + +#. Mu27G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." +msgstr "" + +#. WMueE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." +msgstr "" + +#. qAVmk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." +msgstr "" + +#. TmaSP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "" + +#. kwxqQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgstr "" + +#. rxTGc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" -#. ZkFQK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#. wAFRP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "" -#. F6GrT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#. Cqtjg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." +msgstr "" + +#. khFDu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "" #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "" #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" -#. PVW26 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#. LThNS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." +msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "" -#. QPCrg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#. XzmhB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." +msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "" -#. pCVDm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#. cPNVv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "" #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" -#. cH5p2 +#. GB8vo #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." +msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "" -#. JrZ68 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#. j4m6F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" -#. 5sBZ6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#. 9cyVB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "" #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "" -#. iCa4C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#. SLU8G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" -#. WAUSY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#. 2mLjT +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "" -#. 4FepF +#. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." +msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "" -#. xBnL6 +#. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "" -#. GDXZ2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#. 7dGQR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" -#. CGTuj +#. evDnS #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "" -#. RREkY +#. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "" -#. TCaop -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#. Wzpbw +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "" #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "" #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "" -#. gPJMT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#. DGCZW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" -#. BZQeF +#. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" -#. Gb6qN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#. G7J8m +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." +msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "" #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" -#. oLfsS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#. DgSwJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "" #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "" -#. 3igBz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#. UggLQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." msgstr "" #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" -#. 3HqPJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#. voTvB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" msgstr "" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "" #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "" #. CB6ie -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" msgstr "" +#. C6Dsn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "⌘ Cmd" +msgstr "" + +#. RpVWs +#. use narrow no-break space U+202F here +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. mZWSR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. QtEGa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "⌥ Opt" +msgstr "" + #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -4082,7 +4203,7 @@ msgid "_Keys" msgstr "_Tecles" #. CqdJF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "F_uncions" @@ -4700,263 +4821,191 @@ msgid "Update:" msgstr "Actualització:" #. NpTPK -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtic" #. GzGG5 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ma_nual" #. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Afig / Importa" #. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" #. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Estil:" #. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "" #. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "En mosaic" #. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Ampliat" #. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Amplària:" #. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Alçària:" #. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Posició:" #. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Dalt a l'esquerra" #. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "A dalt centre" #. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "A dalt dreta" #. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Centre a l'esquerra" #. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Centre" #. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Centre a la dreta" #. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "A baix esquerra" #. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "A baix centre" #. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "A baix dreta" -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:344 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:394 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - #. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Posició del mosaic:" #. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "Desplaçament X:" #. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Desplaçament Y:" #. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Desplaçament del mosaic:" #. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Fila" #. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Columna" -#. 574Ma -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:558 -msgctxt "bitmaptabpage|tileoffmtr" -msgid "0" -msgstr "" +#. CAdor +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. EqVUn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" #. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#. DETYD -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#. E3FFR -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:192 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" -msgid "Operating system:" -msgstr "Sistema operatiu:" - -#. TCSFy -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:205 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - -#. Bm5M5 -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:218 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" -msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "Proveïdor d'OpenCL:" - -#. Mu3FY -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:231 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiu:" - -#. MQ4B7 -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:244 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" -msgid "Driver version:" -msgstr "Versió del controlador:" - -#. VxVBK -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:262 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" -msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "Edita l'entrada de la llista negra de l'OpenCL" - -#. 87CDw -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:273 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" -msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "Crea una entrada de llista negra de l'OpenCL" - -#. QWF5M -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:284 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" -msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "Edita l'entrada de llista blanca de l'OpenCL" - -#. Y5tn9 -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:295 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" -msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "Crea una entrada de llista blanca de l'OpenCL" - -#. 7mQJL -#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:310 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" -msgid "OpenCL Information" -msgstr "Informació OpenCL" - #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" @@ -5000,31 +5049,31 @@ msgid "Background" msgstr "Fons" #. 8B7Rg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Definit per l'_usuari:" #. sRXeg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Pr_econfiguracions:" #. WTqFr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "_Cel·les adjacents:" #. FHdEF -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Suprimeix la vora" #. 2PwAL -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Arranjament de línies" @@ -5048,43 +5097,43 @@ msgid "_Color:" msgstr "_Color:" #. uwByw -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Línia" #. VeC3F -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "_Esquerra:" #. nULKu -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Dreta:" #. aFSka -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Par_t superior:" #. fRE8t -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Part in_ferior:" #. M8CGp -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" #. AeGqA -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Separació" @@ -5096,37 +5145,37 @@ msgid "_Position:" msgstr "_Posició:" #. C7T8B -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "Distàn_cia:" #. gEF6E -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "C_olor:" #. RsGNr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Estil de l'ombra" #. BLQ4v -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Fusiona amb el paràgraf següent" #. xkm5N -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "_Fusiona els estils de línia adjacents" #. b2Ym7 -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -5174,181 +5223,181 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:197 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "" #. rYDvK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:243 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" #. mp5Si -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:267 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "" #. cfuBf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" #. Jtk6d -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:295 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "" #. GVt7U -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:307 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "" #. oJgFH -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:319 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "" #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:338 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:431 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:471 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:517 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:531 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" -#. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:595 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "" - #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:589 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:601 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:619 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:750 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:811 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:885 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:878 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:894 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:978 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:971 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" @@ -7064,367 +7113,373 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Obtín més diccionaris en línia..." #. ibDJj -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Llengua:" #. 9zC9B -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Mou cap amunt" #. aGo9M -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Mou cap avall" #. Vr5kM -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "_Arrere" #. ZF8AG -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. j6j4Y -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #. wAeT3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" msgstr "" #. ce9M4 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "Relleu:" #. HSdYT -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. aR6FC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Majúscules" #. BtCF3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Minúscules" #. qA8Rb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Títol" #. uuZUC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Versaletes" #. GJExJ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. 2zc6A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Estampat en relleu" #. Vq3YD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Gravat" #. G8SPK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. V3aSU -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Punt" #. sek6h -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. rbdan -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Disc" #. CCKAv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Accent" #. Z6WHC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Per damunt del text" #. 4dQqG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Per davall del text" #. D848F -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Posició:" #. QBQPF -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Marca d'èmfasi:" #. 5pMfK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Contorn" #. umH7r -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #. 3NAaA -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Parpelleig" #. KraW7 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Amagat" #. GZX6U -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" msgstr "" #. BD3Ka -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Sobreratllat:" #. WtjES -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Ratllat:" #. tCP45 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Subratllat:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Simple" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Doble" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Negreta" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Puntejat" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Puntejat (negreta)" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Traç" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Traç (negreta)" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Traç llarg" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Traç llarg (negreta)" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Punt traç" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Punt traç (negreta)" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Punt punt traç" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Punt punt traç (negreta)" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Ona" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Ona (negreta)" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Ona doble" #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Simple" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Doble" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Negreta" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Amb /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Amb X" #. VYaEr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Paraules individuals" #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "" #. omW2n -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Color de la lletra:" #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "L'opció d'accessibilitat «Utilitza el color de lletra automàtic per a la visualització de la pantalla» està activada. Els atributs de color de lletra no s'utilitzen actualment per a mostrar el text." +#. AZF8Q +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591 +msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "" @@ -7839,13 +7894,13 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "" #. GG8AX -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "General" #. BfeDE -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Fitxers" @@ -7887,163 +7942,139 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #. QfZFH -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #. 7ipyi -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #. GPnwG -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Tipus" #. 8Qjgv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. fgBSm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. FGjhA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. VGtK3 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "El·lipsoide" #. 7FRe4 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Quadràtic" #. wQDTv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. BBKZM -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Increment:" #. F5dVt -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomàtic" #. LAhqj -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Centre ( X / Y ):" #. ZZ7yo -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Vora:" #. cGXmA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle:" +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To Color:" +msgstr "_Al color:" + +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "_Des del color:" + #. RNhur -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Centre X" #. qkLcz -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" #. VX2bJ -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Des del percentatge de color" #. 3qVyC -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Al percentatge de color" #. 58WB2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. 5mDZm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemple" -#. TQFE8 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:611 -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From Color:" -msgstr "_Des del color:" - -#. YxeKA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:642 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. rNnnX -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:643 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr-from" -msgid "From color" -msgstr "" - -#. tFEUh -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:671 -msgctxt "gradientpage|colortoft" -msgid "_To Color:" -msgstr "_Al color:" - -#. RxpDg -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:702 -msgctxt "gradientpage|colortomtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. SJXvD -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:703 -msgctxt "gradientpage|colortomtr-to" -msgid "To color" -msgstr "" - #. e2Ai2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -8271,79 +8302,79 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #. TGiD7 -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #. U8bWc -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Ombreig" #. HNCBu -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaiat:" #. spGWy -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle:" #. sEriJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Tipus de _línia:" #. mv3sN -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Simple" #. 7DR7B -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Encreuat" #. EBDMC -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Triple" #. VyTto -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "_Color de línia:" #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemple" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -8499,79 +8530,85 @@ msgid "Further Settings" msgstr "Altres opcions" #. BpE9F -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "_Web" #. HybDr -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Nom d'_usuari:" #. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" #. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "_Usuari anònim" +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_xt:" + +#. ABK2n +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" +msgid "Proto_col:" +msgstr "" + #. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Tipus d'enllaç" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Marc:" -#. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" -msgstr "Te_xt:" - #. wiRZD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "No_m:" #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulari:" #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Altres opcions" @@ -9103,31 +9140,31 @@ msgid "Arrow _style:" msgstr "E_stil de fletxa:" #. y6SSb -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Afegiu un objecte seleccionat per a crear estils de fletxa." #. rgBEv -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #. V4C5Z -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Carrega estils de fletxa" #. CUTxx -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Guarda els estils de fletxa" #. hEYzS -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Organitza els estils de fletxa" @@ -9183,25 +9220,25 @@ msgid "Line _style:" msgstr "E_stil de línia:" #. MAsFg -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #. FmGAy -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Carrega els estils de línia" #. JCDCi -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Guarda els estils de línia" #. VGiHW -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -9243,169 +9280,169 @@ msgid "_Style:" msgstr "E_stil:" #. WBP2J -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Colo_r:" #. PtQxP -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Amplària:" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparència:" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Propietats de la línia" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Est_il d'inici:" +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Ce_ntre" + +#. 5RYtu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Am_plària:" + +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "Sincronit_za les terminacions" + #. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Esti_l final:" -#. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "Am_plària:" - -#. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" -msgid "Ce_nter" -msgstr "Ce_ntre" - #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Am_plària:" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "C_entre" -#. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 -msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "Sincronit_za les terminacions" - #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estils de fletxa" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Estil de _cantonada:" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Estil d'e_xtrem:" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Arredonit" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- cap -" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Biaix" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Bisellat" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Pla" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Arredonit" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Estils de cantonada i d'extrem" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Selecciona..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Am_plària:" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserva la relació" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "A_lçària:" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -9609,49 +9646,49 @@ msgid "D_escription" msgstr "" #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "" #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Categor_ia" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Escriviu per a buscar" #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funció" #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" @@ -9897,103 +9934,103 @@ msgid "_Save in:" msgstr "_Guarda a:" #. 5ATKM -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Afig" #. Sjx7f -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Edita el comentari" #. YidmA -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. BFF82 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "" #. uz2qX -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Codi de _format" #. jQQZk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Nombre de _decimals:" #. ZiPyf -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Nombre de _decimals:" #. EXEbk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zeros inicials:" #. BRPVs -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_Negatiu en roig" #. 9DhkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "_Notació d'enginyeria" #. rrDFo -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separador de _milers" #. rsmBU -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. NTAb6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "C_ategoria" #. zCSmH -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Automàticament" #. Wxkzd -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" #. hx9FX -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "F_ormat d'origen" #. iCX4U -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Llengua" @@ -10173,97 +10210,97 @@ msgid "Character style:" msgstr "Estil del caràcter:" #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "Numeració _consecutiva" #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Tots els nivells" -#. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" +#. DJptx +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 +msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" +msgid "Preview" +msgstr "" #. Azcrg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numeració seguida de:" #. Ef8hG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Alineació de la n_umeració:" #. xFfvt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Alineat a:" #. XGzNx -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Sagnat a:" #. FW9wv -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabulació a:" #. tsTNP -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulació" #. 3EFaG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Espai" #. GviqT -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Res" #. fXRT2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Sagnat:" #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_va" #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Amplària de la numeració:" #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -10273,41 +10310,53 @@ msgstr "" "els números i el text:" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Alineació de la n_umeració:" #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Centrada" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Posició i espaiat" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Per defecte" +#. eLFGG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" @@ -10790,70 +10839,70 @@ msgstr "" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[C]: Carrega i converteix l'objecte" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[D]: Converteix i guarda l'objecte" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Objectes incrustats" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Exporta com a:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Realçament" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Ombrejat" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Realçament de caràcter" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "" @@ -10876,11 +10925,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Guarda el codi Basic _original" -#. QEZED +#. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10900,11 +10949,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Guarda el codi _Basic original" -#. EiCAN +#. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -10918,11 +10967,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Guarda el _codi Basic original" -#. csr26 +#. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 @@ -11116,6 +11165,18 @@ msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Inici ràpid del %PRODUCTNAME" +#. FvigS +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "" + +#. fXjVB +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "" + #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -11362,107 +11423,107 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Interfície d'_usuari:" -#. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 -msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" -msgid "Locale setting:" -msgstr "Configuració de llengua i regió:" - -#. Zyao3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 -msgctxt "optlanguagespage|label6" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Tecla de separador decimal:" - -#. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107 -msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" -msgid "_Default currency:" -msgstr "Moneda pre_determinada:" - -#. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121 -msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" -msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:" - -#. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182 -msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" -msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "Igual que la _configuració local (%1)" - #. e8VE3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Llengua de" #. 3JLVm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Només per al document actual" #. zeaKX -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Disposició complexa de _text:" #. mpLF7 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Asiàtic:" #. QwDAK -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Occidental:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Llengües predeterminades per als documents" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema" #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Compatibilitat de llengües millorada" -#. qGqtr -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 -msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "Paquets de llengua _disponibles:" +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "Configuració de llengua i regió:" + +#. Zyao3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "Tecla de separador decimal:" + +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "Moneda pre_determinada:" + +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:" + +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "Igual que la _configuració local (%1)" + +#. BGtpx +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +msgctxt "optlanguagespage|label7" +msgid "Formats" +msgstr "" #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edita..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Edita els mòduls de llengua disponibles" -#. QfwG5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 -msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari:" +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules" +msgstr "" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11488,35 +11549,35 @@ msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#. cZpBx -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 -msgctxt "optlingupage|label4" -msgid "_Options:" -msgstr "_Opcions:" +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "" #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Obtín més diccionaris en línia..." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Edi_ta..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Edita les opcions" -#. ZEoNA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 -msgctxt "optlingupage|label1" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Ajudes a l'escriptura" +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -11549,91 +11610,103 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" #. n6vQH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions automàticament" #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Cada _dia" #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Cada _setmana" #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Cada _mes" +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "Comprova-ho _ara" + #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Darrera comprovació: %DATE%, %TIME%" -#. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124 -msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" -msgid "Check _Now" -msgstr "Comprova-ho _ara" +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Darrera comprovació: mai" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Baixa les actualitzacions automàticament" +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Ca_nvia..." + #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Ubicació de les baixades:" -#. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181 -msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "Ca_nvia..." +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "_Envia la versió del sistema operatiu i informació bàsica del maquinari." #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Aquesta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Agent d'usuari:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Feu clic a Aplica per a actualitzar" -#. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 -msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Darrera comprovació: mai" +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opcions d'actualització en línia" @@ -12072,757 +12145,793 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Empresa:" #. 33C7p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "_Nom/Cognoms/Inicials:" #. Rgktm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Carrer:" #. 3P3Eq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Ciutat/Provín_cia/CP:" #. 63aAc -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "País/Re_gió:" #. bBdEE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Títol/Càrrec:" #. AmX9k -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telèfon (casa/_faena):" #. pkps7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Número de telèfon particular" #. S7Yqk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "" #. ZYaYQ -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nom" #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Cognoms" #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicials" #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Ciutat" #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Estat" #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Codi postal" #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Títol" #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Posició" #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Número de telèfon particular" #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Número de telèfon de la faena" #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "adreça electrònica" #. eygE2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Utilitza les dades per a les propietats del document" -#. 9GAjr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Cognom/_Nom/Nom del pare/Inicials" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" +msgstr "" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Cognoms" #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Nom del pare" #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicials" #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nom" #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Cognoms/_nom/inicials:" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Cognoms" #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nom" #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicials" #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Carrer / número d'apartament:" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Carrer" #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Número d'apartament" #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_Codi postal/Ciutat:" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Ciutat" #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Codi postal" #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adreça" #. QfCBu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Clau de signatura OpenPGP:" #. 4KEFW -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Clau de xifratge OpenPGP:" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Cap tecla" #. 8USbk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "En xifrar documents, sempre xifra per a un mateix" #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Xifratge" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "Cal reiniciar" +#. DryvE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "_Positioning:" +msgstr "" -#. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44 -msgctxt "optviewpage|useaccel" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Accelera per ma_quinari" +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" +msgstr "" -#. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59 -msgctxt "optviewpage|useaa" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "Su_avitza les vores" +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "Botó per defecte" -#. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions" +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Centre del diàleg" -#. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89 -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "Ignora la llista negra de l'OpenGL" +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Sense posicionament automàtic" -#. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93 -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Cal reiniciar. Habilitar això pot fer aparèixer errors del controlador" +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Cap funció" -#. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108 -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL està activat." +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Desplaçament automàtic" -#. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL està desactivat." +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Apega el porta-retalls" -#. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136 -msgctxt "optviewpage|label2" -msgid "Graphics Output" -msgstr "Eixida de gràfics" +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" -#. MkBGP -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +#. uocGg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Icones als me_nús:" +msgid "Menubar icons:" +msgstr "" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Amaga" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#. MmGQL -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:216 -msgctxt "optviewpage|label10" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "Tecles de drecera als menús contextuals:" - #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Amaga" -#. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:233 -msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#. aE3Cq +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#. ZutFR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts:" +msgstr "" + +#. EWdHF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Petita" + +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Gran" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "" + +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Petita" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Gran" + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" -#. FC7XW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:255 -msgctxt "optviewpage|label3" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Xicoteta" -#. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:286 -msgctxt "optviewpage|showfontpreview" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra" +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Gran" -#. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:307 -msgctxt "optviewpage|label5" -msgid "Font Lists" -msgstr "Llistes de tipus de lletra" +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "Molt gran" -#. mjFDT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines:" +msgid "Toolbar:" +msgstr "" + +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon size" +msgstr "" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galàxia" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Alt contrast" #. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Clàssic" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Brisa" -#. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:398 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Small" -msgstr "Xicoteta" - -#. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:399 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Large" -msgstr "Gran" - -#. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Extra Large" -msgstr "Molt gran" - #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Es_til de les icones:" -#. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 -msgctxt "optviewpage|aafont" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Suavitza el tipus de lletra a la _pantalla" - -#. dZtx2 +#. a86VJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 -msgctxt "optviewpage|label9" -msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "Mida de les _icones de la barra lateral:" +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon style" +msgstr "" -#. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtica" +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Cal reiniciar" -#. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:457 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Small" -msgstr "Petita" +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Accelera per ma_quinari" -#. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Large" -msgstr "Gran" +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Su_avitza les vores" -#. 7VF5A -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:471 -msgctxt "optviewpage|label7" -msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Mida de la icona de la barra de _notes:" +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions" -#. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtica" +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530 +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "Ignora la llista negra de l'OpenGL" -#. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:486 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Small" -msgstr "Petita" +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534 +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "Cal reiniciar. Habilitar això pot fer aparèixer errors del controlador" -#. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:487 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Large" -msgstr "Gran" +#. tP52B +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "GL està activat." -#. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 -msgctxt "optviewpage|aafrom" -msgid "fro_m:" -msgstr "_des de:" +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "GL està desactivat." -#. sdcEk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 -msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "User Interface" -msgstr "Interfície d'usuari" +#. ppJKg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +msgctxt "optviewpage|useskia" +msgid "Use Skia for all rendering" +msgstr "" -#. gCyzZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:584 -msgctxt "optviewpage|label11" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "_Posicionament del ratolí:" +#. NaqGG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +msgctxt "optviewpage|forceskia" +msgid "Ignore Skia blacklist" +msgstr "" -#. aiFQd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 -msgctxt "optviewpage|label12" -msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "_Botó central del ratolí:" +#. v9eeZ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" -#. 3rdJa -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Default button" -msgstr "Botó per defecte" +#. 5pA7K +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +msgctxt "optviewpage|skiaenabled" +msgid "Skia is currently enabled." +msgstr "" -#. 6UedG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Dialog center" -msgstr "Centre del diàleg" +#. yDGEV +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:617 +msgctxt "optviewpage|skiadisabled" +msgid "Skia is currently disabled." +msgstr "" -#. UHeFm -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:616 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "Sense posicionament automàtic" +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "Eixida de gràfics" -#. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "No function" -msgstr "Cap funció" +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664 +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra" -#. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:632 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Desplaçament automàtic" +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679 +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Suavitza el tipus de lletra a la _pantalla" -#. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Apega el porta-retalls" +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "_des de:" -#. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 -msgctxt "optviewpage|label4" -msgid "Mouse" -msgstr "Ratolí" +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Llistes de tipus de lletra" #. 872fQ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. WTZ5A -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Amplària:" #. HY4h6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Alçària:" #. VjuAf -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientació:" #. mtFWf -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_Vertical" #. LGkU8 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "_Horitzontal" #. PTwDK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Direcció del _text:" #. FmMdc -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Safa_ta del paper:" #. u8DFb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Format del paper" #. 479hs -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Esquerra:" #. EoGm2 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "I_nterior:" #. 7FFiR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Dreta:" #. RfnGu -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "E_xterior:" #. tGMLA -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Superior:" #. eaqBS -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marges" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Disposició de _pàgina:" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "" #. RNDFy -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Conforme al _registre" -#. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 -msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" -msgid "Reference _Style:" -msgstr "E_stil de referència:" - #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Dreta i esquerra" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectit" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Només dreta" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Només esquerra" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Alineació de la taula:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horit_zontal" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Ajusta l'objecte al format del paper" +#. bqcXW +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "E_stil de referència:" + #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Paràmetres de format" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -12834,139 +12943,139 @@ msgstr "" "Voleu aplicar aquesta definició de marges?" #. s5bTT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemple" #. DBsFP -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "_Esquerra" #. uuHyT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" #. anEQu -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "_Centre" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "_Justificada" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "_Amplia una única paraula" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Aju_sta a la graella de text (si està activa)" +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181 +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "_Dreta/part inferior" + +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194 +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "_Esquerra/part superior" + #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Última _línia:" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Inici" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centrada" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Justificada" -#. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 -msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Dreta/part inferior" - -#. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 -msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" -msgid "_Left/Top" -msgstr "_Esquerra/part superior" - #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_Alineació:" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Línia de base" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Superior" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Centre" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Text a text" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Direcció del _text:" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -13278,55 +13387,55 @@ msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. 68KjX -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #. SnESZ -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Patró" #. qr5PS -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Editor de patrons:" #. 7nWqN -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Editor de patrons" -#. hg7RL -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217 -msgctxt "patterntabpage|label1" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#. 2U7Pc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:266 -msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - #. BvHTn -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Color de primer pla:" #. S8mpk -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Color del fons:" +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + #. wCrAc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -13548,79 +13657,79 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Posició _Y:" #. 35vDU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Punt _base:" #. Vxpqo -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Posició" #. pFULX -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_Amplària:" #. jGiQW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "A_lçària:" #. VTzYW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserva la relació" #. 4A7Le -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "_Punt base:" #. C2Xds -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Mida" #. 2mfBD -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "_Posició" #. qD3T7 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Mida" #. 4Ezcc -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Protegeix" #. vpzXL -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "_Ajusta l'amplària al text" #. XPXA3 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Aj_usta l'alçària al text" #. A4B3x -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Adapta" @@ -14193,28 +14302,34 @@ msgid "Paths" msgstr "Camins" #. UzFeh -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "_Utilitza l'ombra" #. 4BFuT -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Distància:" +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "_Color:" + #. DMAGP -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparència:" -#. 5ZBde -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" -msgid "_Color:" -msgstr "_Color:" +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 @@ -14222,11 +14337,11 @@ msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemple" -#. JsPjd -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgid "Preview" +msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -14637,103 +14752,103 @@ msgid "More..." msgstr "Més..." #. 4E4ES -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "_Suggeriments" #. 7Lgq7 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Comprova la _gramàtica" #. gPGys -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "_No és al diccionari" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Apega" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Caràcter especial" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Ll_engua del text:" #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Contin_ua" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(cap suggeriment)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "Cor_regeix" #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Corregeix-ho _tot" #. GYcSJ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Corregeix _sempre" #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Ignora-ho una vegada" #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnora-les totes" #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnora la regla" #. evAcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Afig al diccionari" #. CEWcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Afig al diccionari" @@ -14991,109 +15106,109 @@ msgid "Direction:" msgstr "Direcció:" #. XD5iJ -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "A la part superior" #. bz7eu -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Amunt" #. xD7QC -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "A la dreta" #. VN5hz -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. qufE7 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "A l'esquerra" #. XGbGL -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. Y9HDp -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "A la part inferior" #. AaxJ6 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Avall" #. C8qts -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" msgstr "" #. yTfAi -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "I_nicia dins" #. AojvU -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Text _visible en finalitzar" #. mH7ec -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Cicles d'animació:" #. r33uA -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Continu" #. FGuFE -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Increment:" #. D2oYy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Píxels" #. n9msn -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Retard:" #. cKvSH -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtic" #. pbjT5 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -15207,139 +15322,145 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Animació de text" #. N89ek -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Au_tomàtica" #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Caràcters al _final de la línia" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Ca_ràcters al començament de la línia" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Nombre màxim de _guionets consecutius" +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "" + #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Partició de mots" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Amb est_il de pàgina:" #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Tipus" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Nú_mero de pàgina:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Posició:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Estil de pàgina" #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Columna" #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Abans" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Després" #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Salts" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Mantín les _línies juntes" #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Conserva amb el paràgraf següent" #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "C_ontrol de línies òrfenes" #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Control de línies _vídues" #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "línies" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "línies" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po index d3309786ecb..d99d0b657c6 100644 --- a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "_Next" msgstr "_Següent" #. xirKR -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "_Paràmetres" diff --git a/source/ca-valencia/desktop/messages.po b/source/ca-valencia/desktop/messages.po index 09a6d5ead87..46a0bb0a4b2 100644 --- a/source/ca-valencia/desktop/messages.po +++ b/source/ca-valencia/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -820,71 +820,71 @@ msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "Gestor de les extensions" +#. gjCkd +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris" + +#. zhqZT +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual" + +#. 6wBVk +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME" + +#. T8BGR +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "Mostra les extensions" + #. DLME5 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Opcions" #. ieiF4 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Comprova si hi ha _actualitzacions..." #. GehiB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "_Afig" #. wNCAw -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "~Suprimeix" #. qHMdq -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "~Habilita" -#. gjCkd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 -msgctxt "extensionmanager|shared" -msgid "Installed for all users" -msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris" - -#. zhqZT -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 -msgctxt "extensionmanager|user" -msgid "Installed for current user" -msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual" - -#. 6wBVk -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 -msgctxt "extensionmanager|bundled" -msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME" - -#. T8BGR -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 -msgctxt "extensionmanager|label1" -msgid "Display Extensions" -msgstr "Mostra les extensions" - #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..." @@ -1023,13 +1023,13 @@ msgid "button" msgstr "botó" #. kgLHP -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "El que és nou:" #. JqHGH -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" diff --git a/source/ca-valencia/editeng/messages.po b/source/ca-valencia/editeng/messages.po index 88823e8af61..74c7f285058 100644 --- a/source/ca-valencia/editeng/messages.po +++ b/source/ca-valencia/editeng/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from editeng/uiconfig/ui +#. extracted from editeng/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:52+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,87 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517212378.000000\n" +#. BHYB4 +#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "Alineació horitzontal per defecte" + +#. htWdf +#: editeng/inc/strings.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "Alinea a l'esquerra" + +#. icuN2 +#: editeng/inc/strings.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Centrat horitzontalment" + +#. JXEo9 +#: editeng/inc/strings.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "Alinea a la dreta" + +#. BFCFs +#: editeng/inc/strings.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify horizontally" +msgstr "" + +#. DVmUh +#: editeng/inc/strings.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" +msgid "Repeat alignment" +msgstr "Repeteix l'alineació" + +#. hMaif +#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "Alineació vertical per defecte" + +#. xy2FG +#: editeng/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" +msgid "Align to top" +msgstr "Alinea a la part superior" + +#. UjmWt +#: editeng/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Centrat verticalment" + +#. G3X9R +#: editeng/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" +msgid "Align to bottom" +msgstr "Alinea a la part inferior" + +#. 3jGFq +#: editeng/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify vertically" +msgstr "" + +#. WQZvF +#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" +msgid "Automatic Justify" +msgstr "" + +#. o9aJe +#: editeng/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" +msgid "Distributed Justify" +msgstr "" + #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1443,199 +1524,124 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Amagat" -#. BHYB4 -#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:281 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" -msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Alineació horitzontal per defecte" - -#. htWdf -#: include/editeng/editrids.hrc:282 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" -msgid "Align left" -msgstr "Alinea a l'esquerra" - -#. icuN2 -#: include/editeng/editrids.hrc:283 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Centrat horitzontalment" - -#. JXEo9 -#: include/editeng/editrids.hrc:284 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" -msgid "Align right" -msgstr "Alinea a la dreta" - -#. XYQW2 -#: include/editeng/editrids.hrc:285 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" -msgid "Justify" -msgstr "Justifica" - -#. DVmUh -#: include/editeng/editrids.hrc:286 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" -msgid "Repeat alignment" -msgstr "Repeteix l'alineació" - -#. hMaif -#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:289 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" -msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Alineació vertical per defecte" - -#. xy2FG -#: include/editeng/editrids.hrc:290 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" -msgid "Align to top" -msgstr "Alinea a la part superior" - -#. UjmWt -#: include/editeng/editrids.hrc:291 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Centrat verticalment" - -#. G3X9R -#: include/editeng/editrids.hrc:292 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" -msgid "Align to bottom" -msgstr "Alinea a la part inferior" - -#. Q7BPp -#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:295 -msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#. FAUEU -#: include/editeng/editrids.hrc:296 -msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" -msgid "Distributed" -msgstr "Distribuït" - #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Safata de paper" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[De la configuració d'impressora]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Mou" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insereix" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplica els atributs" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Reinicialitza els atributs" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Sagnat" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplica els estils" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Canvia a majúscules/minúscules" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 #, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "La paraula és: %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 #, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "El paràgraf és: %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Pic d'imatge al paràgraf" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Pic d'imatge" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:316 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Paràgraf: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:318 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:319 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Voleu continuar la verificació des del final del document?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:320 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1645,43 +1651,43 @@ msgstr "" "a causa d'un error desconegut." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:321 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "El diccionari està ple." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:322 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "El diccionari és només de lectura." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:324 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Sagna" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:325 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Mostra els subpunts" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:326 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Redueix" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:327 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplica els atributs" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:328 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insereix" diff --git a/source/ca-valencia/extensions/messages.po b/source/ca-valencia/extensions/messages.po index cc7b44bbfa9..b28dda64dec 100644 --- a/source/ca-valencia/extensions/messages.po +++ b/source/ca-valencia/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2225,26 +2225,20 @@ msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Dades" -#. Axmi5 -#: extensions/inc/strings.hrc:260 -msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #. PXnH5 -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "" msgstr "" #. jTsR3 -#: extensions/inc/strings.hrc:262 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Text" #. AnnUr -#: extensions/inc/strings.hrc:264 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -2254,170 +2248,170 @@ msgstr "" "Això afectarà tots els controls vinculats a aquest tipus de dades." #. zaduD -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Botó" #. TreFC -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botó d'opció" #. CBmAL -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" #. NFysA -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiqueta" #. E5mMK -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Quadre de grup" #. ZGDAr -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de text" #. DEn9D -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. WiNUf -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadre de llista" #. xwuJF -#: extensions/inc/strings.hrc:274 +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5474w -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botó d'imatge" #. ypu3s -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Control amagat" #. oXGS4 -#: extensions/inc/strings.hrc:277 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Control (tipus desconegut)" #. qT2Ed -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Control d'imatge" #. 6Qvho -#: extensions/inc/strings.hrc:279 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxer" #. a7gAj -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. EaBTj -#: extensions/inc/strings.hrc:281 +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #. DWfsm -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #. TYjnr -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Camp de moneda" #. B6MEP -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp de patró" #. uEYBR -#: extensions/inc/strings.hrc:285 +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Control de taula " #. LyDfr -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Subformulari" #. cCpUd -#: extensions/inc/strings.hrc:288 +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Formulari mestre" #. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:290 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "No s'han pogut recuperar les columnes de '#'." #. w4wm8 -#: extensions/inc/strings.hrc:292 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularis" #. nU8Np -#: extensions/inc/strings.hrc:294 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "S'està comprovant..." #. iLLX8 -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions." #. sefJb -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ja està actualitzat." #. QWgtQ -#: extensions/inc/strings.hrc:297 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2435,25 +2429,25 @@ msgstr "" "És possible que es requerisca una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari." #. aPRNZ -#: extensions/inc/strings.hrc:298 +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" #. CFVDi -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION en pausa a..." #. cjcFw -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION encallada a..." #. a5cGp -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -2465,13 +2459,13 @@ msgstr "" "Podeu canviar-la a Eines ▸ Opcions... - %PRODUCTNAME – Actualització en línia." #. rjSF9 -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "El fitxer %FILE_NAME s'ha baixat a %DOWNLOAD_PATH." #. Q7mtx -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2483,229 +2477,229 @@ msgstr "" "Feu clic a 'Baixa...' per a baixar el %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualment des de la pàgina web." #. D9AH2 -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "S'està baixant el %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." #. VFs93 -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "S'ha completat la baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. La instal·lació està preparada." #. J4owe -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar la baixada?" #. LSVZ5 -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Heu de tancar el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION per a instal·lar l'actualització. Voleu instal·lar-la ara?" #. Z8pFW -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació d'instal·lació. Heu d'executar %FILE_NAME a %DOWNLOAD_PATH manualment." #. uDjTe -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?" #. 5trUL -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom '%FILENAME' a '%DOWNLOAD_PATH'. Voleu continuar la baixada o bé suprimir i tornar a carregar el fitxer?" #. mPGGT -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Torna a carregar el fitxer" #. TAJ5i -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Continua" #. BvXvR -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" #. A39YA -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Estat" #. KY5rL -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Descripció" #. kMGPq -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Tanca" #. 8LjZV -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Baixa" #. B4EXd -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "~Instal·la" #. 5KFYF -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "En ~pausa" #. aigD7 -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Reprén" #. 6bYDx -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. BgG4k -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha una actualització del %PRODUCTNAME disponible" #. DrftP -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Feu clic a la icona per a començar la baixada." #. 6Jk7H -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha una actualització del %PRODUCTNAME disponible" #. vHn6r -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Feu clic a la icona per a obtindre'n més informació." #. Fd2FE -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha una actualització del %PRODUCTNAME disponible" #. Q86DD -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Inici de la baixada de l'actualització." #. MoGgC -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Baixada de l'actualització en curs." #. uWDFF -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "" #. 2LH9V -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Baixada de l'actualització en pausa." #. 7YgAT -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Feu clic a la icona per a reprendre la baixada." #. 9jAgi -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Baixada de l'actualització encallada." #. BMJfF -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Feu clic a la icona per a obtindre'n més informació." #. RmhyN -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Baixada de l'actualització completada." #. 9fD6Q -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Feu clic a la icona per a iniciar la instal·lació." #. PeAde -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Hi ha actualitzacions per a les extensions disponibles" #. C7C6c -#: extensions/inc/strings.hrc:337 +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Feu clic a la icona per a obtindre'n més informació." #. gBtAM -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la interfície del SANE. L'escaneig no és possible." #. AQZW2 -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "El dispositiu no ofereix l'opció de previsualització i, per tant, s'utilitzarà un escaneig normal com a previsualització. Això pot tardar molt de temps." #. S8o4P -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "S'ha produït un error en escanejar." #. hEFtD -#: extensions/inc/strings.hrc:342 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2720,211 +2714,211 @@ msgstr "" "Tipus: %s" #. mzYeP -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Base de dades bibliogràfica" #. qx7AN -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Voleu editar la disposició de les columnes?" #. 7PCsa -#: extensions/inc/strings.hrc:346 +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "" msgstr "" #. FpFQy -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Els noms de columna següents no es poden assignar:\n" #. MYDFK -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Article" #. oUGdW -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Llibre" #. Kb4CR -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Fullets" #. 9Xf89 -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "Article d'actes de congrés (BiBTeX)" #. ntDkF -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Extracte de llibre" #. Y9mNw -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Extracte de llibre amb el títol" #. BPpGB -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "Article d'actes de congrés" #. 3d3D8 -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. fFKKN -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentació tècnica" #. o9sxJ -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesi" #. DWDtX -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #. yDjZG -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dissertació" #. n3qwk -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Acta de congrés" #. TMFrD -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Informe de recerca" #. E3Bt7 -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "No publicat" #. FdHp6 -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. DQX8t -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Document WWW" #. wdKpu -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Definit per l'usuari 1" #. x5LCm -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Definit per l'usuari 2" #. SbEEw -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Definit per l'usuari 3" #. s4ffr -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Definit per l'usuari 4" #. ZgVkp -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Definit per l'usuari 5" #. TNvqv -#: extensions/inc/strings.hrc:371 +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "General" #. ARuMw -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces" #. 4X5GV -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "" #. bB7Gx -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "Paràmetres de connexió" #. fcwDt -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "" #. cwcQa -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Assignació de camps" #. fMAkh -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Títol de la font de dades" #. wM2xw -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces." #. DYKQN -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2934,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Voleu configurar-la igualment com a font de dades d'adreces?" #. SrEGe -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2944,37 +2938,37 @@ msgstr "" "Voleu configurar-lo igualment com a font de dades d'adreces?" #. NAMjn -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Adreces" #. 8Be9q -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Crea una font de dades d'adreces" #. pR34p -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "No es pot establir la connexió." #. CmBks -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Comprova les dades per a aquesta font de dades." #. SEkjm -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Dades d'adreces - Assignació de camps" #. BMVTU -#: extensions/inc/strings.hrc:387 +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2986,91 +2980,91 @@ msgstr "" "Fitxer ▸ Plantilla ▸ Font de la llibreta d'adreces..." #. kg8vp -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Camp de la base de dades" #. KMgGK -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. g8gXs -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Consulta" #. B5utG -#: extensions/inc/strings.hrc:392 +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "Ordre SQL" #. iiBKZ -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Auxiliar d'elements de grup" #. 97Evr -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Auxiliar d'elements de taula" #. 3cAJq -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Auxiliar del quadre de llista" #. DYg5X -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Auxiliar del quadre combinat" #. BG3Ch -#: extensions/inc/strings.hrc:398 +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de la taula a la font de dades." #. LypDu -#: extensions/inc/strings.hrc:400 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. FVeYy -#: extensions/inc/strings.hrc:401 +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" #. XPCgZ -#: extensions/inc/strings.hrc:403 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en la llista del quadre combinat." #. 3XqRi -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#: extensions/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en el quadre de llista si els camps enllaçats són idèntics." #. sy3UG -#: extensions/inc/strings.hrc:405 +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Podeu guardar el valor del quadre combinat en un camp d'una base de dades o bé utilitzar-lo amb finalitats de visualització." #. 2QUFE -#: extensions/inc/strings.hrc:407 +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Podeu guardar el valor del grup d'opcions en un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior." @@ -4134,6 +4128,12 @@ msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Element vectorial" +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "" + #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" @@ -4194,6 +4194,12 @@ msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "etiqueta" +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "" + #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" @@ -4212,6 +4218,12 @@ msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" msgstr "Cap assig_nació" +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" +msgstr "" + #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 msgctxt "taborder|TabOrderDialog" diff --git a/source/ca-valencia/filter/messages.po b/source/ca-valencia/filter/messages.po index fbaf58ec1c2..261ea24a152 100644 --- a/source/ca-valencia/filter/messages.po +++ b/source/ca-valencia/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "Exporta els objectes OLE com a imatges _JPEG" #. AwX66 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:43 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "_Tot" @@ -378,263 +378,281 @@ msgid "_Pages:" msgstr "_Pàgines:" #. WTSeS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_Selecció" #. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:118 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "Diapositives:" +#. 9Cyn8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:127 +msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació" + #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Selecció o fulles seleccionades" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:161 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Interval" -#. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 -msgctxt "pdfgeneralpage|label6" -msgid "_Quality:" -msgstr "_Qualitat:" +#. WbQ5j +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:194 +msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "_Compressió sense pèrdua" #. D6f7R -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:212 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "_Redueix la resolució de les imatges" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:235 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 PPP" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 PPP" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 PPP" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 PPP" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 PPP" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 PPP" -#. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 -msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" -msgid "_Lossless compression" -msgstr "_Compressió sense pèrdua" - #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:287 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "Compressió _JPEG" +#. ST3Rc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310 +msgctxt "pdfgeneralpage|label6" +msgid "_Quality:" +msgstr "_Qualitat:" + #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:336 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Imatges" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:369 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Signa amb una _marca d'aigua" #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:397 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Text:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:418 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Marca d'aigua" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:462 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "PDF _híbrid (incrusta el fitxer ODF)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:478 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF" #. pZK6z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "_Crea un formulari PDF" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar" #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Tramet els formularis en _format:" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:538 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:540 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Permet els _noms de camps duplicats" +#. hedQy +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:580 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "" + +#. qQjPA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:584 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "" + +#. RHQNg +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" +msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)" +msgstr "" + +#. 4B3FD +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" +msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "" + +#. Drqkd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671 +msgctxt "pdfgeneralpage|label4" +msgid "General" +msgstr "General" + #. kAAHx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "E_xporta els marcadors" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:718 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Expo_rta els espais reservats" #. D4zRb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:733 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament" -#. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 -msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" -msgid "_View PDF after export" -msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació" - #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:763 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Usa els XObjects de referència" #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:778 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Exporta les pàgines _ocultes" #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:793 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Exporta les pàgines de _notes" #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:813 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Exporta les pàgines de _notes" -#. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" - -#. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" - -#. GRSDC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +#. MpRUp +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:830 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" -msgid "Full-Sheet Previews" +msgid "Whole sheet export" msgstr "" -#. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 -msgctxt "pdfgeneralpage|label4" -msgid "General" -msgstr "General" +#. AcPTB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 +msgctxt "pdfgeneralpage|label9" +msgid "Structure" +msgstr "" #. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/messages.po b/source/ca-valencia/fpicker/messages.po index 89f103884dd..49a33f654af 100644 --- a/source/ca-valencia/fpicker/messages.po +++ b/source/ca-valencia/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -97,97 +97,97 @@ msgid "Servers..." msgstr "Servidors..." #. ZqDfr -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Connecta al servidor" #. kaDnz -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:140 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Connecta al servidor" #. e8DSB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:198 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" #. Lyb7g -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:204 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" #. X5SYh -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "" #. Upnsg -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. CGq9e -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "" #. wDiXd -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "" #. CDqza -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Nom del fitxer:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipus de fitxer:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:676 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Només lectu_ra" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:699 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Guarda amb contrasenya" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:713 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "Extensió del nom del fitxer _automàtica" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Edita els paràmetres del _filtre" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Xifra amb clau GPG" @@ -210,90 +210,96 @@ msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "_Edita el servei" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "_Suprimeix el servei" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "_Canvia la contrasenya" + #. RnU7Z -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:57 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Fitxers remots" #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:150 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Servei:" -#. G6gFy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:198 +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" -msgid "Add service" -msgstr "Afig un servei" +msgid "_Manage services" +msgstr "" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Visualització de llista" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Visualització d'icones" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:498 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:512 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:521 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#. kF4BR -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:568 -msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" -msgid "_Edit service" -msgstr "_Edita el servei" - -#. 8Xguy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:576 -msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" -msgid "_Delete service" -msgstr "_Suprimeix el servei" - -#. pVchs -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:584 -msgctxt "remotefilesdialog|change_password" -msgid "_Change password" -msgstr "_Canvia la contrasenya" - #. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po index 16e0777bf6a..2f37c071af3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Diagrames i gràfics" -#. YC7ih +#. GVohQ #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1013\n" "node.text" -msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions" +msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" +msgstr "" #. Ty8Du #: shared.tree @@ -1077,4 +1077,3 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "" - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4917b6c22c9..c8fc1e29969 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1970,14 +1970,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Ús de variables" -#. PDbAJ +#. TjAJy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "noms de variables variables; ús tipus de variables declaració de variables valors;de variables constants matrius;declaració definició;constants" +msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables literals;integer literals;hexadecimal literals;integer literals;octal literals;&h notation literals;&o notation literals;floating-point constants arrays;declaring defining;constants" +msgstr "" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2330,14 +2330,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Variables" msgstr "Variables simples" -#. B2eF2 +#. VAptr #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" -msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Les variables senzilles poden prendre valors positius o negatius entre 3,402823 x 10E38 i 1,401298 x 10E-45. Les variables senzilles són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal de la xifra. Les variables senzilles són adequades per a càlculs matemàtics de precisió mitjana. Els càlculs requereixen més temps que per a les variables d'enters, però són més ràpides que amb les variables dobles. Una variable senzilla requereix 4 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és \"!\"." +msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." +msgstr "" #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2348,14 +2348,23 @@ msgctxt "" msgid "Double Variables" msgstr "Variables dobles" -#. WVPhh +#. WhxRy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" "help.text" -msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius entre 1,79769313486232 x 10E308 i 4,94065645841247 x 10E-324. Les variables dobles són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal de la xifra. Les variables dobles són adequades per a càlculs precisos. Els càlculs requereixen més temps que per a les variables senzilles. Una variable doble requereix 8 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és \"#\"." +msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." +msgstr "" + +#. KYBFy +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_idm1341130144\n" +"help.text" +msgid "Dim Variable#" +msgstr "" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2375,6 +2384,24 @@ msgctxt "" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "Les variables de moneda s'emmagatzemen internament com a nombres de 64 bits (8 Bytes) i es mostren com a nombre de decimal fix amb 15 llocs no decimals i 4 llocs decimals. Els valors van de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Les variables de moneda s'utilitzen per calcular els valors de moneda amb una precisió elevada. El caràcter de declaració de tipus és \"@\"." +#. rs7qz +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id301576839713868\n" +"help.text" +msgid "Literals for integers" +msgstr "" + +#. PTiRZ +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id1001576839723156\n" +"help.text" +msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." +msgstr "" + #. nGGUD #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -3671,14 +3698,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "Organització de biblioteques i mòduls" -#. 7e73U +#. Kq6sz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "biblioteques,organitzaciómòduls;organitzaciócòpia;mòdulsaddició de bibliotequessupressió;biblioteques/mòduls/diàlegsdiàlegs;organitzaciómoviment;mòdulsorganització;mòduls/biblioteques/diàlegscanvi de nom de mòduls i diàlegs" +msgid "libraries;organizinglibraries;containersmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" +msgstr "" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3689,6 +3716,60 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "Organització de biblioteques i de mòduls" +#. H2wBb +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id371574080559061\n" +"help.text" +msgid "Basic Libraries Containers" +msgstr "" + +#. diKBf +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id961574080563824\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" +msgstr "" + +#. HYjJE +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id571574079618609\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." +msgstr "" + +#. UG2dG +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id151574079741214\n" +"help.text" +msgid "My Macros: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." +msgstr "" + +#. 4ABok +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id581574080384335\n" +"help.text" +msgid "Document: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." +msgstr "" + +#. GCWxT +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id881574081445896\n" +"help.text" +msgid "To access macros stored in libraries of %PRODUCTNAME Macros or My Macros from another container, including the document container, use the GlobalScope specifier." +msgstr "" + #. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -9098,6 +9179,15 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "" +#. qMADe +#: 03010305.xhp +msgctxt "" +"03010305.xhp\n" +"bm_id851576768070903\n" +"help.text" +msgid "RGB function" +msgstr "" + #. LaGGq #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -17270,22 +17360,22 @@ msgctxt "" msgid "LF - Line feed" msgstr "" -#. q9iyd +#. CncC2 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id521512319135830\n" "help.text" -msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" msgstr "" -#. bYvYU +#. CPCWE #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id61512319163913\n" "help.text" -msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" +msgid "\\x0A (10) for other systems" msgstr "" #. LXUYw @@ -17621,14 +17711,14 @@ msgctxt "" msgid "Error Function" msgstr "" -#. AwQS2 +#. rMs2R #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "Torna el missatge d'error que correspon a un codi d'error determinat." +msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." +msgstr "" #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17639,14 +17729,32 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxi:" -#. H7H8J +#. FowuD +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id631576404838377\n" +"help.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. TMhEb #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (Expression)" +msgid "Error(expression)" +msgstr "" + +#. bqewK +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id231576404629080\n" +"help.text" +msgid "Error err_code" +msgstr "" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17657,14 +17765,14 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorn:" -#. mkAsA +#. FNBFf #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Cadena" +msgid "String or raised error context" +msgstr "" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -17675,23 +17783,32 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#. 6qk7p +#. cWGA9 +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"help.text" +msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." +msgstr "" + +#. JCiAF #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." -msgstr "Expressió: Qualsevol expressió numèrica que continga el codi d'error del missatge d'error que voleu tornar." +msgid "expression: Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." +msgstr "" -#. qoC93 +#. gDA6e #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"par_id351576405235602\n" "help.text" -msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "Si no es passen paràmetres, la funció Error torna el missatge d'error de l'error més recent que s'haja produït durant l'execució del programa." +msgid "err_code: Any value that corresponds to an existing error code." +msgstr "" #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -25370,22 +25487,40 @@ msgctxt "" msgid "Type Statement" msgstr "" -#. RJfCF +#. TYvyD #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgid "Define non-UNO data structures." msgstr "" -#. czHF6 +#. hGDzF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id311512206747401\n" "help.text" -msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#. TTALN +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id351573639548645\n" +"help.text" +msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." +msgstr "" + +#. eGJzD +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id701573639564765\n" +"help.text" +msgid "Enumerations can be created using Type statement definitions. Calling Python Scripts from Basic illustrates that mechanism." msgstr "" #. 2VyE8 @@ -28808,14 +28943,14 @@ msgctxt "" msgid "IsObject Function" msgstr "" -#. GeK7z +#. AyVCR #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "Prova si una variable d'objecte és un objecte OLE. La funció torna Cert si la variable és un objecte OLE, si no, torna Fals." +msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns True if the variable is an object, otherwise it returns False." +msgstr "" #. gBKMV #: 03102800.xhp @@ -28826,14 +28961,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxi:" -#. tRCWc +#. C8wfe #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (ObjectVar)" +msgid "IsObject(var)" +msgstr "" #. ni2zH #: 03102800.xhp @@ -28844,14 +28979,14 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorn:" -#. qzFEL +#. 4SsCT #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Boolean" +msgstr "" #. rEmQA #: 03102800.xhp @@ -28862,14 +28997,104 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#. j2b5R +#. JBB4B #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3148552\n" "help.text" -msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "ObjectVar: Qualsevol variable que vulgueu provar. Si la variable d'objecte conté un objecte OLE, la funció torna Cert." +msgid "var: Any variable that you want to test." +msgstr "" + +#. SPGXx +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id891575896963115\n" +"help.text" +msgid "The following objects return True:" +msgstr "" + +#. CBoWs +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id471575892220352\n" +"help.text" +msgid "OLE objects or UNO objects" +msgstr "" + +#. mBGyY +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id451575892264518\n" +"help.text" +msgid "Class module object instances" +msgstr "" + +#. DgPrD +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id851575882379006\n" +"help.text" +msgid "Extended types or enumerations" +msgstr "" + +#. TFDZQ +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id131575882378422\n" +"help.text" +msgid "Routines or variables when defined as Object." +msgstr "" + +#. oqtFf +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id511575889156356\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic modules" +msgstr "" + +#. MCx37 +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id441575886284392\n" +"help.text" +msgid "Data structures return True even when empty. Object defined variables return True even if uninitialized." +msgstr "" + +#. yHDkt +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id191575887649871\n" +"help.text" +msgid "Enum statement" +msgstr "" + +#. Dg4st +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id51575897210153\n" +"help.text" +msgid "Type statement" +msgstr "" + +#. WEgzG +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id811575887627196\n" +"help.text" +msgid "Using variables" +msgstr "" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -40085,22 +40310,22 @@ msgctxt "" msgid "Statement Option VBAsupport 1 sets Option Compatible statement automatically." msgstr "" -#. z8D8s +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0129\n" +"N0131\n" "help.text" -msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." +msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." msgstr "" -#. j8iHM +#. 2hkYG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0131\n" +"N0129\n" "help.text" -msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." +msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." msgstr "" #. 7pf8S @@ -40184,6 +40409,15 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "" +#. HBPCv +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"par_id731573636687662\n" +"help.text" +msgid "Enumerations can be extended to other data types using Type statement definitions. Calling Python Scripts from Basic illustrates that mechanism." +msgstr "" + #. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index bea2e768c68..2d17acb32e6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516022363.000000\n" +#. 6Kkin #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" +#. uR2gG #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" +#. MCJF5 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that you want to edit. The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." msgstr "Seleccioneu la biblioteca que voleu editar. El primer mòdul de la biblioteca que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." +#. hYM32 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "List box Library" msgstr "Biblioteca del quadre de llista" +#. 2WAR4 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Library List Box" msgstr "Biblioteca del quadre de llista" +#. QZQhW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Compila" +#. sG7ET #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Compila" +#. FkJqv #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -81,14 +89,16 @@ msgctxt "" msgid "Compiles the Basic macro. You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." msgstr "Compila la macro del Basic. Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o si la macro utilitza passos únics o de procediment." +#. LLoQJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Compile" +msgstr "" +#. 3Z8WW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Compila" +#. GjyfZ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Executa" +#. n3bkD #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Executa" +#. Vi9DY #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs the first macro of the current module." msgstr "Executa la primera macro del mòdul actual." +#. s2xuG #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. xkBpt #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Executa" +#. vbsDe #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Atura" +#. L7Mnk #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "macros; stoppingprogram stopsstopping macros" msgstr "macros; aturaraturar el programaaturar macros" +#. ZV5Z3 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Atura" +#. XevvQ #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Stops running the current macro. You can also press Shift+Ctrl+Q." msgstr "Atura l'execució de la macro actual. També podeu prémer Maj+Ctrl+Q." +#. K8AjD #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. g3Rn2 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Atura" +#. AdkXx #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Pas únic" +#. HrJ7h #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Pas únic" +#. 5NkKq #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs the macro and stops it after the next command." msgstr "Executa la macro i l'atura després de l'orde següent." +#. nCFSZ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." msgstr "Podeu utilitzar esta orde juntament amb l'orde Observador per resoldre errors." +#. SD8E7 #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. ESgvs #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Pas únic" +#. NZffL #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step function" msgstr "Funció del pas de procediment" +#. JceSB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Pas del procediment" +#. GCdz2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Pas de procediment" +#. narAD #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs the macro and stops it after the next procedure." msgstr "Executa la macro i l'atura després del procediment següent." +#. Re5BC #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." msgstr "Podeu utilitzar esta orde juntament amb l'orde Observador per resoldre errors." +#. 8z956 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 8cnSk #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Pas del procediment" +#. dy7AF #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step function" msgstr "Funció de pas simple" +#. mK2Ph #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Punt de ruptura" +#. dSrmB #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Punt de ruptura" +#. iTCUE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a breakpoint in the program line." msgstr "Insereix un punt de ruptura a la línia del programa." +#. 2S8i7 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in Single Step mode until the error occurs. You can also use the Watch icon to check the content of the relevant variables." msgstr "El punt de ruptura s'insereix a la posició del cursor. Utilitzeu un punt de ruptura per interrompre un programa just abans que es produïsca un error. Podeu reiniciar el programa si l'executeu en mode de Pas únic fins que es produïsca l'error. També podeu utilitzar la icona Observador per comprovar el contingut de les variables rellevants." +#. srCR5 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. GZkfR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Punt de ruptura" +#. Xnu9h #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Habilita el control" +#. 4X56s #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Habilita el control" +#. TRivb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window." msgstr "Feu clic a esta icona per visualitzar les variables d'una macro. Els continguts de la variable es mostren en una altra finestra." +#. JteXo #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the Enable Watch icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." msgstr "Feu clic al nom d'una variable per seleccionar-la i tot seguit feu clic a la icona Habilita el control. El valor que s'assigna a la variable es mostra al costat del nom. Este valor s'actualitza constantment." +#. XDGmF #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. LEifr #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Habilita el control" +#. CLAjp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the Remove Watch icon." msgstr "Per eliminar la variable de control, seleccioneu-la a la finestra Observador i tot seguit feu clic a la icona Suprimeix l'observador." +#. kfzBw #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Catàleg d'objectes" +#. EKx2C #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Catàleg d'objectes" +#. bHCXS #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Objects pane, where you can view Basic objects." msgstr "Obri la subfinestra Objectes, on podeu veure els objectes del Basic." +#. AVf2T #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." msgstr "Feu doble clic al nom de la funció o subrutina per a carregar el mòdul que la conté i per a posicionar el cursor. Feu doble clic al nom d'un mòdul o diàleg per a carregar i mostrar este mòdul o diàleg." +#. yNVBJ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. EtHDn #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Catàleg d'objectes" +#. ATDaF #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Area" msgstr "Àrea de la finestra" +#. 452ze #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name." msgstr "Mostra una visualització jeràrquica de les biblioteques de macros, mòduls i diàlegs del $[officename]. Per a mostrar el contingut d'un element de la finestra, feu doble clic en el seu nom." +#. gMG3o #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Macros" +#. FLE8S #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Macros" +#. 5C9pN #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -489,14 +548,16 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog." msgstr "Obri el diàleg Macro." +#. ST6ud #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Macros" +msgstr "" +#. ZW2jE #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Macros" +#. AzKnt #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Mòduls" +#. z4nD8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Mòduls" +#. dGdth #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -529,14 +593,16 @@ msgctxt "" msgid "Click here to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Feu clic ací per obrir el diàleg Organitzador de macros." +#. 2pTWM #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Modules" +msgstr "" +#. DikyS #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Mòduls" +#. D3G7x #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Busca els parèntesis" +#. awTDX #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Busca els parèntesis" +#. Kkd6M #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -569,14 +638,16 @@ msgctxt "" msgid "Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon." msgstr "Realça el text que es troba entre els dos parèntesis corresponents. Situeu el cursor de text davant d'un parèntesi inicial o final i tot seguit feu clic a esta icona." +#. jPbz5 #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Find Parentheses" +msgstr "" +#. Y8mTx #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Busca els parèntesis" +#. c5Phf #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Insereix un text font" +#. FBDRn #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Insereix un text font" +#. JscV7 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Basic source text in the Basic IDE window." msgstr "Obri el text font del Basic a la finestra IDE del Basic." +#. vDwRJ #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the Insert source text icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click Open." msgstr "Situeu el cursor en el codi on voleu inserir el text font, i tot seguit feu clic a la icona Insereix un text font. Cerqueu el fitxer que conté el text font del Basic que voleu inserir, i tot seguit feu clic a Obri." +#. 9CHh2 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. WqWiH #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert source text" msgstr "Insereix un text font" +#. FtAKL #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Guarda la font com a" +#. QL8Bk #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Guarda la font com a" +#. C4hju #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the source code of the selected Basic macro." msgstr "Guarda el codi font de la macro del Basic seleccionada." +#. MVAHT #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. tHk8j #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Guarda la font com a" +#. GG5kY #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Ix" +#. KeqCM #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Ix" +#. 4rNBj #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -697,14 +782,16 @@ msgctxt "" msgid "Jumps back to the previous routine in the current macro." msgstr "Torna a la rutina anterior de la macro actual." +#. V7PQF #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Step Out" +msgstr "" +#. aLy3R #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Ix" +#. p2AD7 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Gestiona els punts de ruptura" +#. 9xPeD #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Gestiona els punts de ruptura" +#. XqJ6C #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "Calls a dialog to manage breakpoints." msgstr "Crida un diàleg per gestionar els punts de ruptura." +#. EJzPX #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. drqjA #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Gestiona els punts de ruptura" +#. VEXGo #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints dialog" msgstr "Diàleg Gestiona els punts de ruptura" +#. sBFuo #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Importa un diàleg" +#. DpFcB #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Importa un diàleg" +#. XBChu #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." msgstr "Crida un diàleg \"Obri\" per importar un fitxer de diàleg del BASIC." +#. FbBoM #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." msgstr "Si el diàleg importat té un nom que ja existeix a la biblioteca, es mostrarà un quadre de missatge on podeu decidir si voleu canviar el nom del diàleg importat. En este cas, el nom del diàleg canviarà pel següent nom \"automàtic\" disponible, com quan es crea un diàleg nou. O bé, podeu substituir el diàleg existent pel diàleg que importeu. Si feu clic a Cancel·la, el diàleg no s'importa." +#. n6QpJ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." msgstr "Els diàlegs poden contindre dades de localització. En importar un dialeg, és possible que es produïsquen discrepàncies en l'estat de la localització dels diàlegs." +#. DecXa #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." msgstr "Si la biblioteca conté llengües addicionals en comparació amb el diàleg importat, o si el diàleg importat no conté cap localització, les llengües addicionals s'afegirant sense cap notificació al diàleg importat utilitzant les cadenes de la configuració regional per defecte del diàleg." +#. mGc9E #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." msgstr "Si el diàleg importat conté llengües addicionals en comparació amb la biblioteca o si la biblioteca no conté cap localització, es mostrarà un quadre de missatge amb els botons Afig, Omet i Cancel·la." +#. XrhtD #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." msgstr "Afig: Les llengües addicionals del diàleg importat s'afegiran al diàleg ja existent. Per a les llengües noves, s'utilitzaran els recursos de la llengua per defecte de la biblioteca. Este comportament és el mateix que si afegíreuu estes llengües manualment." +#. GzYU9 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "Omet: Els paràmetres de llengua de la biblioteca no es modificaran. Els recursos del diàleg importat corresponents a les llengües omeses no es copien a la biblioteca, però es mantenen als fitxers font del diàleg importat." +#. CYDb7 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. jhUym #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Importa un diàleg" +#. csTtJ #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Exporta el diàleg" +#. ZwGyC #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Exporta el diàleg" +#. aVo7E #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog." msgstr "A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i guarda\" per exportar el diàleg del BASIC actual." +#. 7DnCe #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. hESPm #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Exporta el diàleg" +#. d2nFH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Insereix controls" +#. F2psp #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" msgstr "controls; a l'editor del diàlegprendre el botó control a l'editor del diàlegcontrol de la iconabotons; controlscontrol de la imatgecontrol de la casella de selecciócontrol del botó d'opciócontrol de text fixcontrol del camp d'etiquetaedició; controlsquadres de text; controlsquadres de llista; controlscontrol del quadre combinatcontrol de la barra de desplaçamentcontrol de la barra de desplaçament horitzontalcontrol de la barra de desplaçament verticalcontrol del quadre de grupcontrol de la barra de progréscontrol de línia fixacontrol de la línia horitzontalcontrol de líniacontrol de línia verticalcontrol del camp de datacontrol del camp d'horacontrol del camp numèriccontrol del camp de monedacontrol del camp formatatcontrol del camp de patrócontrol de camp emmascaratcontrol de selecció de fitxersopcions de selecció per als controlscontrol del mode de verificació" +#. YL3Za #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Insereix controls" +#. jnfj9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Toolbox bar." msgstr "Obri la barra Quadre d'eines." +#. cJADH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. DCFsK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Insereix controls" +#. BjneK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, double-click a control to open the properties dialog." msgstr "En el mode d'edició, feu doble clic a un control per obrir el diàleg propietats." +#. eo4TR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." msgstr "En el mode d'edició, també podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar l'orde retalla, copia o enganxa." +#. s9tA6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Botó" +#. ApFSn #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. pGofA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a command button. You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "Afig un botó d'orde. Podeu utilitzar este botó per executar una orde d'un esdeveniment definit, com ara fer clic amb el ratolí." +#. GZHQC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." msgstr "Si voleu, podeu afegir text o un gràfic al botó." +#. EFgyZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Control d'imatge" +#. iwZZH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1001,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. VFc83 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a control that displays a graphic." msgstr "Afig un control que mostra un gràfic." +#. bYtDg #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1017,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" +#. jLYsw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1025,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. QWB7B #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1033,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a check box that you can use to turn a function on or off." msgstr "Afig una casella de selecció que podeu utilitzar per activar o desactivar una funció." +#. gG6kh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1041,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Botó d'opció" +#. 4PEup #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1049,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. FWkY8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1057,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." msgstr "Afig un botó que permet a l'usuari seleccionar una de diferents opcions. Els botons d'opcions agrupades han de tindre índexs de pestanyes consecutius. Normalment estan encerclats per un quadre de grup. Si teniu dos grups de botons d'opció, heu d'inserir un índex de pestanyes entre els índexs dels dos grups del marc de grup." +#. DaRgN #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1065,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiqueta" +#. LwW4F #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1073,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. XA4Aw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a field for displaying text labels. These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." msgstr "Afig un camp per mostrar etiquetes de text. Estes etiquetes només serveixen per mostrar text predefinit, no per introduir text." +#. BupCK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de text" +#. dfUPJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. ruGZ2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds an input box where you can enter and edit text." msgstr "Afig un quadre d'entrada on podeu introduir i editar text." +#. zPAk2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Quadre de llista" +#. w5Mw5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. CZ7M5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a box where you can click an entry on a list." msgstr "Afig un quadre on podeu fer clic a una entrada d'una llista." +#. Beb2k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" +#. QsBiA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. Vdn74 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." msgstr "Afig un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista. Si voleu, podeu fer que les entrades del quadre combinat siguen \"només de lectura\"." +#. Q7efB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Barra de desplaçament horitzontal" +#. vjpAs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. Vbp2o #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a horizontal scrollbar to the dialog." msgstr "Afig una barra de desplaçament horitzontal al diàleg." +#. ECtLc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Barra de desplaçament vertical" +#. dXpxZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. NmKDo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a vertical scrollbar to the dialog." msgstr "Afig una barra de desplaçament vertical al diàleg." +#. JmAgh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Quadre de grup" +#. GZiCH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. aMgsB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1225,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons." msgstr "Afig un marc que podeu utilitzar per agrupar visualment controls semblants, com ara els botons d'opció." +#. CQpDj #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1233,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." msgstr "Per definir dos grups diferents de botons d'opció, assegureu-vos que l'índex de pestanyes del marc de grup es troba entre els índexs de pestanyes dels dos grups." +#. qusDD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progrés" +#. 3WCpk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. AUUic #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a progress bar to the dialog." msgstr "Afig una barra de progrés al diàleg." +#. 2xdUf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Línia horitzontal" +#. SdtNG #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. rVrjy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a horizontal line to the dialog." msgstr "Afig una línia horitzontal al diàleg." +#. UcBeW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Línia vertical" +#. qbWE3 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1297,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. aQQuM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1305,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a vertical line to the dialog." msgstr "Afig una línia vertical al diàleg." +#. FxkjD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1313,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" +#. LfULF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. VU2nc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a date field." msgstr "Afig un camp de data." +#. DBqW6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1337,6 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." msgstr "Si assigneu la propietat \"desplegable\" al camp de data, l'usuari podrà desplegar un calendari per seleccionar una data." +#. Mofqo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1345,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" +#. iuUUy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 6fSyF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a time field." msgstr "Afig un camp d'hora." +#. 6vzHV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" +#. EvwcB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. hMT5t #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a numeric field." msgstr "Afig un camp numèric." +#. jrbuR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Camp de moneda" +#. XZarE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. BeFRH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a currency field." msgstr "Afig un camp de moneda." +#. BJs4P #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" +#. EF6Gs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. QAd5c #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values." msgstr "Afig un quadre de text on podeu definir la formatació del text que s'introdueix o s'extreu, així com qualsevol valor de límit." +#. 2iDg4 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp de patró" +#. ioBYv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. AJhaK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a masked field. A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." msgstr "Afig un camp emmascarat. Un camp emmascarat conté una màscara d'entrada i una màscara literal. La màscara d'entrada determina quines dades d'usuari es poden introduir. La màscara literal determina l'estat del camp emmascarat quan es carrega el formulari." +#. 8rcKD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1465,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxers" +#. EHVkw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1473,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 9GHDa #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1481,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a button that opens a file selection dialog." msgstr "Afig un botó que obri un diàleg de selecció de fitxer." +#. AnFmm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Selecciona" +#. kz5Vk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1497,6 +1682,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. hAcNy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1505,6 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them." msgstr "Activa o desactiva el mode de selecció. En este mode podeu seleccionar els controls d'un diàleg per editar-los." +#. SSQwJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#. Yb2pD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1521,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. pjygv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1529,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the selected control." msgstr "Obri un diàleg on podeu editar les propietats del control seleccionat." +#. GqGSX #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "Activa el mode de prova" +#. dYhm7 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 9gCL9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1553,6 +1745,7 @@ msgctxt "" msgid "Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode." msgstr "Inicia el mode de verificació. Feu clic a la icona que tanca el diàleg per finalitzar el mode de verificació." +#. 5HbMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1561,6 +1754,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Gestiona les llengües" +#. GshVT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language icon" msgstr "Icona de Gestiona les llengües" +#. adqA5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages." msgstr "Obri un diàleg per activar o gestionar diversos grups de recursos de diàlegs per a diferents llengües." +#. vbEQt #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Control d'arbre" +#. vkwC5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language icon" msgstr "Icona de Gestiona les llengües" +#. xFjgC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." msgstr "Afig un control d'arbre que pot mostrar una llista jeràrquica. Podeu fer que el programa ompla la llista utilitzant crides d'API (XtreeControl)." +#. KjMwM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1609,6 +1808,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "" +#. B9AyQ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1617,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "Table control icon" msgstr "" +#. XzXwf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls." msgstr "" +#. BQz8k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "" +#. 2UPZL #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert hyperlink control icon" msgstr "" +#. C2Gjm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6263999c978..5b18f0370d3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516022363.000000\n" +#. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc" +#. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc" +#. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Com treballar amb el $[officename] Calc" +#. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "List of Functions by Category" msgstr "Llista de funcions per categoria" +#. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Calc" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Les ordes següents del menú estan disponibles per als fulls de càlcul." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" +#. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" +#. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Estes ordes s'apliquen al document actual, obren un document nou o tanquen l'aplicació." +#. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edita" +#. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edita" +#. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Este menú conté ordes per a editar el contingut del document actual." +#. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Enllaços" +#. A9QFv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Mapa d'imatge" +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objecte" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Visualitza" +#. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Visualitza" +#. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Este menú conté ordes per controlar la visualització en pantalla del document." +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normal" +#. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Mostra la visualització normal del full." +#. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" +#. rJbW2 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "Línies de graella per al full" +#. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "Canvia la visibilitat de les línies de graella per al full actual." +#. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Mostra la fórmula" +#. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "Mostra l'expressió de la fórmula de cel·la en comptes del resultat calculat." +#. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" +#. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Escala" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -265,38 +296,43 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#. vJ4Ep #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." -msgstr "El menú Insereix conté ordes per inserir elements nous, com ara cel·les, files, fulls i noms de cel·la al full actual." +msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet." +msgstr "" +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "Cells" -msgstr "Cel·les" +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149260\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Full" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Insereix un diagrama." +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153726\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Caràcter especial" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Marc flotant" +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -305,46 +341,70 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Enllaç" +#. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3154492\n" +"hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funcions" +msgid "Special Character" +msgstr "Caràcter especial" +#. FvWya #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3145640\n" +"hd_id761577295440343\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +msgid "Date" +msgstr "" +#. kzxk7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" +"par_id11577295470732\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagrama" +msgid "Inserts the current date in the cell." +msgstr "" +#. hvV2C #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" +"hd_id131577295445736\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Insereix un diagrama." +msgid "Time" +msgstr "" +#. 6Aizu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" +"par_id91577295463980\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Marc flotant" +msgid "Inserts the current time in the cell" +msgstr "" + +#. CzRJY +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id621577296064493\n" +"help.text" +msgid "Field" +msgstr "" +#. wWXMc +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id391577296078546\n" +"help.text" +msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgstr "" + +#. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -353,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -361,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. AHPAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -369,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." msgstr "El menú Format conté ordes per formatar les cel·les, els objectes i els continguts de cel·les seleccionats en el document." +#. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -377,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Cel·les" +#. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -385,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Pàgina" +#. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -393,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràcter" +#. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -401,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" +#. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -409,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatació automàtica" +#. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -417,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatació condicional" +#. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -425,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Control" +#. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -433,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulari" +#. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -441,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Eines" +#. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -449,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Eines" +#. HRbnr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -457,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." msgstr "El menú Eines conté ordes per revisar l'ortografia, localitzar referències del full, trobar errades i definir escenaris." +#. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -465,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "També podeu crear i assignar macros, així com configurar l'aparença i l'estil de les barres d'eines, els menús i el teclat; també podeu configurar les opcions per defecte per a les aplicacions del $[officename]." +#. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -473,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Opcions de correcció automàtica" +#. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -481,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Busca de l'objectiu" +#. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -489,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Escenaris" +#. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -497,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Personalitza" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -505,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Finestra" +#. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -513,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Finestra" +#. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -521,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "Conté ordes per manipular i mostrar finestres de document." +#. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -529,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dades" +#. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -537,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dades" +#. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -545,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." msgstr "Utilitzeu les ordes del menú Dades per editar les dades del full actual. Podeu definir intervals, ordenar i filtrar dades, calcular resultats, esquematitzar dades i crear una taula dinàmica." +#. fUFxA #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -553,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Range" msgstr "Defineix l'interval" +#. zwUaL #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -561,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Selecciona l'interval" +#. Vu2AT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -569,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordena" +#. YzBJT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -577,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotals" +#. MGamE #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -585,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Validesa" +#. aenfd #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -593,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Operacions múltiples" +#. 2GDcm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -601,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Text a columnes" +#. 7H4LD #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -609,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Consolida" +#. LrNMe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -617,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Refresca l'interval" +#. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -625,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Full" +#. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -633,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Full" +#. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -641,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." msgstr "Este menú conté ordes per a modificar i gestionar un full i els seus elements." +#. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -649,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Insereix files" +#. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -657,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Insereix columnes" +#. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -665,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "Mou o copia un full" +#. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -673,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Mostra el full" +#. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -681,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Suprimeix el full" +#. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -689,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Color de pestanya del full" +#. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -697,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Events" msgstr "Esdeveniments del full" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -705,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'eines" +#. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -713,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'eines" +#. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -721,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." msgstr "Este submenú inclou les barres d'eines disponibles als fulls de càlcul." +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -729,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Barra de formatació" +#. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -737,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Barra de formatació" +#. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -745,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." msgstr "La barra de formatació conté ordes bàsiques per aplicar una formatació manual." +#. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -753,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" +#. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -761,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" +#. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -769,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Alinea al centre horitzontalment" +#. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -777,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Alinea a la dreta" +#. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -785,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Justifica" +#. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -793,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Alinea a la part superior" +#. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -801,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Alinea al centre verticalment" +#. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -809,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Alinea a la part inferior" +#. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -817,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "Format del nombre: data" +#. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -825,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the date format to the selected cells." msgstr "Aplica el format de data a les cel·les seleccionades." +#. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -833,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Format del nombre: exponencial" +#. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -841,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "Aplica el format exponencial a les cel·les seleccionades." +#. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -849,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Icones addicionals" +#. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -857,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Si s'habilita l'ús del CTL, es visualitzaran dues icones addicionals." +#. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -865,14 +989,16 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "D'esquerra a dreta" +#. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "left to right icon" -msgstr "Icona d'esquerra a dreta" +msgid "left to right icon" +msgstr "" +#. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -881,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "The text is entered from left to right." msgstr "El text s'introdueix d'esquerra a dreta." +#. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -889,14 +1016,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "De dreta a esquerra" +#. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "right to left icon" -msgstr "icona de dreta a esquerra" +msgid "right to left icon" +msgstr "" +#. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -905,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "El text formatat en una llengua amb disposició complexa de text s'introdueix de dreta a esquerra." +#. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -913,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "Alinea el contingut de la cel·la a l'esquerra." +#. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -921,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "Alinea el contingut de la cel·la a la dreta." +#. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -929,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "Centra horitzontalment el contingut de la cel·la." +#. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -937,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "Alinea el contingut de la cel·la a les vores esquerra i dreta." +#. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -945,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Barra de propietats dels objectes de dibuix" +#. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -953,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Barra de propietats de l'objecte de dibuix" +#. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -961,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." msgstr "La barra de propietats de l'objecte de dibuix per als objectes que heu seleccionat al full conté ordes de formatació i d'alineació." +#. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -969,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Estil de la línia" +#. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -977,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" +#. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -985,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Color de la línia" +#. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -993,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" +#. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1001,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Barra de formatació del text" +#. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1009,14 +1151,16 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Barra de formatació del text" +#. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." -msgstr "La barra de formatació del text que es mostra quan el cursor està situat sobre un objecte de text, com ara un marc de text o un objecte de dibuix, conté ordes de formatació i d'alineació." +msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands." +msgstr "" +#. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1025,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" +#. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1033,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Interlineat: 1" +#. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1041,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Interlineat: 1,5" +#. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1049,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Interlineat: 2" +#. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1057,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" +#. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1065,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrat" +#. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1073,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Alinea a la dreta" +#. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1081,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Justifica" +#. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1089,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Superíndex" +#. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1097,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" +#. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1105,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràcter" +#. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1113,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" +#. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1121,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Barra de fórmules" +#. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1129,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Barra de fórmules" +#. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1137,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Use this bar to enter formulas." msgstr "Utilitzeu esta barra per introduir fórmules." +#. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1145,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" +#. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1153,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" +#. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1161,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "La barra d'estat mostra informació sobre el full actual." +#. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1169,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Signatura digital" +#. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1177,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Vegeu també Signatures digitals." +#. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1185,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Barra de previsualització de la pàgina" +#. PXFAs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1193,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Barra de previsualització de la pàgina" +#. cFFdQ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1201,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "The Print Preview Bar is displayed when you choose File - Print Preview." msgstr "La barra de previsualització de la pàgina es mostra quan trieu Fitxer - Previsualització de la pàgina." +#. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1209,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" +#. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1217,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per eixir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Pantalla completa activat/desactivat" +#. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1225,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Format de pàgina" +#. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1233,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marges" +#. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1241,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." msgstr "Mostra o amaga els marges de la pàgina. Els marges es poden arrossegar amb el ratolí i també es poden establir a la pestanya Pàgina del quadre de diàleg d'Estil de pàgina." +#. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1249,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Factor d'escala" +#. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1257,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." msgstr "Esta diapositiva defineix l'escala de la pàgina per al full de càlcul imprés. El factor d'escala també es pot establir al quadre de diàleg Full dins de la pestanya Estil de pàgina." +#. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1265,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Tanca la previsualizació" +#. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1273,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "Per eixir de la pàgina de previsualització, feu clic al botó Tanca la previsualització." +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1281,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Barra d'imatges" +#. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1289,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Barra d'imatges" +#. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1297,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." msgstr "La barra d'imatges es mostra quan inseriu o seleccioneu una imatge en un full." +#. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1305,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Barra d'eines" +#. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1313,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Barra d'eines" +#. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1321,6 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." msgstr "Utilitzeu la barra d'eines per accedir a les ordes més utilitzades." +#. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1329,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controls" +#. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1337,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "Seleccioneu els temes" +#. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1345,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtre avançat" +#. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1353,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Inicia" +#. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1361,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Convertidor d'euros" +#. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1369,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Defineix" +#. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1377,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Cerca de l'objectiu" +#. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1385,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Funcions del $[officename] Calc" +#. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1393,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Funcions del $[officename] Calc " +#. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1401,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "El $[officename] Calc és una aplicació de full de càlcul que podeu utilitzar per calcular, analitzar i gestionar dades. També podeu importar i modificar fulls de càlcul del Microsoft Excel." +#. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1409,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Càlculs" +#. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1417,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "El $[officename] Calc vos proporciona funcions, incloent-hi funcions estadístiques i bancàries, que podeu utilitzar per crear fórmules que vos permeten realitzar càlculs complexos amb les dades." +#. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1425,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." msgstr "També podeu utilitzar l'auxiliar de funcions perquè vos ajudi a crear fórmules." +#. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1433,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "What-If Calculations" msgstr "Càlculs \"Què passa si\"" +#. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1441,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "Una funció important és que és capaç de visualitzar de manera immediata els resultats dels canvis fets en un factor de càlculs formats per diversos factors. Per exemple, podeu observar com el fet de canviar el període de temps en el càlcul d'una hipoteca afecta els tipus d'interés o les quantitats reemborsades. A més, podeu gestionar taules més grans utilitzant altres escenaris predefinits." +#. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1449,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "Funcions de bases de dades" +#. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1457,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "Utilitzeu fulls de càlcul per organitzar, emmagatzemar i filtrar les dades." +#. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1465,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "El $[officename] Calc permet arrossegar i deixar anar taules de base de dades, o utilitzar un full de càlcul com a font de dades per crear cartes de formulari al $[officename] Writer." +#. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1473,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Data" msgstr "Organització de les dades" +#. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1481,6 +1682,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "Fent uns quants clics amb el ratolí, podeu reorganitzar el full de càlcul per mostrar o amagar determinats intervals de dades, o per formatar els intervals en funció d'unes condicions especials, o per calcular ràpidament subtotals i totals." +#. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1489,6 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic Charts" msgstr "Diagrames dinàmics" +#. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1497,6 +1700,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "El $[officename] Calc permet presentar dades del full de càlcul en diagrames dinàmics que s'actualitzen automàticament quan canvien les dades." +#. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1505,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Obertura i desament de fitxers Microsoft" +#. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6767871526d..5874dbb04f9 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1736,13 +1736,184 @@ msgctxt "" msgid "Available since release" msgstr "" -#. B5GKt +#. rb2GF #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" -"par_id631551701603518\n" +"par_id651551701041690\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME " +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3" +msgstr "" + +#. cWt2c +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041690\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4" +msgstr "" + +#. DJYpo +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041635\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5" +msgstr "" + +#. movhF +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041636\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6" +msgstr "" + +#. ZabjA +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041640\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0" +msgstr "" + +#. 8DzKR +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041641\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1" +msgstr "" + +#. ZTLzW +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041642\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2" +msgstr "" + +#. 86mak +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041643\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3" +msgstr "" + +#. YVyh9 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041644\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4" +msgstr "" + +#. zDETc +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041650\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0" +msgstr "" + +#. SawAv +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041651\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1" +msgstr "" + +#. z6ZA8 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041652\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2" +msgstr "" + +#. STFrB +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041653\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3" +msgstr "" + +#. 283yd +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041654\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4" +msgstr "" + +#. bTkBF +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041660\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0" +msgstr "" + +#. A6MsJ +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041661\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1" +msgstr "" + +#. ba2SV +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041662\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2" +msgstr "" + +#. ADa9o +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041663\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3" +msgstr "" + +#. acWGG +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041664\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4" +msgstr "" + +#. 9FEZK +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041665\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.5" msgstr "" #. LSPBz @@ -1852,4 +2023,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." msgstr "" - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b042605375b..b28248f9acd 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3833,23 +3833,32 @@ msgctxt "" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" msgstr "inserció de funcions; Auxiliar de funcionsfuncions;Auxiliar de funcionsauxiliars; funcions" -#. 8hkzg +#. KeWpp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147426\n" "help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Auxiliar de funcions" +msgid "Function" +msgstr "" -#. qWAXe +#. wjD4H #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "Obri l'Auxiliar de funcions, que vos ajuda a crear fórmules de manera interactiva. Abans d'iniciar l'auxiliar, seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les del full actual per determinar la posició en què s'inserirà la fórmula." +msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." +msgstr "" + +#. exDJs +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id491577286833512\n" +"help.text" +msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." +msgstr "" #. xeqnV #: 04060000.xhp @@ -5543,14 +5552,14 @@ msgctxt "" msgid "date and time functions functions; date & time Function Wizard; date & time" msgstr "" -#. 27DbC +#. 4twnp #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" "hd_id3154536\n" "help.text" -msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Funcions de data i d'hora" +msgid "Date & Time Functions" +msgstr "" #. MJ2GD #: 04060102.xhp @@ -7046,23 +7055,23 @@ msgctxt "" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "=DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) retorna aproximadament 0,0372 o 3,72%." -#. hm7Tq +#. pLhCb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3154695\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" -msgstr "funció DURADA_ADDfuncions del Microsoft Exceldurades;valors de renda fixa" +msgid "DURATION function durations;fixed interest securities" +msgstr "" -#. bD2zQ +#. coRDF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3154695\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURADA_ADD" +msgid "DURATION" +msgstr "" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7073,14 +7082,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." msgstr "Calcula la duració d'un valor de renda fixa en anys." -#. MEAyR +#. bJZPP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURADA_ADD(\"Liquidació\"; \"Venciment\"; Cupó; Rendiment; Freqüència; Base)" +msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7136,14 +7145,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "Es compra un títol el dia 1/1/2001; la data de venciment és l'1/1/2006. El tipus d'interés del cupó és del 8%. El rendiment és del 9,0%. L'interés es paga semestralment (la freqüència és 2). Si feu un càlcul (base 3) d'interessos sobre saldos diaris, quina és la duració?" -#. vGsKM +#. ggYzf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" "help.text" -msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -msgstr "=DURADA_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)" +msgid "=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" +msgstr "" #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -14444,14 +14453,14 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "Per sumar només els nombres negatius: =SUMASI(A1:A10;\"<0\")." -#. rxMQ3 +#. GGT9C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6670125\n" "help.text" -msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "=SUMASI(A1:A10;\">0\";B1:10): suma els valors de l'interval B1:B10 només si els valors corresponents de l'interval A1:A10 són >0." +msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "" #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -15128,14 +15137,14 @@ msgctxt "" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." msgstr "=SENAR(-3,1) retorna -5." -#. Tkdj9 +#. CR7gG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "funció ARRODMULTINF.PRECISarrodoniment;cap avall fins al múltiple significatiu més proper" +msgid "FLOOR.PRECISE function FLOOR.XCL function rounding;down to nearest multiple of significance" +msgstr "" #. ticPN #: 04060106.xhp @@ -15191,14 +15200,14 @@ msgctxt "" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=ARRODMULTINF.PRECIS( -11;-2) retorna -12" -#. qdxiZ +#. aDgE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "funció ARRODMULTINFarrodoniment;cap avall fins al múltiple significatiu més proper" +msgid "FLOOR function FLOOR.MATH function rounding;down to nearest multiple of significance" +msgstr "" #. BAZE3 #: 04060106.xhp @@ -17801,14 +17810,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistics Functions" msgstr "Funcions estadístiques" -#. eNDVS +#. M7Z6D #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" -msgid "This category contains the Statistics functions. " -msgstr "Esta categoria conté les funcions estadístiques. " +msgid "This category contains the Statistics functions." +msgstr "" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17819,33 +17828,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the examples use the following data table:" msgstr "Alguns dels exemples utilitzen la taula de dades següent:" -#. hYpm5 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. bPvvQ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. ySt77 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #. PeXDp #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -17864,195 +17846,6 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "valor y" -#. pNBpa -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. GCDq5 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#. K4fiE -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3155367\n" -"help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. 8cSjP -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. YQKPp -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. p5BEY -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. DT4EG -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. zqQWt -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. GsCZB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. LyuFQ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. BfBEi -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. 2pfGT -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154816\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. 4idBB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149276\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. wUKtq -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149267\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. hyKxt -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. 8HMk6 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. Ec6AG -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. FnpA8 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. ee6VB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. EM3Gs -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156095\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. oFf2A -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #. BbE8F #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20042,14 +19835,14 @@ msgctxt "" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "=ENLLAÇ(\"http://www.exemple.org\";\"Feu clic ací\") mostra el text \"Feu clic ací\" a la cel·la i, quan s'hi fa clic, executa l'enllaç http://www.exemple.org." -#. 6vtR6 +#. nBEGH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id0907200912224534\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=ENLLAÇ(\"http://www.exemple.org\";12345) mostra el número 12345 i, quan s'hi fa clic, executa l'enllaç http://www.exemple.org." +msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "" #. GFCwJ #: 04060109.xhp @@ -30878,14 +30671,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "Es compra un títol el 15/02/1999; la data de venciment és el 15/11/2007. El tipus d'interés nominal és del 5,75%. El rendiment és del 6,5%. El valor de reemborsament és de 100 unitats monetàries. L'interés es paga cada mig any (la freqüència és 2). Amb un càlcul amb base 0, el preu és el següent:" -#. SGB87 +#. mvRnh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147273\n" "help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PREU(\"15/02/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) retorna 95,04287." +msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." +msgstr "" #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30968,14 +30761,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "Es compra un títol el 15/02/1999; la data de venciment és l'1/03/1999. El descompte en percentatge és del 5,25%. El valor de reemborsament és 100. En fer el càlcul amb base 2, el descompte del preu és:" -#. zWwmn +#. ZeFG7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PREUDESC(\"15/02/1999\"; \"01/03/1999\"; 0,0525; 100; 2) retorna 99,79583." +msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." +msgstr "" #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -31076,32 +30869,32 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "El preu es calcula de la manera següent:" -#. ed6RY +#. fi4NY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PREUVEN(\"15/02/1999\";\"13/04/1999\";\"11/11/1998\"; 0,061; 0,061;0) retorna 99,98449888." +msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." +msgstr "" -#. crj7S +#. GAN7n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3148448\n" "help.text" -msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "càlcul; duradesdurades;càlculfunció DURADA" +msgid "calculating; durationsdurations;calculatingPDURATION function" +msgstr "" -#. HUEcU +#. EjWXp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148448\n" "help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURADA" +msgid "PDURATION" +msgstr "" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -31112,14 +30905,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Calcula el nombre de períodes que es necessiten perquè una inversió tinga el valor desitjat." -#. brSXj +#. wLSMC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURADA(Tipus; VA; VF)" +msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -31328,14 +31121,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "Es compra un títol l'01/01/2000; la data de venciment és l'01/01/2006. El tipus d'interés nominal és del 8%. El rendiment és del 9,0%. L'interés es paga cada mig any (la freqüència és 2). Utilitzant el càlcul d'interessos sobre saldos diaris (base 3), quina és la duració modificada?" -#. uvE3L +#. PWSr2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=DURADAM(\"1/01/2001\"; \"1/01/2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) retorna 4,02 anys." +msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." +msgstr "" #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -31877,14 +31670,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "Es compra un títol el 15/02/1999. Venç el 15/11/2007. El tipus d'interés és del 5,75%. El preu és de 95,04287 unitats monetàries per 100 unitats de valor a la par, el valor de reemborsament és de 100 unitats. L'interés es paga cada mig any (freqüència = 2) i la base és 0. Quin és el rendiment?" -#. UfrLb +#. iewbU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154194\n" "help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=RENDIM(\"15/02/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) retorna 0,065 o 6,50%." +msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "" #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31967,14 +31760,14 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "Es compra un títol que no comporta interessos el 15/02/1999. Venç l'01/03/1999. El preu és de 99,795 unitats monetàries per 100 unitats de valor a la par, el valor de reemborsament és de 100 unitats. La base és 2. Quin és el rendiment?" -#. 7YN9G +#. DMev8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=RENDIMDESC(\"15/02/1999\"; \"01/03/1999\"; 99,795; 100; 2) retorna 0,052823 o 5,2823%." +msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "" #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -32066,14 +31859,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "Es compra un títol el 15/03/1999. Venç el 03/11/1999. La data d'emissió era el 08/11/1998. El tipus d'interés és del 6,25%, el preu és de 100,0123 unitats. La base és 0. Quin és el rendiment?" -#. EgFWh +#. DswXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155311\n" "help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=RENDIMVEN(\"15/03/1999\"; \"03/11/1999\"; \"08/11/1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) retorna 0,060954 o 6,0954%." +msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "" #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -32255,14 +32048,14 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "La rendibilitat de la lletra del tresor que correspon al títol s'obté de la manera següent:" -#. PGMJB +#. QzDeZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=QLLETRAT(\"31/03/1999\";\"01/06/1999\"; 0,0914) retorna 0,094151 o 9,4151%." +msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "" #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -32345,14 +32138,14 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "El preu de la lletra del tresor s'obté de la manera següent:" -#. 2oCRv +#. VfuXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154592\n" "help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=PREULLETRAT(\"31/03/1999\";\"01/06/1999\"; 0,09) retorna 98,45." +msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." +msgstr "" #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -32435,14 +32228,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "El rendiment de la lletra del tresor s'obté de la manera següent:" -#. vwDmA +#. CrxD8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148528\n" "help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=RENDIMLLETRAT(\"31/03/1999\";\"01/06/1999\"; 98,45) retorna 0,091417 o 9,1417%." +msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "" #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -44351,14 +44144,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insereix la funció en el full de càlcul" -#. 7J4VW +#. UPFoX #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Insert Function" +msgstr "" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -46178,14 +45971,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." msgstr "Mostra la llista d'estils de cel·la disponibles per a la formatació indirecta de cel·les." -#. vDDA3 +#. JcMEc #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Cell Styles" +msgstr "" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -46214,13 +46007,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." msgstr "Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines." -#. oCa5C +#. cM9f4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Page Styles" msgstr "" #. BnFvb @@ -46250,14 +46043,14 @@ msgctxt "" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window." msgstr "" -#. JM3as +#. ChsD7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Fill Format Mode" +msgstr "" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -46331,14 +46124,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." msgstr "" -#. AGMAe +#. T967y #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon New Style from Selection" +msgstr "" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -46367,14 +46160,14 @@ msgctxt "" msgid "Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object." msgstr "" -#. 5cyG3 +#. F3Lph #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Update Style" +msgstr "" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -51191,14 +50984,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Selecciona la font" -#. 9ePQP +#. tbA55 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Selecciona la font" +msgid "Pivot Table - Select Source" +msgstr "" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -58742,15 +58535,6 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." msgstr "=HORA(C4) retorna 17 si els continguts de C4 = 17:20:00." -#. aYfHQ -#: func_hour.xhp -msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"help.text" -msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -msgstr "ANY, ARA, MINUT, MES, DIA, DIASETMANA." - #. DiCWs #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -59021,6 +58805,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" +#. cawEM +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id24939266285933\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH equation" +msgstr "" + #. neXB8 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -59093,14 +58886,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la cotangent d'un nombre complex.La cotangent d'un nombre complex es pot expressar:" -#. ofv76 +#. cdma2 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id311713256011430\n" "help.text" -msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" +msgid "IMCOT equation" +msgstr "" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -59174,14 +58967,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la cosecant d'un nombre complex.La cosecant d'un nombre complex es pot expressar:" -#. Jd8pB +#. 9P8Xq #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id13510198901485\n" "help.text" -msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" +msgid "IMCSC equation" +msgstr "" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -59255,14 +59048,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex. La cosecant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:" -#. PPDq3 +#. VWFPK #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id195151657917534\n" "help.text" -msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" +msgid "IMCSCH equation" +msgstr "" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -59336,14 +59129,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la secant d'un nombre complex.La secant d'un nombre complex es pot expressar:" -#. oFCsQ +#. gbjYF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" -msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" +msgid "IMSEC equation" +msgstr "" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -59417,14 +59210,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex. La secant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:" -#. kCU6F +#. ymrxb #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" -msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" +msgid "IMSECH equation" +msgstr "" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -59498,14 +59291,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna el sinus d'un nombre complex.El sinus d'un nombre complex es pot expressar:" -#. ZXSse +#. 5FyPJ #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id3189460120934\n" "help.text" -msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgid "IMSIN equation" +msgstr "" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -59579,14 +59372,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex. El sinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" -#. eAYir +#. ZDbJS #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id3189460120934\n" "help.text" -msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgid "IMSINH equation" +msgstr "" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -59660,14 +59453,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "Retorna la tangent d'un nombre complex. La tangent d'un nombre complex es pot expressar:" -#. CNTVt +#. mdUUP #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id25021317131239\n" "help.text" -msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" +msgid "IMTAN equation" +msgstr "" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -60425,15 +60218,6 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3) gives 22 working days." msgstr "" -#. EVv5k -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "Date functions" -msgstr "" - #. winzV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -60443,14 +60227,14 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "DIESFEINERSNETS" -#. 7srBV +#. v4yGQ #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "bm_id3151254\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "funció DIESFEINERSNETS" +msgid "NETWORKDAYS function NETWORKDAYS_EXCEL2003 function" +msgstr "" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60551,15 +60335,6 @@ msgctxt "" msgid "=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1}) returns 6 workdays." msgstr "" -#. MpfGY -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "Date functions" -msgstr "" - #. HCN8H #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -60713,6 +60488,591 @@ msgctxt "" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" msgstr "" +#. EJhfD +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 4HRGX +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"bm_id511575065323638\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER function" +msgstr "" + +#. KrCYn +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"hd_id241575063871994\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. uFKBs +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id121575063871995\n" +"help.text" +msgid "Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model." +msgstr "" + +#. FxbGq +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id371575067051846\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. XEMff +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "Strike is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. 8tgWG +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id671575073495724\n" +"help.text" +msgid "Rebate is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." +msgstr "" + +#. uAzky +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id691575073511191\n" +"help.text" +msgid "Put or Call is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”)." +msgstr "" + +#. PdCJb +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id651575073773761\n" +"help.text" +msgid "=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\") returns the value 0.4243." +msgstr "" + +#. ABVQH +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id401575073777593\n" +"help.text" +msgid "=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\") returns the value 10.1585." +msgstr "" + +#. HWhRY +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. 5Naq2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"bm_id961575074485125\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT function" +msgstr "" + +#. jn8fF +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"hd_id71575063908363\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. fWecm +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id591575063908364\n" +"help.text" +msgid "Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation, as follows." +msgstr "" + +#. ZJBj2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT equation" +msgstr "" + +#. FnaCP +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id821575074114118\n" +"help.text" +msgid "µ is the asset’s percentage drift, vol is the percentage volatility of the stock, and dW is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. W is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. 9NRxu +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id211575074192954\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" +msgstr "" + +#. XaA8K +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id901575074339820\n" +"help.text" +msgid "Drift is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15)." +msgstr "" + +#. 6yrWk +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "Strike is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. mHW3F +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id971575074431070\n" +"help.text" +msgid "=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40) returns the value 0.6119." +msgstr "" + +#. 3EshE +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id171575074434932\n" +"help.text" +msgid "=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0) returns the value 0.4239." +msgstr "" + +#. RFprF +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QQBrZ +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"bm_id961575065633373\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY function" +msgstr "" + +#. kMBbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"hd_id941575063929082\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QDryb +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575063929083\n" +"help.text" +msgid "Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation, as follows." +msgstr "" + +#. 2GJsA +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY equation" +msgstr "" + +#. 7ja6D +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575074893788\n" +"help.text" +msgid "µ is the asset’s percentage drift, vol is the percentage volatility of the stock, and dW is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. W is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. pMCin +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id241575075282150\n" +"help.text" +msgid "If the optional Strike and PutCall arguments are included, then" +msgstr "" + +#. vxxYT +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id931575075314553\n" +"help.text" +msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between Strike and UpperBarrier." +msgstr "" + +#. UrAPw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id531575075321659\n" +"help.text" +msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between LowerBarrier and Strike." +msgstr "" + +#. 9VazP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id191575075304900\n" +"help.text" +msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." +msgstr "" + +#. XTh5Y +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id761575075027094\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)" +msgstr "" + +#. mE6CG +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id601575074993334\n" +"help.text" +msgid "=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50) returns the value 0.9844." +msgstr "" + +#. K7AED +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id261575074997216\n" +"help.text" +msgid "=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\") returns the value 0.3440." +msgstr "" + +#. muQEH +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. r3Awi +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"bm_id951575065400504\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH function" +msgstr "" + +#. DBPBG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"hd_id41575062825964\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. HwW6c +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id531575062825965\n" +"help.text" +msgid "Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model." +msgstr "" + +#. DE8qf +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id371575066515276\n" +"help.text" +msgid "For relevant background information, visit the Options (finance) and Black-Scholes model Wikipedia pages." +msgstr "" + +#. 29Wsy +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id571575080642652\n" +"help.text" +msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." +msgstr "" + +#. pyway +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id151575063296819\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. 6rD5u +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id321575066304659\n" +"help.text" +msgid "Spot is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0." +msgstr "" + +#. CoALG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id31575066315078\n" +"help.text" +msgid "Volatility is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0." +msgstr "" + +#. iCEkw +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id681575066324254\n" +"help.text" +msgid "Rate is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4)." +msgstr "" + +#. eoG8E +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id71575066333773\n" +"help.text" +msgid "ForeignRate is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5)." +msgstr "" + +#. hzfJp +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id21575066338734\n" +"help.text" +msgid "Maturity is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative." +msgstr "" + +#. Gksbz +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id671575066343182\n" +"help.text" +msgid "LowerBarrier is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier." +msgstr "" + +#. KDTDW +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id301575066347357\n" +"help.text" +msgid "UpperBarrier is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier." +msgstr "" + +#. oVmg7 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id561575066355924\n" +"help.text" +msgid "ForeignDomestic is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency." +msgstr "" + +#. zTRA2 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575066360596\n" +"help.text" +msgid "InOut is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”)." +msgstr "" + +#. AsXAj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id861575066366861\n" +"help.text" +msgid "BarrierMonitoring is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”)." +msgstr "" + +#. xyF8R +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id721575066374340\n" +"help.text" +msgid "Greek (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." +msgstr "" + +#. NhW28 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id951575063536153\n" +"help.text" +msgid "“delta” or “d”." +msgstr "" + +#. DVKPe +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id361575063554232\n" +"help.text" +msgid "“gamma” or “g”." +msgstr "" + +#. mY7eD +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id961575063563017\n" +"help.text" +msgid "“theta” or “t”." +msgstr "" + +#. 7BNpN +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id971575063570632\n" +"help.text" +msgid "“vega” or “e”." +msgstr "" + +#. F4AQk +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id631575063580705\n" +"help.text" +msgid "“volga” or “o”." +msgstr "" + +#. DcBfK +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id981575063594505\n" +"help.text" +msgid "“vanna” or “a”." +msgstr "" + +#. vjCq4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575063598656\n" +"help.text" +msgid "“rho” or “r”." +msgstr "" + +#. NGCqj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id751575063602288\n" +"help.text" +msgid "“rhof” or “f”." +msgstr "" + +#. U7QqM +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id181575063666675\n" +"help.text" +msgid "=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\") returns the value 0.6876." +msgstr "" + +#. 8JFD4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id811575063677250\n" +"help.text" +msgid "=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\") returns the value 15.5516." +msgstr "" + +#. ychjG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id121575125779535\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part One" +msgstr "" + +#. aX7LC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575125873714\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "" + +#. Q7SFh +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575125878595\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "" + #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -63206,15 +63566,6 @@ msgctxt "" msgid "=WORKDAY.INTL(C3;D3) gives the result: January 10, 2017." msgstr "" -#. 4CAcU -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "Date functions" -msgstr "Funcions de data" - #. 5dvmu #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63341,14 +63692,14 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "ANY" -#. nEAhg +#. jfsgr #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" -msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." -msgstr "Retorna l'any com a nombre segons les regles de càlcul internes." +msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." +msgstr "" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -63395,6 +63746,15 @@ msgctxt "" msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" msgstr "=ANY(33333,33) retorna 1991" +#. YXa5g +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id141577548861101\n" +"help.text" +msgid "=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28')) returns 2010." +msgstr "" + #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 42c272acabd..696d167eb24 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196414.000000\n" +#. aSE5T #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Format del nombre: Moneda" +#. qnxQS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Format del nombre: Moneda" +#. mDBPb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -41,14 +44,16 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default currency format to the selected cells." msgstr "Aplica el format de moneda per defecte a les cel·les seleccionades." +#. 2nsBF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "Currency Number Format Icon" +msgid "Currency Number Format Icon" msgstr "" +#. KBVhJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Format del nombre: Moneda" +#. CDopB #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers." msgstr "" +#. fjGg6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Format del nombre: Percentatge" +#. vpFDA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Format del nombre: Percentatge" +#. fzGGF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -89,14 +98,16 @@ msgctxt "" msgid "Applies the percentage format to the selected cells." msgstr "Aplica el format de percentatge a les cel·les seleccionades." +#. AFCdX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon" +msgstr "" +#. CAFBw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Format del nombre: Percentatge" +#. xrLA9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "percentage calculations" msgstr "càlcul de percentatges" +#. Rwuzn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "També podeu introduir un signe de percentatge (%) després del nombre en una cel·la:" +#. LKtGp #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "1% correspon a 0,01" +#. CwAEt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + 16% correspon a 116% o a 1,16" +#. j7BsM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% correspon a 0,0001" +#. DA27s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "" +#. bX9GB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Format del nombre: Per defecte" +#. di5Pr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Format del nombre: Per defecte" +#. CkVDA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -177,14 +197,16 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default number format to the selected cells." msgstr "Aplica el format de nombre per defecte a les cel·les seleccionades." +#. MpiW2 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Standard Format " +msgstr "" +#. 7xorF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Format del nombre: Estàndard" +#. JDEfG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers." msgstr "" +#. BhR4Z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Afig un lloc decimal" +#. VsEUD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Afig un lloc decimal" +#. jhPg6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -225,14 +251,16 @@ msgctxt "" msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." msgstr "Afig un lloc decimal als nombres de les cel·les seleccionades." +#. BuLUg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Add Decimal Place" +msgstr "" +#. NDn3G #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Afig un lloc decimal" +#. JGSHw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Suprimeix un lloc decimal" +#. ENVTM #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Suprimeix un lloc decimal" +#. Eip8y #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -265,14 +296,16 @@ msgctxt "" msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." msgstr "Suprimeix un lloc decimal dels nombres a les cel·les seleccionades." +#. FCfMZ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Delete Decimal Place" +msgstr "" +#. xCuwp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -281,14 +314,16 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format del nombre: Suprimeix un lloc decimal" +#. 89BHV #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sheet Area" -msgstr "Àrea del full" +msgid "Name Box" +msgstr "" +#. JJA9o #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" msgstr "barra de fórmules; noms de les àrees del fullnoms de les àrees del fullmostrar; referències de les cel·les referències de les cel·les; mostrar" +#. zo9WM #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Quadre de noms" +#. bJypW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." msgstr "Mostra la referència de la cel·la actual, l'interval de les cel·les seleccionades o el nom de l'àrea. També podeu seleccionar un interval de cel·les, i llavors escriure un nom al Quadre de noms." +#. W3Br6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo box sheet area" msgstr "Àrea del full del quadre combinat" +#. wFE7T #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -329,14 +368,16 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Quadre de noms" +#. yH3c4 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." -msgstr "Per saltar a una cel·la en particular, o per seleccionar un interval de cel·les, introduïu en este quadre la referència de la cel·la, o bé de l'interval; per exemple, F1 o A1:C4." +msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet." +msgstr "" +#. VFke2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. oK8fx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "functions;sum function icon formula bar;sum function sum icon AutoSum button, see sum icon" msgstr "funcions; icona de la funció de suma barra de fórmules;funció de suma icona de suma botó Suma automàtica, vegeu icona de suma" +#. EUeEf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. M5UpW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon." msgstr "Insereix la suma d'un interval de cel·les a la cel·la actual, o insereix els valors de la suma a les cel·les seleccionades. Feu clic a una cel·la, feu clic a esta icona i ajusteu opcionalment l'interval de cel·les. També podeu seleccionar algunes cel·les on s'inseriran els valors de la suma i tot seguit fer clic a la icona." +#. urwhB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. hfmVm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. DEYk8 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "El $[officename] suggereix automàticament un interval de cel·les, proporcionat pel full de càlcul que conté dades. Si l'interval de cel·les ja conté una funció de suma, podeu combinar-la amb la nova per produir la suma total de l'interval. Si l'interval conté filtres, s'insereix la funció subtotal en lloc de la funció suma." +#. HRZZS #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Accept icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "Feu clic a la icona Acceptar (marca de selecció verda) per utilitzar la fórmula mostrada en la línia d'entrada." +#. NYGR7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funció" +#. 9JFi8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" msgstr "barra de fórmules; funcionsfuncions; icona de la barra de fórmules" +#. tnkP3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funció" +#. TnbLt #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." msgstr "Afig una fórmula a la cel·la actual. Feu clic en esta icona, i després entreu a la línia d'entrada." +#. WH6iw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." msgstr "Esta icona només és visible quan el quadre Línia d'entrada no és actiu." +#. yAAo7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "" +#. ZjzSD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funció" +#. kC5QL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Línia d'entrada" +#. CXdQo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Línia d'entrada" +#. 4R8nP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." msgstr "Introduïu la fórmula que voleu afegir a la cel·la actual. També podeu fer clic a la icona de l'Auxiliar de fórmules per inserir una funció predefinida a la fórmula." +#. pBxxB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#. FRSZz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" msgstr "barra de fórmules; cancel·lació d'entradesfuncions; icona de cancel·lació d'entrades" +#. nYGqw #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#. uafDY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." msgstr "Esborra el contingut de la Línia d'entrada, o bé cancel·la els canvis que heu fet a la fórmula existent." +#. DjEeK #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. QZHAo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#. i4LsJ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Accepta" +#. EG7Fb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" msgstr "barra de fórmules; acceptar entradesfuncions; icona d'acceptació d'entrades" +#. SK35g #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Accepta" +#. BBvqG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." msgstr "Accepta els continguts de la Línia d'entrada, i després insereix els continguts a la cel·la actual." +#. D8cSd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. puh2n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Accepta" +#. c7dbD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Selecció del tema" +#. 7zx5b #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Selecció de temes" +#. rVKiP #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Applies a formatting style to the selected cells. The styles include font, border, and background color information." msgstr "Aplica un estil de formatació a les cel·les seleccionades. Els estils inclouen la informació del tipus de lletra, la vora i el color de fons." +#. SEmnU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. cgZs2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "Seleccioneu els temes" +#. xWp4x #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the formatting theme that you want to apply, and then click OK." msgstr "Feu clic al tema de formatació que vulgueu aplicar, i després feu clic a D'acord." +#. QCyEd #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Posició en el document" +#. RiLaz #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Posició en el document" +#. L7Xk5 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet." msgstr "Mostra el número del full actual i el total de fulls al full de càlcul." +#. X2Dv6 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Fórmula estàndard, Data/Hora, Avís d'error" +#. fFadm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "formulas;status bar" msgstr "fórmules;barra d'estat" +#. MFGFm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Fórmula estàndard, Data/Hora, Avís d'error" +#. gvyvx #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed." msgstr "Mostra informació sobre el document actual. Per defecte, es mostra la suma dels continguts de les cel·les seleccionades." +#. eCfVn #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Per canviar la fórmula que es mostra per defecte, feu un clic amb el botó dret al camp, i després trieu la fórmula que vulgueu. Les fórmules disponibles són: Mitjana, Recompte de valors (COMPTAA), Recompte numèric (COMPTA), Màxim, Mínim, Suma o Cap." +#. hAizh #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Error codes" msgstr "Codis d'error" +#. 2fX5w #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" +#. kNqRX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" msgstr "visualització de la pàgina; augment de l'escalaaugment de l'escala en la visualització de la pàginaaplicació de zoom;ampliar la visualització de la pàgina" +#. XBiGZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" +#. Uq4Tv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Amplia la visualització de la pantalla del document actual. El factor d'ampliació actual es mostra a la barra d'estat." +#. GBXen #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "El factor d'ampliació màxim és del 400%." +#. dD3H5 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. GcJsA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" +#. XTPaZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" +#. P4mw7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" msgstr "visualització de la pàgina; reducció de l'escalaaplicació de zoom;reducció de la visualització de la pàgina" +#. fwoCG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" +#. BgFbq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Redueix la visualització de pantalla del document actual. El factor de reducció es mostra a la barra d'estat." +#. Czu2U #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "El factor de reducció mínim és del 20%." +#. DN9qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. rfG8A #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming Out" msgstr "Reducció" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#. GADDh #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "inserting; objects, toolbar icon" msgstr "inserció; objectes, icona de la barra d'eines" +#. nuhSb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#. UfEHG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." msgstr "Feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona per obrir la barra d'eines Insereix, on podeu afegir gràfics i caràcters especials al full actual." +#. DnSkt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Icona de la barra d'eines:" +#. Eaf8D #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. sQ6Tc #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#. ZVCSS #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Podeu seleccionar les icones següents:" +#. mimKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Marc flotant" +#. hJCq8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Caràcter especial" +#. 9YdEG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Des d'un fitxer" +#. kBXFP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Diagrama" +#. 98CKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" +#. QMjWB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Insereix cel·les" +#. h3979 #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "inserting; cells, toolbar icon" msgstr "inserció; cel·les, icona de la barra d'eines" +#. CMJXh #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Insereix cel·les" +#. iTWkf #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert Cells toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet." msgstr "Feu clic a la fletxa al costat de la icona per obrir la barra d'eines Insereix cel·les, on podeu inserir cel·les, files i columnes al full actual." +#. o7wEe #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Icona de la barra d'eines:" +#. eqHih #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Podeu seleccionar les icones següents:" +#. m2qTa #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Insereix cel·les cap avall" +#. CLMtB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Insereix cel·les cap a la dreta" +#. nv4or #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Files" +#. ojZTY #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 99c900c649e..17c27fc1f09 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -404,23 +404,23 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not available" msgstr "La variable no està disponible" -#. HMhgw +#. 3Ewjd #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "519
#VALUE" -msgstr "519
#VALOR" +msgid "519
#VALUE!" +msgstr "" -#. XLuhq +#. ESdqW #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" -msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" -msgstr "No hi ha resultats (la cel·la conté #VALOR en comptes d'Err:519!)" +msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" +msgstr "" #. cf6oh #: 02140000.xhp @@ -449,23 +449,23 @@ msgctxt "" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "El compilador crea un codi de compilació desconegut." -#. PJVYY +#. xbiK9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Internal syntax error" -msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi" +msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)" +msgstr "" -#. u5uEu +#. AiUic #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" -msgid "No result." -msgstr "No hi ha resultats." +msgid "No code or no result." +msgstr "" #. SWNv6 #: 02140000.xhp @@ -503,23 +503,23 @@ msgctxt "" msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "La funció necessita un valor al qual adreçar-se, o bé les referències iteratives no assoleixen el canvi mínim en el nombre màxim de passos establerts." -#. azaxi +#. K9EbP #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153544\n" "help.text" -msgid "524
#REF" -msgstr "524
#REF" +msgid "524
#REF!" +msgstr "" -#. wDZiv +#. ioqDF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154634\n" "help.text" -msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" -msgstr "referències no vàlides (en lloc d'Err:524 la cel·la conté #REF)" +msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)" +msgstr "" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -539,14 +539,14 @@ msgctxt "" msgid "525
#NAME?" msgstr "525
#NOM?" -#. XxUaQ +#. KxXmj #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148428\n" "help.text" -msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" -msgstr "noms no vàlids (en lloc d'Err:525 la cel·la conté #NAME?)" +msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)" +msgstr "" #. pTzCU #: 02140000.xhp @@ -1195,4 +1195,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" msgstr "" - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5faf2aef8eb..f6326e5e397 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2465,13 +2465,13 @@ msgctxt "" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: ='Sheet with spaces in name'.A1" msgstr "" -#. 3CbGE +#. 7thQw #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id3147383\n" "help.text" -msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on Formula options page." +msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on Formula options page." msgstr "" #. mK8vG @@ -12896,14 +12896,14 @@ msgctxt "" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." msgstr "Els noms han de ser diferents de les referències de les cel·les. Per exemple, el nom A1 no és vàlid perquè A1 és una referència de cel·la a la cel·la superior esquerra." -#. RfAJF +#. ufHkJ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id32898987\n" "help.text" -msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'una xifra. Vegeu la funció ADREÇA per obtindre més informació." +msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." +msgstr "" #. ELFqL #: value_with_name.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/02.po index cddf2a5604d..7f3077c5292 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384957771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494353962.000000\n" +#. RTFEU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Dades en files" +#. DacjG #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Dades en files" +#. Mn2kr #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -41,14 +44,16 @@ msgctxt "" msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Canvia l'arranjament de les dades del diagrama." +#. DTBcs #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Data in Rows" +msgstr "" +#. 6yPuD #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Dades en files" +#. qvE3T #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Dades en columnes" +#. BFkD4 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Dades en columnes" +#. eiQk2 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -81,14 +89,16 @@ msgctxt "" msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Canvia l'arranjament de les dades del diagrama." +#. mUTUF #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Data in Columns" +msgstr "" +#. CByTA #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Dades en columnes" +#. C9YD9 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Redimensiona el text" +#. DWxNU #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" msgstr "dimensionament del text dels diagramesdimensionament; text dels diagramesdiagrames;dimensionament del text" +#. BSFqu #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Redimensiona el text" +#. 6xNG3 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Redimensiona el text del diagrama quan canvieu la mida del diagrama." +#. UQA8A #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. D6XfW #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Redimensiona el text" +#. B4chT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Format automàtic" +#. ipywg #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "reorganizing chartscharts; reorganizing" msgstr "reorganització de diagramesdiagrames; reorganització" +#. YwCv2 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Format automàtic" +#. 2iKEq #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "Mou tots els elements del diagrama a les posicions per defecte dins el diagrama actual. Esta funció no modifica el tipus de diagrama ni cap altre atribut, tret de la posició dels elements." +#. Fjs5R #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. FWQFj #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Format automàtic" +#. i2NqE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Tipus de diagrama actual" +#. pabZ5 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Tipus de diagrama actual" +#. b2GAj #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 2bd397da65d..70b9a55b405 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2672,14 +2672,14 @@ msgctxt "" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." msgstr "Manteniu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus." -#. XcEGA +#. 7nDAL #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" "par_id0930200803002463\n" "help.text" -msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Feu clic sobre l'objecte amb el botó secundari per obrir el menú contextual. Trieu Posició i mida - Gir per introduir un valor exacte de gir." +msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." +msgstr "" #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 71ca7504152..a423ba8b5e0 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -890,14 +890,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "Els enllaços són referències creuades que es realcen amb diferents colors i s'activen amb un clic del ratolí. Amb l'ajuda dels enllaços podeu anar a informació específica dins del document així com a informació relacionada en altres documents." -#. ggyWG +#. EouXX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "Al $[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs de text (vegeu la icona del diàleg Enllaços a la barra d'eines Estàndard)." +msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." +msgstr "" #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -917,13 +917,13 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Mapa d'imatge" -#. h8MPs +#. vbAkm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." msgstr "" #. CzwEW @@ -1043,13 +1043,13 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "" -#. DBqoR +#. kB898 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "" #. JCSdG @@ -3383,23 +3383,23 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar al $[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"." -#. CEtDK +#. xGAve #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer i el $[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics, connectors i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "" -#. 5Nq4u +#. Vym4j #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." -msgstr "Els marcs de text s'exporten com a etiquetes \"\" o \"
\" si no contenen columnes. Si contenen columnes s'exporten com a \"\"." +msgid "Frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." +msgstr "" #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -6947,13 +6947,58 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" -#. hEnsh +#. FKD8W #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." +msgstr "" + +#. PnEEp +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id671574090639995\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Security tab." +msgstr "" + +#. ZDFjz +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id211574090645188\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, General tab." +msgstr "" + +#. SUTsb +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id601574090650587\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Initial View tab." +msgstr "" + +#. dwtTE +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id51574090655835\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Links tab." +msgstr "" + +#. RGybr +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id541574090661437\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, User Interface tab." msgstr "" #. itwVi @@ -7811,14 +7856,23 @@ msgctxt "" msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." msgstr "" -#. SGmx7 +#. r3DhT +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id491577300092990\n" +"help.text" +msgid "On the Fontwork bar, click" +msgstr "" + +#. 6QW9h #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DDC\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Fontwork" +msgstr "" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -7829,6 +7883,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Galeria Fontwork" +#. uMQfA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id521577299133097\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Fontwork" +msgstr "" + #. jYEWS #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7937,6 +8000,15 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Estrelles" +#. c6VE3 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id81526422144005\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Signature Line..." +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9197,14 +9269,14 @@ msgctxt "" msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." msgstr "" -#. NbDPT +#. 3jukD #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Standard Filter" +msgstr "" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9611,14 +9683,14 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "" -#. nUafY +#. KFCKR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Character" +msgstr "" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9827,14 +9899,14 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "A la barra Formatació de text (amb el cursor en un objecte), feu clic a" -#. fdFdE +#. Kobha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Paragraph" +msgstr "" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10106,58 +10178,121 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." msgstr "" -#. BiRy6 +#. DjVCQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." +msgid "Choose Format - Page Style - Organizer tab." +msgstr "" + +#. 5BJtP +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id7146791\n" +"help.text" +msgid "Choose Styles - Edit Style - Organizer tab." msgstr "" -#. C33xr +#. 8xdE8 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id631579002848692\n" +"help.text" +msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgstr "" + +#. Z2AF5 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146788\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page - Organizer tab." +msgstr "" + +#. Y2ck5 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id961579003607432\n" +"help.text" +msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgstr "" + +#. 5tDj9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3123788\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Edit Style - Organizer tab." +msgstr "" + +#. HE8gX +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id111579003773016\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgstr "" + +#. rSUuK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab." +msgstr "" + +#. Tv5B3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." msgstr "" -#. 7cgpF +#. a85dA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Page tab." +msgid "Choose Format - Page - Page tab." msgstr "" -#. 8MnVJ +#. RWWCj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149323\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" -#. xvuQG +#. 9mYb4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154972\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." +msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." msgstr "" -#. xkH9C +#. Qk9bQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." msgstr "" #. w3yEG @@ -10223,14 +10358,14 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "" -#. 29Sg8 +#. raTBP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Styles" +msgstr "" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10403,31 +10538,40 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" -#. CQBHb +#. ZD5up +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156011\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Styles (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose New/Modify - Numbering tab." +msgstr "" + +#. 3g7gB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab." msgstr "" -#. 8cCLx +#. iTevh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155378\n" +"par_id3129011\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgid "Choose View - Styles (F11) - context menu of a List Style - choose New/Modify - Numbering Style tab." msgstr "" -#. yYMEA +#. dAnx5 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156011\n" +"par_id3146019\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose - context menu of a List Style - choose New/Modify - Numbering Style tab." msgstr "" #. 4AKhs @@ -10502,14 +10646,14 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Image toolbar:" msgstr "" -#. FKqFA +#. YKAFD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Crop" +msgstr "" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -11942,94 +12086,112 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Àrea" -#. dyPkA +#. dXFUA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Area tab." +msgid "Choose View - Styles - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - BackgroundArea tab." msgstr "" -#. bepw3 +#. TGDHe #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." +msgid "Choose Table - Properties - Background tab." msgstr "" -#. bNuBh +#. jBEkR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152922\n" +"par_id821578662265845\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Page - Area tab." msgstr "" -#. CGx4L +#. hu68D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3157894\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab." msgstr "" -#. Gv7um +#. NP4xZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3144444\n" +"par_id431578737397995\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Cells - Background tab" msgstr "" -#. ByfCM +#. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156543\n" +"par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Page - Properties - Background tab." msgstr "" -#. ByRAr +#. BNF8c #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150685\n" +"par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object and Shape - Object - Area - Area tab." msgstr "" -#. i6r3e +#. CQaYm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." +msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." msgstr "" -#. MGKAR +#. dCqeB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id9149694\n" +"par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." msgstr "" -#. wgJx5 +#. KcL9w #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id841527083135387\n" +"par_id3144444\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgstr "" + +#. ijD7Y +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156543\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgstr "" + +#. Zuv4t +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Properties - Background tab." +msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." msgstr "" #. MBrCE @@ -12149,6 +12311,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" +#. pwXzp +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147189\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." +msgstr "" + +#. GBRys +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3144352\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." +msgstr "" + #. JHYnk #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12968,49 +13148,58 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." msgstr "" -#. kq94E +#. Bwd8k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." +msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. wKdCV +#. KdbT6 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" -#. Zpngu +#. hadQp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." +msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." msgstr "" -#. hHBnY +#. uckxj #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3147531\n" +"par_id3150823\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)." +msgid "Choose Table - Number Format (for tables)." msgstr "" -#. AbPHG +#. zEP8P #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3150823\n" +"par_id231578229435232\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list (for variables)." +msgstr "" + +#. xXuAA +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147531\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list." +msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (chart documents)." msgstr "" #. yMFSR diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a8bb9bd48a..56e41608619 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2294,13 +2294,13 @@ msgctxt "" msgid "remote file; openopen; remote file" msgstr "" -#. RWPLS +#. APLpD #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "Open Remote..." +msgid "Open Remote" msgstr "" #. 5DG6r @@ -2312,13 +2312,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens a document located in a remote file service." msgstr "" -#. fByLE +#. HDqBq #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id611513629210220\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open Remote... ." +msgid "Choose File - Open Remote." msgstr "" #. GqJTN @@ -2330,13 +2330,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the Remote Files button in the Start Center." msgstr "" -#. 9zyka +#. HP9o5 #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long-click on the Open icon and select Open Remote File... ." +msgid "Long-click the Open icon and select Open Remote File." msgstr "" #. 8aZPe @@ -8000,13 +8000,13 @@ msgctxt "" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." msgstr "" -#. Fca5T +#. EVGGD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"." +msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"." msgstr "" #. Awzam @@ -8045,13 +8045,13 @@ msgctxt "" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." msgstr "" -#. MBhCt +#. bpE22 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the Find box is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." +msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." msgstr "" #. ekwoG @@ -8306,6 +8306,15 @@ msgctxt "" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," msgstr "" +#. y6MUw +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id131559578728924\n" +"help.text" +msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" +msgstr "" + #. 22cNV #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8387,13 +8396,13 @@ msgctxt "" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," msgstr "" -#. G6A3i +#. TkAoJ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id91559578832058\n" "help.text" -msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary." +msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." msgstr "" #. K8QcW @@ -10601,14 +10610,14 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "Aplica els canvis que heu fet al mapa d'imatge." -#. mFkv4 +#. Q5GKS #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Apply" +msgstr "" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -10637,14 +10646,14 @@ msgctxt "" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" -#. dPtCW +#. YBA3c #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Open" +msgstr "" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -10673,14 +10682,14 @@ msgctxt "" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "" -#. z7Evm +#. DtBot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Save" +msgstr "" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -10709,14 +10718,14 @@ msgctxt "" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "Selecciona una zona sensible del mapa d'imatge perquè pugueu editar-la." -#. qESqQ +#. 4GoEm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Select" +msgstr "" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -10745,14 +10754,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" -#. DAeXz +#. pm6nN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Rectangle" +msgstr "" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -10781,14 +10790,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" -#. gSjtt +#. z8UMY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Ellipse" +msgstr "" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -10817,14 +10826,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" -#. F2rrJ +#. wAz5P #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Polygon" +msgstr "" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -10853,14 +10862,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "" -#. aDnZK +#. k2wFH #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Freeform Polygon" +msgstr "" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -10889,14 +10898,14 @@ msgctxt "" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "Permet editar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada per modificar-ne la forma." -#. RDtYL +#. PFcBf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Edit points" +msgstr "" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -10925,14 +10934,14 @@ msgctxt "" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "Permet desplaçar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada." -#. NbWWv +#. Bbuy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Move Points" +msgstr "" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -10961,14 +10970,14 @@ msgctxt "" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "Afig un punt d'ancoratge allà on feu clic al contorn de la zona sensible." -#. PLL3T +#. 8hhth #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Insert Points" +msgstr "" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -10997,14 +11006,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "Suprimeix el punt d'ancoratge seleccionat." -#. eFc9N +#. FAeCG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Delete Points" +msgstr "" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11033,23 +11042,14 @@ msgctxt "" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "Habilita o inhabilita l'enllaç de la zona sensible seleccionada. Les zones sensibles inhabilitades són transparents." -#. ncC7x +#. 8XqEU #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#. Giw7b -#: 02220000.xhp -msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "Active" -msgstr "Actiu" +msgid "Icon Active" +msgstr "" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -11069,14 +11069,14 @@ msgctxt "" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "Permet assignar una macro que s'executa quan feu clic a la zona sensible seleccionada en un navegador." -#. wPorY +#. i8ix7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Macro" +msgstr "" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -11105,14 +11105,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "Permet definir les propietats de la zona sensible seleccionada." -#. L9PZZ +#. xMabR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Properties" +msgstr "" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -13715,13 +13715,13 @@ msgctxt "" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." msgstr "" -#. TtJvG +#. DX5fQ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id601573488847729\n" "help.text" -msgid "Replying comments" +msgid "Replying to comments" msgstr "" #. XjKE5 @@ -13733,13 +13733,13 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" -#. gPtB2 +#. FD6oN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id201573491050815\n" "help.text" -msgid "Marking comments resolved" +msgid "Marking comments as resolved" msgstr "" #. F4jJK @@ -14120,23 +14120,50 @@ msgctxt "" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert." msgstr "" -#. n8ENj +#. VSFia #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" "help.text" -msgid "Characters" -msgstr "Caràcters" +msgid "Recent Characters" +msgstr "" -#. ta52D +#. 4FZk9 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "Mostra els caràcters especials que s'inseriran. Editeu este camp si voleu modificar la selecció actual de caràcters." +msgid "Displays the special characters that were inserted recently." +msgstr "" + +#. FhhBr +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"hd_id9854317\n" +"help.text" +msgid "Favorite Characters" +msgstr "" + +#. Qp8gh +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"par_id3159351\n" +"help.text" +msgid "Displays the special characters that were chosen with the Add to Favorites button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite." +msgstr "" + +#. yjLEK +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"par_id31525545\n" +"help.text" +msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." +msgstr "" #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -14255,42 +14282,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. tgqqs -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161017343575\n" -"help.text" -msgid "Chart From File" -msgstr "" - -#. RHGkL -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161036124113\n" -"help.text" -msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: *.odc)." -msgstr "" - -#. DRhEX -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161017345031\n" -"help.text" -msgid "3D Model" -msgstr "" - -#. u3mir -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id03042016103612802\n" -"help.text" -msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." -msgstr "" - #. mRZCQ #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15110,6 +15101,24 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar." msgstr "" +#. Yvw3j +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"hd_id0123200902243377\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. xbjmo +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"help.text" +msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." +msgstr "" + #. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15488,6 +15497,15 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Nombres / Format" +#. CNMbg +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgstr "" + #. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15533,14 +15551,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. EUEpX +#. igSKQ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." -msgstr "Seleccioneu el mode de visualització del contingut de les cel·les seleccionades. El codi de l'opció seleccionada es mostra en el quadre Codi de format." +msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) field to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format code box." +msgstr "" #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -15578,13 +15596,13 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#. BRVHP +#. tGmXJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." +msgid "Specifies the language setting for the selected cellsfield. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." msgstr "" #. K29ZG @@ -15776,41 +15794,41 @@ msgctxt "" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "Afig el codi del format numèric que heu introduït a la categoria definida per l'usuari." -#. LhvTR +#. FqD4t #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3149263\n" +"hd_id3153573\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Edita el comentari" -#. MLH57 +#. yjr9j #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3154150\n" +"par_id3083444\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "Suprimeix el format numèric seleccionat. Els canvis s'apliquen després que reinicieu el $[officename]." +msgid "Adds a comment to the selected number format." +msgstr "Afig un comentari al format numèric seleccionat." -#. FqD4t +#. LhvTR #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3153573\n" +"hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Edita el comentari" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" -#. yjr9j +#. MLH57 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3083444\n" +"par_id3154150\n" "help.text" -msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "Afig un comentari al format numèric seleccionat." +msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." +msgstr "Suprimeix el format numèric seleccionat. Els canvis s'apliquen després que reinicieu el $[officename]." #. 8oTWz #: 05020300.xhp @@ -20600,23 +20618,23 @@ msgctxt "" msgid "Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering - Position\"." msgstr "Aplica el sagnat (amb el valor que indiqueu) a la primera línia d'un paràgraf. Per crear un sagnat negatiu, introduïu un valor positiu a \"Des de l'esquerra\" i un valor negatiu a \"Primera línia\". Per aplicar el sagnat a la primera línia d'un paràgraf que utilitza una numeració o pics, trieu \"Format - Pics i numeració - Posició\"." -#. XD9qr +#. yWgGc #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3150288\n" "help.text" -msgid "Automatic" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. aB2NF +#. dJRTJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "Aplica un sagnat al paràgraf automàticament en funció de la mida del tipus de lletra i de l'interlineat. S'ignora el paràmetre que indiqueu en el quadre Primera línia." +msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." +msgstr "" #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20825,22 +20843,22 @@ msgctxt "" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." msgstr "Defineix l'alçària de l'espai vertical inserit entre dues línies." -#. AxTDN +#. TDxWX #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3155443\n" "help.text" -msgid "Fixed" +msgid "Fixed" msgstr "" -#. mgn8P +#. 7Dv79 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." +msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." msgstr "" #. sqTV8 @@ -21221,14 +21239,14 @@ msgctxt "" msgid "Adds the tab stop that you defined to the current paragraph." msgstr "Afig el tabulador que heu definit al paràgraf actual." -#. WU5sj +#. vhsNK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3153945\n" "help.text" -msgid "Clear All" -msgstr "Neteja-ho tot" +msgid "Delete all" +msgstr "" #. n3nWv #: 05030300.xhp @@ -21635,14 +21653,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the background color or graphic." msgstr "Definiu el color o el gràfic de fons." -#. G8i9t +#. cfKE8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." -msgstr "Podeu indicar el fons per als paràgrafs, les pàgines, les capçaleres, els peus de pàgina, els marcs de text, les taules, les cel·les de taula, les seccions i els índexs.a les cel·les i les pàgines." +msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." +msgstr "" #. WUJz3 #: 05030600.xhp @@ -21932,14 +21950,14 @@ msgctxt "" msgid "Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page." msgstr "Defineix l'alineació del paràgraf en relació amb els marges de la pàgina." -#. N65sZ +#. DQeLQ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Alineació" +msgid "Options" +msgstr "" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -22076,14 +22094,23 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." msgstr "Alinea el paràgraf amb una graella de text. Per activar la graella de text, trieu Format - Pàgina - Graella de text." -#. EANa5 +#. 8fVGt #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "Text a text: alineació" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" + +#. CvZ85 +#: 05030700.xhp +msgctxt "" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3154451\n" +"help.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" #. rARSM #: 05030700.xhp @@ -22508,23 +22535,41 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." msgstr "" -#. pMBwD +#. cLVjF #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" -msgid "Linked with" -msgstr "Basat en" +msgid "Inherit from" +msgstr "" -#. BL7nv +#. PNQTa #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style." -msgstr "Podeu seleccionar un estil existent o bé no seleccionar-ne cap per definir un estil personalitzat." +msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style." +msgstr "" + +#. nt5th +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3148400\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. TAEAj +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"help.text" +msgid "Edit the properties of the parent style." +msgstr "" #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -22571,24 +22616,6 @@ msgctxt "" msgid "Describes the relevant formatting used in the current style." msgstr "Descriu la formatació rellevant que s'utilitza a l'estil actual." -#. iABDv -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN1072D\n" -"help.text" -msgid "Assign Shortcut Key" -msgstr "Assigna una tecla de drecera" - -#. VDMuN -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN10731\n" -"help.text" -msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." -msgstr "Obri la pestanya Eines - Personalitza - Teclat, on podeu assignar una tecla de drecera a l'estil actual." - #. UjGXL #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -23210,14 +23237,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Capçalera" -#. PUUhF +#. CHjxs #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "Afig una capçalera a l'estil de pàgina actual. Una capçalera és una àrea, situada al marge superior de la pàgina, on podeu inserir text o gràfics." +msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." +msgstr "" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23534,13 +23561,13 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Peu de pàgina" -#. N2y4H +#. ah7vE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." +msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." msgstr "" #. ofejE @@ -26648,24 +26675,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "" -#. wjDrT -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "" - -#. sJECX -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"help.text" -msgid "Fills the object with a color selected on this page." -msgstr "" - #. 58oAC #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26756,6 +26765,222 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object." msgstr "Seleccioneu el tipus d'emplenament que voleu aplicar a l'objecte de dibuix seleccionat." +#. GUfm5 +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. RSPZA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"bm_id37440771\n" +"help.text" +msgid "colors;palettecolors;addingcolors;delete" +msgstr "" + +#. vay4k +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id681578759272545\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. QfPqQ +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"help.text" +msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." +msgstr "" + +#. vUNGz +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id291578764209687\n" +"help.text" +msgid "Press the Color button in one of the situations below:" +msgstr "" + +#. uiJLg +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id931578758906569\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. 2iXVW +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id551578758911321\n" +"help.text" +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. ebwpw +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id411578758922329\n" +"help.text" +msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below." +msgstr "" + +#. DQAGQ +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id981578758969146\n" +"help.text" +msgid "Recent colors" +msgstr "" + +#. 6LC8v +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id751578758975939\n" +"help.text" +msgid "Displays the recent selected colors." +msgstr "" + +#. Gkcmg +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id41578758979874\n" +"help.text" +msgid "Custom Palette" +msgstr "" + +#. u7xEP +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id641578758985603\n" +"help.text" +msgid "Click Add to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"." +msgstr "" + +#. 5Br7h +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id191578758991563\n" +"help.text" +msgid "Click Delete to delete the color from the custom palette." +msgstr "" + +#. ECZqn +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id921578758048450\n" +"help.text" +msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation." +msgstr "" + +#. BwEAC +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id991578758873888\n" +"help.text" +msgid "Active" +msgstr "" + +#. 77qcm +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id361578758881241\n" +"help.text" +msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below." +msgstr "" + +#. hKFBD +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id801578758863952\n" +"help.text" +msgid "New" +msgstr "" + +#. J3FdA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id271578758868425\n" +"help.text" +msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press OK." +msgstr "" + +#. kw6LA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id701578758840552\n" +"help.text" +msgid "R, G and B" +msgstr "" + +#. gNMXD +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id691578758845984\n" +"help.text" +msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective R, G and B spin boxes.Allowed values are 0 to 255." +msgstr "" + +#. NAGAE +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id591578758836544\n" +"help.text" +msgid "Hex" +msgstr "" + +#. TBTQV +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id121578758850944\n" +"help.text" +msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the Hex text box." +msgstr "" + +#. hW3tX +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id891578758832248\n" +"help.text" +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. oVvDT +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id131578758826856\n" +"help.text" +msgid "Opens the color picker dialog for a graphical selection of the desired color." +msgstr "" + #. Eybzn #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -29393,42 +29618,33 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#. CfLRY +#. TCGqk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "Fontwork Dialog (Previous Version)" -msgstr "Diàleg Fontwork (versió anterior)" +msgid "Fontwork Dialog (for putting text along a curve)" +msgstr "" -#. 6cPGC +#. EF8Ai #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151097\n" "help.text" -msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "Edita els efectes del Fontwork per a l'objecte seleccionat que s'ha creat al diàleg Fontwork anterior." +msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." +msgstr "" -#. AEyBA +#. DGABQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." +msgid "This Fontwork dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. Access the dialog by choosing Format - Text Box and Shape - FontworkFirst call Tools - Customize to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The Fontwork command is found in the Format category of the Customize dialog." msgstr "" -#. rFDAD -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"help.text" -msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." -msgstr "Vos permet canviar la forma de la línia de base de text per obtindre semicercles, arcs, cercles i línies de forma lliure." - #. dLxem #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29438,41 +29654,14 @@ msgctxt "" msgid "Alignment icons" msgstr "Icones d'alineació" -#. kAoZC -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"help.text" -msgid "Click the shape of the baseline that you want to use for the text." -msgstr "Feu clic a la forma de la línia de base que vulgueu utilitzar per al text." - -#. opZXe -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3152542\n" -"help.text" -msgid "The top row contains the following baseline shapes: Upper Semicircle, Lower Semicircle, Left Semicircle and Right Semicircle." -msgstr "La fila superior conté les formes de línia de base següents: Semicercle superior, Semicercle inferior, Semicercle esquerre i Semicercle dret." - -#. nttRE -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"help.text" -msgid "The middle row contains the following baseline shapes: Upper Arc, Lower Arc, Left Arc and Right Arc." -msgstr "La fila del mig conté les formes de línia de base següents: Arc superior, Arc inferior, Arc esquerre i Arc dret." - -#. dZD6W +#. cULRv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II, and Open Circle Vertical. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." -msgstr "La fila inferior conté les formes de línia de base següents: Cercle obert, Cercle tancat, Cercle tancat II i Cercle obert vertical. Per obtindre un resultat òptim, l'objecte de dibuix ha de contindre més de dues línies de text." +msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select Convert - To Curve/Polygon/Contour. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the Legacy Circles and Ovals and Legacy Rectangles toolbars do not need to be converted. The Arc included in the basic shapes is also a legacy shape." +msgstr "" #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -36890,14 +37079,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estil de numeració" -#. 4oGz6 +#. soKRn #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeració" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" #. 3FT7A #: 06050200.xhp @@ -36935,14 +37124,14 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Pestanya Posició (diàleg Pics i numeració)" -#. zsU2G +#. b4BYW #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" -msgstr "Pestanya Opcions (diàleg Pics i numeració)" +msgid "Customize tab (Bullets and Numbering dialog)" +msgstr "" #. mFseS #: 06050300.xhp @@ -37016,14 +37205,14 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#. HDHNj +#. b9BPD #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +msgid "Image" +msgstr "" #. g8rob #: 06050400.xhp @@ -37106,14 +37295,14 @@ msgctxt "" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" msgstr "numeració;opcionsllistes amb pics; opcions de formataciómides dels tipus de lletra;pics" -#. r2ZUG +#. Cq4hL #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3147240\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +msgid "Customize" +msgstr "" #. KTDdy #: 06050500.xhp @@ -37124,15 +37313,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." msgstr "Permet definir les opcions de formatació per a les llistes numerades o amb pics. Si ho voleu, podeu aplicar formatació individual per a cada nivell de la llista jeràrquica." -#. mWs5a -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" - #. pGwyV #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37160,6 +37340,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for. The selected level is highlighted in the preview." msgstr "Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació. El nivell seleccionat apareixerà realçat a la previsualització." +#. ugWJQ +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3159200\n" +"help.text" +msgid "Number" +msgstr "" + #. LEAqu #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37286,6 +37475,42 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lowercase)" msgstr "Xifres romanes (minúscules)" +#. cxHdx +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2356426\n" +"help.text" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "" + +#. wCRvr +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2356410\n" +"help.text" +msgid "Ordinal numerals" +msgstr "" + +#. duuRN +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2378426\n" +"help.text" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "" + +#. CDDpc +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2896410\n" +"help.text" +msgid "Cardinal numerals" +msgstr "" + #. BcNvd #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37331,14 +37556,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Pic" -#. SyGSi +#. vZdhE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." -msgstr "Afig un pic al principi d'una línia. Seleccioneu esta opció i feu clic al botó Caràcter per triar un estil de pic." +msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Select button to choose a bullet style." +msgstr "" #. JBJEa #: 06050500.xhp @@ -37349,14 +37574,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets." msgstr "" -#. ebWFN +#. pqU3e #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Imatge" +msgid "Graphics" +msgstr "" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -37448,13 +37673,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostre darrere del número a la llista. Per exemple, si voleu crear una llista numerada que utilitze l'estil \"1.)\", haureu d'introduir \".)\" en este quadre." -#. PYrAJ +#. Uw4HA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "Character Styles" +msgid "Character Style" msgstr "" #. zkHUZ @@ -37538,24 +37763,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Introduïu la xifra per la qual vulgueu redimensionar el pic en relació a l'alçària de la lletra del paràgraf actual." -#. v8T5P -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147444\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - -#. gPGpp -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"help.text" -msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." -msgstr "Obri el diàleg Caràcters especials, que vos permet seleccionar un símbol per als pics." - #. iEYKN #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37763,14 +37970,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing." msgstr "" -#. NJWoJ +#. Ahxab #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id7809686\n" "help.text" -msgid "at" -msgstr "a" +msgid "Tab stop at" +msgstr "" #. AwaE8 #: 06050600.xhp @@ -42650,6 +42857,168 @@ msgctxt "" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "Els comentaris i els camps per a scripts que hi haja al principi del primer paràgraf dels documents s'exportaran a la capçalera dels documents HTML. Si el document comença amb una taula, el primer paràgraf de la primera cel·la de la taula s'exportarà a la capçalera del document HTML." +#. KBbjw +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Adding Signature Line in Documents" +msgstr "" + +#. EGN36 +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"bm_id821526779524753\n" +"help.text" +msgid "digital signature;add signature linesignature line;adding" +msgstr "" + +#. fYs2f +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id501526421873817\n" +"help.text" +msgid "Signature Line" +msgstr "" + +#. bcvDE +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id991526423190756\n" +"help.text" +msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document." +msgstr "" + +#. FFaDB +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id751526436546030\n" +"help.text" +msgid " Signature Line Box " +msgstr "" + +#. AgbBh +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id651526423393786\n" +"help.text" +msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." +msgstr "" + +#. auwte +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id631526467960460\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. mwYBp +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id351526467968348\n" +"help.text" +msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box." +msgstr "" + +#. bucAF +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id171526467974440\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. fyUJY +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id701526467979209\n" +"help.text" +msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." +msgstr "" + +#. Aa59Z +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id431526467986157\n" +"help.text" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. EnpJD +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id111526467993387\n" +"help.text" +msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature." +msgstr "" + +#. EpDAG +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id451526468019876\n" +"help.text" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "" + +#. x49zw +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id531526562791579\n" +"help.text" +msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." +msgstr "" + +#. rAhqF +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id31526468046686\n" +"help.text" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "" + +#. xWyoH +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id11526468051934\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." +msgstr "" + +#. SGaTf +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id791526468057743\n" +"help.text" +msgid "Instructions to the signer" +msgstr "" + +#. jrvVd +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id131526560799876\n" +"help.text" +msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -44900,14 +45269,14 @@ msgctxt "" msgid "You can disable or enable the automatic check in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Online Update." msgstr "Podeu activar i desactivar la comprovació automàtica a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Actualització en línia." -#. qpBRJ +#. AJBeB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id3422345\n" "help.text" -msgid "If an update is available, an iconIcon on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "Si hi ha una actualització disponible, es mostrarà la icona Icona a la barra de menú a mode de notificació. Feu-hi clic per obrir un diàleg amb més informació." +msgid "If an update is available, an icon Update Icon on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." +msgstr "" #. bGkRw #: online_update.xhp @@ -46376,13 +46745,13 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "" -#. zC2TC +#. 76CQA #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154237\n" "help.text" -msgid "Enter an unique identifier for the publication." +msgid "Enter a unique identifier for the publication." msgstr "" #. nhyXh @@ -46466,14 +46835,14 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Exporta directament a PDF" -#. aKMDK +#. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF;exportacióformat de document portàtilexportació;a PDF" +msgid "PDF;exportportable document formatexporting;to PDF" +msgstr "" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -46493,1562 +46862,1886 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" -#. YGFLw +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id746482\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "General tab" -msgstr "Pestanya General" +msgid "Export button" +msgstr "Botó d'exportació" -#. rYXBh +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "Exports the current file in PDF format." +msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF." + +#. g65mo +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Digital Signature" +msgstr "" + +#. yMdYf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"bm_id761574111929927\n" +"help.text" +msgid "PDF export;digital signaturePDF export;sign PDF document" +msgstr "" + +#. ChX9A +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id13068636\n" +"help.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#. uXfCT +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107303\n" +"help.text" +msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgstr "" + +#. xU5Ci +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107304\n" +"help.text" +msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgstr "" + +#. ArQN3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107305\n" +"help.text" +msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgstr "" + +#. BQDRC +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107306\n" +"help.text" +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgstr "" + +#. JoMg7 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107307\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgstr "" + +#. yv3nB +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id191574111792669\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. knZ4u +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id12927335\n" +"help.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" + +#. taTZ3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12107303\n" +"help.text" +msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." +msgstr "" + +#. 73q3H +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id17985168\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. tx8zW +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507303\n" +"help.text" +msgid "Opens the Select Certificate dialog." +msgstr "" + +#. CajHf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507403\n" +"help.text" +msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgstr "" + +#. dzcYc +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507503\n" +"help.text" +msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click OK." +msgstr "" + +#. JcDDp +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507603\n" +"help.text" +msgid "All other fields on the Digital Signatures tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgstr "" + +#. 3VMee +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1876186\n" +"help.text" +msgid "Certificate password" +msgstr "" + +#. q2bWg +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13939634\n" +"help.text" +msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate. Usually this is the key store password." +msgstr "" + +#. BgD3C +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13932634\n" +"help.text" +msgid "If the key store password has already been entered in the Select Certificate dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgstr "" + +#. 5x66U +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13933634\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgstr "" + +#. 87YWF +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1599688\n" +"help.text" +msgid "Location, Contact information, Reason" +msgstr "" + +#. a4FkK +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id11371501\n" +"help.text" +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "" + +#. dDtVb +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. MUvFG +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. " +msgstr "" + +#. Po9jA +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id29089022\n" +"help.text" +msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgstr "" + +#. aTCsU +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgstr "" + +#. Gnocd +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id49089022\n" +"help.text" +msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgstr "" + +#. 74q7v +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export General" +msgstr "" + +#. mDa2C +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"bm_id611574100815898\n" +"help.text" +msgid "PDF export;general optionshybrid PDFPDF forms" +msgstr "" + +#. 7dwDw +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id746482\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. G9CkE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id641574099149998\n" +"help.text" +msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." +msgstr "" + +#. iiCGi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Interval" +msgstr "" -#. srrym -#: ref_pdf_export.xhp +#. hVmqN +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al fitxer PDF." +msgstr "" -#. KWsEZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. DZmde +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "Tot" +msgstr "" -#. PQn2n -#: ref_pdf_export.xhp +#. ad55B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document." +msgstr "" -#. rgZyG -#: ref_pdf_export.xhp +#. irArA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Pàgines" +msgstr "" -#. xKAfj -#: ref_pdf_export.xhp +#. jXfhZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "Exporta les pàgines que introduïu al quadre." +msgstr "" -#. PSJWi -#: ref_pdf_export.xhp +#. B4Ntf +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format 7;9;11 per exportar pàgines individuals. Si ho voleu, també podeu exportar una combinació d'intervals de pàgines i de pàgines individuals; per exemple, 3-6;8;10;12." +msgstr "" -#. RaSHL -#: ref_pdf_export.xhp +#. bHBcc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Selecció" +msgstr "" -#. NBTeg -#: ref_pdf_export.xhp +#. d6rFh +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." -msgstr "Permet exportar la selecció actual." +msgstr "" -#. nENWC -#: ref_pdf_export.xhp +#. Gzztk +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id871574106145581\n" +"help.text" +msgid "View PDF after export" +msgstr "" + +#. 5G7Gh +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id631574106701788\n" +"help.text" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + +#. MnPmj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "Imatges" +msgstr "" -#. bV5A4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. A2F7m +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "Permet definir les opcions d'exportació a PDF per a les imatges incloses en el document." +msgstr "" -#. CNv4i -#: ref_pdf_export.xhp +#. eMHjG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "Les imatges EPS amb previsualitzacions incrustades s'exporten només com a previsualitzacions. En canvi, les imatges EPS sense previsualitzacions incrustades s'exporten com a espais reservats buits." +msgstr "" -#. EXhvs -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZszgA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "Compressió sense pèrdua" +msgstr "" -#. QMqTQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. a4qQR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "Permet seleccionar una compressió sense pèrdua per a les imatges. Es conservaran tots els píxels." +msgstr "" -#. FzmLm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jhrAG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "Compressió JPEG" +msgstr "" -#. 3BGfd -#: ref_pdf_export.xhp +#. z3ei4 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "Permet seleccionar una compressió JPEG per a les imatges. Si trieu un nivell de qualitat alt, es conservaran tots els píxels de la imatge. En canvi, si trieu un nivell baix es perdran píxels de la imatge i s'hi introduiran defectes, però es reduirà la mida del fitxer." +msgstr "" -#. WWRxq -#: ref_pdf_export.xhp +#. MZoXB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" +msgstr "" -#. QsCUW -#: ref_pdf_export.xhp +#. Ej8Dz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." -msgstr "Introduïu el nivell de qualitat per a la compressió JPEG." +msgstr "" -#. izozi -#: ref_pdf_export.xhp +#. DhAPY +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Redueix la resolució de les imatges" +msgstr "" -#. sSETc -#: ref_pdf_export.xhp +#. BWwdD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "Permet seleccionar si voleu redimensionar o reduir les imatges a un nombre inferior de punts per polzada." +msgstr "" -#. v7AX7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. hFmPG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "Select the target resolution for the images." -msgstr "Seleccioneu la resolució de destinació per a les imatges." +msgstr "" -#. dfuhc -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZmGtx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id141574104956415\n" +"help.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#. 32jmH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id341574104961922\n" +"help.text" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. ZPLc3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id381574104981670\n" +"help.text" +msgid "Sign with watermark" +msgstr "" + +#. aRDYE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id981574105202743\n" +"help.text" +msgid "Check to enable the watermark signature." +msgstr "" + +#. pn9H3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id511574105027966\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. Wesdj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id361574105035733\n" +"help.text" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + +#. DjKkz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id621574105378072\n" +"help.text" +msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." +msgstr "" + +#. EgBnH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "" -#. FhMZo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4HuMF +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "Permet definir les opcions generals per a l'exportació a PDF." +msgstr "" -#. ewbZV -#: ref_pdf_export.xhp +#. JZuBd +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "PDF híbrid (incrusta el fitxer ODF)" +msgstr "" -#. HBAvM -#: ref_pdf_export.xhp +#. ywf7E +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF. In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "Este paràmetre vos permet exportar el document com a fitxer .pdf que conté dos formats de fitxer: PDF i ODF. Als visualitzadors de PDF es comporta com un fitxer .pdf normal i continua sent totalment editable al %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#. H3oPC -#: ref_pdf_export.xhp +#. ioGVp +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "Arxiu PDF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" +msgstr "" -#. s4qAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. EZ8fR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id5016327\n" "help.text" -msgid "Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "Si activeu esta opció, el fitxer es convertirà a PDF/A-1a, un format de document electrònic pensat per a la conservació a llarg termini. Amb este format, tots els tipus de lletra utilitzats en el document font s'incrusten en el fitxer PDF generat i, a més, s'hi escriuen etiquetes PDF." +msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." +msgstr "" -#. GuGBF -#: ref_pdf_export.xhp +#. UTPZ7 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "PDF etiquetat (afig l'estructura del document)" +msgstr "" -#. AUDyF -#: ref_pdf_export.xhp +#. cyGKc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "Permet seleccionar si voleu escriure etiquetes PDF. Tingueu en compte que si activeu esta opció la mida del fitxer pot augmentar considerablement." +msgstr "" -#. GQAtH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JpL7Q +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "Els PDF etiquetats contenen informació relativa a l'estructura del contingut del document. Per tant, vos poden ajudar a mostrar el document en dispositius que tinguen més d'una pantalla, i també vos poden ser útils si treballeu amb aplicacions de lectura de pantalles." +msgstr "" -#. ZwLki -#: ref_pdf_export.xhp +#. fJMbL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id8257087\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Exporta els marcadors" +msgid "Create PDF form" +msgstr "" -#. WtLDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5VHmT +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3479415\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id4909817\n" "help.text" -msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." +msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "" -#. GQbw7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. GfzoX +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id6585283\n" "help.text" -msgid "Comments as PDF annotations" +msgid "Submit format" msgstr "" -#. TgVUa -#: ref_pdf_export.xhp +#. TiT6m +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F8\n" "help.text" -msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." +msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "" -#. wDJVG -#: ref_pdf_export.xhp +#. fDMyN +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN207C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id0901200811454970\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." msgstr "" -#. bVe7R -#: ref_pdf_export.xhp +#. oscV7 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Create PDF form" -msgstr "Crea un formulari PDF" +msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." +msgstr "" -#. SWCE3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. maGDz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4909817\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id1026200909535841\n" "help.text" -msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "Activeu esta opció per crear un formulari PDF, que l'usuari del document PDF podrà omplir i imprimir." +msgid "Allow duplicate field names" +msgstr "" -#. CbcL6 -#: ref_pdf_export.xhp +#. TuXqi +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6585283\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Submit format" -msgstr "Tramet els formularis en format" +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgstr "" -#. FMAWB -#: ref_pdf_export.xhp +#. JCBTD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id8257087\n" "help.text" -msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "Vos permet seleccionar el format per trametre els formularis del fitxer PDF." +msgid "Export bookmarks" +msgstr "" -#. CDCBP -#: ref_pdf_export.xhp +#. ne8RR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0901200811454970\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id3479415\n" "help.text" -msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "Seleccioneu el format de les dades que rebreu: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML o XML." +msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." +msgstr "" -#. cMjBY -#: ref_pdf_export.xhp +#. PejFz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id561574106156581\n" "help.text" -msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "Este paràmetre sobreescriu la propietat de l'URL de control que hàgeu definit en el document." +msgid "Export Placeholders" +msgstr "" -#. SbrYH -#: ref_pdf_export.xhp +#. HAGBC +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1026200909535841\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id851574109680187\n" "help.text" -msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "Permet els noms de camps duplicats" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "" -#. fG8Bo -#: ref_pdf_export.xhp +#. xCL7B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id102620090953596\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si esta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats." +msgid "Comments as PDF annotations" +msgstr "" -#. krybr -#: ref_pdf_export.xhp +#. FYA5k +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107C2\n" +"help.text" +msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." +msgstr "" + +#. anEFb +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN207C2\n" +"help.text" +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "" + +#. 2qBJx +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id451574107102243\n" +"help.text" +msgid "Export Notes Page" +msgstr "" + +#. bMEP8 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id971574108811475\n" +"help.text" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" + +#. 3KkeL +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id831574107106923\n" +"help.text" +msgid "Export only notes page" +msgstr "" + +#. zuDdx +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108064993\n" +"help.text" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" + +#. 9FqPS +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id51574108224576\n" +"help.text" +msgid "Whole sheet export" +msgstr "" + +#. 95sab +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108602417\n" +"help.text" +msgid "Export one sheet per page." +msgstr "" + +#. KCagR +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "Exporta les pàgines en blanc inserides automàticament" +msgstr "" -#. FUnoV -#: ref_pdf_export.xhp +#. oCgCD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Si activeu esta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf per als capítols que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba amb una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal exportar esta pàgina parella o no." +msgstr "" -#. wfKDq -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9CTHu +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" -#. odL4p -#: ref_pdf_export.xhp +#. ogMpB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "" -#. 9rswW -#: ref_pdf_export.xhp +#. FphzH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Initial View" +msgstr "" + +#. Vohw6 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"bm_id501574100782266\n" +"help.text" +msgid "PDF export;initial document view" +msgstr "" + +#. sygue +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "Initial View tab" -msgstr "Pestanya de visualització inicial" +msgid "Initial View" +msgstr "" -#. qvDSZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. A3pPj +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"par_id631574099455028\n" +"help.text" +msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." +msgstr "" + +#. WwbUh +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "Subfinestres" +msgstr "" -#. iF2tA -#: ref_pdf_export.xhp +#. bEDqK +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "Només la pàgina" +msgstr "" -#. ES53g -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5RgtV +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que només mostre els continguts de la pàgina." +msgstr "" -#. zNkrs -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4ByUi +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Bookmarks and page" -msgstr "Marcadors i pàgina" +msgstr "" -#. wnCDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8e4Tz +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre una paleta de marcadors i el contingut de la pàgina." +msgstr "" -#. GB36z -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9r2CE +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "Miniatures i pàgina" +msgstr "" -#. h8vY2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. FRnCt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id956755\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre una paleta de miniatures i el contingut de la pàgina." +msgstr "" -#. BNovE -#: ref_pdf_export.xhp +#. Busqt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "Obri a la pàgina" +msgstr "" -#. NdddP -#: ref_pdf_export.xhp +#. GALpy +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "Introduïu el número de la pàgina que vulgueu que es mostre en obrir el fitxer PDF amb el lector." +msgstr "" -#. gksFn -#: ref_pdf_export.xhp +#. DGsCQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "Ampliació" +msgstr "" -#. NKFjK -#: ref_pdf_export.xhp +#. aQ3Sd +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "" -#. e3Jsd -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4hDXM +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id822168\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre el contingut de la pàgina sense ampliació o reducció. Noteu que si l'aplicació lectora està configurada per utilitzar un factor d'ampliació o reducció per defecte, la pàgina es mostrarà amb este factor." +msgstr "" -#. g9xUr -#: ref_pdf_export.xhp +#. DoxvC +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "Ajusta a la finestra" +msgstr "" -#. EHC2g -#: ref_pdf_export.xhp +#. B6YsR +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre la pàgina ampliada o reduïda fins ajustar-se completament a la finestra del lector." +msgstr "" -#. RFtR3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. DPqW4 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "Ajusta a l'amplària" +msgstr "" -#. EEqwy -#: ref_pdf_export.xhp +#. i6ZAF +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id814539\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre la pàgina ampliada o reduïda fins ajustar-se a l'amplària de la finestra del lector." +msgstr "" -#. PjWsX -#: ref_pdf_export.xhp +#. GwVwu +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "Ajusta a l'àrea visible" +msgstr "" -#. pvGRo -#: ref_pdf_export.xhp +#. nEKBx +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre el text i els gràfics de la pàgina ampliats o reduïts fins ajustar-se a l'amplària de la finestra del lector." +msgstr "" -#. v2Ysd -#: ref_pdf_export.xhp +#. qETwo +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Factor d'escala" +msgstr "" -#. EBt5k -#: ref_pdf_export.xhp +#. azkEb +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id371715\n" "help.text" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "Seleccioneu amb quin dels factors d'ampliació disponibles s'obrirà el fitxer PDF." +msgstr "" -#. VAT9F -#: ref_pdf_export.xhp +#. MRYkB +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "Format de la pàgina" +msgstr "" -#. A8BbX -#: ref_pdf_export.xhp +#. wz7rH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "" -#. ve6xm -#: ref_pdf_export.xhp +#. ELtpQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre les pàgines d'acord amb els paràmetres de format de l'aplicació lectora." +msgstr "" -#. EeRDe -#: ref_pdf_export.xhp +#. RSJ9k +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "Una sola pàgina" +msgstr "" -#. J2hh5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. icsgH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id672322\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre una sola pàgina a la finestra." +msgstr "" -#. xYXTC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7iUMG +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "Continu" +msgstr "" -#. AMVAo -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtnwD +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre les pàgines en una columna vertical contínua." +msgstr "" -#. VaqyP -#: ref_pdf_export.xhp +#. LYBU7 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "Orientació contínua" +msgstr "" -#. G9ZDi -#: ref_pdf_export.xhp +#. uXXhc +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre les pàgines les unes al costat de les altres en una columna contínua. En cas que hi haja més de dues pàgines, la primera es mostrarà a la dreta." +msgstr "" -#. SsbPb -#: ref_pdf_export.xhp +#. VhW8S +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "Primera pàgina a l'esquerra" +msgstr "" -#. nyFgf -#: ref_pdf_export.xhp +#. VunCm +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Seleccioneu esta opció per generar un fitxer PDF que mostre les pàgines les unes al costat de les altres en una columna contínua. Si el document té més de dues pàgines, la primera es mostrarà a l'esquerra. Cal que habiliteu la compatibilitat amb llengües de disposició complexa de text a Configuració de la llengua - Llengües del quadre de diàleg Opcions." - -#. BBVDG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id18005\n" -"help.text" -msgid "User Interface tab" -msgstr "Pestanya d'interfície d'usuari" - -#. 2CqWB -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6676839\n" -"help.text" -msgid "Window options" -msgstr "Opcions de finestra" - -#. fGQQW -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3809015\n" -"help.text" -msgid "Resize window to initial page" -msgstr "Canvia la mida de la finestra a la pàgina inicial" - -#. TAv3i -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1321146\n" -"help.text" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "Activeu esta opció per generar un fitxer PDF que es mostre en una finestra amb la pàgina inicial tota sencera." - -#. EEvjg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6994842\n" -"help.text" -msgid "Center window on screen" -msgstr "Centra la finestra en pantalla" - -#. YE9Br -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9601428\n" -"help.text" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "Activeu esta opció per generar un fitxer PDF que es mostre en una finestra del lector centrada a la pantalla." - -#. FNtXA -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6369212\n" -"help.text" -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "Obri en mode pantalla completa" - -#. x5W3x -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1111789\n" -"help.text" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "Activeu esta opció per generar un fitxer PDF que es mostre en una finestra del lector a pantalla sencera davant de la resta de finestres." - -#. BZohV -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2041993\n" -"help.text" -msgid "Display document title" -msgstr "Mostra el títol del document" - -#. gDZoN -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4576555\n" -"help.text" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "Activeu esta opció per generar un fitxer PDF que es mostre amb el títol del document a la barra de títol del lector." - -#. BrmFe -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4632099\n" -"help.text" -msgid "User interface options" -msgstr "Opcions d'interfície d'usuari" - -#. mEPWU -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154087\n" -"help.text" -msgid "Hide menu bar" -msgstr "Amaga la barra de menú" - -#. DVTx5 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id6582537\n" -"help.text" -msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "Activeu esta opció per amagar la barra de menú del lector quan el document estiga actiu." - -#. bFqTM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id729697\n" -"help.text" -msgid "Hide toolbar" -msgstr "Amaga la barra d'eines" - -#. HUYTD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id769066\n" -"help.text" -msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "Activeu esta opció per amagar la barra d'eines del lector quan el document estiga actiu." - -#. 3WXPG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id376293\n" -"help.text" -msgid "Hide window controls" -msgstr "Amaga els controls de la finestra" - -#. BsDe9 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id43641\n" -"help.text" -msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "Activeu esta opció per amagar els controls del lector quan el document estiga actiu." - -#. hpLGf -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Transitions" -msgstr "Transicions" - -#. cDDSr -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107D9\n" -"help.text" -msgid "Use transition effects" -msgstr "Utilitza efectes de transició" - -#. SQACg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107DD\n" -"help.text" -msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "Permet exportar els efectes de transició per a les diapositives de l'Impress als efectes PDF corresponents." - -#. TBeAD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9053926\n" -"help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" - -#. EBBNM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1941892\n" -"help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "Tots els nivells de marcadors" - -#. SFf5R -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id341807\n" -"help.text" -msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "Seleccioneu esta opció perquè en obrir el fitxer PDF amb el lector es mostren tots els nivells de marcadors." +msgstr "" -#. WGuip -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5DSPy +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id486770\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "Nivells de marcadors visibles" +msgid "PDF Export Links" +msgstr "" -#. BE6L5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. TBE2y +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4850001\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"bm_id891574100750278\n" "help.text" -msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "Seleccioneu esta opció per mostrar tots els marcadors fins al nivell seleccionat en obrir el fitxer PDF amb el lector." +msgid "PDF export;links" +msgstr "" -#. HWHCC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4baAA +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "Links tab" -msgstr "Pestanya d'enllaços" +msgid "Links" +msgstr "" -#. XFXvp -#: ref_pdf_export.xhp +#. sEKFT +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "Vos permet indicar com voleu exportar els marcadors i els enllaços al document." +msgstr "" -#. bRHVU -#: ref_pdf_export.xhp +#. CDBGh +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"hd_id541574116548796\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. GKCBf +#: ref_pdf_export_links.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom" +msgstr "" -#. avjir -#: ref_pdf_export.xhp +#. YmVwd +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." -msgstr "Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb estos noms. Activeu esta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Esta opció permet establir enllaços a estos objectes pel seu nom des d'altres documents." +msgstr "" -#. XJjkM -#: ref_pdf_export.xhp +#. vGzbC +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "Converteix les referències del document en objectius PDF" +msgstr "" -#. LcXFo -#: ref_pdf_export.xhp +#. XWDop +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." -msgstr "Activeu esta casella de selecció per convertir els URL que facen referència a altres fitxers ODF en fitxers PDF amb el mateix nom. En els URL de referència les extensions .odt, .odp, .ods, .odg i .odm es convertiran a l'extensió .pdf." +msgstr "" -#. CtF3B -#: ref_pdf_export.xhp +#. DaZuR +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "Exporta els URL relatius al sistema de fitxers" +msgstr "" -#. 4FEeP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8wcR4 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "Activeu esta casella de selecció per exportar els URL a altres documents com a URL relatius del sistema de fitxers. Vegeu la secció \"enllaços relatius\" de l'ajuda." +msgstr "" -#. rym4J -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7pCv6 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "Enllaços entre documents" +msgstr "" -#. BgW4m -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9mR8B +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "Permet indicar com es gestionaran els enllaços entre el document PDF i altres fitxers." +msgstr "" -#. WDB5A -#: ref_pdf_export.xhp +#. AVSxU +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "Mode per defecte" +msgstr "" -#. JVafj -#: ref_pdf_export.xhp +#. hoUxt +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "Si seleccioneu esta opció els enllaços del document PDF a altres documents es gestionaran segons el mètode definit al vostre sistema operatiu." +msgstr "" -#. FFGxP -#: ref_pdf_export.xhp +#. DgzzG +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Obri amb l'aplicació lectora de PDF" +msgstr "" -#. mVbw3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. Pr4hN +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "Si seleccioneu esta opció els enllaços entre documents s'obriran amb l'aplicació lectora de PDF que mostre el fitxer actualment. Noteu que esta aplicació ha de poder treballar amb el tipus de fitxer especificat a l'enllaç." +msgstr "" -#. 9mYvK -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2E8em +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "Obri amb el navegador d'Internet" +msgstr "" -#. QQa9q -#: ref_pdf_export.xhp +#. GxGBj +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "Si seleccioneu esta opció els enllaços entre documents s'obriran amb el navegador d'Internet. Perquè esta opció funcione, el navegador d'Internet ha de poder treballar amb el tipus de fitxer indicat a l'enllaç." +msgstr "" -#. wBMRL -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8iBvu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Security" +msgstr "" + +#. 5kxYj +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"bm_id241574100707591\n" +"help.text" +msgid "PDF export;security" +msgstr "" + +#. 4c4XK +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "Security tab" -msgstr "Pestanya de seguretat" +msgid "Security" +msgstr "" -#. VrmgD -#: ref_pdf_export.xhp +#. RRcJ2 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"par_id291574099537389\n" +"help.text" +msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." +msgstr "" + +#. ENhob +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "Estableix les contrasenyes" +msgstr "" -#. rGpfQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ixp9 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "Feu-hi clic per obrir un diàleg on podreu introduir les contrasenyes." +msgstr "" -#. mCJfz -#: ref_pdf_export.xhp +#. fSFwW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" -#. apbQ8 -#: ref_pdf_export.xhp +#. zTe3V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "Impressió" +msgstr "" -#. 6mkCM -#: ref_pdf_export.xhp +#. wpyGW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "No es permet" +msgstr "" -#. PwjrA -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6AbXC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "Si seleccioneu esta opció no es permetrà imprimir el document PDF." +msgstr "" -#. tstuU -#: ref_pdf_export.xhp +#. qFw2A +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "Resolució baixa (150 dpi)" +msgstr "" -#. 58DFp -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6C4hC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "Si seleccioneu esta opció, el document només es podrà imprimir en resolució baixa (150 dpi). Tingueu en compte que alguns lectors de PDF no admeten este paràmetre." +msgstr "" -#. 6doE5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. a7e4V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "Resolució alta" +msgstr "" -#. Kv2ro -#: ref_pdf_export.xhp +#. oZFWk +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "Si seleccioneu esta opció, el document es podrà imprimir en resolució alta." +msgstr "" -#. xY9JS -#: ref_pdf_export.xhp +#. fwe8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "Canvis" +msgstr "" -#. JRjN2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. huf8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "No es permet" +msgstr "" -#. G443J -#: ref_pdf_export.xhp +#. DK4FY +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "Si seleccioneu esta opció no es permetrà fer cap canvi al contingut del document." +msgstr "" -#. AEenB -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZzgJG +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "Inserir, suprimir i girar pàgines" +msgstr "" -#. UXF73 -#: ref_pdf_export.xhp +#. ECsAs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "Si seleccioneu esta opció només es permetrà inserir, suprimir i generar pàgines." +msgstr "" -#. 3Wc4s -#: ref_pdf_export.xhp +#. BBKXs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "Omplir camps de formularis" +msgstr "" -#. 3VvMi -#: ref_pdf_export.xhp +#. VEprE +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "Si seleccioneu esta opció només es permetrà omplir camps de formularis." +msgstr "" -#. EfJTd -#: ref_pdf_export.xhp +#. uNYzx +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "Fer comentaris, omplir camps de formularis" +msgstr "" -#. T4ng2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. XuQVH +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "Si seleccioneu esta opció només es permetrà introduir comentaris i omplir camps de formularis." +msgstr "" -#. BFTbm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jEsBj +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "Qualsevol canvi excepte extreure pàgines" +msgstr "" -#. WEVPK -#: ref_pdf_export.xhp +#. mZe6m +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "Si seleccioneu esta opció es permetran els canvis de tota mena, excepte l'extracció de pàgines." +msgstr "" -#. GAJQH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JHbUu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"hd_id841574111651138\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. xUSS6 +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "Es permet copiar el contingut" +msgstr "" -#. agEJy -#: ref_pdf_export.xhp +#. F9N4b +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "Activeu esta opció per permetre que es copie el contingut del document al porta-retalls." +msgstr "" -#. aGCLL -#: ref_pdf_export.xhp +#. YN4vV +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "Es permet l'accés al text per part de les eines d'accessibilitat" +msgstr "" -#. KEuQK -#: ref_pdf_export.xhp +#. Wdm6G +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "Activeu esta opció per habilitar l'accés a les eines d'accessibilitat." +msgstr "" -#. jQ3Bj -#: ref_pdf_export.xhp +#. ihxeF +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id13068636\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "Pestanya Signatures digitals" +msgid "PDF Export User Interface" +msgstr "" -#. T6i2E -#: ref_pdf_export.xhp +#. go9S3 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"bm_id871574100654871\n" "help.text" -msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "Esta pestanya conte les opcions relacionades amb l'exportació de fitxers PDF signats digitalment." +msgid "PDF export;user interface" +msgstr "" -#. qtaAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. TYF4D +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107304\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id18005\n" "help.text" -msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "Les signatures digitals s'usen per a garantir que el PDF fou realment creat per l'autor original (això és, vós) i que el document no s'ha modificat des del moment de la signatura." +msgid "User Interface" +msgstr "" -#. i4GGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. tiBmQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107305\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id261574099621912\n" "help.text" -msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." msgstr "" -#. mDGZQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5Jw39 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107306\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6676839\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "Window options" msgstr "" -#. SFCfE -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9LBfo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107307\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3809015\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgid "Resize window to initial page" msgstr "" -#. ZUqG4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. LwcNn +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id12927335\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1321146\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." msgstr "" -#. nAGcx -#: ref_pdf_export.xhp +#. S3F7A +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6994842\n" "help.text" -msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." +msgid "Center window on screen" msgstr "" -#. 6jhXq -#: ref_pdf_export.xhp +#. RvCRC +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id17985168\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id9601428\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." +msgstr "" -#. acUx7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ottQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6369212\n" "help.text" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." +msgid "Open in full screen mode" msgstr "" -#. cTQMD -#: ref_pdf_export.xhp +#. AAMwV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507403\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1111789\n" "help.text" -msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." msgstr "" -#. jvAGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. GMp2t +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507503\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id2041993\n" "help.text" -msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click OK." +msgid "Display document title" msgstr "" -#. pD7zw -#: ref_pdf_export.xhp +#. mKxYG +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507603\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4576555\n" "help.text" -msgid "All other fields on the Digital Signatures tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." msgstr "" -#. EqDoE -#: ref_pdf_export.xhp +#. E5iSo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1876186\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id4632099\n" "help.text" -msgid "Certificate password" +msgid "User interface options" msgstr "" -#. AEBYJ -#: ref_pdf_export.xhp +#. iC2dq +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13939634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3154087\n" "help.text" -msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate. Usually this is the key store password." +msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#. 2HCP7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. AC8NQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13932634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id6582537\n" "help.text" -msgid "If the key store password has already been entered in the Select Certificate dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." msgstr "" -#. EYbQ2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7FeM6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13933634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id729697\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgid "Hide toolbar" msgstr "" -#. hTGDG -#: ref_pdf_export.xhp +#. PGyhr +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1599688\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id769066\n" "help.text" -msgid "Location, Contact information, Reason" +msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." msgstr "" -#. RLvWg -#: ref_pdf_export.xhp +#. xG2Ua +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id11371501\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id376293\n" "help.text" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgid "Hide window controls" msgstr "" -#. HaXtK -#: ref_pdf_export.xhp +#. zEBUV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id14661702\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id43641\n" "help.text" -msgid "Time Stamp Authority" +msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." msgstr "" -#. BiAYc -#: ref_pdf_export.xhp +#. zf2om +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id17868892\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1886654\n" "help.text" -msgid "Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. " +msgid "Transitions" msgstr "" -#. w5qEp -#: ref_pdf_export.xhp +#. fhAFT +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id29089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgid "Use transition effects" msgstr "" -#. FUEnM -#: ref_pdf_export.xhp +#. gAEB5 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id39089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "" -#. D9GLD -#: ref_pdf_export.xhp +#. QnGof +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id49089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#. NHTF4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtoVv +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "Export button" -msgstr "Botó d'exportació" +msgid "All bookmark levels" +msgstr "" -#. kHxND -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8tTN6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id341807\n" "help.text" -msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF." +msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." +msgstr "" + +#. VcrQh +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id486770\n" +"help.text" +msgid "Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#. ZoAs9 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4850001\n" +"help.text" +msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." +msgstr "" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -48329,6 +49022,159 @@ msgctxt "" msgid "Sign the PDF document as usual." msgstr "" +#. MDAYT +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Signing the Signature Line" +msgstr "" + +#. DBWeJ +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"bm_id651526779220785\n" +"help.text" +msgid "digital signature;sign signature linesignature line;signing" +msgstr "" + +#. NC7Qf +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526575112776\n" +"help.text" +msgid "Digitally Signing the Signature Line" +msgstr "" + +#. wfYC7 +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id611526575121298\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document." +msgstr "" + +#. ri5RP +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526575127337\n" +"help.text" +msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." +msgstr "" + +#. 2S44H +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id291526564031387\n" +"help.text" +msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose Sign Signature Line." +msgstr "" + +#. roSVC +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id311526563971364\n" +"help.text" +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. EDZbU +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526564217965\n" +"help.text" +msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." +msgstr "" + +#. AdPnC +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526563978041\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. VATQB +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id31526564223526\n" +"help.text" +msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." +msgstr "" + +#. 7EAfe +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id251526576138883\n" +"help.text" +msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." +msgstr "" + +#. CG8CA +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id301526563985718\n" +"help.text" +msgid "Instructions from the document creator" +msgstr "" + +#. GoLTw +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id271526564228571\n" +"help.text" +msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." +msgstr "" + +#. H8zHw +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id161526563992082\n" +"help.text" +msgid "Add comments" +msgstr "" + +#. dYbqA +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526564234712\n" +"help.text" +msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." +msgstr "" + +#. SAEMF +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id621526576147414\n" +"help.text" +msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." +msgstr "" + +#. GLUyy +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526579319036\n" +"help.text" +msgid "Signed Signature Line" +msgstr "" + #. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7f29971b9df..3fcf7a7cf94 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2825,13 +2825,13 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#. 3eeD9 +#. ag5GD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user can use the control field. otherwise (No), it is disabled and greyed out." +msgid "If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user can use the control field. Otherwise (No), it is disabled and greyed out." msgstr "" #. tYDLf @@ -10547,13 +10547,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. YHFXR +#. eQswn #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Paragrph Style" +msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" #. b7cD8 @@ -10808,14 +10808,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the horizontal direction of the text." msgstr "" -#. TEscT +#. Cncyn #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Text direction from left to right" +msgstr "" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -10853,14 +10853,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the vertical direction of the text." msgstr "" -#. zGbFL +#. HzVEe #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Text direction from top to bottom" +msgstr "" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -11267,14 +11267,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs." msgstr "Feu clic per obrir una barra d'eines on podeu fer clic en un color de fons per a un paràgraf. El color s'aplica al fons del paràgraf actual o dels paràgrafs seleccionats." -#. RgkCC +#. FpnJ5 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3147276\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Background color" +msgstr "" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11420,14 +11420,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Borders icon to open the Borders toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object." msgstr "Feu clic a la icona Vores per obrir la barra d'eines Vores, on podeu modificar la vora de l'àrea d'un full o d'un objecte." -#. sN4r4 +#. 3dkCT #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected." -msgstr "Este objecte pot ser la vora d'un quadre de text, d'un gràfic o d'una taula. La icona només serà visible si s'ha seleccionat un gràfic, una taula, un objecte o un quadre." +msgid "This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected." +msgstr "" #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -12149,13 +12149,13 @@ msgctxt "" msgid "In the Web Layout, some numbering/bullet options are not available." msgstr "" -#. MPbCK +#. 23PDg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under Format - Paragraph by entering the left indent and the first-line indent." +msgid "The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under Format - Paragraph by entering the left indent and the first-line indent." msgstr "" #. QCjAp @@ -13373,14 +13373,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves back to the previous page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." msgstr "" -#. 6EC8g +#. Q3Dco #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Previous Page" +msgstr "" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13418,14 +13418,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward to the next page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." msgstr "" -#. 97P94 +#. LFDee #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Next Page" +msgstr "" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13463,14 +13463,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the first page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." msgstr "" -#. QWRqX +#. gtbnE #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon First Page" +msgstr "" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13508,14 +13508,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the last page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." msgstr "" -#. FvLuj +#. ZMv7T #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Last Page" +msgstr "" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -15128,14 +15128,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordenació" -#. foE9D +#. 7cyxb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Sort Order" +msgstr "" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16550,14 +16550,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "Podeu definir amb el ratolí els sagnats i marges per al paràgraf actual o per a tots els paràgrafs seleccionats." -#. tCEuS +#. vbmVx #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Si dividiu la pàgina en columnes, o si se situa el cursor en un marc de text amb diverses columnes, podeu canviar l'amplària i l'espaiat de la columna arrossegant-los al regle amb el ratolí." +msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "" #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -18737,14 +18737,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the brightness for the selected graphic object. Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "Indica la brillantor per a l'objecte gràfic seleccionat. Es poden introduir valors des de -100% (només negre) a +100% (només blanc)." -#. p4H4C +#. fbAqa #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Brightness" +msgstr "" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18782,14 +18782,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the contrast for viewing the selected graphic image. Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "Indica el contrast per visualitzar la imatge gràfica seleccionada. Es poden introduir valors des de -100% (gens de contrast) a +100% (contrast total)." -#. gmtNC +#. jAUcg #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon " +msgstr "" #. G799w #: 24070000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po index fa39e2eea95..bdad2721c54 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1070,14 +1070,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark." msgstr "Mostra el nom de l'adreça d'interés. També podeu teclejar un nom nou per a l'adreça d'interés." -#. FWRCQ +#. DCXuy #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon" +msgstr "" #. H2dME #: 00000150.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 24939390d1e..f1850c150a1 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,69 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978661.000000\n" +#. EUcrc +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter screenshots" +msgstr "" + +#. KKTAL +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "PDF Export General Options Dialog Image" +msgstr "" + +#. NiURr +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534783734366\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Links Options Dialog Image" +msgstr "" + +#. 6V29R +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734366\n" +"help.text" +msgid "PDF Export View Options Dialog Image" +msgstr "" + +#. csH2C +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734306\n" +"help.text" +msgid "PDF Export User Interface Options Dialog Image" +msgstr "" + +#. Ea8o3 +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703704306\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Digital Signature Options Dialog Image" +msgstr "" + +#. mBPGC +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434034703704306\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Security Options Dialog Image" +msgstr "" + #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp msgctxt "" @@ -178,6 +241,168 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink New Document Dialog Image" msgstr "" +#. j7M36 +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id61884\n" +"help.text" +msgid "The Pick a Color window" +msgstr "" + +#. WUBTK +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id651578766209506\n" +"help.text" +msgid "Color page dialog" +msgstr "" + +#. agtWk +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SIMPRESS Screenshots" +msgstr "" + +#. c6FJr +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "Impress General Options Dialog" +msgstr "" + +#. 5EVvY +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431514783734366\n" +"help.text" +msgid "Impress View Options Dialog" +msgstr "" + +#. a5Djv +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231514783734366\n" +"help.text" +msgid "Impress Print Options Dialog" +msgstr "" + +#. nUdKY +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783734366\n" +"help.text" +msgid "Impress Photo Album Dialog" +msgstr "" + +#. CitKQ +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783735366\n" +"help.text" +msgid "Presentation Dialog" +msgstr "" + +#. yFT8R +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783735360\n" +"help.text" +msgid "Slide Design Dialog" +msgstr "" + +#. dgGzF +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414780735360\n" +"help.text" +msgid "Header Footer Dialog" +msgstr "" + +#. cxPnD +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id891577672025399\n" +"help.text" +msgid "Master Layout Dialog" +msgstr "" + +#. P2Ap4 +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id521577673588040\n" +"help.text" +msgid "Custom Slide Shows Dialog" +msgstr "" + +#. fAstm +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id651577674792950\n" +"help.text" +msgid "Define Custom Slide Show Dialog" +msgstr "" + +#. nwxvb +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id291577710686074\n" +"help.text" +msgid "Enhanced Animation Effects Dialog" +msgstr "" + +#. 7grsS +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id911577712535653\n" +"help.text" +msgid "Text Animation Dialog" +msgstr "" + +#. 9FESr +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id471577714065260\n" +"help.text" +msgid "Custom Animation Timing Dialog" +msgstr "" + +#. 5E4AD +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431634783734366\n" +"help.text" +msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" +msgstr "" + +#. Vda3k +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431634783034366\n" +"help.text" +msgid "Impress Remote: initial thumbnail shown" +msgstr "" + #. 9viDm #: svx_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index db4890630c3..da6ddfdf99c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3887,15 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" -#. DjMCj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer124\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "" - #. 2CRnm #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3905,15 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" -#. BJffz -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer127\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "" - #. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3923,15 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" -#. 23EHF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer130\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "" - #. we8Kv #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4580,15 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "" -#. aFApy -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_calc118\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "" - #. ovpqS #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5948,14 +5912,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "Inserció de dades a partir de documents de text" -#. yFkFP +#. iFDtC #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "Podeu inserir text en altres tipus de document, com ara fulls de càlcul i presentacions. Tingueu en compte que existeix una certa diferència entre si el text s'insereix en un marc de text, una cel·la d'un full de càlcul o una vista d'esquema d'una presentació." +msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." +msgstr "" #. NMAmB #: copytext2application.xhp @@ -7199,14 +7163,14 @@ msgctxt "" msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "Registre i supressió d'una base de dades" -#. hjjf4 +#. E6cCK #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Data from any database file can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "Les dades de qualsevol fitxer de base de dades es poden registrar al %PRODUCTNAME. Registrar significa indicar al %PRODUCTNAME on es troben les dades, com estan organitzades, com es poden obtindre estes dades, etc. Un cop la base de dades s'ha registrat, podeu utilitzar l'orde de menú Visualitza - Font de dades per accedir als registres de dades dels vostres documents de text i fulls de càlcul." +msgid "Data from any database file can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." +msgstr "" #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -13733,23 +13697,23 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Esta funció permet inserir caràcters especials al text, com ara marques de selecció, caselles o símbols de telèfon." -#. WCagg +#. N5gfA #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "Per visualitzar una selecció de tots els caràcters, trieu Insereix - Caràcter especial." +msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." +msgstr "" -#. yimCE +#. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with OK, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." -msgstr "Al camp de selecció, feu clic al caràcter que vulgueu o a diversos caràcters successius. Es mostren els caràcters a la part inferior del diàleg. Quan tanqueu el diàleg amb D'acord, s'insereixen tots els caràcters visibles del tipus de lletra seleccionat al document actual." +msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document." +msgstr "" #. p7XqC #: insert_specialchar.xhp @@ -18323,23 +18287,23 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "Navegador per a la visió general de documents" -#. 46zBL +#. J58D6 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "Tots els continguts de la finestra del Navegador es denominen \"categories\" en este document, ja siguen títols, fulls, taules, marcs de text, gràfics, objectes OLE, seccions, enllaços, referències, índexs o comentaris." +msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." +msgstr "" -#. ettQE +#. EseGu #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "El Navegador mostra tots els tipus d'objectes que conté un document. Si apareix un signe de més (+) al costat d'una categoria, indica que existeix com a mínim un objecte d'este tipus. Si poseu la busca del ratolí al nom de la categoria, es mostra el nombre d'objectes com a consell ampliat." +msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." +msgstr "" #. GD7Zi #: navigator.xhp @@ -18629,13 +18593,13 @@ msgctxt "" msgid "OpenPGP;document encryption file encryption;OpenPGP public key;file encryption private key;file encryption file encryption;symmetric keys" msgstr "" -#. vNaWK +#. 3JoL7 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "hd_id131543693200115\n" "help.text" -msgid "Encrypting Documents with OpenPGP" +msgid "Encrypting Documents with OpenPGP" msgstr "" #. pDG6n @@ -20177,13 +20141,13 @@ msgctxt "" msgid "QR Code" msgstr "" -#. PjhrC +#. Q8ujF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgid "Generate QR Code for any text or URL." msgstr "" #. SzeNM diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 69930217f5d..af952e54aa7 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2402,22 +2402,22 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "" -#. fB99W +#. B6n3s #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"bm_id3150771\n" "help.text" -msgid "Selecting a new color" +msgid "pick colorcolor selector" msgstr "" -#. wBuaY +#. yHj82 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"bm_id3150771\n" +"hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "defining;colors colors;selection colors;adding" +msgid "Selecting a new color" msgstr "" #. 2DKci @@ -2438,15 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Window" msgstr "" -#. EH8MY -#: 01010501.xhp -msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id61884\n" -"help.text" -msgid "The Pick a Color window" -msgstr "" - #. 5u2bL #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -4301,14 +4292,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." msgstr "Suprimeix l'esquema de color que es mostra al quadre Esquema. No podeu suprimir l'esquema per defecte." -#. LGhAa +#. E3wCV #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Scheme" -msgstr "Esquema" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4319,32 +4310,32 @@ msgctxt "" msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "Seleccioneu els colors per als elements de la interfície d'usuari." -#. Gepg5 +#. gBGAR #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "Per aplicar un color a un element de la interfície d'usuari, assegureu-vos que la casella de selecció de davant del seu nom estiga activada. Per amagar un element de la interfície d'usuari, desactiveu la casella de selecció." +msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." +msgstr "" -#. PM7xD +#. LRXwH #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "Some user interface elements cannot be hidden." -msgstr "Alguns elements de la interfície d'usuari no es poden amagar." +msgid "Some user interface elements cannot be hidden." +msgstr "" -#. 2P3wG +#. ebKkM #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" -msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "Per tal de millorar la visibilitat del cursor, si l'usuari defineix el color de fons de l'aplicació entre el gris 40% i el gris 60%, el cursor es canviarà automàticament al color gris 40%." +msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." +msgstr "" #. 7xJHG #: 01012000.xhp @@ -5561,13 +5552,13 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Visualització" -#. a57WH +#. C8LR2 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "bm_id3156346\n" "help.text" -msgid "snap lines; showing when moving frames (Writer)scrollbars; horizontal and vertical (Writer)horizontal scrollbars (Writer)vertical scrollbars (Writer)smooth scrolling (Writer)displaying; pictures and objects (Writer)pictures; displaying in Writer (Writer)objects; displaying in text documentsdisplaying; tables (Writer)tables in text; displayinglimits of tables (Writer)borders;table boundaries (Writer)boundaries of tables (Writer)showing; drawings and controls (Writer)drawings; showing (Writer)controls; showing (Writer)fields;displaying field codes (Writer)displaying; comments in text documents" +msgid "snap lines; showing when moving frames (Writer)scrollbars; horizontal and vertical (Writer)horizontal scrollbars (Writer)vertical scrollbars (Writer)smooth scrolling (Writer)displaying; pictures and objects (Writer)pictures; displaying in Writer (Writer)objects; displaying in text documentsdisplaying; tables (Writer)tables in text; displayinglimits of tables (Writer)borders;table boundaries (Writer)boundaries of tables (Writer)showing; drawings and controls (Writer)drawings; showing (Writer)controls; showing (Writer)displaying; comments in text documents" msgstr "" #. Bc7jh @@ -5588,14 +5579,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Defineix els paràmetres per defecte per a la visualització d'objectes als vostres documents de text i també els paràmetres per defecte per als elements de la finestra." -#. o38xd +#. oFHR7 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Snap Lines" -msgstr "Línies de captura" +msgid "Guides" +msgstr "" #. ye7LB #: 01040200.xhp @@ -5813,24 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." msgstr "Mostra els dibuixos i els controls del document." -#. XLehC -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3155937\n" -"help.text" -msgid "Field codes" -msgstr "Codis de camp" - -#. XybFS -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "Displays the field names in the document instead of the contents of the fields. You can also choose View - Field Names in a text document." -msgstr "" - #. xFt8H #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -12248,23 +12221,23 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Selecciona només àrees de text" -#. 2io3m +#. PBTUn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to select a text frame by clicking the text." +msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "" -#. JpcnC +#. mUpr6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" -msgid "In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected." -msgstr "A l'àrea del marc de text que no s'omple amb text, es pot seleccionar un objecte darrere del marc de text." +msgid "In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected." +msgstr "" #. 3jDfz #: 01070500.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po index 75e191c9276..01cf04b75ae 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -251,113 +251,77 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." msgstr "Este menú conté les ordes que s'utilitzen per inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers." -#. mYoZ5 +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Número de pàgina" - -#. dk5d2 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10609\n" -"help.text" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Afig el número de la diapositiva o de la pàgina." - -#. PVRc8 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "Data i hora" +msgid "Chart" +msgstr "" -#. YWRW6 +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "Adds the date and time as a field." -msgstr "Afig la data i l'hora com un camp." +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. A9PJu +#. Rz4Mz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id0915200910362363\n" +"hd_id3145768\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#. htnbK +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153964\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Caràcter especial" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" -#. YQZYf +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3145790\n" +"hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#. X2n9P -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10651\n" -"help.text" -msgid "Animated Image" -msgstr "Imatge animada" - -#. Rz4Mz -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145768\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Taula" +msgstr "" -#. F4ECD +#. qs9B7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3143232\n" +"hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagrama" +msgid "Special Character" +msgstr "" -#. FbALH +#. JdPCK #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_id0302200904013251\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Insereix un diagrama." +msgid "Slide Number" +msgstr "" -#. pkzom +#. dk5d2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153812\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Marc flotant" +msgid "Adds the slide number or the page number." +msgstr "Afig el número de la diapositiva o de la pàgina." #. KRfJh #: main0107.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 2fdfb1fc2f5..6f5a3d4cfc7 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -584,14 +584,14 @@ msgctxt "" msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" msgstr "Seleccioneu un punt o una línia de captura, obriu-ne el menú contextual i trieu Edita el punt/la línia de captura" -#. z7KYF +#. hmnUh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Spreadsheet" -msgstr "Trieu Insereix - Full de càlcul" +msgid "Choose Insert - Table" +msgstr "" #. 6CAQP #: 00000404.xhp @@ -602,23 +602,23 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "A la barra d'eines Insereix, feu clic a" -#. H2v3R +#. h7J5j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3163703\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Insert Table" +msgstr "" -#. Rg8zC +#. tUXJX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul" +msgid "Table" +msgstr "" #. mEkeS #: 00000404.xhp @@ -782,6 +782,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Layer (only $[officename] Draw)" msgstr "Trieu Format - Capa (només al $[officename] Draw)" +#. i9rFk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Interaction" +msgstr "" + +#. Gfjf3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "On the Standard toolbar, click" +msgstr "" + +#. 4a3bB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"help.text" +msgid "Icon Interaction" +msgstr "" + +#. 8eiDD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"help.text" +msgid "Interaction" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -836,14 +872,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Menú Presentació de diapositives" -#. GNGFA +#. xdCQt #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Slide Transition" -msgstr "Trieu Presentació de diapositives - Transició entre diapositives" +msgid "Choose View - Slide Transition" +msgstr "" #. LvLjL #: 00000407.xhp @@ -890,42 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animació personalitzada" -#. EmpP5 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"help.text" -msgid "Choose Slide Show - Interaction" -msgstr "Trieu Presentació de diapositives - Interacció" - -#. VxBs4 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"help.text" -msgid "On the Drawing toolbar, click" -msgstr "A la barra d'eines Dibuix, feu clic a" - -#. r5Z3N -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#. Td3BT -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Interacció" - #. jGCAJ #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ce829ea6bf8..369b6e048c2 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2231,15 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes and Handouts tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." msgstr "La pestanya Notes i prospectes, on podeu indicar opcions per a les pàgines de notes i les pàgines de prospecte." -#. mR6tn -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_id083120160418133174\n" -"help.text" -msgid "Header and footer dialog" -msgstr "" - #. J6vXD #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2258,42 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the elements to include on your slides." msgstr "Indiqueu els elements que s'han d'incloure a les diapositives." -#. 7kXWb -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106BD\n" -"help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàgina" - -#. LEMfH -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106C8\n" -"help.text" -msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Afig el text que heu introduït al quadre Text del peu a la part inferior de la diapositiva." - -#. HfkEu -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106D7\n" -"help.text" -msgid "Footer text" -msgstr "Text del peu" - -#. dwcTd -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"help.text" -msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "Afig el text que heu introduït a la part inferior de la diapositiva." - #. tDVab #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2402,6 +2357,42 @@ msgctxt "" msgid "Select the language for the date and time format." msgstr "Seleccioneu la llengua per al format de data i hora." +#. 7kXWb +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106BD\n" +"help.text" +msgid "Footer" +msgstr "Peu de pàgina" + +#. LEMfH +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106C8\n" +"help.text" +msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." +msgstr "Afig el text que heu introduït al quadre Text del peu a la part inferior de la diapositiva." + +#. HfkEu +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106D7\n" +"help.text" +msgid "Footer text" +msgstr "Text del peu" + +#. dwcTd +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106E2\n" +"help.text" +msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." +msgstr "Afig el text que heu introduït a la part inferior de la diapositiva." + #. RkFDQ #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2582,14 +2573,14 @@ msgctxt "" msgid "snap lines, see also guidessnap points;insertingguides; insertingmagnetic lines in presentations" msgstr "línies de captura, vegeu també guiespunts de captura;insercióguies; inserciólínies magnètiques en presentacions" -#. WG3my +#. WGziE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" -msgid "Snap Point/Line" -msgstr "Punt/línia de captura" +msgid "Snap Point/Line" +msgstr "" #. YTzoX #: 04030000.xhp @@ -3086,14 +3077,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "Insereix text des d'un fitxer ASCII, RTF o HTML a la diapositiva activa." -#. VTnZg +#. W7iC7 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "El text inserit utilitza la formatació per defecte de la diapositiva activa. Si voleu, podeu arrossegar un marc de text a la diapositiva i després inserir-hi el text. El marc de text s'amplia automàticament cap avall per a passatges de texts llargs." +msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." +msgstr "" #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3680,14 +3671,14 @@ msgctxt "" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." msgstr "Mostra els estils que s'utilitzen als formats automàtics del %PRODUCTNAME Impress. Només podeu modificar els estils de presentació." -#. auBGf +#. L9LrX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Presentation Styles" +msgstr "" #. FX2fC #: 05100000.xhp @@ -3716,14 +3707,14 @@ msgctxt "" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." msgstr "Mostra estils per formatar elements gràfics, incloent-hi objectes de text." -#. rAxMq +#. XNPx5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Graphic Styles" +msgstr "" #. CVtXt #: 05100000.xhp @@ -3752,14 +3743,14 @@ msgctxt "" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." msgstr "" -#. rFZ9d +#. uFKrE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Fill format mode" +msgstr "" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -3788,14 +3779,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." msgstr "" -#. fD7tX +#. Pgf2Q #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon New Style from selection" +msgstr "" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -3824,14 +3815,14 @@ msgctxt "" msgid "Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object." msgstr "" -#. CGfUP +#. niAJk #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Update Style" +msgstr "" #. FuMK5 #: 05100000.xhp @@ -6110,14 +6101,14 @@ msgctxt "" msgid "interactions; objects in interactive presentationsprograms run by mouse click in presentationsrunning macros/programs in presentationsmacros; running in presentationspresentations;exiting by interactionexiting;by clicking objects" msgstr "interaccions;objectes a les presentacions interactivesprogrames executats amb un clic a les presentacionsexecució de macros/programes a les presentacionsmacros;execució a les presentacionspresentacions;eixida per interaccióeixida; amb un clic als objectes" -#. Kc7zW +#. tTBcr #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Interacció" +msgid "Interaction" +msgstr "" #. fFHEt #: 06070000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index f684bbf6afb..30863e2cf0a 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -719,14 +719,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Desplaça" -#. kWiGE +#. yEHKT #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Transformations" +msgstr "" #. R839F #: 10030000.xhp @@ -764,23 +764,23 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#. 6a5Du +#. fMEpv #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" -msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Efectes (només al %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" -#. XHDTm +#. xeiRd #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "To open the%PRODUCTNAME Draw Mode toolbar, click the arrow next to the Effects icon on the Drawing bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose View - Toolbars - Mode." -msgstr "Per a obrir la barra d'eines Mode del %PRODUCTNAME Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona Efectes de la barra Dibuix. Al %PRODUCTNAME Impress, trieu Visualitza - Barres d'eines - Mode." +msgid "To open the Transformations toolbar, choose View - Toolbars - Transformations. In %PRODUCTNAME Draw, you can also click the arrow next to the Transformations icon on the Standard bar." +msgstr "" #. pfG6c #: 10030000.xhp @@ -1745,14 +1745,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Ajusta el text vertical al marc" -#. VZSdD +#. cQVEE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" -msgid "Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon). Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "Dibuixa un marc de text amb la direcció de text vertical a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del marc. (Activeu la compatibilitat per a llengües asiàtiques per habilitar esta icona). Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text. També podeu moure el cursor on vulgueu afegir el text, arrossegar un marc de text i, a continuació, escriure o enganxar el text." +msgid "Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon). Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text." +msgstr "" #. GYCAK #: 10050000.xhp @@ -5030,14 +5030,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the All Levels icon." msgstr "Amaga tots els encapçalaments de les diapositives en la presentació de diapositives actual, tret dels títols de les diapositives. Els encapçalaments amagats s'indiquen amb una línia negra al davant del títol de la diapositiva. Per mostrar els encapçalaments, feu clic a la icona Tots els nivells." -#. qA2jY +#. daXsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon First Level" +msgstr "" #. cx5A2 #: 11060000.xhp @@ -5084,14 +5084,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the First Level icon." msgstr "Mostra els encapçalaments amagats de les diapositives en la presentació de diapositives actual. Per amagar tots els encapçalaments de la presentació de diapositives actual tret dels títols de les diapositives, feu clic a la icona Primer nivell." -#. AvtWZ +#. qv42E #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon All Levels" +msgstr "" #. Y9hBE #: 11070000.xhp @@ -5138,14 +5138,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the Show Subpoints icon." msgstr "Amaga els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat. Els subencapçalaments amagats s'indiquen amb una línia negra al davant de l'encapçalament. Per mostrar els encapçalaments de nivell inferior, feu clic a la icona Mostra els subpunts." -#. jsYSz +#. 49fKD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Hide Subpoints" +msgstr "" #. YhA3W #: 11080000.xhp @@ -5192,14 +5192,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click Hide Subpoints icon." msgstr "Mostra els subencapçalaments amagats d'un encapçalament seleccionat. Per amagar els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat, feu clic a la icona Amaga els subpunts." -#. 7EDvZ +#. a3dwN #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Show Subpoints" +msgstr "" #. CYjYo #: 11090000.xhp @@ -5345,14 +5345,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a connector line." msgstr "Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt de connexió personalitzat on podeu adjuntar una línia de connexió." -#. GATCB +#. cSpbQ #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Glue Points" +msgstr "" #. TnU3Q #: 13010000.xhp @@ -5714,14 +5714,14 @@ msgctxt "" msgid "Exits all groups and returns to normal view." msgstr "Ix de tots els grups i torna a la visualització normal." -#. Seb4L +#. v8HRQ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Exit all groups" +msgstr "" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5786,14 +5786,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Ajusta als marges de la pàgina" -#. 8FEbY +#. Mv3cD #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Snap to Page Margins" +msgstr "" #. BVB6e #: 13150000.xhp @@ -5822,14 +5822,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte" -#. 8GZSk +#. 72nDp #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Snap to Object Border" +msgstr "" #. 5AnZF #: 13160000.xhp @@ -5858,14 +5858,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Ajusta als punts de l'objecte" -#. 9prpZ +#. nDEAG #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Snap to Object Points" +msgstr "" #. ggjdc #: 13170000.xhp @@ -5894,14 +5894,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Permet l'edició ràpida" -#. FPwL5 +#. 86BGL #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Allow Quick Editing" +msgstr "" #. 6agsE #: 13180000.xhp @@ -5930,14 +5930,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Selecciona només l'àrea de text" -#. 73Fgr +#. 2KA8K #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Select Text Area Only" +msgstr "" #. GUik3 #: 13190000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cda3b759caf..5b142699d9c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -611,14 +611,14 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the Play button." msgstr "Per previsualitzar l'animació, feu clic al botó Reprodueix." -#. ukSGq +#. EDUEJ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3148826123\n" "help.text" -msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "En la subfinestra de diapositives, apareix la icona al costat de les diapositives que inclouen objectes amb animacions personalitzades. En reproduir la presentació amb la Consola de presentació, la icona indica que la diapositiva següent té animacions personalitzades." +msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." +msgstr "" #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -1052,13 +1052,13 @@ msgctxt "" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slidepage background" msgstr "" -#. 7EdvK +#. qokFC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose SlidePage, and then click on the Background tab." +msgid "Choose Slide - PropertiesPage - Properties, and then click on the Background tab." msgstr "" #. EoCa7 @@ -2312,15 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." msgstr "" -#. RkMCT -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id15531\n" -"help.text" -msgid "Impress Options General Page" -msgstr "" - #. 27FX5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" @@ -2420,24 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:" msgstr "" -#. BPDFc -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id180820171844239321\n" -"help.text" -msgid "Impress Remote: initial thumbnail shown" -msgstr "" - -#. TCYtU -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id180820171844236663\n" -"help.text" -msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" -msgstr "" - #. jAx2G #: impress_remote.xhp msgctxt "" @@ -3842,13 +3815,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the Exchange background page check box, and then click OK." msgstr "" -#. WLrV6 +#. iDdL3 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id4150436\n" "help.text" -msgid "To apply the master page to all of the pages in your presentation, select the Exchange background page check box, and then click OK." +msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the Exchange background page check box, and then click OK." msgstr "" #. MAp6s @@ -4823,15 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Enable Presenter Console in the Presentation area." msgstr "" -#. XLLiS -#: presenter_console.xhp -msgctxt "" -"presenter_console.xhp\n" -"par_id261512578116942\n" -"help.text" -msgid "Enable Presenter Console option" -msgstr "" - #. uvjdu #: presenter_console.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 32964bdeca3..d8761fbee53 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3851,13 +3851,13 @@ msgctxt "" msgid "Attributes " msgstr "" -#. qJugC +#. Q2dMs #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" "help.text" -msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." +msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." msgstr "" #. LGFaf @@ -13795,4 +13795,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." msgstr "" - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po index b73eea08ba8..b6c71519217 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -305,13 +305,13 @@ msgctxt "" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." msgstr "" -#. pouDz +#. rx2Dm #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161747137522\n" "help.text" -msgid "Save the file and make the adequate changes to the classificationpath above to access the file." +msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." msgstr "" #. Z2iUo @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Sobre" -#. HzowX +#. qjyHA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Document" +msgid "Text from File" +msgstr "" #. RFwdc #: main0104.xhp @@ -2942,14 +2942,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Autoedició amb el $[officename] Writer" -#. QPCu7 +#. aTuVb #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "El $[officename] Writer conté moltes eines d'autoedició i de dibuix que vos ajudaran a crear documents de tall professional, com ara fullets, butlletins d'informació i invitacions. Podeu formatar els documents mitjançant la disposició de múltiples columnes, marcs de text, gràfics, taules i altres objectes." +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, frames, graphics, tables, and other objects." +msgstr "" #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 124c553df7f..3c80692bdb7 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:11+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,10 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711073.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Per accedir a esta funció..." +#. GQ8bd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Per accedir a esta funció..." +#. 3N95t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off Icon" msgstr "" +#. nv7mD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Ajustament desactivat" +#. Q8zEm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap On Icon" msgstr "" +#. nC6WC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap On" msgstr "Ajustament activat" +#. qAnaB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Through Icon" msgstr "" +#. uVsbJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Through" msgstr "Ajusta a través de" +#. d3MtU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Previous Script Icon" msgstr "" +#. AHLxL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Salta a l'script anterior" +#. Ph3Fs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid " Jump to Next Script Icon" msgstr "" +#. aewGi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Salta a l'script següent" +#. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Menú Fitxer" +#. 5oEzK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Menú Fitxer" +#. q82FL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Export" msgstr "Menú Fitxer ▸ Exporta" +#. 3vEGM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a presentació" +#. FDUyb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a porta-retalls" +#. CmJgA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un resum automàtic" +#. HoUBv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Fes un resum automàtic de la presentació" +#. houmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document HTML" +#. XX296 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Inseriu com a mínim un camp de la base de dades d'adreces a un document de text i després comenceu a imprimir el document. Responeu \"Sí\" quan el programa vos pregunte si voleu imprimir una carta de formulari." +#. ByWBp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 3kcBU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinació de correu" +#. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Edita" +#. GRgvP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Edita" +#. MxzoA #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "Trieu Eines - Text automàtic" +#. CuxBv #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "OrdeCtrl+F3" +#. 6LT7E #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "A la barra d'eines Insereix, feu clic a" +#. na7eb #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. kqPGC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Text automàtic" +#. F7ALF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Trieu Edita ▸ Intercanvia la base de dades" +#. DXxuu #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Trieu Edita ▸ Camps" +#. t2xAY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Trieu Edita ▸ Nota al peu" +#. AfaAC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Reference - Index Entry..." msgstr "Trieu Edita ▸ Referència ▸ Entrada de l'índex..." +#. bntq3 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Entrada de l'índex" +#. gBkCT #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Trieu Format - Seccions" +#. Y3Vug #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Trieu Eines - Text automàtic - Text automàtic - Canvia el nom" +#. B4EbE #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Trieu Edita ▸ Entrada bibliogràfica" +#. qG3yF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Trieu Edita ▸ Mode de selecció" +#. DLEkm #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" msgstr "Trieu Edita ▸ Mode de cursor directe" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" +#. Wdbcy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" +#. mMSDJ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " msgstr "Trieu Visualitza - Regles - Regles" +#. 8zXhi #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Text Boundaries " msgstr "Trieu Visualitza - Límits del text" +#. UomAh #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Trieu Visualitza - Ombreigs dels camps" +#. 7zbQ6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "" +#. kAvaF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Trieu Visualitza - Noms dels camps" +#. xEYKW #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "" +#. 6YKx6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Formatting Marks" msgstr "Trieu Visualitza ▸ Marques de formatació" +#. 7XsL6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F10" msgstr "" +#. jRY7j #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" +#. 9xqfr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks Icon" msgstr "" +#. hqSje #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Marques de formatació" +#. fSKqF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Web" msgstr "Trieu Visualitza - Web" +#. owBsk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "A la barra Eines, activeu" +#. gaGd3 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Icon" msgstr "" +#. ac6QE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "Web" +#. rVNpz #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Trieu Visualitza - Normal" +#. QRamf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " msgstr "Trieu Visualitza - Paràgrafs amagats" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insereix" +#. zv43y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insereix" +#. ZGnFD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -513,86 +575,97 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Trieu Insereix - Salt manual" +#. HX3xL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Trieu Insereix - Camp" +msgid "Choose Insert - Field" +msgstr "" +#. 28cuG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" -msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Camps (camps inserits)" +msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" +msgstr "" +#. TNXhr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Date" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Data" +msgid "Choose Insert - Field - Date" +msgstr "" +#. nKMHB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Time" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Hora" +msgid "Choose Insert - Field - Time" +msgstr "" +#. WHhqc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Número de pàgina" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" +msgstr "" +#. yZFgD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Recompte de pàgines" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" +#. 6qzDS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Subject" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Assumpte" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" +msgstr "" +#. Q72uA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Title" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Títol" +msgid "Choose Insert - Field - Title" +msgstr "" +#. WhGex #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Autor" +msgid "Choose Insert - Field - First Author" +msgstr "" +#. UEyYF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Trieu Insereix - Camp - Més camps" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" +msgstr "" +#. 7Fiod #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "" +#. ZEnEt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "A la barra d'eines Insereix, feu clic a" +#. CBN2Y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. pZiTF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Insereix camps" +#. C3Avr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camp - Més camps - Document " +#. XrdXS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Referències creuades" +#. UKFbV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Trieu Insereix - Referència creuada." +#. GJDk8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Funcions " +#. gzeof #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Informació del document " +#. ApGDC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Variables" +#. 2GeFY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Base de dades " +#. 4dGC3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Trieu Insereix - Secció" +#. jpNCE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. d8Cn4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. YVzDx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secció" +#. jyoQM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Secció - Secció o trieu Format - Seccions" +#. JT4o8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Secció - Sagnats o trieu Format - Seccions " +#. oCG8Q #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" msgstr "TrieuInsereix ▸ Nota al peu i nota al final ▸ Nota al peu o nota al final" +#. cExks #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Obri el menú contextual i trieu Nota al peu/Nota final (nota al peu/nota final inserida)" +#. rHySW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. hLQGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. VgB6H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Insereix una nota al peu directament" +#. AfAPT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. YsSsR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Insereix una nota final directament" +#. cNyhQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Trieu Insereix - Llegenda" +#. V3onD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Llegenda" +#. dzvpw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Trieu Insereix - Llegenda - Opcions..." +#. cp5Vm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Llegenda - Opcions" +#. NVLUa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Trieu Insereix - Marca de text" +#. 2Eb4B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. RByCZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. A5qEq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Adreça d'interés" +#. t5HbC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents)" msgstr "" +#. Ghd8y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "Trieu Insereix - Índexs i taules" +#. DDBoM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Trieu Insereix ▸ Índexs i taules ▸ Entrada de l'índex" +#. rUEg3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. hNdpk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. F32jG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Entrada" +#. k7zqb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Trieu la pestanya Insereix ▸ Índexs i taules ▸ Taula de continguts, índex o bibliografia" +#. wGD6e #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Trieu Insereix - Índexs i taules - Entrada bibliogràfica" +#. Rx74c #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "TrieuInsereix ▸ Índexs i taules ▸ Taula de continguts, índex o bibliografia" +#. fJApB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" msgstr "TrieuInsereix - Índexs i taules - Taules, índexs o bibliografia - Pestanya tipus" +#. BMPH7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" msgstr "" +#. zzTXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "" +#. jz32s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "" +#. V6XgJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "" +#. zn7D3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "" +#. tdxV5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "" +#. GSF5s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "" +#. KpLVs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "" +#. qn5TV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1001,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" msgstr "" +#. t6h2G #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " +#. xpBfB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1017,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " +#. SC5Pb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1025,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Índex alfabètic és el tipus seleccionat) " +#. Ci8Fj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1033,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Índex d'il·lustracions és el tipus seleccionat) " +#. KxEAf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1041,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " +#. ghkXB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1049,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Índex alfabètic és el tipus seleccionat) " +#. Eup8R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1057,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " +#. X6HKC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1065,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " +#. dhV8C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1073,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Trieu Insereix - Índexs i taules - Entrada bibliogràfica i feu clic a Edita" +#. cxegq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" msgstr "" +#. DDiWX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Trieu Insereix - Sobre" +#. 9V7Qa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab" msgstr "" +#. HWGGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab" msgstr "" +#. HiwuJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab" msgstr "" +#. RmDRv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Trieu Insereix - Marc" +#. Kqvsj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" msgstr "TrieuFormat ▸ Marc i objecte ▸ Propietats" +#. f4vSS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. QFRDY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 9WJAn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Insereix un marc manualment" +#. 48zNA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Insert Table" msgstr "" +#. G4vMQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "" +#. pZRkv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. Fw7DE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. 7XCPh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taula" +#. EJeBg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1201,14 +1349,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Trieu Insereix - Línia horitzontal" +#. LePpP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - File" -msgstr "Trieu Insereix - Fitxer" +msgid "Choose Insert - Text from File" +msgstr "" +#. Yk7M7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" +#. VTF6u #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1225,14 +1376,16 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. e6VAk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgid "Text from File" +msgstr "" +#. 5exGw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" msgstr "TrieuInsereix ▸ Capçalera i peu de pàgina ▸ Capçalera" +#. it9RJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1249,14 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" msgstr "TrieuInsereix ▸ Capçalera i peu de pàgina ▸ Peu de pàgina" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id81526422144005\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Signature Line..." -msgstr "" - +#. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1265,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" +#. Ziumz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1273,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" +#. GA9eA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1281,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab." msgstr "" +#. iE5E9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1289,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Drop Caps tab." msgstr "" +#. JSAcg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1297,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab." msgstr "" +#. HGsyD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1305,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Text Flow tab." msgstr "" +#. ANWP6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1313,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" +#. ihtMU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1321,6 +1475,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." msgstr "" +#. ZFBcv +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id651578069976376\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Styles (F11). Right-click any paragraph style. Choose New - Condition tab." +msgstr "" + +#. uEw9U #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1329,22 +1493,25 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "" +#. GDexs #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page." +msgid "Choose Format - Page." msgstr "" +#. 5B3jU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu New/Modify (for Page Styles)." +msgid "Choose View - Styles - open context menu New/Modify (for Page Styles)." msgstr "" +#. 9DejE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab." msgstr "" +#. 4quPH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)." msgstr "" +#. MeRnj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sections - Options button." msgstr "" +#. GqyGY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Columns tab." msgstr "" +#. 9F5Bz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab." msgstr "" +#. wzgCY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Columns tab." msgstr "" +#. 9sMo7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab." msgstr "" +#. phkWS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab." msgstr "" +#. 2LmDy #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab." msgstr "" +#. CDmGU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Footnote tab." msgstr "" +#. GpwGB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab." msgstr "" +#. YyJMo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab." msgstr "" +#. f8wAM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)." msgstr "" +#. kG6CF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Character Styles)." msgstr "" +#. woQEB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1465,14 +1646,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Frame Styles)." msgstr "" +#. 2riZS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for List Styles)." +msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu Modify/New (for List Styles)." msgstr "" +#. rYRkT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1481,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "" +#. EBrtG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect." msgstr "" +#. 9gCAB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1497,6 +1682,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" +#. ymEMr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1505,6 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes." msgstr "" +#. ZA54b #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)." msgstr "" +#. KtR4n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1521,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image." msgstr "" +#. fzd8D #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1529,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button." msgstr "" +#. FuDEm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)." msgstr "" +#. H2Zb6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Image bar (when images are selected), click" msgstr "" +#. RTRdP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1553,6 +1745,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. nQDmh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1561,6 +1754,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Properties" msgstr "Propietats dels gràfics" +#. 7MC6H #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Type tab." msgstr "" +#. U6rG8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Type tab." msgstr "" +#. cGFGF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Type tab." msgstr "" +#. Dnq8R #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Type tab." msgstr "" +#. GVNFT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab." msgstr "" +#. kboFg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1609,6 +1808,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab." msgstr "" +#. AC2Dm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1617,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab." msgstr "" +#. fNikE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab." msgstr "" +#. uQtgx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour." msgstr "" +#. qU4oE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Hyperlink tab." msgstr "" +#. AcwCD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1649,6 +1853,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab." msgstr "" +#. ttao8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1657,6 +1862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab." msgstr "" +#. W6yF8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1665,6 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Options tab." msgstr "" +#. BBix8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1673,6 +1880,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab." msgstr "" +#. BVcWP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1681,6 +1889,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles -open context menu Modify/New - Options tab." msgstr "" +#. 8DneW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1689,6 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab." msgstr "" +#. k2JDN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "" +#. xKJtv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert/Format - Image - Properties - Macro tab." msgstr "" +#. UA93M #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab." msgstr "" +#. RUiBn #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1721,6 +1934,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro." msgstr "" +#. sm4Qi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1729,6 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu Macro." msgstr "" +#. T5m7n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button." msgstr "" +#. KCsKj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties." msgstr "" +#. TBJPz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Split Table." msgstr "" +#. 2TCie #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1761,6 +1979,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Merge Table." msgstr "" +#. MVBHQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1769,6 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties - Table tab." msgstr "" +#. GeJzw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab." msgstr "" +#. Wza6u #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab." msgstr "" +#. VQGrF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1793,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a table, choose Cell." msgstr "" +#. GWSS4 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1801,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Merge Cells." msgstr "" +#. SKiuL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1809,6 +2033,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table bar, click" msgstr "" +#. JGqGG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1817,6 +2042,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. dpXBa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1825,6 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Fusiona les cel·les" +#. Vzsnt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1833,6 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Split Cells." msgstr "" +#. wWCGz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1841,6 +2069,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Table bar, click" msgstr "" +#. 5TCpD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1849,6 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. fCPij #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1857,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Divideix les cel·les" +#. BGm4B #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1865,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect." msgstr "" +#. Lh5om #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1873,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect." msgstr "" +#. JqhNZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1881,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in Navigator for tables." msgstr "" +#. Eh3ud #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1889,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Row." msgstr "" +#. GXGax #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1897,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height." msgstr "" +#. cWnEp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1905,6 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height." msgstr "" +#. mLkuG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1913,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "" +#. 3UF7h #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1921,6 +2159,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. fRVE5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1929,6 +2168,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Alçària òptima de la fila" +#. SKLB2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1937,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally." msgstr "" +#. anxFF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1945,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "" +#. PVPb8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1953,6 +2195,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. KuUhp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1961,6 +2204,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Distribueix les files equitativament" +#. sa4Tg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1969,6 +2213,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Select - Row." msgstr "" +#. e8qyf #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1977,6 +2222,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Delete - Rows." msgstr "" +#. fHaeJ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1985,6 +2231,7 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "" +#. Na4rx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1993,6 +2240,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. EfTgN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2001,6 +2249,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimeix la fila" +#. STSLi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2009,6 +2258,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Column." msgstr "" +#. qqWGi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2017,6 +2267,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width." msgstr "" +#. nmQbw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2025,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width." msgstr "" +#. DZ9xL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2033,6 +2285,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "" +#. i89K7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2041,6 +2294,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. iRYb5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2049,6 +2303,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Amplària òptima de la columna" +#. GM4n5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2057,6 +2312,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally." msgstr "" +#. GZbSc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2065,6 +2321,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "" +#. V4Cqu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2073,6 +2330,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. njBSt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2081,6 +2339,7 @@ msgctxt "" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Espaia totes les columnes per igual" +#. zEgss #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2089,6 +2348,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Select - Column." msgstr "" +#. wdeG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2097,6 +2357,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Insert - Columns." msgstr "" +#. vn9q8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2105,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Insert - Rows." msgstr "" +#. tVtsx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2113,6 +2375,7 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "" +#. e5L4N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2121,6 +2384,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. jeDiz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2129,6 +2393,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Insereix una columna" +#. yvgkg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2137,6 +2402,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. MFvHr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2145,6 +2411,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Insereix una fila" +#. BiyKv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2153,6 +2420,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Delete - Columns." msgstr "" +#. C2LDS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2161,6 +2429,7 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "" +#. XqFzq #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2169,6 +2438,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. ro8Mr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2177,6 +2447,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Suprimeix la columna" +#. BNgAG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2185,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." msgstr "" +#. AygsC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2193,6 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. vpeBB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2201,6 +2474,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties" msgstr "Propietats de l'objecte" +#. LVQCy #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2209,6 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. CZwgM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2217,6 +2492,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Propietats del marc" +#. bfpT5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2225,6 +2501,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Menú Format - Pàgina, pestanya Graella de text, si s'ha habilitat la compatibilitat amb llengües asiàtiques" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2233,6 +2510,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Eines" +#. Fk94Q #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2241,6 +2519,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Eines" +#. vyuAB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2249,6 +2528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Trieu Eines - Llengua - Partició de mots" +#. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2257,6 +2537,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Trieu Eines - Recompte de paraules" +#. TBACN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2265,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" msgstr "" +#. KzJGt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2273,6 +2555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" msgstr "" +#. yEEDL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2281,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" msgstr "" +#. BJMF7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2289,6 +2573,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Trieu Eines - Notes al peu/finals" +#. PDQMQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2297,6 +2582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "Trieu la pestanya Eines - Notes al peu/finals - Notes al peu" +#. YDkPi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2305,6 +2591,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "Trieu la pestanya Eines - Notes al peu/finals - Notes finals " +#. LFvpA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2313,6 +2600,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Trieu Taula - Converteix - Text a taula" +#. za5Js #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2321,6 +2609,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Trieu Eines - Ordena" +#. REM3P #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2329,6 +2618,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Trieu Eines - Calcula" +#. UrBtA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2337,6 +2627,7 @@ msgctxt "" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "Orde Ctrl + signe menys" +#. oTAC7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2345,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Trieu Eines - Actualitza" +#. b7SMj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2353,6 +2645,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Formatació de la pàgina" +#. gnwPv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2361,6 +2654,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Índex actual" +#. Xtmjq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2369,6 +2663,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Tots els índexs i taules" +#. w865X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2377,6 +2672,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Actualitza-ho tot " +#. vmmB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2385,6 +2681,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Camps " +#. LVSKP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2393,6 +2690,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Tecla F9" +#. bCN3R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2401,6 +2699,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Enllaços" +#. FF63X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2409,6 +2708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Trieu Eines - Actualitza - Tots els diagrames" +#. DbjCa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2417,6 +2717,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Trieu Eines - Auxiliar de combinació de correu" +#. ZEDqa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2425,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" msgstr "" +#. hLXjy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2433,6 +2735,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "" +#. jc5yA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2441,6 +2744,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#. evE8T #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2449,6 +2753,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinació de correu" +#. pwCa2 #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2457,6 +2762,7 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" +#. VK5GG #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2465,6 +2771,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Styles - Edit Styles...." msgstr "" +#. MKAfZ #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2473,6 +2780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Styles - Update Style or CommandCtrl+ Shift + F11." msgstr "" +#. SWpVT #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2481,6 +2789,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Styles - New Style or Shift + F11." msgstr "" +#. WpohJ #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2489,6 +2798,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Styles - Load Styles." msgstr "" +#. sTmDY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2baabd61dcd..859ef25f889 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -728,14 +728,14 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the Navigation icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Per saltar a l'element següent o a l'anterior en un document, feu clic a la icona Navegació per obrir la barra d'eines de navegació, feu clic a la categoria de l'element i, a continuació, feu clic a la fletxa amunt o avall." -#. AYA9f +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Una secció amagada en un document apareix en color gris en el Navegador, i mostra el text \"amagat\" quan hi deixeu la busca del ratolí. Passa el mateix amb el contingut de la capçalera i del peu dels Estils de pàgina que no s'utilitzen en un document i també amb el contingut amagat de taules, de marcs de text, de gràfics, d'objectes OLE i d'índexs." +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "" #. G9U2S #: 02110000.xhp @@ -1034,6 +1034,15 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Defineix el recordatori" +#. GpFmn +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3495381\n" +"help.text" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "" + #. 7kk6X #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1511,14 +1520,23 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Per defecte, sempre que no hàgeu seleccionat cap altre objecte, els botons de cursor salten a la pàgina anterior o següent del document. Els botons de cursor són de color negre quan navegueu per les pàgines i de color blau si salteu a altres objectes." -#. Kn7MB +#. ibYbz #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the Navigator selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the Set Reminder icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the Navigation toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Majoritàriament, les entrades corresponen a les que hi ha al quadre de selecció Navegador. També podeu seleccionar altres destinacions on saltar. Un exemple són els recordatoris, que podeu establir amb la icona Estableix un recordatori en el Navegador. Podeu seleccionar un objecte d'entre les opcions següents de la barra d'eines Navegació: taula, marc de text, gràfics, objecte OLE, pàgina, encapçalament, recordatori, objecte de dibuix, camp de control, secció, marcador, selecció, nota al peu, nota, entrada d'índex, fórmula de taula, fórmula de taula incorrecta." +msgid "The entries largely correspond to those in the Navigator selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the Set Reminder icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the Navigation toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "" + +#. gVFCS +#: 02110100.xhp +msgctxt "" +"02110100.xhp\n" +"par_id3148330\n" +"help.text" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." +msgstr "" #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1538,14 +1556,14 @@ msgctxt "" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Treballar amb la barra Navegació" -#. xrscv +#. ZzGR7 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3150045\n" "help.text" -msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "Obriu la barra d'eines Navegació fent clic a la icona que es troba a la barra de desplaçament vertical. Podeu desacoblar la barra d'eines si l'arrossegueu i la dipositeu a la pantalla." +msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." +msgstr "" #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -1619,14 +1637,14 @@ msgctxt "" msgid "Select this icon to browse through drawing objects." msgstr "Seleccioneu esta icona per navegar pels objectes de dibuix." -#. ujxdi +#. QvVDK #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" -msgid "Select this icon to browse through text frames." -msgstr "Seleccioneu esta icona per navegar pel text dels marcs." +msgid "Select this icon to browse through frames." +msgstr "" #. Bdjqb #: 02110100.xhp @@ -2942,14 +2960,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the previous field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "Salta al camp anterior del mateix tipus al document. Este botó només és actiu quan el document conté més d'un camp del mateix tipus." -#. a5dEV +#. 8EoF9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Previous Field" +msgstr "" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -2978,14 +2996,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "Salta al camp següent del mateix tipus al document. Este botó només està actiu quan el document conté més d'un camp del mateix tipus." -#. Cz22j +#. bFjsY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Next Field" +msgstr "" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3167,14 +3185,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Es mou a l'àncora de la nota al peu o de la nota final anterior en el document." -#. HbasA +#. eG7px #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Previous footnote" +msgstr "" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3203,14 +3221,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Es mou a l'àncora de la nota al peu o final següent en el document." -#. 7BxPZ +#. 7LpCD #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Next footnote" +msgstr "" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -3410,13 +3428,13 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." msgstr "Salta a la primera entrada d'índex del mateix tipus del document." -#. jYpNX +#. y9w7C #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon End arrow to left" msgstr "" #. ejnCG @@ -3446,13 +3464,13 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." msgstr "Salta a l'última entrada d'índex del mateix tipus del document." -#. FhwG4 +#. UmFvL #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon End arrow to right" msgstr "" #. ce3FA @@ -3482,14 +3500,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Salta a l'entrada d'índex anterior del mateix tipus del document." -#. 44HBK +#. sbfHD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Left Arrow" +msgstr "" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -3518,13 +3536,13 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Salta a l'entrada d'índex següent del mateix tipus del document." -#. fsXcV +#. 3nZVK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Right Arrow" msgstr "" #. EBDTE @@ -8306,14 +8324,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Variable" msgstr "Mostra la variable" -#. CZdW9 +#. dDFj8 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" -msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Selection list." -msgstr "Insereix el valor actual de la variable sobre la qual feu clic a la llista Selecció." +msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Select list." +msgstr "" #. 6BsrS #: 04090005.xhp @@ -8378,14 +8396,14 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "El valor d'una variable en un camp d'entrada només és vàlid des d'on s'ha inserit el camp cap avant. Per canviar el valor de la variable posteriorment en el document, inseriu un altre camp d'entrada amb el mateix nom, però amb un valor diferent. Al contrari, el valor d'un Camp d'usuari es canvia per complet." -#. 32WvE +#. qmZAg #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" -msgid "The variables are displayed in the Selection field. When you click the Insert button, the dialogInput Field appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Les variables es mostren en el camp Selecció. Quan feu clic al botó Insereix, apareix el diàleg Camp d'entrada, on podeu introduir un valor nou o text addicional com a comentari." +msgid "The variables are displayed in the Select field. When you click the Insert button, the dialog Review Fields appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." +msgstr "" #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -8396,14 +8414,14 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Interval numèric" -#. ZdR6m +#. 7amgE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "Insereix numeració automàtica per a taules, gràfics o marcs de text." +msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." +msgstr "" #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -8423,14 +8441,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." msgstr "Insereix un punt de referència en el document, després del qual es reinicia el recompte de pàgines. Seleccioneu \"actiu\" per habilitar el punt de referència, i \"inactiu\" per inhabilitar-ho. També podeu introduir un desplaçament per iniciar el recompte de pàgines en un nombre diferent." -#. h244E +#. DZ22Q #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3156267\n" "help.text" -msgid "Show Page Variable" -msgstr "Mostra la variable de pàgina" +msgid "Show page variable" +msgstr "" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -8459,23 +8477,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." msgstr "Insereix una variable global personalitzada. Podeu utilitzar el Camp d'usuari per definir una variable per a una expressió de condició. Quan canvieu un camp Usuari, s'actualitzen totes les instàncies de les variables del document." -#. 6vw2i +#. nrVng #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243892\n" +"hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat." +msgid "Select" +msgstr "" -#. quL74 +#. JEhvd #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" -"par_id3148886\n" +"par_id7453535\n" "help.text" -msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the Format list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Per als camps definits per l'usuari, feu clic en el format que voleu aplicar a la llista Format, o feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" + +#. DUaXS +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id3326822\n" +"help.text" +msgid "To quickly insert a field from the Select list, hold down CommandCtrl and double-click the field." +msgstr "" + +#. 6vw2i +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243892\n" +"help.text" +msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat." #. uy2HM #: 04090005.xhp @@ -8504,33 +8540,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." msgstr "A la llista Format, definiu si el valor s'insereix com a text o com a nombre." -#. nrVng -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3888363\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. JEhvd -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id7453535\n" -"help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" - -#. yhqFk -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3326822\n" -"help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down CommandCtrl and double-click the field." -msgstr "" - #. siatD #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8540,15 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the Value box is converted to an opening HTML tag () or to a closing HTML () tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "En un document HTML hi ha dos camps addicionals disponibles per al tipus de camp \"Defineix la variable\": HTML_ON i HTML_OFF. El text que introduïu en el quadre Valor es converteix en una etiqueta () d'obertura HTML o en un () de tancament HTML." -#. hFAv8 -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149555\n" -"help.text" -msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "Si feu doble clic a una entrada mentre manteniu premuda la tecla Ctrl o seleccioneu la variable desitjada i premeu la barra espaiadora, s'insereix immediatament en el document." - #. CwbNv #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8558,14 +8558,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. C4Txc +#. sEDCi #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155982\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "Esta opció només està disponible si el tipus de camp \"Insereix una fórmula\" està seleccionat." +msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." +msgstr "" #. Yr3JD #: 04090005.xhp @@ -8648,14 +8648,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#. FTLpK +#. 46bSG #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155562\n" "help.text" -msgid "Adds the user-defined field to the Selection list." -msgstr "Afig el camp definit per l'usuari a la llista Selecció." +msgid "Adds the user-defined field to the Select list." +msgstr "" #. iaGUw #: 04090005.xhp @@ -8666,14 +8666,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#. CAuhV +#. Cp5d2 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154769\n" "help.text" -msgid "Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "Elimina el camp definit per l'usuari de la llista de selecció. Només podeu eliminar camps que no s'utilitzen en el document actual. Per eliminar un camp de la llista que s'utilitza en el document actual, primer suprimiu tots els exemples del document i, a continuació, suprimiu-lo de la llista." +msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." +msgstr "" #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9368,13 +9368,13 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "" -#. CaPTJ +#. D7fsP #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3154571\n" "help.text" -msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." +msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." msgstr "" #. 4YeCA @@ -11474,14 +11474,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipus" -#. h8743 +#. CSFUr #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" -msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Seleccioneu el tipus d'índex que voleu inserir. Les opcions disponibles en esta pestanya depenen del tipus d'índex que hàgeu seleccionat. Si el cursor es troba en un índex quan trieu Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules, podeu editar aquell índex." +msgid "Select the type of index that you want to insert or edit. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." +msgstr "" #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -11519,14 +11519,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." msgstr "Evita que es canvien els continguts de l'índex. Els canvis manuals que feu a un índex es perdran quan s'actualitzi. Si voleu que el cursor es desplaci a través d'una àrea protegida, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i, a continuació, activeu la casella de selecció Cursor en àrees protegides - Habilita." -#. couHm +#. qkdbH #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3155893\n" "help.text" -msgid "Create index for" -msgstr "Crea l'índex per a" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" + +#. dMaEW +#: 04120211.xhp +msgctxt "" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3154197\n" +"help.text" +msgid "For" +msgstr "" #. 3VrDK #: 04120211.xhp @@ -11537,14 +11546,14 @@ msgctxt "" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." msgstr "Seleccioneu si voleu crear l'índex per al document o per al capítol actual." -#. k2tC7 +#. r7J7H #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3154199\n" "help.text" -msgid "Evaluation level" -msgstr "Nivell d'avaluació" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -11582,14 +11591,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. UEc9n +#. 8qPDj #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" -msgid "Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "Crea l'índex utilitzant nivells d'esquema, és a dir, els paràgrafs formatats amb un dels estils d'encapçalament predefinits (Encapçalament 1-10) s'afegiran a l'índex." +msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." +msgstr "" #. XavFH #: 04120211.xhp @@ -11717,23 +11726,23 @@ msgctxt "" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." msgstr "Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que llista els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades \"Visualitza 10, Visualitza 43\" es combinen com a \"Visualitza 10, 43\"." -#. NqJBw +#. FCktB #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "Combineu les entrades idèntiques amb p o pp" +msgid "Combine identical entries with f or ff" +msgstr "" -#. DJBG3 +#. ot2kf #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\"." -msgstr "Reemplaça les entrades d'índex idèntiques, també les que es troben just a la pàgina o pàgines següents, amb una sola entrada que llista el número de la pàgina amb una \"p\" o \"pp\" on apareix l'entrada per primera vegada. Per exemple, les entrades \"Visualitza 10, Visualitza 11, Visualitza 12\" es combinen com a \"Visualitza 10pp\", i \"Visualitza 10, Visualitza 11\" com a \"Visualitza 10p\"." +msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." +msgstr "" #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12230,23 +12239,23 @@ msgctxt "" msgid "Includes graphics in the index." msgstr "Inclou gràfics en l'índex." -#. 6vEny +#. aDJWi #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149685\n" "help.text" -msgid "Text frames" -msgstr "Marcs de text" +msgid "Frames" +msgstr "" -#. G95yo +#. KZGba #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154195\n" "help.text" -msgid "Includes text frames in the index." -msgstr "Inclou marcs de text en l'índex." +msgid "Includes frames in the index." +msgstr "" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12275,14 +12284,14 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Utilitzeu el nivell del capítol font" -#. FFCkz +#. vGppC #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "Sagna les entrades d'índex, com ara les taules, els gràfics, els marcs de text i els objectes OLE segons la seua posició en la jerarquia de l'encapçalament del capítol." +msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." +msgstr "" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -14606,22 +14615,22 @@ msgctxt "" msgid "Click Define." msgstr "Feu clic a Defineix." -#. NjJ4s +#. sCkK8 #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Insereix (fitxer)" +msgid "Insert (Text from File)" +msgstr "" -#. quYiB +#. tAvDd #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" "help.text" -msgid "Insert (Document)" +msgid "Insert (Text from File)" msgstr "" #. uZwPG @@ -14957,23 +14966,23 @@ msgctxt "" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." msgstr "Per formatar un peu de pàgina, trieu Format - Pàgina - Peu de pàgina." -#. jvuJN +#. FWTLB #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Camps" +msgid "Insert Fields (submenu)" +msgstr "" -#. sBFhd +#. TApBS #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Camps" +msgid "Insert Fields (submenu)" +msgstr "" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15389,14 +15398,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#. RAx4k +#. rD4Cj #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147295\n" "help.text" -msgid "Show Drop Caps" -msgstr "Mostra les inicials destacades" +msgid "Display drop caps" +msgstr "" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -15461,14 +15470,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." msgstr "Introduïu el nombre de línies en què voleu que la inicial destacada s'estengui cap avall des de la primera línia del paràgraf. Els paràgrafs més curts no tindran inicials destacades. La selecció es limita a 2-9 línies." -#. ous39 +#. TE5oy #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3149030\n" "help.text" -msgid "Distance from text" -msgstr "Distància des del text" +msgid "Space to text" +msgstr "" #. UyC28 #: 05030400.xhp @@ -15569,6 +15578,15 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." msgstr "" +#. Si9tL +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"hd_id1209200804386034\n" +"help.text" +msgid "Outline" +msgstr "" + #. biGWu #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15578,13 +15596,13 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Nivell d'esquema" -#. iq7GB +#. oF8Bd #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id1209200804371097\n" "help.text" -msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Body text to reset the outline level." +msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Text Body to reset the outline level." msgstr "" #. GaPuE @@ -15605,13 +15623,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. X8CYW +#. db43r #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window if you click the Numbering Style icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -15632,6 +15650,24 @@ msgctxt "" msgid "Edit the properties of the selected numbering style. These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." msgstr "" +#. dXFVa +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149195\n" +"help.text" +msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose Tools - Chapter Numbering... to edit the outline level and numbering style." +msgstr "" + +#. GR3YW +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"help.text" +msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use Tools - Chapter Numbering... to assign numbering styles to paragraph styles." +msgstr "" + #. 3KS2Y #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16460,14 +16496,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Notes al peu/finals" -#. LEFFh +#. yrx8p #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Notes al peu/finals" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -21761,14 +21797,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for indexes." msgstr "Mostra els estils de formatació per als índexs." -#. seyC4 +#. fiijM #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149213\n" "help.text" -msgid "Special Region Styles" -msgstr "Estils de la regió especial" +msgid "Special Styles" +msgstr "" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22013,14 +22049,14 @@ msgctxt "" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "El text de la capçalera ara té els atributs que heu especificat en l'Estil de paràgraf de la capçalera, mentre que la resta de parts del document tenen els atributs definits en l'estil de paràgraf condicional de la carta comercial." -#. ST4oV +#. yHaYc #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154473\n" "help.text" -msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "L'estil \"Cos del text\" s'ha creat com a estil condicional. Per tant, qualsevol estil que en deriveu es pot utilitzar com a estil condicional." +msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." +msgstr "" #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -22067,14 +22103,14 @@ msgctxt "" msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "Ací podeu veure els contexts predefinits del $[officename], inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina." -#. oGtVA +#. PdECE #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3155896\n" "help.text" -msgid "Applied Style" -msgstr "Estil aplicat" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" #. icGBP #: 05130100.xhp @@ -22085,14 +22121,14 @@ msgctxt "" msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." msgstr "Ací podeu veure la llista de tots els estils de paràgraf que s'apliquen a un context." -#. ENFYU +#. 4AMuk #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154194\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estils" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" #. imvmV #: 05130100.xhp @@ -22130,14 +22166,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Assigna" -#. EmL3x +#. K5F9U #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154829\n" "help.text" -msgid "Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "Feu clic a Assigna per aplicar l'estil de paràgraf seleccionat al context definit." +msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." +msgstr "" #. fY638 #: 05140000.xhp @@ -22256,14 +22292,14 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Categoria d'estil" -#. FcFUc +#. boarT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Paragraph Styles" +msgstr "" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -22283,14 +22319,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "Mostra els estils de formatació per a paràgrafs. Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa formatació, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document." -#. oPGwP +#. MXRNF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Character Styles" +msgstr "" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -22310,13 +22346,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "Mostra estils de formatació per a caràcters. Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf." -#. ZeKs2 +#. VHuh5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Frame Styles" msgstr "" #. pboYw @@ -22337,13 +22373,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "Mostra els estils de formatació per a marcs. Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc." -#. BLfvs +#. bhrCK #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Page Styles" msgstr "" #. EGGG4 @@ -22364,13 +22400,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "Mostra els estils de formatació per a les pàgines. Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina." -#. BAaEn +#. RYdPv #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon List Styles" msgstr "" #. rSCbA @@ -22391,14 +22427,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics. Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat." -#. dnjWj +#. 7Eid5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Fill Format Mode" +msgstr "" #. GWZP9 #: 05140000.xhp @@ -22418,14 +22454,14 @@ msgctxt "" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "" -#. osgEF +#. RnoDE #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon New Style from Selection" +msgstr "" #. EmaCA #: 05140000.xhp @@ -24029,13 +24065,13 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nivell" -#. pBnhE +#. EBZSv #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" -msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." +msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." msgstr "" #. s4LDs @@ -24047,14 +24083,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" -#. xkkus +#. EBkuu #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting for the select outline level." -msgstr "Especifiqueu la formatació per al nivell d'esquema seleccionat." +msgid "Specify the formatting for the selected outline level." +msgstr "" #. Z3udV #: 06060100.xhp @@ -24371,41 +24407,41 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the display settings for footnotes and endnotes." msgstr "Especifica la configuració de visualització de les notes al peu i les notes finals." -#. D7F5c +#. 4gY7v #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Notes al peu" +msgid "Footnote Settings" +msgstr "" -#. 94Y2F +#. yXZUg #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Notes al peu" +msgid "Footnote Settings" +msgstr "" -#. 32tPC +#. hBHjS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" -msgid "Specifies the formatting for footnotes and endnotes." -msgstr "Indica la formatació de les notes al peu i al final." +msgid "Specifies the formatting for footnotes." +msgstr "" -#. TB5nC +#. JkEHS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." -msgstr "Per establir una opció addicional als peus de pàgina o a les notes finals, trieu Format - Pàgina i, a continuació, feu clic a la pestanya Peu de pàgina." +msgid "To set additional option for footnotes, choose Format - Page Style, and then click the Footnote tab." +msgstr "" #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -24425,14 +24461,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" -#. PTzX6 +#. R2sxP #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar per a les notes al peu i al final." +msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -24803,14 +24839,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#. CBrU5 +#. zLPuG #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147620\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style for the footnote text." -msgstr "Seleccioneu l'estil de paràgraf per al text de la nota al peu." +msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." +msgstr "" #. 3bbSC #: 06080100.xhp @@ -24938,23 +24974,23 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." msgstr "Introduïu el text que voleu visualitzar en la pàgina on continuen les notes al peu, per exemple, \"Ve de la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina anterior." -#. DJwPd +#. FDC89 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Notes finals" +msgid "Endnote Settings" +msgstr "" -#. uqcCR +#. i4S6A #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "help.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Notes finals" +msgid "Endnote Settings" +msgstr "" #. sVpC6 #: 06080200.xhp @@ -25037,14 +25073,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. qTLXs +#. 7BMFG #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Per garantir una aparença uniforme per a les notes finals del document, assigneu-los un estil de paràgraf." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25055,14 +25091,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#. vXFFs +#. DERAY #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147526\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style for the endnote text." -msgstr "Seleccioneu l'estil de paràgraf per al text de la nota final." +msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." +msgstr "" #. 9WDi7 #: 06080200.xhp @@ -26126,14 +26162,14 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Compta" -#. ahFoV +#. jERTn #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "Especifiqueu si voleu incloure les línies o els paràgrafs buits dels marcs de text en el recompte de línies." +msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." +msgstr "" #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26153,23 +26189,23 @@ msgctxt "" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." msgstr "Inclou els paràgrafs buits en el recompte de línies." -#. iZdUV +#. yz57v #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154476\n" "help.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "Línies en els marcs de text" +msgid "Lines in frames" +msgstr "" -#. 3tKi2 +#. 52nQd #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Afig números de línia al text que apareix als marcs de text. La numeració es reinicia a cada marc de text i s'exclou del recompte de línies de l'àrea principal de text del document. En els marcs enllaçats, la numeració no es reinicia." +msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." +msgstr "" #. C8CwD #: 06180000.xhp @@ -26333,168 +26369,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Actualitza els elements que tenen un contingut dinàmic en el document actual, com ara camps i índexs." -#. za3Bd -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Signature Line in Text Documents" -msgstr "" - -#. EGN36 -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"bm_id821526779524753\n" -"help.text" -msgid "digital signature;add signature linesignature line;adding" -msgstr "" - -#. JjQRb -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id501526421873817\n" -"help.text" -msgid "Adding a Signature Line in Text Documents" -msgstr "" - -#. eEJD5 -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id991526423190756\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document." -msgstr "" - -#. FFaDB -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id751526436546030\n" -"help.text" -msgid " Signature Line Box " -msgstr "" - -#. AgbBh -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id651526423393786\n" -"help.text" -msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." -msgstr "" - -#. auwte -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id631526467960460\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. mwYBp -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id351526467968348\n" -"help.text" -msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" - -#. bucAF -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id171526467974440\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. fyUJY -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id701526467979209\n" -"help.text" -msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" - -#. Aa59Z -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id431526467986157\n" -"help.text" -msgid "Email" -msgstr "" - -#. EnpJD -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id111526467993387\n" -"help.text" -msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature." -msgstr "" - -#. EpDAG -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id451526468019876\n" -"help.text" -msgid "Signer can add comments" -msgstr "" - -#. x49zw -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id531526562791579\n" -"help.text" -msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" - -#. rAhqF -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id31526468046686\n" -"help.text" -msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" - -#. xWyoH -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id11526468051934\n" -"help.text" -msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" - -#. SGaTf -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id791526468057743\n" -"help.text" -msgid "Instructions to the signer" -msgstr "" - -#. jrvVd -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id131526560799876\n" -"help.text" -msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" - #. 4qVPZ #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -29447,159 +29321,6 @@ msgctxt "" msgid "In block selection mode, you can select a rectangular block of text." msgstr "En el mode Bloca l'àrea, podeu seleccionar un bloc rectangular de text." -#. MDAYT -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Signing the Signature Line" -msgstr "" - -#. DBWeJ -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"bm_id651526779220785\n" -"help.text" -msgid "digital signature;sign signature linesignature line;signing" -msgstr "" - -#. RppUk -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id401526575112776\n" -"help.text" -msgid "Digitally Signing the Signature Line" -msgstr "" - -#. QNtMF -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id611526575121298\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line." -msgstr "" - -#. TNcxx -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id511526575127337\n" -"help.text" -msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." -msgstr "" - -#. 2S44H -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id291526564031387\n" -"help.text" -msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose Sign Signature Line." -msgstr "" - -#. roSVC -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id311526563971364\n" -"help.text" -msgid "Your Name" -msgstr "" - -#. EDZbU -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id511526564217965\n" -"help.text" -msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" - -#. AdPnC -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id401526563978041\n" -"help.text" -msgid "Certificate" -msgstr "" - -#. VATQB -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id31526564223526\n" -"help.text" -msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" - -#. 7EAfe -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id251526576138883\n" -"help.text" -msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." -msgstr "" - -#. CG8CA -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id301526563985718\n" -"help.text" -msgid "Instructions from the document creator" -msgstr "" - -#. GoLTw -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id271526564228571\n" -"help.text" -msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" - -#. H8zHw -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id161526563992082\n" -"help.text" -msgid "Add comments" -msgstr "" - -#. dYbqA -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id21526564234712\n" -"help.text" -msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" - -#. SAEMF -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id621526576147414\n" -"help.text" -msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." -msgstr "" - -#. GLUyy -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id21526579319036\n" -"help.text" -msgid "Signed Signature Line" -msgstr "" - #. wDniB #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9c89f8bd68c..3562b8a0b7c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgctxt "" msgid "Links the selected frame to the next frame. The text automatically flows from one frame to another." msgstr "Enllaça el marc seleccionat amb el marc següent. El text flueix automàticament d'un marc a l'altre." -#. 8tiT2 +#. BA5Cn #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Link Frames" +msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -314,14 +314,14 @@ msgctxt "" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question." msgstr "Si este mode està actiu, els canvis a una línia o una columna només afectaran les línies o columnes adjacents." -#. GFCW3 +#. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Table: Fixed" +msgstr "" #. aRzgG #: 04220000.xhp @@ -359,14 +359,14 @@ msgctxt "" msgid "If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table." msgstr "Si este mode està activat, els canvis que es facen a la línia o a la columna afectaran tota la taula." -#. CzehF +#. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Table: Fixed, Proportional" +msgstr "" #. nSBPn #: 04230000.xhp @@ -404,14 +404,14 @@ msgctxt "" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table." msgstr "Si este mode està activat, els canvis que es fan a una línia o una columna afecten la mida de la taula." -#. kyrCK +#. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Table: Variable" +msgstr "" #. 6EZas #: 04240000.xhp @@ -512,14 +512,14 @@ msgctxt "" msgid "Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs." msgstr "Desactiva la numeració o els pics al paràgraf actual o als paràgrafs seleccionats." -#. MT9kg +#. p6pTC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Numbering Off" +msgstr "" #. tfm6a #: 06040000.xhp @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph. This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "Mou un paràgraf amb subpunts damunt del paràgraf anterior. Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics." -#. fpBvY +#. BRFCD #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Move Up with Subpoints" +msgstr "" #. QBCGp #: 06120000.xhp @@ -737,14 +737,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph. This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "Mou un paràgraf amb tots els subpunts a sota del paràgraf següent. Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics." -#. jZNDe +#. we8BZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Move Down with Subpoints" +msgstr "" #. XsMtS #: 06130000.xhp @@ -782,14 +782,14 @@ msgctxt "" msgid "Restarts the text numbering. This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "Reinicia la numeració del text. Això només es pot veure quan el cursor està situat dins d'un text numerat o amb pics." -#. Xo2Dt +#. SLjuC #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Restart Numbering" +msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -935,14 +935,14 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in to get a close-up view of the document." msgstr "Amplia el zoom per obtindre un primer pla del document." -#. ADShg +#. CCWap #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Zoom In" +msgstr "" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays two pages in the Print Preview window. Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "Mostra dues pàgines a la finestra de previsualització d'impressió. Els nombres senars apareixeran sempre a la banda dreta, mentre que els parells apareixeran a l'esquerra." -#. 8gY6Q +#. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Two Pages Preview" +msgstr "" #. tb5KW #: 10050000.xhp @@ -2807,14 +2807,14 @@ msgctxt "" msgid "Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document." msgstr "" -#. BXqdY +#. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Apply" +msgstr "" #. nwkU8 #: 14040000.xhp @@ -3392,23 +3392,23 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." -#. yKXfD +#. XDZuz #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "First Author (field)" +msgstr "" -#. pULSs +#. 7ACzA #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "First Author (field)" +msgstr "" #. wAFbk #: 18030700.xhp @@ -3455,14 +3455,14 @@ msgctxt "" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." msgstr "Si la iconaImatges i diagrames a la barra Eines està activada, no es mostrarà cap imatge, només marcs buits com a espais reservats." -#. ubDCM +#. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Images and Charts" +msgstr "" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3518,14 +3518,14 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "" -#. xewd4 +#. DPCTF #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3806,14 +3806,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animació del text" -#. nR5SH +#. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Text Animation" +msgstr "" #. Hp96F #: 19050000.xhp @@ -3850,4 +3850,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." msgstr "El nombre de paraules al document i la selecció es mostren en este camp de la barra d'estat. Fent-hi doble clic s'obri un diàleg del recompte de paraules, que mostra estadístiques addicionals del document." - diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 407a80bb203..af052e60e7f 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -224,13 +224,13 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "" -#. 4HBb2 +#. E4Zqz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id191547122572675\n" "help.text" -msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." msgstr "" #. GEWBz @@ -2213,23 +2213,23 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" -#. YzJwP +#. 2Rxbk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." -msgstr "El cursor es troba dins d'un marc de text i no hi ha cap text seleccionat: la tecla d'escapada selecciona el marc de text." +msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame." +msgstr "" -#. zC5Pc +#. 9B5YD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149039\n" "help.text" -msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." -msgstr "S'ha selecionat el marc de text: la tecla d'escapada suprimeix el cursor del marc de text." +msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame." +msgstr "" #. aCq7z #: 01020000.xhp @@ -2240,14 +2240,14 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 o Retorn o qualsevol altra tecla que produïsca un caràcter en la pantalla" -#. kTaZn +#. 3dnSh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149890\n" "help.text" -msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "Si s'ha seleccionat un marc de text: posicioneu el cursor al final del text en el marc de text. Si premeu qualsevol tecla que produïsca un caràcter en la pantalla i el document està en mode d'edició, el caràcter s'afegirà al text." +msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." +msgstr "" #. EHxBu #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a7584442c11..1fc481e7040 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2879,14 +2879,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Captions" msgstr "Utilització de llegendes" -#. ACbSy +#. KJCFz #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" -msgstr "inserció; llegendesllegendes; inserció i edicióedició;llegendesobjectes; posar llegendestaules; etiquetarmarcs; etiquetardiagrames; etiquetarmarcs de text; etiquetarobjectes de dibuix; inserció de llegendes" +msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling charts; labeling frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" +msgstr "" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -8819,6 +8819,15 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "" +#. a7Nyb +#: indices_toc.xhp +msgctxt "" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id1001574720273772\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the After text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." +msgstr "" + #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -10979,13 +10988,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Per canviar el fons de pàgina" -#. PJ8gN +#. gsKDm #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." +msgid "Choose View - Styles (F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11042,23 +11051,23 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou a totes les pàgines següents, seleccioneu el nom de l'estil de pàgina nou." -#. bBhFQ +#. VwG2A #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1085F\n" "help.text" -msgid "Click the Background tab." -msgstr "Feu clic a la pestanya Fons." +msgid "Click the Area tab." +msgstr "" -#. aVDSn +#. FivVF #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10867\n" "help.text" -msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "En el quadre de llista de la part superior, seleccioneu si voleu un color sòlid o un gràfic. A continuació, seleccioneu les opcions que vulgueu de la pestanya." +msgid "Select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." +msgstr "" #. Wx8wE #: pagebackground.xhp @@ -11087,13 +11096,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Abans de començar, assegureu-vos d'haver creat un estil de pàgina que utilitze un fons de pàgina. Per a més informació, vegeu Per canviar el fons de pàgina." -#. 7AGc4 +#. zrFB3 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." +msgid "Choose View - Styles (F11)." msgstr "" #. Pr9iF @@ -11141,14 +11150,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." msgstr "Feu clic al davant del primer caràcter del paràgraf per al qual vulgueu canviar el fons de pàgina." -#. CrwyY +#. p4WdD #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108C1\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break." -msgstr "Trieu Insereix - Salt manual." +msgid "Choose Insert - Manual Break." +msgstr "" #. GkxXk #: pagebackground.xhp @@ -16748,14 +16757,14 @@ msgctxt "" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Utilització d'un marc per centrar el text en una pàgina" -#. Beo25 +#. b3dV2 #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "marcs de text; centrat en pàginescentrat;marcs de text en pàginespàgines de títol; centrat de text en" +msgid "frames; centering on pages centering;frames on pages title pages; centering text on" +msgstr "" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17018,50 +17027,50 @@ msgctxt "" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." msgstr "Utilitzeu un estil de Fontwork. Per obrir la finestra de Fontwork, feu clic a la icona de la galeria Fontwork de la barra de dibuix." -#. 4BM7c +#. CiExc #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "Inserir, editar i enllaçar marcs de text" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" +msgstr "" -#. xkkVy +#. 5QyBg #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "text frames; inserting/editing/linking editing;text frames inserting;text frames resizing;text frames, by mouse scaling; text frames, by mouse links;text frames text flow; from frame to frame frames; linking printing;hiding text frames from printing" -msgstr "marcs de text; inserció/edició/enllaçedició;marcs de textinserció;marcs de textredimensionament;marcs de text, mitjançant el ratolícanvi d'escala; marcs de text, mitjançant el ratolíenllaços;marcs de textflux del text; de marc a marcmarcs; enllaçimpressió;omissió de marcs text en imprimir" +msgid "frames; inserting/editing/linking editing;frames inserting;frames resizing;frames, by mouse scaling; frames, by mouse links;frames text flow; from frame to frame frames; linking printing;hiding frames from printing" +msgstr "" -#. GTZ2B +#. XN4cq #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "Inserir, editar i enllaçar marcs de text" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" +msgstr "" -#. T26YG +#. JY4Cz #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149842\n" "help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "Un marc de text és un contenidor per a text i gràfics que podeu col·locar en qualsevol posició de la pàgina. També podeu utilitzar un marc per aplicar un format de columna al text." +msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." +msgstr "" -#. HEucf +#. WuTkK #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3156104\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "Inserció d'un marc de text" +msgid "To Insert a Frame" +msgstr "" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17081,23 +17090,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Frame, and click OK." msgstr "Trieu Insereix - Marc i feu clic a D'acord." -#. MrG8E +#. TDcUM #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3145115\n" "help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "Edició d'un marc de text" +msgid "To Edit a Frame" +msgstr "" -#. GxKCC +#. oPhnC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "Per editar els continguts d'un marc de text feu clic al marc i feu-hi els canvis que vulgueu." +msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." +msgstr "" #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17108,14 +17117,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." msgstr "Per editar un marc seleccioneu-lo, feu-hi doble clic i trieu una opció de formatació. També podeu fer clic amb el botó dret al marc seleccionat i triar Marc." -#. vegBE +#. 4xw7Q #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Per redimensionar un marc de text, feu clic a un extrem o cantonada del marc i arrossegueu-lo. Manteniu premuda la tecla Maj mentre l'arrossegueu per mantindre la proporció del marc." +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17126,23 +17135,23 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text From Printing" msgstr "Ometre text de la impressió" -#. 6AQfD +#. K2BJm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "Els marcs de text del Writer disposen d'un mode mitjançant el qual el text és visible a la pantalla però s'omet de la impressió." +msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." +msgstr "" -#. FC4BY +#. 2DYo3 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154858\n" "help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "Seleccioneu el marc de text (apareixeran vuit anses)." +msgid "Select the frame (you see the eight handles)." +msgstr "" #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17162,23 +17171,23 @@ msgctxt "" msgid "In the Properties area, unmark the Print check box and click OK." msgstr "Desactiveu la casella de selecció Imprimeix de l'àrea Propietats i feu clic a D'acord." -#. jCGTB +#. 85fLs #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3148701\n" "help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "Enllaç de marcs de text" +msgid "To Link Frames" +msgstr "" -#. 6wEGE +#. AqEGm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149986\n" "help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "Podeu enllaçar marcs de text del Writer perquè els seus continguts fluïsquen automàticament d'un marc a un altre." +msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." +msgstr "" #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17189,14 +17198,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Feu clic a l'extrem d'un marc que vulgueu enllaçar. Apareixeran les anses de selecció en els extrems del marc." -#. NB84a +#. aBJGi #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the Frame Bar, click the Link Frames icon Icon." -msgstr "A la barra Marc, feu clic a la icona Enllaça els marcs Icona." +msgid "On the Frame Bar, click the Link Frames iconIcon." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -17747,14 +17756,14 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Col·loqueu el cursor a la part del document on vulgueu inserir el fitxer." -#. XCVLy +#. qKtc5 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3147412\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - File." -msgstr "Trieu Insereix - Fitxer." +msgid "Choose Insert - Text from File." +msgstr "" #. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp @@ -18161,14 +18170,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Seleccioneu el paràgraf o els paràgrafs als quals vulgueu afegir pics." -#. Yx5zS +#. SjDdr #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." -msgstr "Feu clic a la icona Pics activats/desactivats Icona de la barra Formatació." +msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon (Shift-F12)." +msgstr "" #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18197,14 +18206,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "Per canviar la formatació d'una llista amb pics, trieu Format - Pics i numeració." -#. EfcyW +#. wyMSC #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Per exemple, per canviar el símbol per als pics, feu clic a la pestanya Opcions, premeu el botó de navegació (...) que hi ha al costat de Caràcter i seleccioneu un caràcter especial. També podeu fer clic a la pestanya Imatge i, a continuació, a l'estil de símbol a l'àrea Selecció." +msgid "Click on the Bullet tab or the Image tab, and then select a symbol style in the Selection area." +msgstr "" + +#. XtKb5 +#: using_numbered_lists.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153399\n" +"help.text" +msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the Customize tab, click the Select button next to Character, then select a special character." +msgstr "" #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19231,4 +19249,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Editor de la vora" - diff --git a/source/ca-valencia/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca-valencia/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e2acf60d8a5..b2503ce13d6 100644 --- a/source/ca-valencia/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ca-valencia/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3153,6 +3153,24 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "D'acord" +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "" + +#. 5eE5R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." +msgstr "" + #. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 845ff482c64..d39268a46b1 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022793.000000\n" +#. HhMVS #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 10" msgstr "AVANÇA 10" +#. 6CtAb #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "BACK 10" msgstr "RETROCEDEIX 10" +#. ifJm4 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT 15°" msgstr "ESQUERRA 15°" +#. Fwb5j #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT 15°" msgstr "DRETA 15°" +#. Cnces #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" +#. heFEM #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "STOP" msgstr "PARA" +#. TcCmB #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "HOME" msgstr "INICI" +#. odHjy #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEARSCREEN" msgstr "NETEJA.DIBUIX" +#. 6BbAU #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per a executar ordres o F1 per a obtindre ajuda)" +#. CXFcL #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" msgstr "Estableix el disseny d'edició, formata el programa o el tradueix a la llengua del document" +#. uBoUb #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Document" msgstr "Document de ~text" +#. FUrRQ #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spreadsheet" msgstr "~Full de càlcul" +#. ZHYGB #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Presentació" +#. S4oBC #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing" msgstr "~Dibuix" +#. ANu2C #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormula" msgstr "Fórmul~a" +#. 6bTyB #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dades" +#. dzxNW #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "~HTML Document" msgstr "Document ~HTML" +#. 4mAS3 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Form Document" msgstr "Document de formulari ~XML" +#. WDLdc #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels" msgstr "" +#. fD6ro #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness Cards" msgstr "" +#. JPTt8 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Document" msgstr "" +#. vVFd6 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates..." msgstr "" +#. BdL9G #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Letter..." msgstr "C~arta..." +#. KkybS #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fax..." msgstr "~Fax..." +#. SDkbP #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Agenda..." msgstr "~Agenda..." +#. TYVTR #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Document ~Converter..." msgstr "~Convertidor de documents..." +#. 7GLi2 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Euro Converter..." msgstr "Convertidor d'~euros..." +#. Fcxxv #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source..." msgstr "Font de dades de les adreces..." +#. W8KTU #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Address book" msgstr "Llibreta d'adreces personals" +#. 4oiGt #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Collected Addresses" msgstr "Adreces guardades" +#. LoQgV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Nom" +#. nz8S7 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" +#. EZWkG #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Name" msgstr "Visualitza el Nom" +#. mTT2H #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" +#. bt9RG #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" +#. 2WQuw #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail (2)" msgstr "Correu electrònic (2)" +#. 4D6FQ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Format de correu" +#. vyd5i #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Work)" msgstr "Telèfon (faena)" +#. 7rVMf #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Home)" msgstr "Telèfon (casa)" +#. 9Emoo #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fax" +#. Jo4hQ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Cercapersones" +#. 4zSa7 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" +#. qEapE #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "Address 1" msgstr "Adreça 1" +#. HhnjC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Address 2" msgstr "Adreça 2" +#. FAPTY #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. WPR3Y #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Comarca" +#. TmFtC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal (Home)" msgstr "Codi postal (casa)" +#. wDVsH #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "País" +#. yoM4Y #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Address" msgstr "Adreça de la faena" +#. 5AxpA #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Address 2" msgstr "Adreça de la faena 2" +#. D9WF3 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "City (Work)" msgstr "Ciutat (faena)" +#. 59Byp #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "State (Work)" msgstr "Comarca (faena)" +#. QGtLD #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Postal (Work)" msgstr "Codi postal (faena)" +#. UToV8 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Country (Work)" msgstr "País (faena)" +#. p5LzH #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Job Title" msgstr "Càrrec" +#. MuQdA #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departament" +#. zk8pD #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. m2twf #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Work)" msgstr "Pàgina web (faena)" +#. Seg9P #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Home)" msgstr "Pàgina web (casa)" +#. dEyij #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Year" msgstr "Any de naixement" +#. RMK4k #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Month" msgstr "Mes de naixement" +#. ZKvGc #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Day" msgstr "Dia de naixement" +#. tLw9q #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 1" msgstr "Personalitzat 1" +#. MdtkC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 2" msgstr "Personalitzat 2" +#. ueqir #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 3" msgstr "Personalitzat 3" +#. Jj5LV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 4" msgstr "Personalitzat 4" +#. hrfG3 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" +#. 3EBC4 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Edita" +#. F8UQ6 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Obri" +#. CEfnC #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "Prop~ietats..." +#. z43X7 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "~Anomena i guarda la còpia..." +#. AhAtr #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hfd9V #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" msgstr "Diagrama del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hGDqr #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Dibuix del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. oKLFF #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5cJDd #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Fórmula del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 8YBGM #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" msgstr "Text del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5HCTC #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "" +#. iE8oL #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Capçalera de l'informe" +#. Dntv2 #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Peu de l'informe" +#. u4iAE #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Capçalera de pàgina" +#. qQZRT #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Peu de pàgina" +#. yk69b #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Capçalera de grup" +#. DJAB5 #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Peu de grup" +#. BUNdw #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Capçalera de columna" +#. bMTUY #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Footer" msgstr "Peu de columna" +#. XiaVi #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Detall" +#. RMFbR #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlapped Control" msgstr "Control superposat" +#. h4QFJ #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Bound Content" msgstr "Contingut lligat al quadre de text" +#. TRX6V #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Beige" msgstr "Beix" +#. HrC8a #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Bright Blue" msgstr "Blau brillant" +#. 2czcY #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Light Gray" msgstr "Gris clar" +#. 9VEmL #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Dark" msgstr "Fosc" +#. kjU9e #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Taronja" +#. HUHGF #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Ice Blue" msgstr "Blau gelat" +#. BakAN #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Grey" msgstr "Gris" +#. E2j8q #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Water" msgstr "Aigua" +#. tA7yN #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Roig" +#. JUU7A #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "Violeta" +#. fKWLD #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Minimitzador de presentacions" +#. sH2AP #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Passos" +#. FcpCS #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Arrere" +#. 2jeQ5 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Següent >" +#. CEAQn #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Finalitza" +#. DsMBa #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Introducció" +#. BDZp7 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per a reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguen necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació." +#. SSBgt #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" msgstr "Trieu la ~configuració del Minimitzador de presentacions" +#. BYrVG #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Suprimeix" +#. sD2FS #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "Trieu els paràmetres per a optimitzar les imatges" +#. DV4Gc #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Imatges" +#. FDFCo #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Lossless compression" msgstr "~Compressió sense pèrdua" +#. uzK38 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "~JPEG compression" msgstr "Compressió ~JPEG" +#. 3tPiR #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quality in %" msgstr "~Qualitat en %" +#. DKdqg #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Suprimeix les zones retallades de les imatges" +#. CWoEW #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce ~image resolution" msgstr "Redueix la resolució de les ~imatges" +#. z4pry #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1069,15 +1186,17 @@ msgctxt "" msgid "0;" msgstr "0;" +#. ALWF8 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" -msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 PPP (resolució de pantalla)" +msgid "96;96 DPI (screen resolution)" +msgstr "" +#. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1087,15 +1206,37 @@ msgctxt "" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" msgstr "150;150 PPP (resolució de projector)" +#. zoNcY #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" +msgid "250;250 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#. GBvFC +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" +"value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 PPP (resolució d'impressió)" +msgstr "" + +#. 3XE9x +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" +"value.text" +msgid "600;600 DPI (print resolution)" +msgstr "" +#. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1105,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Embed external images" msgstr "~Insereix les imatges externes" +#. hbwsE #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1114,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Objectes OLE" +#. dDjCA #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1123,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Trieu els paràmetres per a reemplaçar objectes OLE" +#. xxZkB #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1132,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Crea imatges estàtiques per a reemplaçar els objectes OLE" +#. YmhWB #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1141,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "For ~all OLE objects" msgstr "Per a ~tots els objectes OLE" +#. FaEZs #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1150,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" msgstr "~Per a objectes OLE no basats en el format OpenDocument" +#. KtW4F #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1159,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." msgstr "La Incrustació i enllaç d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual conté objectes OLE." +#. fFJ5e #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1168,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." msgstr "La Incrustació i enllaç d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual no conté cap objecte OLE." +#. vRXbr #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1177,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Diapositives" +#. MLFfV #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1186,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose which slides to delete" msgstr "Trieu les diapositives que voleu suprimir" +#. ZyGV8 #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1196,6 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused ~master slides" msgstr "Suprimeix les pàgines ~mestres no utilitzades" +#. nyEoz #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1205,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear notes" msgstr "~Neteja les notes" +#. hCFsk #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1214,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete hidden ~slides" msgstr "Suprimeix les ~diapositives amagades" +#. zWbjb #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1223,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "Suprimeix les diapositives que no s'utilitzen en la presentació ~personalitzada" +#. yMqF5 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1232,6 +1387,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Resum" +#. P2VfT #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1241,6 +1397,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Trieu on s'aplicaran els canvis següents" +#. 5DEeF #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1250,6 +1407,7 @@ msgctxt "" msgid "~Apply changes to current presentation" msgstr "~Aplica els canvis a la presentació actual" +#. LCuRj #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1259,6 +1417,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open newly created presentation" msgstr "~Obri la presentació que s'acaba de crear" +#. BVd3b #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1268,6 +1427,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings as" msgstr "Anomena i guar~da la configuració" +#. DBFmU #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1277,6 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" msgstr "~Duplica la presentació abans d'aplicar els canvis" +#. 3pPUW #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1286,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives." +#. LSpri #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1295,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimitza %IMAGES imatges a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." +#. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1304,6 +1467,7 @@ msgctxt "" msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Crea imatges per a reemplaçar objectes %OLE." +#. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1313,6 +1477,7 @@ msgctxt "" msgid "Current file size:" msgstr "Mida actual del fitxer:" +#. AaRtQ #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1322,6 +1487,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Mida estimada del fitxer nou:" +#. aFEL3 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1331,6 +1497,7 @@ msgctxt "" msgid "My Settings " msgstr "Configuració personalitzada " +#. GGs5k #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1340,6 +1507,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "D'acord" +#. YDDfR #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1349,6 +1517,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat correctament la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." +#. 3UFdp #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1358,6 +1527,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat correctament la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a aproximadament %NEWFILESIZE MB." +#. Kz34E #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1367,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat correctament la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a %NEWFILESIZE MB." +#. zcPbA #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1376,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat correctament la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a aproximadament %NEWFILESIZE MB." +#. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1385,6 +1557,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating presentation..." msgstr "S'està duplicant la presentació..." +#. GS78p #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1394,6 +1567,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting slides..." msgstr "S'estan suprimint les diapositives..." +#. D7FLS #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1403,6 +1577,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimizing images..." msgstr "S'estan optimitzant les imatges..." +#. CRDfC #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1412,6 +1587,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "S'estan creant imatges per a reemplaçar els objectes OLE..." +#. xJgEb #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1421,6 +1597,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." +#. xFFrL #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1430,6 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "(minimized)" msgstr "" +#. ZSqeK #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1439,6 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" msgstr "" +#. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1448,33 +1627,47 @@ msgctxt "" msgid "Projector optimized" msgstr "Optimització per a projector" +#. DCsj2 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "Optimització per a pantalla (mida de fitxer mínima)" +msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" +msgstr "" +#. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "Optimització per a projector" +msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" +msgstr "" +#. wageX #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Print optimized" -msgstr "Optimització per a impressió" +msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" +msgstr "" + +#. 5BgC2 +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" +msgstr "" +#. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1484,6 +1677,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" +#. gDFpF #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1493,6 +1687,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Següent" +#. qVVcD #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1502,6 +1697,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. EK87W #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1511,6 +1707,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Diapositives" +#. R4KGw #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1520,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart" msgstr "Reinicia" +#. mRbFw #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1529,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange" msgstr "Intercanvia" +#. f8b9c #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1538,6 +1737,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#. DghaJ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1547,6 +1747,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Escala" +#. Qpp7t #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1556,6 +1757,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tanca" +#. F6pTC #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1565,6 +1767,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tanca" +#. 7GvYv #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1574,6 +1777,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tanca" +#. KbK8S #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1583,6 +1787,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Clic amb el botó esquerre, fletxa dreta o fletxa avall, barra espaiadora, Av Pàg, retorn, «N»" +#. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1592,6 +1797,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Diapositiva següent o efecte següent" +#. 8qUyT #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1601,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Clic amb el botó dret, fletxa esquerra o fletxa amunt, Re Pàg, retrocés, «P»" +#. yhyBn #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1610,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Diapositiva anterior o efecte anterior" +#. mAW7G #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1619,6 +1827,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Inici" +#. YLviZ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1628,6 +1837,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "Primera diapositiva" +#. LKkgy #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1637,6 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Final" +#. FRC9g #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1646,6 +1857,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Última diapositiva" +#. heq4C #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1655,6 +1867,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt-Page Up" msgstr "Alt-Re Pàg" +#. iHibE #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1664,6 +1877,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "Diapositiva anterior sense els efectes" +#. jbbUB #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1673,6 +1887,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt-Page Down" msgstr "Alt-Av Pàg" +#. QgrvA #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1682,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "Diapositiva següent sense els efectes" +#. 4NgP8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1691,6 +1907,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "«B», «.»" +#. mGFCh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1700,6 +1917,7 @@ msgctxt "" msgid "Blacks/Unblacks the screen" msgstr "Activa/desactiva la pantalla en negre" +#. AS9wh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1709,6 +1927,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "«W», «,»" +#. HbFPv #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1718,6 +1937,7 @@ msgctxt "" msgid "Whites/Unwhites the screen" msgstr "Activa/desactiva la pantalla en blanc" +#. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1727,6 +1947,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "Esc, «-»" +#. 5A3r8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1736,6 +1957,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "Finalitza la presentació" +#. 639XX #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1745,6 +1967,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "Número seguit per la tecla de retorn" +#. J93r4 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1754,6 +1977,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to that slide" msgstr "Vés a aquesta diapositiva" +#. bTQBv #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1763,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "«G», «S»" +#. 2DBnC #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1772,6 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "Augmenta/disminueix la mida del tipus de lletra de les notes" +#. JfMh5 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1781,6 +2007,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "«A», «Z»" +#. heiVS #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1790,6 +2017,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Desplaça les notes cap amunt o cap avall" +#. wGyMU #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1799,6 +2027,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "«H», «L»" +#. kJcSt #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1808,6 +2037,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Mou el cursor de la vista de notes arrere/avant" +#. nJ4gM #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1817,6 +2047,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Ctrl-«1»" +#. jG2RJ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1826,6 +2057,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Presenter Console" msgstr "Mostra la consola del presentador" +#. F3M5L #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1835,6 +2067,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Ctrl-«2»" +#. JBoAS #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1844,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Presentation Notes" msgstr "Mostra les notes de la presentació" +#. ovVpD #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1853,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'3'" msgstr "Ctrl-«3»" +#. oAZi8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1862,6 +2097,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "Mostra la vista general de les diapositives" +#. LpzsF #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1871,6 +2107,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'4'" msgstr "Ctrl-«4»" +#. SCQbh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1880,6 +2117,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches monitors" msgstr "Intercanvia els monitors" +#. EMh4x #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1889,6 +2127,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" msgstr "Diapositiva actual (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%)" +#. XbA9T #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1898,6 +2137,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "Diapositiva actual, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%" +#. 78Dnj #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1907,6 +2147,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Feu clic per a eixir de la presentació..." +#. rSDU4 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1916,6 +2157,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide (end)" msgstr "Diapositiva actual (final)" +#. A2DnM #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1925,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Diapositiva següent" +#. rMDZZ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1934,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. SEZV5 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1943,6 +2187,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "Visió general de les diapositives, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%" +#. BLFmh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1952,6 +2197,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#. LaPr6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1961,6 +2207,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console" msgstr "Consola del presentador" +#. Cw6nE #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1970,6 +2217,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide Info" msgstr "Informació de la diapositiva actual" +#. WoCQu #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1979,6 +2227,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Notes" msgstr "Notes del presentador" +#. HdC7D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1988,6 +2237,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Negoci" +#. ALgAs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1997,6 +2247,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Categories" +#. aRigz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2006,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. DSPes #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2015,6 +2267,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. xEMQw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2024,6 +2277,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "NomCategoria" +#. MbNHE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2033,6 +2287,7 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "NomCateg" +#. WDrG3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2042,6 +2297,7 @@ msgctxt "" msgid "Products" msgstr "Productes" +#. RkFwb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2051,6 +2307,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. GSBpp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2060,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. 97F6C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2069,6 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductName" msgstr "NomProducte" +#. zraYR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2078,6 +2337,7 @@ msgctxt "" msgid "ProdName" msgstr "NomProd" +#. g3BsG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2087,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductDescription" msgstr "DescripcióProducte" +#. CJXCi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2096,6 +2357,7 @@ msgctxt "" msgid "ProdDescr" msgstr "DescrProd" +#. B5osD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2105,6 +2367,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. BN3ED #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2114,6 +2377,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. d6dbD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2123,6 +2387,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDProveïdor" +#. dBDCQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2132,6 +2397,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDProveïdor" +#. tZWpm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2141,6 +2407,7 @@ msgctxt "" msgid "Serialnumber" msgstr "NúmeroSèrie" +#. PDfnC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2150,6 +2417,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "NúmSèrie" +#. AZojE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2159,6 +2427,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsInStock" msgstr "UnitatsEnEstoc" +#. 97AFF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsStock" msgstr "UnitatsEstoc" +#. fkNjC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2177,6 +2447,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOnOrder" msgstr "UnitatsEnComanda" +#. 23szD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2186,6 +2457,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOrder" msgstr "UnitatsComanda" +#. dAunB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2195,6 +2467,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. eGtxt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2204,6 +2477,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. KqcS7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2213,6 +2487,7 @@ msgctxt "" msgid "ReorderLevel" msgstr "NivellRecomanda" +#. bqDNZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2222,6 +2497,7 @@ msgctxt "" msgid "ReordLevel" msgstr "NivellRecom" +#. cCJQe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2231,6 +2507,7 @@ msgctxt "" msgid "Discontinued" msgstr "Discontinuat" +#. ARETj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2240,6 +2517,7 @@ msgctxt "" msgid "Discontin" msgstr "Discontin" +#. DAruv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2249,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "TempsServei" +#. A9FA8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2258,6 +2537,7 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "TempsServei" +#. Q7q7T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2267,6 +2547,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppliers" msgstr "Proveïdors" +#. GUsyy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2276,6 +2557,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDProveïdor" +#. 9zuNX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2285,6 +2567,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDProveïdor" +#. 3cftq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2294,6 +2577,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierName" msgstr "NomProveïdor" +#. gy5rG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2303,6 +2587,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplName" msgstr "NomProve" +#. vTPJj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2312,6 +2597,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactName" msgstr "NomContacte" +#. wGpqC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2321,6 +2607,7 @@ msgctxt "" msgid "ContctName" msgstr "NomContact" +#. VP49N #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2330,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactTitle" msgstr "CàrrecContacte" +#. ZHx9j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2339,6 +2627,7 @@ msgctxt "" msgid "ContctTitl" msgstr "CàrrContact" +#. tsUqe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2348,6 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. AbcXh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2357,6 +2647,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. XTvFe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2366,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. vcsBD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2375,6 +2667,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. KrX2M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2384,6 +2677,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. KvC6p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2393,6 +2687,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. Pb9ix #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2402,6 +2697,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. L2kTq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2411,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. 7vbwU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2420,6 +2717,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. DD6BN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2429,6 +2727,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. S54BS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2438,6 +2737,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. Q84gW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2447,6 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. x2pEX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2456,6 +2757,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. E3GV3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2465,6 +2767,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. CTw9G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2474,6 +2777,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "TerminisPagament" +#. 6o6vG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2483,6 +2787,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "TerminiPagament" +#. JyCyG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2492,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. zwHpn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2501,6 +2807,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. hADDx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2510,6 +2817,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 3AuMW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2519,6 +2827,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. wEKQq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2528,6 +2837,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingList" msgstr "LlistaCorreu" +#. jky3u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2537,6 +2847,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingListID" msgstr "IDLlistaCorreu" +#. TTFZc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2546,6 +2857,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingID" msgstr "IDCorreu" +#. pyP93 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2555,6 +2867,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +#. mzCCx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2564,6 +2877,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +#. Gw8CM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2573,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. PCZTC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2582,6 +2897,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. Bnv2f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2591,6 +2907,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "NomMig" +#. mDGzN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2600,6 +2917,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "NomMig" +#. Es6Cc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2609,6 +2927,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. bmrdH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2618,6 +2937,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. yjZCw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2627,6 +2947,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Sufix" +#. MWzEv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2636,6 +2957,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Sufix" +#. AVbzP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2645,6 +2967,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. 8KmMy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2654,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. 838Ju #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2663,6 +2987,7 @@ msgctxt "" msgid "OrganizationName" msgstr "NomOrganització" +#. wpaAa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2672,6 +2997,7 @@ msgctxt "" msgid "OrgName" msgstr "NomOrg" +#. 6QYSH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2681,6 +3007,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. 2BXUh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2690,6 +3017,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. DBVEv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2699,6 +3027,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. AMmBg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2708,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. CT9yB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2717,6 +3047,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. QTTRM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2726,6 +3057,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. gVzBX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2735,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. bCtze #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2744,6 +3077,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. opTNs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2753,6 +3087,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. yKEd8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2762,6 +3097,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. PRTbv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2771,6 +3107,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. KGhbv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2780,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. TAma4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2789,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. NTzW3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2798,6 +3137,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. 8eqkq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2807,6 +3147,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "NúmeroMòbil" +#. r4uTd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2816,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "NúmMòbil" +#. 8EQGZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2825,6 +3167,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. vZWDN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2834,6 +3177,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. sgj7n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2843,6 +3187,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. DpbEZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2852,6 +3197,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. DiuoZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2861,6 +3207,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Nacionalitat" +#. WCmMJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2870,6 +3217,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Nacionalitat" +#. GCzKL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2879,6 +3227,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "DataActualització" +#. UsaZB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2888,6 +3237,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdate" msgstr "DataActualit" +#. Hp4rj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2897,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "DataUnió" +#. T5HPk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2906,6 +3257,7 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "DataUnió" +#. fxgMF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2915,6 +3267,7 @@ msgctxt "" msgid "MembershipStatus" msgstr "EstatMembre" +#. gkefP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2924,6 +3277,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberStat" msgstr "EstatMembre" +#. 6aNhJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2933,6 +3287,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmount" msgstr "QuantitatAvançada" +#. BrLPP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2942,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmnt" msgstr "QuantAvanç" +#. Apdz9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2951,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgePaidDate" msgstr "DataPagamentAvançament" +#. gQ9Ds #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2960,6 +3317,7 @@ msgctxt "" msgid "PldgPdDate" msgstr "DataPagAvanç" +#. mLczE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2969,6 +3327,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "QuantPag" +#. QxGp6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2978,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "QuantPag" +#. fzG4p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2987,6 +3347,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesPaidDate" msgstr "DataQuantitatPagament" +#. XGFHH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2996,6 +3357,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesPdDate" msgstr "DataQuantPag" +#. SJrpn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3005,6 +3367,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. tAeF3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3014,6 +3377,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. GQKKD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3023,6 +3387,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. F6cYC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3032,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. ADoJ2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3041,6 +3407,7 @@ msgctxt "" msgid "Contacts" msgstr "Contactes" +#. Agmji #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3050,6 +3417,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "IDContacte" +#. 2TjmB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3059,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "IDContacte" +#. EMQyK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3068,6 +3437,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. PF3mA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3077,6 +3447,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. LvTCD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3086,6 +3457,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. px2EF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3095,6 +3467,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. dFGLe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3104,6 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. H7Bqz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3113,6 +3487,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. 4dmkL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3122,6 +3497,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. nvShe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3131,6 +3507,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. PCBxF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3140,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. 4sWQ9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3149,6 +3527,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. ohf7B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3158,6 +3537,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. tLicM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3167,6 +3547,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. AMJLh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3176,6 +3557,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. FmUCY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3185,6 +3567,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. CFsHm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3194,6 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. JTFSE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3203,6 +3587,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. 2TV22 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3212,6 +3597,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. K9Bux #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3221,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. Vpc62 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3230,6 +3617,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. bH6b2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3239,6 +3627,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. JADDL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3248,6 +3637,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "NúmeroMòbil" +#. NrcEd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3257,6 +3647,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "NúmMòbil" +#. JjtjB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3266,6 +3657,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. dUmtu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3275,6 +3667,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. juinG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3284,6 +3677,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" +#. 2ccDa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3293,6 +3687,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" +#. u9adp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3302,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. DaDRX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3311,6 +3707,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. LHvdQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3320,6 +3717,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactTypeID" msgstr "IDTipusContacte" +#. PFBMW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3329,6 +3727,7 @@ msgctxt "" msgid "CntctTypID" msgstr "IDTipContact" +#. MG2BR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3338,6 +3737,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "EstatCivil" +#. cVd4K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3347,6 +3747,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "EstatCivil" +#. Abyzk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3356,6 +3757,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. CjuGx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3365,6 +3767,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. PmKQg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3374,6 +3777,7 @@ msgctxt "" msgid "SpousesInterests" msgstr "InteressosCònjuge" +#. VFubC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3383,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseIntr" msgstr "InterCòng" +#. PMAZG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3392,6 +3797,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactsInterests" msgstr "InteressosContacte" +#. bAFJs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3401,6 +3807,7 @@ msgctxt "" msgid "CntctInter" msgstr "InterContacte" +#. WHCBa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3410,6 +3817,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "NomFills" +#. CqEcs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3419,6 +3827,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "NomFills" +#. MoQe6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3428,6 +3837,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. cGFsw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3437,6 +3847,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. nmy4w #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3446,6 +3857,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. QL9Bf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3455,6 +3867,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. ZQtg8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3464,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Customers" msgstr "Clients" +#. Z3zgE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3473,6 +3887,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. CF92K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3482,6 +3897,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. epLip #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3491,6 +3907,7 @@ msgctxt "" msgid "CompanyName" msgstr "NomEmpresa" +#. LtYAX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3500,6 +3917,7 @@ msgctxt "" msgid "CompnyName" msgstr "NomEmpresa" +#. Cdh9H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3509,6 +3927,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. JT9WV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3518,6 +3937,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. chDCN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3527,6 +3947,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. G5sBB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3536,6 +3957,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. xRtBz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3545,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departament" +#. bmb8L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3554,6 +3977,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departament" +#. Se6xq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3563,6 +3987,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. FNRE6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3572,6 +3997,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. EH4Ca #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3581,6 +4007,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. NU3wM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3590,6 +4017,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. DscYP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3599,6 +4027,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. WwSrS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3608,6 +4037,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. BanEt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3617,6 +4047,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. EzF6m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3626,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. BwFKY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3635,6 +4067,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. MCsgJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3644,6 +4077,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. h9GMq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3653,6 +4087,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. NvzeE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3662,6 +4097,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. X7MkG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3671,6 +4107,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. 9qtCa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3680,6 +4117,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. kbBNB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3689,6 +4127,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "NúmeroMòbil" +#. 3Rt7A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3698,6 +4137,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "NúmMòbil" +#. kBrTL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3707,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. KCCf2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3716,6 +4157,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. TAEpB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3725,6 +4167,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. nDsvK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3734,6 +4177,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. xnWhM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3743,6 +4187,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. wAS2n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3752,6 +4197,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. UUk6A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3761,6 +4207,7 @@ msgctxt "" msgid "Employees" msgstr "Treballadors" +#. gZUSu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3770,6 +4217,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. 8vszg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3779,6 +4227,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. X64YR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3788,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. RD45c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3797,6 +4247,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. pjkom #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3806,6 +4257,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "NomMig" +#. iEiny #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3815,6 +4267,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "NomMig" +#. RCBHM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3824,6 +4277,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. vgGDB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3833,6 +4287,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. FeJAR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3842,6 +4297,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. LZRsJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3851,6 +4307,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. 23GZC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3860,6 +4317,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departament" +#. AjFE3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3869,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departament" +#. inu4c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3878,6 +4337,7 @@ msgctxt "" msgid "SocialSecurityNumber" msgstr "NúmeroSeguretatSocial" +#. xXS3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3887,6 +4347,7 @@ msgctxt "" msgid "SocSecNo" msgstr "NúmSegSoc" +#. bgGyq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3896,6 +4357,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNumber" msgstr "NúmeroTreballador" +#. Aw9vy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3905,6 +4367,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNo" msgstr "NúmTreballador" +#. Xb2nA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3914,6 +4377,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. bWDH9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3923,6 +4387,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. Ho6id #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3932,6 +4397,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Extensió" +#. Uc9ba #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3941,6 +4407,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Extensió" +#. CpEt6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3950,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. sD5vd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3959,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. CSboC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3968,6 +4437,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. XGP5v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3977,6 +4447,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. eW7CG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3986,6 +4457,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. Py8dr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3995,6 +4467,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. EzmFt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4004,6 +4477,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. BaA5m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4013,6 +4487,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. GFCJY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4022,6 +4497,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. NtxhJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4031,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. VJN6T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4040,6 +4517,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. MFCDP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4049,6 +4527,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. CaqN8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4058,6 +4537,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. WZTt7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4067,6 +4547,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. XBaAK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4076,6 +4557,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "NúmeroMòbil" +#. uPPF9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4085,6 +4567,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "NúmMòbil" +#. BGoki #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4094,6 +4577,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. FgEa7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4103,6 +4587,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. EqHuQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4112,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "DataContractació" +#. eWU8R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4121,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "DataContractació" +#. xTA4A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4130,6 +4617,7 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "IDDepartament" +#. ZZH49 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4139,6 +4627,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "IDDepart" +#. 7bNdD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4148,6 +4637,7 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Sou" +#. fCBB2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4157,6 +4647,7 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Sou" +#. tGEUq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4166,6 +4657,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingRate" msgstr "TaxaFacturació" +#. qHQ6b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4175,6 +4667,7 @@ msgctxt "" msgid "BillngRate" msgstr "TaxaFact" +#. 8GFSK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4184,6 +4677,7 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Deduccions" +#. bS63y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4193,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Deduccions" +#. coxFD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4202,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "SupervisorID" msgstr "IDSupervisor" +#. 4LrRF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4211,6 +4707,7 @@ msgctxt "" msgid "SupervisID" msgstr "IDSupervisor" +#. AUEEe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4220,6 +4717,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. eEDFP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4229,6 +4727,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. xBGLG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4238,6 +4737,7 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLocation" msgstr "UbicacióOficina" +#. gCEBW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4247,6 +4747,7 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLoc" msgstr "UbicOficina" +#. xHAYp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4256,6 +4757,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. ZgzqX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4265,6 +4767,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. BBaAF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4274,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. Du75o #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4283,6 +4787,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. DZDJM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4292,6 +4797,7 @@ msgctxt "" msgid "Orders" msgstr "Comandes" +#. BBwY3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4301,6 +4807,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. u6giJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4310,6 +4817,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. q2P5m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4319,6 +4827,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. kc7Vr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4328,6 +4837,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. 2sDZF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4337,6 +4847,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. QLAjH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4346,6 +4857,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. hDFA3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4355,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "DataComanda" +#. kXAwD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4364,6 +4877,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "DataComanda" +#. 59RAz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4373,6 +4887,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "NúmeroOrdreCompra" +#. pmtBC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4382,6 +4897,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "NúmOrdCompra" +#. 9omUA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4391,6 +4907,7 @@ msgctxt "" msgid "RequiredByDate" msgstr "RequeritElDia" +#. 3G86K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4400,6 +4917,7 @@ msgctxt "" msgid "RequirDate" msgstr "ReqDia" +#. 8hDN3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4409,6 +4927,7 @@ msgctxt "" msgid "PromisedByDate" msgstr "PromèsDia" +#. mGe99 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4418,6 +4937,7 @@ msgctxt "" msgid "PromisDate" msgstr "PromDia" +#. PajGG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4427,6 +4947,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "NomEnviament" +#. bs2Bn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4436,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "NomEnviament" +#. A4S24 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4445,6 +4967,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddress" msgstr "AdreçaEnviament" +#. 9TZph #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4454,6 +4977,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddres" msgstr "AdrEnviament" +#. dEC6G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4463,6 +4987,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "PoblEnviament" +#. 5sLAQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4472,6 +4997,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "PoblEnviament" +#. ChHem #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4481,6 +5007,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipStateOrProvince" msgstr "EstatOProvínciaEnviament" +#. h96Fc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4490,6 +5017,7 @@ msgctxt "" msgid "ShpStatPro" msgstr "EstProvEnviament" +#. DRUyL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4499,6 +5027,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostalCode" msgstr "CodiPostalEnviament" +#. RxAGo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4508,6 +5037,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostlC" msgstr "CodPostEnviament" +#. karSM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4517,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCountryOrRegion" msgstr "PaísORegióEnviament" +#. u2r5G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4526,6 +5057,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCouReg" msgstr "PaísRegEnviament" +#. PFjX4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4535,6 +5067,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfonEnviament" +#. ZDMkb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4544,6 +5077,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "NúmTelEnv" +#. wGRfF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4553,6 +5087,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. UPjpD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4562,6 +5097,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. o5MH8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4571,6 +5107,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippingMethodID" msgstr "IDMètodeEnviament" +#. kMCzA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4580,6 +5117,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipMethID" msgstr "IDMètEnviament" +#. tRFND #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4589,6 +5127,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "CàrregaBé" +#. CcPSi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4598,6 +5137,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "CàrregaBé" +#. FE5wE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4607,6 +5147,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRate" msgstr "TaxaImpositivaVendes" +#. KBygT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4616,6 +5157,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRt" msgstr "TaxImpVendes" +#. 3wUgs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4625,6 +5167,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetails" msgstr "DetallsComanda" +#. dKfhV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4634,6 +5177,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetailID" msgstr "IDDetallsComanda" +#. ybLBA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4643,6 +5187,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetID" msgstr "IDDetComanda" +#. Svw5D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4652,6 +5197,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. nhEvv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4661,6 +5207,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. PKEYD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4670,6 +5217,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. pUve6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4679,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. 3Azty #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4688,6 +5237,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DataVenut" +#. HBgBM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4697,6 +5247,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DataVenut" +#. yAv7W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4706,6 +5257,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" +#. AEbcX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4715,6 +5267,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" +#. bUThi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4724,6 +5277,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. FEDWA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4733,6 +5287,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. ZjkrP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4742,6 +5297,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. LxkNT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4751,6 +5307,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. WtnRB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4760,6 +5317,7 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "PreuVenda" +#. 4SLN8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4769,6 +5327,7 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "PreuVenda" +#. qTtxh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4778,6 +5337,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "ImpostVenda" +#. AKELU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4787,6 +5347,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "ImpostVenda" +#. uP8db #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4796,6 +5357,7 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "TotalLínia" +#. gmxro #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4805,6 +5367,7 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "TotalLínia" +#. guVjD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4814,6 +5377,7 @@ msgctxt "" msgid "Payments" msgstr "Pagaments" +#. rG7oB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4823,6 +5387,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPagament" +#. EVcaR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4832,6 +5397,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPagament" +#. 8Nav5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4841,6 +5407,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. eNKsR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4850,6 +5417,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. 3xXjt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4859,6 +5427,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkorderID" msgstr "IDOrdreTreball" +#. sFych #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4868,6 +5437,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkordrID" msgstr "IDOrdTreb" +#. BWEeR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4877,6 +5447,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. 6CRag #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4886,6 +5457,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. QKkGL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4895,6 +5467,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "IDReserva" +#. cJgDW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4904,6 +5477,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "IDReserva" +#. tCUDF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4913,6 +5487,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "IDMembre" +#. pMrBJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4922,6 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "IDMembre" +#. Qw6Dn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4931,6 +5507,7 @@ msgctxt "" msgid "RegistrationID" msgstr "IDRegistre" +#. jHB7a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4940,6 +5517,7 @@ msgctxt "" msgid "RegistraID" msgstr "IDRegis" +#. QPS7M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4949,6 +5527,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. GCdAw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4958,6 +5537,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. cVGBG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4967,6 +5547,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentAmount" msgstr "QuantitatPagament" +#. 4L9EB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4976,6 +5557,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntAmnt" msgstr "QuantPagam" +#. QMXMj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4985,6 +5567,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentDate" msgstr "DataPagament" +#. 9BTdh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4994,6 +5577,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntDate" msgstr "DataPagam" +#. XLGxB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5003,6 +5587,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "MètodePagament" +#. bFCLF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5012,6 +5597,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "MètPagam" +#. SNAyD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5021,6 +5607,7 @@ msgctxt "" msgid "CheckNumber" msgstr "NúmeroXec" +#. oVMj9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5030,6 +5617,7 @@ msgctxt "" msgid "CheckNo" msgstr "NúmXec" +#. JkiQr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5039,6 +5627,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardType" msgstr "TipusTargetaCrèdit" +#. GzXDo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5048,6 +5637,7 @@ msgctxt "" msgid "CCardType" msgstr "TipusTCrèdit" +#. 9gvJG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5057,6 +5647,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardNumber" msgstr "NúmeroTargetaCrèdit" +#. bz2Tw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5066,6 +5657,7 @@ msgctxt "" msgid "CCardNo" msgstr "NúmTCrèd" +#. cPBML #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5075,6 +5667,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "TitularTargeta" +#. CFCKU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5084,6 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "TitularTargeta" +#. 3PcBx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5093,6 +5687,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardExpDate" msgstr "DataVencTargetaCrèdit" +#. DrVXU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5102,6 +5697,7 @@ msgctxt "" msgid "CCExpDate" msgstr "DataVencTC" +#. rJ97T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5111,6 +5707,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" msgstr "NúmeroAutoritzacióTargetaCrèdit" +#. JQonv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5120,6 +5717,7 @@ msgctxt "" msgid "CCAuthorNo" msgstr "NúmAutoritTC" +#. BWm6D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5129,6 +5727,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "TerminisPagament" +#. xJJBA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5138,6 +5737,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "TerminiPagament" +#. w3BHM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5147,6 +5747,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethodID" msgstr "IDMètodePagament" +#. UaTHL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5156,6 +5757,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymMethID" msgstr "IDMètPag" +#. khsAX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5165,6 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. j3SyQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5174,6 +5777,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. fPAWe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5183,6 +5787,7 @@ msgctxt "" msgid "Invoices" msgstr "Factures" +#. AyrfY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5192,6 +5797,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDFactura" +#. pFAKD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5201,6 +5807,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDFactura" +#. beGuy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5210,6 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. tCYFo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5219,6 +5827,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. REJJ3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5228,6 +5837,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. GUiNL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5237,6 +5847,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. GCon7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5246,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDLliurament" +#. J9wjo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5255,6 +5867,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDLliurament" +#. FGTGT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5264,6 +5877,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estat" +#. nNLGC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5273,6 +5887,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estat" +#. p64AT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5282,6 +5897,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDate" msgstr "DataFactura" +#. DmuxB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5291,6 +5907,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDat" msgstr "DataFact" +#. 9ZfBU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5300,6 +5917,7 @@ msgctxt "" msgid "Salesperson" msgstr "Venedor" +#. Wn6gD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5309,6 +5927,7 @@ msgctxt "" msgid "Salespersn" msgstr "Venedor" +#. eDBJ6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5318,6 +5937,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. UR4cM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5327,6 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. QGS9G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5336,6 +5957,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "EnviatA" +#. o4DBh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5345,6 +5967,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "EnviatA" +#. WAARk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5354,6 +5977,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "EnviatVia" +#. oGrmR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5363,6 +5987,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "EnviatVia" +#. hVjqe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5372,6 +5997,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippingCost" msgstr "CostEnviament" +#. VDzPZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5381,6 +6007,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCost" msgstr "CostEnv" +#. GRQ3Z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5390,6 +6017,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 5VTXC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5399,6 +6027,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. YEPSx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5408,6 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetails" msgstr "DetallsFactura" +#. yfbR2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5417,6 +6047,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetailID" msgstr "IDDetallsFactura" +#. dGCN6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5426,6 +6057,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiDetID" msgstr "IDDetFact" +#. JfVBh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5435,6 +6067,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDFactura" +#. jUE5T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5444,6 +6077,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDFactura" +#. xBpuR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5453,6 +6087,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. vHfBj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5462,6 +6097,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. UECWE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5471,6 +6107,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. abY8X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5480,6 +6117,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDProducte" +#. y2d6A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5489,6 +6127,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" +#. 38455 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5498,6 +6137,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" +#. Gpxfg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5507,6 +6147,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. CRGGb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5516,6 +6157,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "PreuUnitat" +#. ZsXui #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5525,6 +6167,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. BnJkz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5534,6 +6177,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. rPB4z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5543,6 +6187,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "TerminisPagament" +#. vkiyA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5552,6 +6197,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "TerminiPagament" +#. GkSif #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5561,6 +6207,7 @@ msgctxt "" msgid "Projects" msgstr "Projectes" +#. pnCrD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5570,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. JbCD5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5579,6 +6227,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. eCSRD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5588,6 +6237,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectName" msgstr "NomProjecte" +#. cEBrY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5597,6 +6247,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjctName" msgstr "NomProj" +#. GQFCj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5606,6 +6257,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectDescription" msgstr "DescripcióProjecte" +#. kysbo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5615,6 +6267,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjctDscr" msgstr "DescProj" +#. 39wHQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5624,6 +6277,7 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "IDClient" +#. tKBvF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5633,6 +6287,7 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "IDClient" +#. TH2to #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5642,6 +6297,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "NúmeroOrdreCompra" +#. 2kZB7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5651,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "NúmOrdCompra" +#. EatjQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5660,6 +6317,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalBillingEstimate" msgstr "EstimacióTotalFactura" +#. Bf4km #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5669,6 +6327,7 @@ msgctxt "" msgid "TotBillEst" msgstr "EstTotFact" +#. poUuy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5678,6 +6337,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. TRBwM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5687,6 +6347,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. NYjdp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5696,6 +6357,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "DataInici" +#. LGmQk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5705,6 +6367,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "DataInici" +#. wasjb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5714,6 +6377,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. Dyn4d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5723,6 +6387,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. 5ieWG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5732,6 +6397,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Incidències" +#. EWwq8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5741,6 +6407,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDIncidència" +#. TbkRA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5750,6 +6417,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDIncidència" +#. EzWgc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5759,6 +6427,7 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "NomIncidència" +#. kF2TW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5768,6 +6437,7 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "NomIncidència" +#. Twmm2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5777,6 +6447,7 @@ msgctxt "" msgid "EventDescription" msgstr "DescripcióIncidència" +#. zJMhM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5786,6 +6457,7 @@ msgctxt "" msgid "EventDescr" msgstr "DescIncid" +#. iyGrA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5795,6 +6467,7 @@ msgctxt "" msgid "EventTypeID" msgstr "IDTipusIncidència" +#. 3Q87f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5804,6 +6477,7 @@ msgctxt "" msgid "EventTypID" msgstr "IDTipIncid" +#. G7gqJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5813,6 +6487,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. yYMpW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5822,6 +6497,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. 8GguN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5831,6 +6507,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estat" +#. 6UGSd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5840,6 +6517,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estat" +#. McAcy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5849,6 +6527,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Ubicació" +#. Vbh58 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5858,6 +6537,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Ubicació" +#. N9czS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5867,6 +6547,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "DataInici" +#. u8DoC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5876,6 +6557,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "DataInici" +#. XVAwB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5885,6 +6567,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "HoraInici" +#. tDDXf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5894,6 +6577,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "HoraInici" +#. JFCaL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5903,6 +6587,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. qfGS7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5912,6 +6597,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. kzZuz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5921,6 +6607,7 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "HoraFinal" +#. 7zRBm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5930,6 +6617,7 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "HoraFinal" +#. b49AB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5939,6 +6627,7 @@ msgctxt "" msgid "RequiredStaffing" msgstr "PersonalNecessari" +#. FwAjV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5948,6 +6637,7 @@ msgctxt "" msgid "ReqStaffng" msgstr "PersNec" +#. osBZr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5957,6 +6647,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" +#. QYChC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5966,6 +6657,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" +#. RWrBf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5975,6 +6667,7 @@ msgctxt "" msgid "AvailableSpaces" msgstr "EspaisDisponibles" +#. tohod #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5984,6 +6677,7 @@ msgctxt "" msgid "AvailSpace" msgstr "EspDisp" +#. YqzGU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5993,6 +6687,7 @@ msgctxt "" msgid "CostPerPerson" msgstr "CostPerPersona" +#. ZMA5E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6002,6 +6697,7 @@ msgctxt "" msgid "CostPPersn" msgstr "CostPPers" +#. EERhB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6011,6 +6707,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. GNuCE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6020,6 +6717,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. oUU6f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6029,6 +6727,7 @@ msgctxt "" msgid "Reservations" msgstr "Reserves" +#. nM5dR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6038,6 +6737,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "IDReserva" +#. zLJqT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6047,6 +6747,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "IDReserva" +#. xy5y9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6056,6 +6757,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. du3ng #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6065,6 +6767,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. S4gVp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6074,6 +6777,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDIncidència" +#. TmZGY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6083,6 +6787,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDIncidència" +#. 98BNo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6092,6 +6797,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. 8CEY2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6101,6 +6807,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. F3yn7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6110,6 +6817,7 @@ msgctxt "" msgid "QuantityReserved" msgstr "QuantitatReservada" +#. 5qHSp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6119,6 +6827,7 @@ msgctxt "" msgid "QuntityRes" msgstr "QuantRes" +#. MUTVs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6128,6 +6837,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationDate" msgstr "DataReserva" +#. aCjGv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6137,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservDate" msgstr "DataReserv" +#. E3GGw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6146,6 +6857,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationTime" msgstr "HoraReserva" +#. xk7Vr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6155,6 +6867,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservTime" msgstr "HoraReserv" +#. tsXKR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6164,6 +6877,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "DipPrev" +#. wCek2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6173,6 +6887,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "DipPrev" +#. Bs7ax #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6182,6 +6897,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "TotPrev" +#. WFFSu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6191,6 +6907,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "TotPrev" +#. kHdp4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6200,6 +6917,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "QuantitatPagada" +#. TjXnX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6209,6 +6927,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "QuantitatPagada" +#. rFWGE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6218,6 +6937,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" +#. MEo4x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6227,6 +6947,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" +#. ipEFH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6236,6 +6957,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. MdZKF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6245,6 +6967,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. jpm7c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6254,6 +6977,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilled" msgstr "TempsFacturació" +#. e5KFa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6263,6 +6987,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilledID" msgstr "IDTempsFacturació" +#. 7Adaz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6272,6 +6997,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBillID" msgstr "IDTempsFact" +#. 4F462 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6281,6 +7007,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. YfQFW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6290,6 +7017,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. 9eCRD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6299,6 +7027,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. JRKXr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6308,6 +7037,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjecte" +#. ofEYv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6317,6 +7047,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. BP9NC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6326,6 +7057,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. fhXCK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6335,6 +7067,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "DataFact" +#. n5r4F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6344,6 +7077,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "DataFact" +#. yDGXd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6353,6 +7087,7 @@ msgctxt "" msgid "RatePerHour" msgstr "RaóPerHora" +#. pLX8c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6362,6 +7097,7 @@ msgctxt "" msgid "RatePrHour" msgstr "RaóPrHora" +#. 5AFNr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6371,6 +7107,7 @@ msgctxt "" msgid "BillableHours" msgstr "HoresFacturables" +#. 39T5G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6380,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "BillablHrs" msgstr "HoresFact" +#. ygjNF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6389,6 +7127,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. dBDqT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6398,6 +7137,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 6vbDA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6407,6 +7147,7 @@ msgctxt "" msgid "Expenses" msgstr "Despeses" +#. Wrud8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6416,6 +7157,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "IDDespesa" +#. REMMM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6425,6 +7167,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "IDDespesa" +#. Ha7i7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6434,6 +7177,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseType" msgstr "TipusDespesa" +#. 6mP3Z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6443,6 +7187,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpensType" msgstr "TipusDesp" +#. HKdyD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6452,6 +7197,7 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Propòsit" +#. gaTaf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6461,6 +7207,7 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Propòsit" +#. hhAhp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6470,6 +7217,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. E6DFG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6479,6 +7227,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. SZSmh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6488,6 +7237,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DataCompra" +#. 2KarB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6497,6 +7247,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchd" msgstr "DataCompra" +#. CJJ3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6506,6 +7257,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmitted" msgstr "DataTramesa" +#. ATJuM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6515,6 +7267,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmit" msgstr "DataTram" +#. 49xyP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6524,6 +7277,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpent" msgstr "QuantitatGastada" +#. avWQ4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6533,6 +7287,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpnt" msgstr "QuantGast" +#. WTAX5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6542,6 +7297,7 @@ msgctxt "" msgid "AdvanceAmount" msgstr "QuantitatAvançada" +#. xEHVW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6551,6 +7307,7 @@ msgctxt "" msgid "AdvnceAmnt" msgstr "QuantAvan" +#. LQ5DY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6560,6 +7317,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "MètodePagament" +#. xd7GG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6569,6 +7327,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "MètPagam" +#. rNTCg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6578,6 +7337,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. aUBFS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6587,6 +7347,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. o5Xsf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6596,6 +7357,7 @@ msgctxt "" msgid "Deliveries" msgstr "Lliuraments" +#. fRryh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6605,6 +7367,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDLliurament" +#. 4wjhN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6614,6 +7377,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDLliurament" +#. CTMiG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6623,6 +7387,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. TZcAN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6632,6 +7397,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDClient" +#. LLYL9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6641,6 +7407,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. NsKZU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6650,6 +7417,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDComanda" +#. wKFDd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6659,6 +7427,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. EHv3m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6668,6 +7437,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. HMwwM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6677,6 +7447,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrom" msgstr "EnviatDesDe" +#. qZYJG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6686,6 +7457,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrm" msgstr "EnviatDD" +#. 7PPEM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6695,6 +7467,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "EnviatVia" +#. gtnfp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6704,6 +7477,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "EnviatVia" +#. gtCDV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6713,6 +7487,7 @@ msgctxt "" msgid "TrackingCode" msgstr "CodiRastreig" +#. 6A75v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6722,6 +7497,7 @@ msgctxt "" msgid "TrckngCode" msgstr "CodiRastr" +#. LLVAm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6731,6 +7507,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. 6EjRr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6740,6 +7517,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DataEnv" +#. 9B5q9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6749,6 +7527,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipperPhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfonEnviament" +#. BgxzD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6758,6 +7537,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "NúmTelEnv" +#. 68i3B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6767,6 +7547,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationAddress" msgstr "AdreçaDestí" +#. 3rkj7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6776,6 +7557,7 @@ msgctxt "" msgid "DestAddres" msgstr "AdrDest" +#. nNvQC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6785,6 +7567,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCity" msgstr "CiutatDestí" +#. Efxpf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6794,6 +7577,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinCity" msgstr "CiutatDest" +#. DACJL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6803,6 +7587,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationStateProvince" msgstr "ProvínciaEstatDestí" +#. uLVeW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6812,6 +7597,7 @@ msgctxt "" msgid "DestStaPro" msgstr "ProvEstDest" +#. aiGn2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6821,6 +7607,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationPostalCode" msgstr "CodiPostalDestí" +#. tpdoP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6830,6 +7617,7 @@ msgctxt "" msgid "DestPstCde" msgstr "CodPostDest" +#. AmFFD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6839,6 +7627,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCountryRegion" msgstr "PaísRegióDestí" +#. N53eE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6848,6 +7637,7 @@ msgctxt "" msgid "DestCouReg" msgstr "PaísRegDest" +#. RA6nc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6857,6 +7647,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalDate" msgstr "DataArribada" +#. zQCnq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6866,6 +7657,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlDate" msgstr "DataArrib" +#. tZD6q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6875,6 +7667,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalTime" msgstr "HoraArribada" +#. GxXJm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6884,6 +7677,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlTime" msgstr "HoraArrib" +#. 62BEZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6893,6 +7687,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentLocation" msgstr "UbicacióActual" +#. BzFAL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6902,6 +7697,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrLocatn" msgstr "UbicAct" +#. 5FHB5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6911,6 +7707,7 @@ msgctxt "" msgid "PackageDimensions" msgstr "DimensionsPaquet" +#. mFhFs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6920,6 +7717,7 @@ msgctxt "" msgid "PackDimens" msgstr "DimPaq" +#. yLeMB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6929,6 +7727,7 @@ msgctxt "" msgid "PackageWeight" msgstr "PesPaquet" +#. gVELn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6938,6 +7737,7 @@ msgctxt "" msgid "PackWeight" msgstr "PesPaq" +#. BUnBm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6947,6 +7747,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLocation" msgstr "UbicacióRecollida" +#. KTNjn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6956,6 +7757,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLoca" msgstr "UbicReco" +#. BCGvd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6965,6 +7767,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "DataRecollida" +#. FnXPa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6974,6 +7777,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "DataRecollida" +#. 7hGTZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6983,6 +7787,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "HoraRecollida" +#. 4ECje #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6992,6 +7797,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "HoraRecollida" +#. UPcJS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7001,6 +7807,7 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "RebutPer" +#. UykAG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7010,6 +7817,7 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "RebutPer" +#. y797L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7019,6 +7827,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "CàrregaBé" +#. BcSwC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7028,6 +7837,7 @@ msgctxt "" msgid "FrghtChrge" msgstr "CàrBé" +#. hUgNM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7037,6 +7847,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. F3Aa5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7046,6 +7857,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. mWZRh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7055,6 +7867,7 @@ msgctxt "" msgid "Assets" msgstr "Actius" +#. rgNgE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7064,6 +7877,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "IDActiu" +#. PGddo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7073,6 +7887,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "IDActiu" +#. 84JKx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7082,6 +7897,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. iXBKF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7091,6 +7907,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. W8DNS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7100,6 +7917,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. CbGBe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7109,6 +7927,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. nuEpr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7118,6 +7937,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetCategoryID" msgstr "IDCategoriaActiu" +#. WBLFz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7127,6 +7947,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetCatID" msgstr "IDCatActiu" +#. gxEFU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7136,6 +7957,7 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "IDEstat" +#. ozuGp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7145,6 +7967,7 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "IDEstat" +#. UdWZU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7154,6 +7977,7 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "IDDepartament" +#. Ef3jb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7163,6 +7987,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "IDDepart" +#. etNwn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7172,6 +7997,7 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "IDProveïdor" +#. kyGJz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7181,6 +8007,7 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "IDProveïdor" +#. GzzDH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7190,6 +8017,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Marca" +#. CF8fM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7199,6 +8027,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Marca" +#. 5CRhe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7208,6 +8037,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" +#. SoQNm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7217,6 +8047,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" +#. 4xDSA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7226,6 +8057,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "NúmeroModel" +#. V45f2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7235,6 +8067,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "NúmModel" +#. ZuEzX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7244,6 +8077,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "NúmeroSèrie" +#. hAyNv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7253,6 +8087,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "NúmSèrie" +#. TL43f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7262,6 +8097,7 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNumber" msgstr "NúmeroCodiBarres" +#. WdFEn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7271,6 +8107,7 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNo" msgstr "NúmCodBarr" +#. qciZ5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7280,6 +8117,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DataAdquisició" +#. 3NJUQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7289,6 +8127,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DataAdqui" +#. bxEAA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7298,6 +8137,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DataVenut" +#. VHLzZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7307,6 +8147,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DataVenut" +#. yEJDv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7316,6 +8157,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "PreuCompra" +#. 8jaGC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7325,6 +8167,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "PreuCompra" +#. bzZHg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7334,6 +8177,7 @@ msgctxt "" msgid "DepreciationMethod" msgstr "MètodeDepreciació" +#. YRGNF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7343,6 +8187,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprecMeth" msgstr "MètDepre" +#. xNFSs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7352,6 +8197,7 @@ msgctxt "" msgid "DepreciableLife" msgstr "VidaDepreciable" +#. YvjRF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7361,6 +8207,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprecLife" msgstr "VidaDeprec" +#. yChpJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7370,6 +8217,7 @@ msgctxt "" msgid "SalvageValue" msgstr "ValorResidual" +#. QhaAR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7379,6 +8227,7 @@ msgctxt "" msgid "SalvageVal" msgstr "ValResid" +#. FX6g8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7388,6 +8237,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentValue" msgstr "ValorActual" +#. tDCPC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7397,6 +8247,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentVal" msgstr "ValActual" +#. Ddmwi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7406,6 +8257,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" +#. dCGLA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7415,6 +8267,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" +#. SzUKR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7424,6 +8277,7 @@ msgctxt "" msgid "NextScheduledMaintenance" msgstr "SegüentMantenimentPlanificat" +#. YbgNB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7433,6 +8287,7 @@ msgctxt "" msgid "NtSchMaint" msgstr "SegMantPlan" +#. JiCGL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7442,6 +8297,7 @@ msgctxt "" msgid "Transactions" msgstr "Transaccions" +#. 5eJsN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7451,6 +8307,7 @@ msgctxt "" msgid "TransactionID" msgstr "IDTransacció" +#. VFrBQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7460,6 +8317,7 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnID" msgstr "IDTrans" +#. 3CLCU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7469,6 +8327,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPagament" +#. i3wG9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7478,6 +8337,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPagament" +#. c7NsB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7487,6 +8347,7 @@ msgctxt "" msgid "TransactionNumber" msgstr "NúmeroTransacció" +#. KnQui #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7496,6 +8357,7 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnNo" msgstr "NúmTransac" +#. SAS6W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7505,6 +8367,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. 4NgbG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7514,6 +8377,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. Rwe4k #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7523,6 +8387,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. Q6c9a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7532,6 +8397,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. SvcHD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7541,6 +8407,7 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Quantitat" +#. QFSdS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7550,6 +8417,7 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Quantitat" +#. JfUne #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7559,6 +8427,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. NYWr4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7568,6 +8437,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. fnSkE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7577,6 +8447,7 @@ msgctxt "" msgid "ReferenceNumber" msgstr "NúmeroReferència" +#. U45tA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7586,6 +8457,7 @@ msgctxt "" msgid "RefrenceNo" msgstr "NúmRef" +#. UT4CX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7595,6 +8467,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofUnits" msgstr "NombreUnitats" +#. Vrpgq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7604,6 +8477,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberUnit" msgstr "NombreUnitat" +#. xy4cA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7613,6 +8487,7 @@ msgctxt "" msgid "WithdrawalAmount" msgstr "QuantitatRevocada" +#. rGAPK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7622,6 +8497,7 @@ msgctxt "" msgid "WithdrwAmt" msgstr "QuantRev" +#. NbSeM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7631,6 +8507,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmount" msgstr "QuantitatDipòsit" +#. LApEv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7640,6 +8517,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmt" msgstr "QuantDipòs" +#. 57dW9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7649,6 +8527,7 @@ msgctxt "" msgid "InterestEarned" msgstr "InterèsGuanyat" +#. Ag7rr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7658,6 +8537,7 @@ msgctxt "" msgid "IntrstEarn" msgstr "InterGuany" +#. XcjBK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7667,6 +8547,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDate" msgstr "DataCompraVenda" +#. JcXF2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7676,6 +8557,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDat" msgstr "DataComVen" +#. CwxEP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7685,6 +8567,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrice" msgstr "PreuCompraVenda" +#. 4XsGs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7694,6 +8577,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrc" msgstr "PreuComVen" +#. ZCFif #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7703,6 +8587,7 @@ msgctxt "" msgid "ServiceCharge" msgstr "CàrregaServei" +#. j295L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7712,6 +8597,7 @@ msgctxt "" msgid "ServiChrge" msgstr "CàrServei" +#. jnDTy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7721,6 +8607,7 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "TAmbImpost" +#. FPVLK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7730,6 +8617,7 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "TAmbImpost" +#. MAeFN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7739,6 +8627,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. GLFq8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7748,6 +8637,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. NuF4x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7757,6 +8647,7 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Tasques" +#. ePPjE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7766,6 +8657,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDTasca" +#. AbABE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7775,6 +8667,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDTasca" +#. fXrDb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7784,6 +8677,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. sBdEG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7793,6 +8687,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. JFfXA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7802,6 +8697,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "DataInici" +#. kcZoK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7811,6 +8707,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "DataInici" +#. 5uy5A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7820,6 +8717,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. XbQoX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7829,6 +8727,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "DataFinal" +#. A64yh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7838,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. DAGXG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7847,6 +8747,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 5a6dS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7856,6 +8757,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeesTasks" msgstr "TasquesTreballadors" +#. 8QoH2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7865,6 +8767,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeTaskID" msgstr "IDTascaTreballador" +#. PCawS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7874,6 +8777,7 @@ msgctxt "" msgid "EmplTaskID" msgstr "IDTascaTreb" +#. MMaRL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7883,6 +8787,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. iHRDD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7892,6 +8797,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDTreballador" +#. x83gG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7901,6 +8807,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDTasca" +#. KjmBD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7910,6 +8817,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDTasca" +#. TvG6D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7919,6 +8827,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Privada" +#. 5EuB9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7928,6 +8837,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Categories" +#. xXA68 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7937,6 +8847,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. 8gWzE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7946,6 +8857,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. xtBLn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7955,6 +8867,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "NomCategoria" +#. z63pH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7964,6 +8877,7 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "NomCateg" +#. j8c7b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7973,6 +8887,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Adreces" +#. gB8f4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7982,6 +8897,7 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "IDAdreça" +#. hDV3X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7991,6 +8907,7 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "IDAdreça" +#. 6cMXP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8000,6 +8917,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. dV44B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8009,6 +8927,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. qjHe3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8018,6 +8937,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. hyxKi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8027,6 +8947,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. nR9MD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8036,6 +8957,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. Dqyg9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8045,6 +8967,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. BMGRC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8054,6 +8977,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. cMBgC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8063,6 +8987,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Adreça" +#. fHkKv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8072,6 +8997,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. fhAem #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8081,6 +9007,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ciutat" +#. ZAzFd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8090,6 +9017,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. fkJuB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8099,6 +9027,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "CodiPostal" +#. P6hgT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8108,6 +9037,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "EstatOProvíncia" +#. LfFya #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8117,6 +9047,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "EstatProv" +#. 7AFVw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8126,6 +9057,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "PaísORegió" +#. DyUE4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8135,6 +9067,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "PaísReg" +#. bieQa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8144,6 +9077,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "NúmeroTelèfon" +#. hxCCw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8153,6 +9087,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "NúmTel" +#. k8hR6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8162,6 +9097,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "NúmeroFax" +#. qihaY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8171,6 +9107,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "NúmFax" +#. vi58V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8180,6 +9117,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "NúmeroMòbil" +#. CA36T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8189,6 +9127,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "NúmMòbil" +#. v9ftm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8198,6 +9137,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "AdreçaElectrònica" +#. geXZV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8207,6 +9147,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "AdrElectr" +#. VPPve #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8216,6 +9157,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" +#. G33PU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8225,6 +9167,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" +#. csfjk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8234,6 +9177,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. tQEhY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8243,6 +9187,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. XmKRD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8252,6 +9197,7 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "EnvCarta" +#. k6HDe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8261,6 +9207,7 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "EnvCarta" +#. QJHD8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8270,6 +9217,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "EstatCivil" +#. BDoid #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8279,6 +9227,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "EstatCivil" +#. 3GC99 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8288,6 +9237,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. NKDQn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8297,6 +9247,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "NomCònjuge" +#. oJop5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8306,6 +9257,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" +#. Jag7V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8315,6 +9267,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" +#. 7ZEsD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8324,6 +9277,7 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Aficions" +#. 3ydkD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8333,6 +9287,7 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Aficions" +#. TK5Hi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8342,6 +9297,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "NomFills" +#. 8nXA5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8351,6 +9307,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "NomFills" +#. 5WKfX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8360,6 +9317,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. gxSSo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8369,6 +9327,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. dUr3P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8378,6 +9337,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. LdYDX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8387,6 +9347,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. UWEgF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8396,6 +9357,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "DataActualització" +#. crjiG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8405,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "DatUpdated" msgstr "DataActualització" +#. W9TU3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8414,6 +9377,7 @@ msgctxt "" msgid "HouseholdInventory" msgstr "InventoriCasa" +#. Di94P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8423,6 +9387,7 @@ msgctxt "" msgid "InventoryID" msgstr "IDInventori" +#. oD2Bj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8432,6 +9397,7 @@ msgctxt "" msgid "InventryID" msgstr "IDInvento" +#. SsgJq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8441,6 +9407,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. cS7Fp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8450,6 +9417,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDCategoria" +#. 2vHUF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8459,6 +9427,7 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "IDSala" +#. 9vVuT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8468,6 +9437,7 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "IDSala" +#. 8ZdMh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8477,6 +9447,7 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Element" +#. rtArA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8486,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Element" +#. Li2DB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8495,6 +9467,7 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "TipusElement" +#. Hui7A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8504,6 +9477,7 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "TipusElement" +#. eprhK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8513,6 +9487,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. vcxUD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8522,6 +9497,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. bMGRX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8531,6 +9507,7 @@ msgctxt "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" +#. hQi4X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8540,6 +9517,7 @@ msgctxt "" msgid "Manufactur" msgstr "Fabric" +#. XifRy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8549,6 +9527,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" +#. oX2xF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8558,6 +9537,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" +#. aCeGg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8567,6 +9547,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "NúmeroModel" +#. G9Leu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8576,6 +9557,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "NúmModel" +#. xwRrm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8585,6 +9567,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "NúmeroSèrie" +#. Yibgg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8594,6 +9577,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "NúmSèrie" +#. UDBrR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8603,6 +9587,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DataCompra" +#. GVCU2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8612,6 +9597,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DataCompra" +#. bxNEc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8621,6 +9607,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "LlocCompra" +#. gAqTG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8630,6 +9617,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "LlocCompr" +#. mMqaX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8639,6 +9627,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "PreuCompra" +#. EuvBB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8648,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "PreuCompra" +#. wG7ZV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8657,6 +9647,7 @@ msgctxt "" msgid "AppraisedValue" msgstr "ValorApreciació" +#. znwBd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8666,6 +9657,7 @@ msgctxt "" msgid "AppraisVal" msgstr "ValAprec" +#. tTWeP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8675,6 +9667,7 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Assegurat" +#. sLrs6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8684,6 +9677,7 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Assegurat" +#. GEnZf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8693,6 +9687,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. fohjF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8702,6 +9697,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. P6NQR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8711,6 +9707,7 @@ msgctxt "" msgid "Recipes" msgstr "Receptes" +#. WLTDh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8720,6 +9717,7 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "IDRecepta" +#. USYLJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8729,6 +9727,7 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "IDRecepta" +#. 4kLGc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8738,6 +9737,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" +#. F8jrM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8747,6 +9747,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" +#. GF2du #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8756,6 +9757,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. TXVuq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8765,6 +9767,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. Er4ar #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8774,6 +9777,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Font" +#. NhyAK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8783,6 +9787,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Font" +#. tBJEC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8792,6 +9797,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "QuinÀpat" +#. EFmpK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8801,6 +9807,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "QuinÀpat" +#. ZtHFA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8810,6 +9817,7 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarià" +#. aCrju #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8819,6 +9827,7 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarià" +#. J3T4Z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8828,6 +9837,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeToPrepare" msgstr "TempsPreparació" +#. ynhLz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8837,6 +9847,7 @@ msgctxt "" msgid "TimePrepar" msgstr "TempsPrep" +#. CG4TE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8846,6 +9857,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofServings" msgstr "NombrePlats" +#. BjqSe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8855,6 +9867,7 @@ msgctxt "" msgid "NoofServng" msgstr "NombrePlat" +#. ZoGu9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8864,6 +9877,7 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesPerServing" msgstr "CaloriesPerPlat" +#. wiGCn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8873,6 +9887,7 @@ msgctxt "" msgid "CalPerServ" msgstr "CalPerPlat" +#. V9ckn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8882,6 +9897,7 @@ msgctxt "" msgid "NutritionalInformation" msgstr "InformacióNutricional" +#. advub #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8891,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "NutriInfo" msgstr "InfoNutri" +#. KACuG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8900,6 +9917,7 @@ msgctxt "" msgid "Ingredients" msgstr "Ingredients" +#. EGguM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8909,6 +9927,7 @@ msgctxt "" msgid "Ingredient" msgstr "Ingredient" +#. yGUsy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8918,6 +9937,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions" msgstr "Instruccions" +#. DA3qo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8927,6 +9947,7 @@ msgctxt "" msgid "Instruction" msgstr "" +#. BDbAj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8936,6 +9957,7 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Estris" +#. DA8aw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8945,6 +9967,7 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Estris" +#. 8v2kB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8954,6 +9977,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. crsCV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8963,6 +9987,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. ccpCj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8972,6 +9997,7 @@ msgctxt "" msgid "Plants" msgstr "Plantes" +#. LqKDF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8981,6 +10007,7 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "IDPlanta" +#. MDDDe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8990,6 +10017,7 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "IDPlanta" +#. C8oo8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8999,6 +10027,7 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "NomComú" +#. 23DVu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9008,6 +10037,7 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "NomComú" +#. QEn6m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9017,6 +10047,7 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Genus" +#. CXnXB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9026,6 +10057,7 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Genus" +#. BkugM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9035,6 +10067,7 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Espècies" +#. eaFry #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9044,6 +10077,7 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Espècies" +#. T69A2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9053,6 +10087,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Aflorar" +#. vrMgY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9062,6 +10097,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Aflorar" +#. GceFt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9071,6 +10107,7 @@ msgctxt "" msgid "LightPreference" msgstr "LlumPreferida" +#. tpzsQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9080,6 +10117,7 @@ msgctxt "" msgid "LightPref" msgstr "LlumPref" +#. 8BPEY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9089,6 +10127,7 @@ msgctxt "" msgid "TemperaturePreference" msgstr "TemperaturaPreferida" +#. BBrGn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9098,6 +10137,7 @@ msgctxt "" msgid "TempPref" msgstr "TempPref" +#. vYL3g #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9107,6 +10147,7 @@ msgctxt "" msgid "FertilizeFrequency" msgstr "FreqüènciaFertilització" +#. mgEW7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9116,6 +10157,7 @@ msgctxt "" msgid "FertilFreq" msgstr "FreqFert" +#. c7ErK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9125,6 +10167,7 @@ msgctxt "" msgid "WateringFrequency" msgstr "FreqüènciaReg" +#. ErJPR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9134,6 +10177,7 @@ msgctxt "" msgid "WaterFreq" msgstr "FreqReg" +#. UCk9t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9143,6 +10187,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DataCompra" +#. SbgFe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9152,6 +10197,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DataCompra" +#. kiCoe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9161,6 +10207,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "LlocCompra" +#. ACAvm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9170,6 +10217,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "LlocCompr" +#. BoJie #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9179,6 +10227,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePlanted" msgstr "DataPlantació" +#. YN9SY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9188,6 +10237,7 @@ msgctxt "" msgid "DatPlanted" msgstr "DatPlant" +#. kC4UA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9197,6 +10247,7 @@ msgctxt "" msgid "DateRepotted" msgstr "DataInforme" +#. NPYHS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9206,6 +10257,7 @@ msgctxt "" msgid "DatRepottd" msgstr "DatInform" +#. FNFMG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9215,6 +10267,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "DataPoda" +#. HuwLA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9224,6 +10277,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "DataPoda" +#. ybAx6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9233,6 +10287,7 @@ msgctxt "" msgid "DateWatered" msgstr "DataReg" +#. BwY4A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9242,6 +10297,7 @@ msgctxt "" msgid "DateWaterd" msgstr "DataReg" +#. umvLP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9251,6 +10307,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. RCFzD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9260,6 +10317,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. EoPoX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9269,6 +10327,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. d89m4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9278,6 +10337,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. zpauP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9287,6 +10347,7 @@ msgctxt "" msgid "Photographs" msgstr "Fotografies" +#. ngYau #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9296,6 +10357,7 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "IDFoto" +#. Ss3mj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9305,6 +10367,7 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "IDFoto" +#. nBVgF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9314,6 +10377,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilm" +#. g6jFv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9323,6 +10387,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilm" +#. ucPDX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9332,6 +10397,7 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "DataCaptura" +#. DQuYp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9341,6 +10407,7 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "DataCaptura" +#. NThsC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9350,6 +10417,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "HoraCaptura" +#. Rrfs6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9359,6 +10427,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "HoraCaptura" +#. PQayn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9368,6 +10437,7 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "LlocCaptura" +#. ziMFk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9377,6 +10447,7 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "LlocCaptura" +#. 2KDjp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9386,6 +10457,7 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "LentUtilitzada" +#. khCut #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9395,6 +10467,7 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "LentUtilitzada" +#. nbqna #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9404,6 +10477,7 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Obertura" +#. 9NJaC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9413,6 +10487,7 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Obertura" +#. fEB48 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9422,6 +10497,7 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpeed" msgstr "VelocitatObturador" +#. g32fd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9431,6 +10507,7 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpd" msgstr "VelObtur" +#. wYWcq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9440,6 +10517,7 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "FiltreUtilitzat" +#. Yi4Ek #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9449,6 +10527,7 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "FiltreUtilitzat" +#. gaNKU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9458,6 +10537,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Flaix" +#. 8yEFx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9467,6 +10547,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Flaix" +#. C5cDt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9476,6 +10557,7 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "MidaImpres" +#. JFtN3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9485,6 +10567,7 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "MidaImpres" +#. NTgCV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9494,6 +10577,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. P5d6s #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9503,6 +10587,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. AJRtD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9512,6 +10597,7 @@ msgctxt "" msgid "MiniatureFilms" msgstr "FilmsMiniatura" +#. WqGBN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9521,6 +10607,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilm" +#. kTBDh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9530,6 +10617,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilm" +#. FiijC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9539,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Marca" +#. d4AD2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9548,6 +10637,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Marca" +#. 8Yf9C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9557,6 +10647,7 @@ msgctxt "" msgid "Photosensitivity" msgstr "SensibilitatFoto" +#. FVCVN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9566,6 +10657,7 @@ msgctxt "" msgid "Photosensi" msgstr "SensibFoto" +#. ktABn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9575,6 +10667,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberOfPhotos" msgstr "NúmeroDeFotos" +#. QGRqD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9584,6 +10677,7 @@ msgctxt "" msgid "NumPhotos" msgstr "NúmFotos" +#. YX7D7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9593,6 +10687,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "FilmColor" +#. aU8uu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9602,6 +10697,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "FilmColor" +#. pSE2y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9611,6 +10707,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmExpirationDate" msgstr "DataCaducitatFilm" +#. G2igR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9620,6 +10717,7 @@ msgctxt "" msgid "FlmExpDate" msgstr "DataCadFilm" +#. ZPdtC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9629,6 +10727,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDeveloped" msgstr "DataRevelat" +#. twHgL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9638,6 +10737,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDevelp" msgstr "DataRevel" +#. yHQfy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9647,6 +10747,7 @@ msgctxt "" msgid "DevelopedBy" msgstr "RevelatPer" +#. EvfKh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9656,6 +10757,7 @@ msgctxt "" msgid "DevelopdBy" msgstr "RevelPer" +#. 2inGe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9665,6 +10767,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Càmera" +#. 3fuDo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9674,6 +10777,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Càmera" +#. zsfCF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9683,6 +10787,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. A8wvr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9692,6 +10797,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. Y85YH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9701,6 +10807,7 @@ msgctxt "" msgid "DVD-Collection" msgstr "Col·leccióDVD" +#. o52oP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9710,6 +10817,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "IDCol·leccióCD" +#. YtzPT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9719,6 +10827,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "IDColCD" +#. FikLW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9728,6 +10837,7 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "TítolPel·lícula" +#. edszQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9737,6 +10847,7 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "TítolPel·lícula" +#. gCkg7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9746,6 +10857,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Temàtica" +#. GQS7y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9755,6 +10867,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Temàtica" +#. bsLJR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9764,6 +10877,7 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Actor" +#. BHVDp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9773,6 +10887,7 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Actor" +#. dDjLa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9782,6 +10897,7 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Director" +#. jnPgj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9791,6 +10907,7 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Director" +#. NdxmM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9800,6 +10917,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Productor" +#. LbFHV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9809,6 +10927,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Productor" +#. LWGMS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9818,6 +10937,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "AnySortida" +#. 4FHn7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9827,6 +10947,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "AnySort" +#. mFDKc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9836,6 +10957,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. o27uk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9845,6 +10967,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. qvgAk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9854,6 +10977,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Assumpte" +#. A4gDf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9863,6 +10987,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Assumpte" +#. hHKFK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9872,6 +10997,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Duració" +#. EFLqu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9881,6 +11007,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Duració" +#. tyUoC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9890,6 +11017,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DataAdquisició" +#. Azwoc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9899,6 +11027,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DataAdqui" +#. XtLap #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9908,6 +11037,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "CompratA" +#. MtwpC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9917,6 +11047,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "CompraA" +#. buKBv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9926,6 +11057,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "PreuCompra" +#. rgihL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9935,6 +11067,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "PreuCompra" +#. uEcGU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9944,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Revisió" +#. bVPRt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9953,6 +11087,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Revisió" +#. vSPaa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9962,6 +11097,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. FxjRn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9971,6 +11107,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. DENB7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9980,6 +11117,7 @@ msgctxt "" msgid "CD-Collection" msgstr "Col·leccióCD" +#. qWR5N #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9989,6 +11127,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "IDCol·leccióCD" +#. xPHuv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9998,6 +11137,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "IDColCD" +#. EDApm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10007,6 +11147,7 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "TítolÀlbum" +#. gn42Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10016,6 +11157,7 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "TítolÀlbum" +#. YkrJa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10025,6 +11167,7 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Artista" +#. EH8Rr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10034,6 +11177,7 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Artista" +#. M77rf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10043,6 +11187,7 @@ msgctxt "" msgid "MusicCategoryID" msgstr "IDCategoriaMusical" +#. 4mckL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10052,6 +11197,7 @@ msgctxt "" msgid "MusicCatID" msgstr "IDCatMusic" +#. TbLJE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10061,6 +11207,7 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabel" msgstr "Discogràfica" +#. 4FsG7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10070,6 +11217,7 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabl" msgstr "Discogràfi" +#. VVkAC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10079,6 +11227,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Productor" +#. GxQFt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10088,6 +11237,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Productor" +#. vDKBC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10097,6 +11247,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "AnySortida" +#. pBNFg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10106,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "AnySort" +#. SCGb5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10115,6 +11267,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. U6F6y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10124,6 +11277,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. 2LKtw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10133,6 +11287,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. WCGD3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10142,6 +11297,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. AhDT8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10151,6 +11307,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofTracks" msgstr "NombreDePistes" +#. PCEWn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10160,6 +11317,7 @@ msgctxt "" msgid "NoofTracks" msgstr "NombrePistes" +#. Eahug #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10169,6 +11327,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DataCompra" +#. GhBUc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10178,6 +11337,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DataCompra" +#. 4CDU5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10187,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "CompratA" +#. gxpDt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10196,6 +11357,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "CompraA" +#. NyCdE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10205,6 +11367,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "PreuCompra" +#. QueuB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10214,6 +11377,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "PreuCompra" +#. a9bYD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10223,6 +11387,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Revisió" +#. xZFTq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10232,6 +11397,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Revisió" +#. BiGKz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10241,6 +11407,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. AxJCC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10250,6 +11417,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. iVVZz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10259,6 +11427,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" +#. tuhEe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10268,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "IDLlibre" +#. hzEDt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10277,6 +11447,7 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "IDLlibre" +#. cCB4M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10286,6 +11457,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. thk4t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10295,6 +11467,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Càrrec" +#. qpehG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10304,6 +11477,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Temàtica" +#. 4hAzB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10313,6 +11487,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Temàtica" +#. 2m5VJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10322,6 +11497,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAutor" +#. AG5q9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10331,6 +11507,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAutor" +#. rFruZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10340,6 +11517,7 @@ msgctxt "" msgid "CopyrightYear" msgstr "AnyCopyright" +#. GBAev #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10349,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "CpyrightYr" msgstr "AnyCopyr" +#. 6fSz2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10358,6 +11537,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "NúmeroISBN" +#. 8G2AX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10367,6 +11547,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "NúmeroISBN" +#. A3KFc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10376,6 +11557,7 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Editor" +#. B7Vun #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10385,6 +11567,7 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Editor" +#. qMseC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10394,6 +11577,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. TG46g #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10403,6 +11587,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Valoració" +#. yGVQB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10412,6 +11597,7 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Traductor" +#. VRREm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10421,6 +11607,7 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Traductor" +#. zqBqB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10430,6 +11617,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" +#. W3VeG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10439,6 +11627,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" +#. hB7pS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10448,6 +11637,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DataCompra" +#. fEkFA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10457,6 +11647,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DataCompra" +#. oT97C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10466,6 +11657,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "CompratA" +#. D8R2n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10475,6 +11667,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "CompraA" +#. x7uYL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10484,6 +11677,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "PreuCompra" +#. vxyCR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10493,6 +11687,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "PreuCompra" +#. Wscu7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10502,6 +11697,7 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "TipusCoberta" +#. ZzR35 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10511,6 +11707,7 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "TipusCoberta" +#. Ge5FX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10520,6 +11717,7 @@ msgctxt "" msgid "EditionNumber" msgstr "NúmeroEdició" +#. beBBb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10529,6 +11727,7 @@ msgctxt "" msgid "EditionNo" msgstr "EdicióNúm" +#. ohTLB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10538,6 +11737,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. mmdxH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10547,6 +11747,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. VVcCn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10556,6 +11757,7 @@ msgctxt "" msgid "Authors" msgstr "Autors" +#. Fp9uD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10565,6 +11767,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAutor" +#. diKYf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10574,6 +11777,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAutor" +#. A9ZG3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10583,6 +11787,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. Ac8Hy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10592,6 +11797,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" +#. cYKDC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10601,6 +11807,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. TFspR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10610,6 +11817,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Cognoms" +#. LGZss #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10619,6 +11827,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Nacionalitat" +#. R5Sfa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10628,6 +11837,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Nacionalitat" +#. yMBMf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10637,6 +11847,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. 2HAuD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10646,6 +11857,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "DataNaixement" +#. bRu4G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10655,6 +11867,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "LlocNaixement" +#. jBw8e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10664,6 +11877,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "LlocNaixement" +#. tgPTP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10673,6 +11887,7 @@ msgctxt "" msgid "DateofDeath" msgstr "DataDefunció" +#. tCgGF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10682,6 +11897,7 @@ msgctxt "" msgid "DatofDeath" msgstr "DataDefunc" +#. dkGCG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10691,6 +11907,7 @@ msgctxt "" msgid "TrainingLocation" msgstr "LlocEntrenament" +#. rj7yq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10700,6 +11917,7 @@ msgctxt "" msgid "TraininLoc" msgstr "LlocEntren" +#. BpvXK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10709,6 +11927,7 @@ msgctxt "" msgid "MajorInfluences" msgstr "InfluènciesPrincipals" +#. qYBcq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10718,6 +11937,7 @@ msgctxt "" msgid "MajrInflue" msgstr "InflPrinc" +#. Em8Dt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10727,6 +11947,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. wDHms #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10736,6 +11957,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Foto" +#. UoYV3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10745,6 +11967,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. A7Bzb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10754,6 +11977,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. wRMs7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10763,6 +11987,7 @@ msgctxt "" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" +#. DEd9R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10772,6 +11997,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. JNUcT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10781,6 +12007,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. uLnqV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10790,6 +12017,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountNumber" msgstr "NúmeroCompte" +#. jotNm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10799,6 +12027,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountNo" msgstr "NúmCompte" +#. dBWr3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10808,6 +12037,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountName" msgstr "NomCompte" +#. XTACT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10817,6 +12047,7 @@ msgctxt "" msgid "AcountName" msgstr "NomComp" +#. BorCE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10826,6 +12057,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountTypeID" msgstr "IDTipusCompte" +#. uFFJF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10835,6 +12067,7 @@ msgctxt "" msgid "AccTypeID" msgstr "IDTipComp" +#. VdCEQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10844,6 +12077,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountType" msgstr "TipusCompte" +#. 2xenD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10853,6 +12087,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountTyp" msgstr "TipComp" +#. Adhyr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10862,6 +12097,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. Vkb2a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10871,6 +12107,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Descripció" +#. DPkFA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10880,6 +12117,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 4igDw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10889,6 +12127,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. aCxtE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10898,6 +12137,7 @@ msgctxt "" msgid "Investments" msgstr "Inversions" +#. 2R3BC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10907,6 +12147,7 @@ msgctxt "" msgid "InvestmentID" msgstr "IDInversió" +#. BByrA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10916,6 +12157,7 @@ msgctxt "" msgid "InvestmtID" msgstr "IDInv" +#. L8FJZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10925,6 +12167,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. kRv7G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10934,6 +12177,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDCompte" +#. 6gsFi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10943,6 +12187,7 @@ msgctxt "" msgid "SecurityName" msgstr "NomValor" +#. x8pFC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10952,6 +12197,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriName" msgstr "NomVal" +#. smQkb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10961,6 +12207,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuritySymbol" msgstr "SímbolValor" +#. hedqG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10970,6 +12217,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriSymb" msgstr "SímbVal" +#. zGFGj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10979,6 +12227,7 @@ msgctxt "" msgid "SecurityType" msgstr "TipusValor" +#. T3Mfu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10988,6 +12237,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriType" msgstr "TipusVal" +#. gCji7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10997,6 +12247,7 @@ msgctxt "" msgid "SharesOwned" msgstr "AccionsPropietat" +#. FGZ8Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11006,6 +12257,7 @@ msgctxt "" msgid "ShareOwned" msgstr "AccionProp" +#. 6RRio #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11015,6 +12267,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. GFAwo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11024,6 +12277,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. CSr4y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11033,6 +12287,7 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseLog" msgstr "RegistreExercici" +#. Q7wCk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11042,6 +12297,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDRegistre" +#. tMHZh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11051,6 +12307,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDRegistre" +#. 7RHzk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11060,6 +12317,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDPersona" +#. cgrEk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11069,6 +12327,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDPersona" +#. Gxxed #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11078,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Activitat" +#. df5HC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11087,6 +12347,7 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Activitat" +#. mjBQ2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11096,6 +12357,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDate" msgstr "DataExercici" +#. BfGbQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11105,6 +12367,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDat" msgstr "DatExerc" +#. d2jYj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11114,6 +12377,7 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseType" msgstr "TipusExercici" +#. Te98H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11123,6 +12387,7 @@ msgctxt "" msgid "ExercisTyp" msgstr "TipExerc" +#. nvikC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11132,6 +12397,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeExercised" msgstr "TempsExercitat" +#. g6WyN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11141,6 +12407,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeExerci" msgstr "TempsExer" +#. nTuBB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11150,6 +12417,7 @@ msgctxt "" msgid "DistanceTraveled" msgstr "DistànciaViatjada" +#. PLhTS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11159,6 +12427,7 @@ msgctxt "" msgid "DistTravel" msgstr "DistViatj" +#. BYM3G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11168,6 +12437,7 @@ msgctxt "" msgid "RestingPulse" msgstr "PulsacionsBase" +#. cATE6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11177,6 +12447,7 @@ msgctxt "" msgid "RestngPuls" msgstr "PulsBase" +#. AwFPw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11186,6 +12457,7 @@ msgctxt "" msgid "MaximumPulse" msgstr "PulsacionsMàximes" +#. ZJWM7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11195,6 +12467,7 @@ msgctxt "" msgid "MaxPulse" msgstr "PulsMàx" +#. 4UC3D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11204,6 +12477,7 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesBurned" msgstr "CaloriesCremades" +#. WohFj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11213,6 +12487,7 @@ msgctxt "" msgid "CalsBurned" msgstr "CalCrem" +#. E4iAC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11222,6 +12497,7 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "HoresSon" +#. Ep9GY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11231,6 +12507,7 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "HoresSon" +#. PNkU5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11240,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. 3UPyG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11249,6 +12527,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. MeEKz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11258,6 +12537,7 @@ msgctxt "" msgid "DietLog" msgstr "RegistreDieta" +#. cxGYH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11267,6 +12547,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDRegistre" +#. YE6An #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11276,6 +12557,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDRegistre" +#. Fny89 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11285,6 +12567,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDPersona" +#. qkXDC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11294,6 +12577,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDPersona" +#. JSnZ7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11303,6 +12587,7 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "TipusDieta" +#. uxDkB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11312,6 +12597,7 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "TipusDieta" +#. ymHzB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11321,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DataAdquisició" +#. GWu3Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11330,6 +12617,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DataAdqui" +#. VLPG6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11339,6 +12627,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "QuinÀpat" +#. poC95 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11348,6 +12637,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "QuinÀpat" +#. BA9KY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11357,6 +12647,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsCarbohydrates" msgstr "GramsCarbohidrats" +#. TFssR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11366,6 +12657,7 @@ msgctxt "" msgid "GrCarbohyd" msgstr "GrCarbohid" +#. Ahdsc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11375,6 +12667,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsProtein" msgstr "GramsProteïnes" +#. 2N4UV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11384,6 +12677,7 @@ msgctxt "" msgid "GrsProtein" msgstr "GrsProteïnes" +#. QhAVT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11393,6 +12687,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "GramsGreix" +#. tc3cF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11402,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "GramsGreix" +#. LzUVT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11411,6 +12707,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalCalories" msgstr "TotalCalories" +#. btnGo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11420,6 +12717,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalCals" msgstr "TotalCals" +#. Z5dmz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11429,6 +12727,7 @@ msgctxt "" msgid "MilligramsSodium" msgstr "Mil·ligramsSodi" +#. Do34L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11438,6 +12737,7 @@ msgctxt "" msgid "MilligrSod" msgstr "Mil·ligrSod" +#. vEyGA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11447,6 +12747,7 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Vitamines" +#. ogDZX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11456,6 +12757,7 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Vitamines" +#. t65Lj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11465,6 +12767,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. bhymB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11474,6 +12777,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notes" +#. yTC5S #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11483,6 +12787,7 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Documents de text" +#. kbKMe #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11492,6 +12797,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fulls de càlcul" +#. MUhBD #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11501,6 +12807,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" +#. JRCUA #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11510,6 +12817,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings" msgstr "Dibuixos" +#. 3ZArq #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11519,6 +12827,7 @@ msgctxt "" msgid "Web pages" msgstr "Pàgines web" +#. sCUFD #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11528,6 +12837,7 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Documents mestres" +#. AhpLM #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11537,6 +12847,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Fórmules" +#. aNApB #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11546,6 +12857,7 @@ msgctxt "" msgid "Database documents" msgstr "Documents de base de dades" +#. v4FZa #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11555,6 +12867,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" +#. 7K9bP #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11564,6 +12877,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +#. D5ASv #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11573,6 +12887,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" msgstr "Plantilles del Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +#. QFbii #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11582,6 +12897,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (StarWriter/Web)" msgstr "Text (StarWriter/Web)" +#. jHUUN #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -11591,6 +12907,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +#. UN9vV #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11600,6 +12917,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mrs. <2>," msgstr "Benvolguda Sra. <2>," +#. fbaah #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11609,6 +12927,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Benvolgut Sr. <2>," +#. jkFF3 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11618,6 +12937,7 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," msgstr "A qui puga interessar,;Benvolguts amics,;Benvolgut senyor o senyora,;Hola," +#. cmV82 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11627,6 +12947,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taula" +#. EHEGG #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11636,6 +12957,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. zhsvg #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11645,6 +12967,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" +#. qsGfA #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11654,6 +12977,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. HAx7t #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11663,6 +12987,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. AeYiD #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11672,6 +12997,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. GUCsX #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11681,6 +13007,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. vwmAk #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11690,6 +13017,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. MCiSj #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11699,6 +13027,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. 3Qg2A #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11708,6 +13037,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. GG6xE #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11717,6 +13047,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. VGCfe #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11726,6 +13057,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. uzBVm #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11735,6 +13067,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. Benoc #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11744,6 +13077,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. ij7wE #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11753,6 +13087,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. GV7QS #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11762,6 +13097,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. F7SiP #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11771,6 +13107,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. de8tG #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11780,6 +13117,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. 2C9Dy #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11789,6 +13127,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Il·lustració" +#. EML7A #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2b894841240..7ed0295aaa9 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3526,15 +3526,15 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordre ascendent" -#. GPTkY +#. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Canvia el nom del full..." +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -13426,6 +13426,36 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Bat" +#. Rk5DX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#. 67NmF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#. gt2QU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "" + #. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19608,6 +19638,36 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Estat de la llengua" +#. A3gYL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. qgNxD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "IgnoreAll" +msgstr "" + +#. Z8CTY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Suggestion" +msgstr "" + #. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23108,24 +23168,24 @@ msgctxt "" msgid "~Tip of the day" msgstr "" -#. aKvQP +#. hiZJy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" -#. 89AEA +#. 6VUAq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgid "Show the Tip of the Day dialog" msgstr "" #. GjCU6 @@ -24208,16 +24268,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Data actual" -#. PKEa7 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "Navegador d'elements activat/desactivat" - #. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26208,6 +26258,16 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "" +#. KmJBw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Chart" +msgstr "" + #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28478,6 +28538,16 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "" +#. fEcBG +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "" + #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28778,16 +28848,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" -#. d5b6f -#: ToolbarMode.xcu -msgctxt "" -"ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar" -msgstr "" - #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -29608,6 +29668,26 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Insereix un marcador" +#. npNpZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + +#. n2p7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + #. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31268,6 +31348,66 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "~Més opcions..." +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "" + #. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33508,6 +33648,16 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "" +#. x6iDR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Accessibility Check..." +msgstr "" + #. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po index 2ec8a569214..8157ad6ad59 100644 --- a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" msgstr "Llegiu-me del ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" -#. AsP7G +#. wHdDE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" -msgid "For the latest updates to this readme file, see https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" +msgid "For the latest updates to this readme file, see https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" msgstr "" #. PUvpE diff --git a/source/ca-valencia/reportdesign/messages.po b/source/ca-valencia/reportdesign/messages.po index 946ecd800b6..ed19612fb8e 100644 --- a/source/ca-valencia/reportdesign/messages.po +++ b/source/ca-valencia/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -826,31 +826,31 @@ msgid "Shrink Section" msgstr "Encongeix la secció" #. 83WqS -#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_DETAIL" msgid "Detail" msgstr "Detall" #. 6FsBt -#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" msgid "Page Header" msgstr "Capçalera de pàgina" #. VaKUs -#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:174 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" msgid "Page Footer" msgstr "Peu de pàgina" #. yH4py -#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" msgid "Report Header" msgstr "Capçalera d'informe" #. cgWUK -#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 reportdesign/inc/strings.hrc:178 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" msgid "Report Footer" msgstr "Peu d'informe" @@ -990,61 +990,61 @@ msgid "Groups" msgstr "Grups" #. rXGES -#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" msgid "Group Header" msgstr "Capçalera de grup" #. u85VE -#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" msgid "Group Footer" msgstr "Peu de grup" #. LaroG -#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Heu intentat definir un argument no vàlid. Feu un colp d'ull a \"#1\" per a veure els arguments vàlids." #. NcNG6 -#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" msgid "The element is invalid." msgstr "L'element no és vàlid." #. DwGXm -#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "Camp d'etiqueta" #. sBC8f -#: reportdesign/inc/strings.hrc:182 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" msgid "Formatted field" msgstr "Camp formatat" #. ktd53 -#: reportdesign/inc/strings.hrc:183 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" msgstr "Control d'imatge" #. nkamB -#: reportdesign/inc/strings.hrc:184 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Informe" #. JkdAe -#: reportdesign/inc/strings.hrc:185 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "Forma" #. yhCqB -#: reportdesign/inc/strings.hrc:186 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" msgid "Fixed line" msgstr "Línia fixa" @@ -1091,11 +1091,11 @@ msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Disposició asiàtica" -#. ramCG +#. EYvgK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "Realçament" +msgid "Background" +msgstr "" #. g9KPD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 @@ -1266,189 +1266,189 @@ msgid "Fo_rmat:" msgstr "Fo_rmat:" #. Kf2vH -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Ordenació i agrupacions" #. qqmgv -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Orde ascendent" #. BRZT9 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:75 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Orde descendent" #. 8eQMV -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:88 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" msgstr "Suprimeix l'ordenació" #. cC8Ep -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:111 msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Insereix" #. AjmhK -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:170 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Destaqueu els camps a inserir en la secció seleccionada de la plantilla, després feu clic a Insereix o premeu Retorn." #. DCm75 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" msgstr "Navegador d'informes" #. J7Adn -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Ordenació i grups" #. LRhtG -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:79 msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" msgstr "Seccions de grup" #. p6yrj -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:100 msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "Mou amunt" #. g5fDX -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:113 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "Mou avall" #. 8DZyc -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:126 msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. Bwg2f -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:171 msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" msgstr "Grups" #. GwcRE -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" msgstr "Ordenació" #. CJ99e -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:222 msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "Capçalera de grup" #. hwKPG -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:236 msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "Peu de grup" #. GWWsG -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:250 msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" msgstr "Agrupa per" #. uqrrE -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:264 msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" msgstr "Interval del grup" #. iFmvA -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:278 msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "Mantín junt" #. tQbGB -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:295 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #. QHkHZ -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. LsRSa -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:311 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" msgstr "Present" #. vnGGe -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" msgstr "No present" #. xUAEz -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "No" #. mdUnC -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" msgstr "Tot el grup" #. uCpDA -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" msgstr "Amb el primer detall" #. A9ESx -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:344 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" msgstr "Present" #. a5oHV -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" msgstr "No present" #. MYqZY -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:360 msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" msgstr "Cada valor" #. Aey2X -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:389 msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietats" #. K86y3 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:429 msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "Ajuda" diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po index f1fcbeeedf5..45b1fb06b21 100644 --- a/source/ca-valencia/sc/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3022,6 +3022,66 @@ msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" +#. RFrAD +#: sc/inc/globstr.hrc:517 +msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" +msgid "Text orientation angle" +msgstr "" + +#. EwD3A +#: sc/inc/globstr.hrc:518 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" +msgid "Shrink to fit cell: On" +msgstr "" + +#. smuAM +#: sc/inc/globstr.hrc:519 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" +msgid "Shrink to fit cell: Off" +msgstr "" + +#. QxyGF +#: sc/inc/globstr.hrc:520 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" +msgid "Vertically stacked: On" +msgstr "" + +#. 2x976 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" +msgid "Vertically stacked: Off" +msgstr "" + +#. uxnQA +#: sc/inc/globstr.hrc:522 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" +msgid "Wrap text automatically: On" +msgstr "" + +#. tPYPJ +#: sc/inc/globstr.hrc:523 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" +msgid "Wrap text automatically: Off" +msgstr "" + +#. LVJeJ +#: sc/inc/globstr.hrc:524 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" +msgid "Hyphenate: On" +msgstr "" + +#. kXiLH +#: sc/inc/globstr.hrc:525 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" +msgid "Hyphenate: Off" +msgstr "" + +#. 5Vr2B +#: sc/inc/globstr.hrc:526 +msgctxt "STR_INDENTCELL" +msgid "Indent: " +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -18668,7 +18728,7 @@ msgid "Hide _all" msgstr "Amaga-ho _tot" #. fBWyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -18680,25 +18740,25 @@ msgstr "" "Seleccioneu «Protegeix el full» al menú «Eines»." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Protecció" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Amaga _en imprimir" #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "En imprimir, les cel·les seleccionades s'ometran." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -20996,85 +21056,85 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GUSse -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Introduïu ací l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet." #. RbmeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." #. Kyv5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "valor1, valor2... valorN, i ompli a l'interval:" #. FbeJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "adreça, valor" #. vHGFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Interpreta el flux de dades com a" #. vcDx2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Les línies buides actualitzen la interfície d'usuari" #. 3hWhd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Flux d'origen" #. kkNat -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Mou les dades existents avall" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Mou l'interval avall" #. 2uAZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Sobreescriu les dades existents" #. mvcXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "En arribar dades noves" #. 5i8Be -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Limita aː" #. GLYms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Sense límit" #. DvF6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Nombre màxim de files" @@ -21800,7 +21860,7 @@ msgid "In_crement:" msgstr "In_crement:" #. AfnFz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Sense vora" @@ -21812,79 +21872,79 @@ msgid "All Borders" msgstr "Totes les vores" #. 3dsGE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Vores exteriors" #. BQ8N3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "Vora de quadre gruixuda" #. RSWP6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Vora inferior gruixuda" #. d9rkv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Vora inferior doble" #. A6jir -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Vora superior i vora inferior gruixuda" #. 5QWSV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Vores superior i inferior dobles" #. of4fP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "Vora esquerra" #. FWwqR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "Vora dreta" #. sDFmj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "Vora superior" #. nhY8S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "Vora inferior" #. BF7XZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Vora diagonal amunt" #. 8FWZ3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Vora diagonal avall" #. CQeWw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Vores superior i inferior" @@ -21896,7 +21956,7 @@ msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vores esquerra i dreta" #. 5pFcG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "_Més opcions..." @@ -22112,91 +22172,91 @@ msgid "Options" msgstr "" #. FEwZR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insereix la funció en el full de càlcul" #. L79E6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Usades recentment" #. uRXDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Totes" #. Fk97C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Bases de dades" #. hCefc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Data i hora" #. Cj6Vy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Financeres" #. gS2PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informació" #. rMqtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Lògiques" #. 6cFkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matemàtiques" #. RdQeE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Matrius" #. h4kRr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Estadístiques" #. 6XCsS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" #. DwfB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Text" #. BCiyc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Complement" #. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "etiqueta" @@ -22442,97 +22502,97 @@ msgid "Custom footer" msgstr "Peu de pàgina personalitzat" #. DqPqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs del text" #. 9XxsD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Títol" #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Data" #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Utilitzeu els botons per a canviar el tipus de lletra o inserir ordres de camp com ara la data, l'hora, etc." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Nota" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(cap)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Personalitzat" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" @@ -22790,79 +22850,79 @@ msgid "Manage Names" msgstr "Gestiona els noms" #. RCtXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qwCzn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. nFCoR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" #. enGg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Seleccioneu les cel·les del document per a actualitzar l'interval." #. WCnsd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nom:" #. XY33d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Àmbit:" #. ddGRB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Interval o expressió de fórmula:" #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "Interval d'im_pressió" #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Repeteix la _columna" #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Repeteix la _fila" #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "_Opcions de l'interval" #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "columna" @@ -23210,589 +23270,619 @@ msgid "No solution was found." msgstr "No s'ha trobat cap solució." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. yghFn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" -#. 4FwmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 -msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" -msgid "_Layout" -msgstr "" - #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" +#. 4FwmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" +msgid "_Layout" +msgstr "" + #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. MHnRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. zaUCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#. iqLDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 -msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" +#. PdjTP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" +#. mrTYB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. fWgEx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" -#. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 -msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "" - #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" -#. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 -msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" -msgid "_Insert" -msgstr "" - #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" -#. st2GK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" -msgid "Pag_e" +msgid "_Layout" msgstr "" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 -msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" -msgid "_Data" -msgstr "" - #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "" + #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" -#. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "" - #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "E_stils" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Tipus de lletra" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Nombre" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Dades" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisió" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paràgraf" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Agrupa" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "" -#. Q4QTN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" +msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" @@ -23926,175 +24016,175 @@ msgid "_Alignment" msgstr "_Alineació" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Cel·les" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Dades" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisió" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Organitza" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "C_olor" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Graella" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Llengua" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Revisió" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Com_para" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "D_ibuixa" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Organitza" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Agrupa" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Tipus de lletra" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Alineació" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Multimèdia" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Marc" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Organitza" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Graella" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Visualització" @@ -24538,167 +24628,173 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. T2p5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "" #. c8e4A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "" #. CMGwA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" msgstr "Opcions de fils CPU" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Disti_ngeix entre majúscules i minúscules" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Inhabilita la distinció de majúscules i minúscules per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "_Precisió com es mostra" #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Els criteris de busca = i <> s'han d'aplicar a _tota la cel·la" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Habiliteu esta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" -#. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:156 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" -msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "Habilita les _comodins a les fórmules" - -#. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:160 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Habilita les caràcters comodins per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" - -#. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174 -msgctxt "optcalculatepage|formularegex" -msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "Habilita les _expressions regulars a les fórmules" - -#. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 -msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" -msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "Sense comodins ni expressions regulars a les fórmules" - #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Busca _automàticament les etiquetes de columna i fila" #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "_Limita els decimals per al format numèric general" #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Nombre de _decimals:" #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Càlculs generals" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iteracions" #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Pa_ssos:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Canvi _mínim:" #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Referències iteratives" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (pe_r defecte)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "El valor 0 correspon al 30/12/1899" #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "El valor 0 correspon a l'01/01/1900" #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "El valor 0 correspon a l'01/01/1904" #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Data" +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "Habilita les _comodins a les fórmules" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Habilita les caràcters comodins per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "Habilita les _expressions regulars a les fórmules" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "Sense comodins ni expressions regulars a les fórmules" + +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "" + #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -24765,8 +24861,14 @@ msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "_Prefix del nom d'un full de càlcul nou:" +#. jPutK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 +msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" +msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" +msgstr "" + #. xW5dC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul nou" @@ -24916,13 +25018,13 @@ msgid "Array _row:" msgstr "_Fila de matriu:" #. GQdGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Res_tableix la configuració dels separadors" #. 9oMMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Separadors" @@ -25162,163 +25264,163 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Enganxament especial" #. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Només els valors" #. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Valors i formats" #. NJh3h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Transposa" #. 5QYC5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "Ape_ga-ho tot" #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_xt" #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Números" #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Dia i hora" #. MSe4m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Fórmules" #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "For_mats" #. Umb86 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Objectes" #. gjnwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "_Cap" #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "_Afig" #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Re_sta" #. pn4re -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Multipl_ica" #. ND3Xd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Di_videix" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operacions" #. FrhGC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Ome_t les cel·les buides" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. aDeKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "_Transposa" #. eJ6zh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "En_llaç" #. HCco8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "No desplac_es" #. 4HpJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "A_vall" #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Desplaça les cel·les" @@ -26272,133 +26374,127 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." #. Hi3gG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "_Unitat de mesura:" #. qfwjd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabulacions:" #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "Mètriques" -#. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:136 -msgctxt "scgeneralpage|label6" -msgid "Update links when opening" -msgstr "Actualitza els enllaços en obrir" - #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "A _petició" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "_Mai" -#. DkBHk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:223 -msgctxt "scgeneralpage|label2" -msgid "Updating" -msgstr "Actualització" +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "Actualitza els enllaços en obrir" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Commuta al mode d'_edició en prémer Retorn" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Amplia la _formatació" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Amplia les _referències quan s'inserisquen noves columnes/files" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Avall" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Amunt" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "_Mou la selecció en prémer Retorn" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Mostra un _avís de sobreescriptura en apegar dades" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació de text" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Realça la sele_cció a les capçaleres de columnes/files" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Actualitza les referències en ordenar els intervals de cel·les" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Paràmetres d'entrada" @@ -26830,277 +26926,277 @@ msgid "Hidden Sheets" msgstr "Fulls amagats" #. ktHTz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" -#. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256 -msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Sagnat:" +#. Ume2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Seleccioneu l'angle de rotació." + +#. bfLkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Orientació del text" #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Sagnat des de la vora esquerra." #. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Sagnat esquerre" -#. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 -msgctxt "sidebaralignment|mergecells" -msgid "Merge cells" -msgstr "Fusiona les cel·les" - -#. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:315 -msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "Uneix les cel·les seleccionades en una de sola." - -#. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 -msgctxt "sidebaralignment|wraptext" -msgid "Wrap text" -msgstr "Ajusta el text" - -#. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335 -msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "Ajusta el text automàticament." - #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orientació del text:" -#. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Seleccioneu l'angle de rotació." - -#. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:391 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" -msgid "Text Orientation" -msgstr "Orientació del text" +#. KEG9k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 +msgctxt "sidebaralignment|stacked" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Apilat verticalment" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Expansió del text des de la vora inferior de la cel·la" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Expansió del text des de la vora superior de la cel·la" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Expansió del text només dins de la cel·la" -#. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480 -msgctxt "sidebaralignment|stacked" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "Apilat verticalment" +#. xruhe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext" +msgid "Wrap text" +msgstr "Ajusta el text" + +#. uTKvq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "Ajusta el text automàticament." + +#. Ae65n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells" +msgid "Merge cells" +msgstr "Fusiona les cel·les" + +#. NK2BS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "Uneix les cel·les seleccionades en una de sola." + +#. FdKBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442 +msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Sagnat:" #. BBGFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "_Fons:" #. bjHWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Seleccioneu el color de fons de les cel·les seleccionades." #. wCWut -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Seleccioneu el color de fons de les cel·les seleccionades." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Permet indicar les vores de les cel·les seleccionades." -#. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 -msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Permet seleccionar l'estil de línia de les vores." - -#. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 -msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" -msgid "Border Line Style" -msgstr "Estil de línia de la vora" - #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Permet seleccionar el color de línia de les vores." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Permet seleccionar el color de línia de les vores." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Color de línia de la vora" +#. VgXDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128 +msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "Permet seleccionar l'estil de línia de les vores." + +#. jaxhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" +msgid "Border Line Style" +msgstr "Estil de línia de la vora" + #. 39G7R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Seleccioneu una categoria de contingut." #. HBZmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "General" #. KwAw5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Número" #. 5mvEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" #. BKK9N -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. 4bBec -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " msgstr "Data " #. wEwEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Hora" #. iRFAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "Científic" #. mAaBd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" msgstr "Fracció" #. LE7i3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor booleà" #. yBgD8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "Text" #. XmYfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. FqFzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Nombre de _decimals:" -#. EaLbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Introduïu el nombre de xifres decimals que voleu mostrar." - -#. 5tvJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" -msgid "Decimal Places" -msgstr "Nombre de decimals" - #. xen2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Xifres del _denominador:" #. cdFDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Introduïu el nombre de xifres del denominador que vulgueu mostrar." #. ySDGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Xifres del denominador" +#. EaLbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "Introduïu el nombre de xifres decimals que voleu mostrar." + +#. 5tvJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" +msgid "Decimal Places" +msgstr "Nombre de decimals" + #. 4h3mG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zeros a l'esquerra:" #. 35pSE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Introduïu el nombre màxim de zeros que cal mostrar abans del separador decimal." #. UFTBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Zeros inicials" @@ -27112,31 +27208,31 @@ msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Nombres negatius en roig" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Canvia el color dels nombres negatius a roig." #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Separador de milers" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insereix un separador entre els milers." #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "_Notació d'enginyeria" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Garanteix que l'exponent és múltiple de 3." @@ -27418,31 +27514,31 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Condicions límit" @@ -28600,215 +28696,215 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. D7zk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "_Fórmules" #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Valors _zero" #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Indicador de _comentari" #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "_Realçament dels valors" #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Àncor_a" #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Desbordament de te_xt" #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "_Mostra les referències en color" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Mostra" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "_Capçaleres de columnes i files" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Barra de desplaçament horit_zontal" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Barra de desplaçament _vertical" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "P_estanyes dels fulls" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Símbols d'esque_ma" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Finestra" +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "S_incronitza els fulls" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "Escala" + #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Línies de la _graella:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Color:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Mostra en les cel·les acolorides" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Amaga" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Salts de _pàgina" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Línies d'ajuda en _moure" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Ajudes visuals" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Ob_jectes/imatges:" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Diag_rames:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Objectes de _dibuix:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Amaga" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Amaga" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Amaga" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objectes" -#. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591 -msgctxt "tpviewpage|synczoom" -msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "S_incronitza els fulls" - -#. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 -msgctxt "tpviewpage|label3" -msgid "Zoom" -msgstr "Escala" - #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/ca-valencia/scaddins/messages.po b/source/ca-valencia/scaddins/messages.po index bdb16554700..73a644e14f6 100644 --- a/source/ca-valencia/scaddins/messages.po +++ b/source/ca-valencia/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n" "Last-Translator: joamuran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,101 +16,121 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517212405.000000\n" +#. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Retorna el número de sèrie de la data anterior o posterior a un nombre determinat de dies faeners" +#. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "La data inicial" +#. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Dies" +#. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "El nombre de dies faeners abans o després de la data inicial" +#. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Festius" +#. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Llista dels valors de les dates dels dies lliures (vacances, festius, etc.)" +#. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "Retorna el nombre d'any (incloent-hi la part fraccionària) entre dues dates" +#. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "La data inicial" +#. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Data final" +#. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "La data final" +#. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "La base indica la convenció de recompte de dies que s'usa en el càlcul" +#. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Retorna el número de sèrie de la data que s'especifica en nombre de mesos abans de l'inici de la data" +#. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "La data inicial" +#. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Mesos" +#. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data inicial" +#. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" @@ -120,51 +140,61 @@ msgstr "" "Retorna el número de la setmana del calendari on ocorre la data indicada.\n" "Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu NUMSETMANA." +#. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Data" +#. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "La data o un número de sèrie de la data." +#. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Tipus de retorn" +#. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = diumenge, 2 = dilluns)" +#. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Retorna el número de sèrie de l'últim dia del mes que es troba un nombre de mesos abans de la data inicial" +#. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "La data inicial" +#. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Mesos" +#. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data inicial" +#. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" @@ -174,216 +204,259 @@ msgstr "" "Retorna el nombre de dies faeners entre dues dates.\n" "Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFAENERSNETS." +#. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "La data inicial" +#. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Data final" +#. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "La data final" +#. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Festius" +#. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Llista de les dates corresponents a dies lliures (vacances, festius, etc.)" +#. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és parell" +#. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "El nombre" +#. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és senar" +#. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "El nombre" +#. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Retorna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres" +#. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Nombre o llista de nombres per als quals voleu calcular el coeficient multinomial" +#. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Retorna la suma d'una sèrie de potències" +#. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" +#. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "La variable independent de la sèrie de potències" +#. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" +#. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "La potència inicial a la qual s'ha d'elevar x" +#. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" +#. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "L'increment amb què s'ha d'augmentar n per a cada terme de la sèrie" +#. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Coeficients" +#. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Conjunt de coeficients pels quals es multipliquen les successives potències de la variable x" +#. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Retorna la part entera d'una divisió" +#. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Numerador" +#. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "El dividend" +#. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" +#. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" +#. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Retorna el nombre arrodonit del múltiple desitjat" +#. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "El nombre que voleu arredonir" +#. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" +#. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "El múltiple al qual voleu arredonir el nombre" +#. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre multiplicat per pi" +#. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "El nombre pel qual es multiplica pi" +#. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Retorna un nombre enter aleatori entre els nombres que indiqueu" +#. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" +#. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "L'enter més xicotet retornat" +#. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Superior" +#. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "L'enter més gran retornat" +#. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" @@ -393,16 +466,19 @@ msgstr "" "Retorna el màxim comú divisor.\n" "Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCD." +#. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombre o llista de nombres" +#. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" @@ -412,3568 +488,4281 @@ msgstr "" "Retorna el mínim comú múltiple.\n" "Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCM." +#. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombre o llista de nombres" +#. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Retorna la funció de Bessel modificada In(x)" +#. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" +#. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +#. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" +#. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" +#. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Retorna la funció de Bessel Jn(x)" +#. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" +#. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +#. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" +#. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" +#. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Retorna la funció de Bessel Kn(x)" +#. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" +#. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +#. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" +#. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" +#. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Retorna la funció de Bessel Yn(x)" +#. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" +#. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +#. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" +#. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" +#. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Converteix un nombre binari en octal" +#. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "El nombre binari que s'ha de convertir (com a text)" +#. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Converteix un nombre binari en decimal" +#. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "El nombre binari que s'ha de convertir (com a text)" +#. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Converteix un nombre binari en hexadecimal" +#. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "El nombre binari que s'ha de convertir (com a text)" +#. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Nombre de xifres utilitzades." +#. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Converteix un nombre octal en binari" +#. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre octal que s'ha de convertir (com a text)" +#. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Converteix un nombre octal en decimal" +#. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre octal que s'ha de convertir (com a text)" +#. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Converteix un nombre octal en hexadecimal" +#. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre octal que s'ha de convertir (com a text)" +#. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Converteix un nombre decimal en binari" +#. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "L'enter decimal que s'ha de convertir" +#. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Converteix un nombre decimal en hexadecimal" +#. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "L'enter decimal que s'ha de convertir" +#. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Converteix un nombre decimal en octal." +#. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "El nombre decimal" +#. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Converteix un nombre hexadecimal en binari" +#. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre hexadecimal que s'ha de convertir (com a text)" +#. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Converteix un nombre hexadecimal en decimal" +#. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre hexadecimal que s'ha de convertir (com a text)" +#. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Converteix un nombre hexadecimal en octal" +#. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El nombre hexadecimal que s'ha de convertir (com a text)" +#. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Xifres" +#. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de xifres utilitzades" +#. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Comprova si dos nombres són iguals" +#. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Nombre 1" +#. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "El primer nombre" +#. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Nombre 2" +#. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "El segon nombre" +#. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Retorna la funció d'error" +#. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Límit inferior" +#. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Límit d'integració inferior" +#. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Límit superior" +#. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Límit d'integració superior" +#. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Retorna la funció d'error complementària" +#. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Límit inferior" +#. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Límit d'integració inferior" +#. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Comprova si un nombre és més gran que un valor llindar" +#. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "El valor que s'ha de comprovar en el pas" +#. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Pas" +#. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "El valor llindar" +#. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Retorna el factorial doble d'un nombre" +#. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "El nombre" +#. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Retorna el valor absolut (mòdul) d'un nombre complex" +#. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Retorna la part imaginària d'un nombre complex" +#. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Retorna un nombre complex elevat a una potència real" +#. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Exponent al qual s'eleva el nombre complex" +#. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Retorna l'argument theta, un angle expressat en radians" +#. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex" +#. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Retorna el quocient de dos nombres complexos" +#. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Numerador" +#. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "El dividend" +#. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" +#. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" +#. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Retorna la forma algebraica de l'exponencial d'un nombre complex" +#. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Retorna el conjugat d'un nombre complex" +#. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Retorna el logaritme natural d'un nombre complex" +#. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Retorna el logaritme en base 10 d'un nombre complex" +#. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Retorna el logaritme en base 2 d'un nombre complex" +#. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Retorna el producte de nombres complexos" +#. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "El primer nombre complex" +#. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Un altre nombre complex" +#. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Retorna la part real d'un nombre complex" +#. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Retorna el sinus d'un nombre complex" +#. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Retorna la diferència de dos nombres complexos" +#. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Nombre complex" +#. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Nombre complex" +#. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre complex" +#. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Retorna la suma de nombres complexos" +#. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "El nombre complex" +#. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Retorna la tangent d'un nombre complex" +#. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Retorna la secant d'un nombre complex" +#. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Retorna la cosecant d'un nombre complex" +#. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Retorna la cotangent d'un nombre complex" +#. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex" +#. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex" +#. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex" +#. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex" +#. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complex" +#. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complex" +#. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Converteix les parts reals i imaginàries en un nombre complex" +#. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Nombre real" +#. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "La part real" +#. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "Nombre i" +#. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "La part imaginària" +#. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Sufix" +#. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "El sufix" +#. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Converteix un nombre d'un sistema de mesura a un altre" +#. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "El nombre" +#. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "De la unitat de mesura" +#. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Unitat de mesura per al nombre" +#. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "A la unitat de mesura" +#. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Unitat de mesura del resultat" +#. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" +#. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Cost" +#. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cost de l'actiu" +#. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Data d'adquisició" +#. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data d'adquisició de l'actiu" +#. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Primer període" +#. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Fi del primer període" +#. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Valor residual" +#. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida" +#. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Període" +#. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "El període" +#. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La taxa de depreciació" +#. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "La base anual que s'ha d'utilitzar" +#. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" +#. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Cost" +#. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cost de l'actiu" +#. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Data d'adquisició" +#. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data d'adquisició de l'actiu" +#. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Primer període" +#. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "La data de finalització del primer període" +#. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Valor residual" +#. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "El valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida" +#. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Període" +#. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "El període" +#. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La taxa de depreciació" +#. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "La base anual que s'ha d'utilitzar" +#. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Retorna l'interés acumulat per a un valor amb pagament periòdic d'interessos" +#. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Data d'emissió del valor" +#. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Primer interés" +#. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Data del primer interés del valor" +#. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Paritat" +#. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "El valor de paritat" +#. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Retorna l'interés acumulat d'un valor que es pagarà en el seu venciment" +#. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emissió" +#. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Paritat" +#. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "El valor de paritat" +#. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Retorna la quantitat rebuda en el venciment d'un valor totalment invertit" +#. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Inversió" +#. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "La inversió" +#. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "El descompte" +#. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Retorna la taxa de descompte d'un valor" +#. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Retorna la duració anual d'un valor amb pagaments periòdics d'interessos" +#. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Cupó" +#. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "La taxa del cupó" +#. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Retorna la taxa de l'interés anual efectiu" +#. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Interés nominal" +#. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "L'interés nominal" +#. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Els períodes" +#. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Retorna l'amortització acumulada que s'ha de pagar entre dos períodes" +#. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombre de períodes de pagament" +#. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "VA" +#. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "El valor actual" +#. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Període inicial" +#. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "El període inicial" +#. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Període final" +#. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "El període final" +#. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Tipus" +#. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "El tipus de venciment" +#. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Retorna l'interés acumulat que s'ha de pagar entre dos períodes" +#. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombre de períodes de pagament" +#. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "VA" +#. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "El valor actual" +#. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Període inicial" +#. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "El període inicial" +#. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Període final" +#. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "El període final" +#. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Tipus" +#. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "El tipus de venciment" +#. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal que reporta interessos periòdics" +#. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal amb descompte" +#. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "El descompte" +#. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor que paga interessos en el seu venciment" +#. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emissió" +#. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Retorna la duració modificada de Macauley per a un valor de paritat de 100 unitats monetàries" +#. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Cupó" +#. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "La taxa del cupó" +#. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Retorna la taxa d'interés anual" +#. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Interés efectiu" +#. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "La taxa anual equivalent" +#. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Els períodes" +#. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Converteix un preu expressat com a decimal en un preu expressat com a fracció" +#. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dòlar decimal" +#. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "El nombre decimal" +#. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Fracció" +#. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" +#. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Converteix un preu expressat com a fracció en un preu expressat com a decimal" +#. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Dòlar en fracció" +#. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "El nombre com a fracció" +#. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Fracció" +#. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" +#. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Retorna els rèdits d'un valor que reporta interessos periòdics" +#. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor amb descompte" +#. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor que reporta interessos en el venciment" +#. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emissió" +#. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Retorna el rendiment equivalent a un bo per a una lletra del tresor" +#. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "La taxa de descompte" +#. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Retorna el preu d'un valor nominal de 100 unitats monetàries per a una lletra del tresor" +#. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Descompte" +#. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "La taxa de descompte" +#. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Retorna el rendiment d'una lletra del tresor" +#. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Retorna el preu de 100 unitats monetàries de valor nominal d'un títol amb un primer període irregular" +#. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emissió" +#. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Primer cupó" +#. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primer cupó" +#. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un primer període irregular" +#. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Emissió" +#. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emissió" +#. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Primer cupó" +#. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primer cupó" +#. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries del valor nominal d'un valor amb l'últim període irregular" +#. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Darrer interés" +#. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "La data del darrer interés" +#. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Rendiment" +#. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "El rendiment" +#. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un últim període irregular" +#. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Darrer interés" +#. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "La data del darrer interés" +#. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Preu" +#. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "El preu" +#. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Retorna la taxa interna de retorn per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" +#. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Valors" +#. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Els valors" +#. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Dates" +#. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Les dates" +#. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Valor estimat" +#. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "El valor estimat" +#. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Retorna el valor actual net per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" +#. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Taxa" +#. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "La taxa" +#. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Valors" +#. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Els valors" +#. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Dates" +#. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Les dates" +#. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Retorna el tipus d'interés d'un efecte invertit totalment" +#. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Inversió" +#. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "La inversió" +#. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Devolució" +#. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de devolució" +#. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Retorna la data del primer cupó després de la liquidació" +#. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Retorna el nombre de dies del període del cupó que inclou la data de liquidació" +#. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Retorna el nombre de dies des de la data de liquidació fins a la data del cupó següent" +#. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Retorna el nombre de dies des del principi del període del cupó fins a la data de liquidació" +#. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Retorna la data del cupó anterior fins a la data de liquidació" +#. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Retorna el nombre de cupons que s'han de pagar entre la data de liquidació i de venciment" +#. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Liquidació" +#. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "La liquidació" +#. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Venciment" +#. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "El venciment" +#. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" +#. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "La freqüència" +#. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Base" +#. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "La base" +#. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Retorna el valor del capital inicial després de l'aplicació d'una sèrie de diversos tipus d'interés periòdics" +#. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Capital" +#. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "El capital" +#. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Programa" +#. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "El programa" +#. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Calcula el nombre de setmanes d'un període específic" +#. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Primer dia del període" +#. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Data final" +#. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Últim dia del període" +#. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Tipus" +#. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Tipus de càlcul: 0 per a calcular l'interval de temps; 1 per a calcular setmanes de calendari." +#. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Calcula el nombre de mesos d'un període específic." +#. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Primer dia del període." +#. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Data final" +#. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Últim dia del període." +#. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Tipus" +#. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Tipus de càlcul: 0 per a calcular l'interval de temps; 1 per a calcular mesos de calendari." +#. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Calcula el nombre d'anys d'un període específic." +#. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" +#. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Primer dia del període" +#. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Data final" +#. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Últim dia del període" +#. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Tipus" +#. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Tipus de càlcul: 0 per a calcular l'interval de temps; 1 per a calcular anys de calendari." +#. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Retorna 1 (CERT) si és un dia d'un any de traspàs, en cas contrari retorna 0 (FALS)." +#. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Data" +#. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Qualsevol dia de l'any desitjat" +#. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Retorna el nombre de dies del mes de la data introduïda" +#. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Data" +#. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Qualsevol dia del mes desitjat" +#. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Retorna el nombre de dies de l'any de la data introduïda." +#. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Data" +#. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Qualsevol dia de l'any desitjat" +#. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Retorna el nombre de setmanes de l'any de la data introduïda." +#. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Data" +#. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Qualsevol dia de l'any desitjat" +#. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Xifra o desxifra un text utilitzant l'algoritme ROT13" +#. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Text" +#. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Text per xifrar o text ja xifrat" +#. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "Preu d'una opció amb barrera" +#. 9ETui #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "spot" -msgstr "preu al comptat" +msgid "Spot" +msgstr "" +#. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Preu/valor de l'actiu subjacent" +#. UXhcP #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" +#. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent" +#. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Rate" +msgstr "" +#. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)" +#. fyFdC #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rf" -msgstr "rf" +msgid "Foreign rate" +msgstr "" +#. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)" +#. zgFfH #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" +#. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Termini de venciment de l'opció en anys" +#. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "strike" -msgstr "preu d'exercici" +msgid "Strike" +msgstr "" +#. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "Nivell de preu d'exercici de l'opció" +#. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_low" -msgstr "barrera_inferior" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" +#. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)" +#. zR6Gm #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_up" -msgstr "barrera_superior" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" +#. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)" +#. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rebate" -msgstr "descompte" +msgid "Rebate" +msgstr "" +#. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "Quantitat de diners pagats al venciment si la barrera s'assoleix" +#. 49Txr #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "put/call" -msgstr "venda/compra" +msgid "Put/Call" +msgstr "" +#. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "Cadena per a definir si l'opció és una venda (p) o una compra (c)" +#. uZ2Md #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "knock in/out" -msgstr "knock in/out" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "" +#. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "Cadena per a definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut" +#. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_type" -msgstr "tipus_barrera" +msgid "Barrier type" +msgstr "" +#. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Cadena per a definir si la barrera s'observa contínuament (c) o només al venciment (e)" +#. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "greek" -msgstr "grega" +msgid "Greek" +msgstr "" +#. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)" +#. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "Preu d'una opció touch/no-touch" +#. BRysq #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "spot" -msgstr "preu al comptat" +msgid "Spot" +msgstr "" +#. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Preu/valor de l'actiu subjacent" +#. 9CUAx #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" +#. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent" +#. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Rate" +msgstr "" +#. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)" +#. LgsjH #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "rf" -msgstr "rf" +msgid "Foreign rate" +msgstr "" +#. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)" +#. MU4kz #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" +#. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Termini de venciment de l'opció en anys" +#. qZMn3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_low" -msgstr "barrera_inferior" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" +#. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)" +#. dCZwY #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_up" -msgstr "barrera_superior" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" +#. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)" +#. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "foreign/domestic" -msgstr "externa/interna" +msgid "Foreign/Domestic" +msgstr "" +#. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "Cadena per a definir si l'opció paga una unitat de moneda (d)omèstica (en efectiu o res) o una moneda estrangera (f) ) (actiu o res)" +#. Dpp2g #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "knock in/out" -msgstr "knock in/out" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "" +#. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "Cadena per a definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut" +#. UQjCx #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_type" -msgstr "tipus_barrera" +msgid "Barrier type" +msgstr "" +#. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Cadena per a definir si la barrera s'observa de manera (c)ontínua o només al t(e)rmini" +#. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "greek" -msgstr "grega" +msgid "Greek" +msgstr "" +#. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)" +#. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Probabilitat que un actiu assolisca una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW" +#. bN7Mw #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "spot" -msgstr "preu al comptat" +msgid "Spot" +msgstr "" +#. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "Preu/valor S de l'actiu subjacent" +#. PapPv #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" +#. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent" +#. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "drift" -msgstr "drift" +msgid "Drift" +msgstr "" +#. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paràmetre μ de la fórmula dS/S = μ dt + vol dW" +#. BcKNU #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" +#. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "Termini de venciment" +#. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_low" -msgstr "barrera_inferior" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" +#. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)" +#. iDBso #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_up" -msgstr "barrera_superior" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" +#. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)" +#. N84Tp #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "Probabilitat que un actiu finalitze, al venciment, entre dos nivells de barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW. Si especifiqueu els dos últims paràmetres opcionals (preu d'exercici, compra/venda), retornarà la probabilitat de S_T a [preu d'exercici, barrera superior] per a una compra i S_T a [barrera inferior, preu d'exercici] per a una venda." +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" +msgstr "" +#. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "spot" -msgstr "preu al comptat" +msgid "Spot" +msgstr "" +#. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "Preu/valor de l'actiu" +#. NpQGJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" +#. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "Volatilitat anual de l'actiu" +#. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "drift" -msgstr "drift" +msgid "Drift" +msgstr "" +#. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paràmetre μ de la fórmula dS/S = μ dt + vol dW" +#. 5qBRE #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" +#. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "Termini de venciment en anys" +#. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_low" -msgstr "barrera_inferior" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" +#. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)" +#. 9eXqo #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_up" -msgstr "barrera_superior" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" +#. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)" +#. yGuzF #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "venda/compra" +msgid "Strike" +msgstr "" +#. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "Indicador opcional de venda (p) o compra (c)" +msgid "Optional strike level" +msgstr "Nivell del preu d'exercici opcional" +#. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "preu d'exercici" +msgid "Put/Call" +msgstr "" +#. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "Nivell del preu d'exercici opcional" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "Indicador opcional de venda (p) o compra (c)" +#. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy @@ -3981,572 +4770,684 @@ msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARRIER" +#. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" +#. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" +#. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" +#. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "SETMANES" +#. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MESOS" +#. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "ANYS" +#. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ESANYTRASPAS" +#. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DIESENMES" +#. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DIESENANY" +#. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "SETMANESENANY" +#. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" +#. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "DIAFEINER" +#. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "FRACANY" +#. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "DATAE" +#. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "NUMSETMANA" +#. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "FDMES" +#. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "DIESFEINERSNETS" +#. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "CDECRAMOR" +#. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "CLINAMOR" +#. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "INTCOMP" +#. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "INTCOMPV" +#. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "REBUT" +#. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DESC" +#. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURADA" +#. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFECTIU" +#. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CAPITACUM" +#. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "PMTIACUM" +#. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PREU" +#. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PREUDESC" +#. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PREUVEN" +#. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "DURADAM" +#. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "MONEDAFR" +#. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "MONEDADE" +#. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "RENDIM" +#. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "RENDIMDESC" +#. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "RENDIMVEN" +#. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "QLLETRAT" +#. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "PREULLETRAT" +#. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "RENDIMLLETRAT" +#. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "PREUPIRR" +#. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "RENDIMPIRR" +#. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "PREUUIRR" +#. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "RENDIMUIRR" +#. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "TIRX" +#. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "VNAX" +#. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "TAXAINT" +#. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "CUPDSC" +#. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "CUPDIES" +#. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "CUPDIESSC" +#. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "CUPDIAIL" +#. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "CUPDPC" +#. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "NOMCUP" +#. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFBAREM" +#. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ESPARELL" +#. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ESSENAR" +#. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "MCD" +#. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "MCM" +#. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" +#. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SUMASERIES" +#. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOCIENT" +#. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "ARRODM" +#. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "ARRELQPI" +#. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ALEATENTRE" +#. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" +#. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" +#. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" +#. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" +#. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BINADEC" +#. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BINAHEX" +#. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BINAOCT" +#. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DECABIN" +#. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DECAHEX" +#. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DECAOCT" +#. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "FER" +#. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "FERC" +#. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "MIGRAO" +#. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEXABIN" +#. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEXADEC" +#. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEXAOCT" +#. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "ABSIM" +#. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARI" +#. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "POTENCIAIM" +#. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "ARGUMENTIM" +#. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "COSIM" +#. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "DIVIM" +#. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "EXPIM" +#. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "CONJUGATIM" +#. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "LNIM" +#. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "LOG10IM" +#. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "LOG2IM" +#. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "PRODUCTEIM" +#. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "REALIM" +#. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "SINIM" +#. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "SUBIM" +#. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "SUMAIM" +#. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "ARRELQIM" +#. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "TANIM" +#. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "SECIM" +#. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "CSCIM" +#. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "COTIM" +#. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "SINHIM" +#. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "COSHIM" +#. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "SECHIM" +#. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "CSCHIM" +#. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" +#. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCTABIN" +#. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCTADEC" +#. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCTAHEX" +#. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERTEIX" +#. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po index fac46a62716..aa19973a6dc 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -304,68 +304,52 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "" -#. soUAG -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "" - -#. GAeDm -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "" - -#. FuzbB -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" +msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. DjCNK -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "" #. J9o3y -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" #. LxZSX -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "" #. EDy4U -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "" -#. 63HSC -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "" - -#. UeBeZ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "" - -#. gZSWQ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (3.18cm)" +msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. oJfxD -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "" @@ -1162,7 +1146,6 @@ msgstr "Macro" #. huv68 #: sd/inc/strings.hrc:153 -#, c-format msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "" @@ -3340,11 +3323,11 @@ msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Posició" -#. Anre2 +#. onGQu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Realçament" +msgstr "" #. FEPCP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 @@ -3574,11 +3557,11 @@ msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulacions" -#. 8Rrok +#. oeBGf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Realçament" +msgstr "" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -3647,598 +3630,634 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "Anomena el disseny HTML" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12624 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13861 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13970 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15453 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15560 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15591 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17403 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17434 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18078 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" +#. yzvja +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149 +msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. L3eG5 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234 +msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. uuFFm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. oum9B -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. FcC26 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. msJmR -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. j6zsX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. YpLRj +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. uRrEt +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" -#. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "" - #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13051 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12650 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9540 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10663 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11342 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13441 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" +#. eAioD +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11517 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9262 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10385 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11063 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11955 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12373 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8567 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8681 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8821 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" -#. T8RLJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 +#. xudwE +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" +msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9947 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" +#. bBpXr +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. ioCEu +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395 +msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -4682,151 +4701,151 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Animació del text" #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:90 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Afig un efecte" #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:104 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Suprimeix l'efecte" #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:118 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Mou amunt" #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mou avall" #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:160 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:174 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Efecte:" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:189 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Entrada" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Èmfasi" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:191 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Eixida" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:192 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Camins de moviment" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Altres efectes" #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:238 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Inici:" #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Direcció:" #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:266 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "D_urada:" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:281 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "En fer-hi clic" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Amb l'anterior" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:320 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Retard:" #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:382 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Efecte" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:425 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Previsualització automàtica" #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:442 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Previsualitza l'efecte" #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:474 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Tauler d'animacions" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:487 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Llista d'animacions" @@ -4940,37 +4959,37 @@ msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" #. SXXYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:135 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Seleccioneu la velocitat de l'animació." #. rvdMd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:161 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "Re_bobina després de la reproducció" #. jkPKA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:183 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Timing" msgstr "" #. CwXRW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:216 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "_Anima com a part de la seqüència del clic" #. CQiDM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:238 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "Inicia l'_efecte en fer clic a:" #. fLVeN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:281 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Activador" @@ -5738,616 +5757,646 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "Mostra les formes" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6104 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6210 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8280 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10624 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14238 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11764 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15335 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15352 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18082 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18974 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. syaDA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Nwrnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130 +msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19005 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. FSDrH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. LEEM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. ujGqT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. NGYSB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. 4g3iJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" -msgid "_Slide Show" -msgstr "" - -#. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" -msgid "~Slide Show" -msgstr "" - #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" +#. cRSR3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "" + +#. KAo9c +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Slide Show" +msgstr "" + #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14064 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15091 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17700 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18521 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19509 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. ntjaC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Tu5f8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2837 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" -#. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menú" - #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5980 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4536 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3561 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12726 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "D_ibuixa" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4004 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7677 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10717 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11396 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7688 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10728 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5842 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6811 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Visualització" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4383 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisa" +#. 5fAr4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4554 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paràgraf" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6961 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11571 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9316 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10439 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gru_p" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8875 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" -#. gytTz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9712 +#. snvvw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" +msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10001 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12565 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12576 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13666 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" +#. xBYsC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14428 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menú" + #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -6848,6 +6897,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Edita el contorn" +#. j84EL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047 +msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" @@ -6993,73 +7048,73 @@ msgid "Insert Slides" msgstr "Insereix diapositives" #. M7gu5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "Suprimeix la imatge de la llista" #. Xzv9L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "Mou la imatge amunt" #. ANTjq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "Mou la imatge avall" #. 98Y7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:268 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #. XC4DZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:297 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Format de la diapositiva:" #. AnpSF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:313 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" msgstr "1 imatge" #. KLSzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:314 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" msgstr "2 imatges" #. QviuN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:315 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" msgstr "4 imatges" #. sEcMd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:333 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "Afig una llegenda a cada diapositiva" #. qD3jg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:349 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantín la relació d'aspecte" #. bBevM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:366 msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Omple la pantalla" #. UAHAg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:382 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Enllaça les imatges" @@ -7821,73 +7876,73 @@ msgid "Display" msgstr "Visualització" #. 7DgNY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. 497k8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:50 msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "Fons:" #. bHhJV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:65 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" #. oXLRm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:66 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. 65hTR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:106 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "Objectes mestre" #. iFFSD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:145 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." msgstr "" #. NH6zN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:203 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Fons del mestre" #. jeCZN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:233 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Orientació:" #. Kx5yk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Visualització mestra" #. EVfaj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:263 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Tanca la visualització mestra" #. SzLMK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:294 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Marge:" #. anufD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:307 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -8037,173 +8092,95 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva" #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:109 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Duració:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva." #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:138 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "So:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Sense so" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Para el so anterior" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Un altre so..." #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:165 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Repeteix fins al so següent" #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:183 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Modifica la transició" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:246 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "En fer-hi clic" #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automàticament després de:" #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:303 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Avança la diapositiva" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:329 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Aplica la transició a totes les diapositives" #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:367 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Previsualització automàtica" #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:383 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#. QWhsA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" -msgid "Duration:" -msgstr "Duració:" - -#. kCMc8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva." - -#. RUeQG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" -msgid "Variant:" -msgstr "Variant:" - -#. X4mA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" -msgid "Sound:" -msgstr "So:" - -#. 5x5bB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "No sound" -msgstr "Sense so" - -#. GYA6F -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "Atura el so anterior" - -#. FpMV5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Other sound..." -msgstr "Un altre so..." - -#. CQHgW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "Repeteix fins al so següent" - -#. HBufV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" -msgid "On mouse click" -msgstr "En fer clic amb el ratolí" - -#. T2SHz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" -msgid "Automatically after:" -msgstr "Automàticament després de:" - -#. GHBwR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Previsualització automàtica" - -#. JUHA3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" -msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "Aplica la transició a totes les diapositives" - -#. QdQCY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "Reprodueix" - #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" @@ -8240,42 +8217,6 @@ msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "Columnes ra_tllades" -#. axyQA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Fila de _capçalera" - -#. DQEdw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Fila de _total" - -#. BEaCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Files _ratllades" - -#. MueGq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Columnes _ratllades" - -#. zKZBD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "P_rimera columna" - -#. GAKRQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Ú_ltima columna" - #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po index a44c49fc8af..ebdae23a299 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -930,21 +930,16 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge" -#. GV8KL +#. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" +"No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Esta acció abandonarà el mode d'gravació\t de canvis.\n" -"Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n" -"\n" -"Voleu eixir del mode d'gravació\t de canvis?\n" -"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1256,17 +1251,14 @@ msgstr "" "El nom ja existeix com a estil per defecte.\n" " Trieu-ne un altre." -#. NsBFv +#. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"Un o més dels estils seleccionats s'usen en aquest document.\n" -"Si suprimiu aquests estils, el text tornarà a l'estil pare.\n" -"Voleu suprimir aquests estils?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1932,6 +1924,12 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" +#. eFJMp +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" +msgid "(used by: %STYLELIST)" +msgstr "" + #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -2461,19 +2459,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. WGFBK -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Preferits" #. HAe2e -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Recents" #. BQwCQ -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Més caràcters..." @@ -2988,7 +2986,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Mo_stra la llicència" -#. dPabj +#. BUn8M #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -2998,7 +2996,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3202,166 +3200,184 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #. QAUXF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Impressora" #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Impressió en un _fitxer" -#. Fgkij -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 +#. C8jvp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" -msgid "Settings for:" -msgstr "Paràmetres per a:" +msgid "Settings for" +msgstr "" -#. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 -msgctxt "optprintpage|reducetrans" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "_Redueix la transparència" +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "Mida del p_aper" + +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "Orientació del pap_er" + +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Transparència" + +#. C5jZN +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Warnings" +msgstr "" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Redueix el _degradat" -#. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 -msgctxt "optprintpage|converttogray" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "Con_verteix els colors a escala de grisos" - -#. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 -msgctxt "optprintpage|reducetransauto" -msgid "Auto_matically" -msgstr "Auto_màticament" - -#. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 -msgctxt "optprintpage|reducetransnone" -msgid "_No transparency" -msgstr "_Sense transparència" - #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "_Tires de degradats:" #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "_Color intermedi" -#. YXTXc +#. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 -msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" -msgid "_High print quality" -msgstr "_Bona qualitat" +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Gradient" +msgstr "" #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "Qualitat n_ormal" #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Reso_lució:" #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 PPP" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 PPP" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 PPP (fax)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 PPP (per defecte)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 PPP" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 PPP" -#. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 -msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "Inclou els objectes transparents" +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "_Bona qualitat" #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Redueix els mapes de _bits" +#. YxX2s +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Bitmaps" +msgstr "" + +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "Auto_màticament" + +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Sense transparència" + +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "_Redueix la transparència" + +#. B5Cpd +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Transparency" +msgstr "" + #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF com a format de tasca d'impressió estàndard" -#. ZzeAT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 -msgctxt "optprintpage|label1" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "Redueix les dades d'impressió" - -#. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 -msgctxt "optprintpage|papersize" -msgid "P_aper size" -msgstr "Mida del p_aper" - -#. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 -msgctxt "optprintpage|paperorient" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "Orientació del pap_er" +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "Con_verteix els colors a escala de grisos" -#. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 -msgctxt "optprintpage|trans" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparència" +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "Inclou els objectes transparents" -#. jVE55 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 -msgctxt "optprintpage|label2" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "Avisos de la impressora" +#. bWPko +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Defaults" +msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3634,61 +3650,61 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Document del Writer" #. Bvz5c -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Full de càlcul del Calc" #. RxGP6 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Presentació de l'Impress" #. 7fE2M -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Dibuix del Draw" #. 7wn8r -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "Fór_mula del Math" #. nnwDC -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "_Base de dades del Base" #. ZEDmn -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "A_juda" #. oqVes -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensions" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Aplicació" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Límit de fitxers recents" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Llista de plantilles" diff --git a/source/ca-valencia/svtools/messages.po b/source/ca-valencia/svtools/messages.po index 06aa7e93628..9c78230cfb1 100644 --- a/source/ca-valencia/svtools/messages.po +++ b/source/ca-valencia/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1761,357 +1761,357 @@ msgid "List of Ignored Words" msgstr "" #. tBGDJ -#: svtools/inc/borderline.hrc:18 +#: svtools/inc/borderline.hrc:17 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" msgstr "" #. Xx4Fb -#: svtools/inc/borderline.hrc:19 +#: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" msgstr "" #. Paqxg -#: svtools/inc/borderline.hrc:20 +#: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" msgstr "" #. Bucas -#: svtools/inc/borderline.hrc:21 +#: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" msgstr "" #. 6XEca -#: svtools/inc/borderline.hrc:22 +#: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" msgstr "" #. fB75B -#: svtools/inc/borderline.hrc:23 +#: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" msgstr "" #. MwnWC -#: svtools/inc/borderline.hrc:24 +#: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" msgstr "" #. V2QAy -#: svtools/inc/borderline.hrc:25 +#: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" msgstr "" #. 4pwSe -#: svtools/inc/borderline.hrc:26 +#: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" msgstr "" #. PYjTF -#: svtools/inc/borderline.hrc:27 +#: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" msgstr "" #. EYXfK -#: svtools/inc/borderline.hrc:28 +#: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" msgstr "" #. 7gh6t -#: svtools/inc/borderline.hrc:29 +#: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" msgstr "" #. WK8Yy -#: svtools/inc/borderline.hrc:30 +#: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" msgstr "" #. NDS6G -#: svtools/inc/borderline.hrc:31 +#: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" msgstr "" #. 7m7iw -#: svtools/inc/borderline.hrc:32 +#: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" msgstr "" #. F9rwV -#: svtools/inc/borderline.hrc:33 +#: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #. GyT7A -#: svtools/inc/borderline.hrc:34 +#: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" msgstr "" #. FyVvE -#: svtools/inc/borderline.hrc:35 +#: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" msgstr "" #. 7yoVE -#: svtools/inc/borderline.hrc:36 +#: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "" #. kAGSe -#: svtools/inc/errtxt.hrc:30 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:29 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Error" #. 2DGhK -#: svtools/inc/errtxt.hrc:31 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Avís" #. K3N24 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:31 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) en carregar la plantilla $(ARG1)" #. 7rn79 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)" #. KeE9c -#: svtools/inc/errtxt.hrc:35 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:34 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) en mostrar la informació del document per al document $(ARG1)" #. 5irLZ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:36 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:35 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) en escriure el document $(ARG1) com a plantilla" #. HRZZ7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:37 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:36 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) en copiar o moure el contingut del document" #. FF5mJ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:38 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:37 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) en iniciar l'administrador de documents" #. AD6P7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:38 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) en carregar el document $(ARG1)" #. iqGJT -#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 svtools/inc/errtxt.hrc:40 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) en crear un document nou" #. CAKFw -#: svtools/inc/errtxt.hrc:42 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:41 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) en expandir una entrada" #. E9BVp -#: svtools/inc/errtxt.hrc:43 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:42 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) en carregar el BASIC del document $(ARG1)" #. 7pgmv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:44 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:43 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) en cercar una adreça" #. eE8XY -#: svtools/inc/errtxt.hrc:50 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:49 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "Interromp" #. cmB26 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:51 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "L'objecte no existeix" #. 4srDg -#: svtools/inc/errtxt.hrc:52 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "L'objecte ja existeix" #. tz75u -#: svtools/inc/errtxt.hrc:53 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "No hi ha accés a l'objecte" #. K8jQD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:54 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Camí inadmissible" #. ev3fM -#: svtools/inc/errtxt.hrc:55 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:54 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "Problema de blocatge" #. ZTK6Z -#: svtools/inc/errtxt.hrc:56 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:55 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Paràmetre erroni" #. y3R74 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:57 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "S'han exhaurit els recursos" #. UvBGS -#: svtools/inc/errtxt.hrc:58 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "L'acció no és permesa" #. m7KBL -#: svtools/inc/errtxt.hrc:59 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" #. vA6ip -#: svtools/inc/errtxt.hrc:60 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:59 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Error d'escriptura" #. EjqCg -#: svtools/inc/errtxt.hrc:61 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "desconegut" #. YkCFr -#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Incompatibilitat de versions" #. Qekxo -#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Error general" #. iCMkX -#: svtools/inc/errtxt.hrc:64 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Format incorrecte" #. 4C2Re -#: svtools/inc/errtxt.hrc:65 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "S'ha produït un error en crear l'objecte" #. 97NJ3 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:66 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Valor o tipus de dades inadmissible" #. KnGEy -#: svtools/inc/errtxt.hrc:67 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Error de temps d'execució del BASIC" #. 48vBG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:68 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Error de sintaxi del BASIC" #. GLVJG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:75 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "Error general d'entrada/eixida." #. L9a4L -#: svtools/inc/errtxt.hrc:76 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid." #. GKKn5 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:77 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "El fitxer no existeix." #. GpnZh -#: svtools/inc/errtxt.hrc:78 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "El fitxer ja existeix." #. UjPRZ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:79 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "L'objecte no és un directori." #. ynXA4 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:80 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "L'objecte no és un fitxer." #. BULFP -#: svtools/inc/errtxt.hrc:81 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "El dispositiu especificat no és vàlid." #. vCp77 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:82 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -2121,19 +2121,19 @@ msgstr "" "per falta de drets d'usuari." #. Dj3F6 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:83 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "S'ha produït una violació del recurs compartit en accedir a l'objecte." #. tp2ep -#: svtools/inc/errtxt.hrc:84 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "No hi ha més espai disponible al dispositiu." #. 6wqWy -#: svtools/inc/errtxt.hrc:85 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -2143,163 +2143,163 @@ msgstr "" "els fitxers que continguen comodins." #. rFdWC -#: svtools/inc/errtxt.hrc:86 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "No es permet esta operació en este sistema operatiu." #. GqPPq -#: svtools/inc/errtxt.hrc:87 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "Hi ha massa fitxers oberts." #. pwhJv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:88 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer." #. eX22x -#: svtools/inc/errtxt.hrc:89 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer." #. SHZVG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:90 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "L'operació no s'ha pogut executar per falta de memòria." #. QAMnZ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:91 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "No s'ha pogut executar l'operació de cerca." #. yjXfb -#: svtools/inc/errtxt.hrc:92 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "No s'ha pogut executar l'operació Tell." #. mxUE6 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:93 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "La versió del fitxer és incorrecta." #. Y77nr -#: svtools/inc/errtxt.hrc:94 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "El format del fitxer és incorrecte." #. BLBzD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:95 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "El nom del fitxer conté caràcters no vàlids." #. FXGgZ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:96 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/eixida." #. 4BfhE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:97 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:96 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "S'ha provat d'accedir al fitxer de manera incorrecta." #. Qt2G4 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:98 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer." #. sDnmC -#: svtools/inc/errtxt.hrc:99 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "S'ha iniciat l'operació amb un paràmetre no vàlid." #. YjRnn -#: svtools/inc/errtxt.hrc:100 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "S'ha interromput l'operació al fitxer." #. hsKTG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:101 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "No existeix el camí d'accés al fitxer." #. hfw2A -#: svtools/inc/errtxt.hrc:102 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "No es pot copiar un objecte dins de si mateix." #. YEaEF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:103 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:102 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar la plantilla especificada." #. TgXUU -#: svtools/inc/errtxt.hrc:104 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "No es pot utilitzar el fitxer com a plantilla." #. CBBDi -#: svtools/inc/errtxt.hrc:105 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Este document ja ha estat obert per editar." #. NN7hU -#: svtools/inc/errtxt.hrc:106 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:105 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "La contrasenya no és correcta." #. rXj6M -#: svtools/inc/errtxt.hrc:107 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:106 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer." #. TNMfF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:108 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "S'ha obert el document en mode només de lectura." #. kDirB -#: svtools/inc/errtxt.hrc:109 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:108 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "Error general d'OLE." #. HSqFr -#: svtools/inc/errtxt.hrc:110 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:109 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de l'amfitrió $(ARG1)." #. nrUFF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:111 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "No s'ha pogut establir la connexió d'Internet a $(ARG1)." #. DRTMX -#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Missatge d'error del servidor: $(ARG1)." #. XLR9Z -#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -2319,37 +2319,37 @@ msgstr "" "Missatge d'error del servidor: $(ARG1)." #. gdoRd -#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "S'ha produït un error general d'Internet." #. Bxx3u -#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "Les dades d'Internet que heu demanat no es troben a la memòria cau i no es poden transmetre perquè el mode en línia està desactivat." #. PT9qC -#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el contingut." #. 5tpDB -#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "El nom del fitxer és massa llarg per al sistema de fitxers de destinació." #. MaSoJ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "La sintaxi d'entrada no és vàlida." #. rxGnF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -2359,19 +2359,19 @@ msgstr "" "Guardeu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #. BCqFD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "Heu arribat al nombre màxim de documents que es poden obrir al mateix temps. Heu de tancar un o més documents abans de poder-ne obrir un de nou." #. mfmpc -#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "No s'ha pogut crear la còpia de seguretat." #. RUKWh -#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Per motius de seguretat, l'ús de macros està inhabilitat." #. 24FhM -#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." #. DRPA8 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." #. C2kk7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -2433,43 +2433,43 @@ msgstr "" " " #. 8efKG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "La longitud de les dades no és vàlida." #. XRpcv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "La funció no és possible: el camí conté el directori actual." #. sDMmp -#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Funció impossible: No és el mateix dispositiu (unitat)." #. ofvvG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "El dispositiu (unitat) no està disponible." #. ALGnm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Suma de verificació incorrecta." #. XVTHm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Funció impossible: només de lectura." #. Jfn8d -#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2479,2479 +2479,2491 @@ msgstr "" "Desactiveu abans el mode de compartició." #. M4EWG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "" #. Di7GD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "" #. WZiDE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "Error general d'OLE." #. iB8YV -#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "No es pot executar l'acció en l'estat actual de l'objecte." #. 2fYQF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:144 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "L'objecte no admet cap acció." #. B4NVE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:146 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "L'objecte no admet esta acció." #. G5peG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:153 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "S'ha produït l'error $(ERR) en activar l'objecte." #. jGYA8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:29 +#: svtools/inc/langtab.hrc:28 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Cap]" #. aUWzb -#: svtools/inc/langtab.hrc:30 +#: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. AQgxZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 +#: svtools/inc/langtab.hrc:30 svtools/inc/langtab.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. hsqmD -#: svtools/inc/langtab.hrc:33 +#: svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "afrikaans (Sud-àfrica)" #. TVGco -#: svtools/inc/langtab.hrc:34 +#: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "albanés" #. unNc6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:35 +#: svtools/inc/langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "àrab" #. yStAU -#: svtools/inc/langtab.hrc:36 +#: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "àrab (Algèria)" #. 6GPFd -#: svtools/inc/langtab.hrc:37 +#: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "àrab (Bahrain)" #. tvtct -#: svtools/inc/langtab.hrc:38 +#: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "àrab (Txad)" #. sAaq7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:39 +#: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "àrab (Comores)" #. CtwpU -#: svtools/inc/langtab.hrc:40 +#: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "àrab (Djibouti)" #. XgGyg -#: svtools/inc/langtab.hrc:41 +#: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "àrab (Egipte)" #. iwYQR -#: svtools/inc/langtab.hrc:42 +#: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "àrab (Eritrea)" #. nKF3r -#: svtools/inc/langtab.hrc:43 +#: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "àrab (Iraq)" #. JdGNA -#: svtools/inc/langtab.hrc:44 +#: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "àrab (Israel)" #. bVjMH -#: svtools/inc/langtab.hrc:45 +#: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "àrab (Jordània)" #. 2tQFC -#: svtools/inc/langtab.hrc:46 +#: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "àrab (Kuwait)" #. EvECi -#: svtools/inc/langtab.hrc:47 +#: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "àrab (Líban)" #. AWBGA -#: svtools/inc/langtab.hrc:48 +#: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "àrab (Líbia)" #. FBSpG -#: svtools/inc/langtab.hrc:49 +#: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "àrab (Mauritània)" #. YmCZY -#: svtools/inc/langtab.hrc:50 +#: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "àrab (Marroc)" #. VB6tk -#: svtools/inc/langtab.hrc:51 +#: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "àrab (Oman)" #. ErqSh -#: svtools/inc/langtab.hrc:52 +#: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "àrab (Palestina)" #. nURdz -#: svtools/inc/langtab.hrc:53 +#: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "àrab (Qatar)" #. FdyFU -#: svtools/inc/langtab.hrc:54 +#: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "àrab (Aràbia Saudita)" #. x8UtA -#: svtools/inc/langtab.hrc:55 +#: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "àrab (Somàlia)" #. y9ptg -#: svtools/inc/langtab.hrc:56 +#: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "àrab (Sudan)" #. caDrq -#: svtools/inc/langtab.hrc:57 +#: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "àrab (Síria)" #. TqKZQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:58 +#: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "àrab (Tunísia)" #. VfYi2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:59 +#: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "àrab (EAU)" #. f7D5o -#: svtools/inc/langtab.hrc:60 +#: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "àrab (Iemen)" #. vDhQJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:61 +#: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "aragonés" #. yE4TR -#: svtools/inc/langtab.hrc:62 +#: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" msgstr "" #. bacGJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:63 +#: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "assamés" #. xAg9Q -#: svtools/inc/langtab.hrc:64 +#: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "àzeri (llatí)" #. juADB -#: svtools/inc/langtab.hrc:65 +#: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "àzeri (ciríl·lic)" #. C3C7G -#: svtools/inc/langtab.hrc:66 +#: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "basc" #. dJPsj -#: svtools/inc/langtab.hrc:67 +#: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalí (Índia)" #. K6cbb -#: svtools/inc/langtab.hrc:68 +#: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" #. sBBmA -#: svtools/inc/langtab.hrc:69 +#: svtools/inc/langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "bielorús" #. 3SEoJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:70 +#: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "català" #. PoUeZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:71 +#: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "català (valencià)" #. ErGw2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:72 +#: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "xinés (tradicional)" #. Gbige -#: svtools/inc/langtab.hrc:73 +#: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "xinés (simplificat)" #. WzgGw -#: svtools/inc/langtab.hrc:74 +#: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "xinés (Hong Kong)" #. Kfrv5 -#: svtools/inc/langtab.hrc:75 +#: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "xinés (Singapur)" #. BSHqu -#: svtools/inc/langtab.hrc:76 +#: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "xinés (Macau)" #. FMwd9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:77 +#: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "Eslau eclesiàstic" #. cAkoV -#: svtools/inc/langtab.hrc:78 +#: svtools/inc/langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "croata" #. DjdDj -#: svtools/inc/langtab.hrc:79 +#: svtools/inc/langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "txec" #. xnGM2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:80 +#: svtools/inc/langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "danés" #. yMGyj -#: svtools/inc/langtab.hrc:81 +#: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "neerlandés (Holanda)" #. qgJE9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:82 +#: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "neerlandés (Bèlgica)" #. STsDT -#: svtools/inc/langtab.hrc:83 +#: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "anglés (EUA)" #. aCBBC -#: svtools/inc/langtab.hrc:84 +#: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "anglés (Regne Unit)" #. 46Cte -#: svtools/inc/langtab.hrc:85 +#: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "anglés, ortografia de l'OED (Regne Unit)" #. XCJAF -#: svtools/inc/langtab.hrc:86 +#: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "anglés (Austràlia)" #. KPGdA -#: svtools/inc/langtab.hrc:87 +#: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "anglés (Canadà)" #. vGWET -#: svtools/inc/langtab.hrc:88 +#: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "anglés (Nova Zelanda)" #. JpNB4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:89 +#: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "anglés (Irlanda)" #. RYtwA -#: svtools/inc/langtab.hrc:90 +#: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "anglés (Sud-àfrica)" #. fEWbR -#: svtools/inc/langtab.hrc:91 +#: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "anglés (Jamaica)" #. 4tDmL -#: svtools/inc/langtab.hrc:92 +#: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "anglés (Carib)" #. craLz -#: svtools/inc/langtab.hrc:93 +#: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "anglés (Belize)" #. oAnX9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:94 +#: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "anglés (Trinidad)" #. DbBaG -#: svtools/inc/langtab.hrc:95 +#: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "anglés (Zimbàbue)" #. bGuDT -#: svtools/inc/langtab.hrc:96 +#: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "anglés (Filipines)" #. sf7j9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:97 +#: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "anglés (Índia)" #. uqECc -#: svtools/inc/langtab.hrc:98 +#: svtools/inc/langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "estonià" #. AGGnV -#: svtools/inc/langtab.hrc:99 +#: svtools/inc/langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "finés" #. UyH2X -#: svtools/inc/langtab.hrc:100 +#: svtools/inc/langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "feroés" #. riCt7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:101 +#: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "persa" #. FSxwV -#: svtools/inc/langtab.hrc:102 +#: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "francés (França)" #. LGkgS -#: svtools/inc/langtab.hrc:103 +#: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "francés (Bèlgica)" #. TFQ8G -#: svtools/inc/langtab.hrc:104 +#: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "francés (Canadà)" #. 8NnQa -#: svtools/inc/langtab.hrc:105 +#: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "francés (Suïssa)" #. DkXiH -#: svtools/inc/langtab.hrc:106 +#: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "francés (Luxemburg)" #. 8BeKQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:107 +#: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "francés (Mònaco)" #. DoQUZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:108 +#: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "gascó" #. 6m5ud -#: svtools/inc/langtab.hrc:109 +#: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "alemany (Alemanya)" #. bTDdf -#: svtools/inc/langtab.hrc:110 +#: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "alemany (Suïssa)" #. H6rUb -#: svtools/inc/langtab.hrc:111 +#: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "alemany (Àustria)" #. EXUrT -#: svtools/inc/langtab.hrc:112 +#: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "alemany (Luxemburg)" #. wYXvd -#: svtools/inc/langtab.hrc:113 +#: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "alemany (Liechtenstein)" #. yBvcg -#: svtools/inc/langtab.hrc:114 +#: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "grec" #. QzGHA -#: svtools/inc/langtab.hrc:115 +#: svtools/inc/langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" #. gU5Y9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:116 +#: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" #. vkmai -#: svtools/inc/langtab.hrc:117 +#: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "hindi" #. FdD6d -#: svtools/inc/langtab.hrc:118 +#: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "hongarés" #. sRD2B -#: svtools/inc/langtab.hrc:119 +#: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "islandés" #. K95FW -#: svtools/inc/langtab.hrc:120 +#: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" #. dshDi -#: svtools/inc/langtab.hrc:121 +#: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "italià (Itàlia)" #. DELVB -#: svtools/inc/langtab.hrc:122 +#: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "italià (Suïssa)" #. ruFE2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:123 +#: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "japonés" #. qFQYv -#: svtools/inc/langtab.hrc:124 +#: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "kanarés" #. HBG3C -#: svtools/inc/langtab.hrc:125 +#: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "caixmiri (Caixmir)" #. DwhmJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:126 +#: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "caixmiri (Índia)" #. UMfCV -#: svtools/inc/langtab.hrc:127 +#: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" #. fABxX -#: svtools/inc/langtab.hrc:128 +#: svtools/inc/langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "konkani" #. 5XXpX -#: svtools/inc/langtab.hrc:129 +#: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "coreà (República de Corea)" #. Ynb76 -#: svtools/inc/langtab.hrc:130 +#: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "letó" #. C4VrT -#: svtools/inc/langtab.hrc:131 +#: svtools/inc/langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" #. zPNto -#: svtools/inc/langtab.hrc:132 +#: svtools/inc/langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" #. nVTHg -#: svtools/inc/langtab.hrc:133 +#: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "malai (Malàisia)" #. fwb55 -#: svtools/inc/langtab.hrc:134 +#: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "malai (Brunei)" #. 8niko -#: svtools/inc/langtab.hrc:135 +#: svtools/inc/langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam" #. wX45Q -#: svtools/inc/langtab.hrc:136 +#: svtools/inc/langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" #. wdBgL -#: svtools/inc/langtab.hrc:137 +#: svtools/inc/langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "marathi" #. gkEEQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:138 +#: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "nepalés (Nepal)" #. LaDAA -#: svtools/inc/langtab.hrc:139 +#: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "nepalés (Índia)" #. 7HpyY -#: svtools/inc/langtab.hrc:140 +#: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "noruec (bokmål)" #. kCv9u -#: svtools/inc/langtab.hrc:141 +#: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "noruec (nynorsk)" #. 3BNF8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:142 +#: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "oriya" #. KEoWD -#: svtools/inc/langtab.hrc:143 +#: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "polonés" #. yyj9v -#: svtools/inc/langtab.hrc:144 +#: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "portugués (Angola)" #. hZAXE -#: svtools/inc/langtab.hrc:145 +#: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugués (Portugal)" #. A5CG3 -#: svtools/inc/langtab.hrc:146 +#: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugués (Brasil)" #. EGfKG -#: svtools/inc/langtab.hrc:147 +#: svtools/inc/langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" #. 4ATDT -#: svtools/inc/langtab.hrc:148 +#: svtools/inc/langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "retoromànic" #. TLUGG -#: svtools/inc/langtab.hrc:149 +#: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "romanés (Romania)" #. uCPF7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:150 +#: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "romanés (Moldàvia)" #. tJTih -#: svtools/inc/langtab.hrc:151 +#: svtools/inc/langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "rus" #. Rih6F -#: svtools/inc/langtab.hrc:152 +#: svtools/inc/langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "sànscrit" #. CyZtm -#: svtools/inc/langtab.hrc:153 +#: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "serbi (ciríl·lic, Sèrbia i Montenegro)" #. sFnB8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:154 +#: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "serbi (llatí, Sèrbia i Montenegro)" #. WbsFA -#: svtools/inc/langtab.hrc:155 +#: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "serbi (ciríl·lic, Sèrbia)" #. WL3zM -#: svtools/inc/langtab.hrc:156 +#: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "serbi (llatí, Sèrbia)" #. JFnsJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:157 +#: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "serbi (ciríl·lic, Montenegro)" #. AHpmF -#: svtools/inc/langtab.hrc:158 +#: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "serbi (llatí, Montenegro)" #. JcJT4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:159 +#: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi (llatí)" #. ubCyV -#: svtools/inc/langtab.hrc:160 +#: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "sidamo" #. 66wdH -#: svtools/inc/langtab.hrc:161 +#: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" msgstr "" #. RF77g -#: svtools/inc/langtab.hrc:162 +#: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" msgstr "" #. E8DXb -#: svtools/inc/langtab.hrc:163 +#: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "eslovac" #. GS6BZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:164 +#: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "eslové" #. bCFN3 -#: svtools/inc/langtab.hrc:165 +#: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "espanyol (Espanya)" #. AXKJF -#: svtools/inc/langtab.hrc:166 +#: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "espanyol (Mèxic)" #. 4ExjA -#: svtools/inc/langtab.hrc:167 +#: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "espanyol (Guatemala)" #. ndaNA -#: svtools/inc/langtab.hrc:168 +#: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "espanyol (Costa Rica)" #. rAYvf -#: svtools/inc/langtab.hrc:169 +#: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "espanyol (Panamà)" #. rwjDV -#: svtools/inc/langtab.hrc:170 +#: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "espanyol (Rep. Dom.)" #. aeV5T -#: svtools/inc/langtab.hrc:171 +#: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "espanyol (Veneçuela)" #. H4CHi -#: svtools/inc/langtab.hrc:172 +#: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "espanyol (Colòmbia)" #. NkaU2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:173 +#: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "espanyol (Perú)" #. 2yKQy -#: svtools/inc/langtab.hrc:174 +#: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "espanyol (Argentina)" #. cTFoB -#: svtools/inc/langtab.hrc:175 +#: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "espanyol (Equador)" #. Q7iGB -#: svtools/inc/langtab.hrc:176 +#: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "espanyol (Xile)" #. SQeC3 -#: svtools/inc/langtab.hrc:177 +#: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "espanyol (Uruguai)" #. EmgTp -#: svtools/inc/langtab.hrc:178 +#: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "espanyol (Paraguai)" #. T7rLH -#: svtools/inc/langtab.hrc:179 +#: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "espanyol (Bolívia)" #. GNG7W -#: svtools/inc/langtab.hrc:180 +#: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "espanyol (El Salvador)" #. HoGhs -#: svtools/inc/langtab.hrc:181 +#: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "espanyol (Hondures)" #. KgEGv -#: svtools/inc/langtab.hrc:182 +#: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "espanyol (Nicaragua)" #. uj9QF -#: svtools/inc/langtab.hrc:183 +#: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "espanyol (Puerto Rico)" #. 3bTTE -#: svtools/inc/langtab.hrc:184 +#: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "suahili (Kenya)" #. AFhrJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:185 +#: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "suec (Suècia)" #. BKF86 -#: svtools/inc/langtab.hrc:186 +#: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "suec (Finlàndia)" #. E6Ede -#: svtools/inc/langtab.hrc:187 +#: svtools/inc/langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "tadjik" #. dAFTH -#: svtools/inc/langtab.hrc:188 +#: svtools/inc/langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "tàmil" #. RHZbp -#: svtools/inc/langtab.hrc:189 +#: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "tàrtar" #. pTFA6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:190 +#: svtools/inc/langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "telugu" #. 3xQFG -#: svtools/inc/langtab.hrc:191 +#: svtools/inc/langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "tai" #. 7SBCF -#: svtools/inc/langtab.hrc:192 +#: svtools/inc/langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "turc" #. jg4Y4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:193 +#: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdú (Pakistan)" #. reDrZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:194 +#: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "urdú (Índia)" #. AciD4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:195 +#: svtools/inc/langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnés" #. 9s6wZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:196 +#: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "uzbek (llatí)" #. HrnFi -#: svtools/inc/langtab.hrc:197 +#: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "uzbek (ciríl·lic)" #. seQBA -#: svtools/inc/langtab.hrc:198 +#: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "gal·lés" #. MyZMt -#: svtools/inc/langtab.hrc:199 +#: svtools/inc/langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "llatí" #. UxE47 -#: svtools/inc/langtab.hrc:200 +#: svtools/inc/langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #. QDEQB -#: svtools/inc/langtab.hrc:201 +#: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "ruandés (Ruanda)" #. VDEdz -#: svtools/inc/langtab.hrc:202 +#: svtools/inc/langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "maori" #. BCRzB -#: svtools/inc/langtab.hrc:203 +#: svtools/inc/langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "gallec" #. EJSEG -#: svtools/inc/langtab.hrc:204 +#: svtools/inc/langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" #. HyrCw -#: svtools/inc/langtab.hrc:205 +#: svtools/inc/langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "sotho septentrional" #. iZE5p -#: svtools/inc/langtab.hrc:206 +#: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "gaèlic (Escòcia)" #. hUdfG -#: svtools/inc/langtab.hrc:207 +#: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "mongol (ciríl·lic)" #. XSmCF -#: svtools/inc/langtab.hrc:208 +#: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "mongol (mongol)" #. SmxD2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:209 +#: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" #. dBUa9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:210 +#: svtools/inc/langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" #. c29GE -#: svtools/inc/langtab.hrc:211 +#: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalí (Bangla Desh)" #. 9CTyH -#: svtools/inc/langtab.hrc:212 +#: svtools/inc/langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "occità" #. wRpTQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:213 +#: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "khmer" #. 6C2PP -#: svtools/inc/langtab.hrc:214 +#: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "kurd del nord (Turquia)" #. JBSdg -#: svtools/inc/langtab.hrc:215 +#: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "kurd del nord (Síria)" #. 7LmT2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:216 +#: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "kurd central (Iraq)" #. rzDHD -#: svtools/inc/langtab.hrc:217 +#: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "kurd central (Iran)" #. CeAFw -#: svtools/inc/langtab.hrc:218 +#: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "kurd del sud (Iran)" #. epbri -#: svtools/inc/langtab.hrc:219 +#: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "kurd del sud (Iraq)" #. 2KhAB -#: svtools/inc/langtab.hrc:220 +#: svtools/inc/langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "sard" #. 3sZxr -#: svtools/inc/langtab.hrc:221 +#: svtools/inc/langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "dzongka" #. NdNMD -#: svtools/inc/langtab.hrc:222 +#: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "suahili (Tanzània)" #. ywH3p -#: svtools/inc/langtab.hrc:223 +#: svtools/inc/langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "laosià" #. HNY5w -#: svtools/inc/langtab.hrc:224 +#: svtools/inc/langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "irlandés" #. oGuLJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:225 +#: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "tibetà (RP Xina)" #. DpbUS -#: svtools/inc/langtab.hrc:226 +#: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "georgià" #. vXTTC -#: svtools/inc/langtab.hrc:227 +#: svtools/inc/langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "frisó" #. hYSBQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:228 +#: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "tswana (Sud-àfrica)" #. iBrft -#: svtools/inc/langtab.hrc:229 +#: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "zulu" #. efx7v -#: svtools/inc/langtab.hrc:230 +#: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" #. uik8N -#: svtools/inc/langtab.hrc:231 +#: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "bretó" #. UuDPF -#: svtools/inc/langtab.hrc:232 +#: svtools/inc/langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "kalaallisut" #. h8yi2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:233 +#: svtools/inc/langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebele del sud" #. GAkRJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:234 +#: svtools/inc/langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "sotho del sud" #. 2beka -#: svtools/inc/langtab.hrc:235 +#: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "swazi" #. GFCYC -#: svtools/inc/langtab.hrc:236 +#: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" #. Fd3yC -#: svtools/inc/langtab.hrc:237 +#: svtools/inc/langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "venda" #. BQkT8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:238 +#: svtools/inc/langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "tswana (Botswana)" #. aCLs3 -#: svtools/inc/langtab.hrc:239 +#: svtools/inc/langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" #. 8tGkA -#: svtools/inc/langtab.hrc:240 +#: svtools/inc/langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "singalés" #. MyZBb -#: svtools/inc/langtab.hrc:241 +#: svtools/inc/langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "mossi" #. MuwMr -#: svtools/inc/langtab.hrc:242 +#: svtools/inc/langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "bambara" #. ohYHE -#: svtools/inc/langtab.hrc:243 +#: svtools/inc/langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "akan" #. Rpc24 -#: svtools/inc/langtab.hrc:244 +#: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" #. TPr9P -#: svtools/inc/langtab.hrc:245 +#: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "furlà" #. XFeaU -#: svtools/inc/langtab.hrc:246 +#: svtools/inc/langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "fijià" #. DmEsD -#: svtools/inc/langtab.hrc:247 +#: svtools/inc/langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "afrikaans (Namíbia)" #. 2dS3j -#: svtools/inc/langtab.hrc:248 +#: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "anglés (Namíbia)" #. pxpQo -#: svtools/inc/langtab.hrc:249 +#: svtools/inc/langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "való" #. uSw8S -#: svtools/inc/langtab.hrc:250 +#: svtools/inc/langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "copte" #. cXUkb -#: svtools/inc/langtab.hrc:251 +#: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "tigrinya (Eritrea)" #. 4X4SP -#: svtools/inc/langtab.hrc:252 +#: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "tigrinya (Etiòpia)" #. vebCw -#: svtools/inc/langtab.hrc:253 +#: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "amhàric" #. wVfCr -#: svtools/inc/langtab.hrc:254 +#: svtools/inc/langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "kirguís" #. zCrUd -#: svtools/inc/langtab.hrc:255 +#: svtools/inc/langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "alemany (Bèlgica)" #. bZjgG -#: svtools/inc/langtab.hrc:256 +#: svtools/inc/langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "txuvaix" #. Hhf2V -#: svtools/inc/langtab.hrc:257 +#: svtools/inc/langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "birmà" #. YCarY -#: svtools/inc/langtab.hrc:258 +#: svtools/inc/langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "haussa (Nigèria)" #. JXCmu -#: svtools/inc/langtab.hrc:259 +#: svtools/inc/langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "haussa (Ghana)" #. 7jrGb -#: svtools/inc/langtab.hrc:260 +#: svtools/inc/langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "ewe" #. QWBZG -#: svtools/inc/langtab.hrc:261 +#: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "anglés (Ghana)" #. pAEtz -#: svtools/inc/langtab.hrc:262 +#: svtools/inc/langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "sango" #. L9sDt -#: svtools/inc/langtab.hrc:263 +#: svtools/inc/langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "tagal" #. iFSZs -#: svtools/inc/langtab.hrc:264 +#: svtools/inc/langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "ganda" #. Gdbhz -#: svtools/inc/langtab.hrc:265 +#: svtools/inc/langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "lingala" #. TnDKB -#: svtools/inc/langtab.hrc:266 +#: svtools/inc/langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "baix alemany" #. Yr5hK -#: svtools/inc/langtab.hrc:267 +#: svtools/inc/langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligainon" #. nF96G -#: svtools/inc/langtab.hrc:268 +#: svtools/inc/langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "nyanja" #. v4jmr -#: svtools/inc/langtab.hrc:269 +#: svtools/inc/langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "caixubi" #. nbEp5 -#: svtools/inc/langtab.hrc:270 +#: svtools/inc/langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "espanyol (Cuba)" #. CGkDF -#: svtools/inc/langtab.hrc:271 +#: svtools/inc/langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "tètum (Indonèsia)" #. yXqvC -#: svtools/inc/langtab.hrc:272 +#: svtools/inc/langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "quítxua (nord de Bolívia)" #. V3XMi -#: svtools/inc/langtab.hrc:273 +#: svtools/inc/langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "quítxua (sud de Bolívia)" #. 3WCP7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:274 +#: svtools/inc/langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "somali" #. zFoBp -#: svtools/inc/langtab.hrc:275 +#: svtools/inc/langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "lapó, Inari (Finlàndia)" #. FJAQR -#: svtools/inc/langtab.hrc:276 +#: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "lapó, Lule (Noruega)" #. yBxW5 -#: svtools/inc/langtab.hrc:277 +#: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "lapó, Lule (Suècia)" #. 8yPLy -#: svtools/inc/langtab.hrc:278 +#: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "lapó del nord (Finlàndia)" #. SQTD9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:279 +#: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "lapó del nord (Noruega)" #. BHGpD -#: svtools/inc/langtab.hrc:280 +#: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "lapó del nord (Suècia)" #. cdYkC -#: svtools/inc/langtab.hrc:281 +#: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "lapó, Skolt (Finlàndia)" #. od3Hp -#: svtools/inc/langtab.hrc:282 +#: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "lapó del sud (Noruega)" #. 5Ueff -#: svtools/inc/langtab.hrc:283 +#: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "lapó del sud (Suècia)" #. 7x4mU -#: svtools/inc/langtab.hrc:284 +#: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "lapó Kildin (Rússia)" #. A5Crw -#: svtools/inc/langtab.hrc:285 +#: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "Guaraní (Paraguai)" #. ESc5d -#: svtools/inc/langtab.hrc:286 +#: svtools/inc/langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "bodo" #. sSAvV -#: svtools/inc/langtab.hrc:287 +#: svtools/inc/langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "dogri" #. f2nfh -#: svtools/inc/langtab.hrc:288 +#: svtools/inc/langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "maithili" #. Rm94B -#: svtools/inc/langtab.hrc:289 +#: svtools/inc/langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "santali" #. C7EGu -#: svtools/inc/langtab.hrc:290 +#: svtools/inc/langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "tètum (Timor Oriental)" #. JzTF8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:291 +#: svtools/inc/langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "turcman" #. XbECR -#: svtools/inc/langtab.hrc:292 +#: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "maltés" #. PJ6DF -#: svtools/inc/langtab.hrc:293 +#: svtools/inc/langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "tok pisin" #. kAWUo -#: svtools/inc/langtab.hrc:294 +#: svtools/inc/langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "shuswap" #. sBWQv -#: svtools/inc/langtab.hrc:295 +#: svtools/inc/langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "oromo" #. jYDYi -#: svtools/inc/langtab.hrc:296 +#: svtools/inc/langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "grec antic" #. WY8GH -#: svtools/inc/langtab.hrc:297 +#: svtools/inc/langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "jiddisch (Israel)" #. VAWnd -#: svtools/inc/langtab.hrc:298 +#: svtools/inc/langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "quítxua (Equador)" #. UDB2F -#: svtools/inc/langtab.hrc:299 +#: svtools/inc/langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "uigur" #. XAu8x -#: svtools/inc/langtab.hrc:300 +#: svtools/inc/langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "asturià" #. hwM5p -#: svtools/inc/langtab.hrc:301 +#: svtools/inc/langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "alt sòrab" #. iGTFG -#: svtools/inc/langtab.hrc:302 +#: svtools/inc/langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "baix sòrab" #. RvdrP -#: svtools/inc/langtab.hrc:303 +#: svtools/inc/langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "latgal" #. 94i7A -#: svtools/inc/langtab.hrc:304 +#: svtools/inc/langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "maore" #. FeuXJ -#: svtools/inc/langtab.hrc:305 +#: svtools/inc/langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "bushi" #. CWFtg -#: svtools/inc/langtab.hrc:306 +#: svtools/inc/langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "tahitià" #. TDoMB -#: svtools/inc/langtab.hrc:307 +#: svtools/inc/langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malgaix, altiplà" #. EVG88 -#: svtools/inc/langtab.hrc:308 +#: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "papiament (Antilles Holandeses)" #. fbGn8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:309 +#: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "papiament (Aruba)" #. 9XBNE -#: svtools/inc/langtab.hrc:310 +#: svtools/inc/langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "sard, campidanés" #. d2kAw -#: svtools/inc/langtab.hrc:311 +#: svtools/inc/langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "sard, gal·lurés" #. cJATX -#: svtools/inc/langtab.hrc:312 +#: svtools/inc/langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "sard, logudorés" #. PJFYt -#: svtools/inc/langtab.hrc:313 +#: svtools/inc/langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "sard, sassarés" #. oDLAc -#: svtools/inc/langtab.hrc:314 +#: svtools/inc/langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "bafia" #. 598zD -#: svtools/inc/langtab.hrc:315 +#: svtools/inc/langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "kikuiu" #. PFxrW -#: svtools/inc/langtab.hrc:316 +#: svtools/inc/langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "ioruba" #. jajFo -#: svtools/inc/langtab.hrc:317 +#: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "ruté (Ucraïna)" #. PpWdM -#: svtools/inc/langtab.hrc:318 +#: svtools/inc/langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "ruté (Eslovàquia)" #. Wgo9k -#: svtools/inc/langtab.hrc:319 +#: svtools/inc/langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "llatí cabilenc" #. MSnHB -#: svtools/inc/langtab.hrc:320 +#: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "jiddisch (EUA)" #. uYMRX -#: svtools/inc/langtab.hrc:321 +#: svtools/inc/langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "hawaià" #. DyEGX -#: svtools/inc/langtab.hrc:322 +#: svtools/inc/langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "limbu" #. 3jGCz -#: svtools/inc/langtab.hrc:323 +#: svtools/inc/langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "lojban" #. Ec3C4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:324 +#: svtools/inc/langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "haitià" #. D3Xoy -#: svtools/inc/langtab.hrc:325 +#: svtools/inc/langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "beembe" #. 6Pkbr -#: svtools/inc/langtab.hrc:326 +#: svtools/inc/langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "bekwel" #. 8WjqB -#: svtools/inc/langtab.hrc:327 +#: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" msgstr "kituba (Congo)" #. hCFcE -#: svtools/inc/langtab.hrc:328 +#: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "lari" #. KxXpB -#: svtools/inc/langtab.hrc:329 +#: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "mbochi" #. 6FdTq -#: svtools/inc/langtab.hrc:330 +#: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "teke-eboo" #. FeBzA -#: svtools/inc/langtab.hrc:331 +#: svtools/inc/langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "teke-ibali" #. LKetF -#: svtools/inc/langtab.hrc:332 +#: svtools/inc/langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "teke-tyee" #. DfVqj -#: svtools/inc/langtab.hrc:333 +#: svtools/inc/langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "vili" #. uBEkT -#: svtools/inc/langtab.hrc:334 +#: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "keyID" #. maAoG -#: svtools/inc/langtab.hrc:335 +#: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "pali (llatí)" #. eDDSm -#: svtools/inc/langtab.hrc:336 +#: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "kirguís (Xina)" #. RCmma -#: svtools/inc/langtab.hrc:337 +#: svtools/inc/langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "komi-zirian" #. DLxCK -#: svtools/inc/langtab.hrc:338 +#: svtools/inc/langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "komi-permiac" #. zRJy3 -#: svtools/inc/langtab.hrc:339 +#: svtools/inc/langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "pitjantjatjara" #. X2WLD -#: svtools/inc/langtab.hrc:340 +#: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "anglés (Malawi)" #. BNve6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:341 +#: svtools/inc/langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "erzya" #. bS6vy -#: svtools/inc/langtab.hrc:342 +#: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "mari, meadow" #. 2YjMT -#: svtools/inc/langtab.hrc:343 +#: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "papiament (Curaçao)" #. QA2V4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:344 +#: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "papiament (Bonaire)" #. vozw6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:345 +#: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "khanty" #. MBtJM -#: svtools/inc/langtab.hrc:346 +#: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "livonià" #. wNkoh -#: svtools/inc/langtab.hrc:347 +#: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "mokxa" #. uCDU6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:348 +#: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "mari, hill" #. JEhY4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:349 +#: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "nganasan" #. hr4pq -#: svtools/inc/langtab.hrc:350 +#: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "olonets" #. Arpn4 -#: svtools/inc/langtab.hrc:351 +#: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "vepse" #. fJ3Ss -#: svtools/inc/langtab.hrc:352 +#: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "võro" #. HuWCs -#: svtools/inc/langtab.hrc:353 +#: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "nenets" #. oBDBe -#: svtools/inc/langtab.hrc:354 +#: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "aka (Congo)" #. GRKCD -#: svtools/inc/langtab.hrc:355 +#: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "dibole" #. cgMCr -#: svtools/inc/langtab.hrc:356 +#: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "doondo" #. FmhF6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:357 +#: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "kaamba" #. BBf4G -#: svtools/inc/langtab.hrc:358 +#: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "koongo (Congo)" #. HbeaC -#: svtools/inc/langtab.hrc:359 +#: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "kunyi" #. wLxHD -#: svtools/inc/langtab.hrc:360 +#: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "ngungwel" #. 7cvAe -#: svtools/inc/langtab.hrc:361 +#: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "njyem (Congo)" #. G2SG8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:362 +#: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "punu" #. WjBVL -#: svtools/inc/langtab.hrc:363 +#: svtools/inc/langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "suundi" #. 9nAA2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:364 +#: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "teke-kukuya" #. dwdUH -#: svtools/inc/langtab.hrc:365 +#: svtools/inc/langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "tsaangi" #. aj7f7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:366 +#: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "yaka" #. NDjGL -#: svtools/inc/langtab.hrc:367 +#: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "yombe (Congo)" #. MvwFr -#: svtools/inc/langtab.hrc:368 +#: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "n'ko" #. WFc6C -#: svtools/inc/langtab.hrc:369 +#: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "udmurt" #. hEtfX -#: svtools/inc/langtab.hrc:370 +#: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "tibetà (Índia)" #. Agf93 -#: svtools/inc/langtab.hrc:371 +#: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "còrnic" #. EtH3H -#: svtools/inc/langtab.hrc:372 +#: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "lapó, Pite (Suècia)" #. jp6C9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:373 +#: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "ngäbere" #. 3nTLx -#: svtools/inc/langtab.hrc:374 +#: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "kumyk" #. c56C9 -#: svtools/inc/langtab.hrc:375 +#: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "nogai" #. CBiiA -#: svtools/inc/langtab.hrc:376 +#: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "karakalpak (llatí)" #. CkEC7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:377 +#: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "ladí" #. XAiVE -#: svtools/inc/langtab.hrc:378 +#: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "francés (Burkina Faso)" #. EGzhe -#: svtools/inc/langtab.hrc:379 +#: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "puinave" #. HNcxe -#: svtools/inc/langtab.hrc:380 +#: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "maninka oriental (llatí)" #. Kxi9E -#: svtools/inc/langtab.hrc:381 +#: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "avar" #. zumBa -#: svtools/inc/langtab.hrc:382 +#: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "cree (Plains, llatí)" #. PQqU7 -#: svtools/inc/langtab.hrc:383 +#: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "cree (Plains, sil·làbics)" #. kewgf -#: svtools/inc/langtab.hrc:384 +#: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "lengo" #. KtBfE -#: svtools/inc/langtab.hrc:385 +#: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "francés (Costa d'Ivori)" #. DTuEL -#: svtools/inc/langtab.hrc:386 +#: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "francés (Mali)" #. LFLk6 -#: svtools/inc/langtab.hrc:387 +#: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "francés (Senegal)" #. mSK3x -#: svtools/inc/langtab.hrc:388 +#: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "francés (Benín)" #. tM6qQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:389 +#: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "francés (Níger)" #. nCq6f -#: svtools/inc/langtab.hrc:390 +#: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "francés (Togo)" #. oCBvK -#: svtools/inc/langtab.hrc:391 +#: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "kven (finés)" #. zjNcC -#: svtools/inc/langtab.hrc:392 +#: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "vènet" #. 8EbCs -#: svtools/inc/langtab.hrc:393 +#: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "anglés (Gàmbia)" #. gEd8L -#: svtools/inc/langtab.hrc:394 +#: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "aranés" #. TaEzQ -#: svtools/inc/langtab.hrc:395 +#: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "arpità (França)" #. s4yFD -#: svtools/inc/langtab.hrc:396 +#: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "arpità (Itàlia)" #. FvPLF -#: svtools/inc/langtab.hrc:397 +#: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "arpità (Suïssa)" #. GgwXq -#: svtools/inc/langtab.hrc:398 +#: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "Anglés (Botswana)" #. GZfWN -#: svtools/inc/langtab.hrc:399 +#: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "interlingue" #. FFkaK -#: svtools/inc/langtab.hrc:400 +#: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "apatani" #. EHHtS -#: svtools/inc/langtab.hrc:401 +#: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "anglés (Maurici)" #. atcMq -#: svtools/inc/langtab.hrc:402 +#: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "francés (Maurici)" #. UZ4Pn -#: svtools/inc/langtab.hrc:403 +#: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "silesià" #. RJDLA -#: svtools/inc/langtab.hrc:404 +#: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "hongarés (alfabet rúnic)" #. v3WK8 -#: svtools/inc/langtab.hrc:405 +#: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "anglés (Malàisia)" #. 4sBjT -#: svtools/inc/langtab.hrc:406 +#: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "mantxú" #. XH3fY -#: svtools/inc/langtab.hrc:407 +#: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "xibe" #. oGNdE -#: svtools/inc/langtab.hrc:408 +#: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "kituba (República Democràtica del Congo)" #. jQF7C -#: svtools/inc/langtab.hrc:409 +#: svtools/inc/langtab.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "Tipus de lletra" #. cAPXF -#: svtools/inc/langtab.hrc:410 +#: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" msgstr "baix alemany mennonita" #. 8LY2A -#: svtools/inc/langtab.hrc:411 +#: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" msgstr "" #. ieGNR -#: svtools/inc/langtab.hrc:412 +#: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" msgstr "" #. US8Ga -#: svtools/inc/langtab.hrc:413 +#: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" msgstr "" #. nzbrZ -#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +#: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" msgstr "" #. BDKAa -#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +#: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" msgstr "" #. AnrGG -#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +#: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" msgstr "" #. utBog -#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +#: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" msgstr "" #. jPaAH -#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +#: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" msgstr "" #. mMVAF -#: svtools/inc/langtab.hrc:419 +#: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" msgstr "" #. AzGAy -#: svtools/inc/langtab.hrc:420 +#: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" msgstr "" #. 7kkKy -#: svtools/inc/langtab.hrc:421 +#: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Sri Lanka)" msgstr "" #. xFPXp -#: svtools/inc/langtab.hrc:422 +#: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" msgstr "" +#. Up6ab +#: svtools/inc/langtab.hrc:422 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kabardian" +msgstr "" + +#. BiDsR +#: svtools/inc/langtab.hrc:423 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Guadeloupean Creole French" +msgstr "" + #. Fsz7D -#: svtools/inc/templwin.hrc:42 +#: svtools/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "Títol" #. zo57j -#: svtools/inc/templwin.hrc:43 +#: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Per" #. Zh8Ni -#: svtools/inc/templwin.hrc:44 +#: svtools/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Data" #. eHFA4 -#: svtools/inc/templwin.hrc:45 +#: svtools/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" #. eYGnQ -#: svtools/inc/templwin.hrc:46 +#: svtools/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Descripció" #. Eg2eG -#: svtools/inc/templwin.hrc:47 +#: svtools/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Tipus" #. hokZy -#: svtools/inc/templwin.hrc:48 +#: svtools/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Data de modificació" #. XMEJb -#: svtools/inc/templwin.hrc:49 +#: svtools/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Modificat per" #. MWkd5 -#: svtools/inc/templwin.hrc:50 +#: svtools/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Data d'impressió" #. BBEEC -#: svtools/inc/templwin.hrc:51 +#: svtools/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Imprés per" #. VCGe3 -#: svtools/inc/templwin.hrc:52 +#: svtools/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Tema" #. HVYdE -#: svtools/inc/templwin.hrc:53 +#: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -5545,3 +5557,9 @@ msgstr "" msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Voleu reiniciar el %PRODUCTNAME ara?" + +#. fpc8k +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +msgctxt "restartdialog|reason_skia" +msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po index 6ab5a0d8ba2..5b4657a29ae 100644 --- a/source/ca-valencia/svx/messages.po +++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4487,10 +4487,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "" -#. 85b3G +#. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Mahagoni" +msgid "Mahogany" msgstr "" #. iGSbh @@ -5336,1154 +5336,1130 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tema de la galeria" -#. nxDMT -#: include/svx/strings.hrc:941 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "Elements del tema" - #. Y6FPU -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "S'ha recuperat correctament" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "S'ha recuperat el document original" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Ha fallat la recuperació" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "S'està recuperant" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Encara no s'ha recuperat" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ha començat a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, este procés pot trigar una estona." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:949 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "La recuperació dels documents ha finalitzat. Feu clic a «Finalitza» per a veure els documents." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Finalitza" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Últim valor personalitzat" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Exportació d'imatge" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Guarda com a imatge" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Insereix objectes" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Gira l'objecte 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Crea un objecte d'extrusió" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Crea un objecte de gir" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Divideix l'objecte 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Tots]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtre gràfic" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Tema nou" -#. 3eEG3 -#: include/svx/strings.hrc:969 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "Tema nou..." - #. Dx4Uf -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" -#. VBUjp -#: include/svx/strings.hrc:971 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" -msgid "Icon View" -msgstr "Mostra les icones" - -#. M4WZo -#: include/svx/strings.hrc:972 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" -msgid "Detailed View" -msgstr "Mostra els detalls" - #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efectes 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacions" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Pics" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Oficina" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Senyaladors" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Diagrames de flux" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticones" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Imatges" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Fons" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interacció" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapes" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Gent" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Superfícies" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordinadors" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrames" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Entorn" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finances" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transport" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Formes de text" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sons" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "El meu tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Globus" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentació" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendari" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navegació" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicació" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finances" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordinadors" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Escola i universitat" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Solució de problemes" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" #. o8RBA -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "A~linea a l'esquerra" #. d7XG3 -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "~Centra" #. XAVJ5 -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "~Alinea a la dreta" #. aC7SB -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Justifica" #. YmfUF -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Jus~tificat condensat" #. HwDCq -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "M~olt estret" #. QDo9u -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "Es~tret" #. EsBPw -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #. wushD -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "Amp~le" #. 3moya -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "~Molt ample" #. 8g8ng -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Personalitza..." #. pDU9i -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Interlletratge dels parells de caràcters" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Impressió de la selecció" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Tot" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selecció" #. GQwjE -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspectiva" #. F9rcD -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "P~aral·lel" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Extrusió nord-oest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Extrusió nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Extrusió nord-est" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Extrusió oest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Extrusió cap arrere" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Extrusió est" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Extrusió sud-oest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Extrusió sud" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Extrusió sud-est" #. FCG7M -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Lluminós" #. GcsyB -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #. bCoTU -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "~Fosc" #. TuaHg -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Model de línies" #. Dkabj -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Mat" #. Pn5DM -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Plàstic" #. ffaaT -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~tall" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 polzades" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 polzades" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 polzada" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 polzades" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 polzades" #. VdXYE -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Personalitza..." #. R2ECv -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Infinit" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Sense emplenament" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Vores" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Estil de la vora" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Més numeració..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Més pics..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Per autor" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Neteja la formatació" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Més estils..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Més opcions..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nom del tipus de lletra. El tipus de lletra actual no es troba disponible i se substituirà." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalitzat" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Colors del document" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Color del document" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusió" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Activa/desactiva l'extrusió" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclina cap avall" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclina cap amunt" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclina cap a l'esquerra" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclina cap a la dreta" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Canvia la profunditat d'extrusió" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Canvia l'orientació" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Canvia el tipus de projecció" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Canvia la il·luminació" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Canvia la lluminositat" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Canvia l'extrusió de la superfície" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Canvia el color de l'extrusió" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Preferit" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplica la forma del Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplica la mateixa alçària de lletra Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplica l'alineació del Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplica l'espaiat entre caràcters del Fontwork" #. FkkaD -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Color del material 3D" #. 32NMi -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Cap" #. rKBYw -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Sòlid" #. vKDSy -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Ombreig" #. oXmCH -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #. r94hi -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "amb" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estil" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "i" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Control de la cantonada" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Selecció d'un punt de cantonada." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Part superior esquerra" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Part superior central" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Part superior dreta" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Part central esquerra" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centre" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Part central dreta" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Part inferior esquerra" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Part inferior central" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Part inferior dreta" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Control de la vora" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ací podeu editar la vora." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Selecció de caràcters especials" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Seleccioneu caràcters especials en aquesta àrea." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Codi del caràcter " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Es requereix una entrada en el camp '#'. Introduïu un valor." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularis" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap control" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietats: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propietats del formulari" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador de formularis" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulari" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulari" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Control amagat" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Control" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Registre" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Afig un camp:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "S'ha produït un error d'escriptura en la base de dades" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió de consulta" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Esteu intentant suprimir un registre." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Se suprimiran # registres." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6493,331 +6469,331 @@ msgstr "" "Voleu continuar igualment?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegació" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col." #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Conjunt de propietats '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Insereix al contenidor" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Suprimeix #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Suprimeix # objectes" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Reemplaça un element del contenidor." #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Reemplaça el camp de control" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botó polsador" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botó d'opció" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiqueta" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Quadre de grup" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de text" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadre de llista" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botó gràfic" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Control d'imatge" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxer" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Camp de moneda" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp emmascarat" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Control de taula " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desplaçament" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Botó de selecció de valor" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegació" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Selecció múltiple" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "No hi ha cap control de dades en el formulari actual." #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Temps)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navegador de filtres" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtra" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "O" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguen utilitzar per a visualitzar una taula." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "" msgstr "" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "El valor #1 no es pot utilitzar amb COM." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "COM no es pot utilitzar amb aquest camp." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "La data no és vàlida. Introduïu-la en un format vàlid, per exemple, dd/mm/aa." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "El camp no es pot comparar amb un enter." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "La base de dades no conté la taula \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que s'anomene \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "La base de dades ja conté una taula o vista amb el nom \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "La base de dades ja conté una consulta amb el nom \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "La columna \"#1\" és desconeguda a la taula \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "El camp no es pot comparar amb un nombre de coma flotant." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb aquest camp." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navegador de dades" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (només de lectura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etiqueta de l'objecte #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6827,7 +6803,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquest model?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6837,7 +6813,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquesta instància?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6847,13 +6823,13 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquest element?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'atribut '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6865,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquesta tramesa?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6877,976 +6853,982 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquesta vinculació?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' no és un nom d'XML vàlid. Introduïu un nom diferent." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' no és un prefix d'XML vàlid. Introduïu un prefix diferent." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "El nom '%1' ja existeix. Trieu-ne un altre." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "La tramesa ha de tindre un nom." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Publica" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Posa" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Aconsegueix" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Cap" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instància" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Document" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Vinculant: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referència: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Acció: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Mètode: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Reemplaça: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Afig un element" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Edita un element" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Suprimeix un element" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Afig un atribut" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Edita un atribut" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Suprimeix un atribut" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Afig una vinculació" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Edita una vinculació" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Suprimeix una vinculació" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Afig una tramesa" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Edita una tramesa" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Suprimeix una tramesa" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Vinculació" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expressió vinculant" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Esteu segur que voleu descartar la recuperació de documents del %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Mode d'inserció. Feu clic per a canviar al mode de sobreescriptura." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Mode de sobreescriptura. Feu clic per a canviar al mode d'inserció." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Signatura digital: la signatura del document és correcta." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Signatura digital: la signatura del document és correcta, però no s'ha pogut validar el certificat." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Signatura digital: el document no està signat." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Signatura digital: la signatura del document i el certificat són correctes, però no totes les parts del document estan signades." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "El document s'ha modificat. Feu clic per a guardar el document." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha guardat." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "S'està carregant el document..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Ajusta la dispositiva a la finestra actual." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes de SmartArts. Este problema s'evita si guardeu en format del Microsoft Office 2010 o posterior." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Factor d'escala. Feu clic dret per a canviar el factor d'ampliació o feu clic per a obrir el diàleg d'escala." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Apropa" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Allunya" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Tota la pàgina" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Amplària de la pàgina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Visualització òptima" -#. NXNmt -#: include/svx/strings.hrc:1279 -msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" -msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "Les propietats de la tasca que esteu realitzant no es troben disponibles per a la selecció actual" - #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Estils inclosos" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Estils de ~paràgrafs" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Estils de ~cel·la" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "S'ha arribat a la fi del document" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "S'ha arribat a la fi del full" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "No s'ha trobat l'expressió buscada" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "S'ha arribat a l'inici del document" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "" +#. FNdxE +#: include/svx/strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" +msgid "Reached the first reminder, continued from the last" +msgstr "" + +#. hAzCn +#: include/svx/strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" +msgid "Reached the last reminder, continued from the first" +msgstr "" + #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "La contrasenya no és correcta" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Pics circulars, xicotets i plens" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Pics circulars, grans i plens" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Pics en diamant i plens" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Pics quadrats, grans i plens" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Pics en fletxa cap a la dreta, plens" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Pics en fletxa cap a la dreta" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Número 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Número 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Número (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Xifra romana en majúscula I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Lletra majúscula A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Lletra minúscula a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Lletra minúscula (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Xifra romana en minúscula i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numèric; numèric; lletres minúscules; pic circular, xicotet i ple" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numèric; lletres minúscules; pic circular, xicotet i ple" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numèric; lletres minúscules; xifres romanes en minúscula; lletres majúscules; pic circular, xicotet i ple" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numèric" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Xifres romanes en majúscula; lletres majúscules; xifres romanes en minúscula; lletres minúscules; pic circular, xicotet i ple" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Lletres majúscules; xifres romanes en majúscula; lletres minúscules; xifres romanes en minúscula; pic circular, xicotet i ple" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numèric amb tots els subnivells" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Pic en fletxa cap a la dreta; pic en fletxa cap a la dreta ple; pic en diamant ple; pics circulars, xicotets i plens" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer zip." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estils de disseny de taula" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Accions per desfer: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Accions per desfer: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Accions per refer: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Accions per refer: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Busca" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Cadena formatada" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) a $(DPI) PPP" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Imatge GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Imatge JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imatge PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imatge TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imatge WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imatge MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imatge PICT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imatge SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imatge BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Commuta" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Mode d'imatge" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Roig" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verd" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blau" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Lluminositat" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparència" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Escapça" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientació per defecte" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "De dalt a baix" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "De baix a dalt" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Apilat" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Marge esquerre: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Marge superior: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Marge dret: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Marge inferior: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descripció de la pàgina: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Majúscules" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minúscules" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Majúscules romanes" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minúscules romanes" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Àrab" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Cap" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tot" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectit" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Text: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Fons del caràcter" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7854,1850 +7836,1850 @@ msgid "" msgstr "" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Llatí bàsic" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Llatí-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Llatí ampliat A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Llatí ampliat B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensions de l'IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Lletres modificadores d'espaiat" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Combinació de caràcters diacrítics" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grec bàsic" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Símbols grecs i coptes" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeni" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebreu bàsic" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreu ampliat" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Àrab bàsic" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Àrab ampliat" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Oriya" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanarés" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tai" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosià" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgià bàsic" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgià ampliat" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Llatí ampliat addicional" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grec ampliat" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuació general" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superíndexs i subíndexs" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbols de monedes" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Combinació de símbols diacrítics" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbols tipus carta" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Símbols numèrics" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadors matemàtics" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Caràcters tècnics diversos" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Imatges de control" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumèrics delimitats" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Dibuix de quadres" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elements de bloc" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formes geomètriques" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbols diversos" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Caràcters decoratius" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Símbols i puntuació CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo amb compatibilitat Hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK: diversos" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Caràcters i mesos CJK delimitats" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilitat amb CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogrames unificats CJK" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Àrea d'ús privat" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formes de presentació alfabètiques" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formes de presentació de l'àrab (A)" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marques mitjanes de combinació" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formes de compatibilitat amb CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Variants de xicotets formes" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formes de presentació de l'àrab (B)" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formes d'amplària mitjana i d'amplària completa" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Especials" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Síl·labes Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicals Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Cursiva antiga" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gòtic" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbols musicals bizantins" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbols musicals" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK (suplement)" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ciríl·lic (suplement)" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selectors de variació" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Àrea d'ús privat - A (suplement)" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Àrea d'ús privat - B (suplement)" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbols khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensions fonètiques" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Fletxes i símbols miscel·lanis" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Símbols hexagrames yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Conjunt de síl·labes lineal B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogrames lineal B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Nombres egeus" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarític" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavià" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanià" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalés" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogàmic" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnic" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siríac" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etíop" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Xerokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Síl·labes aborígens canadenques" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Símbols matemàtics diversos - A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Fletxes suplementàries - A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Plantilles Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Fletxes suplementàries - B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Símbols matemàtics diversos - B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Radical CJK (suplement)" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicals Kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caràcters de descripció ideogràfica" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagàlog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo ampliat" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonètica katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traços CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Conjunt de síl·labes xipriotes" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbols tai xuan jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Selectors de variació (suplement)" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notació musical del grec antic" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Nombres grecs antics" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Àrab (suplement)" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginés" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Combinació de caràcters diacrítics (suplement)" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copte" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etíop ampliat" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etíop (suplement)" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgià (suplement)" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolític" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharosthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Lletres modificadores del to" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue nou" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persa antic" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Extensions fonètiques (suplement)" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuació suplementària" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formes verticals" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinés" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Llatí ampliat-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Llatí ampliat-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenici" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneïforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Nombres i puntuació cuneïforme" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Numerals de palets per comptar" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sondanés" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ciríl·lic ampliat-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ciríl·lic ampliat-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Txam" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Símbols antics" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disc de Festos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lici" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Cari" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidi" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Fitxes del mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Fitxes del dòmino" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samarità" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sil·làbics aborígens canadencs ampliats" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensions vèdiques" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formes numèriques índiques comunes" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari ampliat" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo ampliat - A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanés" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar ampliat - A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo ampliat - B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameu imperial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "àrab del sud antic" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "avèstic" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Part d'inscripció" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi d'inscripció" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turc antic" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "símbols numèrics rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Jeroglífics egipcis" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumèrics delimitats (suplement)" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideogràfic delimitat (suplement)" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "mandaic" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "etíop ampliat - A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum (suplement)" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana (suplement)" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Cartes de joc" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Símbols i pictogrames miscel·lanis" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticones" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Símbols de transport i mapes" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Símbols d'alquímia" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Àrab ampliat-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Símbols alfabètics matemàtics àrabs" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extensions Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroític cursiva" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Jeroglífics meroítics" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sondanés (suplement)" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "albanés caucàsic" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "xifres epactes coptes" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marques diacrítiques combinables (suplement)" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Taquigrafia de Duployé" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formes geomètriques (suplement)" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Llatí ampliat - E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineal A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniqueu" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mianmar ampliat - B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateu" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Àrab del nord antic" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Pèrmic antic" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Floritures ornamentals" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmiré" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "pahlavi de salteri" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controls de format de taquigrafia" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Nombres arcaics del singalés" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Fletxes suplementàries - C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Jeroglífics anatòlics" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Xerokee (suplement)" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneïforme dinàstic arcaic" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Arameu de Hatra" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarés antic" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Símbols i pictogrames suplementaris" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Transcripció Sutton de llengües de signes" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ciríl·lic ampliat - C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplement glagolític" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Símbols ideogràfics i puntuació" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplement mongol" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "components de tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "kana ampliat-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplement siríac" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Quadrat de Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" @@ -10606,6 +10588,31 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." msgstr "" +#. Vd6uV +#. enum SvxRotateMode ---------------------------------------------------- +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" +msgid "Rotation only within cell" +msgstr "" + +#. r8WzF +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" +msgid "From upper cell edge" +msgstr "" + +#. E7EVi +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" +msgid "From vertical middle cell" +msgstr "" + +#. NEwyu +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" +msgid "From lower cell edge" +msgstr "" + #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -10631,195 +10638,209 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "Primera pàgina i pàgines esquerra i dreta" #. F9hHK -#: svx/inc/spacing.hrc:19 +#: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "" -#. HvLrm -#: svx/inc/spacing.hrc:20 +#. GAuJk +#: svx/inc/spacing.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" msgstr "" -#. 2Uj25 -#: svx/inc/spacing.hrc:21 +#. DB9aM +#: svx/inc/spacing.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" msgstr "" -#. 9G4Gr -#: svx/inc/spacing.hrc:22 +#. 5PhsT +#: svx/inc/spacing.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" msgstr "" -#. Z76KN -#: svx/inc/spacing.hrc:23 +#. 3LSyH +#: svx/inc/spacing.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" msgstr "" -#. e4SPF -#: svx/inc/spacing.hrc:24 +#. NzRZJ +#: svx/inc/spacing.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" msgstr "" -#. kHgCk -#: svx/inc/spacing.hrc:25 +#. JBwJZ +#: svx/inc/spacing.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Large (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" msgstr "" -#. mLFRa -#: svx/inc/spacing.hrc:26 +#. AwWUq +#: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" msgstr "" #. SGERK -#: svx/inc/spacing.hrc:33 +#: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" msgstr "" -#. ieeXJ -#: svx/inc/spacing.hrc:34 +#. ZAZbV +#. Extra Small (0.16 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgid "Extra Small (%1)" msgstr "" -#. PSbQS -#: svx/inc/spacing.hrc:35 +#. DJAZx +#. Small (0.32 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Small (0.32cm)" +msgid "Small (%1)" msgstr "" -#. ZHoEw -#: svx/inc/spacing.hrc:36 +#. scXTX +#. Small Medium (0.64 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgid "Small Medium (%1)" msgstr "" -#. wGLFW -#: svx/inc/spacing.hrc:37 +#. zN8GJ +#. Medium (0.95 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Medium (0.95cm)" +msgid "Medium (%1)" msgstr "" -#. XpcDB -#: svx/inc/spacing.hrc:38 +#. cbhBF +#. Medium Large (1.27 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgid "Medium Large (%1)" msgstr "" -#. mU9dF -#: svx/inc/spacing.hrc:39 +#. 8kTDK +#. Large (1.9 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Large (1.9cm)" +msgid "Large (%1)" msgstr "" -#. jtTdQ -#: svx/inc/spacing.hrc:40 +#. etG35 +#. Extra Large (2.54 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" -msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgid "Extra Large (%1)" msgstr "" #. F7GxF -#: svx/inc/spacing.hrc:47 +#: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "" -#. sWm8Z -#: svx/inc/spacing.hrc:48 +#. ZNunF +#: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" msgstr "" -#. P2DWE -#: svx/inc/spacing.hrc:49 +#. BUnaC +#: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" msgstr "" -#. YFcie -#: svx/inc/spacing.hrc:50 +#. oBhFP +#: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" msgstr "" -#. 9bHH9 -#: svx/inc/spacing.hrc:51 +#. tDBA3 +#: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" msgstr "" -#. 3MAU2 -#: svx/inc/spacing.hrc:52 +#. fDRCW +#: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" msgstr "" -#. gnDqU -#: svx/inc/spacing.hrc:53 +#. Ls2Jq +#: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Large (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" msgstr "" -#. HHpFE -#: svx/inc/spacing.hrc:54 +#. DLXcU +#: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" msgstr "" #. phGfi -#: svx/inc/spacing.hrc:61 +#: svx/inc/spacing.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" -#. eCffE -#: svx/inc/spacing.hrc:62 +#. XVMbm +#. Extra Small (0.16 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgid "Extra Small (%1)" msgstr "" -#. 24Eui -#: svx/inc/spacing.hrc:63 +#. L3BfG +#. Small (0.32 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Small (0.32cm)" +msgid "Small (%1)" msgstr "" -#. AGNkb -#: svx/inc/spacing.hrc:64 +#. 2VGHi +#. Small Medium (0.64 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgid "Small Medium (%1)" msgstr "" -#. Cs9zi -#: svx/inc/spacing.hrc:65 +#. Z7Wot +#. Medium (0.95 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Medium (0.95cm)" +msgid "Medium (%1)" msgstr "" -#. Cg4eQ -#: svx/inc/spacing.hrc:66 +#. CS6Zz +#. Medium Large (1.27 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgid "Medium Large (%1)" msgstr "" -#. NFKUo -#: svx/inc/spacing.hrc:67 +#. BaS7j +#. Large (1.9 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Large (1.9cm)" +msgid "Large (%1)" msgstr "" -#. fPSVC -#: svx/inc/spacing.hrc:68 +#. gAc3E +#. Extra Large (2.54 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" -msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgid "Extra Large (%1)" msgstr "" #. koHH6 @@ -12146,6 +12167,18 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Posició en el document" +#. Fjgoj +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 +msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "" + +#. nM89o +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" +msgid "Goto Issue" +msgstr "" + #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" @@ -12831,13 +12864,13 @@ msgid "None" msgstr "Cap" #. HHesw -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "Recents" #. 5MZ3i -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "Color personalitzat..." @@ -13053,121 +13086,121 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "Compressió sense pèrdua" #. a9DSR -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Compressió" #. 4yABi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Redueix la resolució de la imatge" #. pYRff -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Amplària:" #. KyX6E -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Alçària:" #. dDL5D -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" #. 5B8iA -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolació:" #. Ms2tp -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Cap" #. unYWJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" #. uBPAi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bicúbica" #. DAtXJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" #. zkJ5x -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "px" #. KACB4 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "px" #. unj5i -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "PPP" #. AkPU7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Resolució" #. iKB4t -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #. 34DCX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "Dimensions reals:" #. BZCWQ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "Dimensions aparents:" #. QzEYW -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "Mida de la imatge:" #. ARYxX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "Calcula la mida nova:" #. ArZKq -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Informació de la imatge" @@ -13437,55 +13470,55 @@ msgid "Lines and Arrows" msgstr "" #. xvX8C -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curves and Polygons" msgstr "" #. KHMSA -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Connectors" #. uifz8 -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Formes bàsiques" #. 6QEJj -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" msgstr "" #. SGxDy -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Fletxes de bloc" #. VWG3W -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de flux" #. sQyYQ -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Llegendes" #. ABCTr -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" msgstr "" #. cibWf -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "Objectes 3D" @@ -14731,85 +14764,85 @@ msgid "Other _options" msgstr "Altres _opcions" #. j63XL -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" #. E88GA -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "Indica l'angle de gir de l'estil d'ombra de degradat." #. JjgJw -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "Gira 45 graus en sentit antihorari." #. 3ijiX -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "Gira 45 graus en sentit horari." #. msZVT -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "Valor _inicial:" #. AD585 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "Valor _final:" #. xms3E -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Introduïu un valor de transparència per al punt inicial del degradat, en què 0% és totalment opac i 100% és totalment transparent" #. fPaB7 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Introduïu un valor de transparència per al punt final del degradat, en què 0% és totalment opac i 100% és totalment transparent" #. PgT4m -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "_Vora:" #. EmbBS -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "Indica el valor de la vora de la transparència del degradat." #. hrDvA -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "Centre _X:" #. 2edDC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Centre _Y:" #. C7FRC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "Indiqueu el percentatge de desplaçament horitzontal des del centre per a l'estil d'ombreig del degradat. 50% és el centre horitzontal." #. eBXEr -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "Indiqueu el percentatge de desplaçament vertical des del centre per a l'estil d'ombreig del degradat. 50% és el centre vertical." @@ -14917,7 +14950,7 @@ msgid "Color Tolerance" msgstr "Tolerància del color" #. zn8AW -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "Amplària de línia personalitzada:" @@ -15139,19 +15172,19 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" #. hCoRM -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34 msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Canvia el nom" #. rr7D5 -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "Assigna un _identificador" #. eTopW -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "_Propietats..." @@ -15169,31 +15202,31 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Insereix com a &fons" #. 5kjGH -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" #. AbxBp -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "_Títol" #. BJRWa -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68 msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" #. FSAss -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #. bgDkf -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" msgstr "" @@ -15721,91 +15754,91 @@ msgid "Constrain Objects" msgstr "Restringeix els objectes" #. rYzct -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" msgstr "Espaiat: 1" #. AGKEG -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" msgid "Spacing: 1.15" msgstr "Espaiat: 1,15" #. 77gfz -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" msgid "Spacing: 1.5" msgstr "Espaiat: 1,5" #. kdJGE -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" msgstr "Espaiat: 2" #. CAibt -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108 msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" msgid "Line Spacing:" msgstr "Interlineat:" #. C7VcB -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "Simple" #. oHHJU -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 línies" #. CxLCA -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 línies" #. 5jgLT -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "Doble" #. k5he2 -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "Proporcional" #. f2vcD -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" msgstr "Com a mínim" #. EDbdT -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" msgstr "Al principi" #. ZJ2BW -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "Fixat" #. y7gka -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143 msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" msgstr "Valor:" #. XcHVH -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalitzat" @@ -15829,13 +15862,13 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "Sagnat de la primera línia" #. BHVFx -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:44 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat abans del paràgraf" #. atiQ5 -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:83 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat després del paràgraf" @@ -16103,91 +16136,91 @@ msgid "Range" msgstr "Interval" #. CcvJU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Defineix la referència" #. g7HYA -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "abans de" #. XsdmM -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "des de" #. BAiQ7 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "igual a" #. dxxQ9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "no igual a" #. pGgae -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "entre" #. tFbU9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "des que es va guardar" #. EEzm5 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Condició de data" #. Z2Wv3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "_i" #. VCH68 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" #. CyQhk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Hora inicial" #. TbDDR -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Estableix l'hora i data actuals" #. YE4kc -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Data final" #. jbLhY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Hora final" #. PAFLU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Estableix l'hora i data actuals" @@ -16505,421 +16538,445 @@ msgid "Block selection" msgstr "Selecció en bloc" #. CNKBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Emplenament:" #. WwgXW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:56 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "_Emplenament:" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:82 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar." #. aADfE -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:101 msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Seleccioneu l'efecte que voleu aplicar." #. JKTDJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:120 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "Ombreig o mapa de bits" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Degradat d'emplenament des de." #. jBN7a -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:160 msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Seleccioneu el tipus d'emplenament que voleu aplicar." #. psuqP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:163 msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "Tipus d'emplenament" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:177 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Degradat d'emplenament fins a." #. eBXqH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:199 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat." #. okAe3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:201 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. oyiN5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:202 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. vVAfq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:203 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. 8G3MN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "El·lipsoide" #. UHZgP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Quadràtic" #. GknV3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:206 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. zAPDV -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:210 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Tipus de degradat" #. yG7qD -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:222 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Importa" #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:242 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:246 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Angle de degradat" #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Transparència" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:260 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparència:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:273 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Seleccioneu el tipus de transparència que s'ha d'aplicar." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:275 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Cap" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:276 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Sòlid" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:277 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:280 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "El·lipsoide" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Quadràtic" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:282 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:286 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Tipus de transparència" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:307 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Indiqueu la variació de la transparència del degradat." #. vo2WC -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:340 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total." #. RBwTW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:356 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Indiqueu des de 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)." #. iA8W8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:360 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparència" +#. t5DAG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 +msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection\"" +msgstr "" + +#. ED99f +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "" + +#. qkjNj +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "" + +#. wqE5z +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#. TZSrQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "" + +#. FLH5B +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "" + #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "_Brillantor:" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Indiqueu la luminància de la imatge." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:81 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "_Contrast:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Indiqueu el grau de diferència entre la part més clara i la més fosca de la imatge." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "_Mode de color:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Mode de color" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparència:" -#. SSBDk -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +#. YNFDX +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 +msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Indiqueu el percentatge de transparència, 0% és màxima opacitat i 100% és transparència total." +msgstr "" -#. NnBY4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:170 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +#. GAw6e +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 +msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "Transparència" +msgstr "" #. JgKWp -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "Roig" #. fGACH -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Roig" #. EB3md -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "Verd" #. tnEBW -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "Verd" #. QsZtm -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Blau" #. jUwam -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Blau" #. JkRhR -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Indiqueu el valor gamma que afecta la brillantor dels valors dels tons mitjans." #. Bf469 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Valor de gamma" -#. 7j9Ft -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Seleccioneu l'estil de l'inici de la fletxa." - -#. 3FhE2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Estil inicial" - #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:49 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia." #. z62MD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:69 msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" msgid "Style" msgstr "Estil" -#. CAVE3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Seleccioneu l'estil del final de la fletxa." +#. JiBVJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:83 svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:91 +msgctxt "sidebarline|arrowheads|tooltip_text" +msgid "Select the style of the arrowheads." +msgstr "" -#. FFaHR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "Estil final" +#. sg6gh +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:101 +msgctxt "sidebarline|arrowheads-atkobject" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:129 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Amplària:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:143 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Seleccioneu l'amplària de la línia." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Color:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:184 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Indiqueu el color de la línia." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Indiqueu el color de la línia." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:212 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparència:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:226 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Indiqueu la transparència de la línia." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparència" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "Estil de _cantonada:" @@ -16961,337 +17018,349 @@ msgid "Corner Style" msgstr "Estil de cantonada" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Estil d'e_xtrem:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:313 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Seleccioneu l'estil del extrems de la línia." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:315 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Pla" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:316 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Arredonit" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:317 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Estil d'extrem" #. rmxCC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" -#. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Pics i numeració" - #. noR4f -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" #. 3oBp7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" #. XhELc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaiat:" #. FUUE6 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat abans del paràgraf" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat abans del paràgraf" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat després del paràgraf" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Espaiat després del paràgraf" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlineat" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Sagnat:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Sagnat" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Redueix el sagnat" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Canvia al sagnat negatiu" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Sagnat abans del text" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Sagnat abans del text" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Sagnat després del text" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Sagnat després del text" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Sagnat de la primera línia" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Sagnat de la primera línia" +#. EjiLR +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Pics i numeració" + #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:672 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de fons del paràgraf" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:21 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Posició _X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:35 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Introduïu el valor per a la posició horitzontal." -#. bnKLq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +#. e3DxA +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "Horitzontal" +msgstr "" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Posició _Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Introduïu el valor per a la posició vertical." -#. pnfHC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +#. EYEMR +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +msgstr "" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Amplària:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Introduïu una amplària per a l'objecte seleccionat." -#. j5AyD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +#. 9j3cM +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "Amplària" +msgstr "" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "A_lçària:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Introduïu una alçària per a l'objecte seleccionat." -#. rccYe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +#. Z9wXF +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "Alçària" +msgstr "" #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "C_onserva la relació" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Conserva les proporcions en redimensionar l'objecte seleccionat." -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Rotació:" +#. EEFuY +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 +msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" +msgid "Edit Chart" +msgstr "" -#. bpibf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "Gir" +#. L8ALA +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195 +msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" +msgid "_Arrange:" +msgstr "" -#. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Seleccioneu l'angle de la rotació." +#. JViFZ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 +msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" +msgid "Arrange" +msgstr "" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Inverteix:" #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:304 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Volteja l'objecte seleccionat verticalment." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:316 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Volteja l'objecte seleccionat horitzontalment." -#. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 -msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" -msgid "_Arrange:" +#. G7xCD +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:348 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" msgstr "" -#. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 -msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" -msgid "Arrange" +#. 5ZwVL +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" +msgid "Rotation" msgstr "" +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:384 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Rotació:" + +#. 3EB6B +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:401 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Seleccioneu l'angle de la rotació." + #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Color:" #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Transparència:" #. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Activa" @@ -17308,50 +17377,62 @@ msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Edita l'estil..." +#. gks9T +#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "" + +#. WP4wn +#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "" + #. DJ6vY -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "Molt condensat" #. GYD7d -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "Condensat" #. 8EcPH -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. hEuRj -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "Expandit" #. 4kdQx -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "Molt expandit" #. hsu3c -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "Últim valor personalitzat" -#. nf26b -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +#. pZZ9u +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" +msgid "0.0" +msgstr "" #. 6kNQD -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalitzat" @@ -17411,73 +17492,73 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" #. hHwzA -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(Sense)" #. 9VDo4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Simple" #. czS3W -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Doble" #. DBg8Y -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Negreta" #. fNrBz -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Línia de punts" #. JEgvk -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Puntejat (negreta)" #. 46nci -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Traç" #. D8gB4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Traç llarg" #. gkUzu -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Punt traç" #. qMLxK -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Punt punt traç" #. dusMw -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Ona" #. xJTZe -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "_Més opcions..." diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po index 81663efe4f1..32fb3245e1e 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195305.000000\n" +#. v3oJv +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 +msgctxt "STR_NO_ALT" +msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" +msgstr "" + +#. 3CdQr +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" +msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" +msgstr "" + +#. idEDM +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 +msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" +msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" +msgstr "" + +#. zE4PU +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" +msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 +msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" +msgid "Text contrast is too low." +msgstr "" + +#. m5DEP +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 +msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" +msgid "Blinking text." +msgstr "" + +#. CQviA +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" +msgid "Avoid footnotes." +msgstr "" + +#. sg2MT +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" +msgid "Avoid endnotes." +msgstr "" + +#. qhNEG +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" +msgid "Headings not in order." +msgstr "" + +#. UWv4T +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Document default language is not set" +msgstr "" + +#. CgEBJ +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" +msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" +msgstr "" + +#. FG4Vn +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" +msgid "Document title is not set" +msgstr "" + #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -675,80 +747,64 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "" -#. soUAG -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "" - -#. GAeDm -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "" - -#. FuzbB -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" +msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. DjCNK -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "" #. JDMQe -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "" #. J9o3y -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" #. LxZSX -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "" #. EDy4U -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "" -#. 63HSC -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "" - -#. UeBeZ -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "" - -#. gZSWQ -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (3.18cm)" +msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. oJfxD -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "" #. H9Qqx -#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "" @@ -784,11 +840,11 @@ msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Símbols de numeració" -#. 9FpV2 +#. tGgfq #: sw/inc/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "Pics" +msgstr "" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:33 @@ -1003,11 +1059,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Encapçalament" -#. ZnK5g +#. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "Llista" +msgstr "" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:72 @@ -1207,125 +1263,125 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Continuació de la numeració 5" -#. 7o7qK +#. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "Inici de la llista 1" +msgstr "" -#. hme4E +#. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "Llista 1" +msgstr "" -#. xyjyk +#. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "Fi de la llista 1" +msgstr "" -#. fczG6 +#. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "Continuació de l'enumeració 1" +msgstr "" -#. UpjCs +#. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "Inici de la llista 2" +msgstr "" -#. GBAUt +#. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "Llista 2" +msgstr "" -#. z8A6a +#. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "Fi de la llista 2" +msgstr "" -#. dqmn9 +#. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:112 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "Continuació de l'enumeració 2" +msgstr "" -#. Qqvj7 +#. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "Inici de la llista 3" +msgstr "" -#. QBtAT +#. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "Llista 3" +msgstr "" -#. F8yJ9 +#. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "Fi de la llista 3" +msgstr "" -#. bNwBD +#. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "Continuació de l'enumeració 3" +msgstr "" -#. cjRJr +#. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "Inici de la llista 4" +msgstr "" -#. 5J4TF +#. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "Llista 4" +msgstr "" -#. PgUe8 +#. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "Fi de la llista 4" +msgstr "" -#. ZfEim +#. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "Continuació de l'enumeració 4" +msgstr "" -#. GiCu8 +#. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "Inici de la llista 5" +msgstr "" -#. DJiBF +#. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:122 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "Llista 5" +msgstr "" -#. 9gEjZ +#. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:123 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "Fi de la llista 5" +msgstr "" -#. X7LFa +#. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "Continuació de l'enumeració 5" +msgstr "" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:125 @@ -2002,10 +2058,10 @@ msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" -#. DTBzh +#. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" -msgid "Forbidden chars:" +msgid "Forbidden characters:" msgstr "" #. QEGSs @@ -2700,92 +2756,134 @@ msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Imatge 1: Aquesta és la imatge 1" -#. beBJ6 +#. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#. s9w3k +#: sw/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#. 8bbUo +#: sw/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" +msgid "User Directory Entry" +msgstr "" + +#. SoBBB +#: sw/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. cT6YY +#: sw/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" +msgid "this" +msgstr "" + +#. KNkfh +#: sw/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" +msgid "Primary key" +msgstr "" + +#. 2J7Ut +#: sw/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" +msgid "Secondary key" +msgstr "" + +#. beBJ6 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Encapçalament" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. cwgvD -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Marc de text" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objecte OLE" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Secció" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Enllaç" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Referència" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Índex" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Comentaris" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Objecte de dibuix" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Formats addicionals..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistema]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2795,614 +2893,626 @@ msgstr "" "en un altre document" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Partició de mots" +#. zMC8E +#: sw/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Missing hyphenation info" +msgstr "" + +#. TEP66 +#: sw/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "no és possible" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Suprimeix $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Insereix $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Sobreescriu: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Paràgraf nou" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Mou" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplica els atributs" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplica els estils: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Reinicialitza els atributs" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Canvia l'estil: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Insereix el fitxer" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Insereix un text automàtic" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Suprimeix el marcador: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Insereix el marcador: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordena la taula" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordena el text" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Insereix la taula: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Converteix text -> taula" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Converteix taula -> text" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Reemplaça $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Insereix un salt de pàgina" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Insereix un salt de columna" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Insereix un sobre" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Mou: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Insereix un diagrama del %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Insereix un marc" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Suprimeix un marc" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatació automàtica" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Encapçalament de la taula" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Reemplaça: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Insereix una secció" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Suprimeix una secció" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Modifica una secció" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Modifica els valors per defecte" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Reemplaça l'estil: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Suprimeix el salt de pàgina" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Correcció del text" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Augmenta/disminueix l'esquema" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Mou l'esquema" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Insereix una numeració" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Un nivell cap amunt" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Un nivell cap avall" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Mou els paràgrafs" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Insereix l'objecte de dibuix: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Número activat/desactivat" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Redueix el sagnat" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Insereix la llegenda: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Reinicia la numeració" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modifica la nota al peu" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Accepta el canvi: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Rebutja el canvi: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Divideix la taula" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Para l'atribut" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correcció automàtica" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Fusiona la taula" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Canvia majúscules/minúscules" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Suprimeix la numeració" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objectes de dibuix: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Agrupa els objectes de dibuix" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desagrupa els objectes de dibuix" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Suprimeix els objectes de dibuix" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Reemplaça la imatge" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Suprimeix la imatge" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplica els atributs de la taula" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taula de formatació automàtica" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Insereix una columna" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Insereix una fila" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Suprimeix una fila o columna" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix una columna" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Suprimeix una fila" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Divideix les cel·les" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Fusiona les cel·les" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formata la cel·la" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Insereix un índex o una taula" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Suprimeix un índex o una taula" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copia la taula" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copia la taula" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Defineix el cursor" #. zFsLD -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Enllaça els marcs de text" #. m9U3P -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Desenllaça els marcs de text" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modifica les opcions de notes al peu" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Compara el document" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplica l'estil de marc: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Paràmetre de Ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Insereix una nota al peu" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "insereix un botó URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insereix un enllaç" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "suprimeix el contingut invisible" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taula/índex canviat" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "«" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "»" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "selecció múltiple" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Tecleja: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Apega el porta-retalls" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "aparicions de" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -3410,7 +3520,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -3418,1937 +3528,1967 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "salt de pàgina" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "salt de columna" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Insereix $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Suprimeix $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Els atributs han canviat" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "La taula ha canviat" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "L'estil ha canviat" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "La formatació del paràgraf ha canviat" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Insereix una fila" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimeix una fila" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Insereix una cel·la" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Suprimeix una cel·la" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 canvis" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Canvia l'estil de pàgina: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Crea l'estil de pàgina: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de pàgina: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Canvia el nom de l'estil de pàgina: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "S'ha canviat la capçalera/peu de pàgina" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "S'ha canviat el camp" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Crea l'estil de paràgraf: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de paràgraf: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Canvia el nom de l'estil de paràgraf: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Crea l'estil de caràcter: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Canvia el nom de l'estil de caràcter: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Crea l'estil de marc: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de marc: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Canvia el nom de l'estil de marc: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Crea l'estil de numeració: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de numeració: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Canvia el nom de l'estil de numeració: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Canvia de nom el marcador: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Insereix una entrada d'índex" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Suprimeix una entrada d'índex" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "camp" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paràgrafs" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "marc" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "Objecte OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "fórmula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagrama" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "comentari" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "referència creuada" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "script" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "entrada bibliogràfica" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "caràcter especial" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "nota al peu" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "imatge" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "objectes de dibuix" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "taula: $1$2$3" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paràgraf" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Signa el paràgraf" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Crea l'estil de taula: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de taula: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Actualitza l'estil de taula: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Suprimeix la taula" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Visualització del document" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Visualització del document" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Capçalera $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Pàgina de capçalera $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Peu de pàgina $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pàgina de peu de pàgina $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota al peu $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota al peu $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) a la pàgina $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Pàgina $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Pàgina: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Accions" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Activeu aquest botó per a obrir una llista d'accions que es poden realitzar en aquest comentari i en altres comentaris" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Previsualització del document" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Mode de previsualització)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Document del %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "No es pot mostrar la imatge." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "S'ha produït un error en llegir el porta-retalls." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Salt de columna manual" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Fila %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:592 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Columna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Caràcter" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marc" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #. ncffA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cel·la" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiàtic" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Escriptures complexes" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidental" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contingut" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Fons de la pàgina" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xt amagat" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Espais reservats per a ~text" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Control~s de formulari" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Color" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimeix el text en ~negre" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimeix ~les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilitza només la safata de paper de les preferències de la impressora" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Cap (només el document)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Només comentaris" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Situa al final del document" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Situa al final de la pàgina" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Comentaris" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Fullet" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Escriptura d'esquerra a dreta" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Escriptura de dreta a esquerra" #. jaqAs -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "" #. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Col·loca en els marges" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funcions" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra d'eines de fórmula" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipus de fórmula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Text de la fórmula" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Visualització global" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Visualització de navegació de contingut" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nivell de l'esquema" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Mode d'arrossegament" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" +#. 4zSon +#: sw/inc/strings.hrc:643 +msgctxt "STR_DELETE_CHAPTER" +msgid "Delete Chapter" +msgstr "" + +#. LXGe4 +#: sw/inc/strings.hrc:644 +msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "" + +#. JXiwa +#: sw/inc/strings.hrc:645 +msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "" + +#. 7BYGD +#: sw/inc/strings.hrc:646 +msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL" +msgid "Demote Level" +msgstr "" + +#. DdvQg +#: sw/inc/strings.hrc:647 +msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL" +msgid "Promote Level" +msgstr "" + #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insereix com a enllaç" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Insereix com a enllaç" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Insereix com a còpia" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostra" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Finestra activa" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ocult" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "actiu" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactiu" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Edita..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Act~ualitza" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Edita" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Edita l'enllaç" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insereix" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Í~ndex" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxer" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Document nou" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Suprimeix" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Índexs" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Enllaços" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tot" #. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "Sup~rimeix l'índex" #. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Desprotegeix" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "ocult" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "No s'ha trobat el fitxer: " -#. cZdDL -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#. 8BkZE +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "~Canvia el nom" +msgid "~Rename..." +msgstr "" #. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "N~omés de lectura" #. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" #. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Amaga-ho tot" #. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Suprimeix-ho tot" #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Esquerra: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Dreta: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interior: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Exterior: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Superior: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Inferior: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Línia" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Error de sintaxi **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divisió per zero **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Mal ús dels parèntesis **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Desbordament en la funció de quadrat **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Desbordament **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Error **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** L'expressió no és vàlida **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Cap" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fix)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índex alfabètic" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Definit per l'usuari" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Índex de continguts" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citació" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Índex de taules" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Índex d'objectes" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Títol" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Assumpte" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Creació" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Última impressió" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Número de revisió" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Temps total d'edició" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Converteix $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Primera conversió $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Conversió següent $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Article" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Llibre" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Fullets" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Acta de congrés" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Extracte de llibre" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Extracte de llibre amb el títol" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Acta de congrés" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentació tècnica" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesi" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dissertació" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Acta de congrés" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Informe de recerca" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "No publicat" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Document WWW" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Definit per l'usuari 1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Definit per l'usuari 2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Definit per l'usuari 3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Definit per l'usuari 4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Definit per l'usuari 5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Nom curt" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipus" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adreça" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotació" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autors" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Títol del llibre" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edició" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipus de publicació" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institució" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mes" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Número" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organització" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Pàgina/-es" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Editor" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitat" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sèrie" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipus d'informe" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Any" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Definit per l'usuari 1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Definit per l'usuari 2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Definit per l'usuari 3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Definit per l'usuari 4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Definit per l'usuari 5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Edita l'entrada d'índex" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insereix una entrada d'índex" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "L'entrada bibliogràfica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les entrades ja existents?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Mostra els comentaris" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Amaga els comentaris" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "El nom de la drecera ja existeix. Trieu un altre nom." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Voleu suprimir el text automàtic?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Suprimeix la categoria " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Text automàtic:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Guarda el text automàtic" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "El meu text automàtic" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "No s'ha trobat el text automàtic per a la drecera «%1»." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "No es pot inserir una taula sense files ni columnes" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "No es pot inserir la taula perquè és massa gran" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "El format desitjat del porta-retalls no està disponible." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tots els comentaris" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tots els comentaris" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Comentaris de " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(sense data)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sense autor)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Respon a $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Edita el bloc d'adreça" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Salutació personalitzada (destinataris masculins)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Salutació personalitzada (destinatàries femenines)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Ele~ments de la salutació" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Afig a la salutació" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Suprimeix de la salutació" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Arrossegueu els elements de la salutació al quadre inferior" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Signe de puntuació" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de la salutació." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Previsualització de la salutació" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elements de l'adreça" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elements de salutació" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Coincideix amb el camp:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " no està disponible " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Llistes d'adreces (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Text pla (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text separat per comes (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5357,91 +5497,91 @@ msgid "" msgstr "" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Llista d'adreces del %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Exclou el destinatari" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Finalitza" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Auxiliar de combinació de correu" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Consulta" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "S'ha completat la verificació ortogràfica." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "" @@ -5451,252 +5591,252 @@ msgstr "" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nom de fitxer" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nom de la base de dades" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Remitent" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Defineix la variable" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Mostra la variable" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Insereix la fórmula" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Camp d'entrada" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Camp d'entrada (variable)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Camp d'entrada (usuari)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Text condicional" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Camp DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Executa la macro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Interval de nombres" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Determina la variable de pàgina" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Mostra la variable de la pàgina" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Carrega l'URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Espai reservat" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Combina caràcters" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Llista d'entrada" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Defineix la referència" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Insereix una referència" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Camps de combinació de correu" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Registre següent" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Qualsevol registre" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Número de registre" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Text amagat" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Camp d'usuari" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Entrada bibliogràfica" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paràgraf amagat" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informació del document" @@ -5705,87 +5845,87 @@ msgstr "Informació del document" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fixa)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Hora (fixa)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taules" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Caràcters" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Paraules" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paràgrafs" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objectes" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automàtic" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manual" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -5794,103 +5934,103 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Empresa" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Nom" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicials" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Carrer" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "País" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Codi postal" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Ciutat" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Títol" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posició" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (particular)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (faena)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Província" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "desactivat" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "activat" @@ -5900,37 +6040,37 @@ msgstr "activat" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nom de fitxer" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Nom del fitxer sense extensió" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Nom del camí/Fitxer" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Camí" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Estil" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -5939,25 +6079,25 @@ msgstr "Categoria" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nom del capítol" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítol" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Número de capítol sense separador" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Número i nom del capítol" @@ -5966,55 +6106,55 @@ msgstr "Número i nom del capítol" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romans (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romans (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Àrabs (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Com a estil de la pàgina" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -6023,13 +6163,13 @@ msgstr "Text" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicials" @@ -6038,49 +6178,49 @@ msgstr "Inicials" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Base de dades" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6089,19 +6229,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6110,79 +6250,79 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Referència" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Damunt/A sota" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Com a estil de la pàgina" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Categoria i número" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Text de la llegenda" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Número" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Número (sense context)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Número (amb tot el context)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -6191,31 +6331,31 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marc" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objecte" @@ -6224,1482 +6364,1482 @@ msgstr "Objecte" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Condició" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Aleshores, si no" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Expressió DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "T~ext amagat" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nom de la ~macro" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "R~eferència" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "C~aràcters" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "D~esplaçament" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Usuari]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distància h." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distància v." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Amplària" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Alçària" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Marge superior" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Columnes" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Files" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "El servei següent no està disponible: " #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Recompte de paraules i de caràcters. Feu clic per a obrir el diàleg «Recompte de paraules»." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Visualització d'una sola pàgina" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Visualització de pàgines múltiples" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Visualització de llibre" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per a canviar l'estil o feu clic per a obrir el diàleg «Estil»." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Inicials destacades damunt" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "files" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Sense inicials destacades" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Sense salt de pàgina" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "No reflectisques" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Inverteix verticalment" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Inverteix horitzontalment" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Inverteix horitzontalment i vertical" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ reflecteix horitzontalment a les pàgines parelles" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Estil del caràcter" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "No hi ha cap estil de caràcter" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Peu de pàgina" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Sense peu de pàgina" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Capçalera" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Sense capçalera" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Ajustament òptim" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Sense ajustament" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Per darrere" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Ajustament paral·lel" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Ajustament esquerre" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Ajustament dret" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Només àncora)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Amplària:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Alçària fixa:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Alçària mínima:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paràgraf" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "al caràcter" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "a la pàgina" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordenada X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "a la part superior" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrat verticalment" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "a la part inferior" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Sobre la línia" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centrat verticalment a la línia" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Davall de la línia" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Conforme al registre" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "No conforme al registre" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "a la dreta" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrat horitzontalment" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "a l'esquerra" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "dins" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "fora" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Tota l'amplària" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Columnes" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Amplària del separador:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Àrea màx. de la nota al peu:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Es pot editar en documents només de lectura" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Divideix" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "sense numeració" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "enllaçat a " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "i " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Compta les línies" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "no comptes les línies" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "inicia de nou el recompte de línies amb: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Lluminositat: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Roig: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Verd: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blau: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Transparència: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverteix" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "no invertisques" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Mode gràfic: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Escala de grisos" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Blanc i negre" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Marca d'aigua" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotació" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Sense graella" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Graella (només línies)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Graella (línies i caràcters)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Segueix el flux del text" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "No seguisques el flux del text" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Fusiona les vores" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "No fusiones les vores" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taula" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Marc de text" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Control" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Secció" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Imatges" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objecte OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Capçaleres" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nota al peu" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Recordatori" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Repeteix la busca" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de l'índex" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Fórmula de taula" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fórmula de taula incorrecta" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Taula següent" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Marc de text següent" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Dibuix següent" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Control següent" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Secció següent" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Marcador següent" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Imatge següent" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Objecte OLE següent" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Encapçalament següent" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Selecció següent" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nota al peu següent" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Recordatori següent" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Comentari següent" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Continua la busca cap avant" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Entrada d'índex següent" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Taula anterior" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Marc de text anterior" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Dibuix anterior" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Control anterior" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Secció anterior" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Marcador anterior" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Imatge anterior" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Objecte OLE anterior" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Encapçalament anterior" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Selecció anterior" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota al peu anterior" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Recordatori anterior" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Comentari anterior" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Continua la busca cap arrere" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Entrada d'índex anterior" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Fórmula de taula anterior" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Fórmula de taula següent" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Inserit" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatat" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "La taula ha canviat" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "S'han aplicat els estils de paràgraf" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "La formatació del paràgraf ha canviat" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "S'ha inserit una fila" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "S'ha suprimit una fila" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "S'ha inserit una cel·la" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "S'ha suprimit una cel·la" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nota final: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nota al peu: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-clic per a obrir el menú d'etiqueta intel·ligent" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Capçalera (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Capçalera de la primera pàgina (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Capçalera de la pàgina esquerra (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Capçalera de la pàgina dreta (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Peu de pàgina (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Peu de pàgina de la primera pàgina (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Peu de pàgina de la pàgina esquerra (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Peu de pàgina de la pàgina dreta (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Suprimeix la capçalera..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formata la capçalera..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Suprimeix el peu de pàgina..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formata el peu de pàgina..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "No es pot obrir la imatge" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "No es pot llegir la imatge" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Format d'imatge desconegut" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "No hi ha prou memòria per a inserir la imatge." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Insereix una imatge" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Inserció" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Supressió" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correcció automàtica" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Canvis a la taula" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "S'han aplicat els estils de paràgraf" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Pàgina " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pàgina %1 de %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Pàgina %1 de %2 (Pàgina %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objecte OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marc" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Fila de la taula" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cel·la de la taula" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Capçalera" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Peu de pàgina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Document HTML del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivell " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer \"%1\" en el camí \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Índex de l'usuari" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítol" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulació" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Número de pàgina" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informació sobre el capítol" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inici d'enllaç" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Final d'enllaç" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada bibliogràfica: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Estil de caràcter: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Estructura el text" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Premeu Ctrl+Alt+A per a moure el focus a més operacions" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Premeu la fletxa dreta o esquerra per a triar els controls de l'estructura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Premeu Ctrl+Alt+B per a retornar el focus al control de l'estructura actual" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Fitxer de selecció per a l'índex alfabètic (*.sdi)" @@ -7708,277 +7848,277 @@ msgstr "Fitxer de selecció per a l'índex alfabètic (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Línia de base a ~dalt" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Línia de base a ~baix" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Línia de base ~centrada" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Insereix un objecte" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Edita un objecte" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Plantilla: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Vores" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Fons" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Estil de paràgraf: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Els números de pàgina no es poden aplicar a la pàgina actual. Els nombres parells es poden utilitzar a les pàgines de l'esquerra i els nombres senars a les pàgines de la dreta." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Document mestre del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Una connexió de fitxers suprimirà el contingut de la secció actual. Voleu realitzar la connexió igualment?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "La contrasenya introduïda no és correcta." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "No s'ha definit la contrasenya." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "La partició de mots ha finalitzat" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Cap (no verifiques l'ortografia)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Més..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignora" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Explicacions..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "La verificació d'àrees especials està desactivada. Voleu verificar-les igualment?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "No s'han pogut fusionar els documents." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "No es pot carregar la font." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "No s'ha definit cap impressora fax a Eines/Opcions/%1/Imprimeix." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Document HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Document de text" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "No s'ha indicat la font." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivell " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Esquema " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Edita la nota al peu o final" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "La clau de busca s'ha reemplaçat XX vegades." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Fila " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Columna " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exporta la font..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Exporta una còpia de la font..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continua" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "S'està enviant a: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "S'ha enviat correctament" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "L'enviament ha fallat" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "EMPRESA;CR;NOM; ;COGNOMS;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROVINCIA; ;CODIPOSTAL;CR;PAIS;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Fórmula de text" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Escala" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Cap a~munt" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Cap a~vall" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -7987,7 +8127,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "La classificació del document ha canviat perquè el nivell de classificació d'un paràgraf és superior." @@ -7996,115 +8136,115 @@ msgstr "La classificació del document ha canviat perquè el nivell de classific #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Vàlida " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "No vàlida" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "La signatura no és vàlida" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signat per" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Signatura del paràgraf" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Targetes de visita" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Insereix" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Terme de busca" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Entrada alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1a clau" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2a clau" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Només la paraula" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Sí" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "No" @@ -8338,7 +8478,7 @@ msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. _Personalitzeu la salutació" #. HQ7GB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Suprimeix de l'adreça" @@ -8865,23 +9005,23 @@ msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#. 8VbWT +#. EhmoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" -msgid "From bibliography database" -msgstr "Des de la base de dades bibliogràfica" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "" -#. um6cK +#. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" -msgid "From document content" -msgstr "Des del contingut del document" +msgid "Document Content" +msgstr "" -#. MdNPn +#. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +msgid "Bibliography Source" +msgstr "" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8901,10 +9041,10 @@ msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Nom curt" -#. bujbx +#. voQD7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" -msgid "Layout" +msgid "Entry" msgstr "" #. 7gBGN @@ -11090,22 +11230,136 @@ msgid "_Value" msgstr "_Valor" #. BLiKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. GKfDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#. FpZze -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11 -msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" -msgid "Navigation" -msgstr "Navegació" +#. 27v8z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 +msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. U7SsY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 +msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#. EmyjV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63 +msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. EAAkn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77 +msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#. RQJCg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91 +msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. UDWkR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105 +msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#. 3xmFf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119 +msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. bfbkE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133 +msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#. SgcLi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147 +msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "" + +#. zUBV8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161 +msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. ASLap +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188 +msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "" + +#. TAc6D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202 +msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#. RT9Gg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216 +msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. vcT7p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 +msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. C8bCp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 +msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. AYXsF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258 +msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "" + +#. RAaAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272 +msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#. ptmd3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286 +msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#. 4FctR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300 +msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#. fJmeT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314 +msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -14450,607 +14704,607 @@ msgid "New User Index" msgstr "Índex d'usuari nou" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3119 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6103 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8099 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9036 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9122 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11343 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12521 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15986 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17357 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17442 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18649 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3108 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4910 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6331 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gru_p" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7780 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "" -#. Q4QTN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874 +#. SEFWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" +msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12015 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12121 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" @@ -15680,6 +15934,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Edita el contorn" +#. EE6WC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 +msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" @@ -15771,61 +16031,61 @@ msgid "Outline" msgstr "Esquema" #. 9PSzB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Estil de _numeració:" #. ABT2q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Cap" #. eBkEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Edita l'estil" #. ckwd7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "R_einicia en aquest paràgraf" #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:215 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "_Inicia des de:" #. ELqaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:269 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:302 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "C_ompta les línies d'aquest paràgraf" #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:320 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Reinicia en _aquest paràgraf" #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:353 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Inicia des de:" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:399 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Numeració de línies" @@ -15985,19 +16245,19 @@ msgstr "" "automàticament en inserir:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Primer la categoria" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Primer la numeració" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Ordre dels títols" @@ -16050,126 +16310,126 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Número aleatori per a millorar la precisió de comparació de documents" -#. KC3YE +#. VuRJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 +msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" +msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" +msgstr "" + +#. d98tc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 +msgctxt "optcompatpage|label2" +msgid "Global compatibility options" +msgstr "" + +#. KC3YE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació del document" #. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Afig espai entre els paràgrafs i taules" #. b8Byk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Afig un espai de paràgraf i taula a la part superior de les pàgines" #. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Utilitza la formatació de tabulació de l'OpenOffice.org 1.1" #. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "No afiges interlineat (espai addicional) entre les línies del text" #. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Utilitza l'interlineat de l'OpenOffice.org 1.1" #. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Afig espaiat de taula i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula" #. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Utilitza el posicionament d'objectes de l'OpenOffice.org 1.1" #. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'OpenOffice 1.1" #. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Considera l'ajustament d'estil quan es posicionen els objectes" #. XMp2J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats amb salts de línia manuals" #. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "" #. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "" #. KRuNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Admet línies en blanc el fons de fitxers PDF per compatibilitat amb documents antics" #. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "" msgstr "" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Utilitza com a valor per _defecte" #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "" -#. VuRJj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 -msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" -msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" - -#. d98tc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 -msgctxt "optcompatpage|label2" -msgid "Global compatibility options" -msgstr "" - #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -16225,121 +16485,121 @@ msgid "_Default" msgstr "Per _defecte" #. pPiqe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "Fi de pa_ràgraf" #. jBMu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "_Guionets opcionals" #. GTJrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "_Espais" #. A3QMx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Es_pais no separables" #. SAtNj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "Ta_buladors" #. rBxLK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "Sal_ts" #. wy3SL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "" #. XzAvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:208 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:239 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Alineació a la línia base de les fórmules matemàtiques" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:260 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistència del format" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:291 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Cursor _directe" -#. RpCZC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:314 msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#. HTBBz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Para_graph alignment" -msgstr "Alineació de parà_graf" - -#. TfhsN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "Marge esquerre de_l paràgraf" +msgid "Insert:" +msgstr "" -#. rJXkJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:331 msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "_Tabs" -msgstr "_Tabuladors" +msgid "Tabs" +msgstr "" -#. 8vbde -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:332 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "Tabulador_s i espais" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" -#. hrnCo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:333 msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "_Spaces" -msgstr "_Espais" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:335 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor directe" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:389 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activa el cursor" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:410 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Àrees protegides" @@ -17063,91 +17323,91 @@ msgid "Delete Page Break" msgstr "Suprimeix el salt de pàgina" #. PvTZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 columna" #. sTCAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 columnes" #. tGqEV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 columnes" #. AEYdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. TkJbA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. UXJLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 columna" #. moDES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 columnes" #. RFp4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 columnes" #. edcQH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. kiCpN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. 9GNY9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Més opcions" #. tG9pB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Més opcions" #. xepvQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:34 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" msgstr "" #. wAcu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:48 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marges:" #. JJ7Ec -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:68 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -17165,79 +17425,79 @@ msgid "Same Content:" msgstr "Mateix contingut:" #. YXX8x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:22 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. E54TG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Amplària:" #. GBL8j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:48 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Alçària:" #. yEcLA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientació:" #. LAFBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Amplària del paper" #. D6DaA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Alçària del paper" #. CirJ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:102 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. Rv2aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" #. ve57F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:126 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Marges:" #. GBNW9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. PAGRJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:34 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" msgstr "" #. iHH2S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:48 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marges:" #. izzfX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:68 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -17255,211 +17515,211 @@ msgid "Same Content:" msgstr "Mateix contingut:" #. ewbzE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "Estret" #. GtwBx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. aXonV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "Ample" #. VCbfs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectit" #. qrMpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "Últim valor personalitzat" #. dLNXD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "Estret" #. 82LVJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. 2ZSKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "Ample" #. Yf68C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectit" #. uzwhc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "Últim valor personalitzat" #. iaSG5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:283 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "_Superior" #. 3AqWf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:297 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "_Inferior" #. bRaFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:315 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "_Esquerra" #. o9Zga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:330 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "I_nterior" #. qBn9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:355 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" #. 3wCMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:370 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "E_xterior" #. Vh532 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. ZodAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. nWp9u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" #. gks9T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Més opcions" #. WP4wn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Més opcions" +#. PF9ME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:46 +msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" +msgid "Number:" +msgstr "Número:" + +#. Jn9zG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:60 +msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" +msgid "Background:" +msgstr "Fons:" + +#. 9yeCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:85 +msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" +msgid "Layout:" +msgstr "Disposició:" + #. Eg4EB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Dreta i esquerra" #. NzEGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:102 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectit" #. 7EUgo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Només dreta" #. pJ6Zw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Només esquerra" -#. PF9ME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51 -msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" -msgid "Number:" -msgstr "Número:" - -#. Jn9zG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66 -msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" - -#. 9yeCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93 -msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" -msgid "Layout:" -msgstr "Disposició:" - #. gfUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:116 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" #. RYLyN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:132 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 columna" #. cHPkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 columnes" #. bYDDJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 columnes" #. KRZWF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Esquerra" #. FDPsX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. pCkgP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -17597,79 +17857,79 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #. EqTqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:31 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Navega..." #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:57 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Nom del _fitxer" #. UYzJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Enllaç" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:111 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Verticalment" #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:126 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "_Horitzontalment" #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:141 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "A totes les pàgines" #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:158 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "A les pàgines esquerres" #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:175 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "A les pàgines dretes" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:220 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Inverteix" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:260 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:302 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Paràmetres per _defecte:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:327 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Angle de rotació" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:354 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Angle de rotació" @@ -18714,182 +18974,194 @@ msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" -#. FKiTF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 -msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -#. Gx8Fi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 -msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#. VnimY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 -msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#. UmHzG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108 -msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" -msgid "Margin" -msgstr "Marge" - -#. zMBUE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:162 -msgctxt "sidebatableedit|sizelabel" -msgid "Size:" -msgstr "" - #. DSVQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" msgstr "" -#. hN3En -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:205 -msgctxt "rowheight-atkobject" -msgid "Row Height" +#. McHyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47 +msgctxt "sidebartableedit|insert_label" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. WxnPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118 +msgctxt "sidebartableedit|select_label" +msgid "Select:" msgstr "" #. iaj7k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "" -#. SYh7G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:251 -msgctxt "columnwidth-atkobject" -msgid "Column Width" +#. wBi45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 +msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" +msgid "Row height:" +msgstr "" + +#. A9e3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230 +msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" +msgid "Column width:" +msgstr "" + +#. GpDXc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:245 +msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label" +msgid "Optimize a row:" +msgstr "" + +#. CAoRG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:260 +msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" +msgid "Optimize a column:" +msgstr "" + +#. MDyQt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:366 +msgctxt "sidebartableedit|delete_label" +msgid "Delete:" +msgstr "" + +#. 6wzLa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:426 +msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" +msgid "Split/Merge:" +msgstr "" + +#. Em3y9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:543 +msgctxt "sidebartableedit|misc_label" +msgid "Miscellaneous:" msgstr "" #. zdpW8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36 msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" #. B25Kd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:89 msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Colors" #. YYHbZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:28 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Cap" #. mqEVh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Cap" #. NhJSL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:50 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paral·lel" #. Nekhz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:58 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Paral·lel" #. TuEAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Òptim" #. DJG4T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:81 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Òptim" #. hgR2k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:96 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Abans" #. 2MRMm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Abans" #. FY2c5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:119 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Després" #. PGnwA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Després" #. YnySr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:142 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Per darrere" #. MQ7UC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Per darrere" #. VMhGj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:174 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "Activa el contorn" #. tyyna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:178 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "Feu clic per a retallar automàticament les parts innecessàries de la imatge" #. fBErC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "Edita el contorn" #. NkeE8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "Edita la zona retallada de la imatge" #. 9P6rW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:219 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" #. UfPZU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Indiqueu la quantitat d'espai entre la imatge i el text del voltant" #. KhKwa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:249 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -20359,31 +20631,31 @@ msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Claus d'ordenació" @@ -20670,11 +20942,11 @@ msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Combina entrades idèntiques" -#. JXdAD +#. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" -msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "Combina entrades idèntiques amb p o _pp" +msgid "Combine identical entries with f. or _ff." +msgstr "" #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 @@ -20796,92 +21068,86 @@ msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Dib_uixos i controls" -#. VJERz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 -msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" -msgid "_Field codes" -msgstr "_Codis de camp" - #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "" #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "" #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Visualització" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "" #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "" #. sTXty -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" msgstr "" #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Desplaça_ment suau" #. Eehog -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Regle verti_cal" #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Alineat a la dreta" #. d327U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "Regle horit_zontal" #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Visualització" #. Jx8xH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Unitat de mesura" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Configuració" diff --git a/source/ca-valencia/vcl/messages.po b/source/ca-valencia/vcl/messages.po index 76486c4fb45..e28fe43688e 100644 --- a/source/ca-valencia/vcl/messages.po +++ b/source/ca-valencia/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1082,118 +1082,130 @@ msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#. ZitRE +#. HnDDn #: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" +msgid "Skia/Vulkan" +msgstr "" + +#. n2Hto +#: vcl/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" +msgid "Skia/Raster" +msgstr "" + +#. ZitRE +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "per defecte" #. 4gWk5 -#: vcl/inc/strings.hrc:130 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informació" #. 5gAyW -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avís" #. buqyG -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Error" #. 3CTTS -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #. drUB5 -#: vcl/inc/strings.hrc:135 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "suprimeix la línia" #. cxFKH -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "suprimeix múltiples línies" #. 7KPRL -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "insereix múltiples línies" #. R2cyr -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "insereix '$1'" #. 66FYV -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "suprimeix '$1'" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:142 +#: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "" #. 5RjLF -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "" #. TcNJT -#: vcl/inc/strings.hrc:145 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "" #. DhSTi -#: vcl/inc/strings.hrc:146 +#: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "" #. 5Eyy3 -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "" #. rSVhV -#: vcl/inc/strings.hrc:149 +#: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "" #. wEp9A -#: vcl/inc/strings.hrc:150 +#: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "" #. ygXBw -#: vcl/inc/strings.hrc:151 +#: vcl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" #. 5MSDe -#: vcl/inc/strings.hrc:152 +#: vcl/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" @@ -1247,100 +1259,114 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. oC8K4 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "" + #. AEhCN -#: vcl/inc/units.hrc:36 +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "in" #. GEHxy -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "polzada" +#. 4AEJE +#. To translators: prime symbol for foot +#: vcl/inc/units.hrc:42 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "′" +msgstr "" + #. RYzjD -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" #. fbTuQ -#: vcl/inc/units.hrc:41 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "peu" #. BvZ6A -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "peus" #. S4uRP -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "milles" #. hCKye -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "milla" #. UXbT9 -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "caràcter" #. 9vsPY -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "línia" #. z2hxz -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "píxels" #. BpgcD -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "píxel" #. eJWWH #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:54 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #. heHMt -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "s" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 +#: vcl/inc/units.hrc:57 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1952,301 +1978,313 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" #. 92rNi -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "" -#. wn2kB +#. Z5kiB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#. wn2kB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "" -#. KAKBK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#. SYxRJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" +msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "" -#. RbUvu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. hCZPg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "" -#. DCKp3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#. iqr9C +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:676 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "" -#. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667 -msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" - #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:745 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "" -#. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749 -msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" -msgid "_Selection" +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:756 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "" + +#. R82MM +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:776 +msgctxt "printdialog|rangeexpander" +msgid "_more" msgstr "" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:794 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "" -#. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 -msgctxt "printdialog|labelorder" -msgid "Order:" -msgstr "" - -#. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "" - -#. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" - -#. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "" - -#. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Right to left, then down" -msgstr "" - -#. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 -msgctxt "printdialog|collationpreview" -msgid "Collation preview" -msgstr "" - #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" -#. szcD7 +#. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 -msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" -msgid "Margin:" +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" msgstr "" -#. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Distance:" +#. DKP5g +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:999 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "per" + +#. szcD7 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Margin:" msgstr "" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1050 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "entre les pàgines" +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1062 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "" + #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1087 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "fins a la vora del full" -#. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982 -msgctxt "printdialog|brochure" -msgid "Brochure" -msgstr "Fullet" +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "" -#. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 -msgctxt "printdialog|by" -msgid "by" -msgstr "per" +#. psAku +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "" + +#. fnfLt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "" + +#. y6nZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "" + +#. PteTg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Dibuixa una vora al voltant de cada pàgina" -#. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Fullet" -#. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096 -msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" -msgid "Pages:" +#. JMA7A +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1173 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" msgstr "" -#. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#. bF4up +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1206 +msgctxt "printdialog|layoutexpander" +msgid "m_ore" +msgstr "" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po index a46233236bf..46733315a76 100644 --- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -218,6 +218,15 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Xifra" +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" +msgid "" +"Macro security problem!\n" +"\n" +"Broken certificate data: %{data}" +msgstr "" + #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" @@ -499,25 +508,25 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Certificats fiables" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Les macros sempre s'executen si els documents s'han obert des d'una de les ubicacions següents." #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "A_fig..." #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Ubicacions de fitxer fiables" -- cgit