From d0e75e01d08cb94b06a00110a0dd16404bec760c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 27 Jul 2020 14:59:15 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iba2b940b559a295467b1a9e77ef87cadb24633e7 --- .../ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 1241 +++++++++++--------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 313 ++++- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po | 24 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 21 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 275 ++--- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 42 +- source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 58 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 706 ++++++++++- source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po | 130 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 246 +++- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 978 +++++++-------- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 51 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 10 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 62 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 704 +---------- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 162 +-- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 13 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 30 +- source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 13 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 58 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 +- 24 files changed, 2960 insertions(+), 2233 deletions(-) (limited to 'source/ca/helpcontent2') diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0ab1fea3ec7..52418da422a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -530,6 +530,15 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" +#. sdV2V +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id631529990528928\n" +"help.text" +msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" + #. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3311,14 +3320,14 @@ msgctxt "" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" msgstr "desar;codi del Basiccàrrega;codi del Basiceditor del Basicnavegació;en projectes del Basiclínies llargues;a l'editor del Basiclínies de text;a l'editor del Basiccontinuació;línies llargues a l'editor" -#. r7hMB +#. jdhKC #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "L'editor del Basic" +msgid "The Basic Editor" +msgstr "" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -8171,14 +8180,14 @@ msgctxt "" msgid "Print statement Print statement; Tab function Print statement; Spc function Spc function; in Print statement Tab function; in Print statement" msgstr "" -#. 4jt8D +#. 5DJDW #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "Print Statement" -msgstr "Expressió Print" +msgid "Print Statement" +msgstr "" #. AGxsw #: 03010103.xhp @@ -17763,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "par_id351576405235602\n" "help.text" msgid "err_code: Any value that corresponds to an existing error code." -msgstr "" +msgstr "err_code: qualsevol valor que correspongui a un codi d'error existent." #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -17819,14 +17828,14 @@ msgctxt "" msgid "On Error Statement diagram" msgstr "" -#. 7FXhq +#. CKJJr #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22076,77 +22085,86 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "Expressió If… Then… Else" -#. C5KRD +#. 2tiGA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "If statement" -msgstr "expressió If" +msgid "If statement ElseIf; If statement Else If;If statement Else;If statement Else;If statement End If;If statement EndIf;If statement" +msgstr "" -#. NPPep +#. iGHxs #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"hd_id81592320644826\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement" -msgstr "Expressió If… Then… Else" +msgstr "" -#. pGNqu +#. aPd9F #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Defineix un o més blocs d'expressions que només voleu executar si una condició determinada és certa." +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition or expression is True." +msgstr "" -#. 9w2wm +#. udXzN #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxi:" +msgid "If...EndIf statement" +msgstr "" -#. yeLUr +#. cWAi6 #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"par_id591592320435808\n" "help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgid "ElseIf fragment" +msgstr "" -#. aXATA +#. 9oiMB +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id221592320436632\n" +"help.text" +msgid "Else fragment" +msgstr "" + +#. DQy4R #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "En lloc d'Else If podeu escriure ElseIf, en lloc d'End If podeu escriure EndIf." +msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." +msgstr "" -#. FFDsF +#. AXTiW #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"par_id631592322239043\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paràmetres:" +msgid "If statements can be shortened to one line when using single statement blocks." +msgstr "" -#. ERvpY +#. VDj9r #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." -msgstr "L'expressió If...Then executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el $[officename] Basic troba una expressió If, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió Else o ElseIf. Si la condició és falsa, i una expressió ElseIf segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió ElseIf o Else. Les expressions que segueixen a Else s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a EndIf." +msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." +msgstr "" #. NKDQG #: 03090101.xhp @@ -22184,15 +22202,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "L'exemple següent us permet introduir la data de venciment d'un producte, i determina si la data de venciment ha passat." -#. TZWBx -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple:" - #. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -22229,6 +22238,24 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"La data de venciment és avui\"" +#. 7qi2i +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "Select Case statement" +msgstr "" + +#. W4Sgi +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Iif or Switch functions" +msgstr "" + #. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -22274,31 +22301,94 @@ msgctxt "" msgid "Select Case syntax" msgstr "" -#. jsSZ5 +#. TJu4u #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"bas_id251592381900645\n" +"help.text" +msgid "Select Case expression" +msgstr "" + +#. XrXnH +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id321592381903509\n" "help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" +msgid "Case values" +msgstr "" + +#. DCDEC +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id231592381903973\n" +"help.text" +msgid "Statement Block" +msgstr "" + +#. 9KDPg +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id361592381904372\n" +"help.text" +msgid "[ Case values2" +msgstr "" + +#. jSGvu +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id421592382002520\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" -#. yuqsv +#. NcGYQ +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id161592382004496\n" +"help.text" +msgid "[ Case Else" +msgstr "" + +#. FkAUG +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id681592382005351\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" + +#. MmACE +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id831592381905293\n" +"help.text" +msgid "End Select" +msgstr "" + +#. HLsCW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." +msgid "expression: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "" -#. DoPTj +#. F88YW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "expression: Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if condition matches expression." +msgid "values: Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the Case clause is executed if expression matches values." msgstr "" #. oCrpX @@ -22337,32 +22427,50 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Fora de l'interval de l'1 al 10\"" -#. WfFsT +#. UtJXY +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "If statement" +msgstr "" + +#. mqu6n +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Iif or Switch functions" +msgstr "" + +#. pm7E8 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement" -msgstr "Expressió IIf" +msgid "IIf Function" +msgstr "" -#. WcDhC +#. G8vo7 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf statement" -msgstr "expressió IIf" +msgid "IIf function" +msgstr "" -#. HvJuA +#. ZvPAM #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf Statement" -msgstr "Expressió IIf" +msgid "IIf Function" +msgstr "" #. nYxhE #: 03090103.xhp @@ -22418,6 +22526,24 @@ msgctxt "" msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Qualsevol expressió, una de les quals es tornarà com el resultat de la funció, que depèn de l'avaluació lògica." +#. dNxFE +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "If or Select Case statements" +msgstr "" + +#. DjnF7 +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Switch function" +msgstr "" + #. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -22472,311 +22598,95 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "Expressió Do… Loop" -#. xyfDP +#. iC6SG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Repeteix les expressions entre l'expressió Do i l'expressió Loop mentre la condició sigui certa o fins que la condició es converteixi en certa." - -#. caSom -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxi" - -#. 3K2PH -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" - -#. UwrEt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'expressió" - -#. JsBm9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" - -#. rP8AT -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'expressió" - -#. AWeCW -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Bucle" +msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." +msgstr "" -#. 9Cv7B +#. aiGhW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "or" +msgid "Do statement" +msgstr "" -#. Aj9kr +#. Ebajb #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"bas_id171592386317704\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true" +msgstr "" -#. yGEJd +#. VDEWA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"bas_id11592386319239\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'expressió" +msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false" +msgstr "" -#. 93KEy +#. Dsqzg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id591592320435808\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "Do...Loop statement" +msgstr "" -#. o2rc9 +#. VVtxi #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"bas_id911592386676044\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'expressió" +msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true" +msgstr "" -#. 8qghf +#. 92FMy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" +"bas_id971592386677004\n" "help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true" +msgstr "" -#. 2AEDG +#. YFnQL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"par_id3150791\n" "help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Paràmetres/Elements" +msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The above examples are valid combinations." +msgstr "" -#. qkEcG +#. 8QxEA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "Condició: Una comparació, expressió numèrica o de cadena, que s'avalua com a Cert o Fals." +msgid "condition: A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either True or False." +msgstr "" -#. jLqcT +#. C6QdX #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "Bloc d'expressió: Expressions que voleu repetir mentre o fins que la condició sigui certa." - -#. PdzkX -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "L'expressió Do...Loop executa un bucle sempre que, o fins que, una determinada condició sigui certa. La condició per a sortir del bucle s'ha d'introduir seguint l'expressió Do o l'expressió Loop. Els exemples següents són combinacions vàlides:" - -#. uYAtt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxi" - -#. kfmWR -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While condition = True" - -#. f6vGS -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'expressió" - -#. bERMk -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Bucle" - -#. NzaK9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do While i Loop es repeteix sempre que la condició sigui certa." - -#. uFfcD -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until condition = True" - -#. CC8GU -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'expressió" - -#. KrHxA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Bucle" - -#. 29fJ2 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do Until i Loop es repeteix si la condició o fins que la condició sigui falsa." - -#. HYDHM -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. QRBVd -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'expressió" - -#. DCBsg -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While condition = True" - -#. BuEGy -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do i Loop es repeteix mentre la condició sigui certa." - -#. NPwEx -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. wutQ5 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'expressió" - -#. LRGmB -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Loop Until condition = True" - -#. NeasA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "El bloc d'expressió entre les expressions Do i Loop es repeteix fins que la condició sigui certa." +msgid "statements: Statements that you want to repeat while or until a condition is True." +msgstr "" #. iXQfC #: 03090201.xhp @@ -22787,59 +22697,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Utilitzeu l'expressió Exit Do per finalitzar incondicionalment el bucle. Podeu afegir aquesta expressió a qualsevol lloc d'una expressió Do...Loop. També podeu definir una condició de sortida amb l'estructura If...Then de la forma següent:" -#. 5DPqL -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." - -#. KS9Nc -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "expressions" - -#. zBAab +#. pGFcg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If condition = True Then Exit Do" - -#. 6AC2Y -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "expressions" - -#. F23Fn -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Bucle..." +msgid "For, Select Case or While statements" +msgstr "" -#. o6GUo +#. NEcfM #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgid "Iif or Switch functions" +msgstr "" #. QECNJ #: 03090202.xhp @@ -23156,14 +23030,14 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "Expressió While… Wend" -#. 8FsGX +#. MB6No #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "While;While...Wend loop" -msgstr "While;While...Wend loop" +msgid "While;While...Wend loop While;While Wend loop" +msgstr "" #. 4Gx4Q #: 03090203.xhp @@ -23174,149 +23048,77 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "Expressió While… Wend" -#. dQPTn +#. QMYRt #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Quan un programa troba una expressió While, prova la condició. Si la condició és falsa, el programa continua directament seguint l'expressió Wend. Si la condició és certa, el bucle s'executa fins que el programa troba Wend i, a continuació, salta enrere fins a l'expressió While. Si la condició segueix sent certa, el bucle es torna a executar." +msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." +msgstr "" -#. 2Xbwe +#. 2WnLN #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "A diferència de l'expressió Do...Loop, no podeu cancel·lar un bucle While...Wend amb Exit. No sortiu mai d'un bucle While...Wend amb GoTo, perquè això provocaria un error d'execució." +msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." +msgstr "" -#. AatCY +#. s8j22 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "Do...Loop és més flexible que While...Wend." - -#. pWv5M -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxi:" - -#. BCMGD -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Condition [Statement] Wend" - -#. 7ApBj -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple:" - -#. TYEgW -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub ExampleWhileWend" - -#. AosNw -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim stext As String" +msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." +msgstr "" -#. jKvee +#. DB6ZD #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iRun As Integer" +msgid "While syntax" +msgstr "" -#. FBRFy +#. DZ929 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sText =\"Això és un text curt\"" - -#. 2bjBx -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iRun = 1" - -#. tCNtB -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "While iRun < Len(sText)" - -#. CBNWG -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgid "sText =\"This is a short text\"" +msgstr "" -#. HGfLz +#. ATdAF #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"par_id3153189\n" "help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iRun = iRun + 1" +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\"" -#. Ga2Lj +#. iADnG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "Wend" -msgstr "Wend" +msgid "Do...Until or Do...While statement" +msgstr "" -#. ATdAF +#. JAoLW #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\"" +msgid "Exit statement" +msgstr "" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -23543,22 +23345,22 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#. KaSma +#. AoFVn #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." +msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." msgstr "" -#. YxYq5 +#. ocGjF #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." +msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")." msgstr "" #. 8o2aP @@ -24470,13 +24272,13 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Defineix una subrutina que es pot utilitzar com a expressió per a determinar un tipus de retorn." -#. PfUxE +#. qCx4G #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id661588586825434\n" "help.text" -msgid "Sub or Function statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." +msgid "Sub, Function or Property statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably." msgstr "" #. zFnQ7 @@ -24731,14 +24533,14 @@ msgctxt "" msgid "Sub statement" msgstr "expressió Sub" -#. iyuLQ +#. ZjnGN #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "Sub Statement" -msgstr "Expressió Sub" +msgid "Sub Statement" +msgstr "" #. YELg8 #: 03090409.xhp @@ -26207,95 +26009,167 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "Expressió Const" -#. AASbb +#. xPBxj #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Defineix una cadena com una constant." +msgid "Defines one or more identifiers as constants." +msgstr "" -#. KAtyB +#. 4sYHn #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxi:" +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." +msgstr "" -#. bvD2M +#. ucqd6 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Text = Expression" +msgid "Const syntax" +msgstr "" -#. zwnoG +#. QZJkC #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"par_id3150984\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paràmetres:" +msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" +msgstr "" -#. oJbVy +#. 8cNC9 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "Text: Qualsevol nom de constant que segueixi les convencions de nomenclatura de variable estàndard." +msgid "name: Any identifier that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "" -#. CBCHY +#. MYNoo #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"par_id791593689338208\n" "help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la llegibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable, sinó que s'utilitzen com a marcadors al codi. Només podeu definir una constant una vegada i no es pot modificar. Utilitzeu l'expressió següent per definir una constant:" +msgid "expression: Any literal expression." +msgstr "" -#. XCQgM +#. C8b4Z #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST ConstName=Expression" +msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "" -#. 7tqgF +#. fYdeb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"hd_id51593690561479\n" "help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "El tipus d'expressió és irrellevant. Si un programa està iniciat, el $[officename] Basic converteix el codi del programa internament perquè cada cop que s'utilitzi una constant, l'expressió definida la substitueixi." +msgid "Scope" +msgstr "" -#. yKGrA +#. QwPhy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"par_id431593690612961\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple:" +msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." +msgstr "" -#. VBDYG +#. EAL5T #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"par_id241593693307830\n" +"help.text" +msgid "Global, Private and Public specifiers can only be used for module constants." +msgstr "" + +#. 7HRGK +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id911593692598060\n" +"help.text" +msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope" +msgstr "" + +#. pCVMW +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id441593692601125\n" +"help.text" +msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope" +msgstr "" + +#. xjhjq +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id161593692601597\n" +"help.text" +msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope" +msgstr "" + +#. 6LzLX +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id581593692602046\n" +"help.text" +msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope" +msgstr "" + +#. aFEH7 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341160752\n" "help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Programa\", dVar As Double = 1.00" +msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local" +msgstr "" + +#. 5ZVn4 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341159520\n" +"help.text" +msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" +msgstr "" + +#. e9BxY +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111593694878677\n" +"help.text" +msgid "Enum statement" +msgstr "" + +#. ZYFUV +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111953694878677\n" +"help.text" +msgid "Type statement" +msgstr "" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -39338,6 +39212,96 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "Seleccioneu la macro que voleu assignar." +#. Ug7AF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options" +msgstr "" + +#. 4BZ89 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"bm_id681592403821304\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options Runtime conditions" +msgstr "" + +#. xtwLp +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id951592401835244\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options, Runtime Conditions" +msgstr "" + +#. PEuT6 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"N0084\n" +"help.text" +msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME Basic compiler checks and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less Option, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more Option, the richer and controlled Basic language gets." +msgstr "" + +#. auPDi +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592406254504\n" +"help.text" +msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. U5B8L +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "Option Statement diagram" +msgstr "" + +#. AXgWX +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id331592403410631\n" +"help.text" +msgid "Option Private Module" +msgstr "" + +#. DeBTh +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id161592405163812\n" +"help.text" +msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to." +msgstr "" + +#. 4fh7R +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592408035462\n" +"help.text" +msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME Basic runtime conditions. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." +msgstr "" + +#. cGCiF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id291592407073335\n" +"help.text" +msgid "Property statement" +msgstr "" + #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" @@ -39498,7 +39462,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. 6Rdnc #: ErrVBA.xhp @@ -39761,13 +39725,13 @@ msgctxt "" msgid "0: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. 0 is optional." msgstr "" -#. uukh4 +#. fakJ2 #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" "help.text" -msgid "label: : Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." +msgid "label: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." msgstr "" #. 7NaeS @@ -39878,13 +39842,13 @@ msgctxt "" msgid "Use Resume Next, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." msgstr "" -#. 4NKFt +#. AeVfB #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" "help.text" -msgid "Using Resume without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop." +msgid "Using Resume without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." msgstr "" #. t97uD @@ -39977,24 +39941,6 @@ msgctxt "" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" msgstr "" -#. LxEYt -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id731592358361242\n" -"help.text" -msgid "Dim oService as Object" -msgstr "" - -#. GszLy -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id971592358368906\n" -"help.text" -msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" -msgstr "" - #. HHyMW #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40004,15 +39950,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" msgstr "" -#. AByBR -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id451592358385346\n" -"help.text" -msgid "End Function" -msgstr "" - #. emGWD #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40553,13 +40490,13 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "" -#. DL5Fs +#. 8Dtdh #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id871592355721957\n" "help.text" -msgid "Imsin" +msgid "IMSIN" msgstr "" #. LnpEu @@ -41390,6 +41327,204 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." msgstr "" +#. QF4Ds +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Syntax Diagrams" +msgstr "" + +#. CkdjC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"bm_id861593777289558\n" +"help.text" +msgid "Syntax diagrams; How to read Statements syntax;How to read Typographical conventions" +msgstr "" + +#. VTTA3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id221543446540070\n" +"help.text" +msgid "How to Read Syntax Diagrams and Statements" +msgstr "" + +#. jJGWn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id601593699108443\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" +msgstr "" + +#. FcuAQ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id158193699546735\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice Basic keywords or functions use propercasing: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgstr "" + +#. ny9xr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711593699548486\n" +"help.text" +msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." +msgstr "" + +#. 6cDAC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id881593760345504\n" +"help.text" +msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" +msgstr "" + +#. 8Co5j +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id871593700670279\n" +"help.text" +msgid "Diagram example" +msgstr "" + +#. 5AfpR +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699574635\n" +"help.text" +msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," +msgstr "" + +#. oNAUQ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711596399548486\n" +"help.text" +msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," +msgstr "" + +#. qBArU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id541593706654897\n" +"help.text" +msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," +msgstr "" + +#. MgRRZ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id251593706717957\n" +"help.text" +msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." +msgstr "" + +#. 2ERcw +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id831588865616326\n" +"help.text" +msgid "syntax of a statement" +msgstr "" + +#. QDyRr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411579301639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon : sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. REM or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. fR7p7 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id931593707147102\n" +"help.text" +msgid "diagram fragment" +msgstr "" + +#. tMPo2 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id71593700691968\n" +"help.text" +msgid "Textual example" +msgstr "" + +#. vtggd +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593700546735\n" +"help.text" +msgid "[opt1|opt2|opt3] Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar," +msgstr "" + +#. ap6xE +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699546735\n" +"help.text" +msgid "case[[sep]…] An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," +msgstr "" + +#. FEGF3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id712593699548486\n" +"help.text" +msgid "{choice1|choice2} Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." +msgstr "" + +#. VFKcU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411593701639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon : sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. REM or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. RUhNn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0018\n" +"help.text" +msgid "GoTo there ' skip first statement" +msgstr "" + +#. oCE77 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0019\n" +"help.text" +msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" +msgstr "" + #. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" @@ -41541,7 +41676,7 @@ msgctxt "" "par_id881587044839050\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." -msgstr "" +msgstr "Fragments de sintaxi del %PRODUCTNAME Basic." #. ChERt #: fragments.xhp @@ -41568,7 +41703,7 @@ msgctxt "" "hd_id811587303969210\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. E7GXy #: fragments.xhp @@ -41577,7 +41712,7 @@ msgctxt "" "par_id481586090298901\n" "help.text" msgid "Optional: The argument is not mandatory." -msgstr "" +msgstr "Optional: l'argument no és obligatori." #. FEs39 #: fragments.xhp @@ -41604,7 +41739,7 @@ msgctxt "" "par_id651587044335713\n" "help.text" msgid "char: Type declaration character." -msgstr "" +msgstr "char: caràcter de declaració del Tipus." #. Naxwg #: fragments.xhp @@ -41676,7 +41811,7 @@ msgctxt "" "hd_id731587304120258\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. dUCSu #: fragments.xhp @@ -42200,13 +42335,13 @@ msgctxt "" msgid "Property Statement" msgstr "" -#. 4vJCy +#. CxW74 #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0183\n" "help.text" -msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using Get, Let or Set accessers enforces properties' consistency when necessary." +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using Get, Let or Set accessors enforces properties' consistency when necessary." msgstr "" #. hD9fA diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c7d5f7c5bcb..ce385826014 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 14:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n" +#. p9BFG #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPOT Library" msgstr "Biblioteca DEPOT" +#. rNFGR #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The Depot Library" msgstr "La biblioteca Depot" +#. Us2HT #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "EURO Library" msgstr "Biblioteca EURO" +#. 5sJCA #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The Euro Library" msgstr "La biblioteca Euro" +#. rH2AG #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -56,6 +61,70 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Euro library" msgstr "biblioteca Euro del Basic" +#. 9edb6 +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. DkBkc +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The Euro library is used by the Euro converter… wizard." +msgstr "" + +#. uAg7T +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry points are:" +msgstr "" + +#. SBNCb +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the Euro Converter… wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. TGAHA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. 5NFbA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard and Tools Basic libraries" +msgstr "" + +#. JbBaB +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "Euro Converter Wizard describes what the Euro library does." +msgstr "" + +#. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" @@ -64,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMWIZARD Library" msgstr "Biblioteca FORMWIZARD" +#. Lehxm #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" @@ -72,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "The FormWizard Library" msgstr "La biblioteca FormWizard" +#. tmFTn #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -80,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "GIMMICKS Library" msgstr "Biblioteca GIMMICKS" +#. Q67FR #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -88,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "The Gimmicks Library" msgstr "La biblioteca Gimmicks" +#. XD2GA #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -96,6 +169,97 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Gimmicks library" msgstr "biblioteca Gimmicks del Basic" +#. EwqqW +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard Library" +msgstr "" + +#. stDZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "The ImportWizard Library" +msgstr "" + +#. pbesX +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "BASIC ImportWizard library" +msgstr "" + +#. GFoap +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. asxd6 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The ImportWizard library is used by the Document converter... wizard." +msgstr "" + +#. FaGZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry point is:" +msgstr "" + +#. EyBsL +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the Document Converter... wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. vV4TD +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. ZCH7G +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "Tools Basic library" +msgstr "" + +#. ZT5z9 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "Document Converter describes what the ImportWizard library does." +msgstr "" + +#. UWzWk #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -104,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "SCHEDULE Library" msgstr "Biblioteca SCHEDULE" +#. CBBt6 #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -112,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "The Schedule Library" msgstr "La biblioteca Schedule" +#. CGA63 #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -120,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Schedule library" msgstr "biblioteca Schedule del Basic" +#. AMFya #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -128,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library" msgstr "Biblioteca SCRIPTBINDINGLIBRARY" +#. KS8Yu #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -136,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "The ScriptBindingLibrary Library" msgstr "La biblioteca ScriptBindingLibrary" +#. m3NsC #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -144,6 +313,61 @@ msgctxt "" msgid "BASIC ScriptBindingLibrary library" msgstr "biblioteca ScriptBindingLibrary del Basic" +#. Z7iSC +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. nnxNN +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The ScriptBindingLibrary library only contains dialogs, it is used by Highlight %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." +msgstr "" + +#. JdxBj +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Running any Highlight example script loads the ScriptBindingLibrary library in memory." +msgstr "" + +#. 9CZwi +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" + +#. Qh7KM +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id251593524531077\n" +"help.text" +msgid "Basic macro selector" +msgstr "" + +#. wJqFF +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id721593525163663\n" +"help.text" +msgid "Beanshell, Java and JavaScript Scripts" +msgstr "" + +#. QZNvL #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" @@ -152,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "TEMPLATE Library" msgstr "Biblioteca TEMPLATE" +#. wzLe7 #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" @@ -160,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "The Template Library" msgstr "La biblioteca Template" +#. adfxB #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -168,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Library" msgstr "Biblioteca Tools" +#. vRB5r #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -176,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "The Tools Library" msgstr "La biblioteca Tools" +#. rUPPX #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -184,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library" msgstr "biblioteca Tools del Basic" +#. DKAzk #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -192,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Debug Module" msgstr "Mòdul Debug" +#. pFFV7 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -200,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox Module" msgstr "Mòdul ListBox" +#. BDvVs #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -208,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Misc Module" msgstr "Mòdul Misc" +#. 6NCFB #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -216,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "ModuleControls Module" msgstr "Mòdul ModuleControls" +#. YaqDd #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -224,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings Module" msgstr "Mòdul Strings" +#. BjA4M #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -232,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "UCB Module" msgstr "Mòdul UCB" +#. ctfU3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -240,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;Debug module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul Debug" +#. TKbhv #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -248,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Debug Module" msgstr "Mòdul Debug" +#. KBTsC #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -256,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros." msgstr "Funcions i subrutines per a la depuració de macros Basic." +#. PJAq4 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -264,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" +#. aTmuP #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -272,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Calling parameters and comments" msgstr "Paràmetres de crida i comentaris" +#. 7khGi #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -280,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;ListBox module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul ListBox" +#. qTCF8 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -288,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "ListBox Module" msgstr "Mòdul ListBox" +#. BEjWa #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -296,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements." msgstr "Funcions i subrutines per a la gestió dels quadres de llista." +#. LR48E #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -304,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;Misc module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul Misc" +#. PASgz #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -312,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Misc Module" msgstr "Mòdul Misc" +#. 8rET3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -320,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous functions and subroutines." msgstr "Miscel·lània de funcions i subrutines." +#. 534YG #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -328,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;ModuleControl module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul ModuleControl" +#. sonXm #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -336,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "ModuleControls Module" msgstr "Mòdul ModuleControls" +#. 3ASxZ #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -344,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for module control." msgstr "Funcions i subrutines per al control dels mòduls." +#. Wyk6n #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -352,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Opening a Dialog with Basic for an example of LoadDialog function." msgstr "Consulteu Obertura d'un diàleg amb el Basic per a un exemple de la funció LoadDialog." +#. fVAXC #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -360,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;Strings module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul Strings" +#. uFYzk #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -368,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings Module" msgstr "Mòdul Strings" +#. EbUdR #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -376,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation." msgstr "Funcions avançades i subrutines per a la manipulació de cadenes de caràcters." +#. iKnBp #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -384,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Tools library;UCB module" msgstr "biblioteca Tools del Basic;mòdul UCB" +#. VeYbp #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -392,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "UCB Module" msgstr "Mòdul UCB" +#. K2Cvw #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -399,3 +654,57 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Universal Content Broker functions and subroutines." msgstr "Funcions i subrutines de l'Agent universal de continguts." + +#. LsR47 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WikiEditor Library" +msgstr "" + +#. QDwwy +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "The WikiEditor Library" +msgstr "" + +#. mBGxx +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "BASIC WikiEditor library" +msgstr "" + +#. qGFuz +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. MdATA +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The WikiEditor library only contains dialogs, it is used by Wiki Publisher bundled Java extension." +msgstr "" + +#. k2E85 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po index f3a7d994c45..0275d7ad095 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n" @@ -152,15 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Enllaços" -#. A9QFv -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Mapa d'imatge" - #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -548,6 +539,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Opcions de correcció automàtica" +#. eAavz +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Mapa d'imatge" + #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2309576befc..61c18eeda4e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551190063.000000\n" @@ -665,14 +665,23 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" -#. HP9LA +#. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "Trieu Format ▸ Cel·les." +msgid "Choose Format - Cells." +msgstr "Trieu Format ▸ Cel·les." + +#. DEPHV +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61593556839601\n" +"help.text" +msgid "Press CommandCtrl+1." +msgstr "Premeu OrdreCtrl+1." #. HR2kd #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b2080c37f5a..96f237b607e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -12590,13 +12590,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Retorna el logaritme d'un nombre a la base indicada." -#. ShWCR +#. uDAq7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" -msgid "LOG(Number[; Base])" +msgid "LOG(Number [; Base])" msgstr "" #. Eiqiq @@ -13247,13 +13247,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Arrodoneix un nombre a un nombre determinat de xifres decimals." -#. p64i9 +#. kj4B7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number[; Count])" +msgid "ROUND(Number [; Count])" msgstr "" #. yE5Jb @@ -13346,13 +13346,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Arrodoneix un nombre cap avall, cap a zero, a una precisió determinada." -#. uqe8Y +#. MnKJo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" +msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" msgstr "" #. EXn4P @@ -13436,13 +13436,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Arrodoneix un nombre a l'alça, allunyat de zero, amb una precisió determinada." -#. smgCC +#. Gz3SM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" +msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" msgstr "" #. x59Ls @@ -13913,13 +13913,13 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Suma les cel·les que s'han indicat segons uns criteris determinats. Aquesta funció s'utilitza per cercar un valor determinat en un interval." -#. PcPNo +#. KsFtX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" +msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" msgstr "" #. rYzXG @@ -14435,13 +14435,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "Converteix les antigues monedes nacionals europees en euros, i viceversa." -#. qh8S5 +#. G7CMF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" msgstr "" #. 4KJUc @@ -14543,14 +14543,14 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "Anteriorment, la llista de factors de conversió incloïen les monedes antigues europees i l'euro (vegeu els exemples següents). És recomanable utilitzar la funció nova CONVERSIOEURO per a convertir aquestes monedes." -#. GhdsH +#. o7nsC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131191\n" "help.text" -msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERTEIX_OOO(Valor;\"Text\";\"Text\")" +msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" +msgstr "" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:" -msgstr "" +msgstr "Per a generar nombres aleatoris que mai no es recalcularan, podeu fer el següent:" #. Ap4DT #: 04060106.xhp @@ -17225,13 +17225,13 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Calcula els punts de la tendència exponencial d'una matriu." -#. 8VMBq +#. GMVAK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" +msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" msgstr "" #. CA3qD @@ -18980,31 +18980,31 @@ msgctxt "" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." msgstr "Utilitza un índex per retornar un valor d'una llista de fins a 30 valors." -#. r7bDk +#. V8cAu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" +msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])" msgstr "" -#. dt8SY +#. CNK7e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3144755\n" "help.text" -msgid "Index is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "" +msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "Índex és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extreure de la llista." -#. nR3mX +#. GGWDt #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ..., Value254 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgid "Value 1, Value 2, ..., Value 30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." msgstr "" #. s64Du @@ -27962,13 +27962,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Retorna la depreciació d'un actiu durant un període indicat o parcial utilitzant un mètode d'amortització variable de saldo decreixent." -#. DSd3v +#. pUVVr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])" msgstr "" #. zGhDb @@ -43784,24 +43784,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." msgstr "Us permet indicar diverses opcions de formatació i aplicar atributs a les cel·les seleccionades." -#. C3jH9 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" - -#. ZgrYD -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" - #. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -44639,6 +44621,15 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Estil de pàgina" +#. vEZHA +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"bm_id651593596384469\n" +"help.text" +msgid "style;pagepage;styleformat;pageformatting;page" +msgstr "" + #. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -45368,32 +45359,32 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." msgstr "Afegeix la selecció actual a les àrees d'impressió definides." -#. fcvcu +#. U9JPr #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estils" +msgid "Styles in Calc" +msgstr "" -#. 3fyBn +#. rJpRh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "Stylist, see Styles window Styles window formats; Styles window formatting; Styles window paint can for applying styles" -msgstr "estilista, vegeu la finestra Estilsfinestra Estilsformats; finestra Estilsformatació; finestra Estilspot de pintura per aplicar estils" +msgid "Stylist, see Styles windowStyles windowformats; Styles windowformatting; Styles windowpaint can for applying stylesstyles in spreadsheetsstyles; in Calc" +msgstr "" -#. eA3vo +#. WerNG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estils" +msgid "Styles in Calc" +msgstr "" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45440,23 +45431,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "Feu doble clic a l'estil a la finestra Estils." -#. DCJfB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Estils de cel·la" - -#. DAX9B +#. SbgEE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Mostra la llista d'estils de cel·la disponibles per a la formatació indirecta de cel·les." +msgid "Displays the list of the available Cell Styles." +msgstr "" #. JcMEc #: 05100000.xhp @@ -45476,23 +45458,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Estils de cel·la" -#. hkDXo +#. 7FwJf #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"hd_id3153963\n" +"hd_id171593598056580\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Estils de pàgina" +msgid "Page Styles" +msgstr "" -#. DxrsL +#. 4XFww #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" -msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines." +msgid "Displays the Page Styles available." +msgstr "" #. cM9f4 #: 05100000.xhp @@ -53180,6 +53162,24 @@ msgctxt "" msgid "Commands to calculate formula cells." msgstr "" +#. J8xZD +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + +#. 8o4Ez +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"hd_id811593560413206\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + #. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -64367,6 +64367,15 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Càlcul" +#. Q8ewH +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"help.text" +msgid "0 or missing" +msgstr "" + #. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -65823,7 +65832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ANOVA" -msgstr "" +msgstr "ANOVA" #. UAf2Q #: statistics_anova.xhp @@ -65886,7 +65895,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -65904,7 +65913,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -65949,7 +65958,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Dvbo3 #: statistics_anova.xhp @@ -65958,7 +65967,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grups" #. L6VAY #: statistics_anova.xhp @@ -66003,7 +66012,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. p6hJA #: statistics_anova.xhp @@ -66012,7 +66021,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. 6jqh4 #: statistics_anova.xhp @@ -66021,7 +66030,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. d3ASg #: statistics_anova.xhp @@ -66219,7 +66228,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. EJm3M #: statistics_correlation.xhp @@ -66228,7 +66237,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. UjLAb #: statistics_correlation.xhp @@ -66237,7 +66246,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. JiUAt #: statistics_correlation.xhp @@ -66246,7 +66255,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. h5ubU #: statistics_correlation.xhp @@ -66255,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. j3GXA #: statistics_correlation.xhp @@ -66264,7 +66273,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. SpEzh #: statistics_covariance.xhp @@ -66309,7 +66318,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "" +msgstr "Trieu Dades ▸ Estadístiques ▸ Covariància" #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp @@ -66345,7 +66354,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Covariàncies" #. onYs5 #: statistics_covariance.xhp @@ -66354,7 +66363,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. sqErz #: statistics_covariance.xhp @@ -66363,7 +66372,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. n3e2C #: statistics_covariance.xhp @@ -66372,7 +66381,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. F4E2J #: statistics_covariance.xhp @@ -66381,7 +66390,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. 3d6Ds #: statistics_covariance.xhp @@ -66390,7 +66399,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. GajDs #: statistics_covariance.xhp @@ -66399,7 +66408,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. mc3YQ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66408,7 +66417,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Estadístiques descriptives al Calc" #. H4Cik #: statistics_descriptive.xhp @@ -66480,7 +66489,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. HY2UN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66489,7 +66498,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. qTDSp #: statistics_descriptive.xhp @@ -66498,7 +66507,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Columna 3" #. AjAbs #: statistics_descriptive.xhp @@ -66579,7 +66588,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Interval" #. XX2DK #: statistics_descriptive.xhp @@ -66588,7 +66597,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínim" #. LKHuw #: statistics_descriptive.xhp @@ -66597,7 +66606,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Màxim" #. FM2fN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66606,7 +66615,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. FZdrB #: statistics_descriptive.xhp @@ -66615,7 +66624,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Comptatge" #. gAEBc #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66687,7 +66696,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. 5FYLV #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66714,7 +66723,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. ZJzEM #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66723,7 +66732,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. dMdDR #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66732,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. AXaMM #: statistics_fourier.xhp @@ -66741,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Anàlisi de Fourier" #. F2ncB #: statistics_fourier.xhp @@ -66984,7 +66993,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. z4Wmd #: statistics_movingavg.xhp @@ -67002,7 +67011,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la mitjana mòbil:" #. GGAtW #: statistics_movingavg.xhp @@ -67011,7 +67020,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Columna 1" #. LDUuS #: statistics_movingavg.xhp @@ -67020,7 +67029,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Columna 2" #. bJZmR #: statistics_movingavg.xhp @@ -67029,7 +67038,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. qn2Vi #: statistics_movingavg.xhp @@ -67038,7 +67047,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. bE5BK #: statistics_movingavg.xhp @@ -67047,7 +67056,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. qTU2p #: statistics_movingavg.xhp @@ -67056,7 +67065,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -67452,7 +67461,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. CRP8j #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67623,7 +67632,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. xj9Se #: statistics_test_f.xhp @@ -67632,7 +67641,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variable 1" #. p5piv #: statistics_test_f.xhp @@ -67641,7 +67650,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variable 2" #. YA2dy #: statistics_test_f.xhp @@ -67668,7 +67677,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observacions" #. DqgMQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67875,7 +67884,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. da77D #: statistics_test_t.xhp @@ -67893,7 +67902,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variable 1" #. kfGaW #: statistics_test_t.xhp @@ -67902,7 +67911,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variable 2" #. ttThs #: statistics_test_t.xhp @@ -67929,7 +67938,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observacions" #. MmDD2 #: statistics_test_t.xhp @@ -68136,7 +68145,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. S4FZC #: statistics_test_z.xhp @@ -68154,7 +68163,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variable 1" #. yybKF #: statistics_test_z.xhp @@ -68163,7 +68172,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variable 2" #. zi3v9 #: statistics_test_z.xhp @@ -68190,7 +68199,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observacions" #. Nfz8K #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 67bb95beb10..b734e50e83f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "Accept Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Accepta" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepta" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "Icon Cancel" -msgstr "" +msgstr "Icona Cancel·la" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" #. GPtKR #: 06030000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index bbefd723e86..90a9a9d55af 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n" @@ -584,23 +584,23 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Definició dels colors de fons o dels gràfics de fons" -#. g2JnS +#. PE8wQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" -msgstr "fulls de càlcul; fonsfons;intervals de cel·lestaules; fonscel·les; fonsfiles, vegeu també cel·lescolumnes, vegeu també cel·les" +msgid "spreadsheets; backgroundsbackgrounds;cell rangestables; backgroundscells; backgroundsrows, see also cellscolumns, see also cells" +msgstr "" -#. CqqcG +#. tMFWU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Definició dels colors de fons o dels gràfics de fons" +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics " +msgstr "" #. gwwiM #: background.xhp @@ -674,14 +674,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click Open." msgstr "Seleccioneu el gràfic i feu clic a Obre" -#. SDYSQ +#. 2BGVn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." -msgstr "El gràfic s'inserirà ancorat a la cel·la actual. Podeu moure i canviar d'escala el gràfic com preferiu. Al menú contextual podeu utilitzar l'ordre Organitza ▸ Al fons per situar el gràfic al fons. Per seleccionar un gràfic que s'hagi situat al fons, utilitzeu el Navegador Navegador." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the Navigator." +msgstr "" #. vTxFX #: background.xhp @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "" msgid "Watermarks" msgstr "Filigranes" -#. jQFQC +#. R8Ctk #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Pestanya Fons" +msgid "Background tab page" +msgstr "" #. owozX #: background.xhp @@ -5687,14 +5687,14 @@ msgctxt "" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." msgstr "Amb «Valors» cercareu els resultats dels càlculs." -#. xQ5ou +#. FMaXJ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "Podeu formatar el contingut de les cel·les de diverses maneres. Per exemple, podeu formatar un nombre com a moneda perquè es mostri amb un símbol de moneda. Tingueu en compte que veureu el símbol de moneda a la cel·la, però que no el podreu cercar." +msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." +msgstr "" #. Z4ABm #: finding.xhp @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Ús de l'eina de subtotals" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "Using Subtotal Tool" -msgstr "" +msgstr "Ús de l'eina de subtotals" #. rC9BC #: subtotaltool.xhp @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154805\n" "help.text" msgid "Data - Validity" -msgstr "Dades - Validesa" +msgstr "Dades ▸ Validesa" #. cEdPu #: value_with_name.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6a9b28552c9..2cdc93bee07 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551858787.000000\n" @@ -3077,15 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title." msgstr "Modifica les propietats del títol seleccionat." -#. tyEBL -#: 05020100.xhp -msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3149378\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - #. LUkDN #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -3167,15 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." msgstr "Modifica les propietats del títol seleccionat o les propietats de tots els títols a la vegada." -#. XkwBi -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - #. 872FB #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3527,15 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." msgstr "Defineix els atributs de vora, àrea i caràcter d'una llegenda." -#. N9rEe -#: 05030000.xhp -msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145232\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - #. 73CU8 #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3707,15 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "El redimensionament de l'eix X només és possible per als diagrames de tipus X-Y." -#. 3reGb -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145230\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - #. Gf2gJ #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3752,24 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." msgstr "Obre el diàleg Eix Y, que us permet canviar les propietats de l'eix Y." -#. TgqBL -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" - -#. DZeAQ -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" - #. JGn49 #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9f1bb44eaf7..cff44171cc9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 13:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. ugSgG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. nuBLG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" +msgstr "" + +#. g7gAN +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. KaF9w +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"help.text" +msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." +msgstr "" + +#. FG8C9 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"help.text" +msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the Queries entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." +msgstr "" + +#. AuJW3 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"help.text" +msgid "Printing Queries" +msgstr "" + +#. BVVMe +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149183\n" +"help.text" +msgid "To print a query or table:" +msgstr "" + +#. zDMbu +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." +msgstr "" + +#. KFWTE +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"help.text" +msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." +msgstr "" + +#. 9ZPFm +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"help.text" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog Insert Database Columns opens." +msgstr "" + +#. m5TnG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"help.text" +msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the AutoFormat button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." +msgstr "" + +#. AAQ4y +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"help.text" +msgid "The query or table will be inserted into your document." +msgstr "" + +#. XDLzM +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"help.text" +msgid "Print the document by choosing File - Print." +msgstr "" + +#. Kh9NG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "" + +#. PJjKX +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Sorting and Filtering Data" +msgstr "" + +#. ERCGr +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." +msgstr "" + +#. EUECa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "Query Design" +msgstr "" + +#. 3JCfK +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." +msgstr "" + +#. 343AB +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Query Through Several Tables" +msgstr "" + +#. ASeVi +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"help.text" +msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." +msgstr "" + +#. xGFWG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "Formulating Query Criteria" +msgstr "" + +#. JTXBF +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." +msgstr "" + +#. haGR4 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"help.text" +msgid "Executing Functions" +msgstr "" + +#. FWCVa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." +msgstr "" + +#. BncmA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "" + +#. noWgR +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "queries; missing elements (Base)" +msgstr "" + +#. EoEQz +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "" + +#. X2NF9 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"help.text" +msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the Missing Element dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." +msgstr "" + +#. fBc3m +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"help.text" +msgid "How to continue?" +msgstr "" + +#. wV7Bh +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"help.text" +msgid "There are three options available for answering this question:" +msgstr "" + +#. nwD7D +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" +msgstr "" + +#. hLDZm +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"help.text" +msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "" + +#. DX2vA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"help.text" +msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." +msgstr "" + +#. 477G3 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"help.text" +msgid "Open the query in the SQL View" +msgstr "" + +#. FRNyg +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "" + +#. 2N4uG +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"help.text" +msgid "Do not open the query" +msgstr "" + +#. 9hCbd +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"help.text" +msgid "Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. This option corresponds to the function of the Cancel dialog button." +msgstr "" + +#. 4QDUr +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "Also ignore similar errors" +msgstr "" + +#. tv3MZ +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"help.text" +msgid "If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." +msgstr "" #. cLmBi #: main.xhp @@ -140,3 +491,354 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Wiki page about Base" msgstr "Pàgina del wiki sobre el Base" + +#. PAxTq +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. Tzgdb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. B3mEW +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "" + +#. ZNxCw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. JWHfj +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 4fvFG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. LFKBo +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. tLLAy +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected table so you can change the structure." +msgstr "" + +#. FEBzp +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. PDZsk +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected table." +msgstr "" + +#. m7BX3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. B596w +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A9\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected table." +msgstr "" + +#. LEWCs +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Query" +msgstr "" + +#. VT3EG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 2cEFv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. yVNxZ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105DF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. kGSTA +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105E3\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected query so you can change the structure." +msgstr "" + +#. W75xu +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. XJQBJ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected query." +msgstr "" + +#. bC56u +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10615\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. GDAZR +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10619\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected query." +msgstr "" + +#. mzY5g +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10628\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#. BXrRw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. GJDxB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. 7f3E9 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1064F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. ZmiNz +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected form so you can change the layout." +msgstr "" + +#. xCBQ3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. p5bD4 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066E\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected form." +msgstr "" + +#. Jrqh7 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10685\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CLTV2 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected form." +msgstr "" + +#. tkXGC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10698\n" +"help.text" +msgid "Report" +msgstr "" + +#. GMWLb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. BzwcK +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A8\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. sLPTD +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. DF32e +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106C3\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected report so you can change the layout." +msgstr "" + +#. FGuUB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. xikUv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DE\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected report." +msgstr "" + +#. kmUBC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CgE7D +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F9\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected report." +msgstr "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 6e573e48486..45ebf233bf5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n" @@ -1997,6 +1997,132 @@ msgctxt "" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our web page on writing Help contents." msgstr "Aquesta pàgina d'ajuda requereix feina per a millorar-ne la correcció i compleció. Uniu-vos al projecte LibreOffice i ajudeu-nos a escriure la informació que hi manca. Visiteu la nostra pàgina web sobre la redacció de contingut de l'Ajuda." +#. fGrZx +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. yQezt +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. 22dPh +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can choose text spacing commands." +msgstr "" + +#. 7Sh42 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "" + +#. xxnjH +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#. acjb4 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" + +#. 44Px9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. zhqwZ +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"help.text" +msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. XCZUT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. EVYri +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"help.text" +msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. EsHFP +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147575\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. BU6i9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150697\n" +"help.text" +msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." +msgstr "" + +#. YA8bT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. zVFFG +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150698\n" +"help.text" +msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs." +msgstr "" + #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ef66708e0e..755e3b9e606 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n" @@ -3356,14 +3356,14 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent." -#. CPvXB +#. kEb5n #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (CSS vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "" #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3392,31 +3392,31 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Font: 10 pt\" commuta al tipus de lletra 10 pt, amb negreta, cursiva i versaletes desactivades." -#. iSvxV +#. sx5EP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" -msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o el $[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplada\" i \"alçada\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"." +msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." +msgstr "" -#. wiSGK +#. ujGz3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar al $[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"." +msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." +msgstr "" -#. xGAve +#. JxdSw #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "" #. Vym4j @@ -3617,14 +3617,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importar i exportar la numeració" -#. jfj5X +#. GFHgr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML se selecciona l'opció d'exportació «$[officename] Writer» o «Internet Explorer», s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat «marge esquerre» de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes
        i
          . La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
            and
              tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgstr "" #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -6830,6 +6830,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." msgstr "Trieu Fitxer ▸ Signatures digitals ▸ Signa un PDF existent." +#. BT3B5 +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id971594767600402\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - LibreOffice - Security and in Certificate Path area click Certificate." +msgstr "" + #. BDjhC #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6866,13 +6875,13 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the Signature field on the Status bar." msgstr "Feu doble clic o clic amb el botó dret del ratolí al camp Signatura de la barra d'estat." -#. wBuuE +#. AnZUZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then press Sign Document button." +msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." msgstr "" #. VC4bt @@ -8639,6 +8648,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - Path." msgstr "Trieu Edita ▸ Text automàtic ▸ Camí." +#. uSkyB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - ImageMap." +msgstr "" + +#. q5E7e +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description." +msgstr "" + #. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10187,14 +10214,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." msgstr "Trieu la pestanya Format ▸ Paràgraf ▸ Fons." -#. S9R9E +#. kfo3L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Background tab." -msgstr "Trieu la pestanya Format ▸ Caràcter ▸ Fons." +msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." +msgstr "" #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10808,6 +10835,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text." msgstr "" +#. CHNi9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151255\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Spacing." +msgstr "" + #. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12221,22 +12257,22 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Àrea" -#. dXFUA +#. GCCNi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id511592159765396\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - BackgroundArea tab." +msgid "Choose View - Styles (F11) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." msgstr "" -#. TGDHe +#. sV6fD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Properties - Background tab." +msgid "Choose Table - Properties - Background tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." msgstr "" #. DhLwG @@ -12248,13 +12284,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page Style - Area tab." msgstr "" -#. hu68D +#. GQb6M #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id901592158395353\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Area - Area" +msgstr "" + +#. 6FQ2S +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id1001592157774069\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Background tab." +msgid "Choose Styles - Manage Styles (F11) - choose Cell or Page style - open context menu - choose Modify/New - Background tab." +msgstr "" + +#. LzEQU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id771592156369992\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "" #. NP4xZ @@ -12266,6 +12320,69 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab" msgstr "" +#. LVAwN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id881592158156157\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Object - Area - Area tab." +msgstr "" + +#. uQS9p +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id951592158682096\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" +msgstr "" + +#. vKEWq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id11592158856626\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab" +msgstr "" + +#. mQo4F +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id891592159117695\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (F11) , choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." +msgstr "" + +#. 8f2xv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741592159264211\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Area tab" +msgstr "" + +#. GN2Rd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271592159552714\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" +msgstr "" + +#. icZBw +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id161592159449638\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (F11) , choose Drawing style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." +msgstr "" + #. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12275,58 +12392,85 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Background tab." msgstr "" -#. BNF8c +#. DkwpP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id471592158481451\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object and Shape - Object - Area - Area tab." +msgid "Choose Format - Area - Area tab" msgstr "" -#. CQaYm +#. 8CDNt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Title - Area tab." msgstr "" -#. dCqeB +#. TRyTB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Legend - Area tab." msgstr "" -#. KcL9w +#. A6CBn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab." msgstr "" -#. ijD7Y +#. jFmfH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area." msgstr "" -#. Zuv4t +#. Pz9P5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Area - Area." +msgstr "" + +#. 9F87x +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id901592160809757\n" +"help.text" +msgid "When editing a form:" +msgstr "" + +#. oABmb +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id201592161190323\n" +"help.text" +msgid "When editing a report:" +msgstr "" + +#. VBYSN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id591592161180508\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page - Background tab." msgstr "" #. MBrCE @@ -14480,24 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." msgstr "" -#. uGqZD -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw." -msgstr "" - -#. XmBGV -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw,
              then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
              " -msgstr "" - #. hfZ8h #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b9e3c0efe50..8bb76ff8bec 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1943,14 +1943,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Open command." msgstr "El %PRODUCTNAME fa servir el diàleg de selecció de fitxers natiu del gestor de finestres del sistema operatiu en invocar l'ordre Obre." -#. sB6Fp +#. Q9Cu5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." -msgstr "Si el fitxer que voleu obrir conté estils, s'hi apliquen regles especials." +msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." +msgstr "" #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." -msgstr "" +msgstr "Per exemple, una cerca per similitud pot trobar mots que difereixen del text a Cerca per dos caràcters." #. BX4Fz #: 02100100.xhp @@ -10123,13 +10123,13 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#. pJqem +#. JooHu #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." +msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" #. eEnmT @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Interval" #. yhETG #: 02230402.xhp @@ -13795,13 +13795,13 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "" -#. Fkxgn +#. asYhr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2116153\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." msgstr "" #. yCdcN @@ -14711,15 +14711,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Neteja el format directe" -#. uB2DG +#. 25NkJ #: 05010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3145829\n" "help.text" -msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." -msgstr "Elimina la formatació directa i formatació de caràcters dels estils de selecció." +msgid "Removes direct formatting from the selection." +msgstr "" #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -14730,6 +14729,15 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." msgstr "La formatació directa és una formatació que apliqueu sense utilitzar estils, com quan definiu l'estil de negreta en fer clic a la icona Negreta." +#. KAK6k +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id671594846326658\n" +"help.text" +msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the Default character style." +msgstr "" + #. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14766,23 +14774,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." msgstr "Modifica el tipus de lletra i la formatació de tipus de lletra dels caràcters seleccionats." -#. ZvERE -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" - -#. 2422m +#. Ycmxn #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15536,22 +15535,13 @@ msgctxt "" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" msgstr "formats; formats numèrics i monetarisformats numèrics; formatsmonedes; codis de formatvalors per defecte; formats numèrics" -#. 28pR2 -#: 05020300.xhp -msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"help.text" -msgid "Numbers / Format" -msgstr "Nombres / Format" - -#. CNMbg +#. fXs76 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145086\n" +"hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgid "Numbers" msgstr "" #. z8GFZ @@ -15564,6 +15554,24 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." msgstr "Especifiqueu les opcions de formatació per a les opcions seleccionades" +#. E2nXs +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3152942\n" +"help.text" +msgid "Numbers / Format" +msgstr "" + +#. CNMbg +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgstr "" + #. KqXXP #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15646,13 +15654,13 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#. wCJKH +#. akNwB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid " Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields. " +msgid " Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Default, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Specifies the language setting for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. " msgstr "" #. K29ZG @@ -20666,14 +20674,14 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "Modifica el format del paràgraf actual, com ara el sagnat i l'alineació. Per a modificar el tipus de lletra del paràgraf actual, seleccioneu tot el paràgraf, trieu Format ▸ Caràcter i feu clic a la pestanya Tipus de lletra." -#. bfSQ5 +#. WTG9S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window. " -msgstr "L'estil del paràgraf actual es mostra a la barra d'eines Format i es realça a la finestra Estils." +msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window." +msgstr "" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21800,303 +21808,6 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora vermella de 2 punts d'amplada, i la cel·la adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplada, aleshores la vora comuna entre aquestes dues cel·les serà blava i tindrà una amplada de 3 punts." -#. utSoU -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" - -#. L5HEe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"bm_id3151097\n" -"help.text" -msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "marcs; fonsfons; marcs/seccions/índexsseccions; fonsíndexs;fonspeus de pàgina;fonscapçaleres;fons" - -#. aEEtK -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#. wVwj8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"help.text" -msgid "Set the background color or graphic." -msgstr "Definiu el color o el gràfic de fons." - -#. cfKE8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"help.text" -msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." -msgstr "" - -#. WUJz3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"help.text" -msgid "As" -msgstr "Com a" - -#. KGbQM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"help.text" -msgid "Select the type of background that you want to apply." -msgstr "Seleccioneu el tipus de fons que voleu aplicar." - -#. NByTA -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"help.text" -msgid "Using a Color as a Background" -msgstr "Utilització d'un color com a fons" - -#. nfABt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Color Background" -msgstr "Color del fons" - -#. Bqxh3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"help.text" -msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." -msgstr "Feu clic al color que voleu utilitzar com a fos. Per a suprimir el color de fons, feu clic a Sense emplenament." - -#. Hk3yg -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"help.text" -msgid "For" -msgstr "Per a" - -#. 3xKHG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"help.text" -msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." -msgstr "Seleccioneu l'àrea on voleu aplicar el color de fons. Pe exemple, quan definiu el color de fons d'una taula, podeu triar si l'apliqueu a la taula, a la ce·la activa, a la fila o a la columna." - -#. CVRaQ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3150497\n" -"help.text" -msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." -msgstr "Aquesta opció només està disponible quan editeu el fons d'una taula o d'un estil de paràgraf." - -#. qdBoG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"help.text" -msgid "Using a Graphic as a Background" -msgstr "Utilització d'un gràfic com a fons" - -#. WyEiZ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3149983\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#. 2aeNe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"help.text" -msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "Mostra informació sobre el fitxer gràfic." - -#. cxVFJ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145592\n" -"help.text" -msgid "Display field" -msgstr "Camp de visualització" - -#. 2GUUE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"help.text" -msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "Mostra el camí del fitxer gràfic." - -#. FEGBw -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#. 8xzGd -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"help.text" -msgid "Links to or embeds the graphic file in the current file." -msgstr "Crea un enllaç entre el fitxer gràfic i el fitxer actual, o incrusta el gràfic al fitxer." - -#. 8JaXm -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" - -#. 2q65e -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "Displays or hides a preview of the selected graphic." -msgstr "Mostra o amaga la previsualització del gràfic seleccionat." - -#. ZYK3H -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154472\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Navega" - -#. CV8je -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click Open." -msgstr "Cerqueu el fitxer gràfic que voleu utilitzar com a fons i feu clic a Obre." - -#. KYFry -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#. 83qqt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147442\n" -"help.text" -msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "Indiqueu com s'ha de mostrar el gràfic de fons." - -#. hiDAM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#. B22EE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153741\n" -"help.text" -msgid "Select this option, and then click a location in the position grid." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció i, tot seguit, feu clic en un punt de la graella de posició." - -#. mGSC9 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Àrea" - -#. BFBbE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"help.text" -msgid "Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object." -msgstr "Estira el gràfic de manera que cobreixi tot el fons de l'objecte seleccionat." - -#. 556to -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"help.text" -msgid "Tile" -msgstr "Mosaic" - -#. iBkjp -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object." -msgstr "Repeteix el gràfic de manera que cobreixi tot el fons de l'objecte seleccionat." - -#. ZNNNW -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color." -msgstr "Feu clic en un color. Feu clic a Sense emplenament per eliminar un color de fons o de realçament. Feu clic a Àutomàtic per reinicialitzar el color d'un tipus de lletra." - #. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -22628,14 +22339,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organitzador" -#. QZBEH +#. HAEfy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "organització; estilsestils; organització" +msgid "organizing; stylesstyles; organizing" +msgstr "" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22673,23 +22384,23 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." msgstr "Mostra el nom de l'estil seleccionat. Si creeu o modifiqueu un estil personalitzat, introduïu el nom que voleu assignar-li. No podeu canviar el nom d'un estil predefinit." -#. NRACR +#. xEE52 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "AutoUpdate" -msgstr "Actualitza automàticament" +msgid "AutoUpdate" +msgstr "" -#. vexD3 +#. 7yXws #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" -msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Actualitza l'estil quan apliqueu una formatació directa a un paràgraf del document en què s'utilitza aquest estil. La formatació de tots els paràgrafs que utilitzen aquest estil s'actualitza automàticament." +msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." +msgstr "" #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -23681,14 +23392,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Vores" -#. wECro +#. mctak #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23726,14 +23437,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "També podeu assignar una vora i un emplenament de fons a un peu de pàgina." -#. vks8A +#. 5nvHF #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155339\n" "help.text" -msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " -msgstr "Per a inserir un peu de pàgina al document actual, seleccioneu Activa el peu de pàgina i, tot seguit, feu clic a D'acord. " +msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK." +msgstr "" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23798,14 +23509,14 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "El mateix contingut esquerra/dreta" -#. wr3Gk +#. KTdzy #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Les pàgines parelles i les senars comparteixen el mateix contingut. Per a assignar peus de pàgina diferents a les pàgines parelles i les senars, desactiveu aquesta opció i, tot seguit, feu clic a Edita." +msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit." +msgstr "" #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23952,14 +23663,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." msgstr "Defineix una vora, un color de fons o un patró de fons per al peu de pàgina." -#. a9sG2 +#. VcmMZ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3157892\n" "help.text" -msgid "Edit " -msgstr "Edita" +msgid "Edit" +msgstr "" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -24006,14 +23717,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Vores" -#. w2QJP +#. 4DfxW #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -26601,32 +26312,32 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "Pestanya Àrea" -#. M6zvc +#. yN2qC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "bm_id3149999\n" "help.text" -msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" -msgstr "àrees; estilspatrons d'emplenament per a les àreescolors d'emplenament per a les àreesàrees invisibles" +msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areasframes; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" +msgstr "" -#. Y4ktT +#. 3fEfw #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Àrea" +msgid "BackgroundArea" +msgstr "" -#. tcPKP +#. ubruG #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "Set the fill options for the selected drawing object." -msgstr "Definiu les opcions d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat." +msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." +msgstr "" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26637,26 +26348,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "" -#. 5n3AA -#: 05210100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id471527077476052\n" -"help.text" -msgid "Cell, Row or Table background selector" -msgstr "Selector de la fila de cel·les o un selector de taula" - -#. 8UdBz -#: 05210100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id661527077493366\n" -"help.text" -msgid "Select the table object which background area is to be filled." -msgstr "Seleccioneu l'objecte de taula que s'ha de confinar. amb l'àrea de fons." - #. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26695,44 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina." -#. BtYSN -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Mapa de bits" - -#. qBkq4 -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "Fills the object with a bitmap pattern selected on this page. To add a bitmap to the list, open this dialog, click the Bitmaps tab, and then click Add / Import." -msgstr "" - -#. EAYEg -#: 05210100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Patró" - -#. Z5Fcf -#: 05210100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"help.text" -msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "Desplegueu amb l'objecte amb un sol patró de color seleccionat a aquesta pàgina." - #. ydNTt #: 05210100.xhp #, fuzzy @@ -27455,14 +27108,14 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#. HFJGN +#. DL8RS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" -msgstr "mapes de bits; patronsàrees; patrons de mapes de bitspatrons de píxelsedició de píxelseditor de patrons" +msgid "bitmaps; areasareas; bitmap" +msgstr "" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -27473,68 +27126,221 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Mapes de bits" -#. yFYuj +#. Xc6qZ #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." -msgstr "Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i desar o carregar llistes de mapes de bits." +msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." +msgstr "" -#. FvnTh +#. wEhVG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3148585\n" "help.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Editor de patrons" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#. aqBHc +#. 8ZuCa #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." -msgstr "Utilitzeu aquest editor per a crear patrons de mapes de bits bicolors simples de 8x8 píxels." +msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." +msgstr "" -#. C9Reo +#. eCeUD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id501592872056000\n" +"help.text" +msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Rename. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Delete." +msgstr "" + +#. MqVdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id71592866308524\n" +"help.text" +msgid "Add/Import" +msgstr "" + +#. SGKZW +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"help.text" +msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." +msgstr "Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a Obre. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles." + +#. EBwza +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id301592866270627\n" +"help.text" +msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." +msgstr "" + +#. pC4QD #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Graella" +msgid "Options" +msgstr "" -#. N9L3c +#. smwef #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"hd_id251592868388253\n" "help.text" -msgid "To enable this editor, select the Blank bitmap in the bitmap list." -msgstr "Per habilitar aquest editor, seleccioneu el mapa de bits En blanc a la llista de mapes de bits." +msgid "Style" +msgstr "" -#. BJwLt +#. GnwjN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"par_id241592868416096\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Importa" +msgid "Tiled: Fill the area with the bitmap as tiles." +msgstr "" -#. SGKZW +#. gCgdA #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"par_id161592868421600\n" "help.text" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a Obre. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles." +msgid "Stretched: Stretch the image to fit the object area." +msgstr "" + +#. Fi4Fj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id651592868426975\n" +"help.text" +msgid "Custom position/size: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." +msgstr "" + +#. sAiUV +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id151592868900345\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. TeFTN +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869205683\n" +"help.text" +msgid "Size of the tiles and the custom size." +msgstr "" + +#. rTjAd +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id951592869294738\n" +"help.text" +msgid "Width: Set the width of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. RQFrq +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id171592869301228\n" +"help.text" +msgid "Height: Set the height of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. twwdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id351592869651411\n" +"help.text" +msgid "Scale: Mark to turn the height and width settings relative to original size." +msgstr "" + +#. QEYV9 +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id201592869695805\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. 8qFYv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869780471\n" +"help.text" +msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." +msgstr "" + +#. WKmCj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id791592870139336\n" +"help.text" +msgid "Tiling Position" +msgstr "" + +#. 286Bv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id811592870169715\n" +"help.text" +msgid "X-Offset: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" + +#. w8e6v +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id41592870267463\n" +"help.text" +msgid "Y-Offset: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" + +#. FeN7H +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id631592870132856\n" +"help.text" +msgid "Tiling Offset" +msgstr "" + +#. ogBQB +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id111592870375812\n" +"help.text" +msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." +msgstr "" #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27988,6 +27794,177 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "Utilitzeu la previsualització per veure els canvis realitzats abans d'aplicar l'efecte de transparència a l'emplenament de color per a l'objecte seleccionat." +#. UE76G +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. 5FVqC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"bm_id431592861834899\n" +"help.text" +msgid "pattern;areapattern;backgroundbackground;patternbackground;area" +msgstr "" + +#. S8BBE +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id801592861657875\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. qLwKU +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." +msgstr "" + +#. p5uGC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. KW3Ah +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern." +msgstr "" + +#. rpQaV +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id161584528499683\n" +"help.text" +msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose Rename. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose Delete." +msgstr "" + +#. VrE5t +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. 8fyh4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"help.text" +msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." +msgstr "" + +#. 5waZ4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. BSeBy +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." +msgstr "" + +#. WCFwi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. CVD9L +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "Draw or modify a pattern." +msgstr "" + +#. ruCpD +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"help.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#. rFfJm +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"help.text" +msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." +msgstr "" + +#. hNAPN +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155355\n" +"help.text" +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#. sHjjw +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"help.text" +msgid "Set the color of the activated pattern pixels." +msgstr "" + +#. nh8wk +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"help.text" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. JqSDi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"help.text" +msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." +msgstr "" + #. fZrDg #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -32272,15 +32249,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected column(s)." msgstr "Formata la columna o les columnes seleccionades." -#. MdMcn -#: 05340405.xhp -msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" - #. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" @@ -34817,7 +34785,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." -msgstr "Obre la pestanya Format - Cel·les - Alineació" +msgstr "Obre la pestanya Format ▸ Cel·les ▸ Alineació" #. 3YDAi #: 06010500.xhp @@ -43437,6 +43405,78 @@ msgctxt "" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." msgstr "" +#. LjM7Z +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Certificate Paths" +msgstr "" + +#. FBox6 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"bm_id211594767045571\n" +"help.text" +msgid "digital signatures;certificate path certificate path" +msgstr "" + +#. MhnU5 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id141594763815174\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. BuRGD +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id841594763815175\n" +"help.text" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + +#. vCwDA +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id511594765946403\n" +"help.text" +msgid "Available Certificate Paths" +msgstr "" + +#. NK4GB +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id981594766097073\n" +"help.text" +msgid "Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + +#. DABZF +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id741594764591263\n" +"help.text" +msgid "Select NSS path" +msgstr "" + +#. 8gaEP +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id851594766090600\n" +"help.text" +msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5bb05274647..e6c35a0cb1e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921154614\n" "help.text" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." -msgstr "Versions de l'OpenOffice.org fins a la 3.1 ignoraran aquesta propietat en llegir documents que facin ús de la mateixa." +msgstr "Versions de l'OpenOffice.org fins a la 3.1 ignoraran aquesta propietat en llegir documents que en facin ús." #. FnSGh #: 01170101.xhp @@ -11150,32 +11150,59 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Color de realçament" -#. EjB2o +#. 5GRDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Realçament" +msgid "Highlighting" +msgstr "" -#. aDVdx +#. TLSg8 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" -msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "Aplica el color realçat actual al fons d'una selecció de text. Si no se selecciona cap text, feu clic a la icona Realçament, seleccioneu el text que voleu realçar i tot seguit feu clic novament a la icona Realçament. Per canviar el color realçat, feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona Realçament, i tot seguit feu clic al color que voleu." +msgid "Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection." +msgstr "" -#. jDQTx +#. E9d9L +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id871592838003088\n" +"help.text" +msgid "If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." +msgstr "" + +#. KrAa6 +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." +msgstr "" + +#. 6YA7C +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id61592838932801\n" +"help.text" +msgid "When editing a character style, choose Highlighting tab." +msgstr "" + +#. AkVGB #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "" #. gZTBs #: 02160000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po index f144bd5906e..a752eef669e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563710501.000000\n" @@ -1169,14 +1169,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "S'aplica l'atribut «Subratllat» a l'àrea seleccionada. Si el cursor es col·loca en una paraula, també se subratlla la paraula." -#. E6c39 +#. EVCzG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "⌃MCtrl+M" -msgstr "^MCtrl+M" +msgid "CommandCtrl+M" +msgstr "" #. xoBua #: 01010000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f6e1893c11c..352e502373e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n" @@ -125,13 +125,13 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#. GqtZB +#. 4QHHk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@libreoffice.org." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@global.libreoffice.org." msgstr "" #. tEPqi @@ -1259,50 +1259,68 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda" -#. YCEdQ +#. NedCe #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "Could not find Help page." -msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda." +msgid "Could not find Help page (404)." +msgstr "" -#. JcRCV +#. YF3vS #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "No s'ha trobat la pàgina d'ajuda que heu seleccionat. Pot ser que les dades següents siguin útils per trobar l'error:" +msgid "That is an error. Possible causes are:" +msgstr "" -#. Eekrb +#. kFHZY #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3143268\n" +"par_id131592238966436\n" "help.text" -msgid "Help ID: " -msgstr "Id. d'ajuda: " +msgid "The page does not exists and must be created." +msgstr "" + +#. wBHiJ +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id201592238985883\n" +"help.text" +msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing." +msgstr "" + +#. Bbuu2 +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id761592239118086\n" +"help.text" +msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." +msgstr "" -#. wgFpy +#. aKd5h #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"par_id971592240070356\n" "help.text" -msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." -msgstr "Podeu instal·lar els mòduls d'ajuda que manquen mitjançant l'aplicació d'instal·lació." +msgid "The following data could be helpful in locating the error:" +msgstr "" -#. vYGeB +#. Eekrb #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"par_id3143268\n" "help.text" -msgid "Click IconBack to return to the previous page." -msgstr "Feu clic a IconaEnrere per tornar a la pàgina anterior." +msgid "Help ID: " +msgstr "Id. d'ajuda: " #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1937ee7bf39..14e812ff34c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,357 +17,6 @@ msgstr "" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551190404.000000\n" -#. ugSgG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Consultes" - -#. nuBLG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" -msgstr "consultes;visió general (Base)taules en bases de dades; impressió de consultes (Base)impressió; consultes (Base)consultes; impressió (Base)" - -#. ABqD3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Consultes" - -#. KaF9w -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"help.text" -msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "Una «consulta» és una visualització especial d'una taula. Les consultes poden mostrar determinats registres o camps dels registres, i també els poden ordenar. Podeu aplicar una consulta a una sola taula o bé a diverses taules, si estan enllaçades per camps de dades comuns." - -#. FG8C9 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the Queries entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "Utilitzeu les consultes per a cercar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es mostren a l'entrada Consultes, que també rep el nom de contenidor de consultes." - -#. AuJW3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"help.text" -msgid "Printing Queries" -msgstr "Impressió de consultes" - -#. BVVMe -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "To print a query or table:" -msgstr "Per a imprimir una consulta o una taula:" - -#. zDMbu -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "Obriu un document de text (o bé un document de full de càlcul si preferiu les funcions d'impressió específiques per a aquest tipus de document)." - -#. KFWTE -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"help.text" -msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "Obriu el fitxer de la base de dades i feu clic a la icona Taules si voleu imprimir una taula, o bé a la icona Consultes si voleu imprimir una consulta." - -#. 9ZPFm -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog Insert Database Columns opens." -msgstr "Arrossegueu el nom de la taula o de la consulta en el document de text o el full de càlcul obert. S'obrirà el diàleg Insereix les columnes de la base de dades." - -#. m5TnG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"help.text" -msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the AutoFormat button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "Decidiu quines columnes = camps de dades voleu incloure. També podeu fer clic al botó Formatació automàtica i seleccionar un tipus de formatació corresponent. A continuació, tanqueu el diàleg." - -#. AAQ4y -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"help.text" -msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "La consulta o la taula s'inseriran en el document." - -#. XDLzM -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"help.text" -msgid "Print the document by choosing File - Print." -msgstr "Imprimiu el document triant Fitxer ▸ Imprimeix." - -#. Kh9NG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "També podeu obrir la vista de la font de dades (Ctrl+Maj+F4), seleccionar-hi tota la base de dades (feu clic a l'extrem superior esquerre de la taula) i arrossegar la selecció a un document de text o un full de càlcul." - -#. PJjKX -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Sorting and Filtering Data" -msgstr "Ordenació i filtratge de dades" - -#. ERCGr -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "Us permet ordenar i filtrar les dades en una taula de consultes." - -#. EUECa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Disseny de la consulta" - -#. 3JCfK -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"help.text" -msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." -msgstr "Amb el Disseny de la consulta podeu crear i editar una consulta o vista." - -#. 343AB -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Query Through Several Tables" -msgstr "Consulta en diverses taules" - -#. ASeVi -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"help.text" -msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "El resultat de la consulta pot contenir dades de més d'una taula si les taules estan enllaçades mitjançant camps de dades adequats." - -#. xGFWG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "Formulating Query Criteria" -msgstr "Formulació de criteris de consulta" - -#. JTXBF -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "Us permet conèixer els operadors i les ordres que podeu utilitzar per formular les condicions de filtratge per a una consulta." - -#. haGR4 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "Executing Functions" -msgstr "Execució de funcions" - -#. FWCVa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "Podeu realitzar càlculs amb les dades d'una taula i emmagatzemar-ne els resultats com a resultat d'una consulta." - -#. BncmA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Falta un element" - -#. noWgR -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "queries; missing elements (Base)" -msgstr "consultes; elements que falten (Base)" - -#. EoEQz -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Falta un element" - -#. X2NF9 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"help.text" -msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the Missing Element dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "Si obriu una consulta en la qual ja no existeixin taules o camps, apareixerà el diàleg Falta un element. Aquest diàleg identifica la taula o el camp que falta i que per tant no es pot interpretar, i us permet decidir de quina manera voleu continuar el procediment." - -#. fBc3m -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"help.text" -msgid "How to continue?" -msgstr "Com voleu continuar?" - -#. wV7Bh -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "Hi ha tres opcions disponibles per respondre aquesta pregunta:" - -#. nwD7D -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "Voleu obrir la consulta en la vista gràfica?" - -#. hLDZm -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"help.text" -msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "Us permet obrir la consulta en la Vista de disseny, malgrat que hi faltin elements. Aquesta opció també us permet indicar si voleu que s'ignorin altres errors." - -#. DX2vA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"help.text" -msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "La consulta s'obrirà en la Vista de disseny (la interfície gràfica). Les taules que faltin apareixeran en blanc i els camps no vàlids es mostraran a la llista de camps amb els seus noms (no vàlids), cosa que us permetrà treballar amb els camps concrets que hagin provocat l'error." - -#. 477G3 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"help.text" -msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "Obre la consulta en la vista SQL" - -#. FRNyg -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "Us permet obrir el disseny de la consulta en el mode SQL i interpretar la consulta com a SQL natiu. Només podeu sortir del mode SQL natiu quan l'expressió del $[officename] s'ha interpretat completament (això només és possible si les taules o els camps utilitzats a la consulta existeixen realment)." - -#. 2N4uG -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Do not open the query" -msgstr "No obris la consulta" - -#. 9hCbd -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"help.text" -msgid "Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. This option corresponds to the function of the Cancel dialog button." -msgstr "Us permet cancel·lar el procediment i indicar que no s'ha d'obrir la consulta. Aquesta opció correspon a la funció del botó de diàleg Cancel·la." - -#. 4QDUr -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"help.text" -msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "Ignora també els errors semblants" - -#. tv3MZ -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "Si heu seleccionat la primera opció però voleu obrir la consulta en la vista gràfica malgrat que hi faltin elements, podeu indicar que voleu que s'ignorin altres errors. D'aquesta manera no es mostrarà cap missatge d'error en el procés actual d'obertura si la consulta no es pot interpretar correctament." - #. E3MVS #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -14317,354 +13966,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Table Wizard" msgstr "Auxiliar de taules" - -#. PAxTq -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" - -#. BJ5pd -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" - -#. B3mEW -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "En una finestra d'un fitxer de base de dades podeu visualitzar les barres d'eines següents:" - -#. ZNxCw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Taula" - -#. JWHfj -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Obre un objecte de base de dades" - -#. 4fvFG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Obre la taula seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los." - -#. LFKBo -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. tLLAy -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected table so you can change the structure." -msgstr "Obre la taula seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura." - -#. FEBzp -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#. PDZsk -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected table." -msgstr "Suprimeix la taula seleccionada." - -#. m7BX3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#. B596w -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected table." -msgstr "Canvia el nom de la taula seleccionada." - -#. LEWCs -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Query" -msgstr "Consulta" - -#. VT3EG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Obre un objecte de base de dades" - -#. 2cEFv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Obre la consulta seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los." - -#. yVNxZ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. kGSTA -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105E3\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected query so you can change the structure." -msgstr "Obre la consulta seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura." - -#. W75xu -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#. XJQBJ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected query." -msgstr "Suprimeix la consulta seleccionada." - -#. bC56u -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#. GDAZR -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected query." -msgstr "Canvia el nom de la consulta seleccionada." - -#. mzY5g -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Formulari" - -#. BXrRw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Obre un objecte de base de dades" - -#. GJDxB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Obre el formulari seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los." - -#. 7f3E9 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. ZmiNz -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected form so you can change the layout." -msgstr "Obre el formulari seleccionat perquè en pugueu canviar la disposició." - -#. xCBQ3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#. p5bD4 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected form." -msgstr "Suprimeix el formulari seleccionat." - -#. Jrqh7 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#. CLTV2 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected form." -msgstr "Canvia el nom del formulari seleccionat." - -#. tkXGC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" -"help.text" -msgid "Report" -msgstr "Informe" - -#. GMWLb -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Obre un objecte de base de dades" - -#. BzwcK -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Obre l'informe seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los." - -#. sLPTD -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. DF32e -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106C3\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected report so you can change the layout." -msgstr "Obre l'informe seleccionat perquè en pugueu canviar la disposició." - -#. FGuUB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#. xikUv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected report." -msgstr "Suprimeix l'informe seleccionat." - -#. kmUBC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#. CgE7D -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F9\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected report." -msgstr "Canvia el nom de l'informe seleccionat." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7535773b185..a1e3f185999 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n" @@ -908,32 +908,32 @@ msgctxt "" msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" msgstr "fons; definició de colors/imatgescolors; fonsimatges; fonspàgines; fons en totes les aplicacionsfiligranestext, vegeu també documents de text, paràgrafs i caràcters" -#. zLwi7 +#. C7HBu #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark) " -msgstr "Definició de gràfics o de colors al fons de les pàgines (filigrana) " +msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)" +msgstr "" -#. S9E8h +#. Fa7Pn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Trieu Format - Pàgina." +msgid "Choose Format - Page Style." +msgstr "" -#. XDxkU +#. DjYpm #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "On the Background tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "A la pestanya Fons, seleccioneu un color de fons o un gràfic de fons." +msgid "On the Area tab page, select a background color or a background graphic." +msgstr "" #. WCBmU #: background.xhp @@ -944,14 +944,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "Als fulls de càlcul aquest fons només apareix a la impressió darrere de les cel·les que no estan formatades enlloc més." -#. jQFQC +#. v5EAG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Pestanya Fons" +msgid "Area tab page" +msgstr "" #. BDPLL #: background.xhp @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "par_calc15\n" "help.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Document del ClarisResolve" #. 2svnP #: convertfilters.xhp @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "par_calc18\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Document del ClarisWorks/AppleWorks" #. r3SwE #: convertfilters.xhp @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "par_calc24\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007-365" #. bhLnK #: convertfilters.xhp @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "par_calc27\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de l'Excel 2007-365" #. bfGWF #: convertfilters.xhp @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_calc30\n" "help.text" msgid "Excel 97–2000 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de l'Excel 97-2000" #. V2EVS #: convertfilters.xhp @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "par_calc33\n" "help.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97-2003" #. CG2DE #: convertfilters.xhp @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "par_calc36\n" "help.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Full de càlcul del Gnumeric" #. S5gzU #: convertfilters.xhp @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_calc39\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Document HTML" #. ACkZs #: convertfilters.xhp @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_calc46\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. 3uGWh #: convertfilters.xhp @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "par_calc106\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. DuFX9 #: convertfilters.xhp @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "par_math7\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. cNKRe #: convertfilters.xhp @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "par_math9\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0" #. 5f8BW #: convertfilters.xhp @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "par_base0\n" "help.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades OpenDocument" #. nEtCn #: convertfilters.xhp @@ -7449,7 +7449,7 @@ msgctxt "" "par_id5931272\n" "help.text" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." -msgstr "Utilitzeu la funció arrossega i deixa anar per posicionar els camps de registre o altres elements de disseny com ara imatges o línies." +msgstr "Utilitzeu la funció d'arrossegar i deixar anar per a posicionar els camps de registre o altres elements de disseny com ara imatges o línies." #. eZ9KJ #: data_reports.xhp @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "par_id9869075\n" "help.text" msgid "Select from several given choices to arrange the data records." -msgstr "Seleccioneu una de les diferents opcions per organitzar els registres de dades." +msgstr "Seleccioneu una de les diferents opcions per a organitzar els registres de dades." #. cDZAT #: data_reports.xhp @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt "" "par_id8611713\n" "help.text" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." -msgstr "Genera una instantània de les dades. Per a veure un informe actualitzat, executeu el mateix informe un altre cop per a crear un document del Writer amb les dades actualitzades." +msgstr "Genera una instantània de les dades. Si voleu veure un informe actualitzat, executeu el mateix informe un altre cop per a crear un document del Writer amb les dades actualitzades." #. mE89k #: data_reports.xhp @@ -8333,14 +8333,14 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Consultes" -#. jQrME +#. DwEUz #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "Creació d'una consulta o una vista de taula nova, edició de l'estructura de la consulta" +msgid "Create new query or table view, edit query structure" +msgstr "" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -12779,14 +12779,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tenir en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en desar-los, i si el fitxer és present." -#. swmJ3 +#. KFh7J #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - General i indiqueu en el camp Desa els URL relatius a si el $[officename] ha de crear enllaços relatius o absoluts. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "" #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13652,14 +13652,14 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Aquesta funció permet inserir caràcters especials al text, com ara marques de selecció, caselles o símbols de telèfon." -#. N5gfA +#. oBfFd #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "Per a visualitzar una selecció de tots els caràcters, trieu Insereix ▸ Caràcter especial." +msgid "To view a repertoire of all characters, choose Insert - Special Character." +msgstr "" #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -20078,13 +20078,13 @@ msgctxt "" msgid "QR Code" msgstr "Codi QR" -#. Q8ujF +#. YdWKF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgid "Generate QR Code for any text or URL." msgstr "" #. SzeNM @@ -20114,14 +20114,14 @@ msgctxt "" msgid "URL or Text" msgstr "URL o text" -#. CxDiM +#. ikC8E #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." -msgstr "El text a partir del qual generar el codi QR." +msgid "The text from which to generate the QR code." +msgstr "" #. 6mj5K #: qrcode.xhp @@ -20150,41 +20150,41 @@ msgctxt "" msgid "There are four standard error correction values." msgstr "Hi ha quatre valors de correcció d'errors estàndards." -#. B7CfZ +#. LdLRP #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id271566316757549\n" "help.text" -msgid "Low: 7% of codewords can be restored." -msgstr "Baixa: el 7% del codi es pot restaurar." +msgid "Low: 7% of codewords can be restored." +msgstr "" -#. Tp5Fa +#. gNLdh #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id751566316834436\n" "help.text" -msgid "Medium: 15% of codewords can be restored." -msgstr "Mitjana: el 15% del codi es pot restaurar." +msgid "Medium: 15% of codewords can be restored." +msgstr "" -#. 45uQ6 +#. GQtTJ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id481566316843503\n" "help.text" -msgid "Quartile: 25% of codewords can be restored." -msgstr "Quartil: el 25% del codi es pot restaurar." +msgid "Quartile: 25% of codewords can be restored." +msgstr "" -#. sP2BA +#. QBceY #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id641566316849901\n" "help.text" -msgid "High: 30% of codewords can be restored." -msgstr "Alta: el 30% del codi es pot restaurar." +msgid "High: 30% of codewords can be restored." +msgstr "" #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20195,14 +20195,14 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Vora" -#. jzJW7 +#. wz9kT #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." -msgstr "L'amplada en punts de la vora que envolta el codi QR." +msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." +msgstr "" #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -24362,23 +24362,23 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Commutació entre el mode d'inserció i el mode de sobreescriptura" -#. BzPEA +#. FrywY #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" -msgstr "text; sobreescriptura o inserciómode de sobreescripturamode d'inserció per a la introducció de text" +msgid "text; overwriting or inserting overwrite mode insert mode for entering text" +msgstr "" -#. 7ST7D +#. AWrGk #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Commutació entre el mode d'inserció i el mode de sobreescriptura" +msgid " Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode " +msgstr "" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -24389,14 +24389,14 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "Amb el teclat:" -#. 3GsGt +#. beikb #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " -msgstr "Premeu Inser per passar del mode de sobreescriptura al mode d'inserció. El mode actual es mostra a la barra d'estat. El cursor s'ha d'habilitar a la cel·la o a la línia d'entrada. " +msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line." +msgstr "" #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp @@ -24416,41 +24416,41 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "A la barra d'estat, feu clic a l'àrea que indica el mode actual per commutar a l'altre mode:" -#. XAHAp +#. DG4fD #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "INSRT" -msgstr "INSRT" +msgid "Insert" +msgstr "" -#. ZLXCM +#. DjbYz #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "S'activa el mode d'inserció. El cursor de text és una línia vertical que parpelleja. Feu clic a l'àrea per habilitar el mode de sobreescriptura." +msgid " Insert mode is active. The area in the status bar is blank, when Insert mode is active. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode." +msgstr "" -#. n8G6G +#. XFgYi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "OVER" -msgstr "OVER" +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#. YQKDi +#. idAmv #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "S'activa el mode de sobreescriptura. El cursor de text és un bloc que parpelleja. Feu clic en aquesta àrea per activar el mode d'inserció." +msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." +msgstr "" #. tHRqe #: textmode_change.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po index e1a442b9ef3..59be08fc234 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555981120.000000\n" #. jdDhb @@ -133,6 +133,15 @@ msgctxt "" msgid "Search help contents" msgstr "Cerqueu a l'ajuda" +#. ucD7E +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id211591971675557\n" +"help.text" +msgid "Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages." +msgstr "" + #. DXqYQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5e10bbe505b..38b0f2353f4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n" @@ -926,14 +926,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Desa els URL relatius al sistema de fitxers" -#. Dwh8W +#. URbep #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Aquesta opció us permet seleccionar el valor per defecte per a l'adreçament relatiu dels URL al sistema de fitxers i a Internet. L'adreçament relatiu només és possible si el document font i el document al qual es fa referència es troben a la mateixa unitat." +msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "" #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1034,14 +1034,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, %PRODUCTNAME will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document es desa en format HTML, el %PRODUCTNAME entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada." -#. tDU47 +#. 2sqRz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "Seleccioneu aquesta casella per al desament relatiu dels URL en el sistema de fitxers." +msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." +msgstr "" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Desa els URL relatius a Internet" -#. HfnEy +#. UHaGc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "Seleccioneu aquesta casella per a desar de manera relativa els URL a Internet." +msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." +msgstr "" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -8972,14 +8972,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" -#. 3SbXD +#. mASX2 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" -"par_id3156156\n" +"par_id3151114\n" "help.text" -msgid "Further information" -msgstr "Altres informacions" +msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color." +msgstr "" #. YvDPU #: 01060000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f231aafe191..f940ca090f1 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n" #. mu9aV @@ -3580,15 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click Table Properties." msgstr "A la barra Taula, feu clic a Propietats de la taula." -#. 2uf2C -#: 05090000m.xhp -msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" - #. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3583b33b8e0..c2eb877bb41 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n" @@ -737,15 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Enllaços" -#. C22bV -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Mapa d'imatge" - #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1232,6 +1223,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Opcions de correcció automàtica" +#. qKqMR +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3156150\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Mapa d'imatge" + #. VY3FE #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1d2759a80bb..ea78b036806 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" -#. d8Cn4 +#. WgGL9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Section" +msgstr "" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -1277,14 +1277,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Obriu la barra d'eines Insereix i feu clic a" -#. QFRDY +#. 8jBbi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Insert Frame" +msgstr "" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1754,32 +1754,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)." msgstr "Trieu Taula ▸ Estils de formatació automàtica (amb el cursor a la taula)." -#. KtR4n +#. Uxeuc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image." -msgstr "Trieu Format ▸ Imatge." - -#. fzd8D -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button." -msgstr "Trieu el botó Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer ▸ Propietats." - -#. FuDEm -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)." -msgstr "Trieu Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer (quan se seleccionen gràfics)." +msgid "Choose Format - Image - Properties - Area tab." +msgstr "" #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1790,14 +1772,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Image bar (when images are selected), click" msgstr "A la barra Imatge (quan les imatges estiguin seleccionades), feu clic a" -#. RTRdP +#. nrAxh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Graphics Properties" +msgstr "" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1988,14 +1970,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro." msgstr "Trieu Edita ▸ Text automàtic ▸ Text automàtic (botó) ▸ Macro." -#. sm4Qi +#. xACw5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu Macro." -msgstr "Trieu Edita ▸ Mapa d'imatge, obriu el menú contextual i trieu Macro." +msgid "Choose Tools - ImageMap - open context menu Macro." +msgstr "" #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2510,14 +2492,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." msgstr "Trieu Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats." -#. AygsC +#. nsMFC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid " Icon Object Properties" +msgstr "" #. vpeBB #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 66b53e0c0c9..0eec11aea20 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n" @@ -19850,14 +19850,14 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objecte" -#. EEq9x +#. vAyCD #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name. " -msgstr "Obre un diàleg on podeu modificar les propietats de l'objecte seleccionat, per exemple, la mida i el nom. " +msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name." +msgstr "" #. F8EcE #: 05080000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f8ba38db9c6..3f7e5db89c5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1358,14 +1358,14 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color icon" msgstr "Icona de realçament" -#. CYAbX +#. 7cNgF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Pestanya Fons" +msgid "Background tab page" +msgstr "" #. uaCXb #: background.xhp -- cgit