From 87be4f00f4c2a9b269779ee4f1d6b2417a45a113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 4 May 2022 14:13:31 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6f0fe9f8928d5a663a14c9d21990e37f94ee18f6 --- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 70 +++++------ .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 26 ++-- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +++-- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 106 ++++++++++------ source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po | 14 +-- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 52 +++++--- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 138 ++++++++++----------- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 19 ++- 9 files changed, 273 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'source/cs/helpcontent2') diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 028016a54d0..e17686864d9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n" #. yzYVt @@ -26449,6 +26449,15 @@ msgctxt "" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" msgstr "Dim proměnná [(začátek To konec)] [As typProměnné][, proměnná2[znak] [(začátek To konec)] [,...]]" +#. yZw2F +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" +"par_id221651071987432\n" +"help.text" +msgid "New operator is optional when setting Option Compatible option." +msgstr "" + #. JBuCh #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -32623,15 +32632,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Spustí další aplikaci a v případě potřeby definuje příslušný styl okna." -#. KgPhE -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" - #. D7XVH #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32641,15 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "Shell (NázevCesty As String[, StylOkna As Integer][, Param As String][, bSync])" -#. rBDPb -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - #. 7dFVT #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32686,6 +32677,15 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Volitelný číselný výraz určující styl okna, ve kterém se program spustí. Jsou možné následující hodnoty:" +#. UHeLL +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id221651081957774\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "" + #. KVBLe #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32785,15 +32785,6 @@ msgctxt "" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "Je-li tato hodnota nastavena na True, příkaz Shell a všechny procesy $[officename] čekají, dokud neskončí spuštěný program. Je-li tato hodnota nastavena na False, řízení se okamžitě předá zpět. Výchozí hodnota je False." -#. DNURM -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154270\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Příklad" - #. Z3ZeW #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -40093,23 +40084,32 @@ msgctxt "" msgid "Create VBA constants including non-printable characters." msgstr "Vytváření konstant VBA obsahujících netisknutelné znaky." -#. xwLEC +#. rjfZs +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0110\n" +"help.text" +msgid "Allow the New operator to be optional in Dim statements." +msgstr "" + +#. yJQAV #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0112\n" "help.text" -msgid "Default values for optional parameters in procedures." -msgstr "Výchozí hodnoty nepovinných parametrů v procedurách." +msgid "Allow default values for optional parameters in procedures." +msgstr "" -#. iDCu5 +#. zzETD #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0113\n" "help.text" -msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "Pojmenované parametry, pokud existuje více nepovinných parametrů." +msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist." +msgstr "" #. 6Fb5x #: compatible.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 554acd4103d..910ecf54380 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -7963,14 +7963,14 @@ msgctxt "" msgid "# Run queries, SQL statements, ..." msgstr "# Spouštění dotazů, SQL příkazů, ..." -#. AVkg5 +#. 2Znjy #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id361619188184750\n" "help.text" -msgid "The GetDatabase method used in the example above is part of ScriptForge's Base service." -msgstr "Metoda GetDatabase z výše uvedeného příkladu je součástí služby ScriptForge Base." +msgid "The GetDatabase method used in the example above is part of ScriptForge's Base service." +msgstr "" #. EF9Lc #: sf_database.xhp @@ -15163,14 +15163,14 @@ msgctxt "" msgid "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")" msgstr "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Dokumenty\", \"Zvolte složku nebo stiskněte Zrušit\")" -#. ENDba +#. nW8Rx #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "pyc_id631626276402296\n" "help.text" -msgid "aFolder = fso.PickFolder(r\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")" -msgstr "aFolder = fso.PickFolder(r\"C:\\Dokumenty\", \"Zvolte složku nebo stiskněte Zrušit\")" +msgid "aFolder = fs.PickFolder(r\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")" +msgstr "" #. xdfBh #: sf_filesystem.xhp @@ -25837,14 +25837,14 @@ msgctxt "" msgid "Document object" msgstr "Objekt dokumentu" -#. utsAW +#. w8QcA #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id841588521238711\n" "help.text" -msgid "The methods CreateDocument, CreateBaseDocument, GetDocument and OpenDocument, described below, generate document objects. When a window contains a document, an instance of the Document class represents that document. A counterexample the Basic IDE is not a document but is a window in our terminology. Additionally a document has a type: Calc, Impress, Writer, ..." -msgstr "Níže popsané metody CreateDocument, CreateBaseDocument, GetDocument a OpenDocument vytvářejí objekty dokumentů. Pokud okno obsahuje dokument, je tento dokument reprezentován instancí třídy Document. Opačným případem je IDE jazyka Basic, které není dokumentem, ale pouze oknem. Dokument má také typ: Calc, Impress, Writer, ..." +msgid "The methods CreateDocument, CreateBaseDocument, GetDocument, OpenBaseDocument and OpenDocument, described below, generate document objects. When a window contains a document, an instance of the Document class represents that document. A counterexample the Basic IDE is not a document but is a window in our terminology. Additionally a document has a type: Calc, Impress, Writer, ..." +msgstr "" #. CbJ8H #: sf_ui.xhp @@ -26233,14 +26233,14 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object." msgstr "Otevře existující dokument %PRODUCTNAME Base. Metoda vrátí objekt dokumentu." -#. q2E3C +#. CZBya #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id231596555746385\n" "help.text" -msgid "filename: Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" -msgstr "filename: Určuje soubor, který se má otevřít. Název musí odpovídat zápisu SF_FileSystem.FileNaming. Pokud již soubor existuje, je bez upozornění přepsán." +msgid "filename: Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "" #. mtpoL #: sf_ui.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ae06c869450..1da08f5fe78 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n" #. 3B8ZN @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Formát - Textové pole a tvar - Čára - Čára" #. fnMGF #: 00040502.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Čára - Čára." #. AAT9i #: 00040502.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2b321d5ed89..f7a4696f464 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" -msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU." +msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU." #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -30049,6 +30049,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "Zabrání změnám velikosti objektu." +#. aa5CY +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id956728219000973\n" +"help.text" +msgid "Below page text area: the bottom edge of the page text area to the bottom edge of the page." +msgstr "" + +#. wrDZM +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id69163053457957\n" +"help.text" +msgid "Above page text area: the top edge of the page to the top of the page text area." +msgstr "" + #. H6Z3y #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -48130,14 +48148,14 @@ msgctxt "" msgid "List of media formats for Apple macOS QuickTime." msgstr "Seznam multimediálních formátů pro QuickTime v systému Apple macOS." -#. 5hgAB +#. DLcGC #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id561511210645479\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Askbot question and answer" -msgstr "Dotaz a odpověď na Ask %PRODUCTNAME" +msgid "“What video formats does Impress support?” on Ask" +msgstr "" #. BfayS #: nav_rename.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 004b2bd7754..2bbd8177b53 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:27+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy níže" #. wGfZQ #: 06050000.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy níže" #. Sfgf2 #: 06050000.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, down one outline level. Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level." -msgstr "" +msgstr "Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný nadpis kapitoly o jednu úroveň osnovy níže.Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný odstavec seznamu o jednu úroveň seznamu níže." #. CFARy #: 06050000.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "The Demote Outline Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.The Demote icon is on the Outline bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Right Arrow." -msgstr "" +msgstr "Ikona O úroveň osnovy níže se nachází na liště Odrážky a číslování, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.Ikona O úroveň níže se nachází na liště Osnova, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím Alt+Shift+šipka vpravo." #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Icon Demote" -msgstr "" +msgstr "Ikona O úroveň níže" #. pYXdC #: 06050000.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "Demote Outline LevelDemote" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy nížeO úroveň níže" #. C2ctW #: 06060000.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy výše" #. h9r7k #: 06060000.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159225\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy výše" #. 2oDAi #: 06060000.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, up one outline level. Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level." -msgstr "" +msgstr "Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný nadpis kapitoly o jednu úroveň osnovy výše.Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný odstavec seznamu o jednu úroveň seznamu výše." #. ACowG #: 06060000.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "The Promote Outline Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.The Promote icon is on the Outline bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Left Arrow." -msgstr "" +msgstr "Ikona O úroveň osnovy výše se nachází na liště Odrážky a číslování, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.Ikona O úroveň výše se nachází na liště Osnova, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím Alt+Shift+šipka vlevo." #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Icon Promote" -msgstr "" +msgstr "Ikona O úroveň výše" #. WBBiB #: 06060000.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Promote Outline LevelPromote" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy výšeO úroveň výše" #. C2LYw #: 06100000.xhp @@ -12247,13 +12247,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" -#. UaqDw +#. a7CWw #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "Move Item Up" +msgid "Move Item UpMove Up" msgstr "" #. BooTD @@ -12263,15 +12263,15 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph." -msgstr "" +msgstr "Přesune odstavec, v němž se nachází kurzor, nebo vybrané odstavce před předchozí odstavec." -#. hPNMA +#. w3Rtd #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and use the Move Item Up command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." +msgid "If you have numbered paragraphs and use the Move Item Up command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. uQaWS @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id681650030725110\n" "help.text" msgid "The Move Item Up icon appears on the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout položku výše se nachází na liště Odrážky a číslování." #. LWL4T #: 06100000.xhp @@ -12290,6 +12290,15 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "The Move Item Up command is always active. This function can also be called by pressing CommandCtrl+Alt+Up Arrow." +msgstr "Příkaz Přesunout položku výše je vždy aktivní. Tato funkce může být také vyvolána klávesovou zkratkou CommandCtrl+Alt+šipka nahoru." + +#. sFtDj +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id31492839456\n" +"help.text" +msgid "If you have numbered paragraphs and use the Move Up command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. hN8tA @@ -12299,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id171650031011213\n" "help.text" msgid "The Move Up icon appears on the Outline bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout výše se nachází na liště Osnova." #. 53D5b #: 06100000.xhp @@ -12308,6 +12317,15 @@ msgctxt "" "par_id411650030036986\n" "help.text" msgid "The Move Up command is always active. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Up Arrow." +msgstr "Příkaz Přesunout výše je vždy aktivní. Tato funkce může být také vyvolána klávesovou zkratkou Alt+Shift+šipka nahoru." + +#. kMbJU +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id154054632\n" +"help.text" +msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. tBVE2 @@ -12317,15 +12335,15 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon Move Up" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout výše" -#. DG8Sx +#. GDksK #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3147243\n" "help.text" -msgid "Move Item Up" +msgid "Move Item UpMove Up" msgstr "" #. 5rj6N @@ -12337,13 +12355,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" -#. sqceC +#. ExiKN #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "Move Item Down" +msgid "Move Item DownMove Down" msgstr "" #. nDsC7 @@ -12353,15 +12371,15 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph." -msgstr "" +msgstr "Přesune odstavec, v němž se nachází kurzor, nebo vybrané odstavce, za následující odstavec." -#. BnRsq +#. RgGZF #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3158405\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Item Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." +msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Item Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. vAAGh @@ -12371,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id431650033515260\n" "help.text" msgid "The Move Item Down icon appears on the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout položku níže se nachází na liště Odrážky a číslování." #. CCELD #: 06110000.xhp @@ -12380,6 +12398,15 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "The Move Item Down command is always active. This function can also be called by pressing CommandCtrl+Alt+Down Arrow." +msgstr "Příkaz Přesunout položku níže je vždy aktivní. Tato funkce může být také vyvolána klávesovou zkratkou CommandCtrl+Alt+šipka dolů." + +#. Cdq5E +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id315840546832\n" +"help.text" +msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. MWkW9 @@ -12389,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id571650033665947\n" "help.text" msgid "The Move Down icon appears on the Outline bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout níže se nachází na liště Osnova." #. BtFa5 #: 06110000.xhp @@ -12398,6 +12425,15 @@ msgctxt "" "par_id121650033675563\n" "help.text" msgid "The Move Down command is always active. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Down Arrow." +msgstr "Příkaz Přesunout níže je vždy aktivní. Tato funkce může být také vyvolána klávesovou zkratkou Alt+Shift+šipka dolů." + +#. g4SQD +#: 06110000.xhp +msgctxt "" +"06110000.xhp\n" +"par_id154054632\n" +"help.text" +msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" #. UDTXi @@ -12407,15 +12443,15 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Icon Move Down" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout níže" -#. ei9C8 +#. J9Dbh #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" -msgid "Move Item Down" +msgid "Move Item DownMove Down" msgstr "" #. ZvBbZ @@ -12488,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ikona Neseřazený seznam" #. TEain #: 06120000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 96a02e256dd..28b909677ab 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561034324.000000\n" #. GdQGG @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Seznamy" #. H3LYs #: format_submenu_lists.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id501649419524037\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Seznamy" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id291649419524039\n" "help.text" msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide." -msgstr "" +msgstr "Pro vybrané odstavce přidá číslování nebo odrážky, upraví úrovně osnovy a přesune odstavce na snímku nahoru či dolů." #. 2Va4w #: main0000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Seznamy" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Otevře podnabídku, kde je možné upravit formátování odstavců se seznamy." #. vmbqC #: main_format.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ce7e334b734..e4a6e008266 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "bm_id991649682491332\n" "help.text" msgid "manual break:next full linemanual break:rightmanual break:clear rightclear right:manual breakmanual break:clear leftmanual break:leftclear left:manual breakmanual break:next line" -msgstr "" +msgstr "ruční zalomení;další úplný řádekruční zalomení;vpravoruční zalomení;bez obtékání vpravoobtékání vpravo;ruční zalomeníruční zalomení;bez obtékání vlevoobtékání vlevo;ruční zalomeníruční zalomení;vlevoruční zalomení;další řádek" #. FuBqy #: 04010000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id251648822718602\n" "help.text" msgid "Original text layout:" -msgstr "" +msgstr "Původní rozvržení textu:" #. Y2mYP #: 04010000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id346648819712404\n" "help.text" msgid "Example of line break None (default)" -msgstr "" +msgstr "Příklad zalomení řádku Žádné (výchozí)" #. gmKv3 #: 04010000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id341641819712404\n" "help.text" msgid "Example of line break Next full line" -msgstr "" +msgstr "Příklad zalomení řádku Další úplný řádek" #. M4cmF #: 04010000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id351648819712404\n" "help.text" msgid "Example of Line break left" -msgstr "" +msgstr "Příklad zalomení řádku vlevo" #. hRhpk #: 04010000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id341648819715404\n" "help.text" msgid "Example of Line break right" -msgstr "" +msgstr "Příklad zalomení řádku vpravo" #. HjTa9 #: 04010000.xhp @@ -18322,14 +18322,14 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "k" -#. WCoTF +#. gbkWP #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155075\n" "help.text" -msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option. The following options are available:" -msgstr "Vyberte referenční bod pro určení svislého zarovnání. K dispozici jsou následující možnosti:" +msgid "Select the region or reference point for the vertical alignment. The object can be positioned in relation to the following regions or reference points:" +msgstr "" #. 5GxHP #: 05060100.xhp @@ -18376,14 +18376,14 @@ msgctxt "" msgid "Character: the object is positioned considering the vertical space used by the character." msgstr "Znak: objekt se umístí vzhledem ke svislé vzdálenosti, kterou zabírá znak." -#. 76CzL +#. DLwXg #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id631629212021233\n" "help.text" -msgid "Line of text: the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed." -msgstr "Řádek textu: objekt se umístí vzhledem k výšce řádku textu, na němž se nachází ukotvení." +msgid "Line of text: available only for \"To character\" anchoring, the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed." +msgstr "" #. ywYwM #: 05060100.xhp @@ -18403,6 +18403,24 @@ msgctxt "" msgid "Row: available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the height of the row where the anchor is placed." msgstr "Řádek: k dispozici pouze pro ukotvení „Jako znak“. Tato možnost umístí objekt vzhledem k výšce řádku, na němž se nachází ukotvení." +#. hVev7 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id450625620317357\n" +"help.text" +msgid "Entire frame: available only for \"To frame\" anchoring, the outer edges of the frame." +msgstr "" + +#. CvCAa +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id341625620317835\n" +"help.text" +msgid "Frame text area: available only for \"To frame\" anchoring, the text area of the frame." +msgstr "" + #. bQXrs #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -22813,14 +22831,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you apply a character style with 15pt font size to a selection in a paragraph with character property of 12pt font size, the selection is set to 15pt, while the rest of the paragraph remains with 12pt font size." msgstr "Pokud například použijete znakový styl s velikostí písma 15 pt na výběr v odstavci s velikostí znaků 12 pt, velikost znaků výběru se změní na 15 pt, zatímco ve zbytku odstavce zůstane 12 pt." -#. STs3B +#. N2WWD #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "par_id751610803325140\n" "help.text" -msgid "The Default Character Style is actually the set of character properties of the current paragraph style. Use the Default Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize the Default Character Style." -msgstr "Výchozí znakový styl znamená, že se vlastnosti znaků nastaví na hodnoty z aktuálního stylu odstavce. Použitím tohoto stylu zajistíte, že se vlastnosti znaků výběru změní na vlastnosti určené stylem odstavce. Výchozí znakový styl není možné přizpůsobit." +msgid "No Character Style is actually the set of character properties of the current paragraph style. Choose No Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize No Character Style." +msgstr "" #. KT4mr #: 05130002.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9a4a8ce7cda..ff044411b9b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "Adds or removes numbering from the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Přidá nebo odstraní číslování vybraných odstavců." #. yGcX6 #: 02110000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose Format - Bullets and Numbering. To display the Bullets and Numbering Bar, choose View - Toolbars - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Formát číslování nastavíte volbou Formát - Odrážky a číslování. Chcete-li zobrazit lištu Odrážky a číslování, zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Odrážky a číslování." #. 8MND6 #: 02110000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. MDWt6 #: 06070000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. eFSaF #: 06070000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level. Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a chapter heading." -msgstr "" +msgstr "Sníží na následující úroveň odstavce seznamu na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně jejich podčástí. Je možné vybrat více odstavců seznamu. Sníží také na následující úroveň osnovy nadpis kapitoly na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně všech podnadpisů. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v nadpisu kapitoly." #. EH6kY #: 06070000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "Icon Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ikona Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. gUUUN #: 06070000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. kG3Fb #: 06080000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. fWXrs #: 06080000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. KkHwc #: 06080000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level. Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading." -msgstr "" +msgstr "Zvýší na následující úroveň odstavce seznamu na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně jejich podčástí. Je možné vybrat více odstavců seznamu. Zvýší také na následující úroveň osnovy nadpis kapitoly na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně všech podnadpisů. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v nadpisu kapitoly." #. 98iKX #: 06080000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Icon Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. BEMRR #: 06080000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí" #. jPBGz #: 06090000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku výše včetně podčástí" #. 5eUkr #: 06120000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku výše včetně podčástí" #. tHDTp #: 06120000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or chapter heading." -msgstr "" +msgstr "Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, a jeho podčásti před předchozí odstavec seznamu na téže úrovni seznamu. Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, a všechny jeho podnadpisy a text před předchozí nadpis na téže úrovni osnovy. Je možné vybrat a přesunout více než jeden odstavec seznamu nebo nadpis kapitoly. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v nadpisu kapitoly." #. KVXUP #: 06120000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout výše včetně podčástí" #. SRDNE #: 06120000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku výše včetně podčástí" #. 9tvuo #: 06130000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku níže včetně podčástí" #. hdGbN #: 06130000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku níže včetně podčástí" #. nLCpV #: 06130000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading." -msgstr "" +msgstr "Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, a jeho podčásti za následující odstavec seznamu na téže úrovni seznamu. Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, a všechny jeho podnadpisy a text za následující nadpis na téže úrovni osnovy. Je možné vybrat a přesunout více než jeden odstavec seznamu nebo nadpis kapitoly. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v nadpisu kapitoly." #. JX6PL #: 06130000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Icon Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přesunout níže včetně podčástí" #. PE4NZ #: 06130000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Přesunout položku níže včetně podčástí" #. vLXu5 #: 06140000.xhp @@ -3967,6 +3967,42 @@ msgctxt "" msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change." msgstr "Na vybrané odstavce se použije formát odsazení a popisků pro seznam. Nezmění se umístění odstavců v dokumentu." +#. L9RdM +#: add_to_list.xhp +msgctxt "" +"add_to_list.xhp\n" +"hd_id441616017998739\n" +"help.text" +msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" +msgstr "Přidání po sobě jdoucích položek k bezprostředně předcházejícímu seznamu" + +#. GJuBD +#: add_to_list.xhp +msgctxt "" +"add_to_list.xhp\n" +"par_id631616018294373\n" +"help.text" +msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." +msgstr "Vyberte po sobě jdoucí položky seznamu, počínaje první položkou, kterou si přejete přidat k bezprostředně předcházejícímu seznamu." + +#. g9LRR +#: add_to_list.xhp +msgctxt "" +"add_to_list.xhp\n" +"par_id621616018340980\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. p9hUv +#: add_to_list.xhp +msgctxt "" +"add_to_list.xhp\n" +"par_id811616018796902\n" +"help.text" +msgid "Use this procedure to combine two lists." +msgstr "Pomocí tohoto postupu můžete zkombinovat dva seznamy." + #. pADj5 #: add_to_list.xhp msgctxt "" @@ -3985,23 +4021,23 @@ msgctxt "" msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list." msgstr "Vyberte odstavce, které se mají k seznamu přidat. Nezáleží na tom, zda se již jedná o položky seznamu." -#. smjtz +#. VEa3N #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id271615998908234\n" "help.text" -msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed when clicking in the document." -msgstr "Chcete-li provést vícenásobný výběr, podržte po prvním výběru klávesu Ctrl. Pokud tuto klávesu uvolníte, výběr se neztratí, před dalším klepnutím do dokumentu je ale nutné ji opět stisknout." +msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection." +msgstr "" -#. gwgyD +#. Lshcb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id551615985719902\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Ctrl key, then place cursor in the list." -msgstr "Podržte klávesu Ctrl a umístěte kurzor do seznamu." +msgid "Press and hold the Ctrl key, select at least one character in the list, then release the Ctrl key." +msgstr "" #. 3VT7j #: add_to_list.xhp @@ -4030,14 +4066,14 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. D98D9 +#. L2ZPB #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id161615999749854\n" "help.text" -msgid "Right-click, choose List - Add to List. To preserve the selection, at least one character must be selected in the list." -msgstr "Klepněte pravým tlačítkem a zvolte Seznam - Přidat k seznamu. Chcete-li zachovat výběr, je nutné, aby byl v seznamu vybrán alespoň jeden znak." +msgid "Right-click anywhere in highlighted selection, choose List - Add to List." +msgstr "" #. qFmgS #: add_to_list.xhp @@ -4048,42 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "This procedure works for ordered and unordered lists." msgstr "Tento postup funguje jak pro seřazené, tak pro neseřazené seznamy." -#. L9RdM -#: add_to_list.xhp -msgctxt "" -"add_to_list.xhp\n" -"hd_id441616017998739\n" -"help.text" -msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" -msgstr "Přidání po sobě jdoucích položek k bezprostředně předcházejícímu seznamu" - -#. GJuBD -#: add_to_list.xhp -msgctxt "" -"add_to_list.xhp\n" -"par_id631616018294373\n" -"help.text" -msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." -msgstr "Vyberte po sobě jdoucí položky seznamu, počínaje první položkou, kterou si přejete přidat k bezprostředně předcházejícímu seznamu." - -#. g9LRR -#: add_to_list.xhp -msgctxt "" -"add_to_list.xhp\n" -"par_id621616018340980\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. p9hUv -#: add_to_list.xhp -msgctxt "" -"add_to_list.xhp\n" -"par_id811616018796902\n" -"help.text" -msgid "Use this procedure to combine two lists." -msgstr "Pomocí tohoto postupu můžete zkombinovat dva seznamy." - #. JsrhA #: word_count_stb.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 9bbe4d0e860..9ec4d2e3e5c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534081976.000000\n" #. brcGC @@ -1078,14 +1078,23 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Enter" msgstr "OptionAlt+Enter" -#. rVTr6 +#. g9FzE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153798\n" "help.text" -msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." -msgstr "Vložit nový odstavec přímo před nebo za sekci nebo za tabulku." +msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table." +msgstr "" + +#. D2Ddu +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id9535524\n" +"help.text" +msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell." +msgstr "" #. SAcMa #: 01020000.xhp -- cgit