From 14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 7 Sep 2020 18:01:18 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44 --- source/ca/xmlsecurity/messages.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'source/ca/xmlsecurity') diff --git a/source/ca/xmlsecurity/messages.po b/source/ca/xmlsecurity/messages.po index 909fc072db5..9736bf857e0 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "La pàgina Detalls del diàleg Visualitza el certificat mostra informaci #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "Utilitzeu el quadre de llista de valors per visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls." +msgstr "Utilitzeu el quadre de llista de valors per a visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 @@ -468,17 +468,17 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides" -#. rpXaV +#. xN5UF #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "No totes les parts del document estan signades" +msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." +msgstr "" -#. yXwMt +#. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "El certificat no s'ha pogut validar" +msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." +msgstr "" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Data de venciment" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "Llista els certificats fiables." +msgstr "Enumera els certificats fiables." #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 -- cgit