From ae42bcbf34f4674bcdb9eaee2117bea67b1dc5cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 17 May 2023 15:44:11 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69 --- source/ca/cui/messages.po | 100 +- source/ca/dbaccess/messages.po | 12 +- source/ca/filter/messages.po | 6 +- source/ca/forms/messages.po | 8 +- source/ca/formula/messages.po | 8 +- source/ca/framework/messages.po | 6 +- .../ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 7 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 16 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 8 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 4 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 95 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 19 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 63 +- .../ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 20 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1266 ++++++++++++-------- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 114 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 36 +- source/ca/sc/messages.po | 94 +- source/ca/scaddins/messages.po | 10 +- source/ca/sd/messages.po | 12 +- source/ca/sfx2/messages.po | 10 +- source/ca/sw/messages.po | 30 +- source/ca/vcl/messages.po | 6 +- 28 files changed, 1129 insertions(+), 861 deletions(-) (limited to 'source/ca') diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 9922820c40c..a7b417d11fe 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "S'han desat els resultats al fitxer «GraphicTestResults.zip» correctament." +#. vsprc +#: cui/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" +msgid "This property is locked for editing." +msgstr "" + #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Deixeu buit aquest camp per a fer servir la versió de franc" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Altres caràcters..." #. YjEAy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Configuració avançada" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Edita" #. Z7SA5 -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." msgstr "Obre un diàleg per a editar la preferència." #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" #. 95seU -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." msgstr "Desfés els canvis fets fins ara en aquest diàleg." #. j4Avi -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" msgstr "Escriviu la preferència que vulgueu que es mostri a l'àrea de text" #. EhpWF -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Cerca" #. nmtBr -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." msgstr "Feu clic per a cercar el vostre text de preferències a l'arbre de preferències." #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Nom de la preferència" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Propietat" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipus" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Valor" #. A9J9F -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." msgstr "Llisteu les preferències organitzades jeràrquicament en una disposició d'arbre." @@ -17493,18 +17499,18 @@ msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "Cal reiniciar" - #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Accelera per ma_quinari" +#. zAzHY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 +msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "extended_tip | useaccel" @@ -17517,92 +17523,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Su_avitza les vores" +#. iGxUy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 +msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions" +#. 9uMBG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Força la renderització per programari Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "L'Skia està activat." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "L'Skia està desactivat." +#. ubxXW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +msgctxt "optviewpage|btnSkialog" +msgid "Copy skia.log" +msgstr "" + #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Sortida de gràfics" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "P_revisualitza les lletres tipogràfiques" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Suavitza la lletra tipogràfica a la _pantalla" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_des de:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Introduïu la mida de lletra més petita que cal suavitzar." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Llistes de lletres tipogràfiques" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Executa proves gràfiques" diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po index c809529622c..396f7ceae91 100644 --- a/source/ca/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301145.000000\n" #. BiN6g @@ -4128,13 +4128,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_Servidor:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102 msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "Número de _port:" #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163 @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "<" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "≤" #. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ">" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" -msgstr ">=" +msgstr "≥" #. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po index 95ef4901e4d..62379c4203a 100644 --- a/source/ca/filter/messages.po +++ b/source/ca/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n" #. 5AQgJ @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Tramet els formularis en _format:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "D'arxiu (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 diff --git a/source/ca/forms/messages.po b/source/ca/forms/messages.po index f9f4b960160..453ac2cd7d3 100644 --- a/source/ca/forms/messages.po +++ b/source/ca/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516019555.000000\n" #. naBgZ @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Dia" #: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" -msgstr "S'ha produït un error durant l'avaluació" +msgstr "S'ha produït un error durant la valoració" #. SFp7z #: forms/inc/strings.hrc:82 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Això és un tipus intern i no es pot suprimir." #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu escriure al fitxer local «$»?" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ca/formula/messages.po b/source/ca/formula/messages.po index f6e5500edd9..264a3a68bca 100644 --- a/source/ca/formula/messages.po +++ b/source/ca/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556385376.000000\n" #. YfKFn @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Estructura" #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:208 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result:" -msgstr "" +msgstr "Resultat de la funció:" #. dN9gA #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:356 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Resultat:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 diff --git a/source/ca/framework/messages.po b/source/ca/framework/messages.po index e6d8a7d4ce3..039d12e2070 100644 --- a/source/ca/framework/messages.po +++ b/source/ca/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516019785.000000\n" #. 5dTDC @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " (Remot)" #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " -msgstr "" +msgstr " • " #. JFH6k #: framework/inc/strings.hrc:40 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 17a4d700a16..f7a9384d2dc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -34291,7 +34291,7 @@ msgctxt "" "par_id851677925987795\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte" #. ykaLN #: 03132300.xhp @@ -38933,13 +38933,12 @@ msgstr "DATAE" #. ePmwB #: calc_functions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id221592355620084\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "EFECTE" +msgstr "EFECTIU" #. whDH8 #: calc_functions.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0491e524c49..742d00fdd5c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -18187,7 +18187,7 @@ msgctxt "" "par_id3145146\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecte" #. GLZVP #: 04060109.xhp @@ -57228,15 +57228,14 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALOR!" -#. rBEnM +#. RCwmP #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920152006414\n" "help.text" -msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "GA =AGREGADA(4;2;A2A9)
retorna el valor màxim per a l'interval A2A9 = 34 mentre que =MAX(A2A9)retorna l'error Err511." +msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." +msgstr "" #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp @@ -73597,13 +73596,12 @@ msgstr "Error estàndard" #. bU9Yb #: statistics_descriptive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Moda" #. PH44f #: statistics_descriptive.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4ac01b247e9..c51e0fd8141 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Apropa" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Icona Apropa" #. GcJsA #: 10050000.xhp @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Allunya" #. BgFbq #: 10060000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index f55381a3030..6fcbb7058b0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542961574.000000\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Codis d'error del %PRODUCTNAME Calc" #. 2M4JF #: 02140000.xhp @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "La taula següent mostra de manera general els missatges d'error del %PRODUCTNAME Calc. Si l'error es produeix en la cel·la que conté el cursor, el missatge de l'error es mostra a la barra d'estat." #. XULDU #: 02140000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a1183c0ecf4..49bc6d7ddf1 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868353090\n" "help.text" msgid "Click Next." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Següent." #. u4WaZ #: dabawiz02firebird.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 25f073d1ea7..2f44a83d38c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-01 09:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 08:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Icon Apply" -msgstr "" +msgstr "Icona Aplica" #. ENztd #: 00000004.xhp @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "Icon Cancel" -msgstr "" +msgstr "Icona Cancel·la" #. kXRJp #: 00000004.xhp @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Icon Save As" -msgstr "" +msgstr "Icona Anomena i desa" #. vBAYW #: 00000004.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon Crop" -msgstr "" +msgstr "Icona Escapça" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon Area" -msgstr "" +msgstr "Icona Àrea" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Icona Posició i mida" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "par_id231683511408505\n" "help.text" msgid "Icon Distribute" -msgstr "" +msgstr "Icona Distribueix" #. TLH7B #: 00040503.xhp @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_id591683511408510\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Distribueix" #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -15224,14 +15224,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" msgstr "A la barra Estàndard o Dades de la taula, feu clic a" -#. EZEUn +#. AwFxC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Undo" +msgstr "" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -15260,14 +15260,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" -#. GpeZx +#. 4UACs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Redo" +msgstr "" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -15314,14 +15314,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" -#. zH2jz +#. zCT5V #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Cut" +msgstr "" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -15359,14 +15359,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" -#. GNpF7 +#. BEKcn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Copy" +msgstr "" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -15404,14 +15404,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" -#. 4ZWcQ +#. HZLPq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Paste" +msgstr "" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -15549,14 +15549,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+A" msgstr " OrdreCtrl +A " -#. Fmcad +#. gXMsj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Select All" +msgstr "" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -15726,14 +15726,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" -#. BdmCn +#. vsGEm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Find & Replace" +msgstr "" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -15764,14 +15764,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." msgstr "GA Trieu el botó Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Formata el." -#. 6929F +#. 4zFwJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" -msgstr "Icona de cerca o Ordre Ctrl +F " +msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" +msgstr "" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -15783,14 +15783,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database table view)." msgstr "A la barra Dades de taula feu clic a la icona Cerca després a la casella de selecció cerca similitud després feu clic al botó Similaritats (vista de taula base de dades)." -#. PGzfH +#. phNMi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id551602176159965\n" "help.text" -msgid "Search Icon" -msgstr "Cerca la icona" +msgid "Search Icon" +msgstr "" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -15822,23 +15822,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "Trieu Visualitza - Navegador." -#. mXj7f +#. sJJtL +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id941683841117366\n" +"help.text" +msgid "Press F5" +msgstr "" + +#. CcEAC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" +msgid "On the Standard bar or the Sidebar, click" +msgstr "" -#. QfrGQ +#. iwE8Q #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Navigator On/Off" +msgstr "" #. DFjLG #: edit_menu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 10012e8ce14..9477edf6109 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -7514,14 +7514,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#. PSGBG +#. qB8aE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "Insereix comentaris que estan connectats a cel·les. Si voleu afegir els comentaris al contingut de cel·la existent seleccioneu l'operació «Afegeix»." +msgid "Inserts comments that are attached to cells." +msgstr "" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -42428,7 +42428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "Scripts" -msgstr "Script" +msgstr "Scripts" #. beGqa #: 06130030.xhp @@ -51587,7 +51587,7 @@ msgctxt "" "par_id221683322352618\n" "help.text" msgid "Custom Color" -msgstr "" +msgstr "Color personalitzat" #. iBvGV #: ref_epub_export.xhp @@ -52523,13 +52523,12 @@ msgstr "Insereix el text per a la signatura de la marca d'aigua." #. DjKkz #: ref_pdf_export_general.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id621574105378072\n" "help.text" msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." -msgstr "No podeu ajustar la posició l'orientació i la mida de la marca d'aigua. La marca d'aigua no s'emmagatzema en el document d'origen." +msgstr "No és possible ajustar la posició, l'orientació i la mida de la marca d'aigua. La marca d'aigua no s'emmagatzema en el document d'origen." #. EgBnH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -52575,7 +52574,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archival (PDF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "D'arxiu (PDF/A, ISO 19005)" #. ELsXa #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0289026e5dd..fc18d6f7cd9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-31 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon Selection" -msgstr "" +msgstr "Icona Selecció" #. HZbph #: 01140000.xhp @@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "Icon Solarization" -msgstr "" +msgstr "Icona Solarització" #. A6GPu #: 24010000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 06c7a3bcaad..b78e2c668fb 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Office_Open_XML_Text\n" "help.text" msgid "Word 2010–365 Document" -msgstr "" +msgstr "Document del Word 2010-365" #. JGAPk #: convertfilters.xhp @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n" "help.text" msgid "Word 2010–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Word 2010-365" #. 7qLEf #: convertfilters.xhp @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt "" "hd_id971682091492801\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemples:" #. RpP9D #: pdf_params.xhp @@ -22337,7 +22337,7 @@ msgctxt "" "par_id661682091944531\n" "help.text" msgid "To encrypt a file:" -msgstr "" +msgstr "Per a xifrar un fitxer:" #. fza5q #: pdf_params.xhp @@ -23309,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "par_id11682127786864\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya del certificat" #. U5tZD #: pdf_params.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5809a52fc6c..7628583c47f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-22 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "hd_id661681490544324\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #. SnuDj #: 01040600.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b62e2e4289f..8082e065335 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "" +msgstr "Per a accedir a aquesta ordre" #. Aehfn #: 00000004.xhp @@ -530,59 +530,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insereix" -#. aJf3t -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Duplica la diapositiva" - -#. jgiAE -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Expand Slide" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Amplia la diapositiva" - -#. EB7uY -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Summary Slide" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Diapositiva de resum" - -#. DGgU7 -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "" - -#. FBCVR -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" - -#. j8G6i +#. Fixhu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Insereix un punt/una línia de captura (només al %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgstr "" #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -656,14 +611,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "A la barra d'eines Insereix, feu clic a" -#. DARhB +#. UFeU7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Icon Insert Slide from File" +msgstr "" #. PTcaY #: 00000404.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3140920809a..a07dddaddb0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1673,32 +1673,32 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" msgstr "Feu una de les accions següents per a fer visibles els punts d'adhesió de tots els elements:" -#. YAFf7 +#. fmcxK #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041082\n" "help.text" -msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "Feu clic a la icona Punt d'adhesió de la barra d'eines Dibuix, o" +msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" +msgstr "" -#. R7Yw9 +#. GePmb #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041186\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Gluepoints." -msgstr "Trieu Edita ▸ Punts d'adhesió." +msgid "Choose Edit - Gluepoints." +msgstr "" -#. bdm6Q +#. PKDuL #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041160\n" "help.text" -msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "Feu clic a la icona Insereix un punt d'adhesió de la barra d'eines Punts d'adhesió." +msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." +msgstr "" #. CEpWX #: gluepoints.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 36723c28801..45f45aeb231 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n" @@ -683,31 +683,85 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navegador" -#. GjdMp +#. dY8Wi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Mostra o amaga la finestra del Navegador, on podeu saltar ràpidament a diverses parts del document. El Navegador també està disponible coma pestanya de a la barra lateral. També podeu utilitzar el Navegador per inserir elements del document actual o d'altres documents oberts i per organitzar documents mestres. Per editar un element al Navegador, feu clic amb el botó dret a l'element i, a continuació, trieu una ordre des del menú contextual. Si voleu, podeu acoblar el Navegador a la vora del vostre espai de treball." +msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document." +msgstr "" -#. 3Bt3V +#. 7LGoz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154475\n" +"par_id381683893440519\n" +"help.text" +msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents." +msgstr "" + +#. cwzrh +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id461683893449872\n" +"help.text" +msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." +msgstr "" + +#. B6b7G +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id261683893475316\n" +"help.text" +msgid "You can dock the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "" + +#. 38NwD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id31683893560323\n" +"help.text" +msgid "To move the Navigator, drag its title bar." +msgstr "" + +#. rCpDc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683893571693\n" "help.text" -msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator (F5). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the CommandCtrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Per a obrir el Navegador, trieu Visualitza ▸ Navegador (F5). Per a moure el Navegador, arrossegueu la barra de títol. Per a acoblar el Navegador, arrossegueu la barra de títol cap a l'esquerra, la dreta o la part inferior de l'espai de treball. Per a desacoblar el Navegador, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl i feu doble clic en una àrea grisa del Navegador." +msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the CommandCtrl key and double-click on a grey area of the Navigator." +msgstr "" -#. yfEGn +#. qR2xo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it." +msgstr "" + +#. ufK9e +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id611683893638800\n" +"help.text" +msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator." +msgstr "" + +#. 9cSGD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id941683893643631\n" +"help.text" +msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "" #. WD2Zz @@ -720,13 +774,22 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the Navigate by box to select the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Per a saltar a l'element següent o anterior d'un document utilitzeu el quadre Navega per per seleccionar la categoria de l'element i feu clic a les fletxes amunt o avall." -#. uDAjZ +#. S4kDa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id571655653825780\n" "help.text" -msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgstr "" + +#. Q8DSJ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id221683895608399\n" +"help.text" +msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator." msgstr "" #. 87cKG @@ -857,16 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Canvia entre la visualització de totes les categories en el Navegador i la categoria seleccionada." -#. jPkHa -#: 02110000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id471603110016087\n" -"help.text" -msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "Els menús contextuals utilitzen una selecció d'ordres que es troben en aquesta pàgina d'ajuda. Les ordres en un menú contextual canvien segons quina categoria o element està seleccionat." - #. XtZG9 #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -885,1052 +938,1311 @@ msgctxt "" msgid "Switch Content Navigation View" msgstr "" -#. VkGBD +#. jPkHa #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603287134620\n" +"par_id471603110016087\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." +msgstr "Els menús contextuals utilitzen una selecció d'ordres que es troben en aquesta pàgina d'ajuda. Les ordres en un menú contextual canvien segons quina categoria o element està seleccionat." -#. FpEuq +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603287134620\n" +"par_id3155136\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "Una secció amagada en un document apareix gris al Navegador i mostra el text «amagada» quan li passeu el punter del ratolí per sobre. La mateixa aparença s'utilitza per a assenyalar els continguts dels estils de pàgina no utilitzats en un document, així com els continguts amagats de taules, marcs, imatges, objectes OLE i índexs." -#. Ja23j +#. G9U2S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id31603287134620\n" +"hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Context Menu" -msgstr "Menú contextual" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Canvia la visualització mestra" -#. EHe8u +#. eY3J5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603290925895\n" +"par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Headings Icon" -msgstr "" +msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." +msgstr "Canvia entre la visualització mestra i la normal si el document mestre és obert. Canvia entre la visualització mestra i la visualització normal si el document mestre és obert." -#. KF8gH +#. Tutfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603287134620\n" +"par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Headings" -msgstr "Encapçalaments" +msgid "Icon Toggle Master View" +msgstr "" -#. JzEBd +#. 9STbB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id431603287134620\n" +"par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Send Outline to Clipboard, Outline Folding, Outline Tracking, Outline Level" -msgstr "" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Canvia la visualització mestra" -#. uH7Av +#. 7kk6X #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id151603291732283\n" +"hd_id3153070\n" "help.text" -msgid "Heading item" -msgstr "Element de capçalera" +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" -#. YGzxm +#. XtE89 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603291783875\n" +"par_id3159242\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, Move Chapter Up, Move Chapter Down, Promote Outline Level, Demote Outline Level, Outline Content Visibility, Outline Tracking, Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." +msgstr "Mou el cursor a la capçalera o de la capçalera a l'àrea de text del document." -#. bdbZB +#. Vq7Aq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603287623090\n" +"par_id3153900\n" "help.text" -msgid "Tables Icon" -msgstr "Icona Taules" +msgid "Icon Header" +msgstr "Icona Capçalera" -#. jAnQW +#. SPDHG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290378376\n" +"par_id3147104\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Taules" +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" -#. hiFCt +#. CE8ED #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603530756147\n" +"hd_id3147120\n" "help.text" -msgid "Table items" -msgstr "Elements de la taula" +msgid "Footer" +msgstr "Peu de pàgina" -#. Kj4pw +#. DhLrc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603290382271\n" +"par_id3147137\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom" +msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." +msgstr "Mou el cursor al peu de pàgina o del peu de pàgina a l'àrea de text del document." -#. raARd +#. ZCu8N #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id771603291076318\n" +"par_id3150217\n" "help.text" -msgid "Frames icon" -msgstr "Icona Marcs" +msgid "Icon Footer" +msgstr "Icona Peu de pàgina" -#. HakR3 +#. DxkG4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id191603290368002\n" +"par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Frames" -msgstr "Marcs" +msgid "Footer" +msgstr "Peu de pàgina" -#. qDEB2 +#. FRJBa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603532799021\n" +"hd_id3145237\n" "help.text" -msgid "Images Icon" -msgstr "Icona Imatges" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Àncora <-> Text" -#. 4Zuo5 +#. Ac8o3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733359\n" +"par_id3150314\n" "help.text" -msgid "Images" -msgstr "Imatges" +msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." +msgstr "Trasllada el cursor alternativament al text de la nota al peu o a l'àncora corresponent." -#. s8NFi +#. GVbtG #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id8016035394621021\n" +"par_id3153100\n" "help.text" -msgid "OLE Objects Icon" -msgstr "Icona Objectes OLE" +msgid "Icon Anchor <-> Text" +msgstr "Icona Ancora <-> Text" -#. DF7be +#. DnZEQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532723769\n" +"par_id3150650\n" "help.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "Objectes OLE" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Àncora <-> Text" -#. gY9hD +#. zsieD #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801636822799021\n" +"hd_id3155381\n" "help.text" -msgid "Bookmarks Icon" -msgstr "Icona Adreces d'interès" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Defineix el recordatori" -#. FABsh +#. eDZZh #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733956\n" +"par_id3153011\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Adreces d'interès" +msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "Feu clic per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona Navegació, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori, després feu clic al botó Anterior o Següent. Feu clic aquí per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona Navegació, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori i, a continuació, feu clic al botó Anterior o Següent." -#. Vk58Q +#. j2jDL #: 02110000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id411603531074035\n" +"par_id3154608\n" "help.text" -msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items" -msgstr "Objectes OLE d'imatge de marc" +msgid "Icon Set Reminder" +msgstr "Icona Estableix el recordatori" -#. ZqgVB +#. 5ArS8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290373033\n" +"par_id3153054\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Defineix el recordatori" -#. wRDwv +#. GpFmn #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603570764762\n" +"par_id3495381\n" "help.text" -msgid "Sections Icon" -msgstr "Seccions Icona" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "Es navega pels recordatoris en el mateix ordre en què s'han establert. Els recordatoris no es desen en tancar un document." -#. SLmBP +#. FAACB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id621603570764762\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "Sections" -msgstr "Seccions" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. EQFyT +#. z6hTe #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id111603570764762\n" +"par_id3150529\n" "help.text" -msgid "Section items" -msgstr "Elements de la secció" +msgid "Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the Headings section of the Navigator window." +msgstr "" -#. ZFCBK +#. p82Ci #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291694280382271\n" +"par_id3148826\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Rename" -msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Canvia el nom" +msgid "For example, choose 1 to only show headings with outline level 1. Choose 3 to show headings up to outline level 3; choose 10 to show all headings." +msgstr "" -#. RTDr9 +#. rFyGM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603570542532\n" +"par_id3153588\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks Icon" -msgstr "Icona Enllaç" +msgid "Icon Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. yve5A +#. mmCK3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603570516284\n" +"par_id3145554\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "Enllaços" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. YCGxB +#. M5VFF #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603570505590\n" +"hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "Hyperlink items" -msgstr "Elements d'enllaç" +msgid "List Box" +msgstr "" -#. RT7Pi +#. bkwZ7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id961603570483539\n" +"par_id3155325\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom" +msgid "Shows or hides the Navigator list." +msgstr "" -#. MmCsC +#. ys6tB #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id901603571492300\n" +"par_id3154949\n" "help.text" -msgid "References Icon" -msgstr "Icona Referències" +msgid "Icon List box on/off" +msgstr "Activa/desactiva el quadre de llista d'icones " -#. iDyLx +#. 8uyJF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id91603571492300\n" +"par_id3146874\n" "help.text" -msgid "References" -msgstr "Referències" +msgid "List box on/off" +msgstr "Quadre de la llista activat/desactivat" -#. AdAzM +#. eyqJm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id121603573019324\n" +"hd_id3151338\n" "help.text" -msgid "Indexes Icon" -msgstr "Icona Índexs" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. DJW2V +#. YBbij #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id591603573019324\n" +"par_id3151354\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Índexs" +msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Incrementa el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i dels encapçalaments que hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per incrementar només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl i feu clic en aquesta icona." -#. SpEBB +#. 6ApAp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603571492300\n" +"par_id3155414\n" "help.text" -msgid "References, Indexes items" -msgstr "Referències, elements d'índexs" +msgid "Icon Promote Outline Level" +msgstr "" -#. JJh5o +#. ABsjJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id29160996782271\n" +"par_id3153697\n" "help.text" -msgid "Go to" -msgstr "Ves a" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. DY5cm +#. JMQZN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603572161942\n" +"hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "Comments Icon" -msgstr "Icona Comentaris" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. BRGDd +#. 62CNE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id41603572161942\n" +"par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" +msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Redueix el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que es hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per reduir només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl, i feu clic en aquesta icona." -#. XJRCd +#. BPZWh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603572473016\n" +"par_id3148414\n" "help.text" -msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "Mostra-ho tot, Amaga-ho tot, Suprimeix-ho tot" +msgid "Icon Demote Outline Level" +msgstr "" -#. WMdde +#. Kk8ib #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id751603572161943\n" +"par_id3147324\n" "help.text" -msgid "Comments items" -msgstr "Comentaris i elements" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. VzhmF +#. 9k5Qg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291604453382271\n" +"hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete" -msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. yiuQL +#. M92CK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id951603571856944\n" +"par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Drawing objects Icon" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." msgstr "" -#. apAFN +#. wFAiM #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id351603571856944\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Objectes de dibuix" +msgid "Icon Move Chapter Up" +msgstr "" -#. PnfNJ +#. 3bgXj #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603571856945\n" +"par_id3149147\n" "help.text" -msgid "Drawing objects items" -msgstr "Objectes de dibuix" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. DDAda +#. eh2NA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603347382271\n" +"hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "Ves a, Suprimeix, Canvia el nom" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" -#. vGwzZ +#. b84qh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id781603291428300\n" +"par_id3154440\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Tot" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "" -#. WjFHL +#. b7CEr #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603291482148\n" +"par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Drag Mode, Display" -msgstr "Mode d'arrossegament Pantalla" +msgid "Icon Move Chapter Down" +msgstr "" -#. SMFgG +#. AQBpQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155136\n" +"par_id3150870\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Una secció amagada en un document apareix gris al Navegador i mostra el text «amagada» quan li passeu el punter del ratolí per sobre. La mateixa aparença s'utilitza per a assenyalar els continguts dels estils de pàgina no utilitzats en un document, així com els continguts amagats de taules, marcs, imatges, objectes OLE i índexs." +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" -#. G9U2S +#. R8cwF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3149176\n" +"par_id3155932\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Canvia la visualització mestra" +msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." +msgstr "Per a reordenar ràpidament els encapçalaments i el text associat en el document, seleccioneu la categoria «Encapçalaments» a la llista i feu clic a la icona Visualització del contingut. Podeu utilitzar el mètode d'arrossegar i deixar anar per a reordenar els continguts." -#. eY3J5 +#. DjLW2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155917\n" +"hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Canvia entre la visualització mestra i la normal si el document mestre és obert. Canvia entre la visualització mestra i la visualització normal si el document mestre és obert." +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#. Tutfu +#. G5FvJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150689\n" +"par_id3155828\n" "help.text" -msgid "Icon Toggle Master View" -msgstr "" +msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." +msgstr "Defineix les opcions d'arrossegar i deixar anar per a inserir elements del Navegador a un document, per exemple, com a enllaç. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, seleccioneu l'opció que voleu utilitzar." -#. 9STbB +#. Lzao9 #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149568\n" +"par_id3155120\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Canvia la visualització mestra" +msgid "Icon Drag mode" +msgstr "Mode d'arrossegament d'icones " -#. 7kk6X +#. zDXiV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153070\n" +"par_id3147042\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +msgid "Drag mode" +msgstr "Mode d'arrossegament" -#. XtE89 +#. aB6Ex #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3159242\n" +"hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "Mou el cursor a la capçalera o de la capçalera a l'àrea de text del document." +msgid "Insert As Hyperlink" +msgstr "" -#. Vq7Aq +#. 8BVxG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153900\n" +"par_id3150954\n" "help.text" -msgid "Icon Header" -msgstr "Icona Capçalera" +msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." +msgstr "Crea un enllaç quan arrossegueu i deixeu anar un element en el document actual. Feu clic a l'enllaç del document per saltar a l'element al qual apunta l'enllaç." -#. SPDHG +#. WVwBR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147104\n" +"hd_id3154354\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +msgid "Insert As Link" +msgstr "" -#. CE8ED +#. Q8EAG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147120\n" +"par_id3154371\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàgina" +msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Insereix l'element seleccionat com a enllaç allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. El text s'insereix en forma de seccions protegides. El contingut de l'enllaç s'actualitza automàticament quan canvia la font. Per actualitzar manualment els enllaços d'un document, trieu Eines - Actualitza - Enllaços. No podeu crear enllaços a gràfics, a objectes OLE, a referències ni a índexs." -#. DhLrc +#. SGQ9j #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147137\n" +"hd_id3155572\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "Mou el cursor al peu de pàgina o del peu de pàgina a l'àrea de text del document." +msgid "Insert As Copy" +msgstr "" -#. ZCu8N +#. GFSCB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150217\n" +"par_id3155589\n" "help.text" -msgid "Icon Footer" -msgstr "Icona Peu de pàgina" +msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Insereix una còpia de l'element seleccionat allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. No podeu arrossegar i deixar anar còpies de gràfics, d'objectes OLE, de referències ni d'índexs." -#. DxkG4 +#. cnNrm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145220\n" +"hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàgina" +msgid "Open Documents" +msgstr "" -#. FRJBa +#. rZmAa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145237\n" +"par_id3148999\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Àncora <-> Text" +msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." +msgstr "Enumera els noms de tots els documents de text oberts. Per a visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula «actiu» després del nom." -#. Ac8o3 +#. 4n7a5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150314\n" +"hd_id541603882412689\n" "help.text" -msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "Trasllada el cursor alternativament al text de la nota al peu o a l'àncora corresponent." +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" -#. GVbtG +#. nrCtR #: 02110000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153100\n" +"par_id501603882441409\n" "help.text" -msgid "Icon Anchor <-> Text" -msgstr "Icona Ancora <-> Text" +msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under Headings in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on Headings or an item under Headings and choose Outline Tracking. The selected mode is applied to the entire document." +msgstr "Estableix el mode de seguiment del contorn del Navegador. Aquesta característica només s'aplica a les entrades del contorn sota Encapçalaments en el marc de visualització del contingut del Navegador. Per veure habilitar o canviar el mode feu clic dret sobre Encapçalaments o sobre un element a Encapçalaments i trieu Contorn de seguiment. El mode seleccionat s'aplica a tot el document." -#. DnZEQ +#. XxJB2 #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150650\n" +"par_id161603966072360\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Àncora <-> Text" +msgid "In Default and Focus mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." +msgstr "Al mode per defecte i Enfocament el Navegador seleccionarà automàticament l'encapçalament més proper abans de la posició actual del cursor en el document." -#. zsieD +#. 85sNR #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155381\n" +"par_id571603887044019\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Defineix el recordatori" +msgid "In Default mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." +msgstr "En el mode predeterminat la visualització d'entrades d'esquema al Navegador mai es canvia només se selecciona una entrada d'esquema." -#. eDZZh +#. GoL6Y #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153011\n" +"par_id201603965501777\n" "help.text" -msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Feu clic per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona Navegació, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori, després feu clic al botó Anterior o Següent. Feu clic aquí per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona Navegació, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori i, a continuació, feu clic al botó Anterior o Següent." +msgid "In Focus mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." +msgstr "Al mode Focus Navegador mostra només els encapçalaments per al nivell d'esquema seleccionat en relació amb el nivell d'esquema més alt. Per exemple si se selecciona un encapçalament de nivell 2 es mostraran tots els encapçalaments de nivell 2 sota el mateix encapçalament de nivell 1 mentre que qualsevol encapçalament de nivell 3-10 (sota el mateix encapçalament de nivell 1) es col·lapsaran. Altres encapçalaments que no estiguin sota el mateix encapçalament de nivell 1." -#. j2jDL +#. aehES #: 02110000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154608\n" +"par_id81603965538425\n" "help.text" -msgid "Icon Set Reminder" -msgstr "Icona Estableix el recordatori" +msgid "Choose Off to disable Outline Tracking." +msgstr "Trieu Off per desactivar el seguiment del contorn." -#. 5ArS8 +#. 4xFFC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153054\n" +"hd_id911683912584456\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Defineix el recordatori" +msgid "Copy" +msgstr "" -#. GpFmn +#. 9ipGr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3495381\n" +"par_id921683912738232\n" "help.text" -msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "Es navega pels recordatoris en el mateix ordre en què s'han establert. Els recordatoris no es desen en tancar un document." +msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document." +msgstr "" -#. JcUcB +#. MbZVf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "Show Up to Outline Level" +msgid "Delete Chapter" msgstr "" -#. z6hTe +#. sjZqR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150529\n" +"par_id611683911156747\n" "help.text" -msgid "Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the Headings section of the Navigator window." +msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted." msgstr "" -#. p82Ci +#. RjyMk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148826\n" +"hd_id941683913330764\n" "help.text" -msgid "For example, choose 1 to only show headings with outline level 1. Choose 3 to show headings up to outline level 3; choose 10 to show all headings." +msgid "Select" msgstr "" -#. rFyGM +#. BbQzD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153588\n" +"par_id541683913384922\n" "help.text" -msgid "Icon Show Up to Outline Level" +msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected." msgstr "" -#. mmCK3 +#. Fy2er #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145554\n" +"hd_id501683914222249\n" "help.text" -msgid "Show Up to Outline Level" +msgid "Display" msgstr "" -#. 9F58k +#. FpYGX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" +"par_id3149025\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Quadre de llista" +msgid "Select the document that you want to view." +msgstr "" -#. XtCA4 +#. sBGsH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155325\n" +"hd_id11683919143308\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "Mostra o amaga la llista del Navegador." +msgid "Edit" +msgstr "" -#. ys6tB +#. ck62e #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154949\n" +"par_id821683919186741\n" "help.text" -msgid "Icon List box on/off" -msgstr "Activa/desactiva el quadre de llista d'icones " +msgid "Edit the properties of the selected object." +msgstr "" -#. 8uyJF +#. YSEEW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3146874\n" +"hd_id151683919484583\n" "help.text" -msgid "List box on/off" -msgstr "Quadre de la llista activat/desactivat" +msgid "Rename" +msgstr "" -#. FkJhi +#. DcJLx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3151338\n" +"par_id231683919638264\n" "help.text" -msgid "Promote Outline Level" +msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." msgstr "" -#. YBbij +#. k2Xii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3151354\n" +"hd_id481683919951849\n" "help.text" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Incrementa el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i dels encapçalaments que hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per incrementar només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl i feu clic en aquesta icona." +msgid "Delete Table" +msgstr "" -#. 6ApAp +#. q2sXA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"par_id241683919972627\n" "help.text" -msgid "Icon Promote Outline Level" +msgid "Deletes the selected table." msgstr "" -#. ABsjJ +#. X6A9S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153697\n" +"hd_id431683844186701\n" "help.text" -msgid "Promote Outline Level" +msgid "Table Tracking" msgstr "" -#. LVXsF +#. J74q5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153714\n" +"par_id161683980423914\n" "help.text" -msgid "Demote Outline Level" +msgid "Mark this checkbox to include tables when tracking changes." msgstr "" -#. 62CNE +#. vAcyy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150707\n" +"hd_id641683980142337\n" "help.text" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Redueix el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que es hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per reduir només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl, i feu clic en aquesta icona." +msgid "Delete Frame" +msgstr "" -#. BPZWh +#. mESeG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148414\n" +"par_id391683980193867\n" "help.text" -msgid "Icon Demote Outline Level" +msgid "Deletes the frame and all its contents." msgstr "" -#. Kk8ib +#. 9PCbd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147324\n" +"hd_id811683844136624\n" "help.text" -msgid "Demote Outline Level" +msgid "Frame Tracking" msgstr "" -#. E3eFs +#. eJujg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145571\n" +"par_id921683980417895\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Mark this checkbox to include frames when tracking changes." msgstr "" -#. M92CK +#. QT77R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145587\n" +"hd_id941683843035521\n" "help.text" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgid "Section Tracking" msgstr "" -#. wFAiM +#. y9XC5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"par_id911683980109402\n" "help.text" -msgid "Icon Move Chapter Up" +msgid "Mark this checkbox to include sections when tracking changes." msgstr "" -#. 3bgXj +#. CrHCD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149147\n" +"hd_id231683980306706\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Delete Image" msgstr "" -#. xsP5C +#. 9rBrF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154424\n" +"par_id101683980385919\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Deletes the image." msgstr "" -#. b84qh +#. pRa7R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154440\n" +"hd_id661683841618002\n" "help.text" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgid "Image Tracking" msgstr "" -#. b7CEr +#. gyVf8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"par_id321683980405779\n" "help.text" -msgid "Icon Move Chapter Down" +msgid "Mark this checkbox to include images when tracking changes." msgstr "" -#. AQBpQ +#. 6CGEt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"hd_id181683980526476\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Delete OLE Object" msgstr "" -#. R8cwF +#. WwCii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155932\n" +"par_id881683980540620\n" "help.text" -msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "Per a reordenar ràpidament els encapçalaments i el text associat en el document, seleccioneu la categoria «Encapçalaments» a la llista i feu clic a la icona Visualització del contingut. Podeu utilitzar el mètode d'arrossegar i deixar anar per a reordenar els continguts." +msgid "Deletes the OLE object." +msgstr "" -#. B4TCG +#. J7vvC #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154292\n" +"hd_id741683841759790\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode d'arrossegament " +msgid "OLE Object Tracking" +msgstr "" -#. G5FvJ +#. Gf6fQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155828\n" +"par_id791683980556734\n" "help.text" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "Defineix les opcions d'arrossegar i deixar anar per a inserir elements del Navegador a un document, per exemple, com a enllaç. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, seleccioneu l'opció que voleu utilitzar." +msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when tracking changes." +msgstr "" -#. Lzao9 +#. CXoT2 #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155120\n" +"hd_id901683980594188\n" "help.text" -msgid "Icon Drag mode" -msgstr "Mode d'arrossegament d'icones " +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" -#. zDXiV +#. uAwPx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147042\n" +"par_id971683980619549\n" "help.text" -msgid "Drag mode" -msgstr "Mode d'arrossegament" +msgid "Deletes the bookmark." +msgstr "" -#. LNQkF +#. dYAKz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150938\n" +"hd_id281683841874228\n" "help.text" -msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "Insereix com a enllaç" +msgid "Bookmark Tracking" +msgstr "" -#. 8BVxG +#. yrrn5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150954\n" +"par_id611683980630793\n" "help.text" -msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr "Crea un enllaç quan arrossegueu i deixeu anar un element en el document actual. Feu clic a l'enllaç del document per saltar a l'element al qual apunta l'enllaç." +msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when tracking changes." +msgstr "" -#. 2RFUX +#. b6PkP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154354\n" +"hd_id441683980662728\n" "help.text" -msgid "Insert As Link" -msgstr "Insereix com a enllaç" +msgid "Delete Hyperlink" +msgstr "" -#. Q8EAG +#. vYQN9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154371\n" +"par_id801683980678191\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Insereix l'element seleccionat com a enllaç allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. El text s'insereix en forma de seccions protegides. El contingut de l'enllaç s'actualitza automàticament quan canvia la font. Per actualitzar manualment els enllaços d'un document, trieu Eines - Actualitza - Enllaços. No podeu crear enllaços a gràfics, a objectes OLE, a referències ni a índexs." +msgid "Deletes the hyperlink." +msgstr "" -#. d5wYa +#. CHAwA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155572\n" +"hd_id661683841940372\n" "help.text" -msgid "Insert As Copy" -msgstr "Insereix com a còpia" +msgid "Hyperlink Tracking" +msgstr "" -#. GFSCB +#. SCUad #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155589\n" +"par_id601683980778762\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Insereix una còpia de l'element seleccionat allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. No podeu arrossegar i deixar anar còpies de gràfics, d'objectes OLE, de referències ni d'índexs." +msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when tracking changes." +msgstr "" -#. NC4jc +#. Rc3hr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" +"hd_id661683980806096\n" "help.text" -msgid "Open Documents" -msgstr "Documents oberts" +msgid "Delete Reference" +msgstr "" -#. rZmAa +#. RwhWz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148999\n" +"par_id91683980841097\n" "help.text" -msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." -msgstr "Enumera els noms de tots els documents de text oberts. Per a visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula «actiu» després del nom." +msgid "Deletes the reference." +msgstr "" -#. Ux2S3 +#. BomPF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149025\n" +"hd_id981683842091029\n" "help.text" -msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose Display, and then click the document that you want to view." -msgstr "També podeu fer clic amb el botó dret al Navegador, triar Visualitza i, a continuació, fer clic sobre el document que voleu visualitzar." +msgid "Reference Tracking" +msgstr "" -#. rAdKH +#. 7Dyaj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id541603882412689\n" +"par_id661683980846185\n" "help.text" -msgid "Outline Tracking" -msgstr "Seguiment d'esquema" +msgid "Mark this checkbox to include references when tracking changes." +msgstr "" -#. nrCtR +#. YDzVT #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id501603882441409\n" +"hd_id521683981584628\n" "help.text" -msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under Headings in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on Headings or an item under Headings and choose Outline Tracking. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "Estableix el mode de seguiment del contorn del Navegador. Aquesta característica només s'aplica a les entrades del contorn sota Encapçalaments en el marc de visualització del contingut del Navegador. Per veure habilitar o canviar el mode feu clic dret sobre Encapçalaments o sobre un element a Encapçalaments i trieu Contorn de seguiment. El mode seleccionat s'aplica a tot el document." +msgid "Update" +msgstr "" -#. XxJB2 +#. D3Zo9 #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id161603966072360\n" +"par_id271683981607144\n" "help.text" -msgid "In Default and Focus mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." -msgstr "Al mode per defecte i Enfocament el Navegador seleccionarà automàticament l'encapçalament més proper abans de la posició actual del cursor en el document." +msgid "Updates the index." +msgstr "" -#. 85sNR +#. rHKXT #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id571603887044019\n" +"hd_id881683981367691\n" "help.text" -msgid "In Default mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." -msgstr "En el mode predeterminat la visualització d'entrades d'esquema al Navegador mai es canvia només se selecciona una entrada d'esquema." +msgid "Remove" +msgstr "" -#. GoL6Y +#. 9u74U #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id201603965501777\n" +"par_id631683981385011\n" "help.text" -msgid "In Focus mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." -msgstr "Al mode Focus Navegador mostra només els encapçalaments per al nivell d'esquema seleccionat en relació amb el nivell d'esquema més alt. Per exemple si se selecciona un encapçalament de nivell 2 es mostraran tots els encapçalaments de nivell 2 sota el mateix encapçalament de nivell 1 mentre que qualsevol encapçalament de nivell 3-10 (sota el mateix encapçalament de nivell 1) es col·lapsaran. Altres encapçalaments que no estiguin sota el mateix encapçalament de nivell 1." +msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore." +msgstr "" -#. aehES +#. EGpKW #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603965538425\n" +"hd_id231683981439746\n" "help.text" -msgid "Choose Off to disable Outline Tracking." -msgstr "Trieu Off per desactivar el seguiment del contorn." +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. paepm +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id581683981540942\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index." +msgstr "" + +#. X6So9 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id971683980909048\n" +"help.text" +msgid "Delete Index" +msgstr "" + +#. Xwre3 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id701683980930568\n" +"help.text" +msgid "Deletes the index." +msgstr "" + +#. EzESp +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id711683842157471\n" +"help.text" +msgid "Index Tracking" +msgstr "" + +#. CFm7E +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683981640655\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include indexes when tracking changes." +msgstr "" + +#. JGqPk +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id221683981711133\n" +"help.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#. iCU7z +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id321683981750977\n" +"help.text" +msgid "Deletes the comment." +msgstr "" + +#. fPEME +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id81683842235974\n" +"help.text" +msgid "Comment Tracking" +msgstr "" + +#. aCAVw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id921683982231094\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include comments when tracking changes." +msgstr "" + +#. mZWbo +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id151683981799154\n" +"help.text" +msgid "Delete Drawing Object" +msgstr "" + +#. KBBpG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id31683981815246\n" +"help.text" +msgid "Deletes the drawing object." +msgstr "" + +#. nhnFF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id401683842309527\n" +"help.text" +msgid "Drawing Object Tracking" +msgstr "" + +#. RDohw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id911683981959147\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when tracking changes." +msgstr "" + +#. drtyC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id971683981891629\n" +"help.text" +msgid "Delete Field" +msgstr "" + +#. mQuAi +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id21683981906703\n" +"help.text" +msgid "Deletes the field." +msgstr "" + +#. i2qFg +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id181683842409756\n" +"help.text" +msgid "Field Tracking" +msgstr "" + +#. 9nF3C +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id961683981952501\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include fields when tracking changes." +msgstr "" + +#. PcXCz +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id951683981944526\n" +"help.text" +msgid "Delete Footnote" +msgstr "" + +#. X6DQC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id201683982301451\n" +"help.text" +msgid "Deletes the footnote." +msgstr "" + +#. egHVc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id211683842933055\n" +"help.text" +msgid "Footnote Tracking" +msgstr "" + +#. w34Gd +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id601683981978185\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include footnotes when tracking changes." +msgstr "" + +#. sSnki +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id651683982009645\n" +"help.text" +msgid "Delete Endnote" +msgstr "" + +#. wAUMF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683982023583\n" +"help.text" +msgid "Deletes the endnote." +msgstr "" + +#. uyXQ7 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id711683842984566\n" +"help.text" +msgid "Endnote Tracking" +msgstr "" + +#. BXCZb +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id431683982034349\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include endnotes when tracking changes." +msgstr "" + +#. FR9xw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id941683843031521\n" +"help.text" +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#. 73b7k +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id741683843331039\n" +"help.text" +msgid "Expand or Collapse All Categories" +msgstr "" + +#. DWNTq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id331683911879531\n" +"help.text" +msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document." +msgstr "" + +#. NpBf6 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id441683844937009\n" +"help.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. FTwAE +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id521683983453125\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the selected object in the document." +msgstr "" #. HH4Rj #: 02110000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7e913b1c2ea..2951894d8e6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 06:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n" @@ -17945,14 +17945,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" msgstr "Inserció, edició i enllaçament de marcs" -#. 5QyBg +#. LErsa #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "frames; inserting/editing/linking editing;frames inserting;frames resizing;frames, by mouse scaling; frames, by mouse links;frames text flow; from frame to frame frames; linking printing;hiding frames from printing" -msgstr "Fotogrames; inserció/edició/enllaçamentedició;framesinserció;framesredimensionament;frames per ratolíescalat; fotogrames per ratolíenllaços;frames fotogrames; enllaçantimpressió;fixació de fotogrames per imprimir" +msgid "frames;inserting/editing/linkingediting;framesinserting;framesresizing;frames, by mousescaling;frames, by mouselinks;framestext flow;from frame to frameframes;linkingprinting;hiding frames from printingtext frame;insert" +msgstr "" #. rwmMJ #: text_frame.xhp @@ -17992,14 +17992,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to include in the frame." msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu incloure en el marc." -#. yvTV2 +#. DBHM9 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Frame, and click OK." -msgstr "Trieu Insereix - Marc i feu clic a D'acord." +msgid "Choose Insert - Frame - Frame." +msgstr "" #. TDcUM #: text_frame.xhp @@ -18021,24 +18021,23 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." msgstr "Per editar el contingut d'un marc feu clic al marc i feu els canvis que voleu." -#. jjneJ +#. ut7cF #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156239\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." -msgstr "Per a editar un marc seleccioneu-lo, feu-hi doble clic i trieu una opció de formatació. També podeu fer clic amb el botó dret al marc seleccionat i triar Marc." +msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." +msgstr "" -#. 4xw7Q +#. tNEw2 #: text_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Per canviar la mida d'un marc feu clic en una vora del marc i arrossegueu una de les vores o cantonades del marc. Manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu per mantenir la proporció del marc." +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -18069,23 +18068,23 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." msgstr "Seleccioneu el marc (veieu les vuit nanses)." -#. eamsW +#. bzvoA #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155875\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "Trieu Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats ▸ Opcions." +msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." +msgstr "" -#. 6PAq9 +#. LPGwG #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" -msgid "In the Properties area, unmark the Print check box and click OK." -msgstr "Desactiveu la casella de selecció Imprimeix de l'àrea Propietats i feu clic a D'acord." +msgid "In the Properties area, uncheck the Print check box and click OK." +msgstr "" #. 85fLs #: text_frame.xhp @@ -18116,15 +18115,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Feu clic a l'extrem d'un marc que vulgueu enllaçar. Apareixeran les anses de selecció en els extrems del marc." -#. aBJGi +#. XmHZE #: text_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the Frame Bar, click the Link Frames iconIcon." -msgstr "A la barra Frame feu clic a la icona Marcs d'enllaç Icona ." +msgid "On the Frame bar, click the Link Frames Link Frames icon icon." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18540,14 +18538,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Gir del text" -#. dq39t +#. hEAwy #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "text; girar girar;text" +msgid "text;rotatingrotating;textrotate textrotating texttext rotating" +msgstr "" #. eEvt6 #: text_rotate.xhp @@ -18558,32 +18556,50 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Gir del text" -#. gUDU7 +#. qMSR3 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" "help.text" -msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "Només podeu girar text que es trobi dins d'un objecte de dibuix." +msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." +msgstr "" + +#. vNTy3 +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900001\n" +"help.text" +msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below." +msgstr "" + +#. gmY6A +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900002\n" +"help.text" +msgid "You can choose whatever drawing object fits your need from the Drawing toolbar." +msgstr "" -#. LUWva +#. NAFsL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Trieu Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Dibuix per a obrir la barra d'eines Dibuix." +msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." +msgstr "" -#. Br5PG +#. mLEni #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" -msgid "Select the Text icon Icon." -msgstr "Seleccioneu el Text icona Icona." +msgid "Select the Insert Text Box Icon Insert Text Box icon." +msgstr "" #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18594,14 +18610,32 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Arrossegueu el cursor en el document per dibuixar l'objecte de text i a continuació introduïu-hi text." -#. kNu8U +#. arNC9 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "Feu clic fora de l'objecte i, tot seguit, al text que hi heu introduït. Feu clic a la icona Gira Icona de la barra d'eines Propietats de l'objecte de dibuix." +msgid "Click outside of the object to close the text box." +msgstr "" + +#. ozxdT +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900003\n" +"help.text" +msgid "Click on the text you entered." +msgstr "" + +#. csEKP +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900004\n" +"help.text" +msgid "Click the Rotate Icon Toggle Object Rotate Mode icon on the Drawing Object Properties toolbar." +msgstr "" #. txAbL #: text_rotate.xhp diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4613d3f0d09..18f8288a29d 100644 --- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Temps restant: {[1] min }[2] sec" +msgstr "Temps restant: {[1] min }[2] s" #. uFPAD #: UIText.ulf diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2fdbe203eb9..ec6cacb8c90 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -31916,7 +31916,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Insereix el número de la pàgina" #. AKBJc #: WriterCommands.xcu @@ -32808,6 +32808,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Edita els ~camps..." +#. JrCr9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Selected Field" +msgstr "" + #. U9LvE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -36046,7 +36056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Quotation Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paràgraf Citació en bloc" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -36078,35 +36088,35 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Estil de paràgraf de text preformatat" -#. fQ4qE +#. G7oT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Cos de text" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. D88SE +#. jRjpR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Cos del text" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. Y6D9h +#. UkAWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "Estil de paràgraf de cos de text" +msgid "Body Text Paragraph Style" +msgstr "" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 9631eb15d8b..e7c3a49e8c8 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "S'ha desactivat l'actualització automàtica dels enllaços externs." #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" -msgstr "" +msgstr "Podeu fiar-vos d'aquest document?" #. XAfRK #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." -msgstr "" +msgstr "És possible construir enllaços a ubicacions remotes que transmetin dades locals al servidor remot." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:364 @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... són condicions que s'han de verificar #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Retorna CERT si un nombre senar d'arguments és avaluat com CERT." +msgstr "Retorna CERT si un nombre senar d'arguments és valorat com CERT." #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Àrea" #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Interval que s'ha d'avaluar segons els criteris indicats." +msgstr "Interval que s'ha de valorar segons els criteris indicats." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Àrea" #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Interval que s'ha d'avaluar segons els criteris indicats." +msgstr "Interval que s'ha de valorar segons els criteris indicats." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgstr "Automàtic" #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR" msgid "Sort by Color" -msgstr "" +msgstr "Ordena per color" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:47 @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgstr "Binòmica negativa" #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" msgid "Poisson" -msgstr "" +msgstr "Poisson" #. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:274 @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgstr "Binòmica negativa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Poisson" -msgstr "" +msgstr "Poisson" #. sAgsR #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 @@ -30668,7 +30668,7 @@ msgstr "Referència de la cel·la" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "Referència de cel·la" +msgstr "Referència de la cel·la" #. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520 @@ -30682,24 +30682,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referència de la cel·la" -#. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -30718,24 +30700,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" -#. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -30754,24 +30718,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" -#. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -30790,24 +30736,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" -#. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" diff --git a/source/ca/scaddins/messages.po b/source/ca/scaddins/messages.po index 169c63036c9..445efae573f 100644 --- a/source/ca/scaddins/messages.po +++ b/source/ca/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "X" #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +msgstr "El valor al qual s'ha de valorar la funció" #. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "X" #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +msgstr "El valor al qual s'ha de valorar la funció" #. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "X" #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +msgstr "El valor al qual s'ha de valorar la funció" #. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "X" #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "El valor al qual s'ha d'avaluar la funció" +msgstr "El valor al qual s'ha de valorar la funció" #. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index 1040cfae426..564f962d264 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n" #. WDjkB @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Modifica la capa" #: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" -msgstr "Paràmetres de la diapositiva" +msgstr "Paràmetre de la diapositiva" #. 6ZECs #: sd/inc/strings.hrc:30 @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "Reemplaça" #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_NEXT_SLIDE" msgid "Next slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva següent" #. 8cA5i #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PREV_SLIDE" msgid "Previous slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva anterior" #. A8tmu #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_MENU_SLIDE" msgid "Menu slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva menú" #. eh6CM #: sd/inc/strings.hrc:35 diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 33fea584e95..41081253cd4 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n" #. bHbFE @@ -731,11 +731,11 @@ msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Obre un document..." -#. wecTF +#. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "Des d'una plantilla..." +msgid "Template Manager..." +msgstr "" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 9f4797ba775..4514eecbf40 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" -#. DqGwU +#. C33zA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" -msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "La imatge «%OBJECT_NAME%» no té text alternatiu." +msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”." +msgstr "" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Estil de paràgraf per defecte" -#. AGD4Q +#. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "Cos del text" +msgid "Body Text" +msgstr "" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2627,11 +2627,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Sagnat negatiu" -#. nJ6xz +#. AUKNc #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Sagnat del cos del text" +msgid "Body Text, Indented" +msgstr "" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Apèndix" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Citació en bloc" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Insereix el número de la pàgina" #. XztwB #: sw/inc/strings.hrc:602 @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 msgctxt "bibliofragment|targettype2" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. cbQHF #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 @@ -30357,7 +30357,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle" msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'estil de paràgraf per al que voleu crear entrades d'índex." #. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po index 6db52d45cb2..c7a7989f41e 100644 --- a/source/ca/vcl/messages.po +++ b/source/ca/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301320.000000\n" #. k5jTM @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Proves omeses: %1" #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS" msgid "There are unsaved documents" -msgstr "" +msgstr "Hi ha documents sense desar" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names -- cgit