From b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 20 Nov 2012 11:00:15 +0100 Subject: initial import of LibreOffice 4.0 translations Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708 --- source/cs/swext/mediawiki/help.po | 758 ++++++++++++++++----- source/cs/swext/mediawiki/src.po | 22 +- .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 30 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 264 ++++++- 4 files changed, 871 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'source/cs/swext') diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po index c94fed8efd8..42183f2e798 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/help.oo +#. extracted from swext/mediawiki/help msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:08+0200\n" "Last-Translator: kendy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,371 +12,825 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: wiki.xhp#tit.help.text -msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" +#. Wy`D +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Send to MediaWiki" +msgstr "Odeslat do MediaWiki" + +#. LK:l +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"hd_id108340\n" +"help.text" +msgid "Send to MediaWiki" +msgstr "Odeslat do MediaWiki" + +#. ss(= +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id1743827\n" +"help.text" +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." +msgstr "V dialogu Odeslat do MediaWiki nastavte možnosti odeslání článku do Wiki." + +#. 7YPF +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id664082\n" +"help.text" +msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." +msgstr "Zvolte server MediaWiki, na kterém chcete uveřejnit svůj dokument. Kliknutím na tlačítko Přidat můžete do seznamu přidat nový server." + +#. qBsp +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id2794885\n" +"help.text" +msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." +msgstr "Zadejte nadpis svého Wiki článku. Pokud chcete vytvořit nový článek, nesmí existovat článek se stejným názvem. Pokud zadáte existující název, odeslaný soubor přepíše existující Wiki záznam." + +#. )shs +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id2486342\n" +"help.text" +msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." +msgstr "Můžete zadat krátký souhrn nebo komentář. Viz také http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." + +#. 4;BX +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id823999\n" +"help.text" +msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." +msgstr "Toto je malá úprava: Zaškrtněte toto pole, pokud je odesílaná stránka jen malou úpravou existující stránky." + +#. =M%a +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id6592913\n" +"help.text" +msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." +msgstr "Zobrazit v prohlížeči: Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou Wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči." + +#. }4*R +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Options" +msgstr "Možnosti MediaWiki" + +#. S.17 +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"hd_id6425672\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Options" +msgstr "Možnosti MediaWiki" + +#. @JaI +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id1188390\n" +"help.text" +msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." +msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki. Také můžete vybrat Nástroje - Správce rozšíření, označit rozšíření Publikování na MediaWiki a kliknout na tlačítko Možnosti." + +#. y#Rn +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id300607\n" +"help.text" +msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" +msgstr "Pro přidání nového Wiki serveru klikněte na tlačítko Přidat.
Pro úpravu nastavení označte server a klikněte na tlačítko Upravit.
Pro odebrání serveru ze seznamu označte server a klikněte na tlačítko Odebrat.
" + +#. cMG5 +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id9786065\n" +"help.text" +msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." +msgstr "Otevře dialog MediaWiki pro přidání nového serveru do seznamu." + +#. q2ZU +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id3386333\n" +"help.text" +msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." +msgstr "Otevře dialog MediaWiki pro úpravu vybraného serveru." + +#. h;[# +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id7285073\n" +"help.text" +msgid "Removes the selected entry from the list." +msgstr "Odebere vybraný server ze seznamu." + +#. 94d$ +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id1029084\n" +"help.text" +msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." +msgstr "Pokud kliknete na Přidat nebo Upravit, otevře se dialogové okno MediaWiki." + +#. dv/! +#: tree_strings.xhp +msgctxt "" +"tree_strings.xhp\n" +"par_id3160160\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. nEbL +#: tree_strings.xhp +msgctxt "" +"tree_strings.xhp\n" +"par_id3170170\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. TksH +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Publikování na MediaWiki" -#: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text +#. r3P8 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"bm_id3154408\n" +"help.text" msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "Wiki;Publikování na MediaWikiPublikování na MediaWikirozšíření;MediaWiki" -#: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text -msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" +#. TaB( +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id5993530\n" +"help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Publikování na MediaWiki" -#: wiki.xhp#par_id9647511.help.text +#. 4kf( +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9647511\n" +"help.text" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "Pomocí rozšíření Publikování na MediaWiki můžete odeslat aktuální dokument Writeru přímo na server MediaWiki. Poté si mohou váš článek přečíst všichni návštěvníci dané wiki." -#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text +#. UE5N +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id6468703\n" +"help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Chcete-li odeslat aktuální dokument Writeru na server MediaWiki, zvolte Soubor - Odeslat - Do MediaWiki." -#: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text +#. V$#J +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id4554582\n" +"help.text" msgid "System Requirements" msgstr "Systémové požadavky" -#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text +#. -g1% +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9340495\n" +"help.text" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment" -#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text +#. LN1r +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id7387615\n" +"help.text" msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Wiki účet na podporovaném serveru MediaWiki" -#: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text +#. M5)\ +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id8047120\n" +"help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Instalace Publikování na MediaWiki" -#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text +#. Ks)* +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4277169\n" +"help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Než budete moci Publikování na MediaWiki použít, musíte zajistit, aby bylo v %PRODUCTNAME povoleno použití běhového prostředí jazyka Java (JRE). Nastavení JRE naleznete pod Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Java. Ujistěte se, že je zatržena volba \"Použít běhové prostředí jazyka Java (JRE)\" a v seznamu dostupných instalací JRE je zvolena ta kterou chcete využívat. Pokud dosud nebyla žádná z instalací JRE zvolena, vyberte JRE 1.4 nebo libovolnou novější verzi a restartujte %PRODUCTNAME." -#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text +#. ZdYa +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id5316019\n" +"help.text" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Připojení k Wiki" -#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text +#. XRiZ +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id2381969\n" +"help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Poznámka: %PRODUCTNAME umožňuje uložení přístupových údajů. Hesla jsou uložena bezpečným způsobem a chráněna hlavním heslem. Hlavní heslo nastavíte v Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení." -#: wiki.xhp#par_id3751640.help.text +#. jFwM +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id3751640\n" +"help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "Poznámka: Pokud se na web připojujete přes proxy, zadejte nastavení proxy do dialogu Nástroje - Možnosti... - Internet - Proxy a restartujte aplikaci." -#: wiki.xhp#par_id9533677.help.text +#. Nx`0 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9533677\n" +"help.text" msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Otevřete dokument Writeru a zvolte Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki." -#: wiki.xhp#par_id368968.help.text +#. )U.f +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id368968\n" +"help.text" msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "V dialogovém okně Možnosti klikněte na tlačítko Přidat." -#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text +#. LSEX +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id6962187\n" +"help.text" msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "V dialogovém okně MediaWiki zadejte umístění a přihlašovací údaje dané Wiki." -#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text +#. H#6k +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5328836\n" +"help.text" msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "Do pole URL zadejte adresu serveru Wiki, ke kterému se chcete připojit." -#: wiki.xhp#par_id389416.help.text +#. |dn~ +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id389416\n" +"help.text" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "URL můžete zkopírovat z webového prohlížeče a vložit do pole." -#: wiki.xhp#par_id5906552.help.text +#. 7J^P +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5906552\n" +"help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "Do pole Uživatelské jméno zadejte své uživatelské jméno na Wiki." -#: wiki.xhp#par_id9297158.help.text +#. _L#4 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9297158\n" +"help.text" msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Pokud Wiki umožňuje anonymní zápis, můžete pole Uživatelské jméno a Heslo nechat prázdné." -#: wiki.xhp#par_id8869594.help.text +#. nV4j +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id8869594\n" +"help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "Do pole Heslo zadejte své heslo pro přístup k Wiki a poté klikněte na tlačítko OK." -#: wiki.xhp#par_id292062.help.text +#. nSy2 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id292062\n" +"help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Můžete také zaškrtnout pole \"Uložit heslo\", pokud chcete uložit heslo. Přístup k uloženým heslům je chráněn pomocí hlavního hesla. Hlavní heslo můžete nastavit v dialogu Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení. Pokud není hlavní heslo nastaveno, volba \"Uložit heslo\" není aktivní." -#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text +#. 9SoX +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id7044892\n" +"help.text" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Vytvoření nové Wiki stránky" -#: wiki.xhp#par_id3514206.help.text +#. nj.W +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id3514206\n" +"help.text" msgid "Open a Writer document." msgstr "Otevřete dokument Writeru." -#: wiki.xhp#par_id944853.help.text +#. SFRN +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id944853\n" +"help.text" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "Napište obsah Wiki stránky. Můžete používat formátování, jako jsou různé formáty textu, záhlaví, zápatí a další. Více informací získáte přečtením seznamu podporovaných formátů." -#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text +#. D--n +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4566484\n" +"help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Zvolte Soubor - Odeslat - Do MediaWiki." -#: wiki.xhp#par_id228278.help.text +#. 8QE] +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id228278\n" +"help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "V dialogovém okně Odeslat do MediaWiki zadejte nastavení vašeho příspěvku." -#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text +#. ;Lel +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id2564165\n" +"help.text" msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Server MediaWiki: Vyberte Wiki." -#: wiki.xhp#par_id5566576.help.text +#. ctJ. +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5566576\n" +"help.text" msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "Nadpis: Zadejte nadpis stránky. Chcete-li přepsat existující stránku, zadejte její název. Pokud zadáte nový nadpis, vytvoříte novou stránku na Wiki." -#: wiki.xhp#par_id9688711.help.text +#. XIo6 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9688711\n" +"help.text" msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Souhrn: Můžete zadat krátký souhrn článku." -#: wiki.xhp#par_id4123661.help.text +#. (Mla +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4123661\n" +"help.text" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Toto je malá úprava: Zaškrtněte toto pole, pokud je odesílaná stránka jen malou úpravou existující stránky." -#: wiki.xhp#par_id452284.help.text +#. kUCi +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id452284\n" +"help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Zobrazit v prohlížeči: Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou Wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči." -#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text +#. X\fM +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id8346812\n" +"help.text" msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Odeslat." -#: wikiaccount.xhp#tit.help.text -msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" +#. 062e +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text -msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" +#. 9@c; +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"hd_id960722\n" +"help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text +#. GDq7 +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id4571672\n" +"help.text" msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Pomocí dialogu MediaWiki můžete přidat nebo upravit nastavení účtu MediaWiki." -#: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text +#. Urd} +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id7631458\n" +"help.text" msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Zadejte URL serveru MediaWiki, začínající na http://" -#: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text +#. kwyO +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id7862483\n" +"help.text" msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Zadejte své uživatelské jméno na serveru MediaWiki. Pro anonymní přístup ponechte pole prázdné." -#: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text +#. I2Vu +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id1113010\n" +"help.text" msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Zadejte své heslo na serveru MediaWiki. Pro anonymní přístup ponechte prázdné." -#: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text +#. 4hLY +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id656758\n" +"help.text" msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Umožňuje trvale uložit heslo. Musí být nastaveno hlavní heslo, to nastavíte v dialogu Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení." -#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text +#. Ib%9 +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id3112582\n" +"help.text" msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "Zadejte internetovou adresu Wiki serveru ve tvaru http://wiki.documentfoundation.org, nebo adresu zkopírujte z prohlížeče." -#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text +#. q[wI +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id628070\n" +"help.text" msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Pokud Wiki umožňuje anonymní přístup, můžete obě pole ponechat prázdná. V opačném případě zadejte uživatelské jméno a heslo." -#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text +#. od]U +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id9046601\n" +"help.text" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje pokud je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte možnost \"Uložit heslo\"." -#: wikiformats.xhp#tit.help.text -msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" +#. 3$lg +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Formáty MediaWiki" -#: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text -msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" +#. .,fX +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id3743095\n" +"help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Formáty MediaWiki" -#: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text +#. ##1@ +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8654133\n" +"help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Následující seznam poskytuje přehled textových formátů, které dokáže rozšíření Publikování na MediaWiki odeslat na server Wiki." -#: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text +#. `AMn +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id5630664\n" +"help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Formát OpenDocument, používaný ve Writeru, a formát MediaWiki se od sebe výrazně liší. Z jednoho formátu do druhého lze převést jen část vlastností." -#: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text +#. Kq!6 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7178868\n" +"help.text" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" -#: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text +#. GOs, +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id508133\n" +"help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Použije na nadpisy v textovém dokumentu styl nadpisů. Ve Wiki se nadpisy zobrazí ve formátu určeném aplikací Wiki." -#: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text +#. 7pbe +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7217627\n" +"help.text" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hypertextové odkazy" -#: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text +#. Y7N~ +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3735465\n" +"help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "Nativní hypertextové odkazy OpenDocument se převedou na \"externí\" Wiki odkazy. Vestavěnou podporu odkazů v OpenDocumentu tedy využívejte jen pro vytváření odkazů na stránky mimo Wiki web. Pro vytvoření Wiki odkazů, které odkazují na jiné články na stejné Wiki doméně, použijte Wiki odkazy." -#: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text +#. P*DO +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id941190\n" +"help.text" msgid "Lists" msgstr "Seznamy" -#: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text +#. :Y5n +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8942838\n" +"help.text" msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Seznamy lze spolehlivě převést, pokud celý seznam používá jednotný styl. Ve Writeru vytvořte seznam pomocí ikony Číslování a odrážky. Pokud potřebujete seznam bez číslování či odrážek, nastavte požadovaný styl v dialogu Formát - Číslování a odrážky." -#: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text +#. @Arg +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7026886\n" +"help.text" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavce" -#: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text +#. PcGI +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id4436475\n" +"help.text" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text +#. $u,1 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id376598\n" +"help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Ve Wiki článcích by nemělo být použito explicitní zarovnání textu. Nicméně je podporováno zarovnání textu vlevo, na střed a vpravo." -#: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text +#. @8F% +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7486190\n" +"help.text" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Předformátovaný text" -#: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text +#. @9zy +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id1459395\n" +"help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Odstavec s písmem pevné šířky se převede na předformátovaný text. Ten se ve Wiki zobrazí s okrajem kolem textu." -#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text +#. o`-9 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id4834131\n" +"help.text" msgid "Character styles" msgstr "Znakové styly" -#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text +#. :P5# +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id6397595\n" +"help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Znakové styly upravují vzhled částí odstavce. Převod podporuje tučné písmo, kurzívu, tučnou kurzívu, horní a dolní index. Všechna písma s pevnou šířkou se převedou na styl s pevnou šířku znaků." -#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text +#. vS0{ +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id5152745\n" +"help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Poznámky pod čarou" -#: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text +#. a:ha +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id5238196\n" +"help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Poznámka: Převod používá nový styl poznámek se značkami a , pro které je potřeba do MediaWiki doinstalovat rozšíření Cite.php. Pokud se ve výsledném textu zobrazí přímo tyto značky, požádejte administrátora Wiki o instalaci tohoto rozšíření." -#: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text +#. bV8I +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id9405499\n" +"help.text" msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text +#. q9$W +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3541673\n" +"help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Obrázky nelze exportovat, protože převod vytváří pouze jeden soubor s Wiki textem. Ovšem pokud už jsou obrázky nahrány na cílové Wiki doméně (např. WikiMedia Commons), převod vytvoří správnou značku pro obrázek. Jsou podporovány také popisky obrázků." -#: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text +#. ?ZaH +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id2162236\n" +"help.text" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" -#: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text +#. W8U7 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3037202\n" +"help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Jednoduché tabulky jsou podporovány dobře. Záhlaví tabulky se změní na odpovídající Wiki styl pro záhlaví tabulky. Ovšem ignoruje se uživatelské nastavení okrajů tabulky, šířky sloupců a barvy pozadí." -#: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text +#. WB)` +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id2954496\n" +"help.text" msgid "Joined Cells" msgstr "Spojené buňky" -#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text -msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " +#. 4@UM +#: wikiformats.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8253730\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." msgstr "OpenDocument a hlavně LibreOffice vytvářejí tabulky se spojenými buňkami sahajícími přes několik řádků jako tabulky s vnořenými tabulkami. Naproti tomu, tabulkový model používaný wiki za tímto účelem pro dané spojené buňky definuje rozsahy sloupců a řádků." -#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text +#. !-kD +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8163090\n" +"help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Pokud jsou spojeny sloupce v jednom řádku, výsledná tabulka je velmi podobná zdrojovému dokumentu." -#: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text +#. NRVN +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id425122\n" +"help.text" msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text +#. c=jE +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id1831110\n" +"help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Nezávisle na uživatelsky definovaném stylu okrajů a pozadí jsou tabulky vždy exportovány jako \"prettytable\", která je ve Wiki vykreslována s jednoduchými okraji a s tučným záhlavím." -#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text +#. Oal# +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id6255073\n" +"help.text" msgid "Charset and special characters" msgstr "Znakové sady a speciální znaky" -#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text +#. jPV{ +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8216193\n" +"help.text" msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Znaková sada exportovaného souboru je pevně nastavena na UTF-8. Ve vašem systému to nemusí být výchozí znaková sada. Pokud soubor otevřete v textovém editoru s výchozím nastavením, mohou \"speciální znaky\" vypadat jinak. Stačí ale přepnout editor na kódování UTF-8. Pokud váš textový editor nepodporuje změnu kódování, můžete si výsledek prohlédnout např. ve Firefoxu a přepnout se na UTF-8 tam. Výsledek transformace můžete zkopírovat a vložit do libovolné aplikace." - -#: wikisettings.xhp#tit.help.text -msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" -msgid "MediaWiki Options" -msgstr "Možnosti MediaWiki" - -#: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text -msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" -msgid "MediaWiki Options" -msgstr "Možnosti MediaWiki" - -#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text -msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki. Také můžete vybrat Nástroje - Správce rozšíření, označit rozšíření Publikování na MediaWiki a kliknout na tlačítko Možnosti." - -#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text -msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" -msgstr "Pro přidání nového Wiki serveru klikněte na tlačítko Přidat.
Pro úpravu nastavení označte server a klikněte na tlačítko Upravit.
Pro odebrání serveru ze seznamu označte server a klikněte na tlačítko Odebrat.
" - -#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text -msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." -msgstr "Otevře dialog MediaWiki pro přidání nového serveru do seznamu." - -#: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text -msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." -msgstr "Otevře dialog MediaWiki pro úpravu vybraného serveru." - -#: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text -msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "Odebere vybraný server ze seznamu." - -#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text -msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." -msgstr "Pokud kliknete na Přidat nebo Upravit, otevře se dialogové okno MediaWiki." - -#: wikisend.xhp#tit.help.text -msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" -msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Odeslat do MediaWiki" - -#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text -msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" -msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Odeslat do MediaWiki" - -#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text -msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." -msgstr "V dialogu Odeslat do MediaWiki nastavte možnosti odeslání článku do Wiki." - -#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text -msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." -msgstr "Zvolte server MediaWiki, na kterém chcete uveřejnit svůj dokument. Kliknutím na tlačítko Přidat můžete do seznamu přidat nový server." - -#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text -msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." -msgstr "Zadejte nadpis svého Wiki článku. Pokud chcete vytvořit nový článek, nesmí existovat článek se stejným názvem. Pokud zadáte existující název, odeslaný soubor přepíše existující Wiki záznam." - -#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text -msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." -msgstr "Můžete zadat krátký souhrn nebo komentář. Viz také http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." - -#: wikisend.xhp#par_id823999.help.text -msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "Toto je malá úprava: Zaškrtněte toto pole, pokud je odesílaná stránka jen malou úpravou existující stránky." - -#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text -msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "Zobrazit v prohlížeči: Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou Wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči." diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/src.po b/source/cs/swext/mediawiki/src.po index abd0cf599cc..779c90361f4 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/src.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/src.oo +#. extracted from swext/mediawiki/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:04+0200\n" "Last-Translator: Jindřich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,13 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: description.xml#dispname.dispname.description.text +#. zxes +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Publikování na MediaWiki" -#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +#. Pz]v +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"extdesc\n" +"description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" msgstr "Umožňuje vytvářet Wiki články na serverech MediaWiki bez nutnosti znát syntaxi značkovacího jazyka MediaWiki. Publikujte pomocí Writeru své nové a existující dokumenty jako wiki stránky.\n" diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index cca259985c1..0cd0c16ef02 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.oo +#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n" "Last-Translator: pawell \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,13 +12,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text +#. {yj2 +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2\n" +"Title\n" +"value.text" msgid "To Media~Wiki..." msgstr "Do Media~Wiki..." + +#. /22B +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +".OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 98c78717ab8..5fcf5260b40 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.oo +#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:21+0200\n" "Last-Translator: Jindřich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,133 +12,325 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text +#. f^vw +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"GeneralSendError\n" +"value.text" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "Operaci 'Odeslat do MediaWiki' se nepodařilo úspěšně dokončit." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoWikiFilter.value.text +#. ^e.J +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoWikiFilter\n" +"value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "Nebyl nalezen filtr pro export do MediaWiki. Nainstalujte filtr pomocí 'Nástroje-Nastavení XML filtru' nebo pomocí instalátoru přidejte potřebnou součást." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoConnectionToURL.value.text +#. )U2^ +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoConnectionToURL\n" +"value.text" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "Nelze vytvořit spojení s MediaWiki systémem na '$ARG1'." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.WrongLogin.value.text +#. SAkE +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"WrongLogin\n" +"value.text" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo. Opakujte zadání, nebo pole ponechte prázdná pro anonymní připojení." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.InvalidURL.value.text +#. 28:w +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"InvalidURL\n" +"value.text" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "Nelze vytvořit spojení, protože URL je neplatné." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoURL.value.text +#. _g,E +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoURL\n" +"value.text" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "Pomocí URL určete server MediaWiki." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.CancelSending.value.text +#. ]U0l +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"CancelSending\n" +"value.text" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "Přenos byl přerušen. Zkontrolujte úplnost článku na wiki." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UrlLabel.value.text +#. xseS +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n" +"value.text" msgid "U~RL" msgstr "U~RL" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UsernameLabel.value.text +#. =u)3 +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n" +"value.text" msgid "~Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_PasswordLabel.value.text +#. 0os@ +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n" +"value.text" msgid "~Password" msgstr "Heslo" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendTitle.value.text +#. i,[Y +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendTitle\n" +"value.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Odeslat do MediaWiki" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiArticle.value.text +#. isng +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_WikiArticle\n" +"value.text" msgid "Wiki article" msgstr "Wiki článek" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_No.value.text +#. o=)f +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_No\n" +"value.text" msgid "No" msgstr "Ne" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_OK.value.text +#. fYBE +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_OK\n" +"value.text" msgid "OK" msgstr "OK" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_Yes.value.text +#. 6I`| +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_Yes\n" +"value.text" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_AddButton.value.text +#. ;EfE +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_AddButton\n" +"value.text" msgid "~Add..." msgstr "Přidat..." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditButton.value.text +#. WdlY +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditButton\n" +"value.text" msgid "~Edit..." msgstr "Upravit..." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendButton.value.text +#. M=NN +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendButton\n" +"value.text" msgid "~Send" msgstr "Odeslat" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_RemoveButton.value.text +#. xrca +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_RemoveButton\n" +"value.text" msgid "~Remove" msgstr "Odstranit" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text +#. %h9) +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_NewWikiPage_Label1\n" +"value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "Wiki článek s nadpisem '$ARG1' ještě neexistuje. Chcete vytvořit nový článek s tímto nadpisem?" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text +#. D`0d +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n" +"value.text" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "Server Media~Wiki" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label2.value.text +#. dhC- +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n" +"value.text" msgid "~Title" msgstr "Nadpis" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label3.value.text +#. 8Gff +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n" +"value.text" msgid "S~ummary" msgstr "Souhrn" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck.value.text +#. D:_C +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" +"value.text" msgid "This is a ~minor edit" msgstr "Toto je malá úprava" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck.value.text +#. 0@H. +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n" +"value.text" msgid "Show in web ~browser" msgstr "Zobrazit v prohlížeči" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.UnknownCert.value.text +#. IgYK +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"UnknownCert\n" +"value.text" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "Certifikát zvolené stránky není znám." -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Title.value.text +#. REi. +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_MediaWiki_Title\n" +"value.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_AccountLine.value.text +#. L\2k +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_AccountLine\n" +"value.text" msgid "Account" msgstr "Účet" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_WikiLine.value.text +#. M*l4 +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_WikiLine\n" +"value.text" msgid "MediaWiki Server" msgstr "Server MediaWiki" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_SaveBox.value.text +#. p(_H +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_SaveBox\n" +"value.text" msgid "~Save password" msgstr "Uložit heslo" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text +#. MBRf +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" +"value.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Publikování na MediaWiki" -#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text +#. J$#O +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_WikiPageExists_Label1\n" +"value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " msgstr "Wiki článek s názvem '$ARG1' již existuje. Chcete aktuální článek nahradit svým článkem? " -- cgit