From 8e1944222530e333a120db728de62d7ee062a335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 17 Dec 2014 21:20:23 +0100 Subject: update translations for 4.4.0 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic9ff4560b1595539c5194e60653a59d4300e9770 --- source/cs/basctl/source/basicide.po | 12 +- source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 10 +- source/cs/chart2/uiconfig/ui.po | 22 +- source/cs/cui/source/options.po | 6 +- source/cs/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/cs/dictionaries/en/dialog.po | 11 +- source/cs/filter/uiconfig/ui.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 14 +- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 38 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po | 18 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1074 ++++++++++++-------- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 42 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 36 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 16 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 14 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 54 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 115 ++- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 37 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 30 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 24 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po | 14 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 32 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 82 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 12 +- .../cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 24 +- source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po | 10 +- source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 28 +- source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 28 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po | 20 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 58 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 62 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 46 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 133 ++- source/cs/readlicense_oo/docs.po | 12 +- source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 24 +- source/cs/sc/source/ui/src.po | 15 +- source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 14 +- source/cs/sd/source/ui/animations.po | 10 +- source/cs/sd/source/ui/app.po | 40 +- source/cs/sfx2/source/appl.po | 8 +- source/cs/sfx2/source/view.po | 8 +- source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/cs/starmath/source.po | 10 +- source/cs/svtools/uiconfig/ui.po | 8 +- source/cs/svx/inc.po | 8 +- source/cs/svx/source/dialog.po | 8 +- source/cs/svx/source/form.po | 12 +- source/cs/svx/source/stbctrls.po | 14 +- source/cs/svx/source/svdraw.po | 10 +- source/cs/svx/source/tbxctrls.po | 18 +- source/cs/svx/uiconfig/ui.po | 22 +- source/cs/sw/source/core/uibase/utlui.po | 8 +- source/cs/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/cs/sw/source/ui/dbui.po | 8 +- source/cs/sw/source/ui/index.po | 8 +- source/cs/sw/source/ui/utlui.po | 19 +- source/cs/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/cs/wizards/source/formwizard.po | 8 +- source/cs/xmlsecurity/source/component.po | 8 +- 65 files changed, 1371 insertions(+), 1163 deletions(-) (limited to 'source/cs') diff --git a/source/cs/basctl/source/basicide.po b/source/cs/basctl/source/basicide.po index bd7a45b2546..40f14bb3a71 100644 --- a/source/cs/basctl/source/basicide.po +++ b/source/cs/basctl/source/basicide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 18:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401630759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418410401.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Správa bodů přerušení..." +msgstr "Spravovat body přerušení..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index f52d7550b97..c8bd154d966 100644 --- a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 18:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416685555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418410348.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "Správa jazyků uživatelského rozhraní [$1]" +msgstr "Spravovat jazyky uživatelského rozhraní [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po index 986989dad00..e0eb249290c 100644 --- a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 14:23+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416506452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418480636.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "_Formát čísel..." +msgstr "_Formát čísla..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "Fo_rmát procent..." +msgstr "Fo_rmát procenta..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Formát čísel pro procentuální hodnoty" +msgstr "Formát čísla pro procentuální hodnotu" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "_Stupňů" +msgstr "_stupňů" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "_Formát čísel..." +msgstr "_Formát čísla..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "Fo_rmát procent..." +msgstr "Fo_rmát procenta..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Formát čísel pro procentuální hodnoty" +msgstr "Formát čísla pro procentuální hodnotu" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "_Stupňů" +msgstr "_stupňů" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po index 9c7ace77973..3da91936b4a 100644 --- a/source/cs/cui/source/options.po +++ b/source/cs/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417125955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417809164.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "Barva" +msgstr "Barevné" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index c57c07060e4..f779fb09690 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417125978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417809356.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Vložit" +msgstr "_Vložit" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Hodnota přiblížení" +msgstr "Míra přiblížení" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/dictionaries/en/dialog.po b/source/cs/dictionaries/en/dialog.po index 8f321e10373..89526bbd6e9 100644 --- a/source/cs/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/cs/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418418888.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "Opakované mezery" +msgstr "Vícenásobné mezery" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po index 02a706cee92..d1c4f2db107 100644 --- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416613535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417873155.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "Vytvoří soubor PDF podle normy ISO 19005-1, vhodný pro dlouhodobé uložení" +msgstr "Vytvoří soubor PDF podle normy ISO 19005-1, vhodný pro dlouhodobé uchování dokumentu" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "_Faktor zvětšení:" +msgstr "_Míra přiblížení:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "Zvětšení" +msgstr "Přiblížení" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 46031b56aef..d41b02e915c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 19:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389039770.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418411667.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "par_id7359233\n" "help.text" msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." -msgstr "Klepněte na ikonu Správa jazyků Správa jazyků na nástrojové liště Jazyk." +msgstr "Klepněte na ikonu Spravovat jazyky Ikona Spravovat jazyky na nástrojové liště Jazyk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." -msgstr "Otevře se dialog Správa jazyků uživatelského rozhraní. V tomto dialogu lze spravovat jazyky aktuální knihovny. Název aktuální knihovny se zobrazuje v titulku okna." +msgstr "Otevře se dialog Spravovat jazyky uživatelského rozhraní. V tomto dialogu lze spravovat jazyky aktuální knihovny. Název aktuální knihovny se zobrazuje v titulku okna." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." -msgstr "Výchozí jazyk také můžete změnit v dialogu Správa jazyků uživatelského rozhraní." +msgstr "Výchozí jazyk také můžete změnit v dialogu Spravovat jazyky uživatelského rozhraní." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index dba8765f2f8..22f80101a7b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406227134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418483990.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Smazat" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku přilehlé odvěsny: \",\"Přilehlá\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -32311,7 +32311,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." -msgstr "Také je možné použít následující předdefinované formáty čísel. Kromě \"General Number\" se všechny předdefinované formáty zobrazují jako čísla zaokrouhlená na dvě desetinná místa." +msgstr "Také je možné použít následující předdefinované formáty čísla. Kromě \"General Number\" se všechny předdefinované formáty zobrazují jako čísla zaokrouhlená na dvě desetinná místa." #: 03120301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index b141150b300..35117d28b88 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-23 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 19:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395568314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418411351.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints dialog" -msgstr "Dialogové okno Správa bodů přerušení" +msgstr "Dialogové okno Spravovat body přerušení" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Import dialogu" +msgstr "Importovat dialog" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Import dialogu" +msgstr "Importovat dialog" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Import dialogu" +msgstr "Importovat dialog" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Export dialogu" +msgstr "Exportovat dialog" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Export dialogu" +msgstr "Exportovat dialog" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Export dialogu" +msgstr "Exportovat dialog" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954191\n" "help.text" msgid "Manage Language" -msgstr "Správa jazyka" +msgstr "Spravovat jazyky" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "Manage Language icon" -msgstr "Ikonka Správy jazyka" +msgstr "Ikona Spravovat jazyky" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520\n" "help.text" msgid "Manage Language icon" -msgstr "Správa jazyků" +msgstr "Ikona Spravovat jazyky" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index 9049b647cd8..50055131890 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:21+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412454040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418484072.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "Formát čísla : Datum" +msgstr "Formát čísla: datum" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Formát čísla : Exponenciální" +msgstr "Formát čísla: exponenciální" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek se zobrazí, když do listu vložíte obrázek nebo vyberete již vložený." #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fd4903853ab..41ac6120d14 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:05+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418486743.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1676,15 +1676,16 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Oblast buněk" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normální" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1879,12 +1880,13 @@ msgid "Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1919,12 +1921,13 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1935,12 +1938,13 @@ msgid "Negative Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1956,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1975,12 +1979,13 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte číselný formát \"Číslo\" datové nebo časové hodnotě, potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít normální formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte kontextové menu a zvolte Formát buněk a v záložce Čísla vyberte požadovaný formát." +msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte datové nebo časové hodnotě formát čísla \"Číslo\", potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít běžný formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte místní nabídku, zvolte Formát buněk a v záložce Čísla vyberte požadovaný formát čísla." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "Ve formátech výše je počet desetinných míst za oddělovačem desetinných míst zadán jako číslo. Například číselný formát #,##0.0 vrátí ,1 a číselný formát 00.000% vrátí P3" +msgstr "Ve formátech výše je počet desetinných míst za oddělovačem desetinných míst zadán jako číslo. Například formát čísla #,##0.0 vrátí ,1 a formát čísla 00.000% vrátí P3" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14795,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14807,13 +14812,14 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Číslo je číslo, které se bude zaokrouhlovat." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14831,16 +14837,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=CEILING(-11;-2) vrátí -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14875,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14887,13 +14894,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Číslo je číslo, které se bude zaokrouhlovat." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14911,16 +14919,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=CEILING(-11;-2) vrátí -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17290,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17308,7 +17317,7 @@ msgctxt "" "516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Číslo znamená číslo, které má být zaokrouhleno." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17326,16 +17335,17 @@ msgctxt "" "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "" +msgstr "=FLOOR( -11;-2) vrátí -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25577,21 +25587,23 @@ msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "=LEFT(\"výstup\";3) vrátí “výs”." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "" +msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25609,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25645,16 +25657,17 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "102\n" "help.text" msgid "=LEFTB(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "" +msgstr "=LEFT(\"výstup\";3) vrátí “výs”." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25737,21 +25750,23 @@ msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=LEN(12345.67) vrátí 8." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "" +msgstr "LEN" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LEN" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25769,16 +25784,17 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LEN(\"Text\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25787,7 +25803,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Text je text, jehož délka se zjistí." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25796,25 +25812,27 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "" +msgstr "=LEN(\"Dobré odpoledne\") vrátí 15." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "" +msgstr "=LEN(12345.67) vrátí 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25977,21 +25995,23 @@ msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "=MID(\"office\";2;2) vrátí ff." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "" +msgstr "MID" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MID" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26009,16 +26029,17 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "MID(\"Text\"; Začátek; Počet)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26027,7 +26048,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "Text obsahuje znaky, které se vyčlení." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26054,16 +26075,17 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958407\n" "156\n" "help.text" msgid "=MIDB(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "" +msgstr "=MID(\"office\";2;2) vrátí ff." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26413,21 +26435,23 @@ msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "=RIGHT(\"Slunce\";2) vrátí ce." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "" +msgstr "RIGHT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26445,16 +26469,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"Text\"; Počet)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26481,16 +26506,17 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHTB(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "" +msgstr "=RIGHT(\"Slunce\";2) vrátí ce." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30875,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30884,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF(DolníMez; HorníMez)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30893,7 +30919,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "DolníMez je dolní mez integrálu." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30911,16 +30937,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "=ERF(0;1) vrátí 0.842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30994,12 +31021,13 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=ERFC(1) vrátí 0.157299." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "" +msgstr "ERFC" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31026,7 +31054,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31044,7 +31072,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "DolníMez je dolní mez integrálu." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31053,16 +31081,17 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "=ERFC(1) vrátí 0.157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31198,13 +31227,14 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "=HEX2BIN(64;8) vrátí 01100100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31269,13 +31299,14 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "" +msgstr "=HEX2DEC(64) vrátí 100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31349,13 +31380,14 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "" +msgstr "=HEX2OCT(64;4) vrátí 0144." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39883,13 +39915,14 @@ msgid "BETA.INV function Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39943,7 +39977,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39969,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39978,16 +40012,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) vrátí hodnotu 0,33." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40121,22 +40156,24 @@ msgid "BETA.DIST function Returns the beta function." -msgstr "" +msgstr "Vrátí beta rozdělení." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40145,7 +40182,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40166,22 +40203,24 @@ msgid "Number (required) is the value between Start an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40215,7 +40254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40224,25 +40263,27 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Příklady" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) vrátí hodnotu 0,96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) vrátí hodnotu 0,96" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40352,21 +40393,23 @@ msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = 4, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát Panna (nevýlučné nebo)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40384,16 +40427,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST(X; Pokusy; SP; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40402,7 +40446,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "X je počet úspěšných pokusů." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40411,7 +40455,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "Pokusů je počet nezávislých pokusů." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40420,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40438,7 +40482,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40459,12 +40503,13 @@ msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40491,7 +40536,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40503,13 +40548,14 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Pokusy je celkový počet pokusů." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40518,7 +40564,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40536,7 +40582,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40596,20 +40642,22 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Stupně volnosti je počet stupňů volnosti funkce chí kvadrát." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40625,7 +40673,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40659,7 +40707,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40796,12 +40844,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "Je-li pravděpodobnost chyby 5 %, není kostka v pořádku. Je-li pravděpodobnost chyby 2 %, není důvod k pochybnostem o pravosti kostky." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40828,16 +40877,17 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIINV(Číslo; Stupně volnosti)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40846,7 +40896,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "Číslo je hodnota pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40864,7 +40914,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40894,22 +40944,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,05;5) vrátí 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,02;5) vrátí 13,39." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41190,12 +41242,13 @@ msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is th msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) se rovná 0,02. Tato pravděpodobnost je dostatečná pro tvrzení, že pro daná data má testovací statistika rozdělení chí kvadrát." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "" +msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41231,16 +41284,17 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41249,7 +41303,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "DataB je matice pozorování." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41258,7 +41312,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "DataE je oblast očekávaných hodnot." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41267,7 +41321,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41276,7 +41330,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "Data_B (pozorovaná)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41285,7 +41339,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "Data_E (očekávaná)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41303,7 +41357,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41312,7 +41366,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41330,7 +41384,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41339,7 +41393,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41357,7 +41411,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41366,7 +41420,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41384,7 +41438,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41393,7 +41447,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41411,7 +41465,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +41474,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41438,7 +41492,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41447,7 +41501,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41557,21 +41611,23 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Je-li hodnota chí kvadrátu náhodného výběru rovna 13,27 a má-li experiment 5 stupňů volnosti, potom je hypotéza potvrzena s pravděpodobností chyby 2 %." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41589,16 +41645,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(Číslo; Stupně volnosti; Kumulativní)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41633,7 +41690,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41654,12 +41711,13 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41695,16 +41753,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41731,16 +41790,17 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "=CHIDIST(13,27; 5) se rovná 0,02." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41913,13 +41973,14 @@ msgid "EXPON.DIST function e msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41937,16 +41998,17 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(Číslo; Lambda; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41955,7 +42017,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "Číslo je hodnota pro funkci." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41964,7 +42026,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "Lambda je hodnota parametru." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41982,16 +42044,17 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "=EXPONDIST(3;0,5;1) vrátí 0,78." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42108,13 +42171,14 @@ msgid "F.INV function Va msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42132,16 +42196,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Číslo; StupněVolnosti1; StupněVolnosti2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42177,16 +42242,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) vrátí 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42221,16 +42287,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Číslo; StupněVolnosti1; StupněVolnosti2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42266,16 +42333,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) vrátí 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42500,30 +42568,33 @@ msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) spočítá, zda se liší rozptyly dvou množin dat a vrátí pravděpodobnost, že obě množiny pocházejí ze stejného základního souboru." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "" +msgstr "Vrátí výsledek F-testu." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42532,16 +42603,17 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(Data1; Data2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42550,7 +42622,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "" +msgstr "Data1 je první matice záznamů." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42559,7 +42631,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "" +msgstr "Data2 je druhá matice záznamů." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42568,7 +42640,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42669,21 +42741,23 @@ msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FDIST(0,8;8;12) vrátí 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42701,16 +42775,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(Číslo; StupněVolnosti1; StupněVolnosti2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42755,33 +42830,36 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0,8;8;12) vrátí 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0,8;8;12) vrátí 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42808,16 +42886,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(Číslo; StupněVolnosti1; StupněVolnosti2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42853,16 +42932,17 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0,8;8;12) vrátí 0,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42994,21 +43074,23 @@ msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) vrátí 1,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43034,16 +43116,17 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(Číslo;Alfa;Beta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43061,7 +43144,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa je parametr alfa pro gama rozdělení." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43070,7 +43153,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Betaje parametr beta pro gama rozdělení." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43079,16 +43162,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) vrátí 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43194,7 +43278,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43221,16 +43305,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "" +msgstr "=GAMMALN(2) vrátí 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43339,20 +43424,22 @@ msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) vrátí 0,86." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43384,15 +43471,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST(Číslo; Alfa; Beta; C)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43408,7 +43496,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa je parametr alfa pro gama rozdělení." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43416,7 +43504,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "Beta je parametr beta pro gama rozdělení." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43432,15 +43520,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) vrátí 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43761,21 +43850,23 @@ msgid "See also the wiki stránku." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43793,16 +43884,17 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43820,7 +43912,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "mu je známá střední hodnota základního souboru." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43838,7 +43930,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44027,13 +44119,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST function X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X je počet požadovaných výsledků v náhodném výběru." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44078,7 +44172,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "NVýběr je velikost náhodného výběru." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44096,7 +44190,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "NZákladníSoubor je velikost celého základního souboru." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44114,7 +44208,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Příklady" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44401,21 +44495,23 @@ msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1.5;100) vrátí 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44433,16 +44529,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(Alfa; StDev; Velikost)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44451,7 +44548,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Alfa je hladina významnosti pro interval." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44460,7 +44557,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr " StDev je směrodatná odchylka pro celý základní soubor." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44469,7 +44566,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Velikost je velikost celého základního souboru." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44478,24 +44575,26 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1.5;100) vrátí 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44522,16 +44621,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(Alfa; StDev; Velikost)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44540,7 +44640,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Alfa je hladina významnosti pro interval." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44549,7 +44649,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr " StDev je směrodatná odchylka pro celý základní soubor." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44558,7 +44658,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Velikost je velikost celého základního souboru." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44567,16 +44667,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1.5;100) vrátí 0,29." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44739,12 +44840,13 @@ msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "" +msgstr "COVAR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44771,7 +44873,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44789,7 +44891,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 je první množina dat." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44798,7 +44900,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 je druhá množina dat." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44807,24 +44909,26 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "" +msgstr "COVAR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44851,7 +44955,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44869,7 +44973,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 je první množina dat." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44878,7 +44982,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 je druhá množina dat." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44887,16 +44991,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45139,13 +45244,14 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) vrátí 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45188,16 +45294,17 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Číslo; StředníHodnota; StDev)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45233,16 +45340,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) vrátí 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45350,13 +45458,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST functionlog msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45374,16 +45483,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST(Číslo; StředníHodnota; StDev; Kumulativní)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45427,16 +45537,17 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "=LOGNORMDIST(0,1;0;1) vrátí 0,01." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46195,16 +46306,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46231,16 +46343,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46275,16 +46388,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46311,16 +46425,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46420,13 +46535,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST functionne msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +46560,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46462,7 +46578,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "X odpovídá hodnotě vrácené pro neúspěšný test." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46471,7 +46587,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R odpovídá hodnotě vrácené pro úspěšný test." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46480,7 +46596,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "SP je pravděpodobnost úspěchu pokusu." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46498,25 +46614,27 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0,5) vrátí 0,25." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0,5) vrátí 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46616,13 +46734,14 @@ msgid "NORM.INV functionnormal msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46640,16 +46759,17 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Číslo; StředníHodnota; StDev)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46685,7 +46805,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46812,13 +46932,14 @@ msgid "NORM.DIST functiondensit msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46836,16 +46957,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST (Číslo; StředníHodnota; StDev; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46863,7 +46985,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StředníHodnota je střední hodnota rozdělení." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46872,7 +46994,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev je směrodatná odchylka rozdělení." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46890,25 +47012,27 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) vrátí 0,03." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) vrátí 0,92." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47169,12 +47293,13 @@ msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60;50;1) vrátí 0,93." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "POISSON" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47201,16 +47326,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(Číslo; Střední hodnota; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47246,16 +47372,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "=POISSON(60;50;1) vrátí 0,93." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47338,12 +47465,13 @@ msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) představuje hodnotu v množině dat, která se mezi seřazenými hodnotami z A1:A50 nachází v 10 % celkového počtu hodnot." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47387,16 +47515,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47405,7 +47534,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Data představuje matici dat." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47423,7 +47552,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47435,12 +47564,13 @@ msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47475,16 +47605,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47493,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Data představuje matici dat." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47603,12 +47734,13 @@ msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentag msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) vrátí procentuální pořadí hodnoty 50 z celkového pořadí všech hodnot nalezených v A1:A50. Pokud se hodnota 50 bude nacházet mimo celkové pořadí, zobrazí se chybová zpráva." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47643,7 +47775,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47793,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data představují matici dat výběru." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47820,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47700,12 +47832,13 @@ msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47740,7 +47873,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47758,7 +47891,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data představují matici dat výběru." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47785,7 +47918,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47877,12 +48010,13 @@ msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of whic msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) vrátí hodnotu, která se mezi seřazenými daty z oblasti A1:A50 nachází v 50 %, tj. ve stejné vzdálenosti od nejmenší i od největší hodnoty." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47917,16 +48051,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(Data; Typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47953,7 +48088,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47965,12 +48100,13 @@ msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48005,16 +48141,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(Data; Typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48023,7 +48160,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data představují matici dat výběru." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48041,7 +48178,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48215,16 +48352,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48233,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hodnota je hodnota, jejíž pořadí má být určeno." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48242,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data je matice nebo oblast s daty výběru." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48251,15 +48389,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (nepovinné) určuje řazení dat." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48267,7 +48406,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48276,7 +48415,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48328,16 +48467,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +48486,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hodnota je hodnota, jejíž pořadí má být určeno." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48355,7 +48495,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data je matice nebo oblast s daty výběru." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48364,15 +48504,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (nepovinné) určuje řazení dat." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48380,7 +48521,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48389,7 +48530,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48782,13 +48923,14 @@ msgid "STDEV.P function msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48806,16 +48948,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48833,7 +48976,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48877,16 +49020,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48904,7 +49048,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49111,13 +49255,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV(Číslo)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49155,13 +49300,14 @@ msgid "NORM.S.INV function =NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "=NORMSINV(0,908789) vrátí 1,3333." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49305,13 +49453,14 @@ msgid "NORM.S.DIST function =STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49705,13 +49855,14 @@ msgid "T.INV function tw msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49729,16 +49880,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49765,16 +49917,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "=TINV(0,1;6) vrátí 1,94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49809,16 +49962,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49845,7 +49999,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49955,21 +50109,23 @@ msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49987,16 +50143,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(Data1; Data2; Režim; Typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50041,16 +50198,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50150,22 +50308,24 @@ msgid "T.DIST function t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrátí t rozdělení." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50174,16 +50334,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(Číslo; Stupně volnosti; Kumulativní)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50219,7 +50380,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50263,16 +50424,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50299,7 +50461,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50343,16 +50505,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +50542,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50494,16 +50657,17 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50521,16 +50685,17 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50675,21 +50840,23 @@ msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50707,16 +50874,17 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARP(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50734,16 +50902,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51223,12 +51392,13 @@ msgid "See also the wiki stránku." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51257,20 +51427,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Je-li C 0, WEIBULL spočítá hustotu pravděpodobnosti rozdělení." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Je-li C 1, WEIBULL spočítá distribuční funkci." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51279,16 +51451,17 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51306,7 +51479,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa je parametr ovlivňující tvar Weibullova rozdělení." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51315,7 +51488,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta je parametr ovlivňující rozptyl Weibullova rozdělení." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51324,7 +51497,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "C značí typ funkce." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51333,16 +51506,17 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) vrátí 0,86." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54257,13 +54431,14 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -54907,7 +55082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "V této sekci je možné vybírat a rušit možnosti formátování. Jestliže chcete zachovat některé nastavení aktuálního sešitu, zrušte odpovídající možnost." +msgstr "V této části je možné vybírat a rušit možnosti formátování. Jestliže chcete zachovat některá nastavení aktuálního sešitu, zrušte odpovídající možnost." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -54925,7 +55100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová číselný formát vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se formát čísla vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -54943,7 +55118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "Je-li aktivní, zachová se okraj vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se ohraničení vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -54961,7 +55136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "Je-li aktivní, zachová font vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se písmo vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -54979,7 +55154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "Je-li aktivní, zachová vzorek vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se vzorek vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -54997,7 +55172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "Je-li aktivní, zachová zarovnání vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se zarovnání vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -55015,7 +55190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "Je-li aktivní, zachová šířku a výšku vybraných buněk vybraného formátu." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, zachová se šířka a výška vybraných buněk vybraného formátu." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -55033,7 +55208,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Otevře dialog, kde je možné změnit nastavení vybraného automatického formátu. Tlačítko je viditelné pouze když klepnete na Více." +msgstr "Otevře dialog, kde je možné změnit nastavení vybraného automatického formátu. Tlačítko je viditelné, pouze když klepnete na Více." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -55382,7 +55557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153384\n" "help.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Správa podmíněného formátování" +msgstr "Spravovat podmíněné formátování" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -59430,7 +59605,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Datové sloupce v kontingenční tabulce používají stejný formát čísel jako první datový řádek v aktuálním výběru." +msgstr "Datové sloupce v kontingenční tabulce používají stejný formát čísla jako první datový řádek v aktuálním výběru." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -62064,7 +62239,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Tato funkce vypočte datum zapsané jako rok, měsíc, den a zobrazí ho dle formátování dané buňky. Implicitní formát buňky obsahující funkci DATE je formát data; buňky ale je možné formátovat jako číslo." +msgstr "Tato funkce vypočte datum zapsané jako rok, měsíc, den a zobrazí ho dle formátování dané buňky. Výchozí formát buňky obsahující funkci DATE je formát data; buňky je ale možné formátovat také jiným formátem čísla." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63547,12 +63722,13 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "TIMEVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63588,7 +63764,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63633,7 +63809,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64031,12 +64207,13 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "ODDLPRICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64063,7 +64240,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64090,7 +64267,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64110,12 +64287,13 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "FISHER" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64142,7 +64320,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64178,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65244,7 +65422,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65284,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65324,7 +65502,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65479,7 +65657,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65557,28 +65735,31 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65597,12 +65778,13 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Více" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65650,7 +65832,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65658,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65666,7 +65848,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65682,7 +65864,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65741,7 +65923,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65800,12 +65982,13 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Seskupit" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65813,7 +65996,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65840,28 +66023,31 @@ msgid "Variance" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66019,52 +66205,58 @@ msgid "Correlations" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66134,52 +66326,58 @@ msgid "Covariances" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66273,20 +66471,22 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66356,20 +66556,22 @@ msgid "Interval: The number of samples used in the moving average c msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66485,7 +66687,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 6c0b94f44fb..8e9081f0351 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405260283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418486829.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number format: Percent" -msgstr "Formát čísla: procenta" +msgstr "Formát čísla: procento" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Number format: Percent" -msgstr "Formát čísla: procenta" +msgstr "Formát čísla: procento" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Formát čísla: procenta" +msgstr "Formát čísla: procento" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" -msgstr "pohled na stránku; zvětšenízvětšení pohledu na stránkulupa;zvětšení pohledu na stránku" +msgstr "pohled na stránku; zvětšenízvětšení pohledu na stránkulupa;zvětšení pohledu na stránkupřibližování;zvětšení pohledu na stránku" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Zvětší zobrazení aktuálního dokumentu. Aktuální měřítko se zobrazuje ve Stavovém řádku." +msgstr "Zvětší zobrazení aktuálního dokumentu. Aktuální míra přiblížení se zobrazuje ve stavovém řádku." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The maximum zoom factor is 400%." -msgstr "Maximální faktor zvětšení je 400%." +msgstr "Maximální míra přiblížení je 400 %." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" -msgstr "pohled na stránku;zmenšenílupa;zmenšení pohledu na stránku" +msgstr "pohled na stránku;zmenšenílupa;zmenšení pohledu na stránkupřibližování;zmenšení pohledu na stránku" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Zmenší zobrazení aktuálního dokumentu. Aktuální měřítko se zobrazuje ve Stavovém řádku." +msgstr "Zmenší zobrazení aktuálního dokumentu. Aktuální míra přiblížení se zobrazuje ve stavovém řádku." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The minimum zoom factor is 20%." -msgstr "Minimální faktor lupy je 20%." +msgstr "Minimální míra přiblížení je 20 %." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zooming Out" -msgstr "Zmenšení" +msgstr "Oddálit" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 034c03dd5f6..062f6bd6ba6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418487600.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "Buňkám lze nastavit styl, který záporná čísla zobrazuje červenou barvou. Popřípadě je možné definovat vlastní styl, který záporná čísla zobrazí jinou barvou." +msgstr "Buňkám lze nastavit formát čísla, který záporná čísla zobrazuje červenou barvou. Popřípadě je možné definovat vlastní formát, který záporná čísla zobrazí jinou barvou." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select the cells and choose Format - Cells." -msgstr "Označte buňky a vyberte Formát - Buňky...." +msgstr "Označte buňky a vyberte Formát - Buňky." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." -msgstr "Na záložce Čísla vyberte formát čísel a zaškrtněte Záporná čísla červeně. Klepněte na OK." +msgstr "Na záložce Čísla vyberte formát čísla a zaškrtněte Záporná čísla červeně. Klepněte na OK." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." -msgstr "Formát čísel v buňce je definován ve dvou částech. Formát pro kladná čísla a nulu je definován před středníkem; za středníkem je definován vzorec pro záporná čísla. Kód (RED) v Formátovací kód můžete změnit. Například místo RED zadejte YELLOW. Pokud se nový kód objeví v seznamu po klepnutí na ikonu Přidat, jedná se o platný zápis." +msgstr "Formát čísla v buňce je definován ve dvou částech. Formát pro kladná čísla a nulu je definován před středníkem; za středníkem je definován vzorec pro záporná čísla. Kód (RED) v Formátovací kód můžete změnit. Například místo RED zadejte YELLOW. Pokud se nový kód objeví v seznamu po klepnutí na ikonu Přidat, jedná se o platný zápis." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id7214270\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko Více voleb." +msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko Ostatní možnosti." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click More Options, then enable Search in all sheets to search through all sheets of the document." -msgstr "Calc normálně prohledává pouze aktuální list. Pokud chcete prohledat všechny listy dokumentu, klepněte na Více voleb a potom povolte Hledat ve všech listech." +msgstr "Calc normálně prohledává pouze aktuální list. Pokud chcete prohledat všechny listy dokumentu, klepněte na Ostatní možnosti a potom povolte Hledat ve všech listech." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_id2837916\n" "help.text" msgid "Number Formatting Options" -msgstr " Možnosti formátování čísel" +msgstr "Možnosti formátování čísel" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145367\n" "help.text" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" -msgstr "čísla;formátování desetinných míst formáty; čísla v tabulkách tabulky; formáty čísel výchozí; formáty čísel v sešitech desetinná místa;formátování čísel formátování;čísla s desetinnými místy formátování;přidávání/mazání desetinných míst formáty čísla; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách mazání; desetinných míst desetinná místa; přidávání/mazání" +msgstr "čísla;formátování desetinných míst formáty; čísla v tabulkách tabulky; formáty čísla výchozí; formáty čísla v sešitech desetinná místa;formátování čísla formátování;čísla s desetinnými místy formátování;přidávání/mazání desetinných míst formáty čísla; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách mazání; desetinných míst desetinná místa; přidávání/mazání" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." -msgstr "Zadejte do listu například číslo 1234,5678. Ve výchozím formátu čísel se číslo zobrazí se dvěma desetinnými místy. Potvrdíte-li zadání, zobrazí se číslo 1234,57. Číslo je zaokrouhleno pouze v dokumentu. Interně jsou zachována všechna čtyři desetinná místa." +msgstr "Zadejte do listu například číslo 1234,5678. Ve výchozím formátu čísla se číslo zobrazí se dvěma desetinnými místy. Potvrdíte-li zadání, zobrazí se číslo 1234,57. Číslo je zaokrouhleno pouze v dokumentu. Interně jsou zachována všechna čtyři desetinná místa." #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "Na záložce Čísla je seznam předdefinovaných číselných formátů. V pravé dolní části dialogu vidíte náhled, jak by číslo vypadalo při použití formátu." +msgstr "Na záložce Čísla je seznam předdefinovaných formátů čísla. V pravé dolní části dialogu se zobrazuje náhled, jak by číslo vypadalo při použití formátu." #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Uživatelem definované formáty čísel" +msgstr "Uživatelem definované formáty čísla" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" -msgstr "čísla;uživatelem definované formátování formátování; uživatelem definovaná čísla formáty čísla; miliony formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísel" +msgstr "čísla;uživatelem definované formátování formátování; uživatelem definovaná čísla formáty čísla; miliony formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísla" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Uživatelem definované formáty čísel" +msgstr "Uživatelem definované formáty čísla" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "Pro změnu měřítka lupy v Náhledu zalomení stránky poklepejte na procentní údaj ve stavovém řádku a vyberte novou hodnotu." +msgstr "Výchozí míru přiblížení v Náhledu zalomení stránky změníte tím, že poklepete na procentní údaj ve stavovém řádku a vyberete novou hodnotu." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Chcete-li zadat čísla přímo jako text, zadejte nejprve apostrof ('). Například roky v záhlaví sloupců je možné zadat jako '1999, '2000 a '2001. Apostrof v buňce není zobrazen, pouze určuje, že se číslo má interpretovat jako text. To se hodí, zadáváte-li například telefonní číslo či PSČ začínající nulou (0), protože nula (0) je na začátku čísel ve standardním číselném formátu odstraněna." +msgstr "Chcete-li zadat čísla přímo jako text, zadejte nejprve apostrof ('). Například roky v záhlaví sloupců je možné zadat jako '1999, '2000 a '2001. Apostrof v buňce není zobrazen, pouze určuje, že se číslo má interpretovat jako text. To se hodí, zadáváte-li například telefonní číslo či PSČ začínající nulou (0), protože nula (0) je na začátku čísel v běžném formátu čísla odstraněna." #: text_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index d68db51569d..7afe8882bb3 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:56+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417895805.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 3f3890cbe46..e1a744949c2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417896093.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" -msgstr "lupa; klávesové zkratkykresby; použití lupy" +msgstr "přibližování; klávesové zkratkylupa; klávesové zkratkykresby; přibližování" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." -msgstr "Zvětšit." +msgstr "Přiblížení." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." -msgstr "Zmenšit." +msgstr "Oddálení." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." -msgstr "Změní velikost, aby na obrazovce byla vidět celá stránka." +msgstr "Změní velikost stránky tak, aby byla na obrazovce vidět celá." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." -msgstr "Přiblíží současný výběr." +msgstr "Přiblíží aktuální výběr." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8becfa31d36..557b8c2f0d6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 19:24+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418066665.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Image." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Obrázek." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." -msgstr "" +msgstr "Vyberte obrázek, který si přejete vložit. Pokud chcete vložit pouze odkaz na obrázek, zaškrtněte pole Odkaz. Pokud si chcete obrázek před vložením prohlédnout, zaškrtněte pole Náhled." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "" +msgstr "Když vložíte odkaz na obrázek, neměňte název zdrojového obrázku, ani obrázek nepřesouvejte do jiného adresáře." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na Otevřít obrázek vložíte." #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index 42a443ba285..b057628cf6d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418421242.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "icon" -msgstr "ikonka" +msgstr "ikona" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." -msgstr "Navigační lištu přidáte do formuláře pomocí ikony Lišta navigace na liště Více ovládacích prvků." +msgstr "Navigační lištu přidáte do formuláře pomocí ikony Lišta navigace na liště Další ovládací prvky." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 69a53fe33d6..16ce7706541 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418483665.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." -msgstr "V závislosti na typu souboru je možné upřesnit některé další volby. Nápovědu zobrazíte tak, že stisknete Shift+F1 a přejedete přes dané pole." +msgstr "V závislosti na typu souboru je možné upřesnit některé další možnosti. Nápovědu zobrazíte tak, že stisknete Shift+F1 a přejedete přes dané pole." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143534\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Další volby" +msgstr "Další možnosti" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "Ve výchozím stavu povoleno, data budou uložena tak, jak jsou zobrazena, včetně použitého formátu čísel. Není-li pole zaškrtnuto, budou uložena přímo původní data, jak tomu bylo ve starších verzích aplikace." +msgstr "Ve výchozím stavu povoleno, data budou uložena tak, jak jsou zobrazena, včetně použitých formátů čísla. Není-li pole zaškrtnuto, budou uložena přímo původní data, jak tomu bylo ve starších verzích aplikace." #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." -msgstr "Pokud je povolena tato možnost, Calc bude automaticky detekovat formát čísel, včetně speciálních formátů čísel jako je datum, čas a vědecký zápis." +msgstr "Pokud je povolena tato možnost, Calc bude automaticky detekovat formáty čísla, včetně speciálních formátů čísla, jako je datum, čas a vědecký zápis." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." -msgstr "Bez ohledu na systémový jazyk se hledají a importují čísla v anglickém formátu. Formát čísel není podporován. Pokud není nalezeno číslo v anglickém formátu, použije se formát Standardní." +msgstr "Bez ohledu na systémový jazyk se hledají a importují čísla v anglickém formátu. Formát čísla není podporován. Pokud není nalezeno číslo v anglickém formátu, použije se formát Standard." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6659,13 +6659,14 @@ msgid "Menu File - Send" msgstr "Nabídka Soubor - Odeslat" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Soubor - Odeslat - E-mailem jako PDF" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7504,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Lupa" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Přiblížení" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7513,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad " -msgstr "Měřítko je také možné měnit klávesami (+) (-) (×) a (÷) na numerické klávesnici Měřítko je také možné měnit klávesami (+) (-) (×) a (÷) na numerické klávesnici" +msgstr "Přiblížení je také možné měnit klávesami (+) (-) (×) a (÷) na numerické klávesnici Přiblížení je také možné měnit klávesami (+) (-) (×) a (÷) na numerické klávesnici" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "On the Standard or the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na nástrojové liště Standardní nebo Vložit klepněte na" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7848,7 +7849,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Multimédia - Zvuk nebo video" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085D\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Zvuk nebo video" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7908,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7961,7 +7962,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Objekt - Zvuk" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7996,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3148559\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ikona na nástrojové liště Obrázek:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10849,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Více ovládacích prvků, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole." +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Další ovládací prvky, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10858,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Více ovládacích prvků, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole. V aktuálním formuláři není povoleno databázové spojení." +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Další ovládací prvky, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole. V aktuálním formuláři není povoleno databázové spojení." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Více ovládacích prvků, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole. Musí existovat databázové spojení." +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Další ovládací prvky, klepněte na ikonu Ovládací prvek tabulky a přetažením vytvořte pole. Musí existovat databázové spojení." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "" +msgstr "Také jako dialog Formát čísla pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte Formát - Formát čísla nebo zvolte Vložit - Pole - Další pole a na záložce Proměnné vyberte v seznamu Formát položku \"Další formáty\"." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13308,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku Formát - Obrázek - Obrázek" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13329,13 +13330,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" msgstr "Zvolte Změnit - Překlopit - Svisle ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Stránka" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a24c1bc3d9d..02dc8ead7ba 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 14:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418482785.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5435,13 +5435,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument jako e-mail" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Nakreslí mnohoúhelníkovou aktivnní oblast v obrázku. Klikněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a kliknutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klikněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, mnohoúhelník uzavřete dvojitým kliknutím. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít. " +msgstr "Nakreslí v obrázku mnohoúhelníkovou aktivní oblast. Klepněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a klepnutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klepněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, mnohoúhelník uzavřete poklepáním. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít. " #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10659,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10677,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Volný mnohoúhelník" +msgstr "Mnohoúhelník od ruky" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Nakreslí aktivní oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném rukou. Klikněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete nakreslit oblast. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít." +msgstr "Nakreslí aktivní oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném od ruky. Klepněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete oblast nakreslit. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10703,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Volný mnohoúhelník" +msgstr "Mnohoúhelník od ruky" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10729,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11224,22 +11225,24 @@ msgid "Zobrazit" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "" +msgstr "Komentář" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12770,7 +12773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Lupa a režim zobrazení" +msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12778,7 +12781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "lupa;zobrazení stránky zobrazení; škálování obrazovka; škálování stránky; škálování" +msgstr "přibližování;zobrazení stránky lupa;zobrazení stránky zobrazení; škálování obrazovka; škálování stránky; škálování" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12787,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Lupa a režim zobrazení" +msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12796,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Zmenší či zvětší velikost pohledu v %PRODUCTNAME. Aktuální měřítko v procentech se zobrazuje na stavovém řádku." +msgstr "Zmenší či zvětší velikost zobrazení v %PRODUCTNAME. Aktuální míra přiblížení se v procentech zobrazuje ve stavovém řádku." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12805,7 +12808,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Změna měřítka se jinak řeší na platformě Unix, GNU/Linux i Microsoft Windows. Dokument uložený s měřítkem 100 % v systému Windows se na platformách Unix a GNU/Linux zobrazí ve větším měřítku. Pro změnu měřítka poklepejte na procentuální hodnotu na stavovém řádku a vyberte požadované měřítko." +msgstr "Přibližování se řeší jinak na platformě Unix, GNU/Linux i Microsoft Windows. Dokument uložený v systému Windows s mírou přiblížení 100 % se na platformách Unix a GNU/Linux zobrazí s větším přiblížením. Míru přiblížení změníte tím, že poklepete na procentuální hodnotu ve stavovém řádku a vyberete požadovanou hodnotu." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Faktor zvětšení" +msgstr "Míra přiblížení" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12823,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Nastavte faktor zvětšení, v jakém chcete zobrazit aktuální dokument a příště otevřené dokumenty stejného druhu." +msgstr "Nastavte míru přiblížení, v jakém chcete zobrazit aktuální dokument a příště otevřené dokumenty stejného druhu." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12841,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešla celá vybraná oblast buněk.Změní měřítko zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu." +msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešla celá vybraná oblast buněk.Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12859,7 +12862,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Změní měřítko zobrazení tak, aby se do okna vešla celá vybraná oblast buněk.Zobrazí na obrazovce celou stránku." +msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna vešla celá vybraná oblast buněk.Zobrazí na obrazovce celou stránku." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12904,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "Nastavitelný" +msgstr "Nastavitelná" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Zadejte zvětšení požadované pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta." +msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12929,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "par_id3423871\n" "help.text" msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." -msgstr "Pro textové dokumenty můžete nastavit režim zobrazení. Aby se projevilo nastavení různých režimů, zmenšete faktor zvětšení." +msgstr "Pro textové dokumenty můžete nastavit režim zobrazení. Aby se projevilo nastavení různých režimů, zmenšete míru přiblížení." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12945,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "par_id3187353\n" "help.text" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "V automatickém režimu se zobrazí vedle sebe tolik stránek, kolik je pro daný faktor zvětšení možné." +msgstr "V automatickém režimu se zobrazí vedle sebe tolik stránek, kolik je pro danou míru přiblížení možné." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13932,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Styl rámce" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14003,7 +14006,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "" +msgstr "Vloží do dokumentu objekty. Pro zvukové a video soubory použijte Vložit - Zvuk nebo video." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14021,7 +14024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14337,7 +14340,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Vložit zvuk" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14346,7 +14349,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Vložit zvuk" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14355,7 +14358,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "" +msgstr "Vloží do aktuálního dokumentu zvukový soubor." #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -16035,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "Vložení textu do formátovacího kódu pro čísla" +msgstr "Vložení textu do formátovacího kódu čísla" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16053,7 +16056,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\"." -msgstr "Chcete-li vložit text do formátu pro čísla, který se použije pro buňky obsahující čísla, vložte na začátek a konec textu uvozovky (\"), nebo zpětné lomítko (\\) před jeden znak. Např. zadáním #,# \"metrů\" se zobrazí \"3,5 metrů\" nebo #,# \\m zobrazí \"3,5 m\"." +msgstr "Chcete-li vložit text do formátu čísla, který se použije pro buňky obsahující čísla, vložte na začátek a konec textu uvozovky (\"), nebo zpětné lomítko (\\) před jeden znak. Např. zadáním #,# \"metrů\" se zobrazí \"3,5 metrů\" nebo #,# \\m zobrazí \"3,5 m\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16071,7 +16074,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." -msgstr "Chcete-li vložit text do formátu pro čísla použité v buňkách, které mohou obsahovat text, uzavřete text mezi uvozovky (\" \") a přidejte zavináč (@). Např. zadáním \"Součet za \"@ se zobrazí \"Součet za prosinec\"." +msgstr "Chcete-li vložit text do formátu čísla použitého v buňkách, které mohou obsahovat text, uzavřete text mezi uvozovky (\" \") a přidejte zavináč (@). Např. zadáním \"Součet za \"@ se zobrazí \"Součet za prosinec\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16107,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "Pro nastavení barvy výběru kódu s formátem číslování vložte jedno z následujících jmen v hranatých závorkách [ ]:" +msgstr "Chcete-li nastavit v kódu formátu čísla barvu, vložte v hranatých závorkách jeden z následujících názvů:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16296,7 +16299,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "Pro zobrazení čísel jako procenta přidejte znak procenta (%) do formátu čísel." +msgstr "Chcete-li čísla zobrazit jako procenta, přidejte do formátu čísla znak procenta (%)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16314,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "Vědecká notace vám umožňuje zapisovat velká čísla nebo velice malé zlomky jednoduchou formou. Např. ve vědecké notaci se 650000 zapíše jako 6.5 x 10^5, a 0,000065 jako 6.5 x 10^-5. V %PRODUCTNAME se tato čísla zapisují jako 6.5E+5 a 6.5E-5. Chcete-li vytvořit formát čísla, který zobrazuje čísla ve vědecké notaci, zadejte # nebo 0 a poté jeden z následujících kódů E-, E+, e- nebo e+." +msgstr "Vědecká notace umožňuje zapisovat velká čísla nebo velice malé zlomky jednoduchou formou. Např. ve vědecké notaci se 650000 zapíše jako 6.5 x 10^5, a 0,000065 jako 6.5 x 10^-5. V %PRODUCTNAME se tato čísla zapisují jako 6.5E+5 a 6.5E-5. Chcete-li vytvořit formát čísla, který zobrazuje čísla ve vědecké notaci, zadejte # nebo 0 a poté jeden z následujících kódů E-, E+, e- nebo e+." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16323,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "Kódy formátů čísel pro formáty měn" +msgstr "Kódy formátů čísla pro formáty měny" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16353,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "Formát data a času" +msgstr "Formáty data a času" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "Formát data" +msgstr "Formáty data" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16368,7 +16371,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "Pro zobrazení dní, měsíců a roků použijte následující kód formátování čísel." +msgstr "K zobrazení dní, měsíců a roků použijte následující kódy formátu čísla." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16376,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "par_id610980\n" "help.text" msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." -msgstr "Ne všechny formáty kódu dávají smysluplné výsledky pro všechny jazyky." +msgstr "Ne všechny kódy formátu dávají smysluplné výsledky pro všechny jazyky." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -20859,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148585\n" "help.text" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" -msgstr "oříznutí obrázkuobrázky; oříznutípřiblížení; obrázkyobrázky; přiblíženívelikosti; obrázkypůvodní velikost; obnovení po oříznutí" +msgstr "oříznutí obrázkuobrázky; oříznutípřibližování; obrázkyobrázky; přibližovánívelikosti; obrázkypůvodní velikost; obnovení po oříznutí" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -28474,7 +28477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zarovnat obrázek relativně ke znaku, ke kterému je ukotven, klepněte pravým tlačítkem na obrázek a poté vyberte Obrázek. Klepněte na záložku Typ a v části Umístění zvolte v poli k hodnotu Znak." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -34427,7 +34430,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Pokud se spojovníky nachází mezi číslicemi nebo je text v maďarštině či finštině, dva spojovníky se v sekvenci A--B nahradí pomlčkou místo dlouhé pomlčky." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34863,7 +34866,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Seznam všech položek pro automatické nahrazování slov, jejich částí nebo zkratek během psaní. Chcete-li položku přidat, zadejte text do polí Nahradit a Za a poté klepněte na Nový. Chcete-li položku upravit, vyberte ji, změňte text v poli Za a klepněte na Nahradit. Chcete-li položku odstranit, vyberte ji a klepněte na Odstranit." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34872,7 +34875,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy je možné použít k přiřazení určitého formátu znaků ke slovu, části slova nebo zkratce. Vyberte v dokumentu formátovaný text, otevřete tento dialog, zrušte zaškrtnutí pole Pouze text a do pole Nahradit zadejte slovo, které chcete nahradit." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34899,7 +34902,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Zadejte slovo, část slova nebo zkratku, kterou chcete při psaní nahradit. Posloupnost zástupných znaků .* na konci slova znamená, že budou nahrazena také slova před libovolnou příponou. Posloupnost zástupných znaků .* na začátku slova znamená, že budou nahrazena také slova za libovolnou předponou. Pokud například zadáte \"i18n.*\" a text náhrady \"internationalization\", bude slovo \"i18ns\" nahrazeno slovem \"internationalizations\". Pro výraz \".*...\" a text náhrady \"…\" budou v textu \"slovo...\" nahrazeny tři tečky typograficky správnou výpustkou ze znaků Unicode (\"slovo…\")." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -43877,7 +43880,7 @@ msgctxt "" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "Zvětšení" +msgstr "Přiblížení" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43893,7 +43896,7 @@ msgctxt "" "par_id822168\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje obsah stránky bez zvětšení. Pokud je prohlížeč dokumentů nastaven pro výchozí zvětšení, stránka se zvětší podle výchozího nastavení." +msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje obsah stránky bez přiblížení. Pokud je prohlížeč dokumentů nastaven na výchozí míru přiblížení, stránka se přiblíží podle výchozího nastavení." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43909,7 +43912,7 @@ msgctxt "" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky zvětšené, aby zaplnily celé okno prohlížeče." +msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celé okno prohlížeče." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43925,7 +43928,7 @@ msgctxt "" "par_id814539\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky zvětšené, aby zaplnily celou šířku okna prohlížeče." +msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou šířku okna prohlížeče." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43941,7 +43944,7 @@ msgctxt "" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky zvětšené, aby zaplnily celou výšku okna prohlížeče." +msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou výšku okna prohlížeče." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43949,7 +43952,7 @@ msgctxt "" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Faktor zvětšení" +msgstr "Míra přiblížení" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43957,7 +43960,7 @@ msgctxt "" "par_id371715\n" "help.text" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "Zvolte faktor zvětšení při otevření PDF souboru v prohlížeči." +msgstr "Zvolte míru přiblížení při otevření souboru PDF v prohlížeči." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b71dc827872..204e9edf421 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:50+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418421031.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC6\n" "help.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CDC\n" "help.text" msgid "Opens the More Controls toolbar." -msgstr "Otevře nástrojovou lištu Více ovládacích prvků." +msgstr "Otevře nástrojovou lištu Další ovládací prvky." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -14436,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data. This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the More Options button." -msgstr "Určuje logické podmínky pro filtrování dat tabulky. Tento dialog je k dispozici pro tabulkové sešity, tabulky databází a databázové formuláře. Dialog pro databáze neobsahuje tlačítko Více voleb." +msgstr "Určuje logické podmínky pro filtrování dat tabulky. Tento dialog je k dispozici pro tabulkové sešity, tabulky databází a databázové formuláře. Dialog pro databáze neobsahuje tlačítko Možnosti." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "Více voleb" +msgstr "Možnosti" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -17099,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17107,7 +17107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "zooming; status bar" -msgstr "lupa; stavový řádek" +msgstr "přibližování; stavový řádeklupa; stavový řádek" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17116,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the current page display zoom factor." -msgstr "Určuje velikost zobrazení aktuální stránky." +msgstr "Určuje míru přiblížení aktuální stránky." #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-clicking this field opens the Zoom dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialog Lupa, kde je možné změnit velikost zobrazení." +msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialog Přiblížení, kde je možné míru přiblížení změnit." #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "Otevřete místní nabídku tohoto pole a uvidíte možné velikosti zobrazení." +msgstr "Možné míry přiblížení se zobrazí po otevření místní nabídky tohoto pole." #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -18809,7 +18809,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18825,7 +18825,7 @@ msgctxt "" "hd_id8389233\n" "help.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id1146275\n" "help.text" msgid "The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the Form Controls toolbar." -msgstr "Po klepnutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště Ovládací prvky formuláře se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků." +msgstr "Po klepnutí na ikonu Další ovládací prvky na nástrojové liště Ovládací prvky formuláře se otevře nástrojová lišta Další ovládací prvky." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18844,12 +18844,13 @@ msgid "Clone Formatting" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2c53180d89e..7a050b9fae5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418483759.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563860\n" "help.text" msgid "Click the Get more templates online link in the dialog to select and download more templates." -msgstr "Po klepnutí na odkaz Získat více šablon online si můžete vybrat a stáhnout další šablony." +msgstr "Po klepnutí na odkaz Získat další šablony online si můžete vybrat a stáhnout další šablony." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "Úprava velikosti uživatelského rozhraní, nabídek, ikon a dokumentů" +msgstr "Přibližování uživatelského rozhraní, nabídek, ikon a dokumentů" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "Velikost uživatelského rozhraní je možné měnit pomocí nastavení správce okenoperačního systému. Výchozí velikost písma v dialozích, 12 pt, odpovídá měřítku 100 %. Velikost písma v dialozích lze změnit také v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zobrazení. Zvětšení dokumentů lze změnit v Zobrazit - Lupa nebo poklepáním na měřítko zobrazené ve stavovém řádku." +msgstr "Velikost uživatelského rozhraní je možné měnit pomocí nastavení správce okenoperačního systému. Výchozí velikost písma v dialozích, 12 pt, odpovídá měřítku 100 %. Velikost písma v dialozích lze změnit také v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zobrazení. Míru přiblížení dokumentu lze změnit v Zobrazit - Přiblížení nebo poklepáním na míru přiblížení zobrazenou ve stavovém řádku." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." -msgstr "Můžete upravit styl první stránky i následujících stran sestavy, také styly odstavců, formát čísel, zobrazená pole a mnohé další." +msgstr "Můžete upravit styl první stránky i následujících stran sestavy, také styly odstavců, formáty čísla, zobrazená pole a mnohé další." #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -7339,13 +7339,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "Při práci v $[officename] můžete odeslat aktuální dokument jako přílohu e-mailu." #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Soubor - Nový - Dokument s XML formulářem." #: email.xhp msgctxt "" @@ -9740,12 +9741,13 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "Úpravy rastrových obrázků" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "Ikony na liště Obrázek" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9817,12 +9819,13 @@ msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to o msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Změňte vlastnosti vybraného obrázku a klepněte na OK." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "resizing, see also scaling/zooming scaling, see also zooming drawings, see also draw objects graphic objects, see draw objects text; drawing pictures inserting; drawings pictures; drawing objects; copying when moving in presentations draw objects; adding/editing/copying circle drawings square drawings handles; scaling scaling; objects objects;moving and resizing with mouse resizing;objects, by mouse copying; draw objects pasting;draw objects editing;draw objects pictures;scaling/resizing" -msgstr "změna velikosti, viz také škálování/lupa škálování, viz také lupa kresby, viz také objekty kresby grafické objekty, viz objekty kresby text; kresby obrázků vkládání; kresby obrázky; kresby objekty; kopírování při posunu v prezentacích objekty kresby; přidávání/úpravy/kopírování kruhové kresby čtvercové kresby úchyty; škálování škálování; objekty objekty;přesouvání a změna velikosti myší změna velikosti;objektů pomocí myši kopírování; objekty kresby vkládání;objekty kresby úpravy;objekty kresby obrázky;škálování/změna velikosti" +msgstr "změna velikosti, viz také škálování/přibližování škálování, viz také lupa škálování, viz také přibližování kresby, viz také objekty kresby grafické objekty, viz objekty kresby text; kresby obrázků vkládání; kresby obrázky; kresby objekty; kopírování při posunu v prezentacích objekty kresby; přidávání/úpravy/kopírování kruhové kresby čtvercové kresby úchyty; škálování škálování; objekty objekty;přesouvání a změna velikosti myší změna velikosti;objektů pomocí myši kopírování; objekty kresby vkládání;objekty kresby úpravy;objekty kresby obrázky;škálování/změna velikosti" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -11191,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from Rectangle to Freeform Polygon and you press CommandCtrl+Enter, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "Stiskem Tab vyberte ikonu. Pokud vyberete některou z ikonu od Obdélník po Volný mnohoúhelník a stisknete Command Ctrl+Enter, vytvoří se objekt vybraného typu ve výchozí velikosti." +msgstr "Stiskem Tab vyberte ikonu. Pokud vyberete některou z ikonu od Obdélník po Mnohoúhelník od ruky a stisknete Command Ctrl+Enter, vytvoří se objekt vybraného typu ve výchozí velikosti." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -14956,12 +14959,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "V Calcu lze použít štěteček formátu pouze na formátování buněk." #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 85f241a297e..70f0dd3cc0e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413488258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418483267.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "V dokumentech není uložen pouze obsah, ale také nastavení jejich zobrazení. Změny v nastavení zobrazení nezmění atribut dokumentu na změněno. Ukládané atributy zobrazení zahrnují (u sešitů) aktivní list, pozici kurzoru, úroveň zvětšení apod. Uživatelé často chtějí tato nastavení uložit a povolení výše uvedené volby to umožní bez nutnosti měnit před tím obsah dokumentu." +msgstr "V dokumentech není uložen pouze obsah, ale také nastavení jejich zobrazení. Změny v nastavení zobrazení nezmění atribut dokumentu na změněno. Ukládané atributy zobrazení zahrnují (u sešitů) aktivní list, pozici kurzoru, úroveň přiblížení apod. Uživatelé často chtějí tato nastavení uložit a povolení výše uvedené volby to umožní bez nutnosti měnit před tím obsah dokumentu." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "Rozpoznání formátu čísel" +msgstr "Rozpoznání formátu čísla" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "Pokud není pole Rozpoznání formátu čísel zaškrtnuto, přijme se jen číslo zadané ve formátu nastaveném ve vlastnostech buňky. Data zadaná v jiném formátu se rozpoznají jako Text." +msgstr "Pokud není pole Rozpoznání formátu čísla zaškrtnuto, přijme se jen číslo zadané ve formátu nastaveném ve vlastnostech buňky. Data zadaná v jiném formátu se rozpoznají jako Text." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810585870\n" "help.text" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, všechny listy se zobrazují ve stejném měřítku. Pokud není zaškrtnuta, každý list má vlastní měřítko." +msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, všechny listy se zobrazují ve stejném přiblížení. Pokud není zaškrtnuta, každý list má vlastní míru přiblížení." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "hd_id315634199\n" "help.text" msgid "Limit decimals for general number format" -msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel" +msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísla" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "par_id315343818\n" "help.text" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." -msgstr "Můžete určit maximální počet desetinných míst, který se v buňkách ukazuje jako výchozí pro formát čísel Standard. Není-li povoleno, buňky s formátem čísel Standard budou ukazovat tolik desetinných míst, kolik šířka sloupce dovolí." +msgstr "Můžete určit maximální počet desetinných míst, který se v buňkách zobrazuje jako výchozí pro formát čísla Standard. Není-li povoleno, buňky s formátem čísla Standard budou zobrazovat tolik desetinných míst, kolik šířka sloupce dovolí." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." -msgstr "Určuje počet číslic při zobrazování čísel ve formátu Standardní. Čísla jsou jako zaokrouhlená zobrazována, ne ukládána." +msgstr "Určuje počet číslic při zobrazování čísel ve formátu Standard. Čísla jsou jako zaokrouhlená zobrazována, ne ukládána." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -12872,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor. Type the desired enlargement factor directly in the Scaling control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "Zmenší nebo zvětší velikost vytištěného vzorce o určený faktor zvětšení. Požadovaný faktor zvětšení zadejte do číselníku Měřítko nebo jej nastavte pomocí šipek." +msgstr "Zmenší nebo zvětší velikost vytištěného vzorce o určenou míru zvětšení. Požadovanou míru zvětšení zadejte do číselníku Měřítko nebo jej nastavte pomocí šipek." #: 01090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 755a935d5b6..0af5b4cfc07 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401558803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418063998.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Pomocí lišty Obrázek můžete nastavit barvu, kontrast a jas vybraných grafických objektů." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 40eb80e7e7b..c8cd8946cce 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418485707.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master - Slide Master and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." -msgstr "Vloží do snímku číslo strany. Chcete-li vložit čísla stran do všech snímků, přejděte do Zobrazit - Předloha - Předloha snímku, kde vložíte pole číslo stránky. Pro změnu formátu číslování, se podívejte do Formát - Stránka a zde si jej vyberte v poli Formát číslování." +msgstr "Vloží do snímku číslo stránky. Chcete-li vložit čísla stránek do všech snímků, přejděte do Zobrazit - Předloha - Předloha snímku, kde vložíte pole číslo stránky. Chcete-li změnit formátu číslování, zvolte Formát - Stránka a vyberte formát ze seznamu v části Nastavení rozvržení." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME Impress se okno se styly a formátováním chová odlišně než v ostatních programech %PRODUCTNAME. Například Styly objektu kresby můžete upravit, změnit či vytvořit, nicméně Styly prezentace můžete jen upravit." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly objektu kresby" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly objektu kresby" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Přehrát zvuk" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Přehraje zvukový soubor." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "Určete umístění zvukového souboru." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Zadejte cestu ke zvukovému souboru, který chcete otevřít, nebo klepněte na Procházet pro jeho vyhledání." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "Určete umístění zvukového souboru, který chcete přehrát." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select Modify." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste zvukové soubory nenainstalovali spolu s $[officename], můžete je získat tím, že znovu spustíte instalaci $[officename] a vyberete zde volbu Upravit." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "Přehraje vybraný zvukový soubor." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 1e71058f9fd..01ccad59d27 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405260066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417893657.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "increasing sizes of viewsviews; display sizesdecreasing sizes of viewszooming; in presentationsviews; shift functionhand icon for moving slides" -msgstr "zvětšování velikostí pohledůpohledy;velikosti zmenšování velikostí pohledůlupa;v prezentacíchpohledy;funkce posunu ikona ruky pro přesouvání snímků" +msgstr "zvětšování velikostí pohledůpohledy;velikosti zmenšování velikostí pohledůlupa;v prezentacíchpřibližování;v prezentacíchpohledy;funkce posunu ikona ruky pro přesouvání snímků" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the Zoom toolbar." -msgstr "Zmenší nebo zvětší pohled na současný dokument. Klepnutím na šipku vedle ikony se otevře lišta Lupa." +msgstr "Zmenší nebo zvětší zobrazení aktuálního dokumentu. Klepnutím na šipku vedle ikony otevřete nástrojovou lištu Přiblížení." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" -msgstr "Lupa ($[officename] Impress v pohledu Osnova a Snímky)" +msgstr "Přiblížení ($[officename] Impress v pohledu Osnova a Snímky)" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also select the Zoom In tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Také můžete vybrat nástroj Zvětšit a natáhnout obdélník kolem oblasti, kterou chcete přiblížit." +msgstr "Také můžete vybrat nástroj Přiblížit a natáhnout obdélník kolem oblasti, kterou chcete přiblížit." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skutečná velikost" +msgstr "Přiblížení 100 %" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skutečná velikost" +msgstr "Přiblížení 100 %" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "Předchozí velikost" +msgstr "Předchozí přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "Předchozí velikost" +msgstr "Předchozí přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "Další velikost" +msgstr "Další přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command. You can also press CommandCtrl+Period(.)." -msgstr "Vrátí zpět příkaz Předchozí velikost. Také můžete použít klávesovou zkratku CommandCtrl+Tečka(.)." +msgstr "Vrátí zpět příkaz Předchozí přiblížení. Také můžete použít klávesovou zkratku CommandCtrl+Tečka(.)." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "Další velikost" +msgstr "Další přiblížení" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Zoom Page" -msgstr "Na celou stránku" +msgstr "Celá stránka" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the entire slide on your screen." -msgstr "Zobrazí snímek na celou obrazovku." +msgstr "Zobrazí na obrazovku celý snímek." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Zoom Page" -msgstr "Na celou stránku" +msgstr "Celá stránka" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" -msgstr "Na šířku stránky" +msgstr "Šířka stránky" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible." -msgstr "Zobrazí snímek na celou šířku obrazovky. Horní a dolní okraj snímku nemusí být vidět." +msgstr "Zobrazí celou šířku snímku. Horní a dolní okraj snímku nemusí být vidět." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" -msgstr "Na šířku stránky" +msgstr "Šířka stránky" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected." -msgstr "Změní měřítko tak, aby se na obrazovce zobrazily všechny vybrané objekty." +msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se na obrazovce zobrazily všechny vybrané objekty." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "par_id3154134\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index dbf3e44e488..5721a320f02 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401559118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417895316.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Zoom in." -msgstr "Zvětšit." +msgstr "Přiblížit." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Zoom out." -msgstr "Zmenšit." +msgstr "Oddálit." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ab3dd7994f3..1e854d15a42 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417897179.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter view, select the slides that you want to add the transition effect to." -msgstr "V zobrazení Pořadač snímků vyberte snímky, kterým si přejete přiřadit transformační efekty." +msgstr "V zobrazení Pořadač snímků vyberte snímky, kterým si přejete přiřadit přechodové efekty." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the Zoom toolbar Icon to change the view magnification for the slides." -msgstr "Pokud chcete, můžete použít nástroj Lupa Ikona pro změnu velikosti zobrazení snímků." +msgstr "V případě potřeby můžete měnit přiblížení snímků pomocí nástrojové lišty Přiblížení Ikona." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zooming With the Keypad" -msgstr "Změna velikosti pomocí klávesnice" +msgstr "Přibližování pomocí klávesnice" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "zooming;keyboardkeyboard; zooming" -msgstr "změna velikosti;klávesniceklávesnice; změna velikosti" +msgstr "přibližování;klávesnicezměna velikosti;klávesniceklávesnice; přibližování" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Zooming With the Keypad" -msgstr "Změna velikosti pomocí klávesnice" +msgstr "Přibližování pomocí klávesnice" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." -msgstr "Pro zvětšení stiskněte znaménko plus na numerické části klávesnice." +msgstr "Snímek přiblížíte stisknutím znaménka plus na numerické klávesnici." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." -msgstr "Pro zmenšení stiskněte znaménko mínus na numerické části klávesnice." +msgstr "Snímek oddálíte stisknutím znaménka mínus na numerické klávesnici." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id7954954\n" "help.text" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "Pokud používáte myš s kolečkem, můžete ve všech modulech %PRODUCTNAME podržet klávesu Ctrl a otáčením kolečka měnit přiblížení." +msgstr "Pokud používáte myš s kolečkem, můžete ve všech modulech %PRODUCTNAME podržet klávesu Ctrl a otáčením kolečka měnit míru přiblížení." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "par_id4907681\n" "help.text" msgid "On the Drawing toolbar, open the Curves toolbar Icon and select the Freeform LineIcon tool." -msgstr "Na nástrojové liště Kresba otevřete nástrojovou lištu Křivky Icon a vyberte nástroj Čára od rukyIcon." +msgstr "Na nástrojové liště Kresba otevřete nástrojovou lištu Křivky Ikona a vyberte nástroj Čára od rukyIkona." #: line_draw.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po index 2fe2d11fc8f..fe81f395afe 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361610939.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417896543.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po index f616324a0db..3c1b8df9467 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369504381.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417891526.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "par_id3154653\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skutečná velikost" +msgstr "Přiblížení 100 %" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom In" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Zvětšit" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Přiblížit" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom Out" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Zmenšit" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Oddálit" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "par_id3153535\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5eabbdea553..490ec0aa023 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388690340.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417891373.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "zooming in on formula displayformulas; increasing size of display" -msgstr "zvětšení v zobrazení vzorcevzorce; zvětšení při zobrazení" +msgstr "přibližování v zobrazení vzorcevzorce; přibližování při zobrazení" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25%. Aktuální měřítko je zobrazeno ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit pomocí místní nabídky stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy." +msgstr "Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25 %. Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v místní nabídce stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147338\n" "help.text" msgid "views; zooming out $[officename] Mathformula display sizesformulas; zooming outzooming out on formula display" -msgstr "pohledy; zmenšení v $[officename] Mathměřítko zobrazení vzorcevzorce; zmenšenízmenšení při zobrazení vzorce" +msgstr "pohledy; oddalování v $[officename] Mathměřítko zobrazení vzorcevzorce; oddalovánízmenšování při zobrazení vzorceoddalování při zobrazení vzorce" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25%. Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v místní nabídce stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy." +msgstr "Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25 %. Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v místní nabídce stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce. Aktuální měřítko je zobrazeno ve stavovém řádku. Prostřednictvím místní nabídky je k dispozici seznam předvolených měřítek. Místní nabídka pracovní plochy také obsahuje příkazy pro změnu velikosti. Název ikony i položky místní nabídky je \"Zobrazit vše\". Příkazy a ikony pro změnu velikosti nejsou dostupné ve vložených objektech programu Math, pouze v dokumentech programu Math." +msgstr "Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce. Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Prostřednictvím místní nabídky je k dispozici seznam předvolených přiblížení. Příkazy pro změnu přiblížení obsahuje také místní nabídka pracovní plochy. Název ikony i položky místní nabídky je \"Zobrazit vše\". Příkazy a ikony pro změnu velikosti nejsou dostupné ve vložených objektech programu Math, pouze v dokumentech programu Math." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "Aktualizovat" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "Aktualizovat" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index dabfefe49d1..16481e5a721 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412453895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418484023.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "Formát čísel" +msgstr "Formát čísla" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Image Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "" +msgstr "Lišta Obrázek obsahuje funkce pro formátování a umístění vybraných rastrových obrázků." #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "hd_id8070314\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Lupa a režim zobrazení" +msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page." -msgstr "Když přetáhnete posuvník Lupa vlevo, zobrazí se více stránek. Když přetáhnete posuvník vpravo, zvětší se obsah stránky." +msgstr "Když přetáhnete posuvník Přiblížení vlevo, zobrazí se více stránek. Když přetáhnete posuvník vpravo, zvětší se obsah stránky." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 275b5013ce7..e77f5e5db1a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 19:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417034126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418068504.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -632,14 +632,13 @@ msgid "Choose Insert - Fields - AuthorZvolte Vložit - Pole - Autor" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Jiné" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +682,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku Vložit - Pole - Další pole - Dokument " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1682,6 @@ msgid "Choose msgstr "Zvolte Vložit - Obrázek - Ze souboru (když je vybrán obrázek) " #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0b3df822969..f6d49ad9a25 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416164477.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418485338.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě k záložce Databáze, která se nachází v nabídce Vložit - Pole - Další pole." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." -msgstr "Pro pole typu \"Informace o dokumentu\" má parametr TYPE hodnotu DOCINFO. Parametr SUBTYPE zobrazuje specifický typ pole. Například pro pole \"Vytvořeno\" (pole typu Informace o dokumentu) je SUBTYPE=CREATE. Pro pole typu Informace o dokumentu, která obsahují datum nebo čas má FORMAT hodnotu DATE nebo TIME, a parametr SDNUM určuje, jaký číselný formát je použit. Parametr SDFIXED určuje, zda je obsah pole pevný či proměnný." +msgstr "Pro pole typu \"Informace o dokumentu\" má parametr TYPE hodnotu DOCINFO. Parametr SUBTYPE zobrazuje specifický typ pole. Například pro pole \"Vytvořeno\" (pole typu Informace o dokumentu) je SUBTYPE=CREATE. Pro pole typu Informace o dokumentu, která obsahují datum nebo čas, má FORMAT hodnotu DATE nebo TIME, a parametr SDNUM určuje, jaký formát čísla je použit. Parametr SDFIXED určuje, zda je obsah pole pevný či proměnný." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same elements for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "Když definujete podmínku, použijte stejné prvky jako při zápisu vzorce, konkrétně porovnávací operátory, matematické a statistické funkce, číselné formáty, proměnné a konstanty." +msgstr "Když definujete podmínku, použijte stejné prvky jako při zápisu vzorce, konkrétně porovnávací operátory, matematické a statistické funkce, formáty čísel, proměnné a konstanty." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10248,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Proměnné." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Databáze." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16612,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Naformátuje velikost, umístění a další vlastnosti vybraného obrázku." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Některé vlastnosti vybraného obrázku můžete také upravit pomocí klávesových zkratek." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialog Obrázek obsahuje následující záložky:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Image flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost překlopení obrázku." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18155,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Nastavení možností překlopení a odkazu vybraného obrázku." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Překlopí vybraný obrázek svisle." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Překlopí vybraný obrázek vodorovně." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Překlopí vybraný obrázek vodorovně na všech stránkách." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na sudých stránkách." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na lichých stránkách." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Vloží obrázek jako odkaz." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "" +msgstr "Spravovat změny provedené automatickým formátem, záložka Filtr" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -26968,7 +26968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" +msgstr "Přiblížení" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26976,7 +26976,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the page preview." -msgstr "Vyberte zvětšení pro náhled tisku." +msgstr "Vyberte přiblížení pro náhled tisku." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26984,7 +26984,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "Pro posunutí náhledu nahoru, či dolů, využijte příkaz místní nabídky." +msgstr "Náhled posunete nahoru či dolů pomocí příkazů místní nabídky." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26992,7 +26992,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Edit document" -msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Editovat dokument" +msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit dokument" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 60811878a01..c44d532f479 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405259941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418485545.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Zooms out to see more of the document at a reduced size." -msgstr "Oddálí pohled na dokument a umožní tak zobrazit jeho větší část ve zmenšeném měřítku." +msgstr "Oddálí pohled na dokument a umožní tak zobrazit jeho větší část ve zmenšené velikosti." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Měřítko náhledu" +msgstr "Přiblížení náhledu" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Měřítko náhledu" +msgstr "Přiblížení náhledu" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Determines the zoom level of the page preview." -msgstr "Určuje měřítko náhledu tisku." +msgstr "Určuje úroveň přiblížení náhledu tisku." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Náhled: dvě stránky" +msgstr "Náhled tisku: dvě stránky" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Náhled: dvě stránky" +msgstr "Náhled tisku: dvě stránky" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays two pages in the Page Preview window. Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "Zobrazí v okně Náhled strany dvě stránky. Sudé stránky se zobrazí na pravé straně, liché nalevo." +msgstr "Zobrazí v okně Náhled tisku dvě stránky. Sudé stránky se zobrazí na pravé straně, liché nalevo." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Náhled: dvě stránky" +msgstr "Náhled tisku: dvě stránky" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Náhled: Více stránek" +msgstr "Náhled tisku: více stránek" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Náhled: Více stránek" +msgstr "Náhled tisku: více stránek" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After clicking the Page Preview: Multiple Pages icon, the Multiple pages dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "Po klepnutí na ikonu Náhled: Více stránek se otevře dialog Více stránek. Pomocí dvou polí nastavte počet stránek, které se mají zobrazit." +msgstr "Po klepnutí na ikonu Náhled tisku: více stránek se otevře dialog Více stránek. Pomocí dvou polí nastavte počet stránek, které se mají zobrazit." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" -msgstr "ikonka náhledu knihy" +msgstr "ikona náhledu knihy" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie Informace o dokumentu obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogu Pole proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie Informace o dokumentu obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c537cb3ec95..521b60b8b8e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412454293.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418420655.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr "" +msgstr "kontrola pravopisu;automatická kontrola zap/vyp automatická kontrola pravopisu kontrola pravopisu;při psaní slova;vypnutí kontroly pravopisu" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Nástroje - Automatická kontrola pravopisu." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Proměnné." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Dokument." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko Více voleb." +msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko Ostatní možnosti." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id4542985\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko Více voleb." +msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko Ostatní možnosti." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "par_id5597094\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Více voleb" +msgstr "Ostatní možnosti" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor v zápatí a zvolte Vložit - Pole - Další pole." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Dokument." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Klepněte do dokumentu a zvolte Vložit - Pole - Další pole." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Funkce." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the Type list." -msgstr "V seznamu Typ klepněte na \"Skrytý odstavec\"." +msgstr "V seznamu Typ klepněte na \"Skrytý odstavec\"." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "Vložit - Pole - Další pole" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na záložku Proměnné." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Page Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Pro zvětšení nebo zmenšení náhledu stránky použijte ikony na liště Náhled tisku." +msgstr "Náhled stránky zvětšíte nebo zmenšíte pomocí ikon přiblížení na liště Náhled tisku." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "par_id2142399\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na Více voleb." +msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko Ostatní možnosti." #: search_regexp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 90de5c87931..b558fe8d9e5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412454234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417891970.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "Programy a kresby LibreLoga používají stejný dokument Writeru. Plátno LibreLoga se nachází na první stránce dokumentu Writeru. Pokud před programy v LibreLogu vložíte zalomení stránky, nastavíte zvětšení stránky pomocí ikony s „kouzelnou hůlkou“ z nástrojové lišty Logo a také změníte velikost písma, získáte dvoustránkové rozvržení pohodlné pro programování: na levé (první) stránce je plátno, pravá (druhá) stránka je editorem programu v LibreLogu." +msgstr "Programy a kresby LibreLoga používají stejný dokument Writeru. Plátno LibreLoga se nachází na první stránce dokumentu Writeru. Pokud před programy v LibreLogu vložíte zalomení stránky, nastavíte přiblížení stránky pomocí ikony s „kouzelnou hůlkou“ z nástrojové lišty Logo a také změníte velikost písma, získáte dvoustránkové rozvržení pohodlné pro programování: na levé (první) stránce bude plátno, pravá (druhá) stránka bude editorem programu v LibreLogu." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9192ff1f778..f51cf2ee915 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:31+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417129883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418488272.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "Zamknout záznamy..." +msgstr "Za~mknout záznamy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "Spravovat změny..." +msgstr "~Spravovat změny..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "S~krýt poslední úroveň" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Zo~brazit další úroveň" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Zástupné obrázky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení a posun (CTRL oddálení, SHIFT posun)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "Objevit se a zvětšit" +msgstr "Objevit se a přiblížit" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "~Lupa" +msgstr "Při~blížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "Lupa..." +msgstr "Při~blížení..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout dokument přímo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "~Režim úprav" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15877,14 +15877,13 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Slovník synonym..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Textové pole" +msgstr "~Textové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16073,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "~Zvuk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16793,7 +16792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Další velikost" +msgstr "Další přiblížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16802,7 +16801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Předchozí velikost" +msgstr "Předchozí přiblížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16928,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Sloučit dokument..." +msgstr "Sloučit ~dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17648,7 +17647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18161,7 +18160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument ~e-mailem..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18974,14 +18973,13 @@ msgid "~Macros" msgstr "Makra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "Média" +msgstr "~Multimédia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18999,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Sledování ~změn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19170,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Po~dmíněný spojovník" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19224,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "Správa jazyků" +msgstr "Spravovat jazyky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19269,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Více slovníků online..." +msgstr "Další slovníky online..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19476,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19971,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skutečná velikost" +msgstr "Přiblížení 100 %" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19980,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "Měřítko 200 %" +msgstr "Přiblížení 200 %" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19989,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Při~blížit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19998,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "~Oddálit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20007,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "~Aktualizovat" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20016,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Zobrazit vše" +msgstr "~Zobrazit vše" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20844,7 +20842,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Formát čísel" +msgstr "Formát čísla" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21276,7 +21274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Měřítko náhledu" +msgstr "Přiblížení náhledu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21285,7 +21283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vložit vysvětlivku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21384,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "Za~mknout změny..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21438,17 +21436,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "Zaznamenávat změny" +msgstr "~Zaznamenávat změny" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "Zobrazit změny..." +msgstr "Zo~brazit změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21487,14 +21484,13 @@ msgid "En~velope..." msgstr "Obálka..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "Spravovat názvy..." +msgstr "~Spravovat změny..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21593,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Da~lší pole..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21659,14 +21655,13 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "Vložit ostatní objekty" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Vložit zalomení řádku" +msgstr "Vložit zalomení stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21678,14 +21673,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "Komentář" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "Vložit název..." +msgstr "Vložit ~tabulku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21706,14 +21700,13 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "Rámec..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Položka rejstříku..." +msgstr "~Položka rejstříku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22334,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "Formát čísel..." +msgstr "Formát čísla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22550,7 +22543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled dvou stránek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22559,7 +22552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled jedné stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22577,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled více stránek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23576,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "Formát čísla: desítkové" +msgstr "Formát čísla: desetinný" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23684,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Formát čísla: procenta" +msgstr "Formát čísla: procento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24800,7 +24793,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25142,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25475,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25844,7 +25837,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26114,7 +26107,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26474,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po index 76f47afc881..8c12825f560 100644 --- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416613850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417805082.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "Poznámky ohledně integrace do desktopového prostředí pro linuxové distribuce, kterých se netýkají instrukce uvedené výše" +msgstr "Poznámky ohledně integrace do desktopového prostředí pro linuxové distribuce, kterých se netýká výše uvedený návod" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových distribucích, které nejsou zahrnuty v tomto návodu instalace, by měla být rovněž snadná. Mezi hlavní odlišnosti bude pravděpodobně patřit integrace do desktopového prostředí." +msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových distribucích, které nejsou v tomto návodu na instalaci zmíněny, by měla být rovněž snadná. Mezi hlavní odlišnosti bude pravděpodobně patřit integrace do desktopového prostředí." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "Adresář RPMS (resp. DEBS) obsahuje také balíček pojmenovaný libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (resp. libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb nebo podobně). Tento balíček je určen pro všechny linuxové distribuce splňující standardy Freedesktop.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org) a je poskytován pro ostatní linuxové distribuce, které nejsou zahrnuty v již dříve zmíněném návodu instalace." +msgstr "Adresář RPMS (resp. DEBS) obsahuje také balíček pojmenovaný libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (resp. libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb nebo podobně). Tento balíček je určen pro všechny linuxové distribuce splňující standardy Freedesktop.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org) a je poskytován pro ostatní linuxové distribuce, které nejsou ve výše uvedeném návodu na instalaci zmíněny." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 57f96c4de1f..a146465b8cc 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417189542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418489286.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritická hodnota" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Testová statistika" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -824,44 +824,40 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Známý rozptyl" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (T<=t) jednostranný" +msgstr "P (Z<=z) jednostranný" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "t kritické jednostranný" +msgstr "z kritické jednostranný" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (T<=t) dvoustranný" +msgstr "P (Z<=z) dvoustranný" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "F kritické dvoustranný" +msgstr "z kritické dvoustranný" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index 58b95ec8533..f006e8955be 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417130404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418488414.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota obsahuje logický číselný formát." +msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota obsahuje logický formát čísla." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25148,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" "string.text" msgid "More ~Options" -msgstr "Více voleb" +msgstr "Více ~možností" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25156,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Méně voleb" +msgstr "Méně ~možností" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25586,13 +25586,12 @@ msgid "Sheet" msgstr "List" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "Buňky" +msgstr "Buňka" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25600,7 +25599,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f38e160dcb2..1171be28502 100644 --- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417289872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418489541.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3290,14 +3290,13 @@ msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a f msgstr "Seznam kódů operátorů a funkcí, pro které se použije OpenCL. Pokud vzorec obsahuje pouze tyto operátory a funkce, může být pomocí OpenCL vypočten." #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "opencl_blacklist\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL implementation blacklist" -msgstr "Černá listina implementací OpenCL" +msgstr "Nefunkční implementace OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3309,14 +3308,13 @@ msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffic msgstr "Seznam implementací OpenCL, které v LibreOffice nefungují dostatečně dobře. Všechna pole s výjimkou OS obsahují regulární výrazy." #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "opencl_whitelist\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL implementation whitelist" -msgstr "Bílá listina implementací OpenCL" +msgstr "Funkční implementace OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4747,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel" +msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísla" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -10453,7 +10451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: ttestdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po index d692ee690da..8190642a175 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386019439.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417873327.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Přiblížení" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po index 2214258860c..d47fe6a3513 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417129466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417900200.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "S~krýt poslední úroveň" #: popup.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Zo~brazit další úroveň" #: popup.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "Tabulka..." +msgstr "~Tabulka..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "Sloučit" +msgstr "~Sloučit" #: popup.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "Rozdělit..." +msgstr "~Rozdělit..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "Nahoru" +msgstr "~Nahoru" #: popup.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "Střed" +msgstr "S~třed" #: popup.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Dolů" +msgstr "~Dolů" #: popup.src msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+10\n" "menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "Buňka" +msgstr "~Buňka" #: popup.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "Rovnoměrně rozmístit" +msgstr "~Rovnoměrně rozmístit" #: popup.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy~brat" #: popup.src msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "Vložit..." +msgstr "~Vložit..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "Řádek" +msgstr "Řá~dek" #: popup.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "Rovnoměrně rozmístit" +msgstr "~Rovnoměrně rozmístit" #: popup.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy~brat" #: popup.src msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "Vložit..." +msgstr "~Vložit..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+12\n" "menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Sloupec" +msgstr "Sloupe~c" #: popup.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_EDIT_MASTER\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Master..." -msgstr "Upravit hlavní..." +msgstr "~Upravit předlohu..." #: popup.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/appl.po b/source/cs/sfx2/source/appl.po index c5d0fc21bd6..524e2635f4d 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/appl.po +++ b/source/cs/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416693316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417805677.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" "Tímto zahodíte veškeré změny na serveru provedené od rezervace.\n" -"Chcete přesto pokračovat?" +"Přejete si přesto pokračovat?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/view.po b/source/cs/sfx2/source/view.po index b0415f05b98..c164450cd07 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/view.po +++ b/source/cs/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416693890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417805908.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Dokument není možné uzavřít, protože\n" +"Dokument není možné zavřít, protože\n" "se právě provádí tisková úloha." #: view.src diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po index 7ae1730e0a3..757741b793d 100644 --- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 20:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416692713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418417042.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Uložit před ukončením změny provedené v dokumentu „$(DOC)“?" +msgstr "Uložit před uzavřením změny provedené v dokumentu „$(DOC)“?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Získejte více šablon pro %PRODUCTNAME" +msgstr "Získat další šablony pro %PRODUCTNAME" #: templatedlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/starmath/source.po b/source/cs/starmath/source.po index da15709f883..a75f716e38a 100644 --- a/source/cs/starmath/source.po +++ b/source/cs/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417126045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417870860.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" -msgstr "~Zvětšit" +msgstr "Při~blížit" #: smres.src msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" -msgstr "Z~menšit" +msgstr "~Oddálit" #: smres.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "infinite" +msgstr "Nekonečno" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po index ba744164c51..394027fa652 100644 --- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416690279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417806851.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání tohoto úkolu běhové prostředí Javy (JRE). Použití JRE ale bylo zakázáno. Chcete nyní povolit používání JRE?" +msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání tohoto úkolu běhové prostředí Javy (JRE). Použití JRE ale bylo zakázáno. Přejete si nyní povolit používání JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/inc.po b/source/cs/svx/inc.po index 27f392a7fb3..57a787445eb 100644 --- a/source/cs/svx/inc.po +++ b/source/cs/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416754227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417871726.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" "#define.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "Lupa..." +msgstr "Při~blížení..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/dialog.po b/source/cs/svx/source/dialog.po index 09a0cf7fce4..1716741da16 100644 --- a/source/cs/svx/source/dialog.po +++ b/source/cs/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417463284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417807036.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "Vložit audio" +msgstr "Vložit zvuk" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "Dokončit" +msgstr "~Dokončit" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/form.po b/source/cs/svx/source/form.po index e86bf6056c1..a1fa0b1b907 100644 --- a/source/cs/svx/source/form.po +++ b/source/cs/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:21+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416762156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417807264.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Smazáním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny prvky, které jsou s tímto modelem svázány.\n" +"Smazáním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny ovládací prvky s tímto modelem svázané.\n" "Opravdu si přejete tento model smazat?" #: datanavi.src @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Smazáním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny prvky svázané s touto instancí.\n" +"Smazáním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny ovládací prvky s touto instancí svázané.\n" "Opravdu si přejete tuto instanci smazat?" #: datanavi.src @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat atribut '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat atribut '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/stbctrls.po b/source/cs/svx/source/stbctrls.po index 1afef4ecfbd..10dd6737ae6 100644 --- a/source/cs/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/cs/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416762542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417871643.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Úroveň přiblížení. Kliknutím pravým tlačítkem úroveň přiblížení změníte, kliknutím otevřete dialogové okno Přiblížení." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "Upravit úroveň přiblížení" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Přiblížit" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Oddálit" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/svdraw.po b/source/cs/svx/source/svdraw.po index f7aafa3b7bd..19aa6d17af5 100644 --- a/source/cs/svx/source/svdraw.po +++ b/source/cs/svx/source/svdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400272724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417896698.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" -msgstr "Čáry dle libosti" +msgstr "Čáry od ruky" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" -msgstr "Čáry dle libosti" +msgstr "Čáry od ruky" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po index 5e5f2c54f80..8c5a6a2e3b0 100644 --- a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416762826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417898593.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Další číslování..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Další odrážky..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Další styly..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "Výchozí paleta" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" "string.text" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "Barvy dokumentu" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" "string.text" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "Barva dokumentu" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po index c7b55b57cc6..f0165e46785 100644 --- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416759612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417898634.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Vlastní barva…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" msgstr "" "Automatická obnova byla přerušena.\n" "\n" -"Pokud kliknete na tlačítko 'Uložit', uloží se níže vypsané dokumenty do určené složky. Po kliknutí na tlačítko 'Zrušit' se průvodce ukončí bez uložení dokumentů." +"Pokud kliknete na tlačítko 'Uložit', uloží se níže vypsané dokumenty do určené složky. Kliknutím na tlačítko 'Zrušit' průvodce ukončíte bez uložení dokumentů." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "Zahodit data pro obnovu" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Chcete tento odkaz rozpojit, abyste mohli obrázek upravit?" +msgstr "Přejete si tento odkaz rozpojit, abyste mohli obrázek upravit?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/cs/sw/source/core/uibase/utlui.po index d27452588ea..eef2df6f4aa 100644 --- a/source/cs/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400325251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417871228.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "~Zvětšení" +msgstr "Při~blížení" #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po index 3a3d9660498..576cddaf9d0 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 14:29+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417190153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418480961.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "Formát čísel..." +msgstr "Formát čísla..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po index d92bb2bb29c..febcd063dd6 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 20:05+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417190205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417809954.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "Dokončit" +msgstr "~Dokončit" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgstr "Název" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/index.po b/source/cs/sw/source/ui/index.po index dbef29a11d0..fcdfd554b1c 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/index.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417190257.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418419257.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na více operací" +msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na další operace" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "Dokument již obsahuje záznam seznamu použité literatury, ale s jinými údaji. Přejete si existující záznamy upravit?" +msgstr "Dokument již obsahuje tento záznam seznamu použité literatury, ale s jinými údaji. Přejete si existující záznamy upravit?" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po index f36a59dc021..a89ca3a7a24 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-05 01:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417190404.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1214,6 +1217,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Citace" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po index 8dcf5ec5f3a..fcbbc622f0a 100644 --- a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417298289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417871250.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "~Přiblížení" +msgstr "Při~blížení" #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5e971a1644a..19ef4e81f1e 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 14:27+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417463029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418480842.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "_Zvětšení" +msgstr "Při_blížení" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Po_dmíněné spojovníky" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "Rozpoznání _formátu čísel" +msgstr "Rozpoznání _formátu čísla" #: opttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po index 83659ce7116..e22d520d174 100644 --- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416614514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417808222.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Zelená" +msgstr "Zelený" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/xmlsecurity/source/component.po b/source/cs/xmlsecurity/source/component.po index 47c03aaa355..8134aba99e9 100644 --- a/source/cs/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/cs/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416687934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417808816.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Elektronické podpisy nelze použít, protože nebyl nalezen uživatelský profil Firefoxu. Zkontrolujte instalaci internetového prohlížeče Firefox." +msgstr "Elektronické podpisy nelze použít, protože nebyl nalezen uživatelský profil Mozilla. Zkontrolujte instalaci některého programu Mozilly." -- cgit