From d60616b0e1715918e68b7bb3a26a7f901599185b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 26 May 2013 10:50:50 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.4 rc1 Change-Id: Ib65e2cfc69d17655c33d0eb11dce8d342c79fa74 --- source/cs/desktop/uiconfig/ui.po | 8 +- source/cs/extensions/source/dbpilots.po | 9 +- source/cs/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 +-- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 14 +-- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 6 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 26 ++--- source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 14 +-- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 +++--- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 128 ++++++++++----------- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 90 +++++++-------- .../source/text/shared/explorer/database.po | 10 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 28 ++--- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 16 +-- source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 +-- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 4 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 +-- .../java/com/sun/star/report/function/metadata.po | 13 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 13 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 13 +-- .../registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 13 +-- source/cs/reportbuilder/util.po | 17 ++- source/cs/scp2/source/javafilter.po | 13 +-- source/cs/sfx2/source/doc.po | 4 +- source/cs/svl/source/items.po | 13 +-- source/cs/svx/source/dialog.po | 4 +- source/cs/svx/source/form.po | 9 +- source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po | 10 +- source/cs/sw/source/ui/utlui.po | 4 +- source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 4 +- source/cs/swext/mediawiki/help.po | 4 +- source/cs/wizards/source/formwizard.po | 30 ++--- 40 files changed, 338 insertions(+), 343 deletions(-) (limited to 'source/cs') diff --git a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po index 3601152354a..765702db708 100644 --- a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356519077.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367255446.0\n" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "Uživatel" +msgstr "Uživatelské" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installation" -msgstr "Instalace" +msgstr "Z instalace" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/extensions/source/dbpilots.po b/source/cs/extensions/source/dbpilots.po index 4279a0af489..8eb5381e068 100644 --- a/source/cs/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/cs/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:55+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367426282.0\n" #: gridpages.src msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Buď je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." +msgstr "Hodnotu vybranou v poli se seznamem je možné buď uložit do pole v databázi, nebo ji použít pro zobrazení." #: dbpilots.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po index 046833bd39b..0bcd95e54ac 100644 --- a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361614151.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367426041.0\n" #: newdatatype.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Dropdown" -msgstr "Rozbalit" +msgstr "Rozbalovací" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 175405c2b61..f5ddac1b0e6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:40+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363442264.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367426437.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" -msgstr "příklady programování ovládacích prvkůdialogy;načítání (příklad)dialogy;zobrazení (příklad)ovládací prvky;čtení nebo úpravy vlastností (příklad)rozevírací seznamy;odstraňování záznamů (příklad)rozevírací seznamy;přidávání záznamů (příklad)příklady; programování ovládacích prvkůeditor dialogů;příklady programování ovládacích prvků" +msgstr "příklady programování ovládacích prvkůdialogy;načítání (příklad)dialogy;zobrazení (příklad)ovládací prvky;čtení nebo úpravy vlastností (příklad)seznamy;odstraňování záznamů (příklad)seznamy;přidávání záznamů (příklad)příklady; programování ovládacích prvkůeditor dialogů;příklady programování ovládacích prvků" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." -msgstr "Následující příklady jsou pro nový dialog nazvaný \"Dialog1\". Pomocí nástrojů z lišty Nástroje v editoru dialogů vytvořte dialog a přidejte následující ovládací prvky: zaškrtávací políčko nazvané \"CheckBox1\", pole popisku nazvané \"Label1\", tlačítko nazvané \"CommandButton1\" a pole se seznamem nazvané \"ListBox1\"." +msgstr "Následující příklady jsou pro nový dialog nazvaný \"Dialog1\". Pomocí nástrojů z lišty Nástroje v editoru dialogů vytvořte dialog a přidejte následující ovládací prvky: zaškrtávací políčko nazvané \"CheckBox1\", pole popisku nazvané \"Label1\", tlačítko nazvané \"CommandButton1\" a seznam nazvaný \"ListBox1\"." #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 77f7ac55ebf..0c5eec264d9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366836805.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593661.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Dropdown" -msgstr "Rozbalit" +msgstr "Rozbalovací" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." -msgstr "Výběrem \"Ano\" povolíte možnost rozevíracího seznamu nebo pole se seznamem. Rozevírací ovládací prvek má šipku, na kterou je možné klepnout a tím otevřít seznam existujících položek." +msgstr "Výběrem \"Ano\" povolíte, aby bylo možné seznam nebo pole se seznamem rozbalovat. Rozbalovací ovládací prvek má šipku, na kterou je možné klepnout a tím otevřít seznam existujících položek." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " -msgstr "Zadejte počet řádků, které se v seznamu mohou zobrazit. Pro kombinované pole je toto nastavení aktivní jen tehdy, je-li povoleno rozbalování." +msgstr "Zadejte počet řádků, které se v seznamu mohou zobrazit. Pro pole se seznamem je toto nastavení aktivní jen tehdy, je-li povoleno rozbalování." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" -msgstr "Následující klávesové zkratky vám pomohou zadávat data do víceřádkových polí nebo kombinovaných polí dialogu Vlastnosti:" +msgstr "Následující klávesové zkratky vám pomohou zadávat data do víceřádkových polí nebo polí se seznamem dialogu Vlastnosti:" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Opens a combo box" -msgstr "Otevře kombinované pole" +msgstr "Otevře pole se seznamem" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Closes a combo box" -msgstr "Zavře kombinované pole" +msgstr "Zavře pole se seznamem" #: 01170100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 324d28f8901..0b7d8ebcabb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367149383.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593700.0\n" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" -msgstr "ovládací prvky; v editoru dialogůtlačítka v editoru dialogůovládací prvky; ikonaovládací prvky; tlačítkaovládací prvky; obrázekovládací prvky; zaškrtávací poleovládací prvky; přepínačovládací prvky; tlačítko volbyovládací prvky; pevný textovládací prvky; popisekúpravy; ovládací prvkyovládací prvky; textové poleovládací prvky; seznamovládací prvky; kombinované poleovládací prvky; posuvníkovládací prvky; vodorovný posuvníkovládací prvky; svislý posuvníkovládací prvky; seskupeníovládací prvky; ukazatel průběhuovládací prvky; pevná čáraovládací prvky; vodorovná čáraovládací prvky; čáraovládací prvky; svislá čáraovládací prvky; pole pro datumovládací prvky; pole pro časovládací prvky; číselné poleovládací prvky; měnové poleovládací prvky; formátované poleovládací prvky; pole vzorkuovládací prvky; pole s maskouovládací prvky; výběr souboruvýběry; ovládací prvkyovládací prvky; testovací režim" +msgstr "ovládací prvky; v editoru dialogůtlačítka v editoru dialogůovládací prvky; ikonaovládací prvky; tlačítkaovládací prvky; obrázekovládací prvky; zaškrtávací poleovládací prvky; přepínačovládací prvky; tlačítko volbyovládací prvky; pevný textovládací prvky; popisekúpravy; ovládací prvkyovládací prvky; textové poleovládací prvky; seznamyovládací prvky; pole se seznamemovládací prvky; posuvníkovládací prvky; vodorovný posuvníkovládací prvky; svislý posuvníkovládací prvky; seskupeníovládací prvky; ukazatel průběhuovládací prvky; pevná čáraovládací prvky; vodorovná čáraovládací prvky; čáraovládací prvky; svislá čáraovládací prvky; pole pro datumovládací prvky; pole pro časovládací prvky; číselné poleovládací prvky; měnové poleovládací prvky; formátované poleovládací prvky; pole vzorkuovládací prvky; pole s maskouovládací prvky; výběr souboruvýběry; ovládací prvkyovládací prvky; testovací režim" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinované pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "Přidá pole se seznamem. Pole se seznamem je jednořádkové pole se seznamem, na které může uživatel klepnout a ze seznamu vybrat nějakou položku. Pokud chcete, je možné nastavit položky seznamu \"jen pro čtení\"." +msgstr "Přidá pole se seznamem. Pole se seznamem je jednořádkové pole se seznamem, na které může uživatel klepnout a ze seznamu vybrat nějakou položku. Pokud chcete, je možné nastavit položky pole se seznamem \"jen pro čtení\"." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 14f16be2445..172838a8271 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367136220.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367427114.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -23892,7 +23892,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Vyberte -žádný-, chcete-li odstranit nastavení rozsahu tisku pro aktuální sešit. Vyberte -celý list-, chcete-li nastavit aktuální list jako rozsah tisku. Vyberte -výběr-, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako tiskový rozsah. Vyberete-li -uživatelem definované-, můžete použít rozsah tisku definovaný pomocí příkazu Formát - Oblasti tisku - Definovat. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu Vložit - Jména - Definovat, bude toto jméno zobrazeno a je možné jej vybrat v poli seznamu." +msgstr "Vyberte -žádný-, chcete-li odstranit nastavení rozsahu tisku pro aktuální sešit. Vyberte -celý list-, chcete-li nastavit aktuální list jako rozsah tisku. Vyberte -výběr-, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako tiskový rozsah. Vyberete-li -uživatelem definované-, můžete použít rozsah tisku definovaný pomocí příkazu Formát - Oblasti tisku - Definovat. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu Vložit - Jména - Definovat, bude toto jméno zobrazeno a bude možné jej vybrat ze seznamu." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." -msgstr "Vyberte režim nastavení měřítka z pole seznamu. Odpovídající ovládací prvky se zobrazí po straně pole seznamu." +msgstr "Vyberte režim nastavení měřítka ze seznamu. Odpovídající ovládací prvky se zobrazí po straně seznamu." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Vyberte způsob zobrazení pro pole v seznamu." +msgstr "Vyberte způsob zobrazení polí v seznamu." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -47833,7 +47833,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." -msgstr "Je-li zaškrtnuto pole Regulární výrazy, je možné v definici filtru použít EQUAL (=) a UNEQUAL (<>). Toto platí také pro odkazované buňky." +msgstr "Je-li zaškrtnuto pole Regulární výrazy, je možné v definici filtru použít regulární výrazy, pokud je v seznamu Podmínka nastaveno '=' EQUAL nebo '<>' UNEQUAL. Toto platí také pro odkazované buňky v pokročilém filtru." #: 12040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index d66f48b84f5..4303b6fd74f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365263259.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593819.0\n" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Combo box sheet area" -msgstr "Rozbalovací seznam" +msgstr "Pole se seznamem pro oblast listu" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7f4030fbb48..7f362135920 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365626352.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593888.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "V dialogu vyberte pojmenované oblasti nebo tabulky, které chcete vložit." +msgstr "Ve větším seznamu dialogu vyberte pojmenované oblasti nebo tabulky, které chcete vložit." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "V rozevíracím seznamu umístěném v dolní části okna Navigátor vyberte zdrojový dokument. V okně Navigátor se zobrazí názvy oblastí a databází nebo tabulky obsažené ve zdrojovém dokumentu." +msgstr "V poli se seznamem umístěném v dolní části okna Navigátor vyberte zdrojový dokument. V okně Navigátor se zobrazí názvy oblastí a databází nebo tabulky obsažené ve zdrojovém dokumentu." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "$[officename] načte webovou stránku nebo soubor \"na pozadí\", tedy je nezobrazí. V poli se seznamem v dialogovém okně Externí data se zobrazí názvy všech listů nebo pojmenovaných oblastí, ze kterých můžete vybírat." +msgstr "$[officename] načte webovou stránku nebo soubor \"na pozadí\", tedy je nezobrazí. Ve větším seznamu v dialogu Externí data se zobrazí názvy všech listů nebo pojmenovaných oblastí, ze kterých můžete vybírat." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Formát měny můžete změnit v dialogovém okně Formát buněk (zvolte záložku Formát - Buňky - Čísla), a to pomocí dvou místních nastavení. V rozbalovacích seznamu Jazyk vyberte základní nastavení oddělovačů desetin a tisíců. V seznamu Formát můžete vybrat symbol měny a jeho umístění." +msgstr "Formát měny můžete změnit v dialogovém okně Formát buněk (zvolte záložku Formát - Buňky - Čísla), a to pomocí dvou místních nastavení. V poli se seznamem Jazyk vyberte základní nastavení oddělovačů desetin a tisíců. V seznamu Formát můžete vybrat symbol měny a jeho umístění." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "V rozbalovacím poli Hledat v vyberte \"Vzorce\" nebo \"Hodnoty\"." +msgstr "V seznamu Hledat v vyberte \"Vzorce\" nebo \"Hodnoty\"." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Otevřete kontextovou nabídku a zvolte Přejmenovat list. Objeví se dialogové okno, kde je možné zadat nové jméno." +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte Přejmenovat list. Objeví se dialogové okno, kde je možné zadat nové jméno." #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "Funkce Automatický filtr vloží pole se seznamem nad jeden či více sloupců a umožňuje vám vybírat záznamy (řádky), které chcete mít zobrazené." +msgstr "Funkce Automatický filtr vloží pole se seznamem nad jeden či více sloupců a umožňuje vybírat záznamy (řádky), které chcete mít zobrazené." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Pokud použijete jiný Automatický filtr na další sloupec filtrované oblasti, budou ostatní rozbalovací seznamy automatického filtru obsahovat pouze filtrované údaje." +msgstr "Pokud použijete jiný Automatický filtr na další sloupec filtrované oblasti, budou ostatní pole se seznamem automatického filtru obsahovat pouze filtrované údaje." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the \"all\" entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard\", the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Abyste znovu zobrazili všechny záznamy, vyberte v rozbalovacím seznamu automatického filtru položku \"Vše\". Pokud zvolíte \"Standardní filtr\", zobrazí se dialog Standardní filtr, ve kterém můžete standardní filtr nastavit. Volbou \"Horních 10\" zobrazíte pouze 10 nejvyšších hodnot." +msgstr "Abyste znovu zobrazili všechny záznamy, vyberte v poli se seznamem automatického filtru položku \"Vše\". Pokud zvolíte \"Standardní filtr\", zobrazí se dialog Standardní filtr, ve kterém můžete standardní filtr nastavit. Volbou \"Horních 10\" zobrazíte pouze 10 nejvyšších hodnot." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "V poli Kategorie vyberte \"Definované uživatelem\"." +msgstr "V seznamu Kategorie vyberte \"Definované uživatelem\"." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Ve spodní části dialogu Styly a formátování vyberte Vlastní styly. Zobrazí se seznam uživatelem definovaných stylů. Dvojitým poklepáním na název stylu ho použijte na vybrané buňky." +msgstr "Pro použití vlastních stylů buňky otevřete okno Styly a formátování a ze seznamu v jeho spodní části vyberte Vlastní styly. Zobrazí se seznam uživatelem definovaných stylů. Styl použijete na vybrané buňky poklepáním na jeho název." #: design.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index c342a9edd44..b982b0635f7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 17:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362164664.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367427691.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "par_id7159337\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "V seznamu Datové řady vidíte seznam všech datových řad v aktuálním grafu." +msgstr "V seznamu Datové řady se zobrazí seznam všech datových řad v aktuálním grafu." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "V seznamu Rozsahy dat vidíte názvy rolí a rozsahy buněk jednotlivých datových řad." +msgstr "V seznamu Rozsahy dat se zobrazí názvy rolí a rozsahy buněk jednotlivých datových řad." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Zobrazuje zdrojový rozsah dat z druhého sloupce seznamu Rozsah dat. Rozsah můžete upravit v textovém poli nebo označit myší v dokumentu. V Calcu klepněte na ikonu Zvolte rozsah dat, chcete-li minimalizovat tento dialog." +msgstr "Zobrazuje zdrojový rozsah dat z druhého sloupce seznamu Rozsah dat. Rozsah můžete upravit v textovém poli nebo označit myší v dokumentu. V Calcu klepněte na ikonu Vyberte oblast dat, chcete-li minimalizovat tento dialog." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id7616809\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "V seznamu Datové řady vidíte seznam všech datových řad v aktuálním grafu." +msgstr "V seznamu Datové řady se zobrazí seznam všech datových řad v aktuálním grafu." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "V seznamu Rozsahy dat vidíte názvy rolí a rozsahy buněk jednotlivých datových řad." +msgstr "V seznamu Rozsahy dat se zobrazí názvy rolí a rozsahy buněk jednotlivých datových řad." #: type_column_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 64428b4395e..392e78e8167 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367136648.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593903.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." -msgstr "Pokud potřebujete nápovědu k jiné aplikaci, přepněte aplikaci v rozbalovacím seznamu v navigační části." +msgstr "Pokud potřebujete nápovědu k jiné aplikaci, přepněte aplikaci v poli se seznamem v navigační části." #: 00000099.xhp msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" -msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Dopis - Vzhled strany" +msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Dopis - Vzhled stránky" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design" -msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Fax - Vzhled strany" +msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Fax - Vzhled stránky" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design" -msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Porada - Vzhled strany" +msgstr "Zvolte Soubor - Průvodci - Porada - Vzhled stránky" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f3baa7f416..be4908c6094 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:29+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367138915.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367526548.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "V seznamu jsou zobrazeny nainstalované tiskárny. Kliknutím zde můžete vybrat kterou tiskárnu chcete pro tisk použít. Pro zobrazení informací o vybrané tiskárně klikněte na tlačítko Podrobnosti. Pro změnu nastavení vybrané tiskárny klikněte na tlačítko Vlastnosti." +msgstr "V seznamu jsou zobrazeny nainstalované tiskárny. Klepnutím vyberete tiskárnu pro aktuální tiskovou úlohu. Pro zobrazení informací o vybrané tiskárně klepněte na tlačítko Podrobnosti. Pro změnu nastavení vybrané tiskárny klepněte na tlačítko Vlastnosti." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click Open. To preview the document, click the Preview button above the box on the right." -msgstr "Seznam všech dostupných šablon nebo dokumentů pro vybranou kategorii. Vyberte šablonu nebo dokument a poté klepněte na Otevřít. Pro náhled dokumentu klepněte na tlačítko Náhled nad pravou částí." +msgstr "Vypíše seznam všech dostupných šablon nebo dokumentů pro vybranou kategorii. Vyberte šablonu nebo dokument a poté klepněte na Otevřít. Pro náhled dokumentu klepněte na tlačítko Náhled nad pravou částí." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "Vyplní vybraný objekty šrafováním, na které klepnete v seznamu. Chcete-li na vzorek šrafování použít barvu pozadí, zvolte pole Barva pozadí a klepněte na barvu v seznamu." +msgstr "Vyplní vybrané objekty šrafováním, na které klepnete v seznamu. Chcete-li na vzorek šrafování použít barvu pozadí, zvolte pole Barva pozadí a klepněte na barvu v seznamu." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -17333,7 +17333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." -msgstr "Seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte políčka vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít." +msgstr "Vypíše seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte políčka vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít." #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -40353,7 +40353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "Zadejte znak nebo text, který se zobrazí za číslem v seznamu. Např. pokud chcete vytvořit číslovaný seznam ve stylu \"1.)\" zadejte do tohoto pole \".)\"." +msgstr "Zadejte znak nebo text, který se zobrazí za číslem v seznamu. Např. pokud chcete vytvořit číslovaný seznam ve stylu \"1.)\", zadejte do tohoto pole \".)\"." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -44402,7 +44402,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" -msgstr "Rozšíření (*.oxt, soubory obsahují jedno nebo více rozšíření)" +msgstr "Rozšíření (soubory *.oxt obsahující jedno nebo více rozšíření výše uvedených typů)" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44482,7 +44482,7 @@ msgctxt "" "par_id7654347\n" "help.text" msgid "Double-click the .oxt file in your system's file browser." -msgstr "Klikněte dvakrát na soubor s příponou.oxt v systémovém prohlížeči souborů." +msgstr "Poklepejte na soubor s příponou .oxt v systémovém prohlížeči souborů." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44490,7 +44490,7 @@ msgctxt "" "par_id5269020\n" "help.text" msgid "On a web page, click a hyperlink to an *.oxt file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "Na webové stránce klikněte na hypertextový odkaz na soubor *.oxt (pokud daný webový prohlížeč může být nastaven tak, aby pro tento typ souboru spouštěl správce rozšíření)." +msgstr "Na webové stránce klepněte na hypertextový odkaz na soubor *.oxt (pokud daný webový prohlížeč může být nastaven tak, aby pro tento typ souboru spouštěl správce rozšíření)." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44498,7 +44498,7 @@ msgctxt "" "par_id8714255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extension Manager and click Add." -msgstr "Vyberte Nástroje - Správce rozšíření a klikněte na Přidat." +msgstr "Vyberte Nástroje - Správce rozšíření a klepněte na Přidat." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44562,7 +44562,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr " Klikněte na Přidat pro přidání rozšíření" +msgstr "Pro přidání rozšíření klepněte na Přidat." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44570,7 +44570,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BD\n" "help.text" msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." -msgstr "Otevře se souborový dialog, kde můžete vybrat rozšíření, které chcete přidat. Pro zkopírování a zaregistrování vybraného rozšíření klikněte na tlačítko Otevřít." +msgstr "Otevře se souborový dialog, kde můžete vybrat rozšíření, které chcete přidat. Pro zkopírování a zaregistrování vybraného rozšíření klepněte na tlačítko Otevřít." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44578,7 +44578,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "Rozšíření může zobrazit licenční dialog. Přečtěte si licenci. Pokud je text dlouhý, můžete použít tlačítko Další stránka. Klepnutím na Přijmout pokračujete v instalaci rozšíření." +msgstr "Rozšíření může zobrazit licenční dialog. Přečtěte si licenci. Pokud je text dlouhý, použijte tlačítko Další stránka. Klepnutím na Přijmout pokračujete v instalaci rozšíření." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44594,7 +44594,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, a poté klikněte na Odstranit." +msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, a poté klepněte na Odstranit." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44618,7 +44618,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to enable, and then click Enable." -msgstr " Vyberte rozšíření, které chcete povolit, a poté klikněte na Povolit." +msgstr " Vyberte rozšíření, které chcete povolit, a poté klepněte na Povolit." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44634,7 +44634,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Select the extension that you want to disable, and then click Disable." -msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete zakázat, a poté klikněte na Zakázat." +msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete zakázat, a poté klepněte na Zakázat." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44650,7 +44650,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately. You will see the Extension Update dialog." -msgstr "Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klikněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat. Otevře se dialog Aktualizace rozšíření." +msgstr "Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klepněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat. Otevře se dialog Aktualizace rozšíření." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44666,7 +44666,7 @@ msgctxt "" "par_id1439558\n" "help.text" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "Vyberte nainstalované rozšíření a poté klikněte na tlačítko Možnosti." +msgstr "Vyberte nainstalované rozšíření a poté klepněte na tlačítko Možnosti." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 38558bd2460..f751f758f21 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367086104.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367595506.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option. For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "Určuje, kolik řádků bude zobrazeno v rozbalovacím seznamu. Tato vlastnost je aktivní pouze tehdy je-li vlastnost \"Rozbalit\" nastavena na \"Ano\". Pro kombinovaná pole s vlastností Rozbalit je možné určit, kolik řádků se zobrazí v rozbalovacím seznamu. U polí, které nemají vlastnost Rozbalit, je možné počet řádků určit nastavením velikosti pole a písma." +msgstr "Určuje, kolik řádků bude zobrazeno v rozbalovacím seznamu. Tato vlastnost je aktivní pouze tehdy, je-li vlastnost \"Rozbalit\" nastavena na \"Ano\". Pro pole se seznamem s vlastností Rozbalovací je možné určit, kolik řádků se zobrazí v rozbalovacím seznamu. U polí, které nemají vlastnost Rozbalovací, je možné počet řádků určit nastavením velikosti pole a písma." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No). A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under Line count, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "Určuje, zda se kombinované pole má rozbalovat nebo nkoliv. Ovládací prvek s vlastností Rozbalit má navíc šipku, která po klepnutí myši otevře seznam existujících záznamů. Volbou Počet řádků je možné určit, kolik řádků se má zobrazit při rozbalení. Tuto vlastnost mohou mít i kombinovaná pole." +msgstr "Určuje, zda se pole se seznamem má rozbalovat, nebo nikoliv. Ovládací prvek s vlastností Rozbalovací má navíc šipku, která po klepnutí myši otevře seznam existujících záznamů. Volbou Počet řádků je možné určit, kolik řádků se má zobrazit při rozbalení. Tuto vlastnost mohou mít i pole se seznamem." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." -msgstr "Ve výchozím nastavení lze vždy rozbalovat rozevírací seznamy, které byly vloženy jako sloupce v ovládacích prvcích tabulky." +msgstr "Ve výchozím nastavení lze vždy rozbalovat pole se seznamem, která byla vložena jako sloupce v ovládacích prvcích tabulky." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Assigns the AutoFill function to a combo box. The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "Zapne u kombinovaného pole automatické vyplňování. Funkce automatického vyplňování zobrazuje seznam dříve zadaných položek podle znaků, které píšete." +msgstr "Zapne u pole se seznamem automatické vyplňování. Funkce automatického vyplňování zobrazuje seznam dříve zadaných položek podle znaků, které píšete." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Defines the maximum number of characters that the user can enter. For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "Určuje maximální počet znaků, které může uživatel zadat. Pro textová a kombinovaná pole je možné určit maximální počet znaků, které může uživatel zadat. Pokud není tato vlastnost ovládacího prvku jistá, nastaví se výchozí hodnota na nulu." +msgstr "Určuje maximální počet znaků, které může uživatel zadat. Pro textová pole a pole se seznamem je možné určit maximální počet znaků, které může uživatel zadat. Pokud není tato vlastnost ovládacího prvku známa, nastaví se výchozí hodnota na nulu." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "par_id919217\n" "help.text" msgid "For a List box that contains a value list, you can click the ... button to open the Default selection dialog." -msgstr "Pro seznam obsahující seznam hodnot, je možné klepnutím na tlačítko ... otevřít dialog Výchozí výběr." +msgstr "Pro seznam obsahující seznam hodnot je možné klepnutím na tlačítko ... otevřít dialog Výchozí výběr." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id50050\n" "help.text" msgid "In the Default selection dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." -msgstr "V dialogu Výchozí výběr vyberte záznamy, které se mají označit při otevření formuláře." +msgstr "V dialogu Výchozí výběr vyberte záznamy, které se mají označit při otevření formuláře, který obsahuje seznam." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id4563127\n" "help.text" msgid "Sets the default text for a text box or a combo box." -msgstr "Nastaví výchozí text pro textové nebo kombinované pole." +msgstr "Nastaví výchozí text pro textové pole nebo pole se seznamem." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "Chcete-li vytvořit víceřádkový popisek, otevřete kombinované pole pomocí šipky. Zalomení řádku vložíte klávesovou zkratkou Shift+CommandCtrll+Enter." +msgstr "Chcete-li vytvořit víceřádkový popisek, otevřete pole se seznamem pomocí šipky. Zalomení řádku vložíte klávesovou zkratkou Shift+CommandCtrll+Enter." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "forms; Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "formuláře; průvodce seznamem/kombinovaným polem" +msgstr "formuláře; průvodce polem se seznamem/seznamem" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." -msgstr "Pokud do dokumentu vložíte seznam nebo kombinované pole, automaticky se spustí průvodce. Tento průvodce vám umožňuje interaktivně určit, jaké informace bude prvek obsahovat." +msgstr "Pokud do dokumentu vložíte pole se seznamem nebo seznam, automaticky se spustí průvodce. Tento průvodce vám umožňuje interaktivně určit, jaké informace bude prvek obsahovat." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" -msgstr "Průvodce pro kombinovaná pole a pro seznamy se od sebe liší v posledním kroku. To je způsobeno rozdílem mezi poli:" +msgstr "Průvodce pro pole se seznamem a pro seznamy se od sebe liší v posledním kroku. To je způsobeno rozdílem mezi poli:" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Combo Boxes" -msgstr "Kombinovaná pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." -msgstr "V případě kombinovaných polí může uživatel vybrat položku ze seznamu nebo zadat vlastní položku. Položky, které se nabízejí v seznamu, mohou pocházet z jakékoliv databázové tabulky. Položky, které uživatel vybere nebo zadá, se mohou ukládat buď jen ve formuláři nebo v databázi. Pokud se ukládají do databáze, zapíší se do tabulky, na které je založen formulář." +msgstr "V případě polí se seznamem může uživatel vybrat položku ze seznamu nebo zadat vlastní položku. Položky, které se nabízejí v seznamu, mohou pocházet z jakékoliv databázové tabulky. Položky, které uživatel vybere nebo zadá, se mohou ukládat buď jen ve formuláři, nebo v databázi. Pokud se ukládají do databáze, zapíší se do tabulky, na které je založen formulář." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the Field Link table does not appear here." -msgstr "Kombinovaná pole mohou zobrazovat údaje z jakékoliv tabulky. Není vyžadováno přímé propojení aktuální tabulky formuláře s tabulkou, jejíž hodnoty se zobrazují (tabulka seznamu). Kombinovaná pole nepracují s referenčními hodnotami. Pokud uživatel zadá nebo vybere hodnotu a uloží ji, uloží se zobrazená hodnota do tabulky formuláře. Jelikož nejsou tabulka formuláře a tabulka seznamu propojeny, nezobrazuje se zde tabulka Propojení polí." +msgstr "Pole se seznamem mohou zobrazovat údaje z jakékoliv tabulky. Není vyžadováno přímé propojení aktuální tabulky formuláře s tabulkou, jejíž hodnoty se zobrazují (tabulka seznamu). Pole se seznamem nepracují s referenčními hodnotami. Pokud uživatel zadá nebo vybere hodnotu a uloží ji, uloží se zobrazená hodnota do tabulky formuláře. Jelikož nejsou tabulka formuláře a tabulka seznamu propojeny, nezobrazuje se zde tabulka Propojení polí." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the Combo Box Wizard has the Data Processing page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "V případě seznamu je možné vybrat položku ze seznamu které jsou uloženy v tabulce seznamu. V případě kombinovaného pole je možné přidat další text, který se může uložit do tabulky formuláře (tabulky hodnot). Pro nastavení této funkce má Průvodce kombinovaným polem jako poslední krok Zpracování dat. Zde je možné zadat, zda a kam se má ukládat zadaný text." +msgstr "V případě seznamu je možné vybrat položku ze seznamu které jsou uloženy v tabulce seznamu. V případě pole se seznamem je možné přidat další text, který se může uložit do tabulky formuláře (tabulky hodnot). Pro nastavení této funkce má Průvodce polem se seznamem jako poslední krok Zpracování dat. Zde je možné zadat, zda a kam se má ukládat zadaný text." #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in Content type, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." -msgstr "Pokud jako Typ obsahu vyberete buď \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", zobrazí se v seznamu všechny zdroje dat tohoto typu, tj. všechny tabulky nebo dotazy ve vybrané databázi." +msgstr "Pokud jako Typ obsahu vyberete \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", zobrazí se v seznamu všechny zdroje dat tohoto typu, tj. všechny tabulky nebo dotazy ve vybrané databázi." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME. If set to Yes, you can click the ... button next to the Content list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the Content list box." -msgstr "Určuje, zda má %PRODUCTNAME analyzovat SQL dotaz. Pokud vyberete \"Ano\", je možné klepnout na tlačítko ... vedle seznamu Obsah. Tím se otevře okno, kde je možné graficky vytvořit databázový dotaz. Až okno zavřete, vytvořený SQL dotaz bude vložen do pole Obsah." +msgstr "Určuje, zda má %PRODUCTNAME analyzovat SQL dotaz. Pokud vyberete \"Ano\", je možné klepnout na tlačítko ... vedle seznamu Obsah. Tím se otevře okno, kde je možné graficky vytvořit databázový dotaz. Až okno zavřete, vytvořený SQL dotaz bude vložen do seznamu Obsah." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." -msgstr "U kombinovaných polí musí existovat vztah mezi tabulkou ve formuláři a tabulkou obsahující data k zobrazení v kombinovaném poli." +msgstr "U polí se seznamem musí existovat vztah mezi tabulkou ve formuláři a tabulkou obsahující data, která se mají v poli se seznamem zobrazit." #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." -msgstr "V ovládacím prvku tabulky je možné použít následující pole: text, datum, čas, měnové pole, číselné pole, pole vzorku, zaškrtávací políčko a kombinované pole. V případě kombinovaného pole pro datum i čas se automaticky vytvoří dva sloupce." +msgstr "V ovládacím prvku tabulky je možné použít následující pole: text, datum, čas, měnové pole, číselné pole, pole vzorku, zaškrtávací políčko a pole se seznamem. V případě kombinovaného pole pro datum i čas se automaticky vytvoří dva sloupce." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Opens the combo box" -msgstr "Otevře rozbalovací seznam." +msgstr "Otevře pole se seznamem." #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Closes the combo box" -msgstr "Zavře rozbalovací seznam." +msgstr "Zavře pole se seznamem." #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property List Entries, which can be set for the control fields List Box and Combo Box. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "U seznamů a kombinovaných polí je možné seznam otevřít nebo zavřít klepnutím myši na šipku na pravé straně pole. Vstup lze ale zadat jen do otevřeného seznamu nebo horního textového pole. Výjimkou jsou vlastnosti, které očekávají reprezentaci seznamu, např. vlastnost Seznam záznamů, kterou lze nastavit pro ovládací prvky Seznam a Kombinované pole. Záznamy je možné upravovat jen tehdy je-li pole otevřené." +msgstr "U seznamů a polí se seznamem je možné seznam otevřít nebo zavřít klepnutím myši na šipku na pravé straně pole. Vstup lze ale zadat jen do otevřeného seznamu nebo horního textového pole. Výjimkou jsou vlastnosti, které očekávají reprezentaci seznamu, např. vlastnost Seznam záznamů, kterou lze nastavit pro ovládací prvky Seznam a Pole se seznamem. Záznamy je možné upravovat jen tehdy, je-li pole otevřené." #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink from the current URL into your document. The URL address is taken from the entry in the Internet URLs combo box, and the name of the link is taken from the URL Name combo box." -msgstr "Vloží hypertextový odkaz z aktuálního URL do dokumentu. URL adresa se převezme ze záznamu v poli Internetová URL a název odkazu se převezme z pole Název URL." +msgstr "Vloží hypertextový odkaz z aktuálního URL do dokumentu. URL adresa se převezme ze záznamu v poli se seznamem Internetová URL a název odkazu se převezme z pole se seznamem Název URL." #: 09030000.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list. The text under the cursor is already copied into the Text combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." -msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu. Do kombinovaného pole Text se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků." +msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu. Do pole se seznamem Text se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "The Form combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "Kombinované pole Formulář je viditelné pouze, pokud aktuální dokument obsahuje více logických formulářů. Nezobrazuje se při hledání v tabulkách či dotazech." +msgstr "Pole se seznamem Formulář je viditelné pouze tehdy, pokud aktuální dokument obsahuje více logických formulářů. Nezobrazuje se při hledání v tabulkách či dotazech." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The Form combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." -msgstr "Kombinované pole Formulář obsahuje názvy všech logických formulářů, pro které existují ovládací prvky." +msgstr "Pole se seznamem Formulář obsahuje názvy všech logických formulářů, pro které existují ovládací prvky." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "form controls;toolbarsinserting; form fieldsform fieldscommand button creationbuttons; form functionscontrols; insertingpush buttons;creatingradio button creationcheck box creationlabels; form functionsfixed text; form functionstext boxes;form functionslist box creationpicklist creationdrop-down lists in form functionscombo box creationselecting;controlscontrols; select mode" -msgstr "ovládací prvky formuláře;nástrojové lištyvkládání; formulářová poleformulářová polevytváření tlačítek s příkazemtlačítka; formulářové funkceovládací prvky; vkládánítlačítka;vytvářenípřepínač;vytvářenívytváření zaškrtávacího políčkapopisky; formulářové funkcepevný text; formulářové funkcetextová pole; formulářové funkcevytváření seznamuvytváření rozevíracího seznamurozevírací seznamy ve formulářových funkcíchvytváření pole se seznamemvybírání;ovládací prvkyovládací prvky; režim výběru" +msgstr "ovládací prvky formuláře;nástrojové lištyvkládání; formulářová poleformulářová polevytváření tlačítek s příkazemtlačítka; formulářové funkceovládací prvky; vkládánítlačítka;vytvářenípřepínač;vytvářenívytváření zaškrtávacího políčkapopisky; formulářové funkcepevný text; formulářové funkcetextová pole; formulářové funkcevytváření seznamuvytváření rozevíracího seznamurozbalovací seznamy ve formulářových funkcíchvytváření pole se seznamemvybírání;ovládací prvkyovládací prvky; režim výběru" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinované pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a combo box. A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the Combo Box Wizard will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "Vytvoří kombinované pole. Kombinované pole je jednořádkový seznam s rozbalovacím seznamem, ze kterého může uživatel vybrat hodnotu. Kombinovanému poli je možné přiřadit vlastnost \"pouze pro čtení\", aby uživatel nemohl zadat jiné hodnoty, než jsou určeny v seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení seznamu do dokumentu spustí Průvodce kombinovaným polem." +msgstr "Vytvoří pole se seznamem. Pole se seznamem je jednořádkový seznam s rozbalovacím seznamem, ze kterého může uživatel vybrat hodnotu. Poli se seznamem je možné přiřadit vlastnost \"pouze pro čtení\", aby uživatel nemohl zadat jiné hodnoty, než jsou určeny v seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení pole se seznamem do dokumentu spustí Průvodce polem se seznamem." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." -msgstr "Podoba dat, která budou u jednotlivých formulářových polí odeslána, závisí na typu příslušných polí. U textových polí jsou odesílány viditelné znaky zadaného textu, u polí seznamu vybrané položky, u aktivovaných zaškrtávacích políček a tlačítek volby odpovídající referenční hodnoty." +msgstr "Podoba dat, která budou u jednotlivých formulářových polí odeslána, závisí na typu příslušných polí. U textových polí jsou odesílány viditelné znaky zadaného textu, u seznamů vybrané položky, u aktivovaných zaškrtávacích políček a tlačítek volby odpovídající referenční hodnoty." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." -msgstr "Průvodce se spouští pro seznam, kombinované pole, ovládací prvek tabulky a seskupení." +msgstr "Průvodce se spouští pro seznam, pole se seznamem, ovládací prvek tabulky a seskupení." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data" +msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data" +msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -16400,7 +16400,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinované pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -16409,7 +16409,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a combo box." -msgstr "Vybraný ovládací prvek se přemění na kombinované pole." +msgstr "Vybraný ovládací prvek se převede na pole se seznamem." #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Third case: Combo Boxes" -msgstr "Třetí případ: Kombinovaná pole" +msgstr "Třetí případ: Pole se seznamem" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under Data field. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under List content." -msgstr "Pole v tabulce zdroje dat, do kterého se mají ukládat hodnoty zadané nebo vybrané uživatelem, se pro kombinovaná pole se určuje vlastností Datové pole. Hodnoty zobrazené v seznamu kombinovaného pole odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností Obsah seznamu." +msgstr "Pole v tabulce zdroje dat, do kterého se mají ukládat hodnoty zadané nebo vybrané uživatelem, se pro pole se seznamem určuje vlastností Datové pole. Hodnoty zobrazené v poli se seznamem odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností Obsah seznamu." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -16792,7 +16792,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Fourth case: List Boxes" -msgstr "Čtvrtý případ: Seznam" +msgstr "Čtvrtý případ: Seznamy" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." -msgstr "Tato vlastnost seznamů určuje, které datové pole připojení tabulky se má zobrazit ve formuláři." +msgstr "Tato vlastnost seznamů určuje, které datové pole připojené tabulky se má zobrazit ve formuláři." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17106,7 +17106,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Determines the data to fill the lists in list and combo boxes. Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "Určuje údaje pro vyplnění seznamů a kombinovaných polí. Určuje údaje pro vyplnění seznamů a kombinovaných polí." +msgstr "Určuje údaje pro vyplnění seznamů a polí se seznamem. Určuje údaje pro vyplnění seznamů a polí se seznamem." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under List content, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under Type of list contents are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." -msgstr "V případě databázových formulářů určuje zdroj dat položky v seznamu nebo kombinovaném poli. Podle zvoleného druhu máte v poli Obsah seznamu na výběr mezi různými zdroji dat, pokud dané objekty ve vaší databázi existují. Nabídnuty zde budou všechny databázové objekty typu, který určíte v poli Druh obsahu seznamu. Pokud jste jako druh vybrali \"Seznam hodnot\", je možné použít referenční hodnoty. Pokud zobrazení závisí na SQL dotazu, zadejte ho do tohoto pole." +msgstr "V případě databázových formulářů určuje zdroj dat položky v seznamu nebo poli se seznamem. Podle zvoleného druhu máte v poli Obsah seznamu na výběr mezi různými zdroji dat, pokud dané objekty ve vaší databázi existují. Nabídnuty zde budou všechny databázové objekty typu, který určíte v poli Druh obsahu seznamu. Pokud jste jako druh vybrali \"Seznam hodnot\", je možné použít referenční hodnoty. Pokud zobrazení závisí na SQL dotazu, zadejte ho do tohoto pole." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17187,7 +17187,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under Data field if Bound field = 1 was selected." -msgstr "\"tabulka\" je tabulka, jejíž data se zobrazují v seznamu ovládacího prvku (tabulka seznamu). \"pole1\" je datové pole, které určuje položky viditelné ve formuláři; jeho obraz se zobrazí v seznamu. \"pole2\" je pole, které spojuje tabulku seznamu s tabulkou formuláře pomocí pole určeného v Datové pole, pokud zvolíte Svázané pole = 1." +msgstr "\"tabulka\" je tabulka, jejíž data se zobrazují v seznamu ovládacího prvku (tabulka seznamu). \"pole1\" je datové pole, které určuje položky viditelné ve formuláři; jeho obsah se zobrazí v seznamu. \"pole2\" je pole, které spojuje tabulku seznamu s tabulkou formuláře pomocí pole určeného v Datové pole, pokud zvolíte Svázané pole = 1." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17196,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "Pro kombinovaná pole mohou mít SQL dotazy následující podobu:" +msgstr "Pro pole se seznamem mohou mít SQL dotazy následující podobu:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." -msgstr "\"pole\" je datové pole z tabulky seznamu \"tabulka\", jehož obsah se má zobrazit v seznamu kombinovaného pole." +msgstr "\"pole\" je datové pole z tabulky seznamu \"tabulka\", jehož obsah se má zobrazit v poli se seznamem." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt "" "par_idN110EC\n" "help.text" msgid "Combo box with linked cell" -msgstr "Kombinované pole spojené s buňkou" +msgstr "Pole se seznamem spojené s buňkou" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -18199,7 +18199,7 @@ msgctxt "" "par_idN11106\n" "help.text" msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" -msgstr "Zadání textu do editačního pole kombinovaného pole, nebo výběr položky z rozbalovacího seznamu" +msgstr "Zadání textu do editačního pole pole se seznamem, nebo výběr položky z rozbalovacího seznamu" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -18287,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "par_idN1114D\n" "help.text" msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." -msgstr "Rozbalovací seznam se aktualizuje podle změny. Editační pole a spojená buňka nejsou ovlivněny." +msgstr "Položky rozbalovacího seznamu se aktualizují podle změny. Editační pole a spojená buňka nejsou ovlivněny." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -18335,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "par_idN111A1\n" "help.text" msgid "Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet. If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "Zadejte rozsah buněk ze sešitu, které obsahují položky pro seznam nebo kombinované pole. Pokud zadáte rozsah s více sloupci, použije se pouze obsah sloupce úplně vlevo." +msgstr "Zadejte rozsah buněk ze sešitu, které obsahují položky pro seznam nebo pole se seznamem. Pokud zadáte rozsah s více sloupci, použije se pouze obsah sloupce úplně vlevo." #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -18343,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -18352,7 +18352,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole" +msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -18361,7 +18361,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." -msgstr "Vybere datové pole z tabulky určené v předchozím kroku, jehož obsah se má zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli." +msgstr "Vybere datové pole z tabulky určené v předchozím kroku, jehož obsah se má zobrazit v seznamu nebo poli se seznamem." #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -18397,7 +18397,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes." -msgstr "Určuje, které pole obsahuje údaje, které se mají zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli." +msgstr "Určuje, které pole obsahuje údaje, které se mají zobrazit v seznamu nebo poli se seznamem." #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "Pokud máte aktivovánu funkci Zobrazit historii písem pod %PRODUCTNAME - PředvolbyNástoje - Možnosti - $[officename] - Zobrazení, názvy posledních pěti vybraných písem jsou zobrazeny v horní části seznamu. Po zavření dokumentu je obnoveno abecední řazení nainstalovaných písem." +msgstr "Pokud máte aktivovánu funkci Zobrazit historii písem pod %PRODUCTNAME - PředvolbyNástoje - Možnosti - $[officename] - Zobrazení, názvy posledních pěti vybraných písem jsou zobrazeny v horní části pole se seznamem. Po zavření dokumentu je obnoveno abecední řazení nainstalovaných písem." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -18650,7 +18650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. " -msgstr "Dvakrát klikněte na toto pole pro otevření dialogu Návrh snímku ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. " +msgstr "Poklepejte na toto pole pro otevření dialogu Návrh snímku ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. " #: 20090000.xhp msgctxt "" @@ -19005,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole" +msgstr "Průvodce polem se seznamem: Databázové pole" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole" +msgstr "Průvodce polem se seznamem: Databázové pole" #: 01170904.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po index aea13d9f07a..b20bc5bf8bd 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365264056.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367595547.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the combo box." -msgstr "Otevře kombinované pole." +msgstr "Otevře pole se seznamem." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Closes the combo box." -msgstr "Zavře kombinované pole." +msgstr "Zavře pole se seznamem." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3013c4f2d58..de0d9f6f31b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 14:49+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367137299.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367592570.0\n" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "Pole seznamu" +msgstr "Seznam" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "Průvodce poradou - Záhlaví" +msgstr "Průvodce poradou - Další položky" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "Průvodce poradou - Záhlaví" +msgstr "Průvodce poradou - Další položky" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard - Names" -msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Jména" +msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Účastníci" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Page Design" -msgstr "Průvodce faxem - Návrh stránky" +msgstr "Průvodce faxem - Vzhled stránky" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Page Design" -msgstr "Průvodce faxem - Návrh stránky" +msgstr "Průvodce faxem - Vzhled stránky" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "Průvodce poradou - Jména" +msgstr "Průvodce poradou - Účastníci" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "Průvodce poradou - Jména" +msgstr "Průvodce poradou - Účastníci" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Meeting called by" -msgstr "Svolávající" +msgstr "Pořadatel" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting." -msgstr "Určuje, zda se bude tisknout řádek, do kterého je možné vložit jméno osoby, která poradu svolala." +msgstr "Určuje, zda se bude tisknout řádek, do kterého je možné vložit jméno osoby, která poradu uspořádala." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Attendees" -msgstr "Pracovníci" +msgstr "Účastníci" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Facility personnel" -msgstr "Zaměstnanci podniku" +msgstr "Obsluha" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel." -msgstr "Určuje, zda se bude tisknout řádek, do kterého je možné vložit jména zaměstnanců." +msgstr "Určuje, zda se bude tisknout řádek, do kterého je možné vložit jména obsluhy." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Témata" +msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Body programu" #: 01040100.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Page Design" -msgstr "Průvodce poradou - Návrh stránky" +msgstr "Průvodce poradou - Vzhled stránky" #: 01040100.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Page design" -msgstr "Návrh stránky" +msgstr "Vzhled stránky" #: 01040100.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "Včetně formuláře pro záznam porady" +msgstr "Včetně formuláře pro záznam průběhu porady" #: 01040100.xhp msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled strany" +msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled stránky" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled strany" +msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled stránky" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Page design" -msgstr "Návrh stránky" +msgstr "Vzhled stránky" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Titulek" +msgstr "Název" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "Specifies the title of the meeting." -msgstr "Určuje titulek schůzky." +msgstr "Určuje název schůzky." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "Přejít na průvodce poradou - Záhlaví" +msgstr "Přejít na průvodce poradou - Další položky" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "Pole seznamu" +msgstr "Seznam" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Starts the wizard to help you create an agenda template. You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." -msgstr "Spustí průvodce, který vám pomůže vytvořit šablonu porady. Program je možné použít pro upřesnění diskusních témat konferencí a setkání." +msgstr "Spustí průvodce, který vám pomůže vytvořit šablonu s programem porady. Program porady je možné použít pro upřesnění diskusních témat konferencí a setkání." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." -msgstr "$[officename] je dodáván s jednoduchou šablonou porady, kterou si můžete upravit pro vlastní potřebu. Průvodce nabízí mnoho možností uspořádání a návrhů pro vytváření šablon dokumentů. Náhled vám poskytuje představu jak bude výsledný program vypadat." +msgstr "$[officename] je dodáván s jednoduchou šablonou porady, kterou si můžete upravit pro vlastní potřebu. Průvodce nabízí mnoho možností uspořádání a návrhů pro vytváření šablon dokumentů. Náhled poskytuje představu, jak bude výsledný program porady vypadat." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." -msgstr "V dialogovém okně lze zadané položky a volby kdykoli změnit. Lze také přeskočit celou stránku nebo dokonce všechny stránky průvodce. V takovém případě budou nadále platit aktuální nastavení." +msgstr "V dialogovém okně lze zadané položky a volby kdykoli změnit. Lze také přeskočit celou stránku nebo dokonce všechny stránky průvodce. V takovém případě budou nadále platit aktuální či výchozí nastavení." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6240,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." -msgstr "Podle vašich vybraných voleb průvodce vytvoří šablonu dokumentu a uloží ji na váš pevný disk. V pracovní oblasti se objeví nový dokument založený na této šabloně pojmenovaný \"Bez názvuX\" (X zastupuje automatické číslo)." +msgstr "Podle vybraných voleb průvodce vytvoří šablonu dokumentu a uloží ji na pevný disk. V pracovní oblasti se objeví nový dokument založený na této šabloně pojmenovaný \"Bez názvuX\" (X představuje automatické číslo)." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "Průvodce poradou - Témata" +msgstr "Průvodce poradou - Body programu" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "Průvodce poradou - Témata" +msgstr "Průvodce poradou - Body programu" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the topics to be printed on the agenda template." -msgstr "Upřeňuje body programu, které budou v programu porady vytištěny." +msgstr "Upřesňuje body programu, které budou v programu porady vytištěny." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Topics" -msgstr "Témata" +msgstr "Body programu" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Move up" -msgstr "Posunout nahoru" +msgstr "Nahoru" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Moves the current topic row up." -msgstr "Přesune aktuální bod programu výše.." +msgstr "Přesune aktuální bod programu výše." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Move down" -msgstr "Posunout dolů" +msgstr "Dolů" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard - Name and location" -msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Titulek a umístění" +msgstr "Přejít na Průvodce poradou - Název a umístění" #: 01020400.xhp msgctxt "" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "Pole seznamu" +msgstr "Seznam" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "Průvodce poradou - Titulek a umístění" +msgstr "Průvodce poradou - Název a umístění" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "Průvodce poradou - Titulek a umístění" +msgstr "Průvodce poradou - Název a umístění" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose the title and location for the agenda template." -msgstr "Vybere titulek a umístění šablony porady." +msgstr "Vyberte název a umístění pro šablonu porady." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8586,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the agenda template." -msgstr "Určuje jméno šablony porady." +msgstr "Určuje název šablony porady." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Make manual changes to this template" -msgstr "Upravím šablonu ručně" +msgstr "Upravit šablonu ručně" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items." -msgstr "V tomto poli uvidíte všechny stránky patříci do vybrané šablony prezentace. Do vytvářené prezentace budou zahrnuty všechny stránky se znakem zatržení vedle jejich názvu. Pro vyjmutí stránky z prezentace odškrtněte pole před touto stránkou. Pro zobrazení souvisejících prvků klepněte na znak plus před danou stránkou." +msgstr "V tomto poli uvidíte všechny stránky patřící do vybrané šablony prezentace. Do vytvářené prezentace budou zahrnuty všechny stránky se znakem zatržení vedle jejich názvu. Pro vyjmutí stránky z prezentace odškrtněte pole před touto stránkou. Pro zobrazení souvisejících prvků klepněte na znak plus před danou stránkou." #: 01050500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b3bbdf60702..8953240dc6b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365342468.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367595569.0\n" #: 11170100.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "This is where the two related tables are listed. If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog." -msgstr "Zde jsou vypsány obě propojené tabulky. Pokud vytváříte novou relaci, je možné v každém seznamu vybrat jednu tabulku." +msgstr "Zde jsou vypsány obě propojené tabulky. Pokud vytváříte novou relaci, je možné v každém poli se seznamem v horní části vybrat jednu tabulku." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "par_id7771538\n" "help.text" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "Na záložce Data klepnutím otevřete seznam Obsah." +msgstr "Na záložce Data klepnutím otevřete pole se seznamem Obsah." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "Pole seznamu" +msgstr "Seznam" #: 05030300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 14f0101e1ae..98b25bae935 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367086634.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367595777.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." -msgstr "Nástrojová lišta Vlastnosti kresby obsahuje ikony a pole pro určení různých atributů čáry." +msgstr "Nástrojová lišta Vlastnosti kresby obsahuje ikony a pole se seznamem pro určení různých atributů čáry." #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt "" "bm_id6606036\n" "help.text" msgid "undoing;direct formattingdirect formatting;undoing alldeleting;all direct formattingtext attributes;undoingformatting;undoingrestoring;default formatting" -msgstr "odstraňování;přímé formátovánípřímé formátování;odstraňovánímazání;přímé formátováníodstraňování;přímé formátováníatributy textu;odstraňováníformátování;odstraňováníobnovení;výchozí formátování" +msgstr "odstraňování;přímé formátovánípřímé formátování;odstraňovánímazání;přímé formátováníatributy textu;odstraňováníformátování;odstraňováníobnovení;výchozí formátování" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -9192,7 +9192,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selection from a combo box" -msgstr "Výběr z kombinovaného pole" +msgstr "Výběr z pole se seznamem" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "Combo box" -msgstr "Kombinované pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the combo box. Press Enter." -msgstr "Vyberte kombinované pole. Stiskněte Enter." +msgstr "Vyberte pole se seznamem. Stiskněte Enter." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." -msgstr "Pomocí šipky dolů nebo klávesy PageDown se posunujete mezi položkami seznamu dolů, pomocí šipky nahoru nebo klávesy PageUp se posunujete nahoru. Klávesa Home vás přesune na první položku a klávesa End na poslední." +msgstr "Pomocí šipky dolů nebo klávesy PageDown se posunujete mezi položkami pole se seznamem dolů, pomocí šipky nahoru nebo klávesy PageUp se posunujete nahoru. Klávesa Home vás přesune na první položku a klávesa End na poslední." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10235,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." -msgstr "OptionAlt+šipka dolů otevře seznam. Enter vybere aktuální položku ze seznamu." +msgstr "OptionAlt+šipka dolů otevře pole se seznamem. Enter vybere aktuální položku z pole se seznamem." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12979,7 +12979,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the File type combo box. Click Open." -msgstr "Klepněte v seznamu Typ souboru \"Text CSV\". Zvolte soubor a klepněte na Otevřít." +msgstr "V poli se seznamem Typ souboru vyberte \"Text CSV\". Zvolte soubor a klepněte na Otevřít." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Use the Database and Table list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." -msgstr "Pomocí seznamů Databáze a Tabulky určete databázovou tabulku, jejíž datová pole se budou využívat. Klepnutím na šipku přenesete vybrané pole do části popisku. Stiskem klávesy Enter vložíte nový řádek. Také můžete zadat mezery a jiné neměnné texty." +msgstr "Pomocí seznamů Databáze a Tabulky určete databázovou tabulku, jejíž datová pole se budou využívat. Klepnutím na šipku přenesete vybrané pole do části popisku. Stiskem klávesy Enter vložíte nový řádek. Také můžete zadat mezery a jiné neměnné texty." #: labels.xhp msgctxt "" @@ -14508,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the Data source combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." -msgstr "V seznamu Zdroj dat zvolte systémový adresář nebo zdroj dat, který chcete použít jako adresář." +msgstr "V poli se seznamem Zdroj dat zvolte systémový adresář nebo zdroj dat, který chcete použít jako adresář." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "In the Table combo box, select the database table you want to use as the address book." -msgstr "V seznamu Tabulka vyberte databázovou tabulku, kterou chcete použít jako adresář." +msgstr "V poli se seznamem Tabulka vyberte databázovou tabulku, kterou chcete použít jako adresář." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -20436,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." -msgstr "V dialogu pro otevření souboru si můžete ze seznamu vybrat, kterou verzi dokumentu chcete otevřít." +msgstr "V dialogu pro otevření souboru si můžete z pole se seznamem vybrat, kterou verzi dokumentu chcete otevřít." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 56c3587747d..a03a84d5cc4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 14:56+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367086159.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367592965.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "In the top list box you will see the results of the test session." -msgstr "V horním poli vidíte výsledky ověřování." +msgstr "V horním seznamu se zobrazí výsledky ověřování." #: testaccount.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." -msgstr "V poli Chyby se si můžete přečíst vysvětlení případných chyb při ověřování nastavení." +msgstr "V seznamu Chyby se zobrazí vysvětlení případných chyb při ověřování nastavení." #: testaccount.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a158f16a012..928d0e3b555 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 20:49+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362765131.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368737376.0\n" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Úsečka končí šipkou" +msgstr "Čára končí šipkou" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Úsečka končí šipkou" +msgstr "Čára končí šipkou" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Čára s šipkou/kružnicí" +msgstr "Čára se šipkou/kružnicí" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Čára s šipkou/kružnicí" +msgstr "Čára se šipkou/kružnicí" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Čára se šipkou" +msgstr "Čára se šipkami" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Čára se šipkou" +msgstr "Čára se šipkami" #: 11100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7b80f980f9b..7116946213b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 14:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365264818.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593186.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the Font box, and then click a symbol in symbols pane. In the Symbol box, type a name for the symbol. In the Symbol set list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click Add and then OK." -msgstr "Chcete-li do sady symbolů přidat symbol, vyberte písmo v poli Písmo a poté klepněte na symbol v panelu symbolů. Do pole Symbol zadejte název symbolu. V poli Sada symbolů vyberte sadu symbolů nebo zadejte název nové sady symbolů. V pravém náhledovém okně se zobrazí zvolený symbol. Klepněte na tlačítko Přidat a poté OK." +msgstr "Chcete-li do sady symbolů přidat symbol, vyberte písmo v poli Písmo a poté klepněte na symbol v panelu symbolů. Do pole Symbol zadejte název symbolu. V seznamu Sada symbolů vyberte sadu symbolů nebo zadejte název nové sady symbolů. V pravém náhledovém okně se zobrazí zvolený symbol. Klepněte na tlačítko Přidat a poté OK." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the Symbol set list box and add at least one symbol. Click OK to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." -msgstr "Chcete-li vytvořit novou sadu symbolů, zadejte požadovaný název do pole Sada symbolů a přidejte alespoň jeden symbol. Klepnutím na OK zavřete tento dialog. Poté bude nová sada symbolů k dispozici." +msgstr "Chcete-li vytvořit novou sadu symbolů, zadejte požadovaný název do seznamu Sada symbolů a přidejte alespoň jeden symbol. Klepnutím na OK zavřete tento dialog. Poté bude nová sada symbolů k dispozici." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set. It will be saved under the name displayed in the Symbol list box. You must specify a name under Symbol or Symbol Set to be able to use this button. Names cannot be used more than once." -msgstr "Klepnutím na toto tlačítko přidáte symbol zobrazený v pravém náhledovém okně do aktuální sady symbolů. Uloží se pod názvem zadaným v poli Symbol. Abyste mohli použít toto tlačítko, musíte zadat název buď v poli Symbol nebo Sada symbolů. Název nelze použít více než jednou." +msgstr "Klepnutím na toto tlačítko přidáte symbol zobrazený v pravém náhledovém okně do aktuální sady symbolů. Uloží se pod názvem zadaným v seznamu Symbol. Abyste mohli použít toto tlačítko, musíte zadat název buď v poli Symbol, nebo Sada symbolů. Název nelze použít více než jednou." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "Klepnutím na toto tlačítko nahradíte název symbolu zobrazeného v levém náhledovém okně (původní název je zobrazen v poli Původní symbol) za název, který jste zadal do pole Symbol." +msgstr "Klepnutím na toto tlačítko nahradíte název symbolu zobrazeného v levém náhledovém okně (původní název je zobrazen v seznamu Původní symbol) za název, který byl zadán do seznamu Symbol." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -8900,7 +8900,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the Symbol set list box, select the \"Special\" set. Click Modify and then OK. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "Například chcete přesunout velký znak alfa ze sady \"Řecky\" do sady \"Speciální\". Vyberte pomocí dvou seznamů původní sadu (Řecky) a symbol ALPHA. Symbol se zobrazí v levém náhledovém okně. V poli Sada symbolů vyberte sadu \"Speciální\". Klepněte na Změnit a poté OK. Symbol ALPHA nyní naleznete jen v sadě symbolů \"Speciální\"." +msgstr "Například chcete přesunout velký znak alfa ze sady \"Řecky\" do sady \"Speciální\". Vyberte pomocí dvou seznamů původní sadu (Řecky) a symbol ALPHA. Symbol se zobrazí v levém náhledovém okně. V seznamu Sada symbolů vyberte sadu \"Speciální\". Klepněte na Změnit a poté OK. Symbol ALPHA nyní naleznete jen v sadě symbolů \"Speciální\"." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -12396,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." -msgstr "Všechny symboly jsou rozděleny do sad symbolů. Vyberte si ze seznamu požadovanou sadu symbolů. Poté se v dolním poli zobrazí odpovídající skupina symbolů." +msgstr "Všechny symboly jsou rozděleny do sad symbolů. Vyberte ze seznamu požadovanou sadu symbolů. Poté se v dolním poli zobrazí odpovídající skupina symbolů." #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ec8bfe21961..ce5bf723dd7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367137582.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593281.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "Pole seznamu" +msgstr "Seznam" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the Selection list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the Name box." -msgstr "Pokud pracujete v hlavním dokumentu, nejsou v seznamu Výběr zobrazena cílová umístění, která se v jednotlivých poddokumentech liší. Pokud chcete vložit odkaz na takový cíl, musíte do políčka Název zadat cestu a jméno." +msgstr "Pokud pracujete v hlavním dokumentu, nejsou v seznamu Výběr zobrazena cílová umístění, která se v jednotlivých poddokumentech liší. Pokud chcete vložit odkaz na takový cíl, musíte do pole Název zadat cestu a jméno." #: 04090002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index da4fc656780..4d1ef5fb649 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:05+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367079165.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367593548.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id7748344\n" "help.text" msgid "Enter 1 in the Value box, and then click Insert.
The Format list now displays a \"General\" format." -msgstr "Do pole Hodnota zadejte 1 a klikněte na Vložit.
V seznamu Formát se při tom vybere formát \"Standard\"." +msgstr "Do pole Hodnota zadejte 1 a klepněte na Vložit.
V seznamu Formát se při tom vybere formát \"Standard\"." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "par_idN10867\n" "help.text" msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte, zda chcete na pozadí použít barvu, nebo obrázek. Potom vyberte volby v oblasti níže." +msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte, zda chcete na pozadí použít barvu, nebo obrázek. Potom vyberte možnosti níže na záložce." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the (...) button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Chcete-li pro položky obsahu použít jiné styly odstavce, zaškrtněte pole Další styly v oblasti Vytvořit z a poté klepněte na tlačítko (...) umístěné vedle. V dialogu Přiřadit styly klepněte na styl ze seznamu a poté klepněte na tlačítko >> nebo << , tím určíte úroveň osnovy pro daný styl odstavce." +msgstr "Chcete-li pro položky obsahu použít jiné styly odstavce, zaškrtněte pole Další styly v oblasti Vytvořit z a poté klepněte na tlačítko (...) umístěné vedle. V dialogu Přiřadit styly klepněte na styl ze seznamu a poté klepněte na tlačítko >> nebo <<, tím určíte úroveň osnovy pro daný styl odstavce." #: indices_toc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 04de512d91c..6dbbaaf8f7f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:21+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360789990.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361035299.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8fbe4311f29..f41f671616d 100644 --- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366294477.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366294650.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 25d47ebc472..57273c06e0e 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 20:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365262927.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368737137.0\n" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "Nahradit polem seznamu" +msgstr "Nahradit seznamem" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15181,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Úsečka končí šipkou" +msgstr "Čára končí šipkou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Čára se šipkou" +msgstr "Čára se šipkami" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15199,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Čára s šipkou/kružnicí" +msgstr "Čára se šipkou/kružnicí" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -21175,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Úsečka končí šipkou" +msgstr "Čára končí šipkou" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 0de0cde156a..efdc1be25c1 100644 --- a/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:13+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519172.0\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4b2060b24fe..263bbaaa579 100644 --- a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:20+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519172.0\n" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 426b5466b59..b5dbe548aa9 100644 --- a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:27+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519173.0\n" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index a27851f9629..86ff4387d9b 100644 --- a/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519173.0\n" #: Filter.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/reportbuilder/util.po b/source/cs/reportbuilder/util.po index b72bdb15a9a..16046a48b18 100644 --- a/source/cs/reportbuilder/util.po +++ b/source/cs/reportbuilder/util.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from reportbuilder/util msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519173.0\n" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/cs/scp2/source/javafilter.po b/source/cs/scp2/source/javafilter.po index 20ce0d27044..6d00459fdce 100644 --- a/source/cs/scp2/source/javafilter.po +++ b/source/cs/scp2/source/javafilter.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from scp2/source/javafilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:14+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519245.0\n" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/doc.po b/source/cs/sfx2/source/doc.po index baa5e8c8b3e..890700b4830 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/doc.po +++ b/source/cs/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365625607.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366023622.0\n" #: templatedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svl/source/items.po b/source/cs/svl/source/items.po index a5c5f02951e..5775eeb844b 100644 --- a/source/cs/svl/source/items.po +++ b/source/cs/svl/source/items.po @@ -1,19 +1,18 @@ -#. extracted from svl/source/items msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n" -"Last-Translator: pawell \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356519287.0\n" #: cstitem.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/dialog.po b/source/cs/svx/source/dialog.po index a4cd56bea70..231bade3532 100644 --- a/source/cs/svx/source/dialog.po +++ b/source/cs/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356519313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366294568.0\n" #: passwd.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/form.po b/source/cs/svx/source/form.po index 725c33e370c..4d9f713b4be 100644 --- a/source/cs/svx/source/form.po +++ b/source/cs/svx/source/form.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:32+0200\n" -"Last-Translator: kendy \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367426321.0\n" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "Kombinované pole" +msgstr "Pole se seznamem" #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po index ba45eb322e5..c0704ebbf38 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-04 17:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367136017.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367689119.0\n" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Níže" +msgstr "Pod" #: cption.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Pod" +msgstr "Nad" #: cption.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Níže" +msgstr "Pod" #: cption.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po index 629755dd381..1da1160be03 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356519371.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366209200.0\n" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 4cabdfe45ab..abc3145c975 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365615497.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366294620.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po index 15538417cf3..30c466d888f 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:31+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365262845.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366209099.0\n" #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po index 57e084b8dd9..c8f56e41868 100644 --- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367136860.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367259448.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Název souboru:" +msgstr "Umístění a název souboru:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Název souboru:" +msgstr "Umístění a název souboru:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Upravím šablonu ručně" +msgstr "Upravit šablonu porady ručně" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Název souboru:" +msgstr "Umístění a název souboru:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" "string.text" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Co budete dělat nyní?" +msgstr "Co si přejete dělat dále?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "Zvolte vzhled strany" +msgstr "Zvolte vzhled stránky pro poradu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" "string.text" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "Vyberte funkce, které mají mít připraveny úchyty" +msgstr "Vyberte názvy, které mají být použity v šabloně" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" "string.text" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "Vytvořím nový program porady založený na této šabloně" +msgstr "Vytvořit nový program porady založený na této šabloně" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Pro vytvoření nového programu porady ze šablony přejděte do umístění kde máte šablonu uloženu a dvakrát klikněte na příslušný soubor." +msgstr "Pro vytvoření nového programu porady ze šablony přejděte do umístění, kde máte šablonu uloženu, a dvakrát klikněte na příslušný soubor." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "Časomíra" +msgstr "Zapisovatel" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" "string.text" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Tento průvodce vytvoří šablonu porady, které umožní zachovat stejný vzhled a nastavení pro všechny záznamy." +msgstr "Tento průvodce vytvoří šablonu porady, která umožní zachovat stejný vzhled a nastavení pro všechny záznamy porad." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Název a místo konání" +msgstr "Název a umístění" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "Časomíra" +msgstr "Zapisovatel" #: dbwizres.src msgctxt "" -- cgit