From 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Sun, 19 Apr 2015 10:56:02 +0200 Subject: update translations for 5.0.0 Alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465 --- source/da/cui/uiconfig/ui.po | 1355 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 643 insertions(+), 712 deletions(-) (limited to 'source/da/cui/uiconfig/ui.po') diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index f08540961d7..93160188010 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 23:39+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416440398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424096563.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Om %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Lokalisering: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -440,14 +440,13 @@ msgid "Aging" msgstr "Ældning" #: agingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "Ældningsgrad" +msgstr "Sepiagrad:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: Erstat under redigering af eksisterende tekst" +msgstr "[Æ]: Erstat ved ændring af eksisterende tekst" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[S]: Autokorrektur under skrivning" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "[M]" +msgstr "[Æ]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[S]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "[M]" +msgstr "[Æ]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[S]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "Start-apostrof:" +msgstr "Start-citationstegn:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Start-apostrof ved enkeltapostroffer" +msgstr "Start-citationstegn ved enkeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "Enkelt-apostrof standard" +msgstr "Standard for enkeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "Slut-apostrof:" +msgstr "Slut-citationstegn:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Slut-apostrof ved enkeltapostroffer" +msgstr "Slut-citationstegn ved enkeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -603,14 +602,13 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "Enkeltapostroffer" +msgstr "Enkeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "Start-apostrof:" +msgstr "Start-citationstegn:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Start-apostrof ved dobbeltapostroffer" +msgstr "Start-citationstegn ved dobbeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "Dobbeltapostrof standard" +msgstr "Standard for dobbeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "Slut-apostrof" +msgstr "Slut-citationstegn:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Slut-apostrof ved dobbeltapostroffer" +msgstr "Slut-citationstegn ved dobbeltcitationstegn" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -694,14 +692,13 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "Dobbeltapostroffer" +msgstr "Dobbeltcitationstegn" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Areal" +msgstr "Område" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "Farvegradueringer" +msgstr "Farveovergange" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -884,42 +881,22 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "X-forskydning" +msgstr "X-forskydning:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "Y-forskydning" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Y-forskydning:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -957,15 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro_w" msgstr "Række" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -1081,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Tildel komponent" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1090,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Komponentmetodenavn" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1174,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Smartmærker" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "_Som" +msgstr "_Som:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "F_or" +msgstr "F_or:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1245,10 +1211,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Transparens:" +msgstr "Gennemsigtighed:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" @@ -1257,15 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -1354,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1390,17 +1346,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger kæder" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "Opdatér" +msgstr "Opdater" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Åbn" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Ændr..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "Ophæv kæde" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Kildefil" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger kæder" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Kildefil" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1502,14 +1457,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Type:" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "Opdatér" +msgstr "Opdatér:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1521,7 +1475,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" @@ -1647,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "Styresystem:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Styresystem version:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "OpenCL platform udbyder:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Enhed:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Driver-version:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Rediger blacklist-element" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Opret blackliste-element" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Rediger whiteliste-element" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Opret whiteliste-element" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -1681,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1711,24 +1745,22 @@ msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "_Brugerdefineret" +msgstr "_Brugerdefineret:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "Standar_d" +msgstr "_Standard:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1740,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "Linjeplacering" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Typ_e" +msgstr "Typ_e:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1759,14 +1790,13 @@ msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Farve" +msgstr "_Farve:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1778,14 +1808,13 @@ msgid "Line" msgstr "Streg" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1797,24 +1826,22 @@ msgid "Right:" msgstr "Højre:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Top" +msgstr "_Top:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bund" +msgstr "_Bund:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,34 +1862,31 @@ msgid "Spacing to Contents" msgstr "Afstand til indhold" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Placering" +msgstr "_Placering:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "_Afstand" +msgstr "_Afstand:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farve" +msgstr "_Farve:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1910,7 +1934,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" @@ -1920,7 +1943,6 @@ msgid "Characters Before Break" msgstr "Tegn før ombrydning" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" @@ -1975,14 +1997,13 @@ msgid "Callout" msgstr "Forklaring" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "Udvidelse" +msgstr "Udvidelse:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2024,6 @@ msgid "_Optimal" msgstr "Optimal" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" @@ -2013,14 +2033,13 @@ msgid "_Position:" msgstr "_Placering" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "Ved" +msgstr "Ved:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2158,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "_Grader" +msgstr "_Grader:" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "Referencekant" +msgstr "Referencekant:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2232,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "Orddeling aktiveret" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Tekst_retning" +msgstr "Tekst_retning:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2521,17 +2537,15 @@ msgid "Language:" msgstr "S_prog:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -2541,54 +2555,49 @@ msgid "Style:" msgstr "Type:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Størrelse:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Type:" +msgstr "Typografi:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Størrelse:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "S_prog:" +msgstr "Sprog:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2600,17 +2609,15 @@ msgid "Western Text Font" msgstr "Skrifttype til vestlig tekst" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -2620,24 +2627,22 @@ msgid "Style:" msgstr "Type:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Størrelse:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "S_prog:" +msgstr "Sprog:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2649,44 +2654,40 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "Skrifttype til asiatisk tekst" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Type:" +msgstr "Typografi:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Størrelse: " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "S_prog:" +msgstr "Sprog:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3193,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "Navn:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farve" +msgstr "Farve:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Farvetabel" +msgstr "Farvetabel:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Vælg en farve" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Rød:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "Grøn:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "Blå:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex #:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Farvetone:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Mætning:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cyan:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Magenta:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3498,17 +3497,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "G_ul:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "Taster" +msgstr "_Tast:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3592,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:" msgstr "Type" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "Linje _1" +msgstr "Linje _1:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "Linje 2" +msgstr "Linje 2:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "Linje _3" +msgstr "Linje _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3632,44 +3626,40 @@ msgid "Line Skew" msgstr "Linjeskævhed" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "_Begynd vandret" +msgstr "_Begynd vandret:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "Slut _vandret" +msgstr "Slut _vandret:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Begynd _lodret" +msgstr "Begynd _lodret:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "_Slut lodret" +msgstr "_Slut lodret:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (sekunder)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" @@ -3772,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "Bevar billedstørrelse" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Højre" +msgstr "_Højre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Top" +msgstr "_Top:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bund" +msgstr "_Bund:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3893,24 +3878,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3922,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "Navn:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativ _tekst" +msgstr "Alternativ _tekst:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "Be_skrivelse" +msgstr "Be_skrivelse:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4005,24 +3986,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "Database fil" +msgstr "Databasefil:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Registreret navn" +msgstr "Registreret navn:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4070,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Registrerede databaser" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "Linjeafstand" +msgstr "Linjeafstand:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Hjælpelinje udhæng" +msgstr "Hjælpelinje_overhæng:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Hjælpelinje afstand" +msgstr "Hjælpelinjeafstand:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "Venstre hjælpelinje" +msgstr "Venstre hjælpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "Højre hjælpelinje" +msgstr "Højre hjælpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Antal decimaler" +msgstr "Antal decimaler:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4409,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Hent flere ordbøger online..." #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "S_prog:" +msgstr "Sprog:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4455,84 +4427,76 @@ msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Skriftfarve" +msgstr "Skriftfarve:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Effekter" +msgstr "Effekter:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Relief" +msgstr "Relief:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Overlinjering" +msgstr "Overlinjering:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Gennemstreget" +msgstr "Gennemstreget:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Understregning" +msgstr "Understregning:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Overlinje farve" +msgstr "Overlinje farve:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Understregningsfarve" +msgstr "Understregningsfarve:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4571,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Ordvis" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Placering" +msgstr "Placering:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Fremhævningstegn" +msgstr "Fremhævningstegn:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4960,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Relief" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "Lyskilde" +msgstr "Lyskilde:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -5078,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Gem i" +msgstr "Gem i:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5124,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "Søg" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5161,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "Søg efter" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "Enkelt felt" +msgstr "Enkelt felt:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5180,14 +5138,13 @@ msgid "_All fields" msgstr "Alle felter" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Formular" +msgstr "Formular:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5199,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "Hvor skal der søges" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Placering" +msgstr "_Placering:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5236,14 +5192,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Lighedssøgning" +msgstr "Søg lignende" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5417,14 +5372,13 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "Filtype" +msgstr "Filtype:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5586,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5598,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Angiv titel" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Titel:" +msgstr "Titel:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5689,64 +5642,58 @@ msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrer _X" +msgstr "Centrer _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrer _Y" +msgstr "Centrer _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "Kant" +msgstr "Kant:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Fra" +msgstr "_Fra:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Til" +msgstr "_Til:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5845,17 +5792,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Oprindelig" +msgstr "Oprindelig" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5867,34 +5813,31 @@ msgid "Word" msgstr "Ord" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Find" +msgstr "_Find" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Fo_rmat" +msgstr "Format" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5911,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5920,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Kun Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5984,10 +5927,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Kun Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" @@ -6003,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Ignorér altid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6021,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Erstat altid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Erstat med tegn" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6057,27 +5999,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bog" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Oprindelig" +msgstr "Oprindelig" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6161,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "Afstand:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "Linjetype" +msgstr "Linjetype:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Linjefarve" +msgstr "Linjefarve:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Sti:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Åbn fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Åbn fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Mål:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testtekst" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6395,17 +6332,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokument" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6414,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6423,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6432,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Formular:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6450,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Yderligere indstillinger" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6459,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6468,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6477,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Mål:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6486,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Internet-browser" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6495,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Åbn internetbrowseren, kopier en URL-adresse, og indsæt det i målfeltet" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6504,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Brugernavn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6513,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Adgangskode:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonym bruger" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6531,17 +6467,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinktype" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6550,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6559,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6568,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Formular:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6586,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Yderligere indstillinger" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6595,17 +6530,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-mail" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "_Ny(t)" +msgstr "_Nyheder" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6614,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Modtager:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6623,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Datakilder…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6632,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Datakilder..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6641,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Emne:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6650,17 +6584,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "E-mail og nyhedsgrupper" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Formular:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Yderligere indstillinger" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6714,10 +6647,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokument" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" @@ -6733,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "L_uk" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6742,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Marker træ" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6751,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Rediger nu" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6760,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Rediger senere" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6769,37 +6701,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fil:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vælg stier" +msgstr "Vælg sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vælg stier" +msgstr "Vælg sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Filtype" +msgstr "Filtype:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6811,14 +6740,13 @@ msgid "New Document" msgstr "Tekstdokument" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6827,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6836,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Formular:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6863,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Yderligere indstillinger" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6902,14 +6830,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Ord" +msgstr "Ord:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6918,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6930,6 +6857,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Filerne herunder kunne ikke importeres.\n" +"Filformatet kunne ikke fortolkes." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6938,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Skift ikon" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6947,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6956,17 +6885,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Importer..." #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Slet..." +msgstr "_Slet..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6979,6 +6907,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Bemærk:\n" +"Størrelsen af ikonet skal være på 16x16 billedpunkter for at opnå bedste kvalitet.\n" +"Ikoner på andre størrelser vil blive skaleret automatisk." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7080,14 +7011,13 @@ msgid "Border" msgstr "Kant" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Bredde:" +msgstr "Bredde:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7168,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søg…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7495,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Gem piletyper" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7664,7 +7593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Transparens:" +msgstr "Gennemsigtighed:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7766,14 +7695,13 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Afslutningstype" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "Hjørner og afslutningstyper" +msgstr "Hjørne- og afslutningstypografier" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -8303,28 +8231,26 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Flyt menu" +msgid "New Menu" +msgstr "Ny Menu" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Navn på menu" +msgstr "Navn på menu:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "_Placering af menu" +msgstr "_Placering af menu:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8363,14 +8289,13 @@ msgid "_Add..." msgstr "Ti_lføj..." #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Stiliste" +msgstr "Stiliste:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8481,24 +8406,22 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "_Værktøjslinjenavn" +msgstr "Navn på værk_tøjslinje:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_Gem i" +msgstr "_Gem i:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8564,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "_Formatkode" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Antal decimaler" +msgstr "_Antal decimaler:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Foranstillede nuller" +msgstr "Foranstillede _nuller:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8629,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" @@ -8783,64 +8703,58 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_Antal:" +msgstr "Antal:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Tegntypografi" +msgstr "Tegntypografi:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Vis underniveauer" +msgstr "Vis underniveauer:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Begynd ved" +msgstr "Begynd ved:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Bredde:" +msgstr "Bredde:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8960,24 +8874,22 @@ msgid "Select..." msgstr "Vælg..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "Farve" +msgstr "Farve:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Relativ størrelse" +msgstr "_Relativ størrelse:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9016,7 +8928,6 @@ msgid "Right" msgstr "Højre" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" @@ -9035,24 +8946,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Efter" +msgstr "Efter:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Før" +msgstr "Før:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9334,44 +9243,40 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Nummerering efterfulgt af" +msgstr "Nummerering efterfulgt af:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Justering af n_ummerering" +msgstr "Justering af n_ummerering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Justeret ved" +msgstr "Justeret ved:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Indryk ved" +msgstr "Indryk ved:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9380,17 +9285,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ved:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Indryk" +msgstr "Indryk:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9402,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "_Relativ" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Bredde på nummerering" +msgstr "Bredde på nummerering:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9421,19 +9324,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Mindste afstand mellem\n" +"nummerering og tekst:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Justering af n_ummerering" +msgstr "Justering af n_ummerering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9542,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "Be_skrivelse" +msgstr "Beskrivelse:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9795,14 +9697,13 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "Valgfrie (ustabile) indstillinger" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Skema" +msgstr "_Skema:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9976,14 +9877,13 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Første og sidste tegn" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "Slå programmeringsstøtte til" +msgstr "Slå kodefuldførelse til" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10013,14 +9913,13 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Autoluk parenteser" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Autoluk apostroffer" +msgstr "Luk enkeltcitationstegn automatisk" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10122,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "Sekvenskontrol" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Bevægelse" +msgstr "Bevægelse:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10159,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Markørkontrol" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "Talværdier" +msgstr "Talværdier:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10214,14 +10111,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "_E-mail-program" +msgstr "_E-mailprogram:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10242,7 +10138,6 @@ msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10270,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[G]: Konverter og gem objektet" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10379,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "_Skrifttype" +msgstr "Skri_fttype:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "E_rstat med" +msgstr "E_rstat med:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10444,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Anvend erstatningstabel" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10454,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabel" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Skrift_typer" +msgstr "Skrift_typer:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Størrelse" +msgstr "_Størrelse:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10624,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Tillad indsamling af information om brugsmønstre og indsendelse af denne information til TDF's servere" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10633,80 +10522,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Fortrolighed" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Størrelse 7" +msgstr "Størrelse _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Størrelse 6" +msgstr "Størrelse _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Størrelse 5" +msgstr "Størrelse _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Størrelse 4" +msgstr "Størrelse _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Størrelse 3" +msgstr "Størrelse _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Størrelse 2" +msgstr "Størrelse _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Størrelse 1" +msgstr "Størrelse _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10986,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Forlængede vokaler (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11032,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_Brugergrænseflade" +msgstr "_Brugergrænseflade:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Valgt locale" +msgstr "Valgt lokalitetsindstilling:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Decimaltegnstast" +msgstr "Decimaltegnstast:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "_Standardvaluta" +msgstr "_Standardvaluta:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Accepterede datomønstre" +msgstr "Accepterede datomønstre:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11091,14 +10966,13 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Samme som valgt placering (%1)" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "Sprog fra" +msgstr "Sprog for" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11110,44 +10984,40 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Kun for det aktuelle dokument" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Sammensat tekstlayout (CTL)" +msgstr "Sammensat _tekstlayout (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Asiatisk" +msgstr "Asiatisk:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Vestligt" +msgstr "Vestligt:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "Standardsprog i dokumenter" +msgstr "Standardsprog for dokumenter" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11159,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Se bort fra systemets valg af sprog" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11169,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "Tilgængelige sprogmoduler" +msgstr "_Tilgængelige sprogmoduler:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11188,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "R_edigér ..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Brugerdefinerede ordbøger" +msgstr "Br_ugerdefinerede ordbøger:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11225,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "_Indstillinger:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11262,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Skrivehjælp" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Antal skridt" +msgstr "A_ntal skridt:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11281,34 +11146,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Brug med %PRODUCTNAME" +msgstr "_Brug i %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Hukommelse pr. objekt" +msgstr "Huko_mmelse pr. objekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Fjern _fra hukommelse efter" +msgstr "Fjern _fra hukommelse efter:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11347,14 +11209,13 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Grafikmellemlager" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Antal objekter" +msgstr "Antal objekter:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11536,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Indstillinger for onlineopdatering" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Tillad brug af OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "OpenCL blackliste:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Rediger..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Tilføj..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Slet..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "Styresystem" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Styresystem version" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Platform udbyder" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Driver-version" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "OpenCL whiteliste:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Rediger..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Tilføj..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Slet..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "OpenCL indstillinger" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11591,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "R_edigér ..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Pro_xy-server" +msgstr "Pro_xy-server:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11628,44 +11623,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HTTP-prox_y" +msgstr "HTTP-prox_y:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Port" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTP_S-proxy" +msgstr "HTTP_S-proxy:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP-proxy" +msgstr "_FTP-proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11677,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_Ingen proxy for:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Po_rt" +msgstr "Po_rt:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Po_rt" +msgstr "Po_rt:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11850,14 +11839,13 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Udvidet (compat tilstand)" +msgstr "1.2 Udvidet (kompabilitetstilstand)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12118,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Firma" +msgstr "_Firma:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "F_ornavn/Efternavn/Initialer" +msgstr "F_ornavn/Efternavn/Initialer:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Gade" +msgstr "_Gade:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "By/stat/postnummer" +msgstr "_By/delstat/postnummer:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Land/re_gion" +msgstr "Land/re_gion:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "T_itel/Stilling" +msgstr "_Titel/stilling:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12184,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Telefon (hjem/_arbejde):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12196,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Hjemmetelefonnummer" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fax/e-post" +msgstr "Fax/e-mail:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12368,14 +12349,13 @@ msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Efter-/for_navn/Initialer" +msgstr "Efter-/for_navn/Initialer:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12405,14 +12385,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Initialer" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_Gade/nummer" +msgstr "_Gade/nummer:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12433,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "Nummer" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_Postnummer/by" +msgstr "_Postnummer/by:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12479,14 +12457,31 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Brug hardwareacceleration" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "Brug Anti-aliasing" +msgstr "Brug anti-aliasing" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Brug OpenGL for al visning" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" +msgstr "Gennemtving OpenGL selv hvis blacklistet (kan resultere i driver-fejl)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12504,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Transparens:" +msgstr "Gennemsigtighed:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12516,14 +12511,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Markering" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Ikoner i menuer" +msgstr "Ikoner i menuer:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12589,24 +12583,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "Skrifttypelister" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "_Skalering" +msgstr "_Skalering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Ikonstørrelse og udseende" +msgstr "Ikon_størrelse og -udseende:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12753,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Trim skærmskrifttyper" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "fra" +msgstr "_fra:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12772,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Brugergrænseflade" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Museplacering" +msgstr "Muse_placering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "Midterste museknap" +msgstr "Midterste muse_knap:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12927,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "Papirbakke:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -14065,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Eller vælg fra de temaer, der er installeret via udvidelser:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14500,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Farvereduktion" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Plakatfarver" +msgstr "Plakatfarver:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14519,14 +14506,13 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Gem pilehoved ?" +msgstr "Gem pilehoved?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14547,14 +14533,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Ønsker du at gemme pilehovedet nu ?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Slet bitmap ?" +msgstr "Slet bitmap?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14656,14 +14641,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Ønsker du at slette gradienten ?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "Slet skravering ?" +msgstr "Slet skravering?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14783,14 +14767,13 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "Filen kunne ikke gemmes !" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "Gem liste ?" +msgstr "Gem liste?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14817,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Opdatér filliste?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14865,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Y position:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "Standardindstillinger" +msgstr "Standardindstillinger:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14893,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Omdrejningspunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14903,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Pivotpunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Standardindstillinger" +msgstr "_Standardindstillinger:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15103,7 +15082,6 @@ msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15158,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Advar, hvis dokument indeholder registrerede ændringer, versioner, skjulte informationer eller kommentarer:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15204,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Bloker ethvert link fra dokumenter, der ikke stammer fra et sted, hvortil der er tillid (se Makro Sikkerhed)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15220,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Vælg Firefox-tema" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15229,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Søg" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15238,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Brugervalgt søgning" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15247,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategorier:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15256,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Foreslåede temaer efter kategori" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15295,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Benyt skygge" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "Afstand" +msgstr "Afstand:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15311,17 +15286,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Transparens:" +msgstr "Gennemsigtighed:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Farve" +msgstr "_Farve:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Lighedssøgning" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Ombyt tegn" +msgstr "Ombyt t_egn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "Tilføj tegn" +msgstr "Tilføj tegn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "Fjern tegn" +msgstr "Fje_rn tegn:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15407,27 +15378,16 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "Kombiner" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "Radius" +msgstr "_Radius:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15437,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Hjørneradius" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15474,14 +15433,13 @@ msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "Aktuelt installerede intelligente mærker" +msgstr "Installerede Smartmærker" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15493,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Glat" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Glat radius" +msgstr "Glat radiu_s:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15521,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarisering" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Tærskelværdi" +msgstr "Tærskelværdi:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15558,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Specialtegn" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Indsæt" + +#: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skrifttype:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "~Delmængde" +msgstr "Delmængde:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15601,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." +msgid "_Options..." msgstr "_Indstillinger..." #: spellingdialog.ui @@ -15637,8 +15600,8 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" -msgstr "Ret" +msgid "Co_rrect" +msgstr "_Ret" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15650,14 +15613,13 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Ret a_lle" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Ret altid" +msgstr "Ret _altid" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15665,7 +15627,7 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "Tjek _grammatik" #: spellingdialog.ui @@ -15687,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnorer regel" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "T_ekstsprog" +msgstr "T_ekstsprog:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15967,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "_Vandret" +msgstr "_Vandret:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "ved" +msgstr "ved:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "med" +msgstr "_med:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "til" +msgstr "til:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Lodret" +msgstr "_Lodret:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "til" +msgstr "til:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16405,44 +16360,40 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Højre" +msgstr "_Højre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Top" +msgstr "_Top:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bund" +msgstr "_Bund:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16463,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width" msgstr "Fuld bredde" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "Tekstanker" +msgstr "Tekstforankring" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16554,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Med sidet_ypografi" +msgstr "Med sidet_ypografi:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16573,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "Type" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "Side_tal" +msgstr "Side_tal:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Placering" +msgstr "Placering:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16674,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_Horeungekontrol" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16721,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Aktuelt ord" +msgstr "Aktuelt ord:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "~Alternativer" +msgstr "Alternativer:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Erstat med" +msgstr "Erstat med:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16766,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Transparens:" +msgstr "Gennemsigtighed:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16778,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "Farvegraduering" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Type:" +msgstr "Ty_pe:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrer _X" +msgstr "Centrer _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrer _Y" +msgstr "Centrer _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "Kant" +msgstr "_Kant:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "Starværdi" +msgstr "_Startværdi:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Slutværdi" +msgstr "S_lutværdi:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16872,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Områdegennemsigtighedstilstand" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16965,14 +16900,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Sluttegn" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "Indramningstegn" +msgstr "Omslutningstegn" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17101,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "Slet indtastning" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "Maks. indtastninger" +msgstr "Maks. indtastninger:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Min. ordlængde" +msgstr "Min. ordlængde:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17166,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Indsamling af ord" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Godkend med" +msgstr "Godkend med:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" -- cgit