From 80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 19 Jul 2016 17:38:20 +0200 Subject: update translations for 5.2.0 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc --- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 9 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 35 ++-- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 11 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 36 ++-- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 7 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 122 +++++-------- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 198 +++++++-------------- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 102 ++++------- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 36 ++-- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 11 +- 14 files changed, 221 insertions(+), 393 deletions(-) (limited to 'source/cs/helpcontent2') diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5be8577ec68..9e7800f15e5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464530990.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468745734.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -10831,7 +10831,6 @@ msgid "' Get the directories" msgstr "' Načtení adresářů" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" @@ -10848,7 +10847,6 @@ msgid "FileAttr function" msgstr "FileAttr" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11201,7 +11199,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" @@ -11218,7 +11215,6 @@ msgid "FileLen function" msgstr "FileLen" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6396dcdee8d..9020796debe 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:02+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463838044.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468746153.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -13228,13 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Zvolte kartu Formát - Osy - Osa Y - Čísla (grafy)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Také jako dialog Formát čísla pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte Formát - Formát čísla nebo zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Proměnné a vyberte v seznamu Formát položku \"Další formáty\"." +msgstr "Také jako dialogové okno Formát čísla pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte Formát - Formát čísla nebo zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Proměnné a vyberte v seznamu Formát položku \"Další formáty\"." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a21cc0572aa..2a13c059d5a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:57+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464071221.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468749442.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit počet příkazů, které lze vzít zpět, přejděte do expertního nastavení a nastavte novou hodnotu vlastnosti /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: 02200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Umožňuje upravit vybraný objekt, který byl vložen příkazem Vložit – Objekt." +msgstr "Umožňuje upravit vybraný objekt, který byl vložen příkazem Vložit – Objekt." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asijské rozvržení" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Nastavení dvojitých řádků pro asijské jazyky. Označte znaky v textu a poté zvolte tento příkaz." +msgstr "Nastavení dvojitých řádků pro asijské jazyky. Vyberte znaky v textu a poté zvolte tento příkaz." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -21873,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -21891,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Pravý okraj" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" @@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Přidat knihovny" #: 06130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a poté klepněte na Otevřít." +msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a poté klepněte na Otevřít." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -43323,22 +43318,20 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportovat jako PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF;exportování portable document format exportování;do PDF" +msgstr "PDF;exportováníportable document formatexportování;do PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "E-mailem jako PDF" +msgstr "Exportovat jako PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43629,7 +43622,6 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Zaškrtněte, chcete-li komentáře z dokumentů Writeru a Calcu exportovat jako poznámky v PDF." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" @@ -43694,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Povolit shodné názvy polí" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" @@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat." +msgstr "Pokud je povoleno, do souboru PDF se exportují automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Pokud předchozí kapitola končí na liché stránce, %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44200,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "Je možné zadat heslo nutné pro prohlížení dokumentu. Volitelně je možné zadat heslo, které umožní dokument upravovat nebo tisknout." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Export podepsaných PDF používá klíče a certifikáty X.509, které jsou uloženy ve výchozím umístění úložiště klíčů nebo na čipové kartě." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" @@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Během podepisování PDF se pomocí autority časových razítek získá elektronicky podepsané časové razítko, které se vloží do podpisu. Takové razítko (RFC 3161) umožní komukoliv, kdo si PDF bude prohlížet, ověřit, kdy byl dokument podepsán." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9d33786248a..261363e75c0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:06+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463838928.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468746363.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na tlačítko se šipkou dolů napravo od názvu stylu zobrazíte nabídku, ve které je možné styl aktualizovat podle výběru nebo upravit." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Použít styl" +msgstr "Použít styl" #: 02010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c72183600dc..26af36a5c5d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463837904.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468746514.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Vyberte rozvržení z různých šablon a stylů a vyberte orientaci stránky na šířku nebo na výšku." +msgstr "Vyberte rozvržení z různých šablon a stylů a vyberte orientaci stránky na šířku nebo na výšku." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid " msgstr "Přiřazení polí" #: 01170500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Otevře dialogové okno umožňující upřesnit přiřazení pole." +msgstr "Otevře dialogové okno umožňující upřesnit přiřazení pole." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 9a0b4fcb729..e0b291ccbb8 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462185175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468769720.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Parametrické dotazy umožňují uživateli při vykonávání zadat vstupní hodnoty. Tyto hodnoty jsou použity v rámci kritérií pro výběr záznamů, které se mají zobrazit. Každé hodnotě odpovídá název parametru, který se zobrazí s výzvou pro zadání hodnoty při spuštění dotazu." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Názvy parametrů jsou uvozeny dvojtečkou, a to v režimu návrhu i SQL. Tento zápis se použije, kdekoliv se má hodnota vyskytnout. Pokud se stejná hodnota objevuje v dotazu víckrát, použije se tentýž název parametru." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "V nejjednodušším případě, kdy uživatel vkládá hodnotu, které se mají záznamy rovnat, je název parametru s uvozující dvojtečkou zadán do řádku Kritérium. V režimu SQLto lze zapsat jako WHERE \"Pole\" = :Nazev_parametru" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Názvy parametrů nesmí obsahovat některý ze znaků `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. Rovněž nemohou být stejné jako názvy polí nebo vyhrazená slova jazyka SQL. Mohou být stejné jako aliasy." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Při výběru záznamů podle části obsahu textového pole je užitečné přidat skrytý sloupec s kritériem \"LIKE '%' || :Cast_pole || '%'\". Tím vybereme záznamy s přesnou shodou. Požadujeme-li, aby při testování nezáleželo na velikosti písmen, řešením může být použití pole LOWER (Nazev_pole) a kritéria LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' ). Důležité jsou mezery v kritériu: jsou-li vynechány, syntaktický analyzátor SQL celé kritérium interpretuje jako řetězec, s nímž se má obsah shodovat. V režimu SQL lze toto zapsat jako LOWER ( \"Nazev_pole\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Parametrické dotazy lze použít jako zdroj dat pro podformuláře, u nichž může uživatel omezit zobrazené záznamy." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "V dialogovém okně Vstup parametru je uživatel požádán o zadání hodnot parametrů. Zadejte hodnotu pro každý parametr dotazu a potvrďte klepnutím na OK nebo stisknutím klávesy Enter." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty zadané uživatelem mohou obsahovat jakékoliv znaky, které jsou povolené pro SQL příslušného kritéria; to může záviset na použitém databázovém systému." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Je-li potřeba získat záznamy pomocí komplexnějších kritérií, je možné jako součást hodnoty použít zástupné znaky SQL \"%\" (libovolný řetězec) nebo \"_\" (libovolný jediný znak)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Popis tabulky" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Zobrazuje popis vybrané tabulky." +msgstr "Zobrazuje popis vybrané tabulky." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Určuje nastavení pro ODBC databáze. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma." +msgstr "Určuje nastavení pro ODBC databáze. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Nastavení pro databázi dBASE." +msgstr "Určuje nastavení pro databázi dBASE." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ano, zaregistrovat databázi" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e8742f22e5c..aeb32b88a1d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:12+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464072055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468746773.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Nástroj pro oznamování chyb" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" -msgstr "nástroj pro oznamování chyb oznamování;zprávy o chybách zprávy o pádu aktivace;nástroj pro oznamování chyb" +msgstr "nástroj pro oznamování chyboznamování;zprávy o chybáchzprávy o páduaktivace;nástroj pro oznamování chyb" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -7362,7 +7361,6 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple msgstr "Na oznámení o chybě nedostanete odpověď. Pokud potřebujete podporu, navštivte, prosím, fórum podpory na Internetu." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -12583,13 +12581,12 @@ msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "Vyberte objekt čáry v dokumentu." #: linestyle_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose Format - Drawing Object - Graphic - Line and click the Line Styles tab." -msgstr "Zvolte Formát - Objekt kresby - Obrázek - Čára a klepněte na kartu Styly čar." +msgstr "Zvolte Formát - Objekt kresby - Obrázek - Čára a klepněte na kartu Styly čar." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -13620,13 +13617,12 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope msgstr "Pro změnu asociace dokumentů s příponami Microsoft Office pro jejich otevírání v $[officename] nebo v Microsoft Office v operačním systému Microsoft Windows:" #: ms_doctypes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314147\n" "help.text" msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." -msgstr "Ve Windows Exploreru klepněte pravým tlačítkem na soubor typu, který chcete přiřadit jiné aplikaci." +msgstr "V Průzkumníku souborů systému Windows klepněte pravým tlačítkem na soubor typu, který chcete přiřadit jiné aplikaci." #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index ecb7f9a0f8f..c33a6cacf2e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463922352.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468746471.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644597415\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 98128c28f27..03846645d98 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 13:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464072533.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468763631.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "par_id3154607\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" -msgstr "" +msgstr "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." -msgstr "" +msgstr "Z toho souboru čte $[officename] načítá politiku TSCP BAF." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "" +msgstr "Zapne odesílaní údajů o používání tohoto softwaru společnosti The Document Foundation, aby mohla jeho použitelnost zlepšovat. Tým vývojářů zajímá, jakým způsobem je %PRODUCTNAME používán. Údaje o tom jim pomáhají zlepšovat použitelnost aplikace: dozví se, jaké postupy se pro běžné úkoly nejčastěji používají, a díky tomu mohou navrhnout uživatelské rozhraní, které se snadněji používá a vede k produktivnější práci. Údaje o používání se odesílají anonymně a jejich součástí není žádný obsah dokumentů, ale pouze použité příkazy." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarterundoing; number of steps" -msgstr "" +msgstr "obrázky; mezipaměťmezipaměť pro obrázkyRychlé spuštěnívracení; počet kroků" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." -msgstr "" +msgstr "Tato karta umožňuje určit různá nastavení pro mezipaměť pro obrázky." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4483,13 +4483,12 @@ msgid "Mark this check box if yo msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud chcete při startu systému spustit Rychlé spuštění $[officename]. Volba je k dispozici, pokud je nainstalován modul Rychlé spuštění." #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "hd_id3155390\n" "help.text" msgid "Number of undo steps" -msgstr "Počet kroků" +msgstr "Počet kroků zpět" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4497,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." -msgstr "" +msgstr "Počet kroků, které lze vzít zpět, je možné změnit v expertním nastavení nastavením vlastnosti /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." -msgstr "" +msgstr "Aktivuje přímý kurzor. Tuto funkci můžete aktivovat také kliknutím na ikonu Přepnout režim přímého kurzoru na liště Nástroje nebo v textovém dokumentu volbou příkazu Úpravy - Režim přímého kurzoru." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146134\n" "help.text" msgid "Protected Areas - Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Chráněné oblasti - Povolit kurzor" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -9297,13 +9296,12 @@ msgid "Back msgstr "Pozadí" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Nastavení pozadí pro HTML dokumenty. Pozadí platí pro nové HTML dokumenty i pro ty, které načtete, pokud nemají určeno vlastní pozadí." +msgstr "Nastavení pozadí pro HTML dokumenty. Pozadí platí pro nové HTML dokumenty i pro ty, které načtete, pokud nemají určeno vlastní pozadí." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -10687,24 +10685,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "Vyhledávací kritéria, která nastavíte pro databázové funkce Calc, musí platit přesně pro celou buňku. Pokud není zaškrtnuto pole Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky, $[officename] Calc se při prohledávání buněk v databázových funkcích chová stejně jako MS Excel." +msgstr "Určuje, zda vyhledávací kritéria, která nastavíte pro databázové funkce Calcu, musí platit přesně pro celou buňku. Pokud jsou zaškrtnuta pole Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky a Povolit zástupné znaky ve vzorcích, $[officename] Calc se při prohledávání buněk v databázových funkcích bude chovat stejně jako MS Excel." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" msgid "* in following position:" -msgstr ".* v následující pozici" +msgstr "* v následující pozici:" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10734,14 +10730,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Najde win, ale ne win95, os2win nebo upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" msgid "win*" -msgstr "win.*" +msgstr "win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10753,14 +10748,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Najde win a win95, ale ne os2win nebo upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" msgid "*win" -msgstr ".*win" +msgstr "*win" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10772,14 +10766,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Najde win a os2win, ale ne win95 nebo upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" msgid "*win*" -msgstr "win.*" +msgstr "*win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10791,23 +10784,21 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Najde win, win95, os2win a upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." -msgstr "Pokud není zaškrtnuto pole Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky, hledání \"win\" se chová stejně jako \".*win.*\". Hledaný výraz se při hledání pomocí databázových funkcí Calc může nacházet kdekoliv v buňce." +msgstr "Pokud není zaškrtnuto pole Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky, hledání \"win\" se chová stejně jako \"*win*\". Hledaný výraz se při hledání pomocí databázových funkcí Calcu může nacházet kdekoliv v buňce." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte." +msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, nastavte, že kritéria musí platit pro celé buňky." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10816,17 +10807,16 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "Povolit zástupné znaky ve vzorcích" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "60\n" "help.text" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců je možné použít regulární výrazy. Toto platí pro databázové funkce a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH." +msgstr "Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít zástupné znaky. Toto platí pro databázové funkce a pro funkce VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "? (question mark) matches any single character" -msgstr "" +msgstr "? (otazník) odpovídá jakémukoliv jedinému znaku" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10842,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "* (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" -msgstr "" +msgstr "* (hvězdička) odpovídá jakékoliv posloupnosti znaků včetně prázdného řetězce" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10850,16 +10840,15 @@ msgctxt "" "par_id3155102\n" "help.text" msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" -msgstr "" +msgstr "~ (vlnovka) ruší platnost otazníku, hvězdičky nebo vlnovky, která za ní bezprostředně následuje" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte." +msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, zástupné znaky ve vzorcích povolte." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10871,23 +10860,21 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců je možné použít regulární výrazy. Toto platí pro databázové funkce a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH." +msgstr "Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít regulární výrazy místo prostých zástupných znaků. Toto platí pro databázové funkce a pro funkce VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte." +msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, regulární výrazy ve vzorcích nepovolujte." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10896,26 +10883,24 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "Vzorce bez zástupných znaků a regulárních výrazů" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců je možné použít regulární výrazy. Toto platí pro databázové funkce a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH." +msgstr "Určuje, že je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít pouze textové řetězce. Toto platí pro databázové funkce a pro funkce VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte." +msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, zástupné znaky ve vzorcích nezakazujte." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11121,23 +11106,21 @@ msgid "PrintTisk" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Nastavení tiskárny pro sešity." +msgstr "Určuje nastavení tiskárny pro sešity." #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Print určuje nastavení pro všechny sešity. Pro nastavení pouze pro aktuální dokument zvolte Soubor - Tisk a poté klepněte na tlačítko Možnosti." +msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Tisk určuje nastavení pro všechny sešity. Chcete-li určit nastavení pouze pro aktuální dokument, zvolte Soubor - Tisk a poté klepněte na tlačítko Možnosti." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -12900,14 +12883,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME Math" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Určuje formát a možnosti tisku pro všechny nové dokumenty vzorců. Tyto možnosti platí pokud vzorec tisknete přímo z %PRODUCTNAME Math. Dialog je také možné vyvolat kliknutím na tlačítko Možnosti v dialogu Tisk. Nastavení zadaná v dialogu %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti budou uložena trvale, kdežto nastavení zadaná v dialogu Tisk jsou platná jen pro aktuální dokument." +msgstr "Určuje formát a možnosti tisku pro všechny nové dokumenty vzorců. Tyto možnosti platí, pokud vzorec tisknete přímo z %PRODUCTNAME Math. Dialogové okno je také možné vyvolat klepnutím na tlačítko Možnosti v okně Tisk. Nastavení zadaná v dialogovém okně %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti budou uložena trvale, kdežto nastavení zadaná v okně Tisk jsou platná jen pro aktuální dokument." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13139,13 +13121,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Možnosti pro graf" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Definuje obecná nastavení pro grafy." +msgstr "Určuje obecná nastavení pro grafy." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -15084,13 +15065,12 @@ msgid "Experimental Feature" msgstr "Experimentální funkce" #: experimental.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídaně. Chcete-li ji přesto povolit, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé a zaškrtněte pole Povolit experimentální funkce." +msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídaně. Chcete-li ji přesto povolit, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé a zaškrtněte pole Povolit experimentální funkce." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15285,7 +15265,6 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" @@ -15766,13 +15745,12 @@ msgid "Zabezpečení maker" #: macrosecurity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." -msgstr "Dialog Zabezpečení maker je zobrazen, pokud dokument obsahuje makra. Je možné ho vyvolat také z %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení." +msgstr "Dialogové okno Zabezpečení maker se zobrazí, pokud dokument obsahuje makra. Je možné ho vyvolat také z karty %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -16263,13 +16241,12 @@ msgid "Check for updates automatically" msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace" #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Zaškrtněte pro pravidelnou kontrolu online aktualizací, poté vyberte časový interval, jak často bude %PRODUCTNAME online aktualizace kontrolovat. %PRODUCTNAME bude aktualizace kontrolovat jednou denně, týdně nebo měsíčně, jakmile bude fungovat připojení k internetu. Jste-li připojeni k internetu přes proxy server, nastavte proxy na %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Internet - Proxy." +msgstr "Zaškrtněte pro pravidelnou kontrolu online aktualizací, poté vyberte časový interval, jak často bude %PRODUCTNAME online aktualizace kontrolovat. %PRODUCTNAME bude aktualizace kontrolovat jednou denně, týdně nebo měsíčně, jakmile bude fungovat připojení k internetu. Jste-li připojeni k internetu přes proxy server, nastavte proxy na %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Internet - Proxy." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16464,13 +16441,12 @@ msgid "PersonalizationPřizpůsobení" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." -msgstr "%PRODUCTNAME můžete přizpůsobit pomocí motivů vzhledu, které jsou k dispozici pro prohlížeč Mozilla Firefox. Zvolený motiv se zobrazí na pozadí hlavní nabídky a horních a dolních nástrojových lišt." +msgstr "%PRODUCTNAME můžete přizpůsobit pomocí motivů vzhledu, které jsou k dispozici pro prohlížeč Mozilla Firefox. Zvolený motiv se zobrazí na pozadí hlavní nabídky a nástrojových lišt ukotvených k horní a dolní části okna." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME bude fungovat jakýkoliv motiv vzhledu určený pro Firefox, ne každý však bude dobře vypadat. Motivy s výraznými prvky mohou zhoršit čitelnost nabídek a ikon." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16513,13 +16489,12 @@ msgid "Default look, do not use themes" msgstr "Běžný vzhled, nepoužívat motivy vzhledu" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." -msgstr "Pozadí nástrojových lišt bude určeno podle nastavení správce oken v systému. Toto je v %PRODUCTNAME výchozí nastavení." +msgstr "Pozadí nástrojových lišt bude určeno podle nastavení pozadí v desktopovém prostředí. Toto je v %PRODUCTNAME výchozí nastavení." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16530,7 +16505,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)" msgstr "Předinstalovaný motiv vzhledu (pokud je k dispozici)" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" @@ -16547,13 +16521,12 @@ msgid "Own theme" msgstr "Vlastní motiv vzhledu" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." -msgstr "Volbou této možnosti otevřete dialogové okno Vybrat motiv vzhledu pro Firefox obsahující nabídku motivů vzhledu." +msgstr "Volbou této možnosti otevřete dialogové okno „Vybrat motiv vzhledu pro Firefox“ a v něm budete moci určit vlastní motiv." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16580,16 +16553,14 @@ msgid "Custom Search" msgstr "Vlastní vyhledávání" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "Zadejte URL stránky s motivem vzhledu pro Mozilla Firefox. Adresu URL získáte tím, že v prohlížeči přejdete na webovou stránku zvoleného motivu vzhledu a zkopírujete adresu zobrazenou v adresním řádku prohlížeče. Poté ji vložte do textové oblasti tohoto dialogového okna. Klepnutím na tlačítko Hledat motiv stáhnete a nainstalujete do %PRODUCTNAME." +msgstr "Zadejte URL stránky s motivem vzhledu. Adresu URL získáte tím, že v prohlížeči přejdete na webovou stránku zvoleného motivu vzhledu a zkopírujete adresu zobrazenou v adresním řádku prohlížeče. Poté ji vložte do textové oblasti tohoto dialogového okna. Klepnutím na tlačítko Hledat motiv stáhnete a nainstalujete do %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" @@ -16611,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na některé z pěti tlačítek zobrazíte v oblasti obrázků devět motivů vzhledu náhodně vybraných odpovídajících kategorii na tlačítku." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16622,13 +16593,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se všech devět obrázků načte." +msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může chvíli trvat, než se všech devět obrázků načte." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 752db904b3d..7156f2b2672 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464531294.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468745896.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1808,13 +1808,12 @@ msgid "Press F5." msgstr "Stiskněte klávesu F5." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose Show." -msgstr "V Průzkumníku systému Windows klepněte pravým tlačítkem na soubor *.sxi nebo *.odp a zvolte Zobrazit." +msgstr "V systému Windows klepněte v Průzkumníku souborů pravým tlačítkem na soubor *.sxi nebo *.odp a zvolte Zobrazit." #: 03150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b5ab5805922..b0adb326992 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846918.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468772717.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" -msgstr "Zvolte Úpravy - Automatický text" +msgstr "Zvolte Nástroje - Automatický text" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsZvolte Formát - Sekce" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Zvolte Úpravy - Automatický text - Automatický text - Přejmenovat" +msgstr "Zvolte Nástroje - Automatický text - Automatický text - Přejmenovat" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -357,13 +355,12 @@ msgid "Choose Edit - Selection Mode msgstr "Zvolte Úpravy - Režim výběru" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "Zvolte Úpravy - Režim výběru" +msgstr "Zvolte Úpravy - Režim přímého kurzoru" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +541,6 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakZvolte Vložit - Ruční zalomení" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" @@ -561,7 +557,6 @@ msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte Pole (vložená pole)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -570,7 +565,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - DateZvolte Vložit - Pole - Datum" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -579,7 +573,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - TimeZvolte Vložit - Pole - Čas" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" @@ -588,7 +581,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Pag msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" @@ -597,7 +589,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Pag msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Počet stránek" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" @@ -606,16 +597,14 @@ msgid "Choose Insert - Field - SubjectZvolte Vložit - Pole - Předmět" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" -msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Titulek" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Název" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" @@ -624,7 +613,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - AuthorZvolte Vložit - Pole - Autor" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -668,7 +656,6 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Vložit pole" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -677,7 +664,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - More Fields - msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Dokument " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -694,7 +680,6 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Zvolte Vložit - Křížový odkaz" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" @@ -703,7 +688,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - More Fields msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Funkce " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" @@ -712,7 +696,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - More Fiel msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -721,7 +704,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - More Fields msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Proměnné " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" @@ -788,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Poznámka pod čarou a vysvětlivka - Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -923,13 +905,12 @@ msgid "Choose Insert - Script (only HTM msgstr "Zvolte Vložit - Skript (jen HTML dokumenty) " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" -msgstr "Zvolte Vložit - Rejstříky a tabulky" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -971,16 +952,15 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" -msgstr "Zvolte Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka použité literatury " +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Položka použité literatury " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -988,178 +968,159 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík a seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (podle typu)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Definovaný uživatelem)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Tabulka objektů)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah (je-li zvolen typ Seznam použité literatury)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Rejstřík nebo obsah, zaškrtněte pole \"Další styly\" a poté klepněte na Přiřadit styly" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (podle zvoleného typu)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Seznam tabulek)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Definovaný uživatelem)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Tabulka objektů)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Položky (je-li zvolen typ Seznam použité literatury)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Zvolte Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka použité literatury a klepněte na Upravit" +msgstr "Zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Položka použité literatury a klepněte na Upravit" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury - Styly" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1382,13 +1343,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Iniciály" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Iniciály" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Iniciály" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1400,13 +1360,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Tok textu" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Tok textu" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Tok textu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1443,13 +1402,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Zvolte Formát - Stránka" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly stránky)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly stránky)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1461,23 +1419,21 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Osnova a Číslování" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Osnova a Číslování (pro styly odstavce)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Osnova a Číslování (pro styly odstavce)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" -msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Sekce - Možnosti " +msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Sekce - Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1498,13 +1454,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Sloupce" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Sloupce" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte kartu Upravit/Nový - Sloupce" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1534,13 +1489,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Poznámky pod čarou" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Poznámka pod čarou" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte kartu Upravit/Nový - Poznámka pod čarou" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1561,40 +1515,36 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Sekce - Možnosti a kartu Poznámky pod čarou/vysvětlivky" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly odstavce)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly odstavce)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly znaku)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro znakové styly)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly rámce)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly rámce)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly rámce)" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový (pro styly seznamu)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1633,13 +1583,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Zvolte Formát - Automatické opravy - Použít a upravit změny" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Zvolte Tabulka - Automatický formát (s kurzorem v tabulce) " +msgstr "Zvolte Tabulka - Styly automatického formátu (s kurzorem v tabulce) " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1609,6 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Zvolte tlačítko Vložit - Obrázek - Ze souboru - Vlastnosti" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -1714,13 +1662,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Typ" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Typ " +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte kartu Upravit/Nový - Typ " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,24 +1679,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rámec - Typ" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Obtékání textu" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Vlastnosti - Obtékání textu" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Obtékání textu" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Vlastnosti - Obtékání textu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1761,14 +1706,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rámec - Obtékání textu" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Obtékání textu" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Obtékání textu - Upravit - Obtékání textu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1816,23 +1760,21 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Možnosti" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" -msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Možnosti" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec a objekt - Možnosti" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Možnosti" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte kartu Upravit/Nový - Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,14 +1786,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rámec - Možnosti" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Obrázek " +msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Obrázek" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1872,13 +1813,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit/Formát - Rámec/Objekt - Makro" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Zvolte Úpravy - Automatický text - Automatický text (tlačítko) - Makro" +msgstr "Zvolte Nástroje - Automatický text - Automatický text (tlačítko) - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1935,34 +1875,31 @@ msgid "Choose Table - Merge TableZvolte Tabulka - Sloučit tabulku" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" -msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tabulka " +msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti - Tabulka " #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" -msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti tabulky - Sloupce " +msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti - Sloupce" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" -msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tok textu " +msgstr "Zvolte kartu Tabulka - Vlastnosti - Tok textu " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2098,13 +2035,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Zvolte Tabulka - Automatická úprava - Optimální výška řádku" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat z lišty Tabulka a klepněte na" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat velikost z lišty Tabulka a klepněte na" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2133,13 +2069,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Zvolte Tabulka - Automatická úprava - Rovnoměrně rozmístit řádky" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat z lišty Tabulka a klepněte na" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat velikost z lišty Tabulka a klepněte na" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2230,13 +2165,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Zvolte Tabulka - Automatická úprava - Optimální šířka sloupce" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat z lišty Tabulka a klepněte na" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat velikost z lišty Tabulka a klepněte na" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2265,13 +2199,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Zvolte Tabulka - Automatická úprava - Rovnoměrně rozmístit sloupce" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat z lišty Tabulka a klepněte na" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Optimalizovat velikost z lišty Tabulka a klepněte na" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2509,31 +2442,28 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingZvolte Nástroje - Číslování řádků (ne pro formát HTML)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" -msgstr "Zvolte Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky" +msgstr "Zvolte Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" -msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Poznámky pod čarou " +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky - Poznámky pod čarou " #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" -msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Vysvětlivky " +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky - Vysvětlivky " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ec33ce71f6b..647e754755d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 21:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464074672.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468790916.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +107,6 @@ msgid "Opens th msgstr "Otevře dialog Hromadná korespondence, kde je možné tisknout a ukládat dopisy hromadné korespondence." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Přepnout hlavní pohled" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Přepnout hlavní pohled" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Zobrazuje autora a název titulu, který obsahuje položka použité literatury." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" @@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Zvolit" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit položku rejstříku, vyberte v dokumentu slovo a poté zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3685,13 +3683,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Pokud smažete znak konce odstavce, převezme výsledný sloučený odstavec formátování toho odstavce, ve kterém se nacházel kurzor." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "To, které řídící znaky mají být zobrazeny, určíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a potom zaškrtněte v části Zobrazovat požadované položky." +msgstr "To, které řídící znaky mají být zobrazeny, určíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a potom zaškrtněte v části Zobrazovat požadované položky." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3766,13 +3763,12 @@ msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option on msgstr "Zobrazí nebo skryje skryté odstavce. Tato možnost ovlivní pouze zobrazení na obrazovce, a nikoliv tisk skrytých odstavců." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Tuto funkci povolíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování, a ujistěte se, že je v části Zobrazovat zaškrtnuto Pole: skryté odstavce." +msgstr "Tuto funkci povolíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování, a ujistěte se, že je v části Zobrazovat zaškrtnuto Pole: skryté odstavce." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3807,13 +3803,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vložit zalomení stránky" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " -msgstr "Vloží ruční zalomení řádku, zalomení sloupce nebo zalomení stránky na současnou pozici kurzoru." +msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru ruční zalomení řádku, zalomení sloupce nebo zalomení stránky." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4147,16 +4142,14 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Název souboru / Příkaz DDE" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "Zadejte název souboru (včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutí na tlačítko ....Je-li zaškrtnuto pole DDE, zadejte DDE příkaz, který chcete použít. " +msgstr "Zadejte název souboru (včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutí na tlačítko Procházet.Je-li zaškrtnuto pole DDE, zadejte DDE příkaz, který chcete použít. " #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4210,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Ochrana proti zápisu" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4251,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4518,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Poznámkám pod čarou a vysvětlivkám se automaticky přiřazují po sobě následující čísla. Pro změnu nastavení automatického číslování zvolte Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky. " +msgstr "Poznámkám pod čarou a vysvětlivkám se automaticky přiřazují po sobě následující čísla. Pro změnu nastavení automatického číslování zvolte Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Zvolit" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4649,13 +4640,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Vložit záložku" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Na pozici kurzoru vloží záložku. Později můžete pomocí Navigátoru rychle skočit na označené místo. V HTML dokumentu se záložky převedou na kotvy, na které můžete odkazovat." +msgstr "Vloží na pozici kurzoru záložku. Později můžete pomocí Navigátoru na takto označené místo rychle přejít. V HTML dokumentu se záložky převedou na kotvy, na které můžete odkazovat." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4666,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigátoru, klepněte na znak plus (+) vedle položky Záložky a poklepejte na záložku." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Také můžete klepnout pravým tlačítkem na pole Číslo stránky ve stavovém řádku v dolní části okna dokumentu a poté vybrat požadovanou záložku." +msgstr " Také můžete klepnout pravým tlačítkem na pole Číslo stránky ve stavovém řádku v dolní části okna dokumentu a poté vybrat požadovanou záložku." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4699,7 +4688,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "V názvu záložky není možné použít následující znaky: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4732,13 +4720,12 @@ msgid "CaptionPopisek" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "Přidá číslovaný popisek k vybranému obrázku, tabulce, textovému rámci nebo objektu kresby. Tento příkaz je k dispozici také v místní nabídce objektu, ke kterému chcete popisek přidat. " +msgstr "Přidá číslovaný popisek k vybranému obrázku, tabulce, grafu, rámci nebo tvaru. Tento příkaz je k dispozici také v místní nabídce objektu, ke kterému chcete popisek přidat." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6048,14 +6035,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Vloží pole s uživatelskými údaji. Zobrazené údaje můžete změnit pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje." +msgstr "Vloží pole s uživatelskými údaji. Zobrazené údaje můžete změnit pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6381,7 +6367,6 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Vloží pole jako statický obsah. To znamená, že takové pole nemůže být aktualizováno." #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -7152,14 +7137,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skrytý text." +msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skrytý text." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7171,14 +7155,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skrytý odstavec" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skryté odstavce." +msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skryté odstavce." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9447,14 +9430,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Uživatelské údaje" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "Do podmínek můžete zahrnout i uživatelské údaje. Chcete-li změnit vlastní uživatelské údaje, vyberte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje. Uživatelské údaje musí být zadány jako textové řetězce. V podmínkách můžete použít operátory \"==\" (rovnost), \"!=\" (nerovnost), nebo \"!\"(logický zápor - NOT - pole je prázdné)." +msgstr "Do podmínek můžete zahrnout i uživatelské údaje. Chcete-li změnit vlastní uživatelské údaje, vyberte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje. Uživatelské údaje musí být zadány jako textové řetězce. V podmínkách můžete použít operátory \"==\" (rovnost), \"!=\" (nerovnost) nebo \"!\"(logický zápor - NOT - pole je prázdné)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9997,14 +9979,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Když je pole COMPANY prázdné, podmínka je splněna a odstavec je skryt." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "Chcete-li zobrazit skryté odstavce, vyberte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skryté odstavce." +msgstr "Chcete-li zobrazit skryté odstavce, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zrušte zaškrtnutí pole Pole: Skryté odstavce." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10034,7 +10015,6 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na číslování stránek:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -10097,7 +10077,6 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na uživatelem definované proměnné:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" @@ -10214,7 +10193,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "První část příkladu vloží mezeru mezi \"Jméno\" a \"Příjmení\" v dokumentu, druhá část vloží podmíněný text v závislosti na jménu. Pro správnou funkci příkladu je třeba v $[officename] zaregistrovat zdroj adres." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -10345,16 +10323,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Obsah a rejstřík" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Obsah" +msgstr "Obsah a rejstřík" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10362,16 +10339,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Otevře nabídku umožňující vložit jak položku rejstříku nebo použité literatury, tak obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Položka" +msgstr "Položka rejstříku" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10387,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10605,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Nelze použít pro Položku vloženou ručně v tomto dialogu." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "Pro vložení Výběru textu a všech jeho výskytů do rejstříku : označte požadovaný text, vyberte Úpravy - Najít a nahradit, klepněte na Najít vše. Poté vyberte Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka a klepněte na vložit." +msgstr "Chcete-li vložit část textu a všechny její výskytů do rejstříku, vyberte požadovaný text, zvolte Úpravy - Najít a nahradit a klepněte na Najít vše. Poté zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku a klepněte na Vložit." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Vložení rejstříku nebo obsahu" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10726,17 +10701,16 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Vložení rejstříku nebo obsahu" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Vloží rejstřík nebo obsah na místo kurzoru. Pro úpravu obsahu či rejstříku na něj umístěte kurzor a vyberte Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy. " +msgstr "Vloží rejstřík nebo obsah na aktuální pozici kurzoru. Chcete-li obsah či rejstřík upravit, umístěte na něj kurzor a zvolte Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10905,16 +10879,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Rejstřík nebo obsah" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "Rejstřík nebo obsah" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11007,13 +10980,12 @@ msgid "Použití obsahů a rejstříků" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka" +msgstr "Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11069,13 +11041,12 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. Možnosti dostupné na této kartě závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy a kurzor je na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat." +msgstr "Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. Možnosti dostupné na této kartě závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury a kurzor se nachází na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11105,13 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zamknuto proti ručním změnám" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." -msgstr "Zabrání změnám obsahu rejstříku. Ručně provedené změny rejstříku se po jeho obnovení ztratí. Jestliže chcete, aby kurzor procházel i chráněné oblasti, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Formátovací pomůcky a zaškrtněte pole Kurzor v chráněné oblasti." +msgstr "Zabrání změnám obsahu rejstříku. Ručně provedené změny rejstříku se po jeho obnovení ztratí. Jestliže chcete, aby kurzor procházel i chráněné oblasti, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Formátovací pomůcky a zaškrtněte pole Povolit kurzor v části Zamknuté oblasti." #: 04120211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 574dc425470..f3d1f727f99 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462185226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468750508.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,6 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Vloží aktuální datum jako pole. Použije se výchozí formát data a datum se nebude automaticky aktualizovat." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" @@ -3477,7 +3476,6 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Vloží aktuální čas jako pole. Čas se určí podle nastavení vašeho operačního systému. Použije se neměnný formát času, který se neaktualizuje po stisku klávesy F9." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" @@ -3486,7 +3484,6 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Čísla stránek" +msgstr "Číslo stránky" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3509,16 +3505,15 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgstr "Vlotíž na pozici kurzoru aktuální číslo stránky jako pole. Ve výchozím nastavení se použije znakový styl Číslo stránky." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole vložené příkazem Číslo stránky můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3585,6 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Vloží jako pole předmět určený ve vlastnostech dokumentu. Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole Předmět v dialogu Soubor - Vlastnosti - Popis." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -3625,7 +3619,6 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Vloží jako pole titulek určený ve vlastnostech dokumentu. Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole Předmět v dialogu Soubor - Vlastnosti - Popis." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" @@ -3651,14 +3644,13 @@ msgid "Author msgstr "Autor" #: 18030700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Vloží jako pole jméno osoby, která vytvořila dokument. Pole obsahuje údaje zadané v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje." +msgstr "Vloží jako pole jméno osoby, která vytvořila dokument. Pole obsahuje údaje zadané v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Uživatelské údaje." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim přímého kurzoru" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3725,23 +3717,21 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "přímý kurzor; omezení" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Přímý kurzor zap/vyp" +msgstr "Režim přímého kurzoru" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor. Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování." +msgstr "Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor. Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na liště nástroje klepněte na" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout režim přímého kurzoru" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e6068599d19..703c31822b7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464074775.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468749569.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Text Body paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Použít styl odstavce Tělo textu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "OptionOptionCtrl+šipka dolů" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Přesunout kurzor na začátek předchozího odstavce" +msgstr "Přesunout kurzor na začátek následujícího odstavce." #: 01020000.xhp msgctxt "" -- cgit