From 41974fc7ebdc4d8d6d8d017a6e68753fd5a049e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 25 Oct 2021 14:05:31 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6888555f22c4e961c0734fa685969b43f89c02e --- .../firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 14 +- source/cs/cui/messages.po | 16 +- source/cs/dbaccess/messages.po | 54 +- source/cs/extensions/messages.po | 106 +- source/cs/fpicker/messages.po | 44 +- source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po | 13 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 436 ++++- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 178 +- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 784 ++++++-- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 72 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 36 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 16 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 442 +++-- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 46 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 38 +- source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 1537 ++++++++++++++- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 23 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 23 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 40 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 46 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 284 ++- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 92 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 1495 +-------------- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 133 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 84 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 19 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 303 ++- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 76 +- .../cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 96 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po | 36 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 82 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 167 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 10 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 234 ++- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 54 +- source/cs/sc/messages.po | 138 +- source/cs/sd/messages.po | 142 +- source/cs/sfx2/messages.po | 58 +- source/cs/svtools/messages.po | 130 +- source/cs/svx/messages.po | 178 +- source/cs/sw/messages.po | 1978 ++++++++++---------- source/cs/vcl/messages.po | 180 +- 46 files changed, 5863 insertions(+), 4126 deletions(-) (limited to 'source/cs') diff --git a/source/cs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 570aa7f8268..204c5438138 100644 --- a/source/cs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/cs/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 07:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1387437930.000000\n" #. DfEKx @@ -26,12 +26,12 @@ msgctxt "" msgid "Firebird Embedded" msgstr "Vestavěná Firebird" -#. 3davX +#. ZVyum #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Firebird File" -msgstr "Soubor Firebird" +msgid "Firebird External" +msgstr "Externí Firebird" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 092609d9087..f105a479221 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n" #. GyY9M @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Použít v modulu %MODULE" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "Vkládání objektu OLE..." #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Vybrat..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "Vyberte znak pro neuspořádaný seznam." +msgstr "Vyberte znak pro neseřazený seznam." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Za:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "Zadejete text, který se má zobrazit po číslování." +msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit po číslování." #. u9Bhq #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr " Zadejte šířku znaku grafické odrážky. " #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr " Zadejete výšku znaku grafické odrážky. " +msgstr " Zadejte výšku znaku grafické odrážky. " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." -msgstr "V případě neseřazených a seřazených seznamů nastavte relativní velikost znaku seznamu. Relativní velikost se týká i textu Před a Po." +msgstr "V případě neseřazených a seřazených seznamů nastavte relativní velikost znaku seznamu. Relativní velikost se týká i textu Před a Za." #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "_Relativní" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "Relativně k horní úrovni seznamu. Zadaná hodnota se přidá k hodnotě tohto pole na předcházející úrovni. Pokud je na úrovni seznamu 1 nastavené „Odsazení: 20 mm“ a na úrovni seznamu 2 nastavené „Odsazení: 10 mm relativně“, skutečné odsazení pro úroveň 2 bude 30 mm." +msgstr "Relativně k horní úrovni seznamu. Zadaná hodnota se přidá k hodnotě tohoto pole na předcházející úrovni. Pokud je na úrovni seznamu 1 nastavené „Odsazení: 20 mm“ a na úrovni seznamu 2 nastavené „Odsazení: 10 mm relativně“, skutečné odsazení pro úroveň 2 bude 30 mm." #. zC5eX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 diff --git a/source/cs/dbaccess/messages.po b/source/cs/dbaccess/messages.po index 5af1979eba4..8cfe540a35b 100644 --- a/source/cs/dbaccess/messages.po +++ b/source/cs/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563225070.000000\n" #. BiN6g @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Vytvořit _novou databázi" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" msgid "Select to create a new database." -msgstr "" +msgstr "Vytvoří novou databázi." #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Otevřít existující databázový _soubor" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Vyberte databázový soubor ze seznamu naposledy použitých souborů nebo z dialogového okna pro výběr souboru." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "_Naposledy použité:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Vyberte databázový soubor, který chcete otevřít, ze seznamu naposledy použitých souborů. Klepnutím na Dokončit soubor okamžitě otevřete a ukončíte průvodce." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Otevřít" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr souboru, ve kterém je možné vybrat databázový soubor. Klepnutím na Otevřít nebo OK v dialogovém okně soubor okamžitě otevřete a ukončíte průvodce." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205 @@ -3452,13 +3452,13 @@ msgstr "Připojit se k _databázi" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Vytvoří databázový dokument s připojením k existující databázi." #. CYq28 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Vyberte typ databáze existujícího databázového připojení." #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "Průvodce databází vytvoří databázový soubor, který obsahuje informace o databázi." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Použít omezení v pojmenování SQL92" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Povoluje pouze názvy, které ve zdroji dat používají znaky odpovídající omezením SQL92. Ostatní názvy jsou zamítnuty. Každý název musí začínat malým nebo velkým písmenem nebo podtržítkem (_). Ostatní znaky mohou být ASCII písmena, čísla a podtržítka." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Přidat alias tabulky v příkazech SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Připojí k názvu tabulky v příkazech SELECT její alias." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Použít klíčové slovo AS před aliasy tabulek" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Některé databáze používají k oddělení názvu a aliasu klíčové slovo AS, zatímco jiné používají pouze mezeru. Povolením této volby zapnete vkládání AS před alias." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Použít syntaxi Outer Join '{oj }'" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Použije escape sekvence pro vnější spoje. Syntaxe této escape sekvence je {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Ignorovat oprávnění z databázového ovladače" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "Ignoruje přístupová oprávnění, která poskytuje ovladač databáze." #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Nahradit pojmenované parametry otazníkem (?)" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "Nahradí pojmenované parametry ve zdroji dat otazníkem (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "Zobrazit sloupce verzí (jsou-li k dispozici)" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver" msgid "Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje interní číslo verze záznamu v databázové tabulce." #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Použít název katalogu v příkazech SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Použije aktuální zdroj dat katalogu. Tato volba je užitečná, když je zdrojem dat ODBC databázový server. Nepoužívejte tuto volbu, je-li zdrojem dat ODBC ovladač dBASE." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Použít název schématu v příkazech SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "V příkazech SELECT je možné použít název schématu." #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Vytvořit index příkazy ASC nebo DESC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit index příkazy ASC nebo DESC." #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Ukončit řádky textu pomocí CR+LF" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." -msgstr "" +msgstr "Každý řádek bude končit dvojicí kódů CR + LF (doporučeno pro operační systémy DOS a Windows)." #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Ignorovat informace pole měny" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "Jen pro připojení Oracle JDBC. Pokud je tato volba povolena, s žádným sloupcem se nepracuje jako s polem měny. Typ pole oznámený ovladačem databáze se ignoruje." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Kontrola zadaných údajů pro povinná pole" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "Když ve formuláři zadáte nový záznam nebo aktualizujete existující záznam a ponecháte prázdné pole, které je svázáno s vyžadovaným sloupcem databáze, zobrazí se zpráva upozorňující na prázdné pole." #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Použít datum/čas kompatibilní s ODBC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals" msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." -msgstr "" +msgstr "Použijte literály data/času, které odpovídají standardu ODBC." #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290 @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Podporuje primární klíče" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys" msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "Povolte, pokud chcete obejít heuristickou analýzu, pomocí které Base zjišťuje, zda databáze podporuje primární klíče." #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309 @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Respektovat u výsledku typ nastavený databázovým ovladačem" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "" +msgstr "Použije z databázového ovladače pro výsledek různé možnosti posouvání." #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "MS Access" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison" msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vyberte typ porovnání booleovských hodnot, který chcete použít." #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372 @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Řádky ke zkoumání typů sloupců:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "" +msgstr "Vyberte počet řádků, podle kterých ovladač určí typ dat." #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 diff --git a/source/cs/extensions/messages.po b/source/cs/extensions/messages.po index 51513ff2d8e..4202870c3b9 100644 --- a/source/cs/extensions/messages.po +++ b/source/cs/extensions/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4183,91 +4183,163 @@ msgid "Scanner" msgstr "Skener" #. 8aFBr -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" msgstr "_O zařízení" +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "Zobrazí vyskakovací okno s informacemi z ovladače skeneru." + #. 3EeXn -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" msgstr "Vytvořit ná_hled" +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "Naskenuje dokument a zobrazí jen v oblasti náhledu." + #. ihLsf -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" msgstr "_Skenovat" +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "Naskenuje obrázek, vloží výsledek do dokumentu a zavře toto dialogové okno." + #. gFREe -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:160 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "V_levo:" #. ErDB4 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:174 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "_Nahoře:" #. bSfBR -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:188 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "V_pravo:" #. NGDq3 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:202 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "_Dole:" +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "Nastaví horní okraj skenované oblasti." + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "Nastaví pravý okraj skenované oblasti." + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "Nastaví dolní okraj skenované oblasti." + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "Nastaví levý okraj skenované oblasti." + #. YfU4m -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:274 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" msgstr "Skenovat oblast" +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "Zobrazí náhled skenovaného obrázku. Oblast náhledu obsahuje osm úchytů, jejichž přetažením upravíte skenovanou oblast. Můžete také zadat odpovídající hodnoty do číselných polí pro okraje." + #. FZ7Vw -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:327 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. EiiLN -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:361 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "Použité _zařízení" #. W6hNP -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:375 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "Rozlišení [_DPI]" +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "Zobrazí seznam dostupných skenerů rozpoznaných systémem." + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "Vyberte rozlišení skenování v bodech na palec." + #. t3Tuq -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:430 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti" +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole zobrazíte další možnosti nastavení pro zařízení skeneru." + #. gneMZ -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "Zobrazí pro dostupný skener seznam pokročilých možností. Po poklepání na možnost se níže zobrazí její obsah." + #. VDQay -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Nas_tavit" #. bNTfS -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Vektorový prvek" diff --git a/source/cs/fpicker/messages.po b/source/cs/fpicker/messages.po index 5343c15a071..52db298831e 100644 --- a/source/cs/fpicker/messages.po +++ b/source/cs/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -222,49 +222,49 @@ msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" #. JnE2t -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:548 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:551 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "Pře_hrát" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:589 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Název souboru:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:615 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Typ souboru:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:676 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:679 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Jen pro čtení" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:699 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:702 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Uložit s heslem" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:712 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:715 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Automatická přípona názvu souboru" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:728 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Upravit nastavení _filtru" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:752 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:755 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Zašifrovat klíčem GPG" @@ -323,68 +323,62 @@ msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#. kKETY -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:157 -msgctxt "remotefilesdialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" - #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Služba:" #. cwNkT -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" msgstr "_Spravovat služby" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Pohled se seznamem" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Pohled s ikonami" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Název" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "Velikost" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:508 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:522 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Název souboru" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po index 80818340827..847e8832aed 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -304,6 +304,15 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Uzamknutí" +#. m2Dpj +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0815\n" +"node.text" +msgid "Writing Calc Macros" +msgstr "Psaní maker Calcu" + #. Q59GN #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 29b0e143268..3d48aac6a3a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565163076.000000\n" #. WcTKB @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" -msgstr "" +msgstr "Formátování ohraničení v Calcu pomocí maker" #. gDaEd #: calc_borders.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623364876507\n" "help.text" msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" -msgstr "" +msgstr "Formátování ohraničení v Calcu pomocí maker" #. JyRxe #: calc_borders.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id461630536347127\n" "help.text" msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc." -msgstr "" +msgstr "V programovacích jazycích Basic nebo Python lze psát makra, která použijí na oblast buněk v Calcu určité formátování." #. 7FCuQ #: calc_borders.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id81630536486560\n" "help.text" msgid "Formatting Borders in Ranges of Cells" -msgstr "" +msgstr "Formátování ohraničení oblastí buněk" #. jZniv #: calc_borders.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id871630536518700\n" "help.text" msgid "The code snippet below creates a Sub called FormatCellBorder that applies new border formats to a given range address in the current Calc sheet." -msgstr "" +msgstr "Následující část kódu vytvoří podprogram (Sub) pojmenovaný FormatCellBorder, který podle zadané adresy použije na oblast buněk v aktuálním listu Calcu nový formát ohraničení." #. Xzm6Q #: calc_borders.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "bas_id131630537785605\n" "help.text" msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format" -msgstr "" +msgstr "' Vytvoří strukturu UNO, do níž se uloží nový formát čáry" #. qpADJ #: calc_borders.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "bas_id971630537786724\n" "help.text" msgid "' Gets the target cell" -msgstr "" +msgstr "' Zjistí cílovou buňku" #. jXfEv #: calc_borders.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "bas_id791630537787373\n" "help.text" msgid "' Applies the new format to all borders" -msgstr "" +msgstr "' Použije na všechna ohraničení nový formát" #. 3csnz #: calc_borders.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id141630537941393\n" "help.text" msgid "The Sub described above takes in four arguments:" -msgstr "" +msgstr "Výše uvedený Sub přijímá čtyři argumenty:" #. kA3Uj #: calc_borders.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id841630538209958\n" "help.text" msgid "cellAddress is a string denoting the range to be formatted in the format \"A1\"." -msgstr "" +msgstr "cellAddress je řetězec označující oblast, která se má formátovat, zapsaný ve formátu \"A1\"." #. dfuE6 #: calc_borders.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id821630538210271\n" "help.text" msgid "newStyle is an integer value that corresponds to the border line style (see Line Styles below)." -msgstr "" +msgstr "newStyle je celočíselná hodnota odpovídající stylu čáry ohraničení (viz dále část Styly čar)." #. gKaYD #: calc_borders.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id191630538210607\n" "help.text" msgid "newWidth is an integer value that defines the line width." -msgstr "" +msgstr "newWidth je celočíselná hodnota určující šířku čáry." #. wVnmn #: calc_borders.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id71630538211142\n" "help.text" msgid "newColor is an integer value corresponding to a color defined using the RGB function." -msgstr "" +msgstr "newColor je celočíselná hodnota odpovídající barvě definované pomocí funkce RGB." #. 3gYJs #: calc_borders.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id201630538522838\n" "help.text" msgid "To call FormatCellBorder create a new macro and pass the desired arguments, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li podprogram FormatCellBorder zavolat, vytvořte nové makro a předejte mu požadované argumenty následovně:" #. XpcA7 #: calc_borders.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "bas_id651630603779228\n" "help.text" msgid "' Gives access to the line style constants" -msgstr "" +msgstr "' Umožňuje přistupovat ke konstantám pro styly čar" #. 44Cm4 #: calc_borders.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "bas_id321630538931144\n" "help.text" msgid "' Formats \"B5\" with solid blue borders" -msgstr "" +msgstr "' Naformátuje ohraničení u \"B5\" na plné modré" #. m5WA7 #: calc_borders.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "bas_id91630538931686\n" "help.text" msgid "' Formats all borders in the range \"D2:F6\" with red dotted borders" -msgstr "" +msgstr "' Naformátuje všechna ohraničení v oblasti \"D2:F6\" na červená tečkovaná" #. yt8qz #: calc_borders.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id31630540159114\n" "help.text" msgid "It is possible to implement the same functionality in Python:" -msgstr "" +msgstr "Stejnou funkcionalitu je možné implementovat v Pythonu:" #. FEQGU #: calc_borders.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "pyc_id411630540777672\n" "help.text" msgid "# Defines the new line format" -msgstr "" +msgstr "# Definuje nový formát čáry" #. cxBAF #: calc_borders.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "pyc_id361630540778786\n" "help.text" msgid "# Scriptforge service to access cell ranges" -msgstr "" +msgstr "# Služba ScriptForge pro přístup k oblastem buněk" #. hUVfn #: calc_borders.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id931630541661889\n" "help.text" msgid "The code snippet below implements a macro named myMacro that calls formatCellBorder:" -msgstr "" +msgstr "V následujícím úryvku kódu je implementováno makro pojmenované myMacro, které funkci formatCellBorder volá:" #. zmvzf #: calc_borders.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id261630541889040\n" "help.text" msgid "The Python code presented above uses the ScriptForge library that is available since %PRODUCTNAME 7.2." -msgstr "" +msgstr "Výše uvedený kód Pythonu používá knihovnu ScriptForge, která je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.2." #. FfECT #: calc_borders.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "hd_id361630539136798\n" "help.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly čar" #. Qt5gG #: calc_borders.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id501630539147234\n" "help.text" msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in Format - Cells - Borders:" -msgstr "" +msgstr "Styly čar jsou definovány jako celočíselné konstanty. Následující tabulka uvádí seznam konstant pro styly čar, které jsou k dispozici v Formát - Buňky - Ohraničení:" #. X2WVp #: calc_borders.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id651630604006712\n" "help.text" msgid "Constant name" -msgstr "" +msgstr "Název konstanty" #. JTgFF #: calc_borders.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id501630539273987\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Celočíselná hodnota" #. GZPBL #: calc_borders.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id191630539273987\n" "help.text" msgid "Line style name" -msgstr "" +msgstr "Název stylu čáry" #. cGhRo #: calc_borders.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id691630539273987\n" "help.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Plná" #. aFDHe #: calc_borders.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id591630539325162\n" "help.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Tečkovaná" #. XJZxB #: calc_borders.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id881630539433260\n" "help.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Čárkovaná" #. VeExq #: calc_borders.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id111630539463634\n" "help.text" msgid "Fine dashed" -msgstr "" +msgstr "Jemně čárkovaná" #. n9ZFA #: calc_borders.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id261630539471483\n" "help.text" msgid "Double thin" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá tenká" #. ydBcG #: calc_borders.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id671630539478101\n" "help.text" msgid "Dash dot" -msgstr "" +msgstr "Čerchovaná" #. a4wFd #: calc_borders.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id701630539484498\n" "help.text" msgid "Dash dot dot" -msgstr "" +msgstr "Čerchovaná s dvěma tečkami" #. A9PVK #: calc_borders.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id751630539680866\n" "help.text" msgid "Refer to the BorderLineStyle Constant Reference in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." -msgstr "" +msgstr "Další informace o konstantách pro styly čar naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části BorderLineStyle Constant Reference." #. aJTNw #: calc_borders.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id31630542361666\n" "help.text" msgid "Formatting Borders Using TableBorder2" -msgstr "" +msgstr "Formátování ohraničení pomocí vlastnosti TableBorder2" #. vukYu #: calc_borders.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id11630542436346\n" "help.text" msgid "Range objects have a property named TableBorder2 that can be used to format range borders as it is done in the Format - Cells - Borders dialog in the Line Arrangement section." -msgstr "" +msgstr "Objekty s oblastí mají vlastnost TableBorder2, kterou lze použít pro stejné formátování ohraničení, jaké se nastavuje v dialogovém okně Formát - Buňky - Ohraničení v části Uspořádání čar." #. A25aA #: calc_borders.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, TableBorder2 also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "Kromě ohraničení nahoře, dole, vlevo a vpravo určuje TableBorder2 také svislé a vodorovné ohraničení. Následující makro nastavuje pro oblast \"B2:E5\" pouze ohraničení nahoře a dole:" #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "bas_id191630543332073\n" "help.text" msgid "' Defines the new line format" -msgstr "" +msgstr "' Definuje nový formát čáry" #. hSdDm #: calc_borders.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "bas_id281630543333061\n" "help.text" msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" -msgstr "" +msgstr "' Struktura pro uložení nové definice TableBorder2" #. SFrJL #: calc_borders.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "bas_id11630543334395\n" "help.text" msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\"" -msgstr "" +msgstr "' Použije formát tabulky na oblast \"B2:E5\"" #. cSa4U #: calc_borders.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id401630544066231\n" "help.text" msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Toto makro je možné implementovat v Pythonu následovně:" #. aipfb #: calc_borders.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id751630539680102\n" "help.text" msgid "Refer to the TableBorder2 Struct Reference in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." -msgstr "" +msgstr "Další informace o atributech této struktury naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části TableBorder2 Struct Reference." #. YLjtF #: control_properties.xhp @@ -1249,6 +1249,348 @@ msgctxt "" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "V dialogovém okně tlačítko roztáhněte na požadovanou velikost." +#. fRi68 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Reading and Writing values to Ranges" +msgstr "Čtení a zápis hodnot do oblastí" + +#. 3hH3s +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id461623364876507\n" +"help.text" +msgid "Reading and Writing values to Ranges" +msgstr "Čtení a zápis hodnot do oblastí" + +#. ZKUBE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633210592228\n" +"help.text" +msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values." +msgstr "Makra v aplikaci %PRODUCTNAME často vyžadují čtení a zápis hodnot z listů a do listů. Tato stránka popisuje různé možnosti, jak k listům a oblastem přistupovat a jak z nich číst a do nich zapisovat hodnoty." + +#. D4ZJu +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633214565965\n" +"help.text" +msgid "All examples presented in this page can be implemented both in Basic and Python." +msgstr "Všechny příklady na této stránce mohou být implementovány jak v Basicu, tak v Pythonu." + +#. LfNCy +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id331633213558740\n" +"help.text" +msgid "Accessing a Single Cell" +msgstr "Přístup k jediné buňce" + +#. A5M3f +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633213581386\n" +"help.text" +msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet." +msgstr "V následujícím příkladu je do buňky \"A1\" z aktuálního listu zadána číselná hodnota 123." + +#. G6yWX +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id131633213887433\n" +"help.text" +msgid "The same can be accomplished with Python:" +msgstr "Téhož lze dosáhnout v Pythonu:" + +#. CDmg6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633214219511\n" +"help.text" +msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero." +msgstr "V těchto příkladech je k přístupu k buňce použit název oblasti \"A1\". K buňce je možné přistupovat také pomocí indexů, které odpovídají představě, že list je matice a jeho řádky a sloupce začínají od indexu 0." + +#. Jja4D +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id161633214461067\n" +"help.text" +msgid "This can be done using the getCellByPosition(colIndex, rowIndex) method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)." +msgstr "K tomu slouží metoda getCellByPosition(colIndex, rowIndex), jejímiž argumenty jsou index sloupce a index řádku. Následující příklad v Basicu změní textovou hodnotu v buňce \"C1\" (sloupec 2, řádek 0)." + +#. 5tsZR +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633214713436\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "V Pythonu lze tento příklad implementovat následovně:" + +#. h6eq5 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id101633215142970\n" +"help.text" +msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the XSCRIPTCONTEXT context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python." +msgstr "Hlavní rozdíl mezi skripty v Pythonu a Basicu spočívá v tom, že v Pythonu se získává přístup k objektu s listem pomocí kontextové proměnné XSCRIPTCONTEXT. Poté jsou všechny metody a vlastnosti v obou jazycích stejné." + +#. PmETF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id411633215666257\n" +"help.text" +msgid "Values, Strings and Formulas" +msgstr "Hodnoty, řetězce a vzorce" + +#. MBHDg +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633215682610\n" +"help.text" +msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:" +msgstr "Buňky Calcu mohou obsahovat tři typu hodnot: čísla, řetězce a vzorce. Každý typ má vlastní metody set a get:" + +#. RXE76 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633215791905\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. rYCuZ +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id181633215791905\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "Číslo" + +#. ywHfC +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id961633215932180\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. KH9Ya +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id651633215984116\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" + +#. nGhov +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id21633215845395\n" +"help.text" +msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc." +msgstr "Hodnoty data a měny jsou Calcu považovány za číselné." + +#. t87Qx +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633216111353\n" +"help.text" +msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values." +msgstr "V následujícím příkladu jsou do buněk \"A1\" a \"A2\" zadány číselné hodnoty a do buňky \"A3\" je vložen vzorec, který vrátí součin těchto hodnot." + +#. r6BG6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id321633216630043\n" +"help.text" +msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" +msgstr "Přístup k oblastem na jiných listech" + +#. TFU8U +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id371633216672570\n" +"help.text" +msgid "The previous examples used only the active sheet to perform operations. It is possible to access cell ranges in different sheets by their indices or names." +msgstr "V předchozí příklady pracovaly pouze s aktivním listem. Je však možné přistupovat k oblastem buněk na jiných listech, a to pomocí jejich indexů nebo názvů." + +#. c3yhF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633216843382\n" +"help.text" +msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"." +msgstr "V následujícím příkladu je zadána číselná hodnota do buňky \"A1\" na listu pojmenovaném \"Sheet2\"." + +#. GpnNS +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id611633217090743\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "V Pythonu lze tento příklad implementovat následovně:" + +#. xGQ3k +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id631633217279518\n" +"help.text" +msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file." +msgstr "K listům lze přistupovat také pomocí indexů (začínajících od nuly), které označují pořadí listu v souboru Calcu." + +#. tSo3e +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id291633264880172\n" +"help.text" +msgid "In Basic, instead of using the getByName method, use Sheets(sheetIndex) as shown next:" +msgstr "V Basicu použijte místo metody getByName Sheets(sheetIndex), jak ukazuje následující příklad:" + +#. svDuj +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id891633265000047\n" +"help.text" +msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" +msgstr "Podobným způsobem lze totéž provést v Pythonu:" + +#. 6qHAn +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id451633265241066\n" +"help.text" +msgid "Using the ScriptForge Library" +msgstr "Pomocí knihovny ScriptForge" + +#. 8CkSe +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633265268585\n" +"help.text" +msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:" +msgstr "K získávání a nastavování hodnot buněk lze použít službu Calc knihovny ScriptForge, a to následovně:" + +#. DCJ2E +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id551633265526538\n" +"help.text" +msgid "' Loads the ScriptForge library" +msgstr "' Načte knihovnu ScriptForge" + +#. hgDyM +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id581633265527001\n" +"help.text" +msgid "' Gets access to the current Calc document" +msgstr "' Získá přístup k aktuálnímu dokumentu Calcu" + +#. Gw4KG +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id751633265527427\n" +"help.text" +msgid "' Sets the value of cells A1 and A2" +msgstr "' Nastaví hodnoty buněk A1 a A2" + +#. VUWVE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633267324929\n" +"help.text" +msgid "The setValue method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the setFormula method." +msgstr "Metodu setValue lze použít pro zadání číselných i textových hodnot. Chcete-li nastavit vzorec, použijte metodu setFormula." + +#. jPRii +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id251633265634883\n" +"help.text" +msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box." +msgstr "Pomocí služby Calc je možné získávat a nastavovat hodnoty buněk jediným řádkem kódu. V následujícím příkladu se získá hodnota buňky \"A1\" a zobrazí se jako zpráva." + +#. NzUg4 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id521633608223310\n" +"help.text" +msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" +msgstr "Knihovna ScriptForge rovněž zjednodušuje přístup k oblastem na jiných listech, jak ukazuje následující příklad:" + +#. CCeEh +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id521633608366292\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\"" +msgstr "' Získá hodnotu buňky \"A1\" z listu pojmenovaného \"Sheet1\"" + +#. qUTqA +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id661633608366484\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\"" +msgstr "' Získá hodnotu buňky \"B3\" z listu pojmenovaného \"Sheet2\"" + +#. mCX5W +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id501633608516381\n" +"help.text" +msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\"" +msgstr "' Umístí výsledek do buňky \"A1\" na listu \"Report\"" + +#. ZdkEz +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id431633266057163\n" +"help.text" +msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "V Pythonu lze tyto příklady implementovat následovně:" + #. ayg6P #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c2e7608aaef..b3ef05b41dc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" -msgstr "" +msgstr "Naslouchání událostem v dokumentu" #. 9kSGW #: python_document_events.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id641630582314861\n" "help.text" msgid "Listening to document events can help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Naslouchání událostem v dokumentu může pomoci v následujících situacích:" #. NEQoZ #: python_document_events.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id431630582396327\n" "help.text" msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup." -msgstr "" +msgstr "Rozpoznání, že se otevírá nový dokument, nikoli již existující, a provedení určitého nastavení." #. Tror9 #: python_document_events.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id461630582396782\n" "help.text" msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests." -msgstr "" +msgstr "Řízení při zpracování požadavků na ukládání dokumentu, jeho kopírování, tisk a hromadnou korespondenci." #. xrRHB #: python_document_events.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id631630582394790\n" "help.text" msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Přepočítání obsahů, rejstříků či tabulek v dokumentu Writeru ve chvíli, kdy se má dokument zavřít" #. fCNvj #: python_document_events.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id601630582398998\n" "help.text" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." -msgstr "" +msgstr "Importování matematických balíčků Pythonu před otevřením dokumentu Calcu a jejich uvolnění při zavírání dokumentu." #. bXprs #: python_document_events.xhp @@ -581,16 +581,16 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Sledování událostí v dokumentu" -#. SZGH4 +#. VwSwW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" -msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools - Customize menu Events tab is used to assign either scripts." -msgstr "Sledování je níže znázorněno pro jazyky Basic a Python a objektově orientované programování. Přiřadíte-li události Otevřít dokument skript OnLoad, můžete sledovat události inicializace a zavření dokumentu. K přiřazení skriptů slouží karta Události z nabídky Nástroje – Přizpůsobit." +msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools - Customize menu Events tab is used to assign either scripts." +msgstr "" #. KgWvt #: python_document_events.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." msgstr "Sledování událostí začíná při vytvoření instance objektu a končí, když je objekt v Pythonu uvolněn. Vyvolané události jsou zaznamenávány pomocí konzole Access2Base." -#. D2HXF +#. mCDwK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0534\n" "help.text" -msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." -msgstr "Události OnLoad a OnUnload můžete využít k tomu, abyste nastavili, případně zrušili nastavení cesty k programům Pythonu. Tyto události jsou uváděny pod názvy Otevřít dokument a Dokument zavřen." +msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." +msgstr "" #. AdYNb #: python_document_events.xhp @@ -808,6 +808,15 @@ msgctxt "" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" msgstr "def OnLoad(*args): # Událost 'Otevřít dokument'" +#. PmjAB +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0602\n" +"help.text" +msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening" +msgstr "" + #. CkJg4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -871,6 +880,15 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí obsah konzole \"\"\"" +#. mPJ3B +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0638\n" +"help.text" +msgid "''' Grab application-based Basic script '''" +msgstr "" + #. 2dfeg #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -880,13 +898,13 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Název metody documentEventOccured obsahuje pravopisnou chybu, protože stejná chyba se nachází v rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." -#. CuAga +#. qNVD4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" -msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." +msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." msgstr "" #. 8pHCg @@ -905,7 +923,7 @@ msgctxt "" "bm_id591622446367707\n" "help.text" msgid "API;GlobalScope.BasicLibraries Tools;Strings" -msgstr "" +msgstr "API;GlobalScope.BasicLibraries" #. D5Lsi #: python_document_events.xhp @@ -914,7 +932,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "Using Tools - Customize menu Events tab, the Open document event fires a ConsoleLogger initialisation. _documentEventOccured routine - set by ConsoleLogger - serves as a unique entry point to trap all document events." -msgstr "" +msgstr "Po nastavení na kartě Události z nabídky Nástroje - Přizpůsobit spouští událost Otevřít dokument inicializaci instance pro ConsoleLogger. Podprogram _documentEventOccured - který nastavuje ConsoleLogger - slouží jako jediný vstupní bod zachycující všechny události v dokumentu." #. gGpkW #: python_document_events.xhp @@ -923,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id421630510141729\n" "help.text" msgid "controller.Events module" -msgstr "" +msgstr "Modul controller.Events" #. rJX92 #: python_document_events.xhp @@ -932,7 +950,7 @@ msgctxt "" "bas_id431630567378062\n" "help.text" msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" -msgstr "" +msgstr "Global _obj As Object ' instance controller.ConsoleLogger" #. PfRq6 #: python_document_events.xhp @@ -950,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bas_id371630509596674\n" "help.text" msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''" -msgstr "" +msgstr "''' jediný vstupní bod pro ConsoleLogger '''" #. upGWH #: python_document_events.xhp @@ -959,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id721630511986813\n" "help.text" msgid "controller.ConsoleLogger class module" -msgstr "" +msgstr "Modul třídy controller.ConsoleLogger" #. AN8tn #: python_document_events.xhp @@ -968,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id901630509435225\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops upon document closure. StartAdapter routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." -msgstr "" +msgstr "Sledování události začíná ve chvíli, kdy je inicializován objekt ConsoleLogger a končí při uzavření dokumentu. Podprogram StartAdapter načte nezbytné knihovny Basicu, zachycené události jsou hlášeny modulem Access2Base.Trace." #. 2jXHB #: python_document_events.xhp @@ -986,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "N0666\n" "help.text" msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events" -msgstr "" +msgstr "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Nastavením na True události v dokumentu zobrazíte" #. EQG8C #: python_document_events.xhp @@ -1004,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "bas_id131630510956418\n" "help.text" msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console" -msgstr "" +msgstr "Private _txtMsg As String ' textová zpráva zaznamenávaná do konzole" #. JaEhY #: python_document_events.xhp @@ -1013,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "' PROPERTIES" -msgstr "" +msgstr "' VLASTNOSTI" #. aGuEg #: python_document_events.xhp @@ -1058,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N0705\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Zaznamenávají se události v dokumentu\", UI_PROMPT)" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp @@ -1076,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "N0717\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Události v dokumentu byly zaznamenány\", UI_PROMPT)" #. GAD2E #: python_document_events.xhp @@ -1085,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "N0719\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Dialogové okno se zachycenými událostmi" #. X8Kdh #: python_document_events.xhp @@ -1094,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "N0722\n" "help.text" msgid "' EVENTS" -msgstr "" +msgstr "' UDÁLOSTI" #. uVpJf #: python_document_events.xhp @@ -1130,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "bm_id681622445958242\n" "help.text" msgid "API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event" -msgstr "" +msgstr "API;frame.GlobalEventBroadcaster: sledování událostí v dokumentu" #. BDj9Q #: python_document_events.xhp @@ -3508,38 +3526,110 @@ msgctxt "" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "Interaktivní konzole Pythonu, označovaná také jako interpret nebo shell Pythonu, nabízí programátorům rychlý způsob, jak spouštět příkazy a zkoušet kód bez nutnosti vytvářet soubor. Z tohoto terminálu je také možné zkoumat objekty UNO a procházet dokumentaci k modulům Pythonu pro %PRODUCTNAME." -#. MZodx +#. kFpxo +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id851633601202270\n" +"help.text" +msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, use either Basic or Python:" +msgstr "V případě %PRODUCTNAME nainstalovaného z kompletního instalačního balíčku můžete použít buď Basic, nebo Python:" + +#. 5HhXz #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0121\n" "help.text" -msgid "Using a Basic macro:" -msgstr "Pomocí makra Basicu:" +msgid "Using a Basic macro" +msgstr "Pomocí makra Basicu" -#. vXGF7 +#. KhWLk #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0127\n" "help.text" -msgid "Using a Python macro:" -msgstr "Pomocí makra Pythonu:" +msgid "Using a Python macro" +msgstr "Pomocí makra Pythonu" -#. oBg3T +#. 3FCJH #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0141\n" "help.text" -msgid "Usage:" -msgstr "Použití:" +msgid "Example output" +msgstr "Ukázkový výstup" -#. EzwwC +#. MxDtE #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0142\n" "help.text" -msgid "Python Interactive Console" -msgstr "Interaktivní konzole Pythonu" +msgid "Python Interactive Console" +msgstr "Interaktivní konzole Pythonu" + +#. fk6sx +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"hd_id381633446811095\n" +"help.text" +msgid "Using the Terminal" +msgstr "Pomocí terminálu" + +#. CNFdD +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id801633601715910\n" +"help.text" +msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:" +msgstr "V případě %PRODUCTNAME nainstalovaného jako součást platformy GNU/Linux použijte následujícím způsobem terminál:" + +#. vWPwe +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id531633444780190\n" +"help.text" +msgid "whereis or type terminal commands help locate Python interactive console:" +msgstr "příkazy terminálu whereis nebo type pomohou vyhledat interaktivní konzoli Pythonu:" + +#. 8Ei5d +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"hd_id311633513620803\n" +"help.text" +msgid "Alternative console" +msgstr "Alternativní konzole" + +#. d8DCA +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id81632760673283\n" +"help.text" +msgid "Use APSO extension console as an alternative:" +msgstr "Jako alternativu lze použít konzoli rozšíření APSO:" + +#. 6h9CS +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0144\n" +"help.text" +msgid "APSO console" +msgstr "Konzole APSO" + +#. DNr5W +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id351633599611244\n" +"help.text" +msgid "PythonShell function in ScriptForge.Exception service" +msgstr "Funkce PythonShell ve službě ScriptForge.Exception" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1b214e6a95c..62e3b11030b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-24 07:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id831620312769993\n" "help.text" msgid "In Python" -msgstr "" +msgstr "V Pythonu" #. AuYyY #: 00000003.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id701621038131185\n" "help.text" msgid "This method is only available for Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Tato metoda je k dispozici pouze pro skripty Basicu." #. Kk2av #: 00000003.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id701621038131336\n" "help.text" msgid "This method is only available for Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Tato metoda je k dispozici pouze pro skripty Pythonu." #. DmRoP #: 00000003.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id21624295605301\n" "help.text" msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." -msgstr "" +msgstr "Tato služba je plně podporována v jazycích Basic i Python. Všechny příklady jsou uvedeny v programovacím jazyce Basic a lze je snadno převést na Python." #. TV2YL #: 00000003.xhp @@ -16621,13 +16621,13 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" msgstr "" -#. CWMJG +#. oYudq #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The Timer function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the ." +msgid "The Timer function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the Timer service available in the ScriptForge library." msgstr "" #. ATnCy @@ -24586,14 +24586,14 @@ msgctxt "" msgid "Type statement" msgstr "příkaz Type" -#. aKHFj +#. pipio #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Type Statement" -msgstr "Příkaz Type" +msgid "Type Statement" +msgstr "" #. TYvyD #: 03090413.xhp @@ -27799,14 +27799,14 @@ msgctxt "" msgid "IsObject function" msgstr "IsObject" -#. 9oZFD +#. MF9nS #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"hd_id51633474369322\n" "help.text" -msgid "IsObject Function" -msgstr "Funkce IsObject" +msgid "IsObject Function" +msgstr "" #. AyVCR #: 03102800.xhp @@ -27817,68 +27817,14 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns True if the variable is an object, otherwise it returns False." msgstr "Ověří, zda je proměnná objektem, a nikoliv primitivním datovým typem jako datum, číslo nebo text. Pokud proměnná objektem je, funkce vrátí True, v opačném případě vrátí False." -#. gBKMV -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" - -#. C8wfe -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "IsObject(var)" -msgstr "IsObject(proměnná)" - -#. ni2zH -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Návratová hodnota:" - -#. 4SsCT -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#. rEmQA -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - -#. JBB4B -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"help.text" -msgid "var: Any variable that you want to test." -msgstr "proměnná: Proměnná, kterou chcete ověřit." - -#. SPGXx +#. jCmJE #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id891575896963115\n" "help.text" -msgid "The following objects return True:" -msgstr "Následující objekty vrací True:" +msgid "This function returns True for the following object types:" +msgstr "" #. CBoWs #: 03102800.xhp @@ -27934,6 +27880,24 @@ msgctxt "" msgid "Data structures return True even when empty. Object defined variables return True even if uninitialized." msgstr "Datové struktury vrací True i tehdy, jsou-li prázdné. Také neinicializované proměnné definované jako objekty vrací True." +#. 4SsCT +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"help.text" +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#. rTuwL +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"help.text" +msgid "var: The variable to be tested." +msgstr "" + #. yHDkt #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -28888,14 +28852,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "Příkaz Set" -#. GzHJQ +#. zHGh5 #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set statement New keyword Nothing object" -msgstr "SetNewNothing;objekt" +msgid "Set statement Nothing object" +msgstr "Set (příkaz)objekt Nothing" #. MT9CF #: 03103700.xhp @@ -29761,23 +29725,32 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects function" msgstr "EqualUnoObjects" -#. rqXey +#. DxBM3 #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function" -msgstr "Funkce EqualUnoObjects" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "" -#. wrfhm +#. Gc4cj #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." -msgstr "Vrátí True, pokud dva určené Basic Uno objekty představují stejnou instanci Uno objektu." +msgid "Returns True if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance." +msgstr "" + +#. 9Zx4W +#: 03104600.xhp +msgctxt "" +"03104600.xhp\n" +"par_id61633530293311\n" +"help.text" +msgid "oObj1, oObj2: the variables to be tested." +msgstr "" #. NqNdq #: 03104600.xhp @@ -29788,23 +29761,23 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#. eQEDj +#. NvGLb #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"par_id771633473462939\n" "help.text" -msgid "' Copy of objects -> same instance" -msgstr "' Kopie objektů -> stejná instance" +msgid "The example below returns True because both oDoc and ThisComponent are references to the same object:" +msgstr "" -#. kTNQT +#. 5QGLx #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"par_id3153525\n" +"par_id181633473874216\n" "help.text" -msgid "' Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "' Kopie struct jako hodnoty -> nová instance" +msgid "The example below returns False because the assignment creates a copy of the original object. Hence Struct1 and Struct2 refer to different object instances." +msgstr "" #. hQzux #: 03104700.xhp @@ -30364,14 +30337,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "Pomocí funkce Chr$ je možné posílat speciální řídící znaky tiskárně nebo jinému výstupnímu zdroji. Také je možné ji použít pro vložení uvozovek do řetězce." -#. Yy5Eh +#. 36Hj5 #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"par_id111552916434071\n" +"par_id81634652871848\n" "help.text" -msgid ", when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." -msgstr ", je-li povolen režim kompatibility s VBA a výraz je větší než 255." +msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255." +msgstr "" #. vHwsG #: 03120102.xhp @@ -32650,14 +32623,14 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, Oddělovač, Číslo)" -#. BNdCD +#. dBAZR #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String" +msgstr "" #. PRupM #: 03120314.xhp @@ -35404,14 +35377,14 @@ msgctxt "" msgid "CreateObject function" msgstr "CreateObject" -#. GkTQC +#. QpKCT #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function" -msgstr "Funkce CreateObject" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "" #. PAXDf #: 03132400.xhp @@ -35431,14 +35404,14 @@ msgctxt "" msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." msgstr "Tato metoda vytvoří instanci typu, který je předán jako parametr." -#. mNxwL +#. SHgqs #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"par_id191633632167310\n" "help.text" -msgid "oObj = CreateObject( type )" -msgstr "oObj = CreateObject( type )" +msgid "type: the type of the object to be created, as a string." +msgstr "" #. Gthw7 #: 03132500.xhp @@ -37465,50 +37438,95 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "Funkce Round [VBA]" -#. 66dvh +#. zEB5S #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "Round function" -msgstr "Round" +msgid "Round function (VBA)" +msgstr "" -#. FPUAv +#. oVQUL #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Round Function [VBA]" -msgstr "Funkce Round [VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" +msgstr "" -#. PGShA +#. B6tFP #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" -msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." -msgstr "Funkce Round vrátí číslo zaokrouhlené na zadaný počet číslic." +msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." +msgstr "" + +#. yUTFN +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id741634154499890\n" +"help.text" +msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples below to learn more about this rule." +msgstr "" -#. hbUFX +#. DfnHz +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id691634217736290\n" +"help.text" +msgid "Beware that VBA's Round function works differently than %PRODUCTNAME Calc's Round function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's Round function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." +msgstr "" + +#. GSzGj #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "expression: Required. The numeric expression to be rounded." -msgstr "expression: Vyžadováno. Číselný výraz, který se má zaokrouhlit." +msgid "expression: The numeric expression to be rounded." +msgstr "" -#. gAZc7 +#. 9E33v #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "numdecimalplaces: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." -msgstr "numdecimalplaces: Nepovinné. Určuje, na kolik desetinných míst se má číslo zaokrouhlit. Výchozí je 0." +msgid "numdecimalplaces: Optional argument that specifies the number of decimal digits in the resulting rounded value. The default value is 0." +msgstr "" + +#. oSEiU +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id541634154843718\n" +"help.text" +msgid "The following examples illustrate the \"round-to-even\" rule:" +msgstr "" + +#. 4DLZC +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bas_id651634154984931\n" +"help.text" +msgid "' Rounding to the nearest integer (decimalplaces = 0)" +msgstr "" + +#. DQwkT +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bas_id651634157812537\n" +"help.text" +msgid "' Rounding with 2 decimal digits (decimalplaces = 2)" +msgstr "" #. g7CVV #: 03170000.xhp @@ -40165,6 +40183,375 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "Úryvky kódu v jazyku Basic" +#. vSapF +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Collection Object" +msgstr "" + +#. 5of5h +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "Collection Object Collection;Count" +msgstr "" + +#. 68sg6 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "Collection Object" +msgstr "" + +#. 7xSei +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id581633961735332\n" +"help.text" +msgid "Collections can be used to store items of different types. Each item can be accessed by its index or by an optional key associated with it." +msgstr "" + +#. 9b4kg +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id131633961959816\n" +"help.text" +msgid "A Collection object has the following methods:" +msgstr "" + +#. XoLQr +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id331633962000259\n" +"help.text" +msgid "Add: inserts a new item into the collection. Optionally a string value can be defined as the key to the item." +msgstr "" + +#. ddAGy +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id181633962000767\n" +"help.text" +msgid "Count: returns the number of items in the collection." +msgstr "" + +#. ad7qY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id521633962001072\n" +"help.text" +msgid "Item: returns the item in the collection by passing its index or key." +msgstr "" + +#. GX6nx +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id981633962001272\n" +"help.text" +msgid "Remove: removes the specified item from the collection by its index or key." +msgstr "" + +#. yyWx7 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id221633976539661\n" +"help.text" +msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." +msgstr "" + +#. PheLX +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id811634214809970\n" +"help.text" +msgid "The ScriptForge Dictionary service extends the Collection object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." +msgstr "" + +#. pJAht +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id51633962353863\n" +"help.text" +msgid "Creating a Collection" +msgstr "" + +#. 28i8B +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id491633962366024\n" +"help.text" +msgid "To create a Collection use the New keyword. The following example creates a Collection object and populates it with three items:" +msgstr "" + +#. 8hHmz +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id421633962742512\n" +"help.text" +msgid "Adding Items" +msgstr "" + +#. G49p7 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id591633974561425\n" +"help.text" +msgid "Collection;Add" +msgstr "" + +#. 3qnWY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633962766238\n" +"help.text" +msgid "The Add method can be used to add new items into the Collection object." +msgstr "" + +#. htAaY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id501633974650241\n" +"help.text" +msgid "item: the item to be added to the Collection. May be of any type." +msgstr "" + +#. DUGrx +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id181633974650705\n" +"help.text" +msgid "key: string value used as the unique key used to identify this value." +msgstr "" + +#. yoEzK +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id391633974651050\n" +"help.text" +msgid "before, after: optional keyword argument that indicates where the new item will be placed in the Collection. Only one of the arguments before or after can be specified to determine the index or key before which (or after which) the new item is to be placed." +msgstr "" + +#. xcdEF +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id211633962988398\n" +"help.text" +msgid "The example below adds two elements into a Collection. The first has a key associated with it, whereas the second does not." +msgstr "" + +#. ZKBEQ +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id71633963110632\n" +"help.text" +msgid "The Add method also supports keyword arguments:" +msgstr "" + +#. ZhTZb +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id941633963225913\n" +"help.text" +msgid "Keys must be unique in a Collection object. Comparison between keys is case-insensitive. Adding duplicated keys will result in a runtime error." +msgstr "" + +#. NVgmj +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id891633975568372\n" +"help.text" +msgid "The example below illustrates how to use the Before and After keyword arguments to determine the position of the item that is being added." +msgstr "" + +#. WxjE9 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id121633976325472\n" +"help.text" +msgid "Items in a Collection object are assigned an integer index value that starts at 1 and corresponds to the order in which they were added." +msgstr "" + +#. 2Lrc6 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id141633977141797\n" +"help.text" +msgid "Accessing Items" +msgstr "" + +#. DDdKC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id481633977601834\n" +"help.text" +msgid "Collection;Item" +msgstr "" + +#. MquEn +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id431633977156315\n" +"help.text" +msgid "Use the Item method to access a given item by its index or key." +msgstr "" + +#. DCFTg +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633976447187\n" +"help.text" +msgid "index: an integer value specifying the index of the item to be returned." +msgstr "" + +#. mqA85 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id51633976782487\n" +"help.text" +msgid "key: a string value specifying the key of the item to be returned." +msgstr "" + +#. egnJW +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id651633976030220\n" +"help.text" +msgid "Removing Items" +msgstr "" + +#. BdBa3 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id311633977567197\n" +"help.text" +msgid "Collection;Remove" +msgstr "" + +#. Wteju +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id391633976125206\n" +"help.text" +msgid "Use the Remove method to delete items from a Collection object." +msgstr "" + +#. sHVAN +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id121633976268027\n" +"help.text" +msgid "Items can be removed either by their indices or key values." +msgstr "" + +#. o9Eyd +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633976447289\n" +"help.text" +msgid "index: an integer value specifying the index of the item to be removed." +msgstr "" + +#. 8TMiC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id51633976782455\n" +"help.text" +msgid "key: a string value specifying the key of the item to be removed." +msgstr "" + +#. WpHmn +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id491633978085731\n" +"help.text" +msgid "Iterating Over all Items" +msgstr "" + +#. FVzmC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id91633978099143\n" +"help.text" +msgid "It is possible to use a For Each ... Next statement to iterate over all items in a Collection." +msgstr "" + +#. EWDWE +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id191634215349347\n" +"help.text" +msgid "Clearing a Collection" +msgstr "" + +#. V4EZw +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id891634215363485\n" +"help.text" +msgid "To remove all items from a Collection object call the Remove method for each item, as illustrated in the example below:" +msgstr "" + +#. tUMtQ +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bas_id681634215646028\n" +"help.text" +msgid "' Create a sample Collection with two entries" +msgstr "" + +#. Yy5nP +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bas_id391634215647196\n" +"help.text" +msgid "' Removes all items in the collection" +msgstr "" + #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -40345,14 +40732,14 @@ msgctxt "" msgid "Option Compatible Statement" msgstr "Příkaz Option Compatible" -#. qCdkp +#. 6HFov #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0106\n" "help.text" -msgid "Option Compatible turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." -msgstr "Option Compatible zapíná na úrovni modulu režim kompilátoru Basicu kompatibilní s VBA." +msgid "Option Compatible extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic." +msgstr "" #. SNhhH #: compatible.xhp @@ -41038,6 +41425,78 @@ msgctxt "" msgid "type declaration characters" msgstr "Fragment znaku deklarace typu" +#. tYUK6 +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Is Operator" +msgstr "" + +#. xvBgn +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "Is Operator" +msgstr "" + +#. 7otAB +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "Is Operator" +msgstr "" + +#. mwGMA +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance." +msgstr "" + +#. HTVQA +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id441633531311929\n" +"help.text" +msgid "If oObj1 and oObj2 are references to the same object instance, the result will be True." +msgstr "" + +#. akugg +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id771633473462939\n" +"help.text" +msgid "The example below first defines a new type Student. Calling TestObjects creates the object oStudent1 as a new object of this type." +msgstr "" + +#. mAAho +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id841633532400710\n" +"help.text" +msgid "The assignment oStudent2 = oStudent1 actually copies the reference to the same object. Hence the result of applying the Is operator is True." +msgstr "" + +#. mvVuR +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id181633473874216\n" +"help.text" +msgid "The example below returns False because oStudent1 and oStudent2 are references to two different object instances, each created with the New operator." +msgstr "" + #. onSEk #: keys.xhp msgctxt "" @@ -41344,6 +41803,87 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "V %PRODUCTNAME je nainstalována sada knihoven maker v jazyce Basic, ke kterým můžete přistupovat ze svých maker v jazyce Basic." +#. 44MBv +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Operator" +msgstr "" + +#. 8iBmc +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "New Operator" +msgstr "" + +#. T3AA8 +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "New Operator" +msgstr "" + +#. BWufp +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Use the New operator to instantiate objects of user-defined types, as well as Uno services, structs and enumerations." +msgstr "" + +#. uDGEZ +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id831633630704012\n" +"help.text" +msgid "The New operator can be used either during variable declaration or in an assignment operation." +msgstr "" + +#. r6osC +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id621633630563936\n" +"help.text" +msgid "The following example uses the New operator to create an instance of the PropertyValue Uno struct." +msgstr "" + +#. nPNvc +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bas_id631633630856218\n" +"help.text" +msgid "' Instantiating the object during variable declaration" +msgstr "" + +#. Ts8iC +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bas_id11633631135918\n" +"help.text" +msgid "' The same can be accomplished with an assignment" +msgstr "" + +#. 6RJcJ +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id971633631328827\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a new type Student and instantiates an object of this type:" +msgstr "" + #. r4nQn #: partition.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index ccda208653f..b091faea642 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563452850.000000\n" #. 6Kkin @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Icon Choose Controls" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vložit ovládací prvky" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona Tlačítko" #. pGofA #: 20000000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "Icon Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ovládací pole obrázku" #. VFc83 #: 20000000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "Zaškrtávací políčko" +msgstr "Zaškrtávací pole" #. mDDYe #: 20000000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Icon Check Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zaškrtávací pole" #. QWB7B #: 20000000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona Tlačítko volby" #. FNGHF #: 20000000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button." -msgstr "" +msgstr "Přidá přepínač, který umožní uživateli vybrat z několika možností. Seskupené možnosti musí mít po sobě jdoucí pořadí pro procházení tabulátorem. Obvykle se související možnosti vkládají do jednoho seskupení. Pokud máte dvě skupiny voleb, musíte vložit mezi tyto dvě skupiny vložit jiné pořadí pro procházení tabulátorem, například pro rámec druhé skupiny nebo pro jakýkoliv jiný prvek v dialogovém okně kromě ostatních tlačítek volby." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "Icon Label Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Popisek pole" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Textové pole" #. ruGZ2 #: 20000000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Icon List Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Seznam" #. CZ7M5 #: 20000000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "Icon Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Pole se seznamem" #. Vdn74 #: 20000000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Icon Horizontal Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vodorovný posuvník" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Icon Vertical Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ikona Svislý posuvník" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Icon Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Seskupení" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3159093\n" "help.text" msgid "Icon Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ukazatel průběhu" #. AUUic #: 20000000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3150888\n" "help.text" msgid "Icon Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vodorovná čára" #. rVrjy #: 20000000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154913\n" "help.text" msgid "Icon Vertical Line" -msgstr "" +msgstr "Ikona Svislá čára" #. aQQuM #: 20000000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3148901\n" "help.text" msgid "Icon Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Pole pro datum" #. VU2nc #: 20000000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Icon Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Pole pro čas" #. 6fSyF #: 20000000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3146107\n" "help.text" msgid "Icon Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Číselné pole" #. hMT5t #: 20000000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Měnové pole" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "Icon Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Formátované pole" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "Icon Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Pole vzorku" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149194\n" "help.text" msgid "Icon File Selection" -msgstr "" +msgstr "Ikona Výběr souboru" #. 9GHDa #: 20000000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vybrat" #. hAcNy #: 20000000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vlastnosti" #. pjygv #: 20000000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3147417\n" "help.text" msgid "Icon Activate Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zapnout testovací režim" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "Manage Language icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona Spravovat jazyky" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520\n" "help.text" msgid "Icon Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona Strom" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "Table control icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ovládací prvek tabulky" #. XzXwf #: 20000000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "Ovládací prvek Hypertextový odkaz" +msgstr "Ovládací prvek hypertextového odkazu" #. CY98t #: 20000000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "Insert hyperlink control icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ovládací prvek hypertextového odkazu" #. C2Gjm #: 20000000.xhp @@ -1850,4 +1850,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "Adds a hyperlink control that can open an address in web browser." -msgstr "Přidá ovládací prvek hypertextový odkaz, který otevře adresu v internetovém prohlížeči." +msgstr "Přidá ovládací prvek hypertextového odkazu, který otevře adresu v internetovém prohlížeči." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 38f0fd05480..fa903fb2830 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "The ScriptForge Library" msgstr "KnihovnaScriptForge " -#. yE8bw +#. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "bm_id491529070339774\n" "help.text" -msgid "BASIC ScriptForge library Python scriptforge module" -msgstr "Knihovna BASIC ScriptForge Python modul scriptforge " +msgid "BASIC ScriptForge library Python scriptforge module" +msgstr "" #. BtMUU #: lib_ScriptForge.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts." msgstr "Knihovny ScriptForge představují rozšiřitelnou sadu pro skriptování maker v % PRODUCTNAME, které lze volat z maker Basicu nebo skriptů Pythonu." -#. YwSXj +#. eotwE #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "par_id1001623412767893\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the ScriptForge library, read the help page." -msgstr "Více se o vytváření a spouštění skriptů Pythonu pomocí knihovny ScriptForge dozvíte na stránce nápovědy ." +msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the ScriptForge library, read the help page Creating Python Scripts with ScriptForge." +msgstr "" #. wKZM6 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The ImportWizard library is used by the Document Converter wizard." -msgstr "" +msgstr "Knihovnu ImportWizard používá průvodce Konvertor dokumentů." #. FaGZt #: lib_importwiz.xhp @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the Document Converter wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" +msgstr "Výběr průvodce Konvertor dokumentů načte do paměti následující knihovny:" #. vV4TD #: lib_importwiz.xhp @@ -9107,13 +9107,13 @@ msgctxt "" msgid "Keys and items can be retrieved, counted, updated, and much more." msgstr "" -#. HnBYG +#. LtaTT #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id971582884636922\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Collection object does not support the retrieval of the keys.
Additionally its items contain only primitive Basic data types such as dates, text, numbers, and the like." +msgid "The Dictionary service is similar to the built-in %PRODUCTNAME Basic Collection object, however with more features. For example, Collection objects do not support the retrieval of keys. Moreover, Dictionaries provide additional capabilities as replacing keys, testing if a specific key already exists and converting the Dictionary into an Array object or JSON string." msgstr "" #. RkMHR @@ -15776,13 +15776,13 @@ msgctxt "" msgid "Debugging: Whenever an error occurs in Python scripts that use ScriptForge, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." msgstr "" -#. ZzngK +#. cPtYB #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id31623411828158\n" "help.text" -msgid "Visit for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." +msgid "Visit %PRODUCTNAME Python Scripts Help for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." msgstr "" #. CZiTF @@ -17621,13 +17621,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. c4YAM +#. DxnDG #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id901582814720985\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.Session service" +msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" #. yTgFK @@ -18026,13 +18026,13 @@ msgctxt "" msgid "Consider the Python function odd_integers defined below that creates a list with odd integer values between v1 and v2. Suppose this function is stored in a file named my_macros.py in your user scripts folder." msgstr "" -#. CHr5n +#. o6DUm #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751626817335715\n" "help.text" -msgid "Read the help page to learn more about where Python scripts can be stored." +msgid "Read the help page Python Scripts Organization and Location to learn more about where Python scripts can be stored." msgstr "" #. vqBm9 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index 1bdfd1303bd..ec5db4168fc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id231633127579389\n" "help.text" msgid "Streams" -msgstr "" +msgstr "Proudy" #. efuyu #: main0116.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. tdJRk +#. yvzAm #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." -msgstr "V této podnabídce jsou vypsány nástrojové lišty dostupné v sešitech." +msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." +msgstr "" #. XUCUB #: main0202.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4bc8047bbd7..da477ed6975 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n" #. E9tti @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Shift+F9" -msgstr "" +msgstr "Shift+F9" #. Mn26m #: 00000406.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id281631903136031\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Komentáře buňky - Upravit komentář" #. rrCWM #: sheet_menu.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id641631903140705\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Komentáře buňky - Skrýt komentář" #. YvB6F #: sheet_menu.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id611631903144777\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Komentáře buňky - Zobrazit komentář" #. F4BHH #: sheet_menu.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id961631903149304\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Komentáře buňky - Smazat komentář" #. NVNhS #: sheet_menu.xhp @@ -2138,4 +2138,4 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Komentáře buňky - Smazat všechny komentáře" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5fa3d0d77ec..f04e1ad14b9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-24 07:37+0000\n" "Last-Translator: raal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15668,14 +15668,14 @@ msgctxt "" msgid "Array Functions" msgstr "Maticové funkce" -#. U7gUU +#. BB9Ze #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas; arraysfunctions; array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating; conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" -msgstr "matice; funkcePrůvodce funkcí; maticematicové funkcevložené maticové konstantyvzorce;maticefunkce;maticové funkceúpravy; maticové funkcekopírování; maticové funkceúpravy rozsahu maticevýpočty; podmíněné výpočtymatice; výpočtypodmíněné výpočty s maticemiimplicitní zpracování maticvynucené zpracování matic" +msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas; arraysfunctions; array functionsediting; array formulascopying; array formulasdeleting; array formulasadjusting array rangescalculating; conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" +msgstr "" #. ALUph #: 04060107.xhp @@ -15857,14 +15857,14 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "Maticové vzorce se v programu $[officename] Calc zobrazují ve složených závorkách. Prostým ručním přidáním složených závorek však maticový vzorec není možné vytvořit." -#. 6GZXu +#. 6zGAy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" -msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Buňky v matici výsledků jsou automaticky chráněny před změnami. Maticový vzorec je ovšem možné upravit nebo zkopírovat tak, že vyberete celou oblast buněk matice." +msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit, delete or copy the array formula by selecting the entire array cell range." +msgstr "" #. 2tDZj #: 04060107.xhp @@ -16010,14 +16010,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Úpravy maticových vzorců" -#. cT3G3 +#. Qi4kV #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" "help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl + /, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Vyberte oblast buněk nebo matici obsahující maticový vzorec. Chcete-li vybrat celou matici, umístěte kurzor na buňku v oblasti matice a poté stiskněte CommandCtrl+/, kde / je klávesa děleno na numerické klávesnici." +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl + /, where / is the division key on the numeric keypad." +msgstr "" #. BzLzG #: 04060107.xhp @@ -16046,6 +16046,33 @@ msgctxt "" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "Možné je formátovat jednotlivé části matice. Je například možné změnit barvu písma. Vyberte oblast buněk a potom změňte libovolný atribut." +#. Tes4E +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id541633516074226\n" +"help.text" +msgid "Deleting Array Formulae" +msgstr "" + +#. adAax +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id681633516103267\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl + /, where / is the division key on the numeric keypad." +msgstr "" + +#. 5xB8E +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id61633516164519\n" +"help.text" +msgid "Press Delete to delete the array contents, including the array formula, or press Backspace and this brings up the Delete Contents dialog box. Select Formula or Delete All and click OK." +msgstr "" + #. dEcVJ #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20267,69 +20294,6 @@ msgctxt "" msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the Double Quotes area of the Tools - AutoCorrect Options - Localized Options dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the Replace toggle button to disable the feature." msgstr "" -#. Gmvo8 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149384\n" -"help.text" -msgid "ARABIC function" -msgstr "ARABIC" - -#. SyuhN -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149384\n" -"help.text" -msgid "ARABIC" -msgstr "ARABIC" - -#. 6Kjyp -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"help.text" -msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." -msgstr "Spočítá hodnotu římského čísla. Hodnota musí být v rozmezí od 0 do 3999." - -#. cwSkH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155523\n" -"help.text" -msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"Text\")" - -#. AQA5o -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"help.text" -msgid "Text is the text that represents a Roman number." -msgstr "Text představuje římské číslo." - -#. dVD9Z -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"help.text" -msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") vrátí 1014" - -#. g4sEa -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"help.text" -msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=ARABIC(\"MMII\") vrátí 2002" - #. teACB #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22265,114 +22229,6 @@ msgctxt "" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "RIGHTB(\"office\";3) vrátí \"ice\" (3 znaky bez DBCS, z nichž je každý tvořen 1 bajtem)." -#. 84zEq -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153534\n" -"help.text" -msgid "ROMAN function" -msgstr "ROMAN" - -#. 25vky -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"help.text" -msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAN" - -#. r5V5K -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"help.text" -msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." -msgstr "Převede číslo na římské číslice. Hodnota musí být v rozsahu 0 až 3999, režim může být celé číslo od 0 do 4." - -#. RdCBS -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"help.text" -msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "ROMAN(Číslo [; Režim])" - -#. 4rcTC -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"help.text" -msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Číslo je číslo, které se převede na římské číslice." - -#. HEZFy -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153318\n" -"help.text" -msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "Režim (nepovinné) značí stupeň zjednodušení. Čím vyšší je hodnota, tím jednodušší bude zápis v římských číslicích." - -#. Huw7f -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999) vrátí CMXCIX" - -#. ACRz3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999;0) vrátí CMXCIX" - -#. mtbzC -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148412\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAN (999;1) vrátí LMVLIV" - -#. 8GQP5 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAN(999;2) vrátí XMIX" - -#. d8sji -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAN(999;3) vrátí VMIV" - -#. yDGse -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150624\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=ROMAN(999;4) vrátí IM" - #. q3uLN #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -44261,13 +44117,13 @@ msgctxt "" msgid "In the Formatting toolbar, click:" msgstr "" -#. sq4wv +#. BCsAA #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id521632804983642\n" "help.text" -msgid "Icon " +msgid "Icon Merge and Center Cells" msgstr "" #. 86yef @@ -55907,6 +55763,96 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků" +#. czFkz +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ARABIC Function" +msgstr "" + +#. ze8wK +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "ARABIC function text functions;convert roman numbers" +msgstr "" + +#. BNUYi +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "ARABIC" +msgstr "" + +#. xPXrU +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text." +msgstr "" + +#. 2UE9g +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id151634221012221\n" +"help.text" +msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." +msgstr "" + +#. AueXr +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "ARABIC(Text)" +msgstr "" + +#. sWMEb +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "Text: text representing a Roman number." +msgstr "" + +#. WcE8r +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns the numeric value 1014." +msgstr "" + +#. hDmDF +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns the numeric value 2002." +msgstr "" + +#. XAwC8 +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "=ARABIC(\"\") returns 0." +msgstr "" + #. y9q7t #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63539,13 +63485,13 @@ msgctxt "" msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." msgstr "" -#. 2Ditv +#. CdgXz #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id351625601754290\n" "help.text" -msgid "Refer to the help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgid "Refer to the Numbers / Format help page to learn how to change the format of numbers in a cell." msgstr "" #. vEdwF @@ -64565,6 +64511,132 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the REPLACEB wiki page for more details about this function." msgstr "" +#. FuCCt +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROMAN Function" +msgstr "" + +#. JqcvP +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "ROMAN function text functions;convert to roman numbers" +msgstr "" + +#. uXEPr +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "ROMAN" +msgstr "" + +#. pdMgk +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4." +msgstr "" + +#. tRsoC +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "ROMAN(Number [; Mode])" +msgstr "" + +#. rz4bH +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "Number: the number that is to be converted into a Roman numeral." +msgstr "" + +#. bfvWL +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197337\n" +"help.text" +msgid "Mode: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." +msgstr "" + +#. BBUCq +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999) returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)." +msgstr "" + +#. mBktA +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999;0) returns \"CMXCIX\"." +msgstr "" + +#. fGqPj +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999;1) returns \"LMVLIV\"." +msgstr "" + +#. qBbFo +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036278\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999;2) returns \"XMIX\"." +msgstr "" + +#. AY5jP +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036364\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999;3) returns \"VMIV\"." +msgstr "" + +#. B2aqT +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036008\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(999;4) returns \"IM\"." +msgstr "" + +#. CBuwx +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036019\n" +"help.text" +msgid "=ROMAN(0) returns \"\" (empty text)." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 2ec67443c47..94ae630dab2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "spreadsheets; shortcut keys in shortcut keys; spreadsheets sheet ranges; filling" -msgstr "" +msgstr "sešity; klávesové zkratkyklávesové zkratky; sešityrozsah sešitu; vyplňování" #. CkSXA #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4155095\n" "help.text" msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row." -msgstr "" +msgstr "Vybere všechny buňky od aktuální buňky do poslední buňky aktuálního řádku, která obsahuje hodnoty." #. 8bBCM #: 01020000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Přesune kurzor směrem vlevo na začátek nebo konec bloku s daty. Je-li buňka vlevo od kurzoru prázdná nebo je-li buňka obsahující kurzor prázdná, kurzor se přesune v aktuálním řádku doleva na následující buňku s daty. V případě, že je řádek vlevo od kurzoru prázdný, se kurzor přesune na první buňku v řádku." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Přesune kurzor směrem vpravo na začátek nebo konec bloku s daty. Je-li buňka vpravo od kurzoru prázdná nebo je-li buňka obsahující kurzor prázdná, kurzor se přesune v aktuálním řádku doprava na následující buňku s daty. V případě, že je řádek vpravo od kurzoru prázdný, se kurzor přesune na poslední buňku v řádku." #. R9tmv #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Přesune kurzor směrem nahoru na začátek nebo konec bloku s daty. Je-li buňka nahoru od kurzoru prázdná nebo je-li buňka obsahující kurzor prázdná, kurzor se přesune v aktuálním sloupci nahoru na následující buňku s daty. V případě, že je sloupec nahoru od kurzoru prázdný, se kurzor přesune na první buňku ve sloupci." #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Přesune kurzor směrem dolů na začátek nebo konec bloku s daty. Je-li buňka dolů od kurzoru prázdná nebo je-li buňka obsahující kurzor prázdná, kurzor se přesune v aktuálním sloupci dolů na následující buňku s daty. V případě, že je sloupec dolů od kurzoru prázdný, se kurzor přesune na poslední buňku ve sloupci." #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the CommandCtrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed." -msgstr "" +msgstr "Vybere všechny buňky oblasti vytvořené pohybem kurzoru, který je výsledkem použití kombinace kláves CommandCtrl+šipka. Použije-li se zároveň výběr řádků a sloupců, vybere se obdélníková oblast buněk. Pokud je kurzor umístěn v prázdné buňce, výběr se prodlouží od aktuální buňky až k první buňce, která má hodnotu a nachází se ve směru stisknuté šipky." #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155825\n" "help.text" msgid "Enter (in a selected range)" -msgstr "Enter (v označeném rozsahu)" +msgstr "Enter (ve vybrané oblasti)" #. aFEgB #: 01020000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General and change the option in Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Přesune kurzor ve vybrané oblasti o jednu buňku dolů. Chcete-li změnit směr, kterým se bude kurzor pohybovat, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Obecné a změňte možnost Stisk klávesy Enter přesune výběr." #. DbRBy #: 01020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id351630625364216\n" "help.text" msgid "Enter (after copying cell contents)" -msgstr "" +msgstr "Enter (po zkopírování obsahu buňky)" #. 5PZQn #: 01020000.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id681630625395135\n" "help.text" msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing Enter will paste clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste právě zkopírovali do schránky obsah buňky a v aktuálním souboru nedošlo k žádným dalším úpravám, poté stisknutím klávesy Enter vložíte obsah schránky na aktuální pozici kurzoru." #. 2MKS8 #: 01020000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id521630625780621\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter" #. dAv3b #: 01020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id541630625783264\n" "help.text" msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then Shift+Enter has the same behavior as Enter and pastes clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Pokud se ve schránce nachází obsah buňky a v souboru nedošlo k žádným úpravám, poté se stisknutí kláves Shift+Enter chová stejně jako Enter a vloží obsah schránky na aktuální pozici kurzoru." #. so8sW #: 01020000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id921630625968749\n" "help.text" msgid "If no cells are selected, Shift+Enter moves the cursor to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection found in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "" +msgstr "Nejsou-li vybrány žádné buňky, Shift+Enter přesune kurzor v opačném směru, než jaký je určen možností Stisk klávesy Enter přesune výběr z %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Obecné." #. f4gCc #: 01020000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id951630626229215\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, Shift+Enter moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vybrána oblast buněk, Shift+Enter přesune kurzor v rámci aktuálního výběru, a to opačným směrem, než jaký je určen možností Stisk klávesy Enter přesune výběr." #. ESQwM #: 01020000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id5961180\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" -msgstr "CommandCtrl+ ` (viz. poznámka pod touto tabulkou)" +msgstr "CommandCtrl+ ` (viz poznámka pod touto tabulkou)" #. ZParU #: 01020000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula." -msgstr "" +msgstr "Je-li vybrána buňka, stisknutí F2 otevře její obsah pro úpravy. Pokud buňka obsahuje vzorec, pomocí kurzorových kláves můžete procházet list a snadno do vzorce vkládat adresy oblastí." #. KPNsf #: 01020000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id381629750112725\n" "help.text" msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text." -msgstr "" +msgstr "Opětovným stisknutím F2 se přepnete do režimu, ve kterém kurzorové klávesy přesouvají kurzor v textu vzorce." #. YE2ga #: 01020000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id481629750230372\n" "help.text" msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described." -msgstr "" +msgstr "Každé další použití zkratky F2 přepne mezi těmito dvěma režimy." #. Dzhco #: 01020000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id461629750358215\n" "help.text" msgid "Some dialog boxes have input fields with a Shrink button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the Shrink command to be executed." -msgstr "" +msgstr "Některá dialogová okna mají vstupní pole s tlačítkem Zmenšit. Jestliže s kurzorem v takovém poli stisknete F2, příkaz Zmenšit se vykoná." #. seNCx #: 01020000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149279\n" "help.text" msgid " Command+T F11 " -msgstr "" +msgstr "Command+TF11" #. edNSJ #: 01020000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3150967\n" "help.text" msgid "Opens the Styles window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet." -msgstr "Otevře okno Styly kde je možné nastavit styly pro obsah buněk nebo aktuální list." +msgstr "Otevře okno Styly, v němž je možné nastavit styly pro obsah buněk nebo aktuální list." #. jr8HD #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a8859d7e00c..71271c6960f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -9079,14 +9079,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Převod textu na čísla" -#. AzAoQ +#. dP2GC #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" -msgstr "formáty; text jako čísla převody formátu času formáty data;převody převádění;text na čísla" +msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" +msgstr "" #. pqhdm #: numbers_text.xhp @@ -9313,14 +9313,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing the default text to number conversion settings" msgstr "Změna výchozího nastavení převodu textu na číslo" -#. FrQEr +#. p9t4t #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" -msgid "The text to number conversion can be customized in the option." -msgstr "Převod textu na číslo lze přizpůsobit volbou ." +msgid "The text to number conversion can be customized in the Detailed Calculation Settings option." +msgstr "" #. WE8wt #: numbers_text.xhp @@ -10726,13 +10726,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." msgstr "" -#. XvTTj +#. 7fDQ9 #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "par_id31630021517873\n" "help.text" -msgid "Go to Data - More Filters - Standard Filter. This opens the dialog." +msgid "Go to Data - More Filters - Standard Filter. This opens the Standard Filter dialog." msgstr "" #. EVEzq @@ -12067,13 +12067,13 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Unmerge Cells" msgstr "" -#. AEABz +#. FFV5z #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "bm_id501632012952361\n" "help.text" -msgid "merge/merging cells unmerge/unmerging cells split/splitting cells" +msgid "merge/merging cells unmerge/unmerging cells split/splitting cells" msgstr "" #. BAqR3 @@ -12148,22 +12148,22 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the Properties sidebar mark the Merge Cells checkbox." msgstr "" -#. dzAEu +#. fAjCD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, choose Merge Cells" +msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells" msgstr "" -#. DbZBM +#. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id6424146\n" "help.text" -msgid "Or, choose Merge and Center Cells" +msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" msgstr "" #. sHLpi @@ -12220,22 +12220,22 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the Properties sidebar clear the Merge Cells checkbox." msgstr "" -#. zBdRG +#. uiNiD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id9493087\n" "help.text" -msgid "Or, choose Unmerge Cells." +msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells." msgstr "" -#. YC7sa +#. HJEzN #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id561632820960500\n" "help.text" -msgid "Or, toggle Merge and Center Cells" +msgid "Or, toggle Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" msgstr "" #. u5xXE diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0a36d88035d..08da5f4bfaf 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547391774.000000\n" #. DsZFP @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit spojnici trendu pro datovou řadu, přejděte poklepáním na graf do režimu úprav a poté v grafu vyberte řadu, pro kterou se má spojnice trendu vytvořit." #. VLWvK #: 04050100.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id801630627531175\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line, or right-click the data series to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Spojnice trendu nebo na řadu klepněte pravým tlačítkem a z místní nabídky vyberte Vložit spojnici trendu." #. osECL #: 04050100.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id801630627733593\n" "help.text" msgid "The menu item Insert - Trend Line is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected." -msgstr "" +msgstr "Položka nabídky Vložit - Spojnice trendu je dostupná pouze v případě, že je graf v režimu úprav. Neaktivní je i tehdy, když se graf sice nachází v režimu úprav, ale není v něm vybrána datová řada." #. EFBBV #: 04050100.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ae1dd1bdff3..dacc7778de2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "par_id641632755407673\n" "help.text" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to ResultSetType Constant Group" -msgstr "" +msgstr "Použije z databázového ovladače pro výsledek různé možnosti posouvání. Podrobnosti naleznete na ResultSetType Constant Group" #. BzVqp #: dabaadvpropdat.xhp @@ -7566,76 +7566,76 @@ msgctxt "" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." msgstr "" -#. wFFQE +#. A9JMA #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Set up text file connection" +msgid "Set up text file connection" msgstr "" -#. 73X5w +#. FWLbE #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" -msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "" -#. ckemB +#. LE9Go #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1062E\n" "help.text" -msgid "Set up ADO connection" +msgid "Set up ADO connection" msgstr "" -#. bbTEe +#. BU6uL #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1070F\n" "help.text" -msgid "Set up dBASE connection" +msgid "Set up dBASE connection" msgstr "" -#. mM3XM +#. TBaXt #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1063D\n" "help.text" -msgid "Set up JDBC connection" +msgid "Set up JDBC connection" msgstr "" -#. EB2yp +#. F3Gju #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "Set up Oracle database connection" +msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "" -#. sSrMX +#. atGau #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "ODBC settings" +msgid "ODBC settings" msgstr "" -#. Jht8w +#. wGT7W #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "" #. menWz @@ -7809,22 +7809,22 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "" -#. vaBGS +#. 9fLay #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1061C\n" "help.text" -msgid "Set up text file connection" +msgid "Set up text file connection" msgstr "" -#. NEWQn +#. DeFrC #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection" +msgid "Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection" msgstr "" #. NCWx8 @@ -7836,49 +7836,1516 @@ msgctxt "" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "" -#. 29mSc +#. 6qgTE #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10658\n" "help.text" -msgid "Set up ADO connection" +msgid "Set up ADO connection" msgstr "" -#. sUX3D +#. oiGwh #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Set up JDBC connection" +msgid "Set up JDBC connection" msgstr "" -#. BRUYG +#. N55Na #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" -msgid "Set up Oracle database connection" +msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "" -#. JtGv6 +#. c4YLM #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10694\n" "help.text" -msgid "ODBC settings" +msgid "ODBC settings" msgstr "" -#. A69nZ +#. zpfrv #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "" + +#. SJaiE +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save and proceed" +msgstr "" + +#. Hjhen +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "Save and proceed" +msgstr "" + +#. CECqo +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table." +msgstr "" + +#. v3hCS +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10557\n" +"help.text" +msgid "Yes, register the Database for me" +msgstr "" + +#. 6iEY2 +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B4\n" +"help.text" +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." +msgstr "" + +#. BDPbo +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B7\n" +"help.text" +msgid "No, do not register the database" +msgstr "" + +#. PHFCG +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105BB\n" +"help.text" +msgid "Select to keep the database information only within the created database file." +msgstr "" + +#. xJFV8 +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055B\n" +"help.text" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "" + +#. 2oDVV +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "Select to display the database file, where you can edit the database structure." +msgstr "" + +#. uUaJe +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055F\n" +"help.text" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "" + +#. F4TTD +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "Select to call the Table Wizard after the Database Wizard is finished." +msgstr "" + +#. YnZ24 +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access Connection" +msgstr "" + +#. uUAxL +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"bm_id2755516\n" +"help.text" +msgid "Access databases (base)Microsoft Office;Access databases (base)" +msgstr "" + +#. iPpLv +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access Connection" +msgstr "" + +#. eMbAE +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format." +msgstr "" + +#. FJFQi +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_id1142772\n" +"help.text" +msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgstr "" + +#. 7vvBT +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "" + +#. 5nSHE +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "Specifies the path to the database file." +msgstr "" + +#. cKU7v +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054B\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. k4EM5 +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "Click to open a file selection dialog." +msgstr "" + +#. gjtnv +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ADO Connection" +msgstr "" + +#. jJtjy +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"bm_id7565233\n" +"help.text" +msgid "ADO databases (Base)MS ADO interface (Base)databases;ADO (Base)" +msgstr "" + +#. 9Yxn5 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "ADO Connection" +msgstr "" + +#. Gi6xc +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database." +msgstr "" + +#. pGwdA +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10565\n" +"help.text" +msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." +msgstr "" + +#. mVEj7 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." +msgstr "" + +#. CWQxx +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "" + +#. dEHxg +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Enter the data source URL." +msgstr "" + +#. AS8Ye +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Example URLs" +msgstr "" + +#. DGA9a +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" +msgstr "" + +#. EYrtv +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +msgstr "" + +#. JrQva +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" +msgstr "" + +#. HeHcf +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +msgstr "" + +#. eqFwU +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "To access an ODBC driver as a provider:" +msgstr "" + +#. cibKq +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "DSN=SQLSERVER" +msgstr "" + +#. FFdf5 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. xmZQB +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "Click to open a database selection dialog." +msgstr "" + +#. Bi3az +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10596\n" +"help.text" +msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." +msgstr "" + +#. iifVJ +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10599\n" +"help.text" +msgid "A password must contain 3 to 18 characters." +msgstr "" + +#. mxSCU +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "dBASE Connection" +msgstr "" + +#. vDDMj +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1054A\n" +"help.text" +msgid "dBASE Connection" +msgstr "" + +#. 3rzAr +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "" + +#. 9qfqi +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the dBASE *.dbf files." +msgstr "" + +#. JtErQ +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. VHbhH +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "Open a path selection dialog." +msgstr "" + +#. n9AxK +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "" + +#. BSPeu +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"bm_id3726920\n" +"help.text" +msgid "JDBC; databases (Base)databases; JDBC (Base)" +msgstr "" + +#. nSDvF +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN105FC\n" +"help.text" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "" + +#. 4vvDv +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10600\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options to access a JDBC database." +msgstr "" + +#. MAM5R +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10623\n" +"help.text" +msgid "JDBC Examples" +msgstr "" + +#. FAkVF +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10627\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." +msgstr "" + +#. ehUZi +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1062D\n" +"help.text" +msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "" + +#. KTrhC +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "" + +#. Br2JC +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "" + +#. pei94 +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1064B\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." +msgstr "" + +#. DifQh +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10661\n" +"help.text" +msgid "In the Data source URL box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." +msgstr "" + +#. BBFrJ +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10668\n" +"help.text" +msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" +msgstr "" + +#. 7tbob +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1066B\n" +"help.text" +msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" +msgstr "" + +#. RiDDR +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10674\n" +"help.text" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. sFfhQ +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10678\n" +"help.text" +msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "" + +#. GDkVv +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067C\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "" + +#. aQiqR +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067F\n" +"help.text" +msgid "MySQL database" +msgstr "" + +#. FEV5u +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10683\n" +"help.text" +msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." +msgstr "" + +#. p2v67 +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "The syntax for a MySQL database is:" +msgstr "" + +#. wEDsL +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1068C\n" +"help.text" +msgid "mysql://hostname:port/database_name" +msgstr "" + +#. m5Kcx +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10695\n" +"help.text" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. LCpew +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10699\n" +"help.text" +msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." +msgstr "" + +#. q2DuM +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1069D\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the database." +msgstr "" + +#. YYgSg +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A0\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "" + +#. EcdaK +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." +msgstr "" + +#. eVBSr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BB\n" +"help.text" +msgid "JDBC Driver Class" +msgstr "" + +#. vFsoP +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the JDBC driver." +msgstr "" + +#. VHjhA +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_id7953733\n" +"help.text" +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. f8fUr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106CE\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#. 8VBbq +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E4\n" +"help.text" +msgid "Tests the connection with the current settings." +msgstr "" + +#. FGezr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E7\n" +"help.text" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. Y4EFA +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "" + +#. bVNAZ +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "MariaDB settings (Base)MySQL settings (Base)" +msgstr "" + +#. MseiS +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "" + +#. 5FPU6 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options for MariaDB and MySQL databases." +msgstr "" + +#. Bmcwo +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id661587405298284\n" +"help.text" +msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" +msgstr "" + +#. vd9VD +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id321587405303769\n" +"help.text" +msgid "Database name" +msgstr "" + +#. 6LAsi +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id371587405314376\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "" + +#. jbdZp +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id561587405334695\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#. SshYk +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id521587405341138\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. MZQiq +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id171587405349438\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. J2SR3 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id1001587405358390\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." +msgstr "" + +#. ovKhU +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id121587407845730\n" +"help.text" +msgid "Named Pipe" +msgstr "" + +#. Rq89B +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id941587407987180\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." +msgstr "" + +#. wF6bj +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id161587405553671\n" +"help.text" +msgid "Socket" +msgstr "" + +#. e8DB2 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id161587405561472\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." +msgstr "" + +#. fpBNu +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "" + +#. E7sE2 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10566\n" +"help.text" +msgid "Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level." +msgstr "" + +#. AXrwJ +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "" + +#. i9TrE +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1056D\n" +"help.text" +msgid "Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level." +msgstr "" + +#. FUG3D +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10570\n" +"help.text" +msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" +msgstr "" + +#. VYcYK +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "" + +#. DABkC +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "" + +#. ujaGF +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. HF588 +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "" + +#. sGNau +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"bm_id3149031\n" +"help.text" +msgid "ODBC;database (Base)databases;ODBC (Base)" +msgstr "" + +#. SNzJc +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "" + +#. nb3Qq +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "Specifies the settings for ODBC databases." +msgstr "" + +#. WhLBW +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8856776\n" +"help.text" +msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." +msgstr "" + +#. xs2Yc +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8034302\n" +"help.text" +msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgstr "" + +#. PxZ9T +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8560136\n" +"help.text" +msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." +msgstr "" + +#. vme6U +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id2082583\n" +"help.text" +msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." +msgstr "" + +#. wCexE +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "Name of the ODBC database" +msgstr "" + +#. eubaF +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the database file." +msgstr "" + +#. 7KKFy +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. CSCAZ +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "Click to open an ODBC data source selection dialog:" +msgstr "" + +#. 48ubg +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Choose a data source" +msgstr "" + +#. FhAAU +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." +msgstr "" + +#. WaAZB +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. RL7sk +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "" + +#. 8H3zh +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"bm_id5900753\n" +"help.text" +msgid "Oracle databases (base)" +msgstr "" + +#. W6aaT +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A4\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "" + +#. DbqoE +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A8\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options to access an Oracle database." +msgstr "" + +#. FMq7o +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "" + +#. 8qHyA +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "" + +#. sSDYq +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105D4\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "" + +#. 5rxmX +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10608\n" +"help.text" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "" + +#. DxYWQ +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060C\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "" + +#. WKBSR +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060F\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#. vXDGs +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. EEESV +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. PBuEW +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "" + +#. rYRxW +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061D\n" +"help.text" +msgid "Oracle JDBC Driver Class" +msgstr "" + +#. ouDxa +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10621\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the JDBC driver." +msgstr "" + +#. JumUz +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10630\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#. NdF7k +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Tests the connection with the current settings." +msgstr "" + +#. UwteE +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10637\n" +"help.text" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. XoiBM +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet Database Connection" +msgstr "" + +#. cwGbM +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053A\n" +"help.text" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "" + +#. fZnvG +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053E\n" +"help.text" +msgid "Location and file name" +msgstr "" + +#. 6TKT4 +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10542\n" +"help.text" +msgid "Enter the path and file name to the spreadsheet file." +msgstr "" + +#. XtNjY +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. JfUMC +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "Click to open a file selection dialog." +msgstr "" + +#. JAmAi +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "Password required" +msgstr "" + +#. 3HzmH +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "Select to request a password from the user of the database document." +msgstr "" + +#. xngE4 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text File Connection" +msgstr "" + +#. dfWU7 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"bm_id2517166\n" +"help.text" +msgid "tables in databases;importing text formats (Base)text databases (Base)" +msgstr "" + +#. htUUB +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "" + +#. MD2eT +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Specifies the settings for importing a database in text format." +msgstr "" + +#. 6yKNw +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." +msgstr "" + +#. puYrF +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Path to text files" +msgstr "" + +#. LkFcD +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database." +msgstr "" + +#. DwHAY +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. tU8mG +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "Click to open a file selection dialog." +msgstr "" + +#. MmGr4 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "" + +#. ztjWn +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "Click to access txt files." +msgstr "" + +#. E5S76 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10643\n" +"help.text" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "" + +#. 2fDr2 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10647\n" +"help.text" +msgid "Click to access csv files." +msgstr "" + +#. EVBCK +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10666\n" +"help.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. 3Z5fx +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "Click to access custom files. Enter the extension in the text box." +msgstr "" + +#. rts2F +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10581\n" +"help.text" +msgid "Field separator" +msgstr "" + +#. 3G6QU +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." +msgstr "" + +#. 8rxWL +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "Text separator" +msgstr "" + +#. ejFpV +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105A0\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." +msgstr "" + +#. rSTcV +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "" + +#. apBAu +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." +msgstr "" + +#. CyhGN +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D3\n" +"help.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" + +#. 6TTiq +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." msgstr "" #. YSNPt @@ -7962,13 +9429,13 @@ msgctxt "" msgid "Check if the configured connection can be used to access the database." msgstr "" -#. 9d4Bh +#. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Save and proceed" +msgid "Save and proceed" msgstr "" #. cLmBi diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4d0c6d52bc3..a1dc82880f7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Záchytné body" #. kz8Fw #: main0210.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravit záchytné body kresby." #. 3Cwi3 #: main0210.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "" +msgstr "Objekty v $[officename] Draw je možné propojit speciálními čarami, které se nazývají \"spojnice\" a naznačují vztahy mezi objekty. Spojnice se připojují k záchytným bodům objektů kresby a zůstávají připojeny i při přesunutí objektu. Spojnice jsou užitečné při vytváření organizačních grafů a technických diagramů." #. pLaMp #: main0503.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Záchytné body" #. JaiGm #: main_edit.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravit záchytné body kresby." #. UBmhX #: main_edit.xhp @@ -1168,15 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. ESkBn -#: main_page.xhp -msgctxt "" -"main_page.xhp\n" -"hd_id371566154570590\n" -"help.text" -msgid "Master Page" -msgstr "Předloha stránky" - #. 2pA94 #: main_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 729c311bf9e..56ae9d0d14f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560276574.000000\n" #. EDSDr @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Master Page " msgstr "Zvolte Stránka - Předloha stránky" +#. DjtXM +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id911634055593609\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Master Page - Load" +msgstr "Zvolte Snímek - Změnit předlohu stránky - Načíst" + #. paRMk #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -97,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "Na liště Vložit klepněte na" -#. Ldrnc +#. kCGEr #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id351556823072396\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon New Page" +msgstr "Ikona Nová stránka" #. xbkHm #: page_menu.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index f4c9f1d69a2..1efc60a5acd 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate Text Boxes" -msgstr "" +msgstr "Konsolidovat textová pole" #. e3z7C #: consolidatetext.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id371623524099696\n" "help.text" msgid "text box consolidationjoin PDF lines;text box consolidationcombine text box;text box consolidationcombine text frames;text box consolidation" -msgstr "" +msgstr "konsolidace textových políspojení řádků PDF;konsolidace textových polískládání textových polí;konsolidace textových polískládání textových rámců;konsolidace textových polí" #. BqmVv #: consolidatetext.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id861623510996086\n" "help.text" msgid "Text Box Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Konsolidace textových polí" #. zsb7F #: consolidatetext.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id441623510996088\n" "help.text" msgid "Combine two or more selected text boxes into one." -msgstr "" +msgstr "Složí dvě či více textových polí do jednoho." #. uDEkt #: consolidatetext.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id111623511334889\n" "help.text" msgid "Select two or more text boxes and either" -msgstr "" +msgstr "Vyberte dvě či více textových polí a proveďte jednu z možností:" #. eopFe #: consolidatetext.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id711623512060597\n" "help.text" msgid "Choose menu Shape - Consolidate Text." -msgstr "" +msgstr "Zvolte v nabídce Tvar - Konsolidovat text." #. m5F3B #: consolidatetext.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id501623512080240\n" "help.text" msgid "Open context menu and choose Consolidate Text." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte Konsolidovat text." #. rWDAq #: consolidatetext.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id61623512950690\n" "help.text" msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." -msgstr "" +msgstr "Konsolidace textových polí spojí několik textových polí do většího pole, text se přitom přizpůsobí výslednému poli." #. pnfVs #: consolidatetext.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id141623511540551\n" "help.text" msgid "Consolidate text command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "" +msgstr "Příkaz Konsolidovat text je obzvlášť užitečný při úpravách dokumentů PDF v %PRODUCTNAME Draw." #. UBCV5 #: consolidatetext.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id471623513979583\n" "help.text" msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce procházi části textu a zjišťuje, zda končí interpunkcí používanou na konci věty. Není-li tomu tak, místo toho, aby se vytvořil nový odstavec, se obsah následujícího textového pole připojí k předchozímu textu. Poté je nutné, abyste opravili členění na odstavce a nastavili vlastnosti odstavců." #. vdwPx #: consolidatetext.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id381623516529280\n" "help.text" msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #. 5rXDq #: consolidatetext.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id211623513189855\n" "help.text" msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." -msgstr "" +msgstr "Výsledné textové pole se vloží na aktuální vrstvu." #. xPr6s #: consolidatetext.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id61623516556624\n" "help.text" msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." -msgstr "" +msgstr "Jsou-li jednotlivá textová pole pojmenovaná, výsledné pole bude bez názvu." #. WddHJ #: consolidatetext.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id611623516624688\n" "help.text" msgid "Title and description of the single text boxes are lost." -msgstr "" +msgstr "Název a popis jednotlivých textových polí se ztratí." #. TKkEa #: consolidatetext.xhp @@ -599,15 +599,15 @@ msgctxt "" "par_id281623513291901\n" "help.text" msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." -msgstr "" +msgstr "Po konsolidaci se předchozí objekty textových polí smažou." -#. 6AkKv +#. bGEES #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp\n" "par_id531623515498932\n" "help.text" -msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot." msgstr "" #. VwP6B @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id931623525360411\n" "help.text" msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." -msgstr "" +msgstr "Lepších výsledků dosáhnete, když budete skládat textová pole s podobným formátováním odstavce. Formátování znaků uvnitř textových polí se zachová. Skládání polí s různými styly odstavce (nadpisy, seznamy a podobně) povede k tomu, že bude nutné ručně obnovit původní rozvržení textu." #. 4JVcT #: delete_page.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index a33e5aa794a..1ab8cf0b2c1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547109863.000000\n" #. DBz3U @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "Icon Help" -msgstr "" +msgstr "Ikona Nápověda" #. iPjUH #: main0108.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id561629934889067\n" "help.text" msgid "Get Involved" -msgstr "" +msgstr "Zapojte se" #. ZiLDo #: main0108.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id501629934998665\n" "help.text" msgid "Opens the community Get Involved page in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." -msgstr "" +msgstr "Otevře v prohlížeči stránku Zapojte se, která popisuje oblasti, v nichž můžete spolupracovat s komunitou kolem %PRODUCTNAME." #. YrMYp #: main0108.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id431629934866702\n" "help.text" msgid "Donate to %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Podpořit %PRODUCTNAME finančně" #. xoFgE #: main0108.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id691629934873388\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME je svobodný software, a je tak k dispozici bez jakéhokoliv poplatku." #. GAMwn #: main0108.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id651629934878405\n" "help.text" msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Vaše finanční příspěvky, které jsou čistě dobrovolné, podporují naši celosvětovou komunitu." #. gGbbH #: main0108.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id611629934882669\n" "help.text" msgid "If you like the software, please consider a donation." -msgstr "" +msgstr "Pokud se vám tento software líbí, zvažte takový příspěvek." #. sWFkG #: main0108.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id5144510\n" "help.text" msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dokument CREDITS.odt, který obsahuje seznam jednotlivců, kteří od 28. 9. 2010 přispěli do zdrojového kódu OpenOffice.org (a jejichž příspěvky byly importovány do %PRODUCTNAME) a %PRODUCTNAME." #. F8BFu #: main0108.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. wcCfo #: main0201.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "icon What's this?'" -msgstr "" +msgstr "Ikona Co je to?" #. C6Uid #: main0201.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9eb6070d6f0..34a345ff984 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n" #. 3B8ZN @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153760\n" "help.text" msgid "Shrink / Expand" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit/Rozvinout" #. MKk2n #: 00000001.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Expand icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se dialogové okno zmenší na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Rozvinout, kterou je možné okno obnovit do původní velikosti." #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon shrink" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zmenšit" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" -msgstr "" +msgstr "Ikona Rozvinout" #. dKe9x #: 00000001.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Rozvinout" #. JXBBr #: 00000001.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id431619103899855\n" "help.text" msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents." -msgstr "" +msgstr "Styl je sada atributů formátování, seskupených a označených názvem (název stylu). Když styl použijete na objekt, objekt se naformátuje pomocí této sady atributů. Několik objektů stejného charakteru může sdílet tentýž styl. Důsledkem je to, že jakmile změníte sadu atributů formátování tohoto stylu, změní se také formátování všech objektů spojených s tímto stylem. Pomocí stylů tak lze jednotně formátovat značné množství odstavců, buněk a odstavců a lépe spravovat formátování dokumentu." #. GDMrG #: 00000005.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "When you do not use styles, and apply formatting attributes to parts of text directly, this is called Direct formatting (also called manual formatting). The formatting is applied only to the selected area of the document. If the document has several paragraphs, frames, or any other object, you apply direct formatting on each object. Direct formatting is available with the Format menu and with the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pokud nepoužíváte styly, ale nastavujete atributy formátování přímo pro části textu, jedná se o přímé formátování (označované také jako ruční formátování). Takové formátování se použije pouze na vybranou oblast dokumentu. Obsahuje-li dokument několik odstavců, rámců či jiných objektů, přímé formátování používáte na každý objekt zvlášť. Přímé formátování je k dispozici v nabídce Formát a na nástrojové liště Formátování." #. KeiAC #: 00000005.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id971619105747398\n" "help.text" msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object." -msgstr "" +msgstr "Přímé použití atributů formátování na objekt přepíše odpovídající atributy stylu, který je k objektu přiřazen." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "bm_id911622865848718\n" "help.text" msgid "half-width;definition halfwidth;definition full-width;definition fullwidth;definition" -msgstr "" +msgstr "poloviční šířka;definiceznaky s poloviční šířkou;definiceplná šířka;definiceznaky s plnou šířkou;definice" #. FkxhB #: 00000005.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id871622865956807\n" "help.text" msgid "Half-width and Full-width Characters" -msgstr "" +msgstr "Znaky s poloviční a plnou šířkou" #. EurbT #: 00000005.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id381622866004346\n" "help.text" msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)." -msgstr "" +msgstr "Poloviční a plná šířka jsou vlastnosti používané k odlišení znaků, které se vyskytují v některých východoasijských jazycích a písmech, především čínštině, japonštině a korejštině." #. djoxW #: 00000005.xhp @@ -6118,6 +6118,24 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." msgstr "Určuje znakovou sadu souboru pro export nebo import." +#. G7B9v +#: 00000215.xhp +msgctxt "" +"00000215.xhp\n" +"hd_id911633520416200\n" +"help.text" +msgid "Include byte-order mark" +msgstr "" + +#. 5G2v5 +#: 00000215.xhp +msgctxt "" +"00000215.xhp\n" +"par_id211633520423767\n" +"help.text" +msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file. The presence of the UTF-8 BOM is optional and may cause problems with some software, especially legacy software not designed to handle UTF-8." +msgstr "" + #. PSvbB #: 00000215.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 87b50fbcf6a..af543d58ce6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14929,6 +14929,204 @@ msgctxt "" msgid "Selects the scanner that you want to use." msgstr "Vyberte skener, který chcete použít." +#. AJ5Lv +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id661633376449596\n" +"help.text" +msgid "The dialog displays settings for the selected scanner and the scan job." +msgstr "" + +#. t6BMj +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id721633369239013\n" +"help.text" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#. GvcAB +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id361633369288384\n" +"help.text" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press Select to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed." +msgstr "" + +#. Caooc +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id511633368095174\n" +"help.text" +msgid "Scan Area" +msgstr "" + +#. vYcZn +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id991633368100151\n" +"help.text" +msgid "Left, right, top, bottom" +msgstr "" + +#. mncAH +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id561633368111347\n" +"help.text" +msgid "Set the margins of the scan area." +msgstr "" + +#. wmUp5 +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id81633368116162\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. GFTiz +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id811633368127119\n" +"help.text" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "" + +#. SQG8n +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id181633369359784\n" +"help.text" +msgid "Device used" +msgstr "" + +#. vtMfF +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id311633371297646\n" +"help.text" +msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system." +msgstr "" + +#. PAHaK +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id161633369549370\n" +"help.text" +msgid "Resolution [DPI]" +msgstr "" + +#. jTyuD +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id401633369701424\n" +"help.text" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. F5SoB +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id351633369697474\n" +"help.text" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#. Hj5EW +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id771633369733491\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the Options box and depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. 6qqQP +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id461633370147200\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. JtCux +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id761633371067498\n" +"help.text" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. DFbzA +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id461633371554790\n" +"help.text" +msgid "About Device" +msgstr "" + +#. 2DSpo +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id821633371816925\n" +"help.text" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner." +msgstr "" + +#. HCSD9 +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id971633371559920\n" +"help.text" +msgid "Create preview" +msgstr "" + +#. T4Tgs +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id431633375721518\n" +"help.text" +msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the Create Preview command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties." +msgstr "" + +#. YL3KE +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id151633371565195\n" +"help.text" +msgid "Scan" +msgstr "" + +#. zWLcX +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id851633375846639\n" +"help.text" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "" + #. qDEzX #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -22327,13 +22525,13 @@ msgctxt "" msgid "The Remove border option in the Adjacent Cells section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged." msgstr "" -#. VPwsL +#. PjDF8 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id181630450040456\n" "help.text" -msgid "Read the help page to learn more on how to define custom line arrangements." +msgid "Read the help page User Defined Borders in Cells to learn more on how to define custom line arrangements." msgstr "" #. 2SFo2 @@ -24910,14 +25108,32 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." msgstr "Zarovná objekty vodorovně na střed. Je-li v aplikaci Draw nebo Impress vybrán jen jeden objekt, zarovná se střed objektu k vodorovnému středu stránky." -#. cdt69 +#. KZbGT #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3144336\n" "help.text" -msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." -msgstr "Tento příkaz neovlivní svislé umístění vybraných objektů. " +msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." +msgstr "" + +#. yXXeh +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id891634662083611\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Enter Group to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "" + +#. FyxcB +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id81634662074262\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "" #. xtqWj #: 05070300.xhp @@ -25306,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection." msgstr "" -#. ip2CD +#. Cb2xp #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id461632808376973\n" "help.text" -msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:" +msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:" msgstr "" #. bJGUQ @@ -25324,13 +25540,13 @@ msgctxt "" msgid "In the Formatting toolbar, click:" msgstr "" -#. R8GWz +#. kBxWW #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3154351\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Merge Cells.
If Unmerge Cells is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." +msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Merge Cells. If Unmerge Cells is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." msgstr "" #. Fz6u9 @@ -25342,13 +25558,13 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the Properties sidebar mark the Merge Cells checkbox." msgstr "" -#. fsBRE +#. CmQFq #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, choose Merge Cells." +msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells." msgstr "" #. tHAGa @@ -25378,13 +25594,13 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Rozdělit buňky" -#. njuVE +#. i8VUj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "bm_id501632012952361\n" "help.text" -msgid "unmerge/unmerging cells split/splitting cells" +msgid "unmerge/unmerging cellssplit/splitting cells" msgstr "" #. zDkKt @@ -25396,13 +25612,13 @@ msgctxt "" msgid "Unmerge Cells" msgstr "" -#. 3oTxu +#. vXyfX #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id871632385128307\n" "help.text" -msgid "Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored." +msgid "Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored." msgstr "" #. qBugU @@ -25423,13 +25639,13 @@ msgctxt "" msgid "In the Formatting toolbar click:" msgstr "" -#. VvKDu +#. SMhxF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id161632275254217\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Unmerge Cells.
If Merge Cells is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." +msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Unmerge Cells. If Merge Cells is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." msgstr "" #. WLbsk @@ -25441,13 +25657,13 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the Properties sidebar clear the Merge Cells checkbox." msgstr "" -#. BNuGm +#. nnwCo #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id381632805680565\n" "help.text" -msgid "Or, choose Unmerge Cells" +msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells" msgstr "" #. Tvbae @@ -25468,22 +25684,22 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into." msgstr "" -#. yAYPv +#. aAHnr #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id321632807186976\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:
" +msgid "Do one of the following:" msgstr "" -#. KBJNC +#. yzi5c #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3154024\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Split Cells.
" +msgid "Choose Table - Split Cells." msgstr "" #. pNAsT @@ -29401,14 +29617,14 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" msgstr "Umístění a velikost (textové pole a tvar)" -#. rrFri +#. tnQ2D #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "bm_id3154350\n" "help.text" -msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "umístění; objekty kresby a ovládací prvkyobjekty kresby; umístění a velikostovládací prvky; umístění a velikostvelikosti; objekty kresbyobjekty kresby; ukotveníukotvení; typ/umístění pro objekty kresby" +msgid "positioning;draw objects and controls draw objects;positioning and resizing controls; positions and sizes sizes;draw objects anchors;types/positions for draw objects draw objects; anchoring" +msgstr "" #. p36co #: 05230100.xhp @@ -29779,14 +29995,14 @@ msgctxt "" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use Format - Object - Text." msgstr "Možnost Přizpůsobit je k dispozic pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte Formát - Objekt - Text." -#. fqg3X +#. EARC7 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id591602522244128\n" "help.text" -msgid " Format - Text." -msgstr " Formát - Text." +msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use Format - Text." +msgstr "" #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -36934,13 +37150,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the Spacebar." msgstr "" -#. 3vHeN +#. rBtji #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id791632159942582\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. Refer to the help page to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. Refer to the help page Turning Off AutoCorrect to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" #. rqivx @@ -36952,13 +37168,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "" -#. cqbQV +#. 9cDF3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id911632159367467\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to Tools - AutoCorrect Options and uncheck all items in the Options and Localized Options tabs. Refer to the help page to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to Tools - AutoCorrect Options and uncheck all items in the Options and Localized Options tabs. Refer to the help page Turning Off AutoCorrect to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. EmB5a diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b6af47ec759..ff44f9ede7d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n" #. Edm6o @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. Dbydo #: 01170000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3148483\n" "help.text" msgid "Icon Check Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zaškrtávací pole" #. fbJjh #: 01170000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Textové pole" #. p3BAw #: 01170000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Icon Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Formátované pole" #. W4Jis #: 01170000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon Push Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona Tlačítko" #. KTA7G #: 01170000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona Tlačítko volby" #. DJdqY #: 01170000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Icon List Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Seznam" #. Dbwav #: 01170000.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "Icon Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Pole se seznamem" #. bUeTF #: 01170000.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "Icon Label Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Popisek" #. xAedG #: 01170000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B65\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. ySzEv #: 01170000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_idN11A64\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. rY5Pe #: 01170000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_idN11ACA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. RNigC #: 01170000.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon image button" -msgstr "" +msgstr "Ikona Obrázkové tlačítko" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Icon Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ovládací pole obrázku" #. ZJDNH #: 01170000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. sSv2y #: 01170000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 7apBh #: 01170000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Icon File Selection" -msgstr "" +msgstr "Ikona Výběr souboru" #. 4CELT #: 01170000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149396\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 3jPvp #: 01170000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. dc7AD #: 01170000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Icon Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona Seskupení" #. 3Suwy #: 01170000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "Icon Table Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona Ovládací prvek tabulky" #. YNpAD #: 01170000.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2C\n" "help.text" msgid "Icon Navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Ikona Lišta navigace" #. dmjpG #: 01170000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. iDFFL #: 01170000.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "The Changed event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus." -msgstr "" +msgstr "Událost Změněno nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření a jeho obsah se od té doby změní." #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed, for example, from checked to unchecked." -msgstr "" +msgstr "Událost Změna stavu položky nastane, pokud se změní stav ovládacího prvku, například ze zaškrtnutého na nezaškrtnutý." #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "The When receiving focus event takes place if a control field receives the focus." -msgstr "" +msgstr "Událost Při zaměření nastane, když ovládací prvek získá zaměření." #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "" +msgstr "Událost Při ztrátě zaměření nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření." #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí aktivace" #. LWAYe #: 01170300.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí aktivace" #. ds3GH #: 01170300.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "Opens the Tab Order dialog so you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogového okno Pořadí aktivace, v němž je možné upravit pořadí, ve kterém získávají ovládací prvky zaměření při stisku klávesy Tab." #. oEDQP #: 01170300.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Standardní filtr" #. u4zmZ #: 12090100.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in text text; selection modes extending selection mode adding selection mode block selection mode" -msgstr "" +msgstr "režimy výběru v textutext; režimy výběrurežim rozšiřitelného výběrurežim doplnitelného výběrublokový režim výběru" #. ntcAk #: 20050000.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Switches between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "Přepíná mezi různými režimy výběru." #. iyCEv #: 20050000.xhp @@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "Click this field to open a popup menu with the following options:" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na pole otevřete vyskakovací nabídku s následujícími možnostmi:" #. FVGbB #: 20050000.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Rozšiřitelný výběr" #. 8V8BG #: 20050000.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Use the mouse, arrow keys or the Home and End keys to extend or crop the current selection. Clicking anywhere in the text selects the region between the current cursor position and the click position." -msgstr "" +msgstr "Aktuální výběr rozšíříte nebo zmenšíte pomocí kurzorových kláves nebo kláves Home a End. Klepnutím do textu vyberete text mezi aktuální pozicí kurzoru a pozicí klepnutí." #. Jwb3c #: 20050000.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id821630330412209\n" "help.text" msgid "Hold the Shift key to temporarily activate the Extending selection mode." -msgstr "" +msgstr "Dočasně režim rozšiřitelného výběru zapnete tím, že podržíte klávesu Shift." #. dL6uZ #: 20050000.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Doplnitelný výběr (Shift+F8)" #. YjCCD #: 20050000.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection." -msgstr "" +msgstr "V tomto režimu vybíráte oblasti textu vícenásobně. Každý nový výběr uskutečněný pomocí myši či klávesnice se přidá k existujícímu výběru." #. CFmAA #: 20050000.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id941630331257314\n" "help.text" msgid "Hold the Ctrl key to temporarily activate the Adding selection mode." -msgstr "" +msgstr "Dočasně režim doplnitelného výběru zapnete tím, že podržíte klávesu Ctrl." #. vSETC #: 20050000.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Výběr bloku (CommandCtrl+Shift+F8)" #. qAeGQ #: 20050000.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id5258644\n" "help.text" msgid "Use this mode to select a non-contiguous block of text." -msgstr "" +msgstr "Pomocí tohoto režimu vybíráte blok textu." #. tcCu3 #: 20050000.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id41630331461837\n" "help.text" msgid "Hold the Alt key to temporarily activate the Block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Dočasně režim výběru bloku zapnete tím, že podržíte klávesu Alt." #. ubD2w #: 20060000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a80a7130268..5dcae3e0d30 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -16,1473 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553926381.000000\n" -#. SJaiE -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "Uložit a pokračovat" - -#. azKWk -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "Uložit a pokračovat" - -#. CECqo -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table." -msgstr "Určuje, zda chcete zaregistrovat databázi, otevřít databázi pro úpravy nebo vložit novou tabulku." - -#. v3hCS -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "Ano, zaregistrovat databázi" - -#. 6iEY2 -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B4\n" -"help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Zvolte, pokud chcete databázi zaregistrovat ve své kopii %PRODUCTNAME. Po registraci se databáze zobrazí v okně Zobrazit - Zdroje dat. Databázi je nutné zaregistrovat, pokud chcete do dokumentu vkládat databázová pole (Vložit - Pole - Další pole) nebo používat hromadnou korespondenci." - -#. BDPbo -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "No, do not register the database" -msgstr "Ne, neregistrovat databázi" - -#. PHFCG -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "Select to keep the database information only within the created database file." -msgstr "Informace o databázi se uchovají pouze ve vytvořeném databázovém souboru." - -#. xJFV8 -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "Otevřít databázi pro úpravy" - -#. 2oDVV -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "Select to display the database file, where you can edit the database structure." -msgstr "Otevře se databázový soubor, ve kterém je možné upravit strukturu databáze." - -#. uUaJe -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055F\n" -"help.text" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Vytvořit tabulky pomocí průvodce tabulkou" - -#. F4TTD -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "Select to call the Table Wizard after the Database Wizard is finished." -msgstr "Zvolte, pokud chcete po ukoneční Průvodce databází otevřít Průvodce tabulkou." - -#. YnZ24 -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "Připojení Microsoft Access" - -#. uUAxL -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"bm_id2755516\n" -"help.text" -msgid "Access databases (base)Microsoft Office;Access databases (base)" -msgstr "Access databáze (Base)Microsoft Office;Access (Base)" - -#. unEfj -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "Připojení Microsoft Access" - -#. eMbAE -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format." -msgstr "Určuje nastavení pro import databáze ve formátu Microsoft Access nebo Access 2007." - -#. FJFQi -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_id1142772\n" -"help.text" -msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "Další informace naleznete na anglické wiki https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." - -#. 7vvBT -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Soubor s databází MS Access" - -#. 5nSHE -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Specifies the path to the database file." -msgstr "Určuje cestu k databázovému souboru." - -#. cKU7v -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. k4EM5 -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "Klepnutím otevřete dialog výběru souboru." - -#. gjtnv -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ADO Connection" -msgstr "Připojení ADO" - -#. jJtjy -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"bm_id7565233\n" -"help.text" -msgid "ADO databases (Base)MS ADO interface (Base)databases;ADO (Base)" -msgstr "ADO databáze (Base)MS ADO rozhraní (Base)databáze;ADO (Base)" - -#. yRyA5 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "ADO Connection" -msgstr "Připojení ADO" - -#. Gi6xc -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database." -msgstr "Nastavení pro přidání databáze ADO (Microsoft ActiveX Data Objects)." - -#. pGwdA -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "Rozhraní ADO je proprietární řešení společnosti Microsoft v systémech Microsoft Windows. Slouží pro připojení k databázím." - -#. mVEj7 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "$[officename] vyžaduje pro použití rozhraní ADO komponenty Microsoft Data Access Components (MDAC). Microsoft Windows 2000 a XP obsahují tyto součásti ve výchozím nastavení." - -#. CWQxx -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL zdroje dat" - -#. dEHxg -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Enter the data source URL." -msgstr "Zadejte URL zdroje dat." - -#. AS8Ye -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Example URLs" -msgstr "Příklady URL" - -#. DGA9a -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "Pro připojení k souboru Access 2000 použijte formát:" - -#. EYrtv -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" - -#. JrQva -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "Pro připojení ke katalogu na Microsoft SQL server zadejte:" - -#. HeHcf -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" - -#. eqFwU -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "Pro připojení k ODBC ovladači jako poskytovatel:" - -#. cibKq -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "DSN=SQLSERVER" - -#. FFdf5 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10588\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. xmZQB -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1058C\n" -"help.text" -msgid "Click to open a database selection dialog." -msgstr "Klepnutím otevřete dialog pro výběr databáze." - -#. Bi3az -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10596\n" -"help.text" -msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "Uživatelské jméno může mít maximálně 18 znaků." - -#. iifVJ -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10599\n" -"help.text" -msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "Heslo musí obsahovat 3 až 18 znaků." - -#. mxSCU -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "dBASE Connection" -msgstr "Připojení dBASE" - -#. tp8Cf -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1054A\n" -"help.text" -msgid "dBASE Connection" -msgstr "Připojení dBASE" - -#. 3rzAr -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Cesta k souborům dBASE" - -#. 9qfqi -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the dBASE *.dbf files." -msgstr "Zadejte cestu k dBASE *.dbf souborům." - -#. JtErQ -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. VHbhH -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Open a path selection dialog." -msgstr "Otevře dialog pro výběr cesty." - -#. n9AxK -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "Připojení JDBC" - -#. BSPeu -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"bm_id3726920\n" -"help.text" -msgid "JDBC; databases (Base)databases; JDBC (Base)" -msgstr "JDBC; databáze (Base)databáze; JDBC (Base)" - -#. DE8Po -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "Připojení JDBC" - -#. 4vvDv -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10600\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options to access a JDBC database." -msgstr "Nastavení pro přístup k databázi JDBC." - -#. MAM5R -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "JDBC Examples" -msgstr "Příklady JDBC" - -#. FAkVF -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10627\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "Pro připojení k databázi JDBC z %PRODUCTNAME je možné použít třídu ovladače JDBC. Třídu ovladače poskytuje výrobce databáze. Dva příklady ovladačů databází JDBC jsou ovladače pro databází Oracle a MySQL." - -#. ehUZi -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1062D\n" -"help.text" -msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Třídy ovladače musí být do %PRODUCTNAME přidány v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé." - -#. KTrhC -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Databáze Oracle" - -#. Br2JC -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Pro přístup k databázi Oracle ze systémů Solaris nebo Linuxu je možné použít ovladač JDBC. Pro přístup ze systému Microsoft Windows potřebujete ovladač ODBC." - -#. pei94 -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "V UNIXu se ujistěte, že je klient databáze Oracle nainstalován s podporou JDBC. řída ovladače JDBC ze Solaris Oracle klienta verze 8.x se nachází v adresáři /product/jdbc/lib/classes111.zip. Nejnovější verzi také najdete na webových stránkách Oracle." - -#. DifQh -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10661\n" -"help.text" -msgid "In the Data source URL box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "Do pole URL zdroje dat zadejte umístění databázového serveru Oracle. Syntaxe URL závisí na typu databáze. Více informací zjistíte v dokumentaci JDBC ovladače." - -#. BBFrJ -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10668\n" -"help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Pro databázi Oracle je syntaxe URL následující:" - -#. 7tbob -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1066B\n" -"help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@počítač:port:název_databáze" - -#. RiDDR -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10674\n" -"help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "počítač je název počítače, na kterém je spuštěna databáze Oracle. Název počítače je také možné nahradit IP adresou serveru." - -#. sFfhQ -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10678\n" -"help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "port je port, na kterém naslouchá databáze Oracle. Správný port vám sdělí váš databázový administrátor." - -#. GDkVv -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "název_databáze je název databáze Oracle. Správný název vám sdělí váš databázový administrátor." - -#. aQiqR -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067F\n" -"help.text" -msgid "MySQL database" -msgstr "Databáze MySQL" - -#. FEV5u -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "Ovladač databáze MySQL je k dispozici na webových stránkách MySQL." - -#. p2v67 -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "Syntaxe pro databázi MySQL je:" - -#. wEDsL -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1068C\n" -"help.text" -msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "mysql://počítač:port/název_databáze" - -#. m5Kcx -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10695\n" -"help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "počítač je název počítače, na kterém je spuštěna databáze MySQL. Název počítače je možné také nahradit jeho IP adresou." - -#. LCpew -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10699\n" -"help.text" -msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "port je výchozí port databáze MySQL, obvykle 3306." - -#. q2DuM -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1069D\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "název_databáze je název požadované databáze." - -#. YYgSg -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A0\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL zdroje dat" - -#. EcdaK -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "Zadejte URL pro připojení k databázi. Např. pro ovladač MySQL JDBC zadejte \"mysql:///\". Více informací o JDBC ovladači zjistíte v dokumentaci ovladače." - -#. eVBSr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "Třída JDBC ovladače" - -#. vFsoP -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "Zadejte název JDBC ovladače." - -#. VHjhA -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_id7953733\n" -"help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte zadat cestu k jeho třídě. Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé a klepněte na tlačítko Cesta ke třídám. Po přidání informace o cestě %PRODUCTNAME restartujte." - -#. f8fUr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106CE\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Otestovat třídu" - -#. 8VBbq -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E4\n" -"help.text" -msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "Otestuje připojení se současným nastavením." - -#. FGezr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E7\n" -"help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. Y4EFA -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "Připojení MariaDB a MySQL" - -#. bVNAZ -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"bm_id861587404584956\n" -"help.text" -msgid "MariaDB settings (Base)MySQL settings (Base)" -msgstr "MariaDB;nastavení (Base)MySQL;nastavení (Base)" - -#. f4CzF -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "Připojení MariaDB a MySQL" - -#. 5FPU6 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options for MariaDB and MySQL databases." -msgstr "Určuje nastavení pro databáze MariaDB a MySQL." - -#. Bmcwo -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id661587405298284\n" -"help.text" -msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "Přímé připojení pro databáze MariaDB a MySQL" - -#. vd9VD -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id321587405303769\n" -"help.text" -msgid "Database name" -msgstr "Název databáze" - -#. 6LAsi -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id371587405314376\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "Zadejte název databáze MariaDB nebo MySQL. Správný název může poskytnout správce databáze." - -#. jbdZp -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id561587405334695\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL serveru" - -#. SshYk -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id521587405341138\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "Zadejte adresu URL databázového serveru. Jedná se o název počítače, na kterém je spuštěna databáze MariaDB nebo MySQL. Název hostitele můžete také nahradit IP adresou serveru." - -#. MZQiq -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id171587405349438\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Číslo portu" - -#. J2SR3 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id1001587405358390\n" -"help.text" -msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "Zadejte číslo portu databázového serveru. Správnou adresu portu může poskytnout správce databáze. Výchozí číslo portu pro databáze MySQL nebo MariaDB je 3306." - -#. ovKhU -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id121587407845730\n" -"help.text" -msgid "Named Pipe" -msgstr "Pojmenovaná roura" - -#. Rq89B -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id941587407987180\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "Pokud k databázi MariaDB nebo MySQL přistupujete pomocí pojmenované roury, zadejte její název." - -#. wF6bj -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id161587405553671\n" -"help.text" -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#. e8DB2 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id161587405561472\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "Pokud k databázi MariaDB nebo MySQL přistupujete pomocí socketu, zadejte jeho ID." - -#. fpBNu -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "Připojit se pomocí ODBC (Open Database Connectivity)" - -#. E7sE2 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10566\n" -"help.text" -msgid "Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level." -msgstr "Připojí se k existujícímu zdroji dat ODBC, který byl nastaven na úrovni systému." - -#. AXrwJ -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "Připojit se pomocí JDBC (Java Database Connectivity)" - -#. i9TrE -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1056D\n" -"help.text" -msgid "Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level." -msgstr "Připojí se k existujícímu zdroji dat JDBC, který byl nastaven na úrovni systému." - -#. FUG3D -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "Následující strana průvodce závisí na volbě mezi ODBC a JDBC:" - -#. aCA6C -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "Připojení ODBC" - -#. BkeDx -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "Připojení JDBC" - -#. ujaGF -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. HF588 -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "Připojení ODBC" - -#. sGNau -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"bm_id3149031\n" -"help.text" -msgid "ODBC;database (Base)databases;ODBC (Base)" -msgstr "ODBC;databáze (Base)databáze;ODBC (Base)" - -#. iFxfY -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "Připojení ODBC" - -#. nb3Qq -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases." -msgstr "Nastavení pro databáze ODBC." - -#. WhLBW -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8856776\n" -"help.text" -msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "Než budete moci upravit či přidávat záznamy v databázové tabulce v $[officename], musí mít tabulka jedinečný index." - -#. xs2Yc -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8034302\n" -"help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "Na platformách Solaris a Linux je možné místo ovladače ODBC ovladače použít ovladač JDBC. Informace o implementaci ODBC na systémech Solaris a Linux najdete na http://www.unixodbc.org." - -#. PxZ9T -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8560136\n" -"help.text" -msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "Pro připojení databáze Microsoft Access použijte, místo rozhraní ODBC raději rozhraní databáze ADO nebo Access." - -#. vme6U -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id2082583\n" -"help.text" -msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "Ovladače pro ODBC dodává a podporuje výrobce databáze. $[officename] podporuje jen standard ODBC 3." - -#. wCexE -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10552\n" -"help.text" -msgid "Name of the ODBC database" -msgstr "Název databáze ODBC" - -#. eubaF -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the database file." -msgstr "Zadejte cestu k databázovému souboru." - -#. 7KKFy -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. CSCAZ -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Click to open an ODBC data source selection dialog:" -msgstr "Klepnutím otevřete dialog pro výběr zdroje dat ODBC:" - -#. 48ubg -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Choose a data source" -msgstr "Vyberte zdroj dat" - -#. FhAAU -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." -msgstr "Vyberte zdroj dat, ke kterému se chcete připojit pomocí ODBC. Poté klepněte na OK." - -#. WaAZB -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. RL7sk -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Připojení Oracle" - -#. 8H3zh -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"bm_id5900753\n" -"help.text" -msgid "Oracle databases (base)" -msgstr "Oracle databáze (Base)" - -#. W6aaT -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A4\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Připojení Oracle" - -#. DbqoE -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A8\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options to access an Oracle database." -msgstr "Nastavení pro přístup k databázi Oracle." - -#. FMq7o -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Databáze Oracle" - -#. 8qHyA -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Pro přístup k databázi Oracle ze systémů Solaris nebo Linuxu je možné použít ovladač JDBC. Pro přístup ze systému Microsoft Windows potřebujete ovladač ODBC." - -#. sSDYq -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "V UNIXu se ujistěte, že je klient databáze Oracle nainstalován s podporou JDBC. Třída ovladače JDBC ze Solaris Oracle klienta verze 8.x se nachází v adresáři /product/jdbc/lib/classes111.zip. Nejnovější verzi také najdete na webových stránkách Oracle." - -#. 5rxmX -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10608\n" -"help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Název databáze Oracle" - -#. DxYWQ -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060C\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "Zadejte název databáze Oracle. Správný název může poskytnout správce databáze." - -#. WKBSR -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL serveru" - -#. vXDGs -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "Zadejte adresu URL databázového serveru. Jedná se o název počítače, na kterém je spuštěna databáze Oracle. Název hostitele můžete také nahradit IP adresou serveru." - -#. EEESV -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Číslo portu" - -#. PBuEW -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "Zadejte číslo portu databázového serveru. Správnou adresu portu může poskytnout správce databáze." - -#. rYRxW -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061D\n" -"help.text" -msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "Třída ovladače Oracle JDBC" - -#. ouDxa -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "Zadejte název JDBC ovladače." - -#. JumUz -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10630\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Otestovat třídu" - -#. NdF7k -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "Otestuje připojení se současným nastavením." - -#. UwteE -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. XoiBM -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Připojení sešitu" - -#. cwGbM -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053A\n" -"help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "Nastavit spojení s tabulkou" - -#. fZnvG -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053E\n" -"help.text" -msgid "Location and file name" -msgstr "Umístění a název souboru" - -#. 6TKT4 -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "Enter the path and file name to the spreadsheet file." -msgstr "Zadejte cestu a název souboru sešitu." - -#. XtNjY -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. JfUMC -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "Klepnutím otevřete dialog výběru souboru." - -#. JAmAi -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Požadované heslo" - -#. 3HzmH -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "Select to request a password from the user of the database document." -msgstr "Zvolte, pokud se má od uživatele databázového dokumentu vyžadovat heslo." - -#. xngE4 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text File Connection" -msgstr "Připojení textového souboru" - -#. dfWU7 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"bm_id2517166\n" -"help.text" -msgid "tables in databases;importing text formats (Base)text databases (Base)" -msgstr "databázové tabulky; import textového formátu (Base)textové databáze (Base)" - -#. htUUB -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Nastavit spojení s textovými soubory" - -#. MD2eT -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for importing a database in text format." -msgstr "Nastavení pro import databáze v textovém formátu." - -#. 6yKNw -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "V databázích v textovém formátu se údaje ukládají do neformátovaného ASCII souboru, kde každý záznam představuje jeden řádek. Datová pole jsou rozdělena oddělovači a text v datových polích je doplněn uvozovkami." - -#. puYrF -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Path to text files" -msgstr "Cesta k textovým souborům" - -#. LkFcD -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database." -msgstr "Zadejte cestu k textovému souboru nebo souborům. Pokud chcete použít jen jeden soubor, může mít libovolnou příponu. Pokud zadáte název složky, textové soubory ve složce musejí mít příponu *.csv, aby byly rozpoznány jako soubory textové databáze." - -#. DwHAY -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#. tU8mG -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "Klepnutím otevřete dialog výběru souboru." - -#. MmGr4 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Prostý text (*.txt)" - -#. ztjWn -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "Click to access txt files." -msgstr "Klepněte pro zobrazení txt souborů." - -#. E5S76 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10643\n" -"help.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Soubory CSV (*.csv)" - -#. 2fDr2 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10647\n" -"help.text" -msgid "Click to access csv files." -msgstr "Klepněte pro zobrazení csv souborů." - -#. EVBCK -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10666\n" -"help.text" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#. 3Z5fx -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Click to access custom files. Enter the extension in the text box." -msgstr "Klepněte pro zobrazení vlastních souborů. Do pole zadejte příponu." - -#. rts2F -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10581\n" -"help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Oddělovač polí" - -#. 3G6QU -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "Zadejte nebo vyberte znak, který v textovém souboru odděluje datová pole." - -#. 8rxWL -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Oddělovač textu" - -#. ejFpV -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105A0\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "Zadejte nebo vyberte znak, který v textovém souboru určuje textové pole. Není možné použít stejný znak jako pro oddělovač polí." - -#. rSTcV -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Oddělovač desetin" - -#. apBAu -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "Zadejte nebo vyberte znak, který v textovém souboru slouží k oddělení desetin, např. tečku (0.5) nebo čárku (0,5)." - -#. CyhGN -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Oddělovač tisíců" - -#. 6TTiq -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "Zadejte nebo vyberte znak, který v textovém souboru slouží jako oddělovač tisíců, např. čárku (1,000) nebo tečku (1.000)." - #. rw2xT #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -3913,14 +2446,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Návrhář sestav" -#. 2cgJb +#. Yyb28 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "bm_id1614429\n" "help.text" -msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "Návrhář sestavOracle Report Builder" +msgid "Report Builder Oracle Report Builder" +msgstr "" #. 8XCCL #: rep_main.xhp @@ -4192,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "Po vybrání tabulky stisknutím klávesy Tab přejděte na další pole." -#. 6vbRr +#. TFFLy #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id2531815\n" "help.text" -msgid "The window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr " Okno se automaticky otevře a zobrazí všechna pole vybrané tabulky." +msgid "The Add fields to report window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgstr "" #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -4939,14 +3472,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. e5chy +#. wAcV9 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "hd_id8836939\n" "help.text" -msgid "Properties " -msgstr "Vlastnosti " +msgid "Properties" +msgstr "" #. ro5Tm #: rep_prop.xhp @@ -4984,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "Zvolte tabulku ze seznamu Obsah a poté stiskněte Tab nebo klepněte mimo výběrové pole." -#. 9hPaG +#. DZ342 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "par_id3587145\n" "help.text" -msgid "The window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field." -msgstr "Po výběru tabulky v poli Obsah se automaticky zobrazí okno Přidat pole. Také můžete klepnout na ikonu Přidat pole na nástrojové liště nebo použít příkaz Zobrazit - Přidat pole." +msgid "The Add fields to report window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field." +msgstr "" #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 021c9302279..a2c2d165445 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -4048,13 +4048,31 @@ msgctxt "" msgid "File Conversion Filter Names" msgstr "Názvy filtrů pro převod souborů" -#. G5KB2 +#. EoDwz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id581554399002498\n" "help.text" -msgid " Tables with filter names for command line document conversion. " +msgid " Tables with filter names for command line document conversion. " +msgstr "" + +#. Whybs +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_id531633524464103\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. vcWaC +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_id801633524474460\n" +"help.text" +msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the command line." msgstr "" #. QAzjK @@ -4408,6 +4426,15 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout XML" msgstr "" +#. nxmVA +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_writer_indexing_export\n" +"help.text" +msgid "Writer Indexing Export XML" +msgstr "" + #. Va5zD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -20464,13 +20491,13 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose File - Save As and clear the Save with password check box." msgstr "Otevřete dokument a zadejte správné heslo. Zvolte Soubor - Uložit jako a zrušte zaškrtnutí pole Uložit s heslem." -#. FepzD +#. mqKud #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id761632164002322\n" "help.text" -msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." +msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read Encrypting Documents with OpenPGP to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." msgstr "" #. HfUCF @@ -21112,14 +21139,14 @@ msgctxt "" msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "Přijetí nebo odmítnutí změn" -#. pqiWr +#. yyZeG #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "bm_id3150247\n" "help.text" -msgid "changes; accepting or rejectingreview function;accepting or rejecting changes" -msgstr "změny; přijetí nebo odmítnutísledování změn;přijetí nebo odmítnutí změn" +msgid "changes; accepting or rejecting review function;accepting or rejecting changes" +msgstr "" #. FTaFc #: redlining_accept.xhp @@ -21157,14 +21184,14 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Když upravujete dokument ve kterém ostatní provedli změny, můžete přijmout či odmítnout všechny změny najednou nebo je procházet postupně." -#. XCt7P +#. 5zm2G #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see )." -msgstr "Pokud jste rozeslali do oběhu více kopií dokumentu, nejprve spojte tyto dokumenty do jednoho (viz )." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see Merging Versions)." +msgstr "" #. Rk8jv #: redlining_accept.xhp @@ -22966,50 +22993,77 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" msgstr "Spuštění $[officename] z příkazové řádky" -#. gqJUq +#. 7E3QP #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Under Windows, select Run from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." -msgstr "Ve Windows vyberte v Nabídce Start Spustit, na platformách Linux, *BSD nebo macOS otevřete shell." +msgid "Select Run from the Windows Start menu." +msgstr "" -#. bvyAG +#. xf2BF #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" -msgid "Under Windows, type the following text in the Open text field and click OK." -msgstr "V systému Windows zadejte do pole Otevřít následující text a klepněte na OK." +msgid "Type the following text in the Open text field and click OK." +msgstr "" -#. hm8EE +#. nMQWE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"par_id3147561\n" "help.text" -msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press Return:" -msgstr "V unixových systémech napište následující řádek textu a stiskněte Enter:" +msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}" +msgstr "" -#. Q5DoA +#. mmyAy #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3147561\n" +"par_id3153360\n" "help.text" -msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}{install}/program/soffice {parameter}" -msgstr "{install}\\program\\soffice.exe {parametr}{install}/program/soffice {parametr}" +msgid "Replace {install} with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME" +msgstr "" -#. n4TUN +#. x5jE9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"par_id3157152\n" +"help.text" +msgid "Open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." +msgstr "" + +#. LEs72 +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147669\n" "help.text" -msgid "Replace {install} with the path to your installation of $[officename] software (for example, C:\\Program Files\\Office in Windows, or ~/office in UNIX)" -msgstr "Nahraďte {install} cestou k instalaci $[officename] (např. C:\\Program Files\\Office ve Windows nebo ~/office v unixovém systému)" +msgid "Type the following line of text, then press Return:" +msgstr "" + +#. smkWS +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3143561\n" +"help.text" +msgid "{install}/program/soffice {parameter}" +msgstr "" + +#. BEAF7 +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3157360\n" +"help.text" +msgid "Replace {install} with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, /opt/%PRODUCTNAME in UNIX)" +msgstr "" #. 4EMfS #: start_parameters.xhp @@ -23236,14 +23290,14 @@ msgctxt "" msgid "Store soffice.bin pid to {file}." msgstr "Uloží PID procesu do souboru {file}." -#. KsDn3 +#. 8kbVi #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" -msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX-like platforms to the value {display}. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "Na unixových platformách nastaví proměnnou prostředí DISPLAY na hodnotu {display}. Tento parametr je podporován pouze na unixových platformách." +msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX-like platforms to the value {display}. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." +msgstr "" #. 67rps #: start_parameters.xhp @@ -23695,23 +23749,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." msgstr "Otevře a okamžitě spustí každou z následujících prezentací. Po přehrání se soubory zavřou. Jiné soubory než prezentace Impressu se otevřou ve výchozím režimu, bez ohledu na předchozí režim." -#. 7TVQD -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315053p\n" -"help.text" -msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "Hromadný převod souborů (využívá --headless). Není-li uveden --outdir, jako output_dir se použije aktuální pracovní adresář." - -#. bcvZm +#. N3vAB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2016120401222926\n" "help.text" -msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "Je-li argument --convert-to uveden vícekrát, použije se pouze poslední hodnota OutputFileExtension[:OutputFilterName]. Je-li argument --outdir uveden vícekrát, použije se pouze jeho poslední hodnota. Například:" +msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" +msgstr "" #. RYx7a #: start_parameters.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index de875c8133b..5c2b9a192a5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Send crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Odesílat zprávy o pádu The Document Foundation" #. FpxZ2 #: 01010600.xhp @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "Send crash reports to help developers improve the software’s reliability. Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually." -msgstr "" +msgstr "Bude odesílat zprávy o pádu, čímž pomůže vývojářům zlepšovat spolehlivost tohoto softwaru. Kdykoliv %PRODUCTNAME spadne, budete moci povolit odeslání zprávy obsahující určité ladicí informace, které pomohou nalézt příčinu chyby a následně chybu opravit." #. Zb7tT #: 01010600.xhp @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "Zadejte nejmenší velikost písma pro vyhlazování." #. 2Z5jk #: 01010900.xhp @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt "" "bm_id411624631841785\n" "help.text" msgid "outline folding buttons;settings" -msgstr "" +msgstr "tlačítka skrývání osnovy;nastavení" #. AyGcm #: 01040200.xhp @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "hd_id751624630367767\n" "help.text" msgid "Outline folding" -msgstr "" +msgstr "Skrývání osnovy" #. ZLHPa #: 01040200.xhp @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "hd_id671624630372163\n" "help.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit tlačítka skrývání osnovy" #. tbuLW #: 01040200.xhp @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "par_id261624630524895\n" "help.text" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "" +msgstr "Vlevo od nadpisů osnovy zobrazí tlačítka pro skrývání osnovy." #. G6sDV #: 01040200.xhp @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "hd_id211624630375989\n" "help.text" msgid "Include sub levels" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout úrovně" #. GyAV9 #: 01040200.xhp @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "par_id231624630529145\n" "help.text" msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí také tlačítka pro skrývání podúrovní osnovy." #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151110\n" "help.text" msgid "metrics;in sheets tab stops; setting in sheets cells; cursor positions after input (Calc) edit mode; through Enter key (Calc) formatting; expanding (Calc) expanding formatting (Calc) references; expanding (Calc) column headers; highlighting (Calc) row headers; highlighting (Calc)" -msgstr "" +msgstr "metrika; v sešitechtabulátory; nastavení v sešitechbuňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)formátování; rozšiřování (Calc)rozšiřování; formátování (Calc)odkazy; rozšíření (Calc)záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)záhlaví řádků; zvýrazňování (Calc)" #. ViFyA #: 01060300.xhp @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "Determines the behavior of the Enter key in a spreadsheet. Checking this option causes Enter to open cell contents for editing." -msgstr "" +msgstr "Určuje chování klávesy Enter v sešitu. Zaškrtnutí této možnosti způsobí, že klávesa Enter otevře obsah buňky pro úpravy." #. NMaGC #: 01060300.xhp @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "par_id291629751925288\n" "help.text" msgid "Uncheck this option to make the Enter key select the cell below the current cell." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li, aby klávesa Enter vybrala buňku pod aktuální buňkou, zrušte zaškrtnutí této možnosti." #. msttp #: 01060300.xhp @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt "" "par_id391629752077203\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, each time Enter is pressed will select the next cell inside the range. Hence, enabling this option is useful when entering values into a range of cells sequentially." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vybrána oblast buněk, každým stisknutím klávesy Enter se přesunete na další buňku v této oblasti. Povolení této možnosti je tedy užitečné v případě, kdy postupně zadáváte hodnoty do oblasti buněk." #. zqG2F #: 01060300.xhp @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "" +msgstr "Po výběru Bézierovy křivky zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato možnost není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů." #. aDatu #: 01070100.xhp @@ -12257,14 +12257,14 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#. dpEFJ +#. KfecA #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "printing; drawings defaultsdrawings; printing defaultspages;printing page names in presentationsprinting; dates in presentationsdates; printing in presentationstimes; inserting when printing presentationsprinting; hidden pages of presentationshidden pages; printing in presentationsprinting; without scaling in presentationsscaling; when printing presentationsprinting; fitting to pages in presentationsfitting to pages; print settings in presentationsprinting; tiling pages in presentations" -msgstr "tisk; výchozí pro kresbykresby; výchozí pro tisknázvy stránek; tisk v prezentacitisk; data v prezentacidata; tisk v prezentacičasy; vkládání při tisku prezentacetisk; skryté stránky prezentaceskryté stránky; tisk v prezentacitisk; bez úpravy měřítka v prezentaciměřítko; při tisku prezentacetisk; přizpůsobení stránce v prezentacipřizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentacitisk; uspořádání stránek v prezentaci" +msgid "printing; drawings defaults drawings; printing defaults pages;printing page names in presentations printing; dates in presentations dates; printing in presentations times; inserting when printing presentations printing; hidden pages of presentations hidden pages; printing in presentations printing; without scaling in presentations scaling; when printing presentations printing; fitting to pages in presentations fitting to pages; print settings in presentations printing; tiling pages in presentations" +msgstr "" #. iFJBG #: 01070400.xhp @@ -12383,14 +12383,14 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#. vYV69 +#. 8fAoE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "See also ." -msgstr "Viz také ." +msgid "See also Printing in Black and White." +msgstr "" #. KK8qW #: 01070400.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Determines the drawing scale on the status bar. Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values." -msgstr "" +msgstr "Určuje měřítko kresby ve stavovém řádku. Klepnutím na měřítko ve stavovém řádku otevřete seznam možných hodnot." #. CVDi7 #: 01070500.xhp @@ -15461,14 +15461,14 @@ msgctxt "" msgid "Detailed Calculation" msgstr "Podrobné nastavení výpočtů" -#. n3FEk +#. ELsuG #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" -msgid "string;conversion to number settingsstring conversion to number optionsstring;conversion to date settingsstring conversion to date optionsstring;conversion to reference settingsstring conversion to reference optionsstring;setting in spreadsheet formulascell reference syntax in strings;Excel R1C1cell reference syntax in strings;Excel A1cell reference syntax in strings;Calc A1Excel R1C1;cell reference syntax in stringsExcel A1;cell reference syntax in stringsCalc A1;cell reference syntax in strings" -msgstr "řetězec;nastavení převodu na číslořetězec;možnosti převodu na číslořetězec;nastavení převodu na datumřetězec;možnosti převodu na datumřetězec;nastavení převodu na adresu buňkyřetězec;možnosti převodu na adresu buňkyřetězec;nastavení ve vzorcích v sešitechsyntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Excel R1C1syntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Excel A1syntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Calc A1Excel R1C1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcíchExcel A1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcíchCalc A1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcích" +msgid "string;conversion to number settings string conversion to number options string;conversion to date settings string conversion to date options string;conversion to reference settings string conversion to reference options string;setting in spreadsheet formulas cell reference syntax in strings;Excel R1C1 cell reference syntax in strings;Excel A1 cell reference syntax in strings;Calc A1 Excel R1C1;cell reference syntax in strings Excel A1;cell reference syntax in strings Calc A1;cell reference syntax in strings" +msgstr "" #. jZZNb #: detailedcalculation.xhp @@ -15542,14 +15542,14 @@ msgctxt "" msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: \"123.45\" will map to zero, while 123.45 not." msgstr "Zpracovat jako nulu: Text nacházející se na místě, kde se očekává číslo, bude považován za číselnou hodnotu nula. Příklad: \"123,45\" se převede na nulu, zatímco 123,45 nikoliv." -#. XLNWu +#. 8VbMZ #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"123.456\" will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while \"123456\" will not.
See for details." -msgstr " Převede pouze v případě, že je to jednoznačné: Pokud text představuje platnou a jednoznačnou číselnou hodnotu, převede ji. Příklad: \"123.456\" vytvoří hodnotu #VALUE!, protože text obsahuje oddělovač, zatímco \"123456\" nikoliv.
Podrobnosti naleznete v části ." +msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"123.456\" will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while \"123456\" will not.
See Converting Text to Numbers for details." +msgstr "" #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp @@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Hledat příkazy" #. LBGY4 #: search_commands.xhp @@ -17322,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "bm_id8215627973621527\n" "help.text" msgid "search commands head-up display (hud)" -msgstr "" +msgstr "hledat příkazyhead-up display (hud)" #. n8hsF #: search_commands.xhp @@ -17331,7 +17331,7 @@ msgctxt "" "hd_id951627860296699\n" "help.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Hledat příkazy" #. fVXLC #: search_commands.xhp @@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "Allows to search and execute all commands available in application menus by their names." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje podle názvu vyhledávat a spouštět všechny příkazy dostupné v nabídkách aplikací." #. rgr85 #: search_commands.xhp @@ -17349,7 +17349,7 @@ msgctxt "" "par_id961562795750725\n" "help.text" msgid "Choose Help - Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Nápověda - Hledat příkazy" #. 2jAJE #: search_commands.xhp @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "par_id961562795754587\n" "help.text" msgid "Use the shortcut Shift + Esc" -msgstr "" +msgstr "Použijte klávesovou zkratku Shift + Esc" #. 9gqGJ #: search_commands.xhp @@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "par_id631628621951493\n" "help.text" msgid "When the Search Commands feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." -msgstr "" +msgstr "Po spuštění funkce Hledat příkazy se zobrazí vyhledávací pole (head-up display, HUD). V něm lze rychle hledat příkazy podle jejich názvů. Během psaní hledaného řetězce se v seznamu pod vyhledávacím pole zobrazují všechny odpovídající příkazy." #. LBa6c #: search_commands.xhp @@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "par_id991628622249416\n" "help.text" msgid "To execute a command:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li příkaz spustit:" #. CJ4EC #: search_commands.xhp @@ -17385,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "par_id521628622272041\n" "help.text" msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." -msgstr "" +msgstr "Klepněte myší na některou z položek zobrazených v seznamu. Tím vybraný příkaz okamžitě spustíte." #. uEWNu #: search_commands.xhp @@ -17394,7 +17394,7 @@ msgctxt "" "par_id551628622272467\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press Enter to run the desired command." -msgstr "" +msgstr "Pomocí kurzorových kláves se přesuňte mezi položkami zobrazenými v seznamu a stisknutím klávesy Enter spusťte požadovaný příkaz." #. XFXXZ #: search_commands.xhp @@ -17403,7 +17403,7 @@ msgctxt "" "par_id41628622450782\n" "help.text" msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce je k dispozici v aplikacích Writer, Calc, Impress a Draw." #. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322154\n" "help.text" msgid "selecting;security warnings selecting;security options options;security warnings;security" -msgstr "" +msgstr "výběr;bezpečnostní upozorněnívýběr;možnosti bezpečnostimožnosti;bezpečnostupozornění;bezpečnost" #. EsBEH #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Zvolte, pokud chcete vždy odstraňovat uživatelské údaje z vlastností souboru, komentářů a sledovaných změn. Názvy autorů v komentářích a změnách budou nahrazeny obecnými hodnotami jako „Autor1“, „Autor2“ apod. Údaje o čase budou nastaveny na jedinou standardní hodnotu. Pokud tato možnost není vybrána, stále můžete osobní informace aktuálního dokumentu odstranit pomocí tlačítka Obnovit vlastnosti v dialogovém okně Soubor - Vlastnosti - Obecné." #. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d5c36612351..88e43d425bd 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1438,6 +1438,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Change Slide Master " msgstr "Zvolte Snímek - Změnit předlohu snímku" +#. E75uy +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id911634055593609\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Change Slide Master - Load" +msgstr "Zvolte Snímek - Změnit předlohu snímku - Načíst" + #. Whnor #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1456,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "Na nástrojové liště Prezentace klepněte na" -#. FMkRy +#. gBMvH #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon New slide" +msgstr "Ikona Nový snímek" #. brVDD #: slide_menu.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index dee754f8b11..106d7dc5838 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "You can dock the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "Navigátor můžete ukotvit k okraji pracovního prostoru." #. C3o34 #: 02110000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Inserts slides as a link into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Do aktivního snímku bude vkládat snímky jako odkaz." #. 3RHDp #: 02110000.xhp @@ -3895,6 +3895,24 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master" msgstr "Změnit předlohu snímku" +#. bBY5z +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3164253\n" +"help.text" +msgid "Master Page" +msgstr "Předloha stránky" + +#. Pz8J7 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3108485\n" +"help.text" +msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page." +msgstr "Zobrazí dialogové okno Dostupné předlohy snímku, kde můžete vybrat rozvržení aktuálního stránky. Všechny objekty z návrhu stránky se vloží za již existující objekty na stránce." + #. Jg7LJ #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3976,113 +3994,23 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Načíst" -#. PJUGm +#. wvNGM #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"help.text" -msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Zobrazí dialogové okno Načíst předlohu snímku, kde můžete zvolit další návrhy snímků." - -#. sQnAB -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Load Master Slide" -msgstr "Načíst předlohu snímku" - -#. cVSPz -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"help.text" -msgid "Load Master Slide" -msgstr "Načíst předlohu snímku" - -#. DB49E -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"help.text" -msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "Načte další návrhy snímků pro prezentaci." - -#. fs4kq -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"help.text" -msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." -msgstr "Vyberte kategorii designu, a poté si zvolte šablonu." - -#. Mfa22 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3150327\n" -"help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#. Qjzs5 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3147338\n" +"par_id3956020\n" "help.text" -msgid "Displays the available slide design categories." -msgstr "Zobrazí dostupné kategorie návrhů snímků." +msgid "Displays the Load Master Page dialog, where you can select additional page designs." +msgstr "Zobrazí dialogové okno Načíst předlohu stránky, kde můžete zvolit další návrhy stránky." -#. SFJp7 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" - -#. AgvvA -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3155337\n" -"help.text" -msgid "Displays the templates for the selected design category." -msgstr "Zobrazí šablony pro vybranou kategorii." - -#. SL4AQ -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3145791\n" -"help.text" -msgid "More>>" -msgstr "Více>>" - -#. 3B6Mz -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "Zobrazí nebo skryje náhled vybrané šablony." - -#. PEjDN -#: 05120100.xhp +#. LZr7A +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3159206\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3156020\n" "help.text" -msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "Některé vzory nemusí obsahovat viditelné textové objekty nebo objekty kresby." +msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." +msgstr "Zobrazí dialogové okno Načíst předlohu snímku, kde můžete vybrat další návrhy snímků." #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -4633,14 +4561,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter a skew value for Line 3." msgstr "Zadejte hodnotu zkosení pro čáru 3." -#. 4z7yG +#. 4DA83 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" -"hd_id3145581\n" +"hd_id291634825392062\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Vzdálenost čar" +msgstr "" #. t5Pe9 #: 05170000.xhp @@ -4732,14 +4660,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "Obnovit směrování" -#. WE2nx +#. Y3yHa #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" -msgid "Resets the line skew values to the default." -msgstr "Vrátí nastavení zkosení čáry zpět na výchozí. " +msgid "Resets the line skew values to the default. (This command is only accessible through the context menu)." +msgstr "" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -7036,41 +6964,50 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Vlastní prezentace" -#. fdjRS +#. 9BTtN #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Vlastní prezentace" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "" -#. CipVc +#. EB558 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" -msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Snímky můžete vybírat tak, abyste oslovili posluchače požadovaným způsobem. Můžete vytvořit libovolný počet vlastních prezentací." +msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want. " +msgstr "" + +#. YgWfS +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id641634164174393\n" +"help.text" +msgid "Read the help page Creating a Custom Slide Show to learn more about how to set up your own custom slide shows." +msgstr "" -#. j9xFw +#. JyjJt #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3155530\n" "help.text" -msgid "Name of the presentation(s)" -msgstr "Název prezentace" +msgid "List of custom slide shows" +msgstr "" -#. TEnog +#. 9WeMN #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" -msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "Zobrazí seznam všech dostupných vlastních prezentací." +msgid "Lists the custom slide shows that are available in the document." +msgstr "" #. T3UBF #: 06100000.xhp @@ -7081,24 +7018,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show, click New." msgstr "Pro vytvoření vlastní prezentace klikněte na Nová." -#. BbVpd -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3152899\n" -"help.text" -msgid "Use Custom Slide Show" -msgstr "Použít vlastní prezentaci" - -#. aajoE -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"help.text" -msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "Po klepnutí na Spustit spustí vlastní prezentaci. Jinak se spustí celá prezentace." - #. tmqBb #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7108,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "To run a custom slide show:" msgstr "Pro spuštění vlastní prezentace:" -#. 5B6tC +#. KDQG6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "Click the show in the list and then select Use Custom Slide Show." -msgstr "Klepněte na prezentaci v seznamu, a poté zvolte Použít vlastní prezentaci." +msgid "Select a custom slide show from the list." +msgstr "" #. yFmBx #: 06100000.xhp @@ -7180,14 +7099,14 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#. VEuA7 +#. EKdWF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3157907\n" "help.text" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "Spustí prezentaci. Chcete-li spustit vlastní prezentaci, ujistěte se, že je vybráno Použít vlastní prezentaci." +msgid "Runs the selected custom slide show." +msgstr "" #. u5kLV #: 06100100.xhp @@ -8114,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullet and Position" -msgstr "" +msgstr "Odrážky a umístění" #. mjHGa #: bulletandposition.xhp @@ -8123,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "bm_id121623276174916\n" "help.text" msgid "bullets;Impressordered list;Impressunordered list;Impressbullets;Drawordered list;Drawunordered list;Draw" -msgstr "" +msgstr "odrážky;Impressseřazený seznam;Impressneseřazený seznam;Impressodrážky;Drawseařazený seznam;Drawneseřazený seznam;Draw" #. ABkfU #: bulletandposition.xhp @@ -8132,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "hd_id591623253567629\n" "help.text" msgid "Bullet and Position" -msgstr "" +msgstr "Odrážky a umístění" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -8141,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id371623258309050\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Vyberte text a zvolte Formát - Odrážky a číslování." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp @@ -8150,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "hd_id401623260265986\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. KEsmt #: bulletandposition.xhp @@ -8159,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "hd_id191623260097778\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. LikX8 #: bulletandposition.xhp @@ -8168,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id291623260116361\n" "help.text" msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice." -msgstr "" +msgstr "Vyberte typ seznamu: neseřazený se znakem odrážky, neseřazený s obrázkem odrážky nebo seřazený se zvoleným schématem číslování." #. 3862v #: bulletandposition.xhp @@ -8177,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "hd_id611623260134513\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #. AAFD3 #: bulletandposition.xhp @@ -8186,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id641623260148566\n" "help.text" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte znak pro neseřazený seznam." #. FmbAq #: bulletandposition.xhp @@ -8195,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623260246435\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Začít od" #. EgRBS #: bulletandposition.xhp @@ -8204,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "par_id551623260225990\n" "help.text" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "U seřazených seznamů vyberte hodnotu pro jeho první položku." #. CN44e #: bulletandposition.xhp @@ -8213,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barva" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp @@ -8222,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id781623260255715\n" "help.text" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets." -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu znaku pro seřazené a neseřazené seznamy. Barva se netýká seznamů s obrázkem odrážky." #. XnEwE #: bulletandposition.xhp @@ -8231,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "hd_id691623261496489\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač" #. ytZGx #: bulletandposition.xhp @@ -8240,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id791623261930996\n" "help.text" msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "U seřazených seznamů nastavte text, který se zobrazí před a za schématem číslování." #. JojhJ #: bulletandposition.xhp @@ -8249,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623261502578\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Před" #. VTjZ9 #: bulletandposition.xhp @@ -8258,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id641623261927147\n" "help.text" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit před číslováním." #. aB6uH #: bulletandposition.xhp @@ -8267,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "hd_id331623261507547\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #. 93cte #: bulletandposition.xhp @@ -8276,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id391623261922737\n" "help.text" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit za číslováním." #. hUAWj #: bulletandposition.xhp @@ -8285,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "hd_id551623260579519\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #. MxDGA #: bulletandposition.xhp @@ -8294,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id521623261977095\n" "help.text" msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size." -msgstr "" +msgstr "Nastavte velikost znaku a grafické odrážky vzhledem k velikosti písma odstavce." #. 2pjgX #: bulletandposition.xhp @@ -8303,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623260584277\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka" #. rKipB #: bulletandposition.xhp @@ -8312,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id821623291829425\n" "help.text" msgid "Enter the width of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Zadejte šířku znaku grafické odrážky." #. gCssw #: bulletandposition.xhp @@ -8321,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623260588282\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Výška" #. xa2FN #: bulletandposition.xhp @@ -8330,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id321623291834607\n" "help.text" msgid "Enter the height of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Zadejte výšku znaku grafické odrážky." #. SjRNb #: bulletandposition.xhp @@ -8339,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623260634795\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovat poměr" #. LQwC8 #: bulletandposition.xhp @@ -8348,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id261623260666478\n" "help.text" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole zachováte u grafické odrážky poměr výšky a šířky." #. AKwMq #: bulletandposition.xhp @@ -8357,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "hd_id181623260599850\n" "help.text" msgid "Rel. Size" -msgstr "" +msgstr "Rel. velikost:" #. eP9FG #: bulletandposition.xhp @@ -8366,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id281623260605208\n" "help.text" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." -msgstr "" +msgstr "V případě neseřazených a seřazených seznamů nastavte relativní velikost znaku seznamu. Relativní velikost se týká i textu Před a Za." #. CGphX #: bulletandposition.xhp @@ -8375,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "hd_id931623261370137\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Umístění" #. yiqWW #: bulletandposition.xhp @@ -8384,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp @@ -8393,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje vnějšího objektu k začátku všech řádků v seznamu." #. 37TGG #: bulletandposition.xhp @@ -8402,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "hd_id651623262149945\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka" #. sQ2Ck #: bulletandposition.xhp @@ -8411,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id141623291867477\n" "help.text" msgid "Enter or select the width of the list element." -msgstr "" +msgstr "Zadejte nebo vyberte šířku prvku seznamu." #. DotNG #: bulletandposition.xhp @@ -8420,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id221623265073936\n" "help.text" msgid "The combined total length of Before, After and the numbering characters may override the width setting." -msgstr "" +msgstr "Nastavení šířky může být přepsáno celkovou šířkou prvků Před, Za a znaků číslování." #. pnNqC #: bulletandposition.xhp @@ -8429,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "hd_id291623263843749\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativní" #. oHCPh #: bulletandposition.xhp @@ -8438,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id561623268136625\n" "help.text" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "Relativně k horní úrovni seznamu. Zadaná hodnota se přidá k hodnotě tohoto pole na předcházející úrovni. Pokud je na úrovni seznamu 1 nastavené „Odsazení: 20 mm“ a na úrovni seznamu 2 nastavené „Odsazení: 10 mm relativně“, skutečné odsazení pro úroveň 2 bude 30 mm." #. VAwoR #: bulletandposition.xhp @@ -8447,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623263839244\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnání" #. FFN3B #: bulletandposition.xhp @@ -8456,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id361623265059971\n" "help.text" msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list Width setting." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zarovnání číslování seřazeného seznamu v prostoru daném nastavením možnosti Šířka." #. tRzbn #: bulletandposition.xhp @@ -8465,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "hd_id871623265256880\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #. YcbZA #: bulletandposition.xhp @@ -8474,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "hd_id41623265263152\n" "help.text" msgid "SlidePage" -msgstr "" +msgstr "SímekStránka" #. BktFm #: bulletandposition.xhp @@ -8483,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272228782\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the whole slidepage." -msgstr "" +msgstr "Použije změny na celý snímekcelou stránku." #. uzPBx #: bulletandposition.xhp @@ -8492,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "hd_id351623265267695\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Výběr" #. mLzWE #: bulletandposition.xhp @@ -8501,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id821623272290885\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "" +msgstr "Použije změny na výběr." #. PSDGB #: bulletandposition.xhp @@ -8510,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "hd_id141623265272187\n" "help.text" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Použít na předlohu" #. DTCfC #: bulletandposition.xhp @@ -8519,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272423870\n" "help.text" msgid "Click to apply the modification to all slidespages that use the current master slidepage." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím použijete změny na všechny snímkystránky, které používají aktuální předlohu snímkustránky." #. 5H8sr #: effectoptions.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 78c0c409bde..6373fb2064c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n" #. AiACn @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Transformace" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Transformations." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Transformace." #. iDvMV #: 10030000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id401626114053741\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Transformations icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na šipku vedle ikony Transformace na liště Standardní." #. QAxua #: 10030000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Icon Transformations" -msgstr "" +msgstr "Ikona Transformace" #. ZKyMH #: 10030000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Transformace" #. pfG6c #: 10030000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ikona Otočit" #. WCPSb #: 10030000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "Icon Flip" -msgstr "" +msgstr "Ikona Překlopit" #. Kz9PF #: 10030000.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Icon In 3D rotation object" -msgstr "" +msgstr "Ikona V 3D rotačním objektu" #. vCf5c #: 10030000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Icon Set in circle" -msgstr "" +msgstr "Ikona Umístit na kružnici" #. jQBPp #: 10030000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3150875\n" "help.text" msgid "Icon Set to circle" -msgstr "" +msgstr "Ikona Umístit na kružnici" #. CHQyt #: 10030000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154693\n" "help.text" msgid "Icon Distort" -msgstr "" +msgstr "Ikona Deformovat" #. 5Fh3F #: 10030000.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3154602\n" "help.text" msgid "Icon Transparency" -msgstr "" +msgstr "Ikona Průhlednost" #. xZb79 #: 10030000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "Icon Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přechod" #. nVb58 #: 10030000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149948\n" "help.text" msgid "object bars; editing gluepoints" -msgstr "" +msgstr "lišty objektů; úprava záchytných bodů" #. GWD99 #: 10030200.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149948\n" "help.text" msgid "Gluepoints Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Záchytné body" #. CjR3U #: 10030200.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149876\n" "help.text" msgid "Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Vložit záchytný bod" #. ddyBH #: 10030200.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150875\n" "help.text" msgid "Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativní záchytný bod" #. eaDid #: 10030200.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativní záchytný bod" #. SpABR #: 10030200.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149755\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně vlevo" #. 3QrV9 #: 10030200.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně vlevo" #. Wwiiy #: 10030200.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154214\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně uprostřed" #. sFGAs #: 10030200.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně uprostřed" #. pGdhP #: 10030200.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153748\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně vpravo" #. j57kW #: 10030200.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod vodorovně vpravo" #. CqkDB #: 10030200.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153540\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle nahoře" #. HTixw #: 10030200.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148681\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle nahoře" #. V5AvY #: 10030200.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle uprostřed" #. M5aQi #: 10030200.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle uprostřed" #. MbCWi #: 10030200.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147529\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle dole" #. azpMi #: 10030200.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Záchytný bod svisle dole" #. dkHqv #: 10050000.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom gluepoints to an object." -msgstr "" +msgstr "Když klepnete na spojnici a přesunete ukazatel myši na vyplněný objekt nebo okraj nevyplněného objektu, zobrazí se záchytný bod. Jedná se o pevně umístěný bod, ke kterému můžete připojit spojnici. Objektu můžete objektu přidat vlastní záchytný bod." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Záchytné body" #. 6MNBW #: 13010000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Záchytné body" #. 9qUBf #: 13010000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a connector line." -msgstr "" +msgstr " Vloží záchytný bod nebo upraví jeho vlastnosti. Záchytný bod je volitelný bod, který můžete připojit ke spojnici." #. cSpbQ #: 13010000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Show Gluepoints Functions" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit funkce záchytných bodů" #. FipQc #: 13020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index bc160604240..ae46ff10091 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Je možné změnit barvu výplně nebo pozadí vybraného snímku nebo všech snímků v dokumentu. Pozadí snímku je možné vyplnit šrafováním, barevným přechodem nebo obrázkem." #. SEPCz #: background.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." -msgstr "" +msgstr "Soubor s obrázkem můžete vybrat po klepnutí na Nastavit obrázek pozadí snímku v místní nabídce při normálním zobrazení. Zvolený soubor se použije jako obrázek na pozadí." #. 6eFDv #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Barvu nebo výplň pozadí můžete změnit pro aktuální stránku nebo pro všechny stránku v dokumentu. Jako výplň pozadí lze použít šrafování, přechod nebo obrázek." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." -msgstr "" +msgstr "Soubor s obrázkem můžete vybrat po klepnutí na Nastavit obrázek pozadí snímku v místní nabídce při normálním zobrazení. Zvolený soubor se použije jako obrázek na pozadí." #. KuE3E #: background.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "In the Fill area, select Image, and then click an image in the list." -msgstr "" +msgstr "V oblasti Výplň vyberte Obrázek a poté klepněte na obrázek v seznamu." #. 8yUQT #: background.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Image list." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li použít pro pozadí snímkustránky vlastní obrázek, klepněte na tlačítko Importovat. Najděte obrázek, který chcete vložit, a klepněte na Otevřít. Při návratu na kartu Pozadí se vložený obrázek zobrazí v seznamu Obrázek." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "gluepoints;using" -msgstr "" +msgstr "záchytné body; použití" #. W457q #: gluepoints.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Nejprve jedním z následujících kroků zobrazte u všech prvků stávající záchytné body:" #. YAFf7 #: gluepoints.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu Záchytný bod na nástrojové liště Kresba." #. R7Yw9 #: gluepoints.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Záchytné body." #. bdm6Q #: gluepoints.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu Vložit záchytný bod na nástrojové liště Kresba." #. CEpWX #: gluepoints.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Vyberte na snímku prvek, ke kterému si přejete přidat záchytné body." #. si9dG #: gluepoints.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041133\n" "help.text" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a gluepoint. Once inserted, you can drag the gluepoint to another position inside the shape." -msgstr "" +msgstr "Pokud je tvar vyplněný, můžete klepnout kamkoliv. Pokud tvar vyplněný není, můžete klepnout na okraj. Po vložení záchytného bodu jej můžete tažením přemístit na jiné místo." #. bPCgi #: gluepoints.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041250\n" "help.text" msgid "With the four icons next to the Insert Gluepoint icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "" +msgstr "Pomocí čtyř ikon vedle ikony Vložit záchytný bod můžete zvolit směry, ze kterých bude povoleno připojení spojnice k tomuto záchytnému bodu. Pro každý záchytný bod můžete zvolit jeden či více směrů." #. 88UhH #: gluepoints.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041298\n" "help.text" msgid "If the Gluepoint Relative icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." -msgstr "" +msgstr "Pokud je aktivní ikona Relativní záchytný bod, záchytný bod se při změně velikosti objektu pohybuje tak, aby zachoval svou relativní pozici k okrajům objektu." #. qqnmk #: gluepoints.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041223\n" "help.text" msgid "If the Gluepoint Relative icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "" +msgstr "Pokud ikona Relativní záchytný bod není aktivní, nejsou ikony vedle ní zašedlé. Pomocí těchto ikon můžete určit, kam se záchytný bod umístí při změně velikosti objektu." #. bvoTQ #: html_export.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select Slide - Change Slide MasterPage - Master Page." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Snímek - Změnit předlohu snímkuStránka - Změnit předlohu stránky." #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id21631211553150\n" "help.text" msgid "Check Delete unused backgrounds to remove unreferenced background slides and presentation layouts from the document." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím pole Smazat nepoužitá pozadí z dokumentu odstraníte snímky pozadí a rozvržení prezentace, na které se žádný snímek neodkazuje." #. rnFQF #: masterpage.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Záchytné body" #. 3LhEr #: page_copy.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149871\n" "help.text" msgid "colors; default colorscolors; LibreOffice colorsLibreOffice colorscolors; HLC colorsMaterial Design colorscolors; webcolors; freieFarbe" -msgstr "" +msgstr "barvy; výchozí barvybarvy; barvy LibreOfficebarvy LibreOfficebarvy; barvy HLCbarvy pro Material designbarvy; webbarvy; freieFarbe" #. eBU5D #: palette_files.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." -msgstr "" +msgstr "Seznam barev freiFarbe HLC využívá model CIELAB a je optimalizovaný pro profesionální tisk CMYK. Barvy v seznamech Web a HTML jsou optimalizované pro displeje s barevnou hloubkou 256 barev. Palety „LibreOffice“ a „Material“ obsahující oficiální paletu pro LibreOffice, resp. pro Material design. Paleta tonal.soc nabízí sadu barev uspořádaných podle kontrastu svítivosti, které fungují na různém hardwaru." #. zAWpj #: palette_files.xhp @@ -5578,14 +5578,14 @@ msgctxt "" msgid "Showing a Slide Show" msgstr "Zobrazení prezentace" -#. uZqFT +#. TxTxS #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "bm_id5592516\n" "help.text" -msgid "running slide showsshowing;slide showsslide shows; startingpresentations; startingstarting; slide showsautomatic slide showsslide transitions;automaticautomatic slide transition" -msgstr "spouštění prezentacezobrazení; prezentaceprezentace; spouštěníspouštění;prezentaceautomatické zobrazení prezentacepřechody mezi snímky; automatickéautomatické přechody mezi snímky" +msgid "running slide shows showing;slide shows slide shows; starting presentations; starting starting; slide shows automatic slide shows slide transitions;automatic automatic slide transition" +msgstr "" #. ZwZRH #: show.xhp @@ -5632,15 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide Show - Slide Show to run the show." msgstr "Prezentaci spustíte volbou Prezentace - Prezentace." -#. B2HtF -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id4199957\n" -"help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." -msgstr "Pokud chcete pokaždé spouštět prezentaci od aktuálního snímku, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress - Obecné a klepněte na Vždy s aktuální stránkou." - #. RzXBe #: show.xhp msgctxt "" @@ -5650,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." msgstr "Po klepnutí se zobrazí další efekt nebo další snímek." -#. BDk6i +#. dP9Vm #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id8702658\n" +"par_id391634159318692\n" "help.text" -msgid "Press Esc to abort the show before the end." -msgstr "Stisknutím Esc prezentaci ukončíte před koncem." +msgid "Press Esc to abort the slide show before its end." +msgstr "" #. yF4a5 #: show.xhp @@ -5695,23 +5686,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." msgstr "Otevře na postranní liště kartu Přechod mezi snímky." -#. vsNmF +#. 9CjNM #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9168980\n" "help.text" -msgid "In the Advance slide area, click Automatically after, and select a time duration." -msgstr "V oblasti Další snímek klepněte na Automaticky po a určete čas." +msgid "In the Advance Slide area, click After and enter a time duration." +msgstr "" -#. u3a9a +#. HfVRx #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9766533\n" "help.text" -msgid "Click Apply to All Slides." -msgstr "Klepněte na Použít na všechny snímky." +msgid "Click Apply Transition to All Slides." +msgstr "" #. yfpGu #: show.xhp @@ -5740,14 +5731,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings." msgstr "Zvolte Prezentace - Nastavení prezentace." -#. 5CqC5 +#. Nyapm #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id1336405\n" "help.text" -msgid "In the Type area, click Auto and select a pause time between shows." -msgstr "V části Typ klepněte na Automaticky a zvolte dobu přestávky mezi prezentacemi." +msgid "In the Presentation Mode area, choose Loop and repeat after and set the duration of the pause between shows." +msgstr "" #. A4BCr #: show.xhp @@ -5767,15 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter -show and an Impress filename. For example, to start the file filename.odp from the command prompt, enter the following command:" msgstr "%PRODUCTNAME můžete spustit z příkazové řádky s parametrem -show jménem souboru Impress. Např. pokud chcete spustit soubor filename.odp z příkazové řádky, zadejte příkaz:" -#. bfcES -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id1502121\n" -"help.text" -msgid "soffice -show filename.odp" -msgstr "soffice -show filename.odp" - #. 7FZNV #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index e34283d8839..50e85e7102b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id621628789958422\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Redakčně upravit" #. hoCpd #: main0106.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id231628790402002\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Automaticky redakčně upravit" #. 9FPWA #: main0106.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id711630938569930\n" "help.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Opakovat řádky záhlaví přes stránky" #. pV6gM #: main0110.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id451630938722616\n" "help.text" msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Zopakuje záhlaví tabulky na každé stránce, která bude tabulku obsahovat." #. kXsZH #: main0110.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id191630938574129\n" "help.text" msgid "Rows to Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Řádek k zalomení přes stránky" #. iUmYL #: main0110.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id841630938899606\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the Repeat Heading option is selected." -msgstr "" +msgstr "Umožní umístit do řádku tabulky zalomení stránky nebo sloupce. Pokud je vybráno Opakovat záhlaví, tato možnost se nepoužije na první řádek tabulky." #. kwKdS #: main0110.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialogové okno Odstavec a můžete aktuálnímu odstavci nebo všem vybraným odstavcům přiřadit přímé formátování." #. LqCV4 #: main0214.xhp @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Vypnout obtékání" -#. Vus62 +#. PJcEB #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147419\n" "help.text" -msgid "You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě Obtékání." +msgid "You can also choose this setting on the Wrap tab page." +msgstr "" #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2473,14 +2473,14 @@ msgctxt "" msgid "Wrap On" msgstr "Zapnout obtékání" -#. cqLEM +#. oCsKA #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3153405\n" "help.text" -msgid "This icon represents the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr "Tato ikona představuje volbu Obtékání stránky na kartě Obtékání." +msgid "This icon represents the Page Wrap option on the Wrap tab page." +msgstr "" #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2491,14 +2491,14 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Through" msgstr "Přes text" -#. FMaCU +#. 3UyQZ #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147799\n" "help.text" -msgid "You can also define this setting on the Wrap tab page." -msgstr "Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě Obtékání." +msgid "You can also define this setting on the Wrap tab page." +msgstr "" #. UcRFJ #: main0215.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f840ef3e929..a1d687e38d1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n" #. E9tti @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Table bar, click" msgstr "Na liště Tabulka klepněte na" -#. JGqGG +#. zy5vV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Merge Cells" +msgstr "Ikona Sloučit buňky" #. dpXBa #: 00000405.xhp @@ -2203,14 +2203,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Table bar, click" msgstr "Na liště Tabulka klepněte na" -#. 5TCpD +#. 7E7fT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Unmerge Cells" +msgstr "Ikona Zrušit sloučení buněk" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "Unmerge CellsSplit Cells" -msgstr "" +msgstr "Zrušit sloučení buněkRozdělit buňky" #. BGm4B #: 00000405.xhp @@ -2284,14 +2284,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "Otevřete Optimalizovat velikost na liště Tabulka a klepněte na" -#. 3UF7h +#. cH2we #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon Optimal Row Height" +msgstr "Ikona Optimální výška řádku" #. fRVE5 #: 00000405.xhp @@ -2320,14 +2320,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "Otevřete Optimalizovat velikost na liště Tabulka a klepněte na" -#. PVPb8 +#. S6W6h #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon Distribute Rows Equally" +msgstr "Ikona Rovnoměrně rozmístit řádky" #. KuUhp #: 00000405.xhp @@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "Na liště Tabulka klepněte na" -#. Na4rx +#. UrDQE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Delete Row" +msgstr "Ikona Smazat řádek" #. EfTgN #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Odstranit řádek" +msgstr "Smazat řádek" #. STSLi #: 00000405.xhp @@ -2419,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "Otevřete Optimalizovat velikost na liště Tabulka a klepněte na" -#. i89K7 +#. WzXMG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Optimal Column Width" +msgstr "Ikona Optimální šířka sloupce" #. iRYb5 #: 00000405.xhp @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table bar, click" msgstr "Otevřete Optimalizovat velikost na liště Tabulka a klepněte na" -#. V4Cqu +#. EPNPB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Space Column Equally" +msgstr "Ikona Rovnoměrně rozmístit sloupce" #. njBSt #: 00000405.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "Na liště Tabulka klepněte na" -#. e5L4N +#. tY9nN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Insert Column" +msgstr "Ikona Vložit sloupec" #. jeDiz #: 00000405.xhp @@ -2527,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vložit sloupec" -#. yvgkg +#. oB4az #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Insert Row" +msgstr "Ikona Vložit řádek" #. MFvHr #: 00000405.xhp @@ -2563,14 +2563,14 @@ msgctxt "" msgid "On Table bar, click" msgstr "Na liště Tabulka klepněte na" -#. XqFzq +#. dedvZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Delete Column" +msgstr "Ikona Smazat sloupec" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3154423\n" "help.text" msgid "Delete Column" -msgstr "Odstranit sloupec" +msgstr "Smazat sloupec" #. BNgAG #: 00000405.xhp @@ -2590,13 +2590,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." msgstr "Zvolte Formát - Rámec a objekt - Vlastnosti." -#. nsMFC +#. TR376 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid " Icon Object Properties" +msgid "Icon Object Properties" msgstr "Ikona Vlastnosti objektu" #. vpeBB @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties" msgstr "Vlastnosti objektu" -#. LVQCy +#. x5EDg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon Frame Properties" +msgstr "Ikona Vlastnosti rámce" #. CZwgM #: 00000405.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d931323b056..2a884290b29 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -4462,14 +4462,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vložit zalomení stránky" -#. DADdL +#. FuBqy #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "Insert Manual Break" -msgstr "Vložit zalomení stránky" +msgid "Insert Manual Break" +msgstr "" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -4597,6 +4597,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "Vyberte styl pro stránku, která následuje po ručním zalomení stránky." +#. VGFcT +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id71633464502255\n" +"help.text" +msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the Default Page Style to apply portrait orientation or the Landscape style to apply landscape orientation." +msgstr "" + #. iEpne #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -24055,14 +24064,32 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Načíst styly" -#. BFL9X +#. NvMrU #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Načíst styly" +msgid " Load Master Slide Load Master Page Load Styles " +msgstr "" + +#. 27Nd8 +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "Load additional slide designs for your presentation." +msgstr "" + +#. 7mftZ +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id2150717\n" +"help.text" +msgid "Load additional page designs for your drawing." +msgstr "" #. FBAJG #: 05170000.xhp @@ -24073,6 +24100,132 @@ msgctxt "" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "Importuje styly formátování z jiného dokumentu nebo šablony do aktuálního dokumentu." +#. UR6NA +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150327\n" +"help.text" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. hfCSA +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"help.text" +msgid "Displays the available slide design categories." +msgstr "" + +#. WGb32 +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3155962\n" +"help.text" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. MVgRk +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3155337\n" +"help.text" +msgid "Displays the templates for the selected design category." +msgstr "" + +#. zu7wC +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id241634052550343\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. VD5pq +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides a preview of a selected master slide." +msgstr "" + +#. M5edi +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id9159206\n" +"help.text" +msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." +msgstr "" + +#. bFUri +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"help.text" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. BhDDL +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3157338\n" +"help.text" +msgid "Displays the available page design categories." +msgstr "" + +#. wYRwi +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3155952\n" +"help.text" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. hjKgq +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"help.text" +msgid "Displays the pages designs for the selected design category." +msgstr "" + +#. FLsVG +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id241634052520343\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. APNcz +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id315054\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides a preview of a selected page design." +msgstr "" + +#. fYaPW +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"help.text" +msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects." +msgstr "" + #. uooXD #: 05170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4cced7fca6e..49d21859a68 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534621522.000000\n" #. sqxGb @@ -862,14 +862,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "Chcete-li to, že bylo číslování restartováno, odstranit, použijte znovu tento příkaz, a to v odstavci, v němž bylo číslování restartováno." -#. 7h49d +#. 4Y7KE #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." -msgstr "Chcete-li číslování restartovat od čísla většího než 1, klepněte pravým tlačítkem na odstavec, v němž má nové číslování začínat. Zvolte kartu Odstavec - Odstavec - , vyberte Restartovat číslování na začátku tohoto odstavce a v poli Začít číslem zadejte počáteční číslo." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." +msgstr "" #. qCdhk #: 08010000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c72b137a1e3..607782749e9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -43,14 +43,41 @@ msgctxt "" msgid "Positioning Objects" msgstr "Umístění objektů" -#. PYtpk +#. ZQbRG +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id181634295881266\n" +"help.text" +msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "Objekt, například obrázek, je v dokumentu umístěn pomocí ukotvení, které je připojeno k jinému prvku." + +#. rrmfz +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id41634291500513\n" +"help.text" +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." +msgstr "Ukotvení určuje referenční bod pro objekt. Tímto referenčním bodem může být stránka či rámec, v nichž se objekt nachází, odstavec, nebo dokonce znak. Obrázek má vždy ukotvení, a tedy i referenční bod." + +#. 2Bkvg #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" "help.text" -msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "K umístění objektu, obrázku nebo rámce v dokumentu můžete použít ukotvení. Ukotvený prvek při změně dokumentu zůstává na místě nebo se pohybuje. K dispozici jsou následující možnosti ukotvení:" +msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." +msgstr "Při úpravách dokumentu se ukotvení pohybuje spolu s prvkem, ke kterému je připojeno. Objekt si udržuje svoje umístění relativně k referenčnímu bodu, který je dán ukotvením objektu: kdykoliv se referenční bod přesune nebo změní, objekt se přesune odpovídajícím způsobem." + +#. ELWph +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id441634291545244\n" +"help.text" +msgid "The following anchoring options are available:" +msgstr "K dispozici jsou následující možnosti ukotvení:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -68,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Efekt" +msgstr "Výsledek" #. qTNmK #: anchor_object.xhp @@ -79,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Jako znak" -#. AbQya +#. CjGAr #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "Ukotvení vybraného prvku jako znaku v aktuálním textu. Je-li výška prvku větší než výška písma, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný prvek." +msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." +msgstr "Ukotví vybraný objekt jako znak v aktuálním textu. Je-li výška objektu větší než výška písma, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný objekt." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -106,14 +133,23 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Ke znaku" -#. qoghU +#. 7UsDq #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "Ukotvení vybraného prvku ke znaku." +msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." +msgstr "Ukotví vybraný objekt k odstavci, který obsahuje znak, k němuž je ukotvení připojeno. Referenčním bodem je pro objekt začátek odstavce, ve kterém je znak obsažen." + +#. Awa37 +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id261634292505179\n" +"help.text" +msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." +msgstr "Jestliže například odstavec rozdělíte v bodě za ukotvením, referenční bod se přesune na začátek nového odstavce a objekt bude pohybovat spolu s tímto bodem. Pokud odstavec spojíte s odstavcem před ukotvením, referenční bod se přesune na začátek spojeného odstavce a objekt se bude pohybovat spolu s tímto bodem." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -122,16 +158,16 @@ msgctxt "" "par_id3155071\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "Na odstavec" +msgstr "K odstavci" -#. EYzAE +#. F7oaB #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "Ukotvení vybraného znaku na aktuální odstavec." +msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." +msgstr "Ukotví vybraný objekt k aktuálnímu odstavci." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -140,16 +176,16 @@ msgctxt "" "par_id3155122\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "Na stránku" +msgstr "Ke stránce" -#. i5YBs +#. HnFeA #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "Ukotvení vybraného prvku na aktuální stránku." +msgid "Anchors the selected object to the current page." +msgstr "Ukotví vybraný objekt k aktuální stránce." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -169,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ukotvení vybraného prvku k okolnímu rámci" -#. C2FTe +#. qbj2P #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "Když vložíte objekt, obrázek nebo rámec, objeví se ikona kotvy, která ukazuje, kam je objekt umístěn (ukotven). Ukotvení položky lze změnit jejím tažením myší. Pro změnu vlastností ukotvení klepněte na položku pravým tlačítkem myši a vyberte z podnabídky Ukotvit." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." +msgstr "Když vložíte objekt, obrázek nebo rámec, zobrazí se ikona kotvy, která označuje místo, kam je objekt ukotven. Ukotvení můžete přesunout nebo můžete – při zvážení umístění jiných objektů – přetažením objekt umístit relativně k referenčnímu bodu ukotvení. Vlastnosti ukotvení změníte klepnutím na objekt pravým tlačítkem myši a volbou možnosti podnabídky Ukotvit." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -9898,14 +9934,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Styles From Another Document or Template" msgstr "Použití stylů z jiného dokumentu nebo šablony" -#. PT73U +#. Fudzg #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "bm_id3145086\n" "help.text" -msgid "formatting styles; importing styles; importing from other files importing;styles from other files loading;styles from other files" -msgstr "formátovací styly; importování styly; importování z jiných souborů importování;styly z jiných dokumentů načítání;styly z jiných souborů" +msgid "formatting styles; importing styles; importing from other files importing;styles from other files loading;styles from other files" +msgstr "" #. poRMw #: load_styles.xhp @@ -9952,14 +9988,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Styles or" msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly." -#. 2YWVV +#. ECJr5 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id441529889103330\n" "help.text" -msgid " to open the Styles sidebar deck." -msgstr ", tím otevřete na postranní liště kartu Styly." +msgid "Choose Styles - Manage Styles or Command+TF11 to open the Styles sidebar deck." +msgstr "" #. mHDNg #: load_styles.xhp @@ -10510,14 +10546,14 @@ msgctxt "" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Přidání číslování řádků" -#. BbESK +#. DviqV #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "čísla řádkůtext; čísla řádkůodstavce;čísla řádkůřádky textu; číslováníčíslování; řádkyčísla; číslování řádků čísla na okrajích stránek textu" +msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgstr "" #. qVEcP #: numbering_lines.xhp @@ -10609,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Show numbering." msgstr "Zvolte Zobrazit číslování." -#. tbCSy +#. rCniA #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" -msgid "Press Command+TF11 to open the Styles window, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Stisknutím Command+TF11 otevřete okno Styly a poté klepněte na ikonu Styly odstavce." +msgid "Press Command+T F11 to open the Styles window, and then click the Paragraph Styles icon." +msgstr "" #. Fwn8P #: numbering_lines.xhp @@ -10780,14 +10816,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools - Line Numbering" msgstr "Nástroje - Číslování řádků" -#. PG4ys +#. RZff6 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - " -msgstr "Formát - Odstavec - " +msgid "Format - Paragraph - Outline & List" +msgstr "" #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10942,14 +10978,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" msgstr "Vkládání a odebírání zalomení stránky" -#. jCD3e +#. 2xdB8 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "bm_id3155183\n" "help.text" -msgid "page breaks; inserting and deleting inserting; page breaks deleting;page breaks pages; inserting/deleting page breaks manual page breaks tables;deleting page breaks before" -msgstr "zalomení stránky; vkládání a mazání vkládání; zalomení stránky mazání;zalomení stránky stránky; vkládání/mazání zalomení stránky ruční zalomení stránky tabulky;mazání zalomení stránky před tabulkou" +msgid "inserting; page breaks deleting;page breaks pages; inserting/deleting page breaks manual page breaks tables;deleting page breaks before" +msgstr "vkládání;zalomení stránkymazání;zalomení stránkystránky; vkládání/mazání zalomení stránkyruční zalomení stránky tabulky;mazání zalomení stránky před tabulkou" #. eCabG #: page_break.xhp @@ -10967,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149833\n" "help.text" msgid "To Insert a Manual Page Break" -msgstr "Vložení ručního zlomu stránky" +msgstr "Vložení ručního zalomení stránky" #. 36Ds7 #: page_break.xhp @@ -10994,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153135\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break" -msgstr "Výmaz ručního zlomu strany" +msgstr "Smazání ručního zalomení stránky" #. dm4Jg #: page_break.xhp @@ -11021,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149624\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" -msgstr "Výmaz ručního zlomu strany umístěného před tabulkou" +msgstr "Smazání ručního zalomení stránky umístěného před tabulkou" #. cKVMH #: page_break.xhp @@ -11050,14 +11086,23 @@ msgctxt "" msgid "Clear the Break check box." msgstr "Zrušte zaškrtnutí pole Zalomení." -#. xYtzm +#. TS5bX #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" -"par_id3154249\n" +"hd_id151633462071702\n" "help.text" -msgid "Insert Break dialog" -msgstr "Dialog vkládání zalomení" +msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" +msgstr "Rychlé přepnutí mezi rozvržením stránky na výšku a na šířku" + +#. xLfpN +#: page_break.xhp +msgctxt "" +"page_break.xhp\n" +"par_id121633463140208\n" +"help.text" +msgid "Read the help page Changing Page Orientation to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." +msgstr "Stránka Změna orientace stránky podrobně popisuje pokročilé nastavení týkající se orientace stránky." #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11707,14 +11752,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" msgstr "Změna orientace stránky (na šířku nebo na výšku)" -#. 3mWPy +#. uj4MU #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "bm_id9683828\n" "help.text" -msgid "page styles;orientation/scope page formats; changing individual pages formatting; changing individual pages portrait and landscape landscape and portrait printing;portrait/landscape format orientation of pages paper orientation pages;orientation sideways orientation of pages scope of page styles" -msgstr "styly stránky;orientace/rozsah formáty stránky; změna jednotlivých stránek formátování; změna jednotlivých stránek na výšku a na šířku na šířku a na výšku tisk;formát na výšku/na šířku orientace stránek orientace papíru stránky;orientace boční orientace stránek rozsah stylů stránek" +msgid "page styles;orientation/scope page formats; changing individual pages formatting; changing individual pages portrait and landscape landscape and portrait printing;portrait/landscape format orientation of pages paper orientation pages;orientation sideways orientation of pages scope of page styles" +msgstr "styly stránky;orientace/rozsahformáty stránky;změna jednotlivých stránekformátování;změna jednotlivých stránekna výšku a na šířkuna šířku a na výškutisk;formát na výšku/na šířkuorientace stránekorientace papírustránky;orientaceboční orientace stránekrozsah stylů stránek" #. ETQJ7 #: pageorientation.xhp @@ -11923,6 +11968,69 @@ msgctxt "" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the Styles window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." msgstr "Nyní máte definovaný řádný styl stránky se jménem \"Můj na šířku\". Pro použití tohoto stylu na něj poklepejte v okně Styly. Všechny stránky v aktuálním rozsahu stylu stránky budou změněny. Pokud definujete \"další styl\", který se bude lišit, změní se pouze první stránka daného rozsahu stylů stránek." +#. bfdGy +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id151633462071702\n" +"help.text" +msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" +msgstr "Rychlé přepnutí mezi rozvržením stránky na výšku a na šířku" + +#. EEW2C +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id51633462108943\n" +"help.text" +msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the Default Page Style has Portrait orientation and the Landscape style has landscape orientation." +msgstr "Výchozí šablona aplikace %PRODUCTNAME Writer nabízí několik stylů rozvržení stránky, z nichž Výchozí styl stránky má orientaci na výšku a styl Na šířku má orientaci na šířku." + +#. aMkMn +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id321633462254730\n" +"help.text" +msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" +msgstr "Tyto styly můžete využít pro rychlou změnu mezi orientací na výšku a na šířku, a to vložením ručního zalomení a volbou příslušného stylu stránky, jak je popsáno níže:" + +#. dQpYD +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id21633462303911\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." +msgstr "Umístěte kurzor tam, kam chcete vložit zalomení stránky." + +#. sTgyV +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id841633462305362\n" +"help.text" +msgid "Go to Insert - More Breaks - Manual Break. The Insert Break dialog will open." +msgstr "Zvolte Vložit - Další zalomení - Ruční zalomení. Otevře se dialogové okno Vložit zalomení." + +#. fpcnD +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id31633462305839\n" +"help.text" +msgid "Choose the option Page break and in the Page Style drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." +msgstr "Zvolte možnost Zalomení stránky a v rozbalovacím poli Styl stránky zvolte styl, který se má použít na stránku za zalomením (Výchozí styl stránky, Na šířku apod.)." + +#. z3nCn +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id51633462306574\n" +"help.text" +msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." +msgstr "Pokud chcete takto použitý styl od určitého místa dokumentu opět změnit (například chcete přepnout zpět z orientace na šířku na orientaci na výšku), umístěte kurzor na toto místo a zopakujte popsaný postup." + #. JyqRA #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer " #. PooUV #: protection.xhp @@ -13271,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "" +msgstr "V případě potřeby zvolte %PRODUCTNAME - Předvolby Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a zaškrtněte pole Povolit kurzor v části Zamknuté oblasti." #. bYNoc #: protection.xhp @@ -13352,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "hd_id641630957309611\n" "help.text" msgid "Protecting fields and bookmarks from changes" -msgstr "" +msgstr "Ochrana polí a záložek před změnami" #. KGn3f #: protection.xhp @@ -13361,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id621630957319188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Fields to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields." -msgstr "" +msgstr "Volbou Nástroje - Zamknout dokument - Zamknout pole ochráníte před změnami všechna pole. Touto možností zabráníte nechtěným změnám v polích." #. DDDVG #: protection.xhp @@ -13370,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id111630957324575\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Bookmarks to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes." -msgstr "" +msgstr "Volbou Nástroje - Zamknout dokument - Zamknout záložky ochráníte před změnami všechny záložky. Touto možností zabráníte nechtěným změnám záložek." #. 8pBwt #: protection.xhp @@ -14261,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "searching; with regular expressions regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" -msgstr "" +msgstr "vyhledávání; s regulárními výrazyregulární výrazy;vyhledávánípříklady regulárních výrazůznaky;najít všeneviditelné znaky;hledáníkonce odstavce;vyhledávání" #. Q5Xoa #: search_regexp.xhp @@ -18646,14 +18754,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Paragraph Styles" msgstr "Číslování a styly odstavce" -#. FfEcT +#. 4rqSe #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "numbering;manually/by styleslist stylesmanual numbering in textparagraph styles;numbering" -msgstr "číslování; ručně/pomocí stylůstyly seznamuruční číslování v textustyly odstavce;číslování" +msgid "numbering;manually/by styles list styles manual numbering in text paragraph styles;numbering" +msgstr "" #. FizBP #: using_numbering.xhp @@ -18673,14 +18781,14 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Číslování je možné na odstavec použít ručně nebo pomocí stylu odstavce." -#. QEp87 +#. iJRcw #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use Tools - , instead of numbering manually." -msgstr "Jestliže si přejete číslovat nadpisy, použijte místo ručního číslování Nástroje - ." +msgid "If you want numbered headings, use Tools - Chapter Numbering, instead of numbering manually." +msgstr "" #. Dh8sW #: using_numbering.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ca1c9fe1659..8c596037e06 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534082398.000000\n" #. kypzs @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press CommandCtrl+A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "Chcte-li příkazový řádek vymazat, třikrát do něj klepněte nebo stisknutím CommandCtrl+A vyberte stávající příkazy a zadejte nové." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "Tvar želvy v LibreLogu je obyčejný objekt kresby s uzamčenou velikostí. Nastavit pro něj umístění nebo ho otočit je možné běžným způsobem, pro otočení lze také využít myš po klepnutí na ikonu Otočit na nástrojové liště Vlastnosti objektu kresby. Pokud u želvy změníte šířku čáry, barvu čáry a barvu oblasti, nastavíte tím v LibreLogu příslušné atributy TLOUŠŤKAPERA, BARVAPERA a BARVAVÝPLNĚ." #. fqYbT #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7bcd880f3df..6f4731e6c49 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n" #. W5ukN @@ -1146,6 +1146,16 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "V~ložit nebo upravit..." +#. dHdzP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTableNBLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." +msgstr "V~ložit nebo upravit kontingenční tabulku" + #. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3156,15 +3166,15 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "~Sloučit buňky" -#. GGRNG +#. APBqu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "~Rozdělit buňky" +msgid "Unmerge Cells" +msgstr "Zrušit sloučení buněk" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3176,6 +3186,16 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Sloučit buňky a ~zarovnat na střed" +#. ET4vB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" +msgstr "Podle aktuálního stavu přepínače sloučí buňky a zarovná na střed nebo jejich sloučení zruší" + #. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4356,15 +4376,15 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Kom~entáře buňky" -#. 3xhAF +#. yqd4v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "S~loučit buňky" +msgid "M~erge and Unmerge Cells" +msgstr "~Sloučit a zrušit sloučení buněk" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -18586,6 +18606,16 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Řádkování: 1" +#. jmAwA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara115\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "Řádkování: 1,15" + #. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20606,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "Prvek hypertextového odkazu" +msgstr "Ovládací prvek hypertextového odkazu" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -32616,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Upravit vzore~c" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -32626,7 +32656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Vložit nebo upravit vzorec" #. DGAud #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index 141db2e975c..8d26b74585f 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -27096,314 +27096,344 @@ msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Pouze hodnoty" +#. tDknw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" +msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." +msgstr "Vloží čísla, text, data a výsledky vzorců." + #. CTEKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" msgstr "Hodnoty a _formáty" #. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Hodnoty a formáty" +#. FjJPU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" +msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." +msgstr "Vloží hodnoty buněk, výsledky vzorců a formáty použité na buňky." + #. Rb8KR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" msgstr "Pouze for_máty" #. Cvyjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" msgstr "Pouze formáty" +#. Jhc4o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" +msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." +msgstr "Vloží pouze formáty ze zdrojové oblasti, hodnoty v cílové oblasti nezmění." + #. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" msgstr "_Transponovat vše" #. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "Transponovat vše" +#. 3BC6U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" +msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." +msgstr "Vloží transponovaný obsah buněk, tj. převede sloupce na řádky." + #. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" msgstr "_Spustit ihned" +#. 7a9JE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" +msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." +msgstr "Při zaškrtnutí této možnosti se předloha použije okamžitě. Zaškrtnutí zrušte, chcete-li před klepnutím na OK možnosti upravit." + #. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "Předlohy" #. g6DfA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "_Vše" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Vloží do aktuálního dokumentu veškerý obsah buněk, komentáře, formáty a objekty." #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Čí_sla" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "Vloží buňky obsahující čísla." #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_xt" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "Vloží buňky obsahující text." #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Datum a čas" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "Vloží buňky obsahující datum a čas." #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "_Formáty" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "Vloží formátování buněk." #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Ko_mentáře" #. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "Vloží komentáře, které jsou připojeny k buňkám. Pokud chcete komentáře přidat ke stávajícímu obsahu buňky, vyberte operaci „Přidat“." #. YZQBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "Ob_jekty" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "Vloží objekty obsažené ve vybrané oblasti buněk. Mohou to být objekty OLE, grafy nebo kresby." #. jrjYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "V_zorce" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "Vloží buňky obsahující vzorce." #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "Vložit" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Neposo_uvat" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "Cílové buňky budou nahrazeny vloženými buňkami." #. RuiU6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" msgstr "_Dolů" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou dolů." #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Vpr_avo" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou vpravo." #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Posunout buňky" #. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" msgstr "Jako o_dkaz" #. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "Vloží oblast buněk jako odkaz, takže změny provedené ve zdrojovém souboru se aktualizují v cílovém souboru. Chcete-li zajistit, aby se v cílovém souboru aktualizovaly také změny provedené na prázdné buňky zdrojového souboru, zaškrtněte možnost „Vložit vše“." #. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" msgstr "Trans_ponovat" #. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Řádky oblasti buněk ve schránce se vloží tak, že se stanou sloupci. Sloupce se vloží tak, že se stanou řádky." #. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" msgstr "Přeskočit prázdné _buňky" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Je-li povoleno, prázdné zdrojové buňky nepřepíší obsah cílových buněk." #. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "Prázdné buňky ze schránky nenahrazují cílové buňky. Pokud použijete tuto volbu ve spojení s operací „Násobit“ nebo „Dělit“, operace se nepoužije na cílové buňky, kterým odpovídají prázdné buňky ve schránce." #. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "_Nic" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "Při vložení oblasti buněk ze schránky se nepoužije žádná operace. Existující obsah buněk bude nahrazen obsahem schránky." #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Př_idat" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "Přičte hodnoty buněk ve schránce k hodnotám cílových buněk. Pokud schránka obsahuje pouze komentáře, přidá k cílovým buňkám komentáře." #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Od_ečíst" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "Odečte hodnoty buněk ve schránce od hodnot v cílových buňkách." #. zdDUB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:719 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "Náso_bit" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "Vynásobí hodnoty buněk ve schránce hodnotami cílových buněk." #. 7Nd8u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "Dě_lit" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "Vydělí hodnoty v cílových buňkách hodnotami buněk ve schránce." #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operace" #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálního souboru ve vybraném formátu." diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index ba3a2e46564..91e51cf208a 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4967,241 +4967,253 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Animace textu" #. FcztB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." msgstr "Seznam animací zobrazuje všechny animace aktuálního snímku." -#. KFRTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 +#. VBxbo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" -msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Nejdříve vyberte prvek snímku a poté klepněte na 'Přidat...', čímž přidáte efekt animace." +msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect." +msgstr "Nejprve vyberte prvek snímku a poté přidejte efekt animace klepnutím na „Přidat“." + +#. wWeBD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 +msgctxt "customanimationspanel|lbEffect" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. WGWNA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236 +msgctxt "customanimationspanel|add" +msgid "_Add" +msgstr "_Přidat" #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Přidat efekt" #. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:245 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." msgstr "Přidá k objektu vybranému na snímku další efekt animace." #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:260 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Odstranit efekt" #. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:264 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." msgstr "Odstraní vybrané efekty animace ze seznamu animací." #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:279 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" #. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže." #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" #. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:302 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže." #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:299 -msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Efekt:" - #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:338 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Zobrazení" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:339 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Zdůraznění" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:340 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Ukončení" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:341 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Křivka pohybu" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:342 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Různé efekty" #. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:322 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." msgstr "Vyberte kategorii efektu animace." +#. EHRAp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:363 +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Efekt:" + #. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:412 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." msgstr "Vyberte efekt animace." +#. LGuGy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:428 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Spustit:" -#. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:417 -msgctxt "customanimationspanel|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "_Směr:" - -#. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:431 -msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "_Doba trvání:" - #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:459 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Při kliknutí" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:460 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "S předchozím" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:461 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Po předchozím" #. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:465 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." msgstr "Zobrazuje, kdy se má vybraný efekt animace spustit." +#. 8AUq9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Směr:" + #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:497 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." msgstr "Určí další možnosti vybraného prvku v panelu Vlastní animace." +#. QWndb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:511 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Doba trvání:" + #. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:529 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." msgstr "Určuje rychlost vybraného efektu animace." #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:543 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Prodleva:" #. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:538 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." msgstr "Animace bude spuštěna s touto časovou prodlevou." -#. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:562 -msgctxt "customanimationspanel|effect_label" -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:600 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:583 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatický náhled" #. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:591 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." msgstr "Vyberte pro náhled nového nebo upraveného efektu snímku, poté co jste jej přiřadili." #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Náhled efektu" #. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:631 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." msgstr "Přehraje vybraný efekt animace v náhledu." #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:658 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:626 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Karta animací" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:671 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:638 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Seznam animací" #. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:694 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." msgstr "Přiřadí efekty vybraným objektům." diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po index 614aaa07584..52c51748a78 100644 --- a/source/cs/sfx2/messages.po +++ b/source/cs/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n" #. bHbFE @@ -3054,147 +3054,147 @@ msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Obsahuje informace s popisem dokumentu." #. tC2rt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "Aktuální výběr v dokumentu" #. Po2S3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:118 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "Aktuální oblast" #. eB6NR -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:130 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "Obnovit stromové zobrazení modelu dokumentu" #. FD2yt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:131 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:177 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "Objekt" #. x6GLB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "Zpět" #. SinPk -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:227 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "Zpět" #. 4CBb3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:240 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "Prozkoumat" #. vCciB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:241 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "Prozkoumat" #. nFMXe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #. CFuvW -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:278 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Název třídy:" #. a9j7f -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:450 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "Název" #. VFqAa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:363 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" #. iCdWe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "Služby" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:432 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:465 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:446 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:479 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "Typ" #. zpXuY -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:493 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "Informace" #. AUktw -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:511 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #. wGJtn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:574 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "Metoda" #. EnGfg -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:552 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:589 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "Návratový typ" #. AKnSa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:566 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:603 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #. tmttq -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:580 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:617 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "Třída s implementací" #. Q2CBK -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:602 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:639 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "Metody" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "Do_n’t Save" msgstr "_Neukládat" #. dzVqL -#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:53 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" msgstr "_Uložit" diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po index 10655ff71dc..6ecb4fcc7fa 100644 --- a/source/cs/svtools/messages.po +++ b/source/cs/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -5010,6 +5010,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" msgstr "Klingonština" +#. xFYhC +#: svtools/inc/langtab.hrc:437 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Israel)" +msgstr "Angličtina (Izrael)" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5113,355 +5119,355 @@ msgid "Modify dimensions" msgstr "Upravit rozměry" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:145 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. exCyd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:170 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" msgstr "Upravit rozlišení" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:188 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" #. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:208 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Určuje měrné jednotky." #. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:228 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." msgstr "Určuje výšku." #. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:248 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Zadejte rozlišení obrázku. Ze seznamu vyberte měrné jednotky." #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "palců" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "bodů" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "pixelů" #. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:270 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." msgstr "Určuje šířku." #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "pixely/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "pixely/palec" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "pixely/metr" #. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:290 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Zadejte rozlišení obrázku. Ze seznamu vyberte měrné jednotky." #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:308 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Velikost" #. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:334 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Vyberte barevnou hloubku od 8bitových stupňů šedi po 24bitovou plně barevnou." #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:343 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Barevná hloubka" #. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:379 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "Nastaví kvalitu exportu. Zvolit můžete od nízké kvality s nejmenší velikostí souboru až po vysokou kvalitu a velký soubor." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:408 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:444 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Nastaví kompresi exportu. Vysoká komprese znamená menší velikost obrázku, který se ale bude déle načítat." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Komprese" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:493 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Kódování RLE" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:504 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na obrázek BMP." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Komprese" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:533 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Prokládaný" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Určuje, zda bude obrázek uložen v prokládaném režimu." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Režim" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:573 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Uložit průhlednost" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomocí Kapátka." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Objekty kresby" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:620 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binární" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Exportuje soubor v binárním formátu. Výsledný soubor je menší než textový soubor." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:640 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Text" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Výsledný soubor je větší než binární." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Kódování" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:696 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Náhled obrázku (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:705 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Určuje, zda je spolu se samotným PostScript souborem exportován i náhled ve formátu TIFF." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Interchange (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Určuje, zda je spolu s PostScript souborem exportován i černobílý náhled ve formátu EPSI. Tento formát obsahuje pouze tisknutelné znaky kódování 7-bit ASCII." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:766 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Barva" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:775 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Exportuje soubor v barvě." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:786 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Stupně šedi" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:795 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Exportuje soubor ve stupních šedi." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:837 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Úroveň 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:846 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Na této úrovni není možné použít kompresi. Možnost Úroveň 1 zvolte, pokud PostScript tiskárna nepodporuje Úroveň 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:857 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Úroveň 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Možnost Úroveň 2 zvolte, pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Verze" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:908 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW kódování" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:917 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW komprese je komprese používající pro snížení velikosti souboru algoritmus využívající vyhledávací tabulku." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:928 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Žádný" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:937 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Určuje, že nechcete použít kompresi." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Komprese" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:991 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -5809,7 +5815,7 @@ msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby se změny nastavení knihovny Skia projevily, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." #. v9FjK -#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" msgstr "Vybrat datum" diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index afc4de05a80..02a9389dd1d 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -9938,126 +9938,126 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Průhlednost:" -#. zvqUJ +#. PGuXa #. strings related to borders #: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" -msgid "Set No Borders" +msgid "No Borders" msgstr "Bez ohraničení" -#. ABKEK +#. LzhYZ #: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" -msgid "Set Outer Border Only" +msgid "Outer Border Only" msgstr "Pouze vnější ohraničení" -#. ygU8P +#. EniNF #: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Nastavit vnější ohraničení a vodorovné čáry" +msgid "Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Vnější ohraničení a vodorovné čáry" -#. q5KJ8 +#. BuDWX #: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Nastavit vnější ohraničení a všechny vnitřní čáry" +msgid "Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Vnější ohraničení a všechny vnitřní čáry" -#. TFuZb +#. ckL2Z #: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" -msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" -msgstr "Nastavit vnější ohraničení a svislé čáry" +msgid "Outer Border and Vertical Lines" +msgstr "Vnější ohraničení a svislé čáry" -#. H5s9X +#. Q9hj4 #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Nastavit vnější ohraničení bez změny vnitřních čar" +msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Vnější ohraničení bez změny vnitřních čar" -#. T5crG +#. b7wCr #: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Nastavit pouze úhlopříčky" +msgid "Diagonal Lines Only" +msgstr "Pouze úhlopříčky" -#. oodJY +#. 8r98a #: include/svx/strings.hrc:1784 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT" -msgid "Set Diagonal Left Border" -msgstr "Nastavit ohraničení s úhlopříčkou vlevo" +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "Ohraničení úhlopříčně dolů" -#. gFFgD +#. P4FGE #: include/svx/strings.hrc:1785 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT" -msgid "Set Diagonal Right Border" -msgstr "Nastavit ohraničení s úhlopříčkou vpravo" +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "Ohraničení úhlopříčně nahoru" -#. D6FCE +#. VxBrT #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" -msgid "Set Criss-Cross Border" -msgstr "Nastavit ohraničení s křížícími se úhlopříčkami" +msgid "Criss-Cross Border" +msgstr "Ohraničení s křížícími se úhlopříčkami" -#. S6AAA +#. hTi3j #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Nastavit ohraničení na všech 4 stranách" +msgid "All Four Borders" +msgstr "Ohraničení na všech čtyřech stranách" -#. tknFJ +#. o8fB8 #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze vlevo a vpravo" +msgid "Left and Right Borders Only" +msgstr "Ohraničení pouze vlevo a vpravo" -#. hSmnW +#. 6NnM2 #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze nahoře a dole" +msgid "Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Ohraničení pouze nahoře a dole" -#. DsEAB +#. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "Nastavit ohraničení nahoře a dole a všechny vodorovné čáry" +msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" +msgstr "Ohraničení nahoře a dole a všechny vodorovné čáry" -#. Dy2UG +#. fRcEu #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze vlevo" +msgid "Left Border Only" +msgstr "Ohraničení pouze vlevo" -#. yF8RP +#. uqzE7 #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" -msgid "Set Right Border Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze vpravo" +msgid "Right Border Only" +msgstr "Ohraničení pouze vpravo" -#. E2jZj +#. 6ecLB #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" -msgid "Set Top Border Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze nahoře" +msgid "Top Border Only" +msgstr "Ohraničení pouze nahoře" -#. 7ixEC +#. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" -msgid "Set Bottom Border Only" -msgstr "Nastavit ohraničení pouze dole" +msgid "Bottom Border Only" +msgstr "Ohraničení pouze dole" -#. nCjXG +#. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nastavit ohraničení nahoře a dole a všechny vnitřní čáry" +msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Ohraničení nahoře a dole a všechny vnitřní čáry" -#. 46Fq7 +#. t38dT #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nastavit ohraničení vlevo a vpravo a všechny vnitřní čáry" +msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo a všechny vnitřní čáry" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -14384,13 +14384,13 @@ msgid "Delete footer?" msgstr "Smazat zápatí?" #. GE3hT -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:13 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "Opravdu chcete smazat zápatí?" #. EthWp -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." msgstr "Veškerý obsah zápatí bude smazán a nebude možné jej obnovit." @@ -14402,13 +14402,13 @@ msgid "Delete header?" msgstr "Smazat záhlaví?" #. YfZTx -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:13 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "Opravdu chcete smazat záhlaví?" #. 86Aks -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Veškerý obsah záhlaví bude smazán a nebude moci být obnoven." @@ -18888,19 +18888,19 @@ msgid "Standard selection" msgstr "Standardní výběr" #. DGKv2 -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Rozšiřitelný výběr" #. fqC9L -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Doplnitelný výběr" #. DbjFT -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:39 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Výběr bloku" @@ -19807,49 +19807,49 @@ msgid "More Options" msgstr "Další možnosti" #. DJ6vY -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:60 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "Velmi těsné" #. GYD7d -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:77 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "Těsné" #. 8EcPH -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:94 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Běžné" #. hEuRj -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:111 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "Volné" #. 4kdQx -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:128 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "Velmi volné" #. hsu3c -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:145 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "Poslední vlastní hodnota" #. pZZ9u -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:177 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" msgstr "0,0" #. 6kNQD -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:187 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Vlastní hodnota" @@ -19909,73 +19909,73 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulátory" #. hHwzA -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:74 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" #. 9VDo4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Jednoduché" #. czS3W -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:110 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Dvojité" #. DBg8Y -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:127 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Tučné" #. fNrBz -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:144 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Tečkované" #. JEgvk -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:161 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Tučné tečkované" #. 46nci -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:178 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Čárkované" #. D8gB4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:195 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Čárkované (dlouhá čárka)" #. gkUzu -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:212 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Čerchované" #. qMLxK -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:229 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Dvojčerchované" #. dusMw -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:246 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Vlnité" #. xJTZe -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:260 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "_Další možnosti..." diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po index 260aaeebeb8..d7c56c325e0 100644 --- a/source/cs/sw/messages.po +++ b/source/cs/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Pole" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou a vysvětlivka" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4410,34 +4410,40 @@ msgstr "Pole" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka..." #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vysvětlivka" -#. jThGW +#. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" +msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" +msgstr "Poznámky pod čarou jsou vypsány nad touto čarou a vysvětlivky jsou vypsány pod ní" + +#. jThGW +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Další formáty..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Systém]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -4447,656 +4453,656 @@ msgstr "" "v jiném dokumentu" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Dělení slov" #. EDxsk -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Chybí údaje o dělení slov" #. TEP66 -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Nainstalujte slovník pro dělení slov pro národní prostředí „%1“." #. bJFYS -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "Sledování změn" #. DcXvE -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "Dokument obsahuje sledování změn a je zapnuto jejich zaznamenávání." #. zxuEu -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "Je zapnuto zaznamenávání změn." #. BH7Ud -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "Dokument obsahuje sledované změny." #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "není možné" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Smazat $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Vložit $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Přepsat: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nový odstavec" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Přesunout" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Použít atributy" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Použít styly: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Obnovit atributy" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Změnit styl: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Vložit soubor" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Vložit automatický text" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Smazat záložku: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Vložit záložku: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Seřadit tabulku" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Řadit text" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Vložit tabulku: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Převést text na tabulku" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Převést tabulku na text" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopírovat: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Nahradit $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Vložit zalomení stránky" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Vložit zalomení sloupce" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Vložit obálku" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopírovat: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Přesunout: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Vložit graf %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Vložit rámec" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Smazat rámec" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Nadpis tabulky" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Nahradit: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Vložit sekci" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Smazat sekci" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Upravit sekci" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Upravit výchozí hodnoty" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Nahradit styl: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Smazat zalomení stránky" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Oprava textu" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Změnit úroveň osnovy" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Přesunout úroveň" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Změnit úroveň" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Vložit číslování" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "O úroveň výše" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "O úroveň níže" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Přesunout odstavce" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Vložit objekt kresby: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Čísla zap/vyp" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšit odsazení" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Vložit popisek: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Restartovat číslování" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Upravit poznámku pod čarou" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Přijmout změnu: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Odmítnout změnu: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Rozdělit tabulku" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Atribut zastavení" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Sloučit tabulku" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Změnit velikost písmen" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Smazat číslování" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objekty kresby: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Seskupit objekty kresby" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Zrušit skupinu objektů kresby" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Smazat objekty kresby" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Nahradit obrázek" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Smazat obrázek" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Použít atributy tabulky" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Automatický formát tabulky" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Vložit sloupec" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Vložit řádek" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Smazat řádek/sloupec" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Rozdělit buňky" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Sloučit buňky" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formátovat buňku" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Vložit rejstřík/tabulku" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Odstranit rejstřík/tabulku" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovat tabulku" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovat tabulku" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Nastavit kurzor" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Propojit rámce" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Zrušit propojení rámců" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Upravit možnosti poznámek pod čarou" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Porovnat dokument" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Použít styl rámce: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Nastavení ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Vložit poznámku pod čarou" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Vložit URL tlačítko" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vložit hypertextový odkaz" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Odstranit skrytý obsah" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabulka/rejstřík byla změněna" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "„" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "vícenásobný výběr" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Psaní: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložit obsah schránky" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "výskytů" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5105,7 +5111,7 @@ msgstr[1] "$1 tabulátory" msgstr[2] "$1 tabulátorů" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5114,308 +5120,308 @@ msgstr[1] "$1 zalomení řádku" msgstr[2] "$1 zalomení řádku" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "zalomení stránky" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "zalomení sloupce" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Vložit $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Smazat $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributy byly změněny" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabulka byla změněna" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Styl byl změněn" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formátování odstavce bylo změněno" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Vložit řádek" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Smazat řádek" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Vložit buňku" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Smazat buňku" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 změn" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Změnit styl stránky: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Vytvořit styl stránky: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Smazat styl stránky: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat styl stránky: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Záhlaví/zápatí bylo změněno" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Pole bylo změněno" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Vytvořit styl odstavce: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Smazat styl odstavce: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat styl odstavce: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Vytvořit znakový styl: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Smazat znakový styl: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat znakový styl: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Vytvořit styl rámce: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Smazat styl rámce: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat styl rámce: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Vytvořit styl číslování: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Smazat styl číslování: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat styl číslování: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Přejmenovat záložku: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Vložit položku rejstříku" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Smazat položku rejstříku" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "pole" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "textové pole" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavce" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "rámec" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "Objekt OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "vzorec" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "graf" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentář" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "křížový odkaz" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skript" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "položka použité literatury" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "speciální znak" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čarou" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "obrázek" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "objekt kresby" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabulka: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5424,1653 +5430,1653 @@ msgstr[1] "kapitoly" msgstr[2] "kapitol" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "odstavec" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Podpis odstavce" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Změnit titulek objektu $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Změnit popis objektu $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Vytvořit styl tabulky: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Smazat styl tabulky: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Aktualizovat styl tabulky: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Smazat tabulku" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Vložit pole formuláře" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Pro rozbalovací pole formuláře můžete zadat nejvýše 25 položek." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Pohled na dokument" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Pohled na dokument" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Záhlaví $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Záhlaví stránky $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Zápatí $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Zápatí stránky $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Poznámka pod čarou $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Poznámka pod čarou $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Vysvětlivka $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Vysvětlivka $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na stránce $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Stránka $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Stránka: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datum" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Vyřešeno" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Akce" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Kliknutím na toto tlačítko otevřete seznam akcí, které lze provést s tímto nebo jinými komentáři" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Náhled na dokument" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Režim náhledu)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Chyba při čtení" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Obrázek není možné zobrazit." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Při čtení ze schránky došlo k chybě." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ruční zalomení sloupce" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Řádek %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Sloupec %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Znak" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Seznam" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Buňka" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "asijská" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "komplexní rozvržení textu" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "západní" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Obsah" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Pozadí stránky" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "O~brázky a další grafické objekty" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Skrytý text" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Zást~upné znaky textů" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Ovládací prvky ~formuláře" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Barva" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "~Text tisknout černě" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Tisknout ~automaticky vložené prázdné stránky" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Použít pouze záso~bník papíru z předvoleb tiskárny" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Nic (pouze dokument)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Pouze komentáře" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Umístit na konec dokumentu" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Umístit na konec stránky" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Ko~mentáře" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Příručka" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Psaní zleva doprava" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Psaní zprava doleva" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Všechny stránky" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Strá~nky:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Výběr" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Umístit na okraje" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkce" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Použít" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Lišta vzorců" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Typ vzorce" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Text vzorce" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globální pohled" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Pohled na navigaci v obsahu" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Úroveň osnovy" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Způsob přetáhnutí" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Odeslat osnovu do schránky" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Sledování osnovy" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Zaměřené" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kliknutím přepnete skrývání osnovy" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem zahrnete úrovně" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kliknutím přepnete skrývání osnovy" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "kliknutím pravým tlačítkem zahrnete podúrovně" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Zobrazit vše" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Skrýt vše" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Rozbalit vše" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Sbalit vše" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Vložit jako odkaz" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vložit jako kopii" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Zobrazení" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktivní okno" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "skrytý" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktivní" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktivní" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Aktualizovat" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Upravit" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Upravit odkaz" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vložit" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Rejstřík" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Soubor" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nový dokument" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Výběr" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Odkazy" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Vše" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "skrytý" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Soubor nenalezen: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "VYŘEŠENO" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Levý: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Pravý: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Vnitřní: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Vnější: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Horní: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Dolní: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stránka" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Řádek" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaktická chyba **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dělení nulou **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Chybné použití závorek **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Přetečení funkce umocnění **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Přetečení **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Chyba **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Výraz je chybný **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Chyba: zdroj odkazu nenalezen" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Žádný" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(neměnný)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecední rejstřík" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Definované uživatelem" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Seznam použité literatury" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citát" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Seznam tabulek" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabulka objektů" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Tabulka obrázků" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Název" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Změněno" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Naposledy vytištěno" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Číslo revize" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Celková doba úprav" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Převést $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Napřed převést $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Poté převést $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Článek" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kniha" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Příručky" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sborník z konference" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Výtah z knihy" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Výtah z knihy s nadpisem" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sborník z konference" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Časopis" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Technická dokumentace" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Diplomová práce" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertace" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sborník z konference" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Výzkumná zpráva" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikováno" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokument" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Uživatelem definované 1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Uživatelem definované 2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Uživatelem definované 3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Uživatelem definované 4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Uživatelem definované 5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Krátký název" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresa" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotace" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autoři" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Název knihy" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Vydání" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Druh publikace" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Instituce" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Časopis" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Měsíc" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizace" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Stránky" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Vydavatel" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Univerzita" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Edice" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Název" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Typ zprávy" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Svazek" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Rok" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Uživatelem definované 1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Uživatelem definované 2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Uživatelem definované 3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Uživatelem definované 4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Uživatelem definované 5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Lokální kopie" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Upravit položku rejstříku" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vložit položku rejstříku" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument již tuto položku použité literatury obsahuje, ale s jinými údaji. Přejete si existující položky upravit?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Zobrazit komentáře" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Skrýt komentáře" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Zkratka s tímto názvem již existuje. Zvolte jiný název." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Smazat automatický text?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Smazat kategorii " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automatický text: " #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Uložit automatický text" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "V tomto souboru není žádný automatický text." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Můj automatický text" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automatický text pro zkratku '%1' nebyl nalezen." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Nelze vložit tabulku bez řádků nebo bez buněk." #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabulku nelze vložit, protože je příliš velká." #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Automatický text nelze vytvořit." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Požadovaný formát schránky není dostupný." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Obrázek (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekt (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (odkaz DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Všechny komentáře" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Všechny komentáře" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentáře uživatele" #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(bez data)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(bez autora)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Odpověď na $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Upravit blok s adresou" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Vlastní oslovení (pro muže)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Vlastní oslovení (pro ženy)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "~Prvky oslovení" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Přidat k oslovení" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Odebrat z oslovení" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Prvky oslovení přetáhněte do níže uvedeného rámečku" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Oslovení" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Interpunkční znaménko" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Přiřaďte pole ze zdroje dat k jednotlivým prvkům oslovení." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Náhled oslovení" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Prvky adresy" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Prvky oslovení" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Odpovídá poli:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Přejete si smazat tento zaregistrovaný zdroj dat?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " nepřiřazeno" #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Seznamy adres (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "Databáze %PRODUCTNAME (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Čistý text (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7082,91 +7088,91 @@ msgstr "" "Chcete nyní tyto informace zadat?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Seznam adres %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Vybrat počáteční dokument" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Vybrat druh dokumentu" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Vložit blok s adresou" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Vybrat seznam adres" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Vytvořit oslovení" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Upravit vzhled" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Vyjmout příjemce" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončit" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Dotaz" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Kontrola pravopisu je dokončena." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Žádný slovník není k dispozici" @@ -7176,252 +7182,252 @@ msgstr "Žádný slovník není k dispozici" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datum" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Název souboru" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Název databáze" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Odesilatel" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Nastavit proměnnou" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Zobrazit proměnnou" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Vložit vzorec" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Vstupní pole" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Vstupní pole (proměnné)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Vstupní pole (uživatel)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Podmíněný text" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Pole DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Spustit makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Interval číslování" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Nastavit proměnnou stránky" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Zobrazit proměnnou stránky" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Načíst URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný znak" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Sloučit znaky" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Vstupní seznam" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavit odkaz" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Vložit referenci" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Pole hromadné korespondence" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Další záznam" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Jakýkoliv záznam" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Číslo záznamu" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Uživatelská pole" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Položka použité literatury" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skrytý odstavec" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informace o dokumentu" @@ -7430,87 +7436,87 @@ msgstr "Informace o dokumentu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datum" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (neměnné)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Čas (neměnný)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znaky" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Slova" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavce" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Obrázky" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekty" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automaticky" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ručně" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -7519,103 +7525,103 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Společnost" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Jméno" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulice" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Země" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "PSČ" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Obec" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titul" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pozice" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (domů)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (do práce)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Stát" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "vypnuto" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -7625,37 +7631,37 @@ msgstr "zapnuto" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Název souboru" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Název souboru bez přípony" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Cesta / název souboru" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Cesta" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Název šablony" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -7664,25 +7670,25 @@ msgstr "Kategorie" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Název kapitoly" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Číslo kapitoly" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Číslo kapitoly bez oddělovače" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Číslo a název kapitoly" @@ -7691,55 +7697,55 @@ msgstr "Číslo a název kapitoly" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Římské (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Římské (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabské (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Jako styl stránky" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -7748,13 +7754,13 @@ msgstr "Text" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Název" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" @@ -7763,49 +7769,49 @@ msgstr "Iniciály" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Název" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Databáze" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" @@ -7814,19 +7820,19 @@ msgstr "Systém" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7835,79 +7841,79 @@ msgstr "Datum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Odkazy" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Číslo stránky (bez stylu)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "„Nad“/„pod“" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Číslo stránky (se stylem)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorie a číslo" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Text popisku" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Číslování" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Číslo (bez kontextu)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Číslo (celý kontext)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Článek a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Článek A/Az + " @@ -7916,31 +7922,31 @@ msgstr "Článek A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -7949,1541 +7955,1541 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Podmínka" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Potom, Jinak" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Instrukce DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Skrytý text" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Název ~makra" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Odkaz" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Znaky" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "O~dchylka" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[uživatelský]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Vodorovná rozteč" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Svislá rozteč" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Šířka" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Výška" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Horní okraj" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Řádky" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Počet slov a znaků. Kliknutím otevřete dialogové okno Počet slov." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Jednostránkové zobrazení" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vícestránkové zobrazení" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Zobrazení jako kniha" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Číslo stránky v dokumentu. Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku, kliknutím pravým tlačítkem zobrazíte seznam záložek." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Číslo stránky v dokumentu (číslo stránky ve vytištěném dokumentu). Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Styl stránky. Kliknutím pravým tlačítkem styl změníte, kliknutím otevřete dialogové okno Styl." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Iniciála nad" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "řádky" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Bez iniciál" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez zalomení stránky" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nezrcadlit" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Překlopit svisle" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Překlopit vodorovně a svisle" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ zrcadlit vodorovně na sudých stránkách" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Znakový styl" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Bez znakového stylu" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Bez zápatí" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Bez záhlaví" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimální" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Žádné" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Přes" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Rovnoběžné" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Před" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Za" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Pouze ukotvení)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Pevná výška:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. výška:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "k odstavci" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "jako znak" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "ke znaku" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "ke stránce" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Souřadnice X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Souřadnice Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "nahoře" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Svisle na střed" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "dole" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Vrchol řádku" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Uprostřed" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Pata řádku" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Řádkování stránky" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Bez řádkování stránky" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "vpravo" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodorovně na střed" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "vlevo" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "uvnitř" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "vně" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Plná šířka" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Šířka oddělovače:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Max. velikost zápatí:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Styl seznamu: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Styl seznamu: (žádný)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "propojeno s " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "a " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Počítat řádky" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "nepočítat řádky" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "restartovat počítání řádků od: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Jas: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Červená: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zelená: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Modrá: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Průhlednost: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Převrátit" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "nepřevracet" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafický režim: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standardní" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Stupně šedi" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Černobílé" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vodoznak" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Otočení" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez mřížky" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mřížka (pouze čáry)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mřížka (čáry a znaky)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Umístit s textem" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Neumisťovat s textem" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sloučit ohraničení" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Neslučovat ohraničení" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabulky" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Stránky" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Kresby" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Ovládací prvky" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekce" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Záložky" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekty OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Výběr" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Poznámky pod čarou" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Připomínky" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentáře" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Opakovat hledání" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Položky rejstříku" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Vzorce v tabulkách" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Chybné vzorce v tabulkách" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Poslední" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Pole" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Pole podle typu" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Další tabulka" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Další rámec" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Další kresba" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Další ovládací prvek" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Další sekce" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Další záložka" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Další obrázek" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Další objekt OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Další nadpis" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Další výběr" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Další poznámka pod čarou" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Další připomínka" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Další komentář" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Pokračovat v hledání kupředu" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Další položka rejstříku" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Předchozí tabulka" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Předchozí rámec" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Předchozí kresba" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Předchozí ovládací prvek" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Předchozí sekce" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Předchozí záložka" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Předchozí obrázek" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Předchozí objekt OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Předchozí nadpis" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Předchozí výběr" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Předchozí poznámka pod čarou" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Předchozí připomínka" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Předchozí komentář" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Pokračovat v hledání zpět" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Předchozí položka rejstříku" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Předchozí vzorec v tabulce" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Další vzorec v tabulce" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Předchozí chybný vzorec v tabulce" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Další chybný vzorec v tabulce" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Přejít vpřed" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Předchozí pole" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Další pole" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Předchozí pole '%FIELDTYPE'" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Další pole '%FIELDTYPE'" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Vloženo" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formátováno" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabulka byla změněna" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použity styly odstavce" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formátování odstavce bylo změněno" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Řádek byl vložen" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Řádek byl smazán" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Buňka byla vložena" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Buňka byla smazána" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Vysvětlivka: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Poznámka pod čarou: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+kliknutí otevře nabídku inteligentních značek" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Záhlaví (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví první stránky (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví levé stránky (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví pravé stránky (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Zápatí (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí první stránky (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí levé stránky (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí pravé stránky (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Smazat záhlaví..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formát záhlaví..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Smazat zápatí..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formát zápatí..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Ukotvit tabulku" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Upravit zalomení stránky" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Neznámý formát obrázku" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nedostatek paměti pro vložení obrázku." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Vložení" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Odstranění" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Změny v tabulce" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použity styly odstavce" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Stránka " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Stránka %1 z %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3 z %4 pro tisk)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekt OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Řádek tabulky" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Buňka tabulky" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stránka" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nadpis" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nelze najít soubor \"%1\" v cestě \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "<Žádný>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "<Žádný>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Číslo kapitoly" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Položka" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátor" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informace o kapitole" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Začátek hypertextového odkazu" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Konec hypertextového odkazu" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Položka použité literatury: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Znakový styl: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturovat text" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na další operace" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Stisknutím šipky doleva nebo doprava vyberete ovládací prvky struktury" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+B přesunete zaměření zpět na aktuální ovládací prvek struktury" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)" @@ -9492,259 +9498,259 @@ msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Základní na~hoře" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Základní ~dole" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Základní ~uprostřed" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Vložit objekt" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Upravit objekt" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Šablona: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Styl odstavce:" #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "K aktuální stránce nelze přiřadit číslování stránek. Sudá čísla mohou být použita na levých stránkách, lichá na pravých stránkách." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Připojení souboru smaže obsah aktuální sekce. Opravdu připojit?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Zadané heslo je neplatné." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Heslo nebylo nastaveno." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Dělení slov je dokončeno" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Žádný (bez kontroly pravopisu)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Obnovit výchozí jazyk" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Více..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorovat" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Vysvětlení..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrola speciálních oblastí je vypnuta. Přesto zkontrolovat?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Není možné sloučit dokumenty." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Chybí komponenta %PRODUCTNAME Base, která je nutná pro použití korespondence." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Zdroj není možné načíst." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "V nastavení Nástroje - Možnosti - %1 - Tisk nebyla určena faxová tiskárna." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Textový dokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Zdroj není určen." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Osnova " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Hledané klíčové slovo bylo XXkrát nahrazeno." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Řádek " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Sloupec " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportovat zdroj..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Exportovat ~kopii zdroje..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Pokračovat" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Odesílání: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Úspěšně odesláno" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Odeslání se nezdařilo" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Textový vzorec" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Nebyla zadána žádná položka" @@ -9753,7 +9759,7 @@ msgstr "Nebyla zadána žádná položka" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úroveň klasifikace" @@ -9762,121 +9768,121 @@ msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úrove #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Platný " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Neplatný podpis" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Podepsal" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odstavce" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitky" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Nastavení elektronické pošty" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Vložit" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Hledaný výraz" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativní položka" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "První klíč" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Druhý klíč" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat velikost" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Celá slova" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ano" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ne" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -10373,8 +10379,14 @@ msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "Vložit značku pořadí bajtů (BOM)" +#. 9E8VF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" +msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." +msgstr "Týká se pouze znakové sady Unicode: značka pořadí bajtů (BOM) je posloupnost bajtů používaná v textovém souboru k označení kódování Unicode." + #. B2ofV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -19821,44 +19833,50 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." msgstr "Uloží dokument hromadné korespondence tak, že pro každého příjemce vytvoří vlastní soubor. Názvy souborů se odvodí ze zadaného názvu, potom následuje podtržítko a poté číslo aktuálního záznamu." +#. g3Knf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157 +msgctxt "mmresultsavedialog|label2" +msgid "Save As Options" +msgstr "Možnosti uložení" + #. xRGbs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Od" #. gvAQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "Vyberte rozsah od prvního záznamu v poli Od až k poslednímu záznamu v poli Do." #. LGEwR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Do" #. XML8V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "Zadejte číslo prvního záznamu, který bude zahrnut do hromadné korespondence." #. dAWiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "Zadejte číslo posledního záznamu, který bude zahrnut do hromadné korespondence." -#. g3Knf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:245 -msgctxt "mmresultsavedialog|label2" -msgid "Save As Options" -msgstr "Možnosti uložení" +#. VibGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 +msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" #. 2BCiE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" msgid "Save the mail merge output to file." msgstr "Uloží výstup hromadné korespondence do souboru." @@ -20224,7 +20242,7 @@ msgid "Transfer Status" msgstr "Stav přenosu" #. c2i5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Odeslat osnovu do schránky" @@ -20236,143 +20254,215 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #. VCmAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" msgstr "Vybrat" #. dajzZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. CQSp3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" msgstr "Kapitolu o úroveň výše" #. ikRHB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" msgstr "Kapitolu o úroveň níže" #. MhtFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" msgstr "O úroveň výše" #. dUM5D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" msgstr "O úroveň níže" #. tukRq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" msgstr "_Odstranit rejstřík" #. C4355 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" msgstr "_Aktualizovat" #. BtCca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. BYyhD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" msgstr "_Odemknout" #. 6KWWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "_Jen pro čtení" #. BUQRq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" msgstr "S_mazat" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Přejmenovat..." #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Zobrazit vše" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Skrýt vše" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Smazat vše" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Skrývání osnovy" -#. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" -msgid "Outline Tracking" -msgstr "Sledování osnovy" - #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Úroveň osnovy" +#. EBK2E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "Sledování osnovy" + #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" -msgstr "" +msgstr "Sledování tabulky" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" +msgstr "Sledování sekce" + +#. YmjQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" +msgid "Frame Tracking" +msgstr "" + +#. vhxX5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" +msgid "Image Tracking" +msgstr "" + +#. mcYqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" +msgid "OLE Object Tracking" +msgstr "" + +#. DRaED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" +msgid "Bookmark Tracking" +msgstr "" + +#. vpLmh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" +msgid "Hyperlink Tracking" +msgstr "" + +#. EvBzN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" +msgid "Reference Tracking" +msgstr "" + +#. M8Bes +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" +msgid "Index Tracking" +msgstr "" + +#. KBFwM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" +msgid "Comment Tracking" +msgstr "" + +#. oGavB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" +msgid "Drawing Object Tracking" +msgstr "" + +#. w8FTW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" +msgid "Field Tracking" +msgstr "" + +#. BoCeZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" +msgid "Footnote Tracking" msgstr "" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Způsob přetáhnutí" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Zobrazení" +#. bgZoy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "" + #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po index 3af8e26ffa7..d4c0a94b841 100644 --- a/source/cs/vcl/messages.po +++ b/source/cs/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n" #. k5jTM @@ -1963,529 +1963,529 @@ msgid "_Print" msgstr "_Tisk" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:157 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Náhled tisku" #. 67YPm -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:163 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." msgstr "Náhled ukazuje, jak bude vypadat každý list papíru. Procházet všemi listy můžete pomocí tlačítek pod náhledem." #. dQEY8 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:193 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "Ná_hled" #. EpB5H -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." msgstr "Zapne nebo vypne zobrazení náhledu tisku." #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "První stránka" #. GVGSq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:239 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." msgstr "Zobrazí náhled první stránky." #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:254 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #. uS5Ka -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." msgstr "Zobrazí náhled předchozí stránky." #. c7uMG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." msgstr "Zadejte počet stránek, které se mají v náhledu zobrazit." #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:288 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:291 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #. emK9r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:305 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:308 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." msgstr "Zobrazí náhled následující stránky." #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:320 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:323 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Poslední stránka" #. RwCmD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:327 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." msgstr "Zobrazí náhled poslední stránky." #. PD6Aj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "V seznamu jsou zobrazeny nainstalované tiskárny. Klepnutím vyberete tiskárnu pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavení vybrané tiskárny změníte po klepnutí na tlačítko Vlastnosti." #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:419 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:422 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stav:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:434 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:437 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Výchozí tiskárna" #. McZgQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:440 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:443 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." msgstr "Zobrazí dostupnost vybrané tiskárny." #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." #. 89CRC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "Otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Možnosti nastavení se liší v závislosti na vybrané tiskárně." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:483 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:486 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:521 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:524 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Všechny stránky" #. AQ7Ms -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" msgid "Prints the entire document." msgstr "Vytiskne celý dokument." #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Stránky:" #. azXfE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:558 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Vytiskne pouze stránky nebo snímky, které určíte v poli Stránky." #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:571 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "např.: 1, 3-5, 7, 9" #. FTtLK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Jednotlivé stránky vytisknete zápisem 7;9;11. Je také možné vytisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek, toho dosáhnete použitím zápisu 3-6;8;10;12." #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:588 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Výběr:" #. CJ2E7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:595 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:598 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "Vytiskne pouze oblasti nebo objekty, které jsou v aktuálním dokumentu vybrané." #. UKYwM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" msgstr "Zahrnout:" #. XmeFL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:629 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" msgstr "Liché a sudé stránky" #. 49y67 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" msgstr "Liché stránky" #. 6CkPE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:628 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" msgstr "Sudé stránky" #. ZeA37 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:632 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." msgstr "Vyberte stránky, které se mají vytisknout." #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Odkud tisknout:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "_Strany papíru:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:704 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Tisknout jednostranně" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:705 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Tisknout oboustranně (dlouhý okraj)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:706 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Tisknout oboustranně (krátký okraj)" #. CKpgL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." msgstr "Pokud tiskárna umožňuje oboustranný tisk, je možné zvolit mezi použitím pouze jedné a obou stran papíru." #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:724 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "_Počet kopií:" #. NwD7S -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:750 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "Zadejte počet kopií, které chcete vytisknout." #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:761 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "Pořadí:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Vytisknout v _opačném pořadí" #. svd2Q -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Zatrhněte pro tisk stránek v obráceném pořadí." #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:803 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Seřadit" #. kR6bA -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "Zachová původní pořadí stránek dokumentu." #. GZrpG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Vytvořit samostatné tiskové úlohy pro seřazený výstup" #. X4Am9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Zaškrtněte, pokud se nechcete spoléhat na vytvoření kompletovaných kopií tiskárnou, ale chcete vytvořit pro každou kopii samostatnou tiskovou úlohu." #. 2MdHu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" msgstr "_Další" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Rozsah a kopie" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:922 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:925 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientace:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Velikost papíru:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:954 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:955 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" #. PkAo9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Vyberte orientaci papíru." #. DSFv2 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:976 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." msgstr "Nastavte požadovanou velikost papíru. V náhledu se zobrazí, jak bude dokument na papíru zvolené velikosti vypadat." #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1011 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Stránek na list:" #. ok8Lw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1028 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Tisk více stránek na jeden list papíru." #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1066 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. duVEo -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1073 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1076 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Vyberte, kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru." #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1089 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #. X8bjE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows" msgid "Select number of rows." msgstr "Vyberte počet řádků." #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "x" #. Z2EDz -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1140 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols" msgid "Select number of columns." msgstr "Vyberte počet sloupců." #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1152 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Okraj:" #. QxE58 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1168 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Vyberte mezeru mezi jednotlivými stránkami na každém listu papíru." #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1181 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1184 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "mezi stránkami" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1192 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" #. EDFnW -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1211 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1214 msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Vyberte mezeru mezi tisknutými stránkami a okrajem papíru." #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "k okraji listu" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1237 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1240 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Pořadí:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1254 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1257 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Zleva doprava, potom dolů" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1255 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1258 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Shora dolů, potom vpravo" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1256 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1259 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Shora dolů, potom vlevo" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1257 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1260 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Zprava doleva, potom dolů" #. DvF8r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Zvolte pořadí tisku stránek." #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1273 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1276 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky" #. 8aAGu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1282 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285 msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete mít kolem každé stránky ohraničení." #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1294 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Příručka" #. 3zcKq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1304 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1307 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." msgstr "Vyberte, chcete-li dokument vytisknout ve formátu příručky." #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1330 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Náhled řazení" #. dePkB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1332 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." msgstr "Změňte uspořádání stránek, které se budou tisknout na každý list papíru. Náhled ukáže, jak bude vypadat každý výsledný list papíru." #. fCjdq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1354 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1357 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" msgstr "D_alší" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1370 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1373 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1393 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1396 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Obecné" #. CzGM4 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1447 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1450 msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." msgstr "Vytiskne aktuální dokument, výběr nebo určené stránky. Také je možné nastavit volby tisku pro aktuální dokument." -- cgit