From 926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 28 Apr 2021 17:09:59 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30 --- source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 4 +- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 566 +--- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 3251 ++++++++++++++++++-- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 13 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 902 +++--- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 419 ++- source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 91 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1287 ++++++-- source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 28 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 4 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 281 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 28 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po | 98 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 6 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 16 +- .../da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 20 +- source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 24 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 94 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 64 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 168 +- 25 files changed, 5418 insertions(+), 2010 deletions(-) (limited to 'source/da/helpcontent2') diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6f7818d72ce..5d0398d9f78 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n" #. fEEXD @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Funktioner, udtryk og operatorer" #. 3SEZD #: sbasic.tree @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk liste over funktioner, udtryk og operatorer" #. jhVCB #: sbasic.tree diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index bf564449e2b..67b6e687de8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." -msgstr "" +msgstr "Når du kører Python-scripts fra et integreret udviklingsmiljø (IDE = Integrated Development Environment), kan den %PRODUCTNAME-indlejrede Basic-motor være fraværende. Undgå Python-til-%PRODUCTNAME Basic-kald til den sammenhæng. Python-miljøet og Universal Networks Objects (UNO) er fuldt tilgængelig. Se mere information på Opsætning af en integreret IDE til Python." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 59875cf2308..926607b22ab 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n" #. yzYVt @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables literals;date literals;integer literals;hexadecimal literals;integer literals;octal literals;&h notation literals;&o notation literals;floating-point constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "" +msgstr "variabelnavne variabler; bruge variabeltyper erklære variabler værdier;variablers literaler;dato literaler;heltal literaler;hexadecimale literaler;heltals literaler;oktale literaler;&h-notation literalwe;&o-notation literaler;flydende-komma konstanter matrixer;erklære definere;konstanter" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "hd_DateLiterals\n" "help.text" msgid "Literals for Dates" -msgstr "" +msgstr "Dato-literaler" #. 5FGDA #: 01020100.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id271616083874773\n" "help.text" msgid "#mm/dd/yyyy#" -msgstr "" +msgstr "#mm/dd/yyyy#" #. targE #: 01020100.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "bas_id201616314705492\n" "help.text" msgid "zeroDay = #12/30/1899#" -msgstr "" +msgstr "nulDag = #12/30/1899#" #. DZK5o #: 01020100.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "bas_id616163714705267\n" "help.text" msgid "dob = #2010-09-28#" -msgstr "" +msgstr "fødselsdato = #2010-09-28#" #. kGGKi #: 01020100.xhp @@ -6163,15 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" -#. aAaQk -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156199\n" -"help.text" -msgid "L" -msgstr "L" - #. qAQoQ #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6181,15 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." msgstr "En tekstkonstant. Dette tegn kan ikke ændres af brugeren." -#. B9UEs -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"help.text" -msgid "a" -msgstr "a" - #. yEwjE #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6199,15 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Tegnene fra a til z kan indtastes her. Hvis et stort bogstav indtastes, vil det automatisk blive konverteret til et lille bogstav." -#. 4G78g -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148607\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - #. Q86Zu #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6217,15 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Tegnene A-Z kan indtastes her. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav" -#. BHyzL -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"help.text" -msgid "c" -msgstr "c" - #. tuUGC #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6235,15 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Tegnene a til z og 0-9 kan indtastes her. Hvis et stort bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et lille bogstav." -#. CPhFH -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152870\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - #. urwGP #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6253,15 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Tegnene a til z og 0-9 kan indtastes her. Hvis et lille bogstav indtastes, konverteres det automatisk til et stort bogstav" -#. Aqkhg -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"help.text" -msgid "N" -msgstr "N" - #. U4J7u #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6271,15 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "Kun tegnene 0-9 kan indtastes." -#. wGGR7 -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149383\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - #. Gpn4f #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6289,15 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Alle tegn der kan udskrives kan indtastes." -#. 8vmjJ -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146967\n" -"help.text" -msgid "X" -msgstr "X" - #. SxFCq #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7846,14 +7774,14 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Kørselstidsfunktioner" -#. zPTqg +#. Row63 #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "Dette afsnit beskriver kørselstidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic." +msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" #. YcBGc #: 03010000.xhp @@ -7945,59 +7873,32 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked." -#. CkXFc -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. 2FFy6 -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" -msgstr "MsgBox Tekst As string [,Type As Integer [,Dialogtitel As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As string [,Type As Integer [,Dialogtitel As string]]) (As Function)" - -#. mondB -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. rAvFV +#. 6pAvx #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Text: Strengudtryk vist som en besked i dialogen. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)." +msgid "Prompt: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." +msgstr "" -#. 5QBcb +#. wNFv5 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "Dialogtitel: Strengudtryk vist på titellinjen af dialogen. Hvis udeladt, vises navnet på programmet i titellinjen." +msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." +msgstr "" -#. ZAZxw +#. aC93y #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "Type: Ethvert heltalsudtryk, som angiver dialogtypen såvel som antallet og typen af knapper, der skal vises, og ikontypen.Type repræsenterer en kombination af bitmønstre, dvs. en kombination af elementer kan defineres ved at tilføje deres respektive værdier:" +msgid "Buttons: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Buttons represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" +msgstr "" #. xuEUm #: 03010101.xhp @@ -8143,15 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "Tredje knap i dialogen som standardknap." -#. Cgq4r -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. Pwqs5 #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -8215,33 +8107,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked og returnerer en værdi." -#. shERM -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. BDrhF -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,DialogTitle As String]])" - -#. eSAEY -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153771\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. KNkK6 #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -8251,204 +8116,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. BGNzB -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. gV5Zk -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Text: Strengudtryk vist som en besked i dialogen. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)." - -#. zjMR8 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "Dialogtitel: Strengudtryk vist på titellinjen af dialogen. Hvis udeladt, vises navnet på programmet i titellinjen." - -#. DwjpW -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Type: Ethvert heltalsudtryk, som angiver dialogtypen og angiver antallet og typen af knapper eller ikoner der vises.Type repræsenterer en kombination af bitmønstre (dialogelementer defineret ved tilføjelse af de respektive værdier):" - -#. VFF9E -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"help.text" -msgid "Values" -msgstr "Værdier" - -#. Bf6za -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id051220170241588881\n" -"help.text" -msgid "Named constant" -msgstr "Navngivet konstant" - -#. 77fDA -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id051220170241585541\n" -"help.text" -msgid "Integer value" -msgstr "Heltaltsværdi" - -#. oGbBz -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id051220170241585124\n" -"help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Definition" - -#. vymRc -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"help.text" -msgid "Display OK button only." -msgstr "Vis kun knappen OK." - -#. mRRGS -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "Vis knapperne OK og Annuller." - -#. dTHCd -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"help.text" -msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "Vis knapperne Annuller, Prøv igen og Ignorer." - -#. ACrFj -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"help.text" -msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "Vis knapperne Ja, Nej og Annuller." - -#. GtCAu -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"help.text" -msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "Vis knapperne ja og nej." - -#. UREcH -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"help.text" -msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "Vis knapperne Prøv igen og Annuller." - -#. Fd4PG -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"help.text" -msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "Føj stop-ikonet til dialogen." - -#. yfaDF -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"help.text" -msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "Føj spørgsmålstegn-ikonet til dialogen." - -#. ANc5p -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"help.text" -msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "Føj udråbstegn-ikonet til dialogen." - -#. AtuHu -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146915\n" -"help.text" -msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "Føj informations-ikonet til dialogen." - -#. gDmyx -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"help.text" -msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "Første knap i dialogen som standardknap." - -#. JHgX7 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"help.text" -msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "Anden knap i dialogen som standardknap." - -#. trCb5 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"help.text" -msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "Tredje knap i dialogen som standardknap." - -#. 5Bqjm -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. iFbrx #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -8791,59 +8458,14 @@ msgctxt "" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "InputBoxerklæringen er en nem metode til at indtaste tekst ved hjælp af en dialog. Bekræft input ved at klikke på OK eller ved at trykke på Enter. Indtastningen returneres som funktionens returværdi. Hvis du lukker dialogen med Annuller, returnerer InputBox en tom streng (\"\")." -#. a8Gwy -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3152347\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. iDCpG -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"help.text" -msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" -msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" - -#. MCGaD -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - -#. Mh8Z6 -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. ahAy9 -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. nGChE +#. G7eXr #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" -msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." -msgstr "Msg: Strengudtrykket vist som meddelelsen i dialogen." +msgid "Prompt: String expression displayed as the message in the dialog box." +msgstr "" #. 66zGG #: 03010201.xhp @@ -8863,41 +8485,41 @@ msgctxt "" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "Default: Det viste strengudtryk i tekstfeltet som standard, hvis ingen anden indtastning er givet." -#. FXvGM +#. Cs49h #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "x_pos: Heltalsudtryk, som fastlægger den vandrette placering af dialogen. Placeringen er et absolut koordinat og henviser ikke til vinduet af kontorprogrammet." +msgid "xPosTwips: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "" -#. Y8wnD +#. QyymW #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "y_pos: Heltalsudtryk, som fastlægger den lodrette placering af dialogen. Placeringen er et absolut koordinat og henviser ikke til vinduet af kontorprogrammet." +msgid "yPosTwips: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "" -#. gy7PB +#. 8pC7C #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." -msgstr "Hvis x_pos og y_pos er undladte, centreres dialogen på skærmen. Placeringen er angivet i twips." +msgid "If xPosTwips and yPosTwips are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." +msgstr "" -#. AMAJW +#. Mh8Z6 #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "String" +msgstr "String" #. ebNwP #: 03010201.xhp @@ -9934,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "FreeFile Function" -msgstr "" +msgstr "FreeFile (funktion)" #. jM79E #: 03020102.xhp @@ -10114,7 +9736,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705125\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en tekstlinje\"" #. Xp9PP #: 03020103.xhp @@ -10123,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916877\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en anden tekstlinje\"" #. BqezU #: 03020103.xhp @@ -10132,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "par_id211617107328022\n" "help.text" msgid "If the Open statement tries to open a file to which the current user does not have read/write permissions, an I/O error will be raised." -msgstr "" +msgstr "Hvis udtrykket Open (åbn) prøver at åbne en fil, som den aktuelle bruger ikke har læse/skrive-rettigheder til, sættes et I/O-fejlflag." #. WaBAH #: 03020104.xhp @@ -10195,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox (beskedfelt) \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\"" #. PwUYq #: 03020200.xhp @@ -10348,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Det er den første tekstlinje\" ' Fyld linjen med tekst" #. aDB7y #: 03020201.xhp @@ -10357,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "par_id3148457\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er den anden tekstlinje\"" #. bBSo7 #: 03020201.xhp @@ -10366,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er den tredje tekstlinje \"" #. PTY3P #: 03020201.xhp @@ -10375,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "par_id3155938\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er en ny tekst\"" #. AduBB #: 03020201.xhp @@ -10384,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, 20, \"Dette er teksten i post 20\"" #. JjipS #: 03020201.xhp @@ -10393,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "par_id31553071450\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" -msgstr "" +msgstr "Dim sText As Variant ' Må være en variant" #. FzYJn #: 03020201.xhp @@ -10402,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "par_id31494111458\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" -msgstr "" +msgstr "Søg #iNumber,1 ' Begyndelsesposition" #. XcDvJ #: 03020201.xhp @@ -10411,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "par_id31531583325\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er den første tekstlinje\" ' Fyld linjen med tekst" #. Gzz9j #: 03020201.xhp @@ -10420,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "par_id31484574785\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er den anden tekstlinje\"" #. RhCPQ #: 03020201.xhp @@ -10429,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "par_id31507151145\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er den tredje tekstlinje\"" #. D9nRy #: 03020201.xhp @@ -10438,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "par_id31559382236\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, , \"Dette er en ny tekst\"" #. upDvm #: 03020201.xhp @@ -10447,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "par_id31469165876\n" "help.text" msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" -msgstr "" +msgstr "Put #iNumber, 20, \"Dette er teksten i post 20\"" #. FrzSY #: 03020202.xhp @@ -10474,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Input# Statement" -msgstr "" +msgstr "udtrykket Input#" #. iWhqX #: 03020202.xhp @@ -11943,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1), 0, \"Access mode\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox (beskedfelt) FileAttr(#iNummer, 1), 0, \"Adgangstilstand\"" #. qwyFH #: 03020405.xhp @@ -11952,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2), 0, \"File attribute\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox (beskedfelt) FileAttr(#iNummer, 2), 0, \"Fil-attribut\"" #. BDNvF #: 03020406.xhp @@ -12537,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\Users\\ThisUser\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "" +msgstr "Dræb \"C:\\Users\\ThisUser\\datafile.dat\" ' Filen skal være oprettet på forhånd" #. hWy62 #: 03020411.xhp @@ -14346,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Adds a date or time interval to a given date a number of times and returns the resulting date." -msgstr "Tilføjer en dato eller et tidsinterval to en given dato et antal gange og returnerer den resulterende dato." +msgstr "Tilføjer en dato eller et tidsinterval til en given dato et antal gange og returnerer den resulterende dato." #. YAQVF #: 03030110.xhp @@ -14355,7 +13977,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "DateAdd (interval As String, number As Long, date As Date) As Date" -msgstr "" +msgstr "DateAdd (interval As String, number As Long, date As Date) As Date" #. Gt9cm #: 03030110.xhp @@ -14382,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "interval - A string expression from the following table, specifying the date or time interval." -msgstr "" +msgstr "interval - Et strengudtryk fra den følgende tabel, der angiver datoen eller tidsintervallet." #. yKYH5 #: 03030110.xhp @@ -14391,7 +14013,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "interval (string value)" -msgstr "" +msgstr "interval (strengværdi)" #. BrkDy #: 03030110.xhp @@ -14589,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C1\n" "help.text" msgid "number - A numerical expression specifying how often the interval value will be added when positive or subtracted when negative." -msgstr "" +msgstr "number - Et numerisk udtryk, der angiver hvor tit værdien interval skal tilføjes, når den er positiv, eller fratrækkes. når den er negativ." #. 5LaBf #: 03030110.xhp @@ -14598,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C4\n" "help.text" msgid "date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The interval value will be added number times to this date." -msgstr "" +msgstr "date - En given dato eller navnet på en Variant-variabel, der indeholder en dato. Værdien interval bliver lagt til denne dato number antal gange." #. kvCPX #: 03030111.xhp @@ -15228,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values." -msgstr "" +msgstr "Returnerer antallet af dage eller tidsintervaller mellem to givne datoværdier." #. AzmeS #: 03030120.xhp @@ -15237,7 +14859,7 @@ msgctxt "" "par_idN10648\n" "help.text" msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double" -msgstr "" +msgstr "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double" #. BPDH8 #: 03030120.xhp @@ -15264,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "interval - A string expression from the following table, specifying the date or time interval." -msgstr "" +msgstr "interval - Et strengudtryk fra den følgende tabel, der angiver dato eller tidsintervallet." #. Exz6j #: 03030120.xhp @@ -15273,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "date1, date2 - The two date values to be compared." -msgstr "" +msgstr "date1, date2 - De to dato-værdier, der skal sammenlignes." #. yVo8Q #: 03030120.xhp @@ -15282,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "firstDayOfWeek - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "" +msgstr "firstDayOfWeek - En valgfri parameter, der angiver den første dag i ugen." #. dDoRU #: 03030120.xhp @@ -15291,7 +14913,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "firstDayOfWeek value" -msgstr "" +msgstr "værdien firstDayOfWeek (ugens første dag)" #. gmaR8 #: 03030120.xhp @@ -15453,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "firstWeekOfYear - An optional parameter that specifies the starting week of a year." -msgstr "" +msgstr "firstWeekOfYear - En valgfri parameter, der angiver årets første uge." #. KGncd #: 03030120.xhp @@ -15462,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "firstWeekOfYear value" -msgstr "" +msgstr "værdien firstWeekOfYear value (årets første uge)" #. zAFFS #: 03030120.xhp @@ -15588,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long" -msgstr "" +msgstr "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long" #. wi5B9 #: 03030130.xhp @@ -15606,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "The extracted part for the given date." -msgstr "" +msgstr "Den udtrukne del af den givne dato." #. fT65v #: 03030130.xhp @@ -15615,7 +15237,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "interval - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "" +msgstr "interval - Et strengudtryk fra den følgende tabel, der angiver dato-intervallet." #. CFxRq #: 03030130.xhp @@ -15624,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "date - The date from which the result is calculated." -msgstr "" +msgstr "date - Den dato, resultatet blev beregnet fra." #. tzm8A #: 03030200.xhp @@ -17658,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox (beskedfelt) \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\"" #. YAR7R #: 03060000.xhp @@ -19080,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mod Operator" -msgstr "Mod-operator" +msgstr "Rest-operator" #. t5HBD #: 03070600.xhp @@ -19089,7 +18711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "MOD operator (mathematical)" -msgstr "mod-operator (matematisk)" +msgstr "REST-operator (matematisk)" #. u5igy #: 03070600.xhp @@ -19098,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "Mod Operator" -msgstr "Operatoren Mod" +msgstr "Operatoren Rest" #. YEMEy #: 03070600.xhp @@ -19107,7 +18729,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "The MOD operator takes in two numeric expressions and returns the remainder of the division." -msgstr "" +msgstr "Operatoren REST behandler to numeriske udtryk og returnerer divisionsresten." #. BqAV6 #: 03070600.xhp @@ -19116,7 +18738,7 @@ msgctxt "" "par_id3148004\n" "help.text" msgid "For example, the result of 21 MOD 6 is 3 because after dividing 21 by 6, the remainder of the division is 3." -msgstr "" +msgstr "For ekesmpel er resultatetet af 21 MOD 6 3 fordi efter division af 21 med 6, er resten 3." #. 27ipg #: 03070600.xhp @@ -19125,7 +18747,7 @@ msgctxt "" "par_id111617300964049\n" "help.text" msgid "If the MOD operation involves non-integer values, both operands are rounded to the nearest integer values. Hence, the value returned by a MOD operation will always be an integer number." -msgstr "Hvis operationen REST inddrager ikke-heltals-værdier, rundes begge operander op til den nærmeste heltals-værdier. Derfor vil den værdi, der returneres af operationen REST altid være et heltal." +msgstr "Hvis operationen REST inddrager ikke-heltals-værdier, afrundes begge operander til de nærmeste heltals-værdier. Derfor vil den værdi, der returneres af operationen REST altid være et heltal." #. CUAfd #: 03070600.xhp @@ -19134,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "par_id561617302820104\n" "help.text" msgid "For example, the expression 16.4 MOD 5.9 is evaluated as follows:" -msgstr "" +msgstr "For eksempel evalueres udtrykket 16,4 REST 5,9 på denne måde:" #. 8iqao #: 03070600.xhp @@ -19143,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "par_id151617302878527\n" "help.text" msgid "The value 16.4 is rounded to 16." -msgstr "" +msgstr "Værdien 16,4 afrundes til 16." #. x5XXB #: 03070600.xhp @@ -19152,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "par_id351617303087259\n" "help.text" msgid "The value 5.9 is rounded to 6." -msgstr "" +msgstr "Værdien 5,9 afrundes til 6." #. VFy9y #: 03070600.xhp @@ -19161,7 +18783,7 @@ msgctxt "" "par_id91617303114774\n" "help.text" msgid "The operation 16 MOD 6 returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." -msgstr "" +msgstr "Operationen 16 REST 6 returnerer 4, som er resten efter at 16 er divideret med 6." #. tjLmf #: 03070600.xhp @@ -19170,7 +18792,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290\n" "help.text" msgid "Beware that Basic's MOD operator and Calc's MOD Function behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Bemærk. at Basic's operator REST og Calc's REST-funktion har forskellig adfærd. I Calc kan begge operander være decimale værdi og afrundes ikke før division, derfor kan den resulterende værdi være en decimal værdi." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -19179,7 +18801,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Resultat = Udtryk1 MOD Udtryk2" +msgstr "Resultat = Udtryk1 REST Udtryk2" #. Pyx3B #: 03070600.xhp @@ -19197,7 +18819,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "" +msgstr "Resultat: Enhver numerisk variabel, der indeholder resultatet af oprationen REST." #. BuYDX #: 03070600.xhp @@ -19206,7 +18828,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions for which you want to calculate the remainder after the division of Expression1 by Expression2." -msgstr "" +msgstr "Udtryk1, Udtryk2: Alle numeriske udtryk, hvor du vil beregne resten efter efter division af Udtryk1 med Udtryk2." #. EMeDu #: 03070600.xhp @@ -19215,7 +18837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Print a Mod b 'Returns 2" -msgstr "" +msgstr "Udskriv a Rest b ' Returnerer 2" #. C5zCg #: 03070600.xhp @@ -19224,7 +18846,7 @@ msgctxt "" "par_id31494778\n" "help.text" msgid "Print a Mod b 'Returns 0" -msgstr "" +msgstr "Udskriv a Rest b ' Returnerer 0" #. s2JEC #: 03070600.xhp @@ -19233,7 +18855,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Print a Mod b 'Returns 4" -msgstr "" +msgstr "Udskriv a Rest b 'Returnerer 4" #. agWNB #: 03070600.xhp @@ -19242,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "par_id771617305550403\n" "help.text" msgid "MOD Function" -msgstr "" +msgstr "Rest (funktion)" #. cFFCi #: 03080000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 16d87851e96..82006a25482 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #. ViEWM @@ -61,6 +61,15 @@ msgctxt "" msgid "This property is not available in Python." msgstr "Denne egenskab er ikke tilgængelig i Python." +#. 7KtXf +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551701041690\n" +"help.text" +msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." +msgstr "" + #. GXE45 #: avail_release.xhp msgctxt "" @@ -4778,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "par_id101615148468548\n" "help.text" msgid "Optionally, a SQL WHERE clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function." -msgstr "Valgfrit kan der angiven en SQL WHERE (hvor)-sætning som et filer, der anvendes forud for aggreger-funktionen." +msgstr "Valgfrit kan en SQL WHERE (hvor)-sætning angives som et filer, der anvendes forud for aggreger-funktionen." #. rKxVP #: sf_database.xhp @@ -10958,320 +10967,3128 @@ msgctxt "" msgid "Open Statement" msgstr "udtrykket Åbn" -#. VCRTD -#: sf_l10n.xhp +#. XQG8t +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" +"sf_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.L10N service" -msgstr "Tjenesten ScriptForge.L10N" +msgid "SFDocuments.Form service" +msgstr "" -#. q7BSh -#: sf_l10n.xhp +#. kanuY +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"hd_id521585843652750\n" +"sf_form.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.L10N service" -msgstr "Tjenesten ScriptForge.L10N" +msgid "SFDocuments.Form service" +msgstr "" -#. FRAiJ -#: sf_l10n.xhp +#. LDpRB +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id411585843652556\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "This service provides a number of methods related to the translation of strings with minimal impact on the program's source code. The methods provided by the L10N service can be used mainly to:" -msgstr "Denne tjeneste leverer et antal metoder i forbindelse med oversættelse af strenge med minimal indvirkning på programmets kildekode. Metoderne, der er leveret af tjenesten L10N kan hovedsagelig bruges til:" +msgid "The Form service provides methods and properties to manage forms in %PRODUCTNAME documents. This service supports forms in Base, Calc and Writer documents and allows to:" +msgstr "" -#. gw2rW -#: sf_l10n.xhp +#. U3zGB +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id601614351922212\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id381618172063851\n" "help.text" -msgid "Create POT files that can be used as templates for translation of all strings in the program." -msgstr "Opret POT-filer, der kan bruges som skabeloner til oversættelse af alle strenge i programmet." +msgid "Open and activate forms." +msgstr "" -#. sbVQL -#: sf_l10n.xhp +#. SC6Yb +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id131614352196513\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id261618172129782\n" "help.text" -msgid "Get translated strings at runtime for the language defined in the Locale property." -msgstr "Få oversatte strenge under kørslen til det sprog, der er defineret i egenskaben Locale." +msgid "Navigate through records shown by the form." +msgstr "" -#. kCrgU -#: sf_l10n.xhp +#. krQfB +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id971614966420419\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id281618172141607\n" "help.text" -msgid "The acronym L10N stands for Localization and refers to a set of procedures for translating software to a specific country or region." -msgstr "Akronymet L10N står for Lokalisering og henviser til et sæt procedurer for oversættelse af software til et bestemt land eller region." +msgid "Get access to the controls inside the form." +msgstr "" -#. supr5 -#: sf_l10n.xhp +#. itKdZ +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id291585843652438\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id371618172155483\n" "help.text" -msgid "PO files have long been promoted in the free software community as a means to providing multilingual user interfaces. This is accomplished through the use of human-readable text files with a well defined structure that specifies, for any given language, the source language string and the localized string." -msgstr "PO-filer er længe blevet fremmet i fællesskabet for fri software som et middel til at levere flersprogede brugerflader. Dette er opnået gennem brug af menneskeligt læsbare tekstfiler med en veldefineret struktur, som på ethvert givet sprog angiver strengen på kildesproget og den oversatte streng." +msgid "Get access to subforms of a parent form." +msgstr "" -#. j6xsd -#: sf_l10n.xhp +#. QcJ24 +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id181585843652814\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id351616768789190\n" "help.text" -msgid "The main advantage of the PO format is dissociation of the programmer and the translator. PO files are independent text files, so the programmer can send POT template files to translators, who will then translate their contents and return the translated PO files for each supported language." -msgstr "Den største fordel ved PO-formatet er adskillelsen af programmøren og oversætteren. PO-filer er uafhængige tekstfiler, så programmøren kan sende POT-skabelonfiler til oversætterne, som så oversætter indholdet i dem og sender de oversatte PO-filer på hvert enkelt understøttet sprog tilbage." +msgid "The SFDocuments.Form service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." +msgstr "" -#. iBQxR -#: sf_l10n.xhp +#. Ga5NU +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id811614352321187\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id451616765867881\n" "help.text" -msgid "The L10N service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit GNU gettext Utilities: PO Files." -msgstr "Tjenesten L10N er baseret på GNU-implementeringen af PO (portable object)-filer. For at vide mere om dette filformat besøger du GNU gettext Utilities: PO Files." +msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the Form service provides quick access to the linked database through the SFDatabases.Database service." +msgstr "" -#. 4CMir -#: sf_l10n.xhp +#. rGB5M +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id91585843652832\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "This service implements the three methods listed below:" -msgstr "Denne tjeneste implementerer de tre metoder herunder:" +msgid "The SFDocuments.Form service is closely related to the SFDocuments.FormControl service." +msgstr "" -#. fBXDW -#: sf_l10n.xhp +#. 3HUmh +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id1158584365237\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id161616766330804\n" "help.text" -msgid "AddText: Used by the programmer to build a set of strings that will be translated later." -msgstr "AddText (TilføjTekst): Bruges af programmøren til at opbygge et sæt strenge, der bliver oversat senere." +msgid "Definitions" +msgstr "" -#. cm7fq -#: sf_l10n.xhp +#. VEC49 +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id681585843652331\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id951618172906010\n" "help.text" -msgid "ExportToPOTFile: Exports the strings added by the AddText method to a POT file." -msgstr "ExportToPOTFile-fil (Eksporter Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden TilføjTekst til en POT-fil." +msgid "Forms are usually created in Base documents, but they can be added to Writer and Calc documents as well. The way a FormDocument is handled depends on the %PRODUCTNAME component where it is stored." +msgstr "" -#. Z7dU5 -#: sf_l10n.xhp +#. nKUdb +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id531585843652697\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id671618173380680\n" "help.text" -msgid "GetText: Gets the translated strings at runtime." -msgstr "GetText (Hent Tekst): Henter de oversatte strenge under kørsel." +msgid "In Base, each form you create using the Insert - Form functionality or through the Form Wizard is actually a FormDocument that can be handled with the Form service. Base documents can contain an unlimited number of form documents." +msgstr "" -#. D4Fyf -#: sf_l10n.xhp +#. kegBD +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id361614361362393\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id841618177362626\n" "help.text" -msgid "Note that the first two methods are used to build a set of translatable strings and export them to a POT file. However, it is not mandatory to create POT files using these methods. Since they are text files, the programmer could have created them using any text editor." -msgstr "Bemærk, at de første to metoder bruges til at opbygge et sæt strenge til oversættelse og eksportere dem til POT-fil. Det er imidlertid ikke obligatorisk at oprette POT-filer med disse metoder. Efter som det er tekstfiler, kunne programmøren have oprettet med en vilkårlig tekstredigering." +msgid "Below is an example showing the hierarchy of all the elements involved in accessing forms and subforms in a Base document. Suppose you have a Base file named Employees.odb and inside it you created a form document to add new employees to the database. The form document contains a main form named EmployeeData that gives access to a table. There is also a subform WorksAtPlant that allows you to associate the new employee to one of the plants of the company." +msgstr "" -#. Rn7FL -#: sf_l10n.xhp +#. izkiB +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"hd_id351585843652312\n" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id151618176848874\n" "help.text" -msgid "Service invocation" -msgstr "Kald af tjeneste" +msgid "Employees.odb (Base document)" +msgstr "" -#. nkcFt -#: sf_l10n.xhp +#. cz2fJ +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id421614353247163\n" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id941618176869485\n" "help.text" -msgid "To invoke the L10N service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below." -msgstr "For at kalde tjenesten L10N kan to frivillige argumenter angives for at bestemme den mappe, hvor PO-filerne er placeret, og den lokalisering, der skal bruges, som beskrevet herunder." +msgid "|-- EmployeeData (Main Form)" +msgstr "" -#. u3ENa -#: sf_l10n.xhp +#. k8nxK +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id331585843652877\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id221618173444457\n" "help.text" -msgid "FolderName: The folder containing the PO files. It must be expressed in the FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "FolderName (Mappenavn): Mappen, der indeholder PO-filerne. Det skal udtrykkes i notationen FileSystem.FileNaming." +msgid "A FormDocument can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the Form Navigator." +msgstr "" -#. 8PpqQ -#: sf_l10n.xhp +#. dKBXK +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id581585843652789\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id721618175731903\n" "help.text" -msgid "Locale: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only." -msgstr "Landestandard: En streng på formen \"la-CO\" (language-COUNTRY = sprog-LAND) eller blot på formen \"la\" (language = sprog)." +msgid "In Calc documents, each sheet can contain a single FormDocument. A Writer document contains only one FormDocument, which is the document itself." +msgstr "" -#. Z5Pb3 -#: sf_l10n.xhp +#. AMFVt +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id301614358956087\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id851616767037521\n" "help.text" -msgid "Several instances of the L10N service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files." -msgstr "Der kan findes flere forekomster af tjenesten L10N på samme enhed. Hver forekomst skal imidlertid bruge en særskilt mappe til sine PO-filer." +msgid "Forms and Subforms" +msgstr "" -#. 3YPqe -#: sf_l10n.xhp +#. GA63u +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id891614358528334\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id681616767265034\n" "help.text" -msgid "The following example instantiates the L10N service without any optional arguments. This will only enable the AddText and ExportToPOTFile methods." -msgstr "Det følgende eksempel instantierer tjenesten L10N uden nogen valgfrie argumenter. Dette aktiverer kun metoderne AddText (Tilføj tekst) og ExportToPOTFile (Eksporter til POT-fil)." +msgid "A form document is composed of one or more forms which, in turn, may also contain any number of subforms. A Form is an abstract set of controls that are linked to a specified data source, which can be a database table, a query or a SQL SELECT statement." +msgstr "" -#. XUTWZ -#: sf_l10n.xhp +#. fDvBD +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id611614358672609\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id711618178831976\n" "help.text" -msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings." -msgstr "Eksemplet herunder angiver mappen, der indeholder PO-filerne. Fordi landestandarden ikke er defineret, anvender forekomsten af tjenesten de aktuelle %PRODUCTNAME landeindstillinger." +msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." +msgstr "" -#. Ab7iH -#: sf_l10n.xhp +#. wDfhy +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id321614358809763\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id191616837111507\n" "help.text" -msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French." -msgstr "I eksemplet herunder er både mappenavnet og landestandarden udtrykkeligt defineret som belgisk fransk." +msgid "To invoke the SFDocuments.Form service refer to the methods Forms(), FormDocuments() and OpenFormDocument() of the SFDocuments.Document service" +msgstr "" -#. zEgWG -#: sf_l10n.xhp +#. gs4KC +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"bas_id661614358846464\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" "help.text" -msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")" -msgstr "Sæt myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")" +msgid "Service invocation" +msgstr "" -#. UGFWB -#: sf_l10n.xhp +#. KfjEA +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id411585843652496\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id991618179698545\n" "help.text" -msgid "PO files must be named in the form \"la-CO.po\" or \"la.po\", where \"la\" refers to the language and \"CO\" is the country. Some examples are: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" or \"fr.po\"." -msgstr "PO-filer skal navngives på formen \"la-CO.po\" eller \"la.po\", hvor \"la\" henviser til sproget og \"CO\" er landet. Nogle eksempler: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" eller \"fr.po\"." +msgid "In Writer documents" +msgstr "" -#. zQhHX -#: sf_l10n.xhp +#. Ju2Kj +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id171585843652545\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id51616767892693\n" "help.text" -msgid "It is recommended to free resources after use:" -msgstr "Det anbefales af frigøre ressourcer efter brug:" +msgid "The code snippet below shows how to access the form named Form1 that is inside the single FormDocument of a Writer file:" +msgstr "" -#. 6mcLb -#: sf_l10n.xhp +#. NFikt +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"hd_id561585843652465\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id531618179517628\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" +msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:" +msgstr "" -#. mJaFd -#: sf_l10n.xhp +#. 8PHy6 +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id181585843652958\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id181618250546617\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Name (Navn)" +msgid "If you try to access a FormDocument that is currently opened in Design Mode an exception will be raised." +msgstr "" -#. FFbDK -#: sf_l10n.xhp +#. xNr3R +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id741585843652162\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id921618179792926\n" "help.text" -msgid "Readonly" -msgstr "Readonly (Skrivebeskyttet)" +msgid "In Calc documents" +msgstr "" -#. X3tJK -#: sf_l10n.xhp +#. L3Wdt +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id291585843652823\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id481618179851104\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Type (Type)" +msgid "Each sheet in a Calc file is a single FormDocument. Hence, the Forms method requires two arguments, the first indicating the sheet name and the second specifying the form name." +msgstr "" -#. 8ECBX -#: sf_l10n.xhp +#. 2fB94 +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id351585843652638\n" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id201618180055756\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Description (Beskrivelse)" +msgid "In Base documents" +msgstr "" -#. j3wEj -#: sf_l10n.xhp +#. Faenc +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id451585843652928\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id711616768164987\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Yes (Ja)" +msgid "A FormDocument inside a Base document is accessed by its name. The following example opens the form document named thisFormDocument and access the form MainForm:" +msgstr "" -#. uED9S -#: sf_l10n.xhp +#. pbtEM +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id751585843652642\n" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id271598171225874\n" "help.text" -msgid "The folder containing the PO files (see the FileSystem.FileNaming property to learn about the notation used)." -msgstr "Mappen, der indeholder PO-filerne (se egenskaben FileSystem.FileNaming (Filsystem.Filnavngivelse) for at få mere at vide om den brugte notation)." +msgid "' The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet" +msgstr "" -#. Zsp7p -#: sf_l10n.xhp +#. EDADK +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id96158584365279\n" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id51616768358888\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Yes (Ja)" +msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..." +msgstr "" -#. vdfiw -#: sf_l10n.xhp +#. XXgZ3 +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id331585843652912\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id991618249636036\n" "help.text" -msgid "A zero-based array listing all the base names (without the \".po\" extension) of the PO-files found in the specified Folder." -msgstr "En nul-baseret matrix, der oplister alle base-navnene (uden udvidelsen \".po\") på de PO-filer, der findes i den angivne Folder (Mappe)." +msgid "To perform any action on a form using the Form service, the FormDocument must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done in a variety of ways, such as by creating an instance of the Document service or by calling the methods OpenDocument (UI service) and OpenFormDocument (Document service)." +msgstr "" -#. NWxhu -#: sf_l10n.xhp +#. DDerZ +#: sf_form.xhp msgctxt "" -"sf_l10n.xhp\n" -"par_id961585843652589\n" +"sf_form.xhp\n" +"par_id11618180564274\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Yes (Ja)" +msgid "To access a given subform of a form use the SubForms method. Note that in the example below mySubForm is a new instance of the Form service." +msgstr "" + +#. QFFzk +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id211618180379064\n" +"help.text" +msgid "In Form events" +msgstr "" + +#. WBzCD +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id421616768529754\n" +"help.text" +msgid "To invoke the Form service when a form event takes place:" +msgstr "" + +#. GueeT +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id651583668365757\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 9LaxS +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id871583668386455\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. SpGw6 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id491583668386455\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. K7Bsy +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id271583668474014\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. ekeZU +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id401583668386455\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. wSC47 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id371583668519172\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. jJ2dL +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id771583668386455\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the form allows to delete records." +msgstr "" + +#. DBxgx +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id541583839708548\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. j5J3C +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id731583839708412\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the form allows to add records." +msgstr "" + +#. FCFEk +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id761584027709516\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 8qCAE +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id971584027709752\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the form allows to update records." +msgstr "" + +#. VxAL4 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id31583839767743\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CRA7v +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id111583839767195\n" +"help.text" +msgid "Specifies the hierarchical name of the Base Form containing the actual form." +msgstr "" + +#. FehA2 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id771583839920487\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. V8tZX +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id451583839920858\n" +"help.text" +msgid "Specifies uniquely the current record of the form's underlying table, query or SQL statement." +msgstr "" + +#. 3jDxi +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id571588333908716\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 7NUo8 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id721588333908708\n" +"help.text" +msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set." +msgstr "" + +#. FKDA7 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id501583774433513\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. eAsdX +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id151598177605296\n" +"help.text" +msgid "Specifies a subset of records to be displayed as a SQL WHERE-clause without the WHERE keyword." +msgstr "" + +#. uyje5 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id271588334016191\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. FQDDW +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id251588334016874\n" +"help.text" +msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." +msgstr "" + +#. DMwPW +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id901616774153495\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2EiCA +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id981616774153723\n" +"help.text" +msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." +msgstr "" + +#. ppCiD +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id501616774304840\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. kPfzG +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id461616774304497\n" +"help.text" +msgid "The name of the current form." +msgstr "" + +#. vpBCA +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id751616774384451\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. ppErx +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id321616774384489\n" +"help.text" +msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a SQL ORDER BY clause without the ORDER BY keywords." +msgstr "" + +#. AGC5s +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id261616774918923\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. rjCpM +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id171616774918881\n" +"help.text" +msgid "The parent of the current form. It can be either a SFDocuments.Form or a SFDocuments.Document object." +msgstr "" + +#. rLS8r +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id501616777650751\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. USDVC +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id91616777650933\n" +"help.text" +msgid "Specifies the source of the data, as a table name, a query name or a SQL statement." +msgstr "" + +#. rtCsj +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id451598177924437\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. GxHLP +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id94159817792441\n" +"help.text" +msgid "UNO
object" +msgstr "" + +#. VYFDs +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id191598177924897\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to XForm and DataForm in the API documentation for detailed information." +msgstr "" + +#. cwE3k +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"hd_id421612628828054\n" +"help.text" +msgid "Event properties" +msgstr "" + +#. eTuoa +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id41612629140856\n" +"help.text" +msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event." +msgstr "" + +#. fdses +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id961612628879819\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. DsQGQ +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id401612628879819\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. 5FemG +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id281612628879819\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Description" +msgstr "" + +#. PgdP8 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id111612629836630\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. GAgms +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id1001612629836902\n" +"help.text" +msgid "Before record change" +msgstr "" + +#. Mr9ns +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id291612629836294\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DwhZn +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id62161262983683\n" +"help.text" +msgid "Fill parameters" +msgstr "" + +#. DrMbU +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id81612629836634\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. eAJAN +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id881612629836744\n" +"help.text" +msgid "Prior to reset" +msgstr "" + +#. Y9d6z +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id591612629836830\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. LKxEu +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id161612629836775\n" +"help.text" +msgid "Before record action" +msgstr "" + +#. Zyx2S +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id891612629836630\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 2HBeC +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id461612629836679\n" +"help.text" +msgid "Before submitting" +msgstr "" + +#. 2fJrZ +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id131612629836291\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. BX4AH +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id151612629836151\n" +"help.text" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#. W9izF +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id211612629836725\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. pDvPB +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id361612629836624\n" +"help.text" +msgid "After record change" +msgstr "" + +#. WprGG +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id311612629836481\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Xn2CS +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id721612629836752\n" +"help.text" +msgid "Error occurred" +msgstr "" + +#. B3zCy +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id981612629836116\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. L3Ac6 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id381612629836635\n" +"help.text" +msgid "When loading" +msgstr "" + +#. 9Z9vv +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id711612629836704\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. XL4Js +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id35161262983642\n" +"help.text" +msgid "When reloading" +msgstr "" + +#. P6DEi +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id44161677878329\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. ywCsh +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id661616778783899\n" +"help.text" +msgid "Before reloading" +msgstr "" + +#. eGnRj +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id651616778529764\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. E6JUH +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id311616778529570\n" +"help.text" +msgid "After resetting" +msgstr "" + +#. VDAk5 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id601616778529481\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 99FfH +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id351616778529352\n" +"help.text" +msgid "After record action" +msgstr "" + +#. CxndA +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id711616778529292\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DTDCq +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id981616778529250\n" +"help.text" +msgid "When unloading" +msgstr "" + +#. iWroa +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id521616778529932\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. pVPR9 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id511616778529291\n" +"help.text" +msgid "Before unloading" +msgstr "" + +#. cTdFS +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id961618181634322\n" +"help.text" +msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." +msgstr "" + +#. bkBH8 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id921606472825856\n" +"help.text" +msgid "List of methods in the Form service" +msgstr "" + +#. KwDij +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id871583933076448\n" +"help.text" +msgid "Sets the focus on the current Form instance. Returns True if focusing was successful." +msgstr "" + +#. 9qj5F +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id81616858956290\n" +"help.text" +msgid "The behavior of the Activate method depends on the type of document where the form is located:" +msgstr "" + +#. YVgyr +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id761616858967361\n" +"help.text" +msgid "In Writer documents: Sets the focus on that document." +msgstr "" + +#. HKFTw +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id931616859010103\n" +"help.text" +msgid "In Calc documents: Sets the focus on the sheet to which the form belongs." +msgstr "" + +#. 6jx5G +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id41616859019478\n" +"help.text" +msgid "In Base documents: Sets the focus on the FormDocument the Form refers to." +msgstr "" + +#. J5C7y +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id921618228229529\n" +"help.text" +msgid "The following example assumes you want to activate the form named FormA located in Sheet1 of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the Document service and ThisComponent and then activates the form." +msgstr "" + +#. 4EC5M +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id21618228468066\n" +"help.text" +msgid "'Gets hold of the form that will be activated" +msgstr "" + +#. M2Wks +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"bas_id201618228487565\n" +"help.text" +msgid "'Activates the form" +msgstr "" + +#. JxwJG +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id661618228523419\n" +"help.text" +msgid "To use the method Activate with other %PRODUCTNAME documents, read Service invocation above." +msgstr "" + +#. NQ629 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id81618228720782\n" +"help.text" +msgid "ThisComponent is valid for Calc and Writer documents. For Base documents use ThisDataBaseDocument." +msgstr "" + +#. QznyJ +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id501616860541195\n" +"help.text" +msgid "Closes the form document containing the actual Form instance. The Form instance is disposed." +msgstr "" + +#. CcCpD +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id611618229004669\n" +"help.text" +msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling CloseFormDocument will have no effect." +msgstr "" + +#. a8CxQ +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id161584541257982\n" +"help.text" +msgid "The value returned by the Controls method depends on the arguments provided:" +msgstr "" + +#. qQAnX +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id421598179770993\n" +"help.text" +msgid "If the method is called without any arguments, then it returns the list of the controls contained in the form. Beware that the returned list does not contain any subform controls." +msgstr "" + +#. SsiUX +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id81598185229301\n" +"help.text" +msgid "If the optional ControlName argument is provided, the method returns a FormControl class instance referring to the specified control." +msgstr "" + +#. 7LRLD +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id1001584541257789\n" +"help.text" +msgid "ControlName : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." +msgstr "" + +#. unh4B +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id291616861407907\n" +"help.text" +msgid "Return a SFDatabases.Database instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." +msgstr "" + +#. nXEAh +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id991616861417207\n" +"help.text" +msgid "Each form in a FormDocument has its own database connection, except in Base documents where they all share the same connection." +msgstr "" + +#. YeWdC +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id701616861134906\n" +"help.text" +msgid "User, Password : The login parameters (Default = \"\")." +msgstr "" + +#. 83Jju +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id771616861842867\n" +"help.text" +msgid "The form cursor is positioned on the first record. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. rapRE +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id331616863143187\n" +"help.text" +msgid "The form cursor is positioned on the last record. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. HZELb +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id361616863143954\n" +"help.text" +msgid "The form cursor is positioned on the new record area. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. 2QwcR +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id541616863143461\n" +"help.text" +msgid "The form cursor is positioned on the next record. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. qRdTC +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id271616863582607\n" +"help.text" +msgid "Offset : The number of records to go forward (Default = 1)." +msgstr "" + +#. e6huC +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id616168637945\n" +"help.text" +msgid "The form cursor is positioned on the previous record. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. m47xh +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id751616863794125\n" +"help.text" +msgid "Offset : The number of records to go backwards (Default = 1)." +msgstr "" + +#. Kp4Wo +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id811616864216529\n" +"help.text" +msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns True if successful." +msgstr "" + +#. 5gBGr +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id891616864510614\n" +"help.text" +msgid "The value returned by the Subforms method depends on the arguments provided:" +msgstr "" + +#. 4yG2j +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id951616864510585\n" +"help.text" +msgid "If the method is called without any arguments, then it returns the list of subforms contained in the current form or subform instance." +msgstr "" + +#. aVZ57 +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id591616864510445\n" +"help.text" +msgid "If the optional Subform argument is provided, the method returns a new SFDocuments.Form instance based on the specified form/subform name or index." +msgstr "" + +#. jhmRo +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id341616864510747\n" +"help.text" +msgid "Subform : A subform stored in the current Form class instance given by its name or index." +msgstr "" + +#. 8Cxxs +#: sf_form.xhp +msgctxt "" +"sf_form.xhp\n" +"par_id211618230389251\n" +"help.text" +msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set Subform = 0 to get access to it." +msgstr "" + +#. CfGgB +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDocuments.FormControl service" +msgstr "" + +#. vND8Z +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "SFDocuments.FormControl service" +msgstr "" + +#. XFkrG +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id931583589764919\n" +"help.text" +msgid "The FormControl service provides access to the controls that belong to a form, a subform or a table control of a FormDocument. Each instance of the FormControl service refers to a single control in the form. This service allows users to:" +msgstr "" + +#. irNFC +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id451618771561326\n" +"help.text" +msgid "Get and set the properties of the control represented by the FormControl instance." +msgstr "" + +#. S5aH9 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id601618771565183\n" +"help.text" +msgid "Access the current value displayed by the control." +msgstr "" + +#. P5xzV +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id981618771567951\n" +"help.text" +msgid "Set the focus on the desired control." +msgstr "" + +#. LUDRM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id301616939922857\n" +"help.text" +msgid "To use the FormControl service in a particular form, subform or table control, all controls must have unique names." +msgstr "" + +#. JMFEb +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id541618771629112\n" +"help.text" +msgid "Radio buttons that share the same group name must also have unique control names." +msgstr "" + +#. mAwyv +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id51618771641273\n" +"help.text" +msgid "The main purpose of the FormControl service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form." +msgstr "" + +#. K2Bgc +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id81618774023346\n" +"help.text" +msgid "All controls have a Value property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read The Value Property below." +msgstr "" + +#. kF29h +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id881618771651907\n" +"help.text" +msgid "It is also possible to format the controls via the XControlModel and XControlView properties." +msgstr "" + +#. WEST9 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891598188164936\n" +"help.text" +msgid "The SFDocuments.FormControl service is closely related to the SFDocuments.Form service." +msgstr "" + +#. rUEuw +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. vbWXq +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id361598174756160\n" +"help.text" +msgid "The FormControl service is invoked from an existing Form service instance through its Controls method." +msgstr "" + +#. FaP92 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id781618772761258\n" +"help.text" +msgid "To learn more about how to open a FormDocument and get access to its forms, refer to the SFDocuments.Form service help page." +msgstr "" + +#. qeXCN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id951598174966322\n" +"help.text" +msgid "Alternatively a FormControl instance can be retrieved via the SFDocuments.FormEvent service, which returns the SFDocuments.FormControl class instance that triggered the event." +msgstr "" + +#. bSfxy +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"bas_id801598175242937\n" +"help.text" +msgid "' oControl now represents the instance of the FormControl class that triggered the current event" +msgstr "" + +#. EgCtB +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id251598176312571\n" +"help.text" +msgid "Note that in previous examples, the prefix \"SFDocuments.\" may be omitted." +msgstr "" + +#. 7gE8Y +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id951618773412097\n" +"help.text" +msgid "The FormEvent service is used exclusively to create instances of the SFDocuments.Form and SFDocuments.FormControl services when a form or control event takes place." +msgstr "" + +#. AppFj +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id71598455687512\n" +"help.text" +msgid "Control types" +msgstr "" + +#. ezcW8 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id851598455863395\n" +"help.text" +msgid "The FormControl service is available for the following control types:" +msgstr "" + +#. BESBv +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id651583668365757\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. VrBfK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id871583668386455\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. hDr9G +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id491583668386455\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. kWac7 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id271583668474014\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. dXwGN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id291598538799794\n" +"help.text" +msgid "Applicable to" +msgstr "" + +#. bEQWc +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id401583668386455\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. N3ejK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id371583668519172\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. PszFp +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id771583668386455\n" +"help.text" +msgid "Specifies the action triggered when the button is clicked. Accepted values are: none, submitForm, resetForm, refreshForm, moveToFirst, moveToLast, moveToNext, moveToPrev, saveRecord, moveToNew, deleteRecord, undoRecord." +msgstr "" + +#. fmzNT +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id541583839708548\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 62Bud +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id731583839708412\n" +"help.text" +msgid "Specifies the text displayed by the control." +msgstr "" + +#. nFFDY +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id411616942306677\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 8H6BR +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id461616942306745\n" +"help.text" +msgid "Specifies the rowset field mapped onto the current control." +msgstr "" + +#. AJUH6 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id761584027709516\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Enqxp +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id261598539120502\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. FsCJK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id971584027709752\n" +"help.text" +msgid "One of the control types listed above." +msgstr "" + +#. DH84k +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id31583839767743\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. pRrwC +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id111583839767195\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether a command button is the default OK button." +msgstr "" + +#. 2dP2A +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id241616942739459\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Sukx9 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id271616942739359\n" +"help.text" +msgid "Specifies the default value used to initialize a control in a new record." +msgstr "" + +#. nFBUQ +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id771583839920487\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. fQYqd +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891598539196786\n" +"help.text" +msgid "All (except HiddenControl)" +msgstr "" + +#. MmDQ5 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id451583839920858\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is accessible with the cursor." +msgstr "" + +#. VDkDh +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id571588333908716\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 8X3Ho +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id721588333908708\n" +"help.text" +msgid "Specifies the format used to display dates and times. It must be one of following strings:" +msgstr "" + +#. 6CqCN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891598456980194\n" +"help.text" +msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"." +msgstr "" + +#. f6gni +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id221598456991070\n" +"help.text" +msgid "For times: \"24h short\", \"24h long\", \"12h short\", \"12h long\"." +msgstr "" + +#. RqjAh +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id501583774433513\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. E4aHX +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id151598177605296\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of rows in a ListBox or a ComboBox." +msgstr "" + +#. ApC5v +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id271588334016191\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. XQ3AV +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id251588334016874\n" +"help.text" +msgid "Specifies which item is selected in a ListBox or ComboBox. In case of multiple selection, the index of the first item is returned or only one item is set." +msgstr "" + +#. 5DjjX +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891616944120697\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. nNqW5 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id901616944120614\n" +"help.text" +msgid "Specifies the data contained in a ComboBox or a ListBox as a zero-based array of string values." +msgstr "" + +#. rvVZ7 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id21616944586559\n" +"help.text" +msgid "Combined with ListSourceType, may also contain the name of a table, a query or a complete SQL statement." +msgstr "" + +#. jqgF5 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id821616944631740\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. sqr2g +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id131616944631625\n" +"help.text" +msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox." +msgstr "" + +#. Fdm4C +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id881616944631341\n" +"help.text" +msgid "It must be one of the com.sun.star.form.ListSourceType.* constants." +msgstr "" + +#. BQ7JE +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id961598457655506\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. EV4jD +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id2159845765568\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is read-only." +msgstr "" + +#. CXDED +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id621598457951781\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. e7HnA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id821598457951782\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether the user can select multiple items in a listbox." +msgstr "" + +#. TZuvX +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id351598458170114\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. AtLKa +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id151598539764402\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. EuBGK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id621598458170392\n" +"help.text" +msgid "The name of the control." +msgstr "" + +#. SNTgh +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id161598458580581\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CTjAM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id181598539807426\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. z8w8o +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id801598458580456\n" +"help.text" +msgid "Depending on the parent type, a form, a subform or a tablecontrol, returns the parent SFDocuments.Form or SFDocuments.FormControl class object instance." +msgstr "" + +#. fyoXF +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id971598458773352\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. RnXeR +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id451598458773588\n" +"help.text" +msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the control. The filename must comply with the FileNaming attribute of the ScriptForge.FileSystem service." +msgstr "" + +#. PHBtj +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id251616946015886\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. oYA7V +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id91616946015258\n" +"help.text" +msgid "A control is said required when the underlying data must not contain a null value." +msgstr "" + +#. NbTpX +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id781598516764550\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Rv448 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id11159851676440\n" +"help.text" +msgid "Gives access to the text being displayed by the control." +msgstr "" + +#. 7kxit +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id411598517275112\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. MNqBi +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id171598539985022\n" +"help.text" +msgid "All (except HiddenControl)" +msgstr "" + +#. VXR9Y +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id651598517275384\n" +"help.text" +msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control." +msgstr "" + +#. Awzep +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id821598517418463\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 6S5EL +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id141598517418822\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not." +msgstr "" + +#. mCQFz +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id701598517671373\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. mHxWu +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id1001598540024225\n" +"help.text" +msgid "This property depends on the current control type. Refer to The Value property for more information." +msgstr "" + +#. ybVim +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id661598517730941\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. G52FE +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id761598540042290\n" +"help.text" +msgid "All (except HiddenControl)" +msgstr "" + +#. 5juZG +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id881598517730836\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is hidden or visible." +msgstr "" + +#. FAYCA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id451598177924437\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. UZ7ug +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id94159817792441\n" +"help.text" +msgid "UNO
object" +msgstr "" + +#. 65CSA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id311598540066789\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. 25EFH +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id191598177924897\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to XControlModel and UnoControlModel in the API documentation for more information." +msgstr "" + +#. FzDR6 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id811598178083501\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Bdvyd +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id981598178083938\n" +"help.text" +msgid "UNO
object" +msgstr "" + +#. DFQ5P +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id551598540079329\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. XahSM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id731598178083442\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to XControl and UnoControl in the API documentation for more information." +msgstr "" + +#. pqsod +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id81598540704978\n" +"help.text" +msgid "The Value property" +msgstr "" + +#. PbEBw +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id10159854325492\n" +"help.text" +msgid "Control type" +msgstr "" + +#. bsmCC +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254158\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. MWgHB +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id961598543254444\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. FLUGH +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254108\n" +"help.text" +msgid "Applicable to toggle buttons only." +msgstr "" + +#. jpLCR +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254376\n" +"help.text" +msgid "Boolean or Integer" +msgstr "" + +#. ErAZY +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id521598543254630\n" +"help.text" +msgid "0, False: not checked
1, True: checked
2: grayed out, don't know (applicable if TripleState is True)" +msgstr "" + +#. 3frrW +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id331598543254947\n" +"help.text" +msgid "The selected value, as a String. The ListIndex property is an alternate option to access the index of the selected value." +msgstr "" + +#. faEEm +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id5159854325443\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. VyagB +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id971598543254757\n" +"help.text" +msgid "A file name formatted in accordance with the FileNaming property of the ScriptForge.FileSystem service" +msgstr "" + +#. CaGtr +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id221598543254760\n" +"help.text" +msgid "String or Numeric" +msgstr "" + +#. gtxJY +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id42159854325422\n" +"help.text" +msgid "String or array of strings" +msgstr "" + +#. kBH32 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id601598543254780\n" +"help.text" +msgid "The selected row(s) as a single string or an array of strings. Only a single value can be set. If the box is linked to a database, this property gets or sets the underlying data. Otherwise it gets or sets the data being displayed." +msgstr "" + +#. f7EZX +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id461598543254909\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. DrhU9 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id851598543254624\n" +"help.text" +msgid "Each button has its own name. Multiple RadioButton controls are linked together when they share the same group name. If a RadioButton is set to True, the other related buttons are automatically set to False" +msgstr "" + +#. WEsqT +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id531598543254869\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. LxeLY +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id21598543254994\n" +"help.text" +msgid "Must be within the predefined bounds" +msgstr "" + +#. mpoa7 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id951616947400919\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. x6ZLt +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id48161694740085\n" +"help.text" +msgid "Must be within the predefined bounds" +msgstr "" + +#. UZLYC +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id441598543254738\n" +"help.text" +msgid "The text appearing in the field" +msgstr "" + +#. WBHoJ +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id421612628828054\n" +"help.text" +msgid "Event properties" +msgstr "" + +#. tqnsA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id41612629140856\n" +"help.text" +msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event." +msgstr "" + +#. 7Azyz +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id961612628879819\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. N4btE +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id401612628879819\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. RXoDM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id281612628879819\n" +"help.text" +msgid "Description as labeled in the Basic IDE" +msgstr "" + +#. yhjPA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id91612707166532\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. HVTKN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id291612707166258\n" +"help.text" +msgid "Execute action" +msgstr "" + +#. T5CTw +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id79161270716675\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. qs3LA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id831612707166731\n" +"help.text" +msgid "While adjusting" +msgstr "" + +#. vUbN6 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id301616948330694\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. PopWN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id901616948330305\n" +"help.text" +msgid "Approve action" +msgstr "" + +#. PmE7k +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id821616948330888\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. rjQCJ +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id111616948330257\n" +"help.text" +msgid "Prior to reset" +msgstr "" + +#. octLi +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id271616948330553\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. D7yir +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id451616948330759\n" +"help.text" +msgid "Before updating" +msgstr "" + +#. YM7Nt +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id71616948330769\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. pHG54 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id211616948330895\n" +"help.text" +msgid "Changed" +msgstr "" + +#. UaRoN +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id121616948330654\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. tfW7M +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id2216169483303\n" +"help.text" +msgid "Error occurred" +msgstr "" + +#. vDFhJ +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id111612629836630\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. NN9FK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id1001612629836902\n" +"help.text" +msgid "When receiving focus" +msgstr "" + +#. tLp7Y +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id291612629836294\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DDcCF +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id62161262983683\n" +"help.text" +msgid "When losing focus" +msgstr "" + +#. EBVQM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id51612707354544\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. PLPUr +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id211612707354899\n" +"help.text" +msgid "Item status changed" +msgstr "" + +#. zBci2 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id81612629836634\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. vPrAA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id881612629836744\n" +"help.text" +msgid "Key pressed" +msgstr "" + +#. 8cFqR +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id591612629836830\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 6rrBt +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id161612629836775\n" +"help.text" +msgid "Key released" +msgstr "" + +#. 7Pzmy +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891612629836630\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 2pMWG +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id461612629836679\n" +"help.text" +msgid "Mouse moved while key presses" +msgstr "" + +#. SGYBr +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id131612629836291\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. AJGQd +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id151612629836151\n" +"help.text" +msgid "Mouse inside" +msgstr "" + +#. 6cFkB +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id211612629836725\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. tfmtf +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id361612629836624\n" +"help.text" +msgid "Mouse outside" +msgstr "" + +#. 6E7WA +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id311612629836481\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. CeNku +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id721612629836752\n" +"help.text" +msgid "Mouse moved" +msgstr "" + +#. iSxsS +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id981612629836116\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 9yirD +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id381612629836635\n" +"help.text" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "" + +#. b6pFV +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id711612629836704\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. D5vXU +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id35161262983642\n" +"help.text" +msgid "Mouse button released" +msgstr "" + +#. 9Ui2H +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id31616948666215\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. mdLSp +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id951616948666674\n" +"help.text" +msgid "After resetting" +msgstr "" + +#. jb4at +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id811612707606330\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. m3Rb7 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id621612707606219\n" +"help.text" +msgid "Text modified" +msgstr "" + +#. bfgkG +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id41616948721642\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. imn6B +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id311616948721872\n" +"help.text" +msgid "After updating" +msgstr "" + +#. tcpN5 +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id961618181634181\n" +"help.text" +msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." +msgstr "" + +#. RpNkd +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the FormControl Service" +msgstr "" + +#. CKZDf +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id161584541257982\n" +"help.text" +msgid "This method is applicable only to controls of the TableControl type. The returned value depends on the arguments provided." +msgstr "" + +#. GfVbh +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id701618777636827\n" +"help.text" +msgid "If the optional argument ControlName is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned." +msgstr "" + +#. GyLgF +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id851618777715892\n" +"help.text" +msgid "On the other hand, if a ControlName is provided, the method returns a FormControl class instance corresponding to the specified control." +msgstr "" + +#. F8FfM +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257789\n" +"help.text" +msgid "ControlName : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." +msgstr "" + +#. F4Sdy +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"bas_id471618778075117\n" +"help.text" +msgid "' Returns an Array with the names of all controls in \"myTableControl\"" +msgstr "" + +#. YoHSo +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id931618778110273\n" +"help.text" +msgid "' Returns a FormControl class instance corresponding to \"myCheckBox\"" +msgstr "" + +#. CprjV +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id871583933076448\n" +"help.text" +msgid "Sets the focus on the control. Returns True if focusing was successful." +msgstr "" + +#. LuxFE +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id151598178880227\n" +"help.text" +msgid "This method is often called from a form or control event." +msgstr "" + +#. haAXC +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"hd_id141618777179310\n" +"help.text" +msgid "Additional examples" +msgstr "" + +#. JopFS +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id331618777195723\n" +"help.text" +msgid "Below are two examples that illustrate the use of the FormControl service." +msgstr "" + +#. 5iGmg +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id371618776324489\n" +"help.text" +msgid "The first example reads the current value in a ComboBox containing city names and writes it to a FixedTest control in a Form:" +msgstr "" + +#. kz9SK +#: sf_formcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_formcontrol.xhp\n" +"par_id251618776614814\n" +"help.text" +msgid "The following code snippet can be used to process RadioButton controls that share the same group name. In this example, suppose there are three radio buttons with names optA, optB and optC and we wish to display the caption of the selected control." +msgstr "" + +#. VCRTD +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.L10N service" +msgstr "Tjenesten ScriptForge.L10N" + +#. q7BSh +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"hd_id521585843652750\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.L10N service" +msgstr "Tjenesten ScriptForge.L10N" + +#. FRAiJ +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id411585843652556\n" +"help.text" +msgid "This service provides a number of methods related to the translation of strings with minimal impact on the program's source code. The methods provided by the L10N service can be used mainly to:" +msgstr "Denne tjeneste leverer et antal metoder i forbindelse med oversættelse af strenge med minimal indvirkning på programmets kildekode. Metoderne, der er leveret af tjenesten L10N kan hovedsagelig bruges til:" + +#. gw2rW +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id601614351922212\n" +"help.text" +msgid "Create POT files that can be used as templates for translation of all strings in the program." +msgstr "Opret POT-filer, der kan bruges som skabeloner til oversættelse af alle strenge i programmet." + +#. sbVQL +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id131614352196513\n" +"help.text" +msgid "Get translated strings at runtime for the language defined in the Locale property." +msgstr "Få oversatte strenge under kørslen til det sprog, der er defineret i egenskaben Locale." + +#. kCrgU +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id971614966420419\n" +"help.text" +msgid "The acronym L10N stands for Localization and refers to a set of procedures for translating software to a specific country or region." +msgstr "Akronymet L10N står for Lokalisering og henviser til et sæt procedurer for oversættelse af software til et bestemt land eller region." + +#. supr5 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id291585843652438\n" +"help.text" +msgid "PO files have long been promoted in the free software community as a means to providing multilingual user interfaces. This is accomplished through the use of human-readable text files with a well defined structure that specifies, for any given language, the source language string and the localized string." +msgstr "PO-filer er længe blevet fremmet i fællesskabet for fri software som et middel til at levere flersprogede brugerflader. Dette er opnået gennem brug af menneskeligt læsbare tekstfiler med en veldefineret struktur, som på ethvert givet sprog angiver strengen på kildesproget og den oversatte streng." + +#. j6xsd +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id181585843652814\n" +"help.text" +msgid "The main advantage of the PO format is dissociation of the programmer and the translator. PO files are independent text files, so the programmer can send POT template files to translators, who will then translate their contents and return the translated PO files for each supported language." +msgstr "Den største fordel ved PO-formatet er adskillelsen af programmøren og oversætteren. PO-filer er uafhængige tekstfiler, så programmøren kan sende POT-skabelonfiler til oversætterne, som så oversætter indholdet i dem og sender de oversatte PO-filer på hvert enkelt understøttet sprog tilbage." + +#. iBQxR +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id811614352321187\n" +"help.text" +msgid "The L10N service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit GNU gettext Utilities: PO Files." +msgstr "Tjenesten L10N er baseret på GNU-implementeringen af PO (portable object)-filer. For at vide mere om dette filformat besøger du GNU gettext Utilities: PO Files." + +#. 4CMir +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id91585843652832\n" +"help.text" +msgid "This service implements the three methods listed below:" +msgstr "Denne tjeneste implementerer de tre metoder herunder:" + +#. fBXDW +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id1158584365237\n" +"help.text" +msgid "AddText: Used by the programmer to build a set of strings that will be translated later." +msgstr "AddText (TilføjTekst): Bruges af programmøren til at opbygge et sæt strenge, der bliver oversat senere." + +#. cm7fq +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id681585843652331\n" +"help.text" +msgid "ExportToPOTFile: Exports the strings added by the AddText method to a POT file." +msgstr "ExportToPOTFile-fil (Eksporter Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden TilføjTekst til en POT-fil." + +#. Z7dU5 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id531585843652697\n" +"help.text" +msgid "GetText: Gets the translated strings at runtime." +msgstr "GetText (Hent Tekst): Henter de oversatte strenge under kørsel." + +#. D4Fyf +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id361614361362393\n" +"help.text" +msgid "Note that the first two methods are used to build a set of translatable strings and export them to a POT file. However, it is not mandatory to create POT files using these methods. Since they are text files, the programmer could have created them using any text editor." +msgstr "Bemærk, at de første to metoder bruges til at opbygge et sæt strenge til oversættelse og eksportere dem til POT-fil. Det er imidlertid ikke obligatorisk at oprette POT-filer med disse metoder. Efter som det er tekstfiler, kunne programmøren have oprettet med en vilkårlig tekstredigering." + +#. Rn7FL +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"hd_id351585843652312\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "Kald af tjeneste" + +#. nkcFt +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id421614353247163\n" +"help.text" +msgid "To invoke the L10N service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below." +msgstr "For at kalde tjenesten L10N kan to frivillige argumenter angives for at bestemme den mappe, hvor PO-filerne er placeret, og den lokalisering, der skal bruges, som beskrevet herunder." + +#. u3ENa +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id331585843652877\n" +"help.text" +msgid "FolderName: The folder containing the PO files. It must be expressed in the FileSystem.FileNaming notation." +msgstr "FolderName (Mappenavn): Mappen, der indeholder PO-filerne. Det skal udtrykkes i notationen FileSystem.FileNaming." + +#. 8PpqQ +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id581585843652789\n" +"help.text" +msgid "Locale: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only." +msgstr "Landestandard: En streng på formen \"la-CO\" (language-COUNTRY = sprog-LAND) eller blot på formen \"la\" (language = sprog)." + +#. Z5Pb3 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id301614358956087\n" +"help.text" +msgid "Several instances of the L10N service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files." +msgstr "Der kan findes flere forekomster af tjenesten L10N på samme enhed. Hver forekomst skal imidlertid bruge en særskilt mappe til sine PO-filer." + +#. 3YPqe +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id891614358528334\n" +"help.text" +msgid "The following example instantiates the L10N service without any optional arguments. This will only enable the AddText and ExportToPOTFile methods." +msgstr "Det følgende eksempel instantierer tjenesten L10N uden nogen valgfrie argumenter. Dette aktiverer kun metoderne AddText (Tilføj tekst) og ExportToPOTFile (Eksporter til POT-fil)." + +#. XUTWZ +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id611614358672609\n" +"help.text" +msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings." +msgstr "Eksemplet herunder angiver mappen, der indeholder PO-filerne. Fordi landestandarden ikke er defineret, anvender forekomsten af tjenesten de aktuelle %PRODUCTNAME landeindstillinger." + +#. Ab7iH +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id321614358809763\n" +"help.text" +msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French." +msgstr "I eksemplet herunder er både mappenavnet og landestandarden udtrykkeligt defineret som belgisk fransk." + +#. zEgWG +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"bas_id661614358846464\n" +"help.text" +msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")" +msgstr "Sæt myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")" + +#. UGFWB +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id411585843652496\n" +"help.text" +msgid "PO files must be named in the form \"la-CO.po\" or \"la.po\", where \"la\" refers to the language and \"CO\" is the country. Some examples are: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" or \"fr.po\"." +msgstr "PO-filer skal navngives på formen \"la-CO.po\" eller \"la.po\", hvor \"la\" henviser til sproget og \"CO\" er landet. Nogle eksempler: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" eller \"fr.po\"." + +#. zQhHX +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id171585843652545\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to free resources after use:" +msgstr "Det anbefales af frigøre ressourcer efter brug:" + +#. 6mcLb +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"hd_id561585843652465\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" + +#. mJaFd +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id181585843652958\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Name (Navn)" + +#. FFbDK +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id741585843652162\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "Readonly (Skrivebeskyttet)" + +#. X3tJK +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id291585843652823\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Type (Type)" + +#. 8ECBX +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id351585843652638\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Description (Beskrivelse)" + +#. j3wEj +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id451585843652928\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "Yes (Ja)" + +#. uED9S +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id751585843652642\n" +"help.text" +msgid "The folder containing the PO files (see the FileSystem.FileNaming property to learn about the notation used)." +msgstr "Mappen, der indeholder PO-filerne (se egenskaben FileSystem.FileNaming (Filsystem.Filnavngivelse) for at få mere at vide om den brugte notation)." + +#. Zsp7p +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id96158584365279\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "Yes (Ja)" + +#. vdfiw +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id331585843652912\n" +"help.text" +msgid "A zero-based array listing all the base names (without the \".po\" extension) of the PO-files found in the specified Folder." +msgstr "En nul-baseret matrix, der oplister alle base-navnene (uden udvidelsen \".po\") på de PO-filer, der findes i den angivne Folder (Mappe)." + +#. NWxhu +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id961585843652589\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "Yes (Ja)" #. LSNA3 #: sf_l10n.xhp @@ -15708,7 +18525,7 @@ msgctxt "" "par_id181582733781323\n" "help.text" msgid "A Timer measures durations. It can be:" -msgstr "" +msgstr "En Timer Måler varigheder. Det kan være:" #. ErpLm #: sf_timer.xhp @@ -15744,7 +18561,7 @@ msgctxt "" "par_id31582733781344\n" "help.text" msgid "Restarted, which will cancel previous measurements and start the Timer at zero." -msgstr "" +msgstr "Genstartet, hvilket vil annullere de tidligere målinger starter Timeren fra nul." #. dm7yA #: sf_timer.xhp @@ -15987,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "par_id301582734180676\n" "help.text" msgid "Resumes the Timer if it has been suspended" -msgstr "" +msgstr "Genoptager Timeren, hvis den har været stoppet" #. ixF7A #: sf_timer.xhp @@ -16005,7 +18822,7 @@ msgctxt "" "par_id821582734649305\n" "help.text" msgid "Terminates the Timer and discards its current property values, restarting as a new clean Timer" -msgstr "" +msgstr "Afslutter Timeren og kasserer dens aktuelle egenskabsværdier, mens den genstartes som en ny, ren Timer" #. UtCTT #: sf_timer.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 282600f3b3e..4039ef1390d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n" #. E9tti @@ -223,6 +223,15 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "Åbn en arkfanes genvejsmenu." +#. tVKSX +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id831619443265443\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Cell Protection to activate sheet protection with current cell protection settings." +msgstr "" + #. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 012defa839e..2b6d3f27afa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Funktionsguide; databaser funktioner; databasefunktioner databaser; funktioner i $[officename] Calc" #. BX97Y #: 04060101.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "hd_id721616440441374\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Oversigt" #. RGkxy #: 04060101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record. The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column." -msgstr "" +msgstr "De tolv funktioner i kategorien Database hjælper dig med at analysere en simpel database, der optager et rektangulært regnearksområde, der omfatter kolonner og rækker, med data organiseret i en række for hver post. Hver kolonnes overskriftscelle viser navnet på kolonnen og dette navne afspejler sædvanligvis indholdet af hver celle i denne kolonne." #. 8NQZ9 #: 04060101.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id631615842419413\n" "help.text" msgid "The functions in the Database category take three arguments as follows:" -msgstr "" +msgstr "Funktionerne i kategorien Database har tre argumenter, nemlig:" #. pmE4Y #: 04060101.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id761615842549780\n" "help.text" msgid "Database. The cell range of the database." -msgstr "" +msgstr "Database. Databasens celleområde." #. nw3ya #: 04060101.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id601615842657372\n" "help.text" msgid "DatabaseField. The column containing the data to be used in the function’s calculations." -msgstr "Databasefelt. kolonnen, der indeholder de data, der skal bruges i funktionens beregninger." +msgstr "Databasefelt. Kolonnen, der indeholder de data, der skal bruges i funktionens beregninger." #. D5P4G #: 04060101.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id471615842721059\n" "help.text" msgid "SearchCriteria. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria." -msgstr "" +msgstr "Søgekriterier. Et særskilt celleområde i regnearket, der indeholder søgekriterier." #. RT3mc #: 04060101.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id101615842794525\n" "help.text" msgid "These arguments are described more fully below." -msgstr "" +msgstr "Disse argumenter beskrives mere fyldestgørende herunder." #. ykxDt #: 04060101.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id241615842810077\n" "help.text" msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified SearchCriteria to identify the subset of records in the Database that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the DatabaseField column of the selected records." -msgstr "" +msgstr "Alle funktioner har det samme driftskoncept. Det første logiske trin er at bruge de angivne Søgekriterier til at identificere delmængden af poster i Databasen, som skal bruges under de følgende beregninger. Det andet trin er at udtrække dataværdierne og udføre de beregninger, der er knyttet til den angivne funktion (middeltal, sum, produkt og så videre). De behandlede værdier er dem, der findes i de valgte posters kolonne Databasefelt." #. oErum #: 04060101.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id981615978852310\n" "help.text" msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions." -msgstr "" +msgstr "Calc behandler datoer og logiske værdier (SAND og FALSK) som numeriske under beregning med disse funktioner." #. qZFoo #: 04060101.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "hd_id911615888814785\n" "help.text" msgid "Database Function Arguments" -msgstr "" +msgstr "Databasefunktions argumenter" #. XzUDg #: 04060101.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id911615888833104\n" "help.text" msgid "The following argument definitions apply for all functions in the Database category:" -msgstr "" +msgstr "De følgende argumentdefinitioner gælder alle funktioner i kategorien Database:" #. EHkEz #: 04060101.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id21615889071992\n" "help.text" msgid "Database argument" -msgstr "" +msgstr "Databaseargument" #. fxMgf #: 04060101.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id31615889105463\n" "help.text" msgid "Database specifies the range of cells occupied by the database table. The first row of the range contains the field names, and subsequent rows are records with corresponding field values." -msgstr "" +msgstr "Database angiver det celleområde, der er optaget af databasetabellen. Den første række i området indeholder feltnavne og de følgende rækker er poster med tilsvarende feltværdier." #. zpzi9 #: 04060101.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id521615889152497\n" "help.text" msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. An example might be A1:E10." -msgstr "" +msgstr "En måde at definere celleområdet på er at skrive den øverste, venstre celles cellereference, fulgt af et kolon (:) og derefter den nederste, højre celles reference. Et eksempel kunne være A1: E10." #. WD55p #: 04060101.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id761615889163416\n" "help.text" msgid "The Database argument may also be specified by passing the name of a named range or database range. Using a meaningful name to define the cell range can enhance formula readability and document maintenance. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error." -msgstr "Argumentet Database kan også angives ved at videregive navnet på et navngivet område eller et databaseområde. Brug af et betydningsfuldt navn som definition af celleområdet kan forbedre formel-læsbarhed og dokumentvedligeholdelse. Hvis navnet ikke matcher navnet på et defineret område, rapporterer Calc en #NAME?-fejl." +msgstr "Argumentet Database kan også angives ved at videregive navnet på et navngivet område eller et databaseområde. Brug af et betydningsfuldt navn som definition af celleområdet kan forbedre formel-læsbarhed og dokumentvedligeholdelse. Hvis navnet ikke matcher navnet på et defineret område, rapporterer Calc en #NAVN?-fejl." #. 7L4XM #: 04060101.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id601615889176137\n" "help.text" msgid "Other errors that might be reported as a result of an invalid Database argument are #VALUE! and Err:504 (error in parameter list)." -msgstr "" +msgstr "Andre fejl, som kan rapporteres som resultat af et ugyldigt Database argument, er #VÆRDI! og Fejl:504 (fejl på parameterlisten)." #. rsj3e #: 04060101.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id201615889390777\n" "help.text" msgid "DatabaseField argument" -msgstr "" +msgstr "Argumentet Databasefelt" #. 7Eorp #: 04060101.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id431615889426480\n" "help.text" msgid "DatabaseField specifies the column which the function will use for its calculations after the search criteria have been applied and the data rows have been selected. It is not related to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Databasefelt angiver den kolonne, som funktionen vil bruge til sine beregninger efter at søgekriterierne er anvendt og datarækkerne er valgt. Den er ikke relateret til søgekriterierne." #. Z9Qfp #: 04060101.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id661615889458032\n" "help.text" msgid "Specify the DatabaseField argument in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Angiv argurmenter Databasefelt på en af følgende måder:" #. RMwzE #: 04060101.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id981615889517841\n" "help.text" msgid "By entering a reference to a header cell within the Database area. Alternatively, if the cell has been given a meaningful name as a named range or database range, enter that name. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error. If the name is valid but does not correspond to one cell only, Calc reports Err:504 (error in parameter list)." -msgstr "" +msgstr "Ved at skrive en reference til overskriftscelle i Database-området. Alternativt hvis cellen har fået et betydningsfuldt navn som et navngivet område eller databaseområde, skriver du det navn. Hvis navnet ikke matcher navnet på et defineret område, rapporterer Calc en #NAVN?-fejl. Hvis navnet er gyldigt, ikke svarer udelukkende til en celle, rapporterer Calc Fejl:504 (fejl på parameterlisten)." #. 6EGoq #: 04060101.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id551615889661457\n" "help.text" msgid "By entering a number to specify the column within the Database area, starting with 1. For example, if a Database occupied the cell range D6:H123, then enter 3 to indicate the header cell at F6. Calc expects an integer value that lies between 1 and the number of columns defined within Database and ignores any digits after a decimal point. If the value is less than 1, Calc reports Err:504 (error in parameter list). If the value is greater than the number of columns in Database, Calc reports a #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "Ved at skrive et tal til angive kolonnen inden for Database-området, startende med 1. Hvis for eksempel en Database fylder celleområdet D6:H123, skriver du 3 for at pege på overskriftscellen F6. Calc forventer en heltalsværdi, der ligger mellem 1 og antallet af kolonner, der er defineret inden for Databasen og ignorerer ethvert ciffer efter decimaltegnet. Hvis tallet er mindre end 1, rapporterer Calc Fejl:504 (fejl på parameterlisten). Hvis værdien er større end antallet af kolonnen i Databasen, rapporterer Calc en #VÆRDI!-fejl." #. qSkvo #: 04060101.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id561615889738472\n" "help.text" msgid "By entering the literal column header name from the first row of the Database range, placing quotation marks around the header name. For example, “Distance to School”. If the string does not match one of the Database area’s column headings, Calc reports Err:504 (error in parameter list). You can also provide a reference to an arbitrary cell (not within the Database and SearchCriteria areas) that contains the required string." -msgstr "" +msgstr "Ved at skrive kolonneoverskriftens navn ordret efter den første række i Database-område og sætte anførselstegn om overskriftsnavnet. For eksempel \"Afstand til skolen\". Hvis strengen ikke matcher en af Database-områdets kolonneoverskrifter, rapporterer Calc Fejl:504 (fejl på parameterlisten). Du kan også give en reference til en vilkårlig celle (ikke inden for områderne Database og Søgekriterier), der indeholder den ønskede streng." #. AUEy6 #: 04060101.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id181615889841279\n" "help.text" msgid "The DatabaseField argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions." -msgstr "" +msgstr "Argumentet Databasefelt er valgfrit ved funktioner DCOUNT og DCOUNTA, men er nødvendigt ved de andre ti databasefunktioner." #. Af4va #: 04060101.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id841615891322513\n" "help.text" msgid "SearchCriteria argument" -msgstr "" +msgstr "Argumentet Søgekriterier" #. 9eBBv #: 04060101.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id351615891337585\n" "help.text" msgid "SearchCriteria specifies the range of cells containing search criteria. Like Database, its first row is also field names, and subsequent rows are conditions for related fields. The Database and SearchCriteria areas need not be adjacent, or even on the same sheet." -msgstr "" +msgstr "Søgekriterier angiver celleområdet, der indeholder søgekriterier. Ligesom Database er den første række også feltnavne og de følgende rækker er betingelser tilsvarende felter. Områderne Database og Søgekriterier behøver ikke at støde op til hinanden, eller endda ikke være på det samme ark." #. iuFJF #: 04060101.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id401615891342289\n" "help.text" msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. For example, A13:B14. The cell range may also be specified by passing the name of a defined named range or database range. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error." -msgstr "" +msgstr "En måde at definere celleområdet er at skrive cellereferencen til den øverste, venstre celle, fulgt af et kolon (:), og derefter cellereferencen nederste, højre celle. For eksempel A13:B14. Celleområdet kan også specificeres ved at videregive navnet på et defineret navneområde eller et databaseområde. Hvis navnet ikke matcher navnet på defineret område, rapporterer Calc en #NAVN?-fejl." #. 2BE4W #: 04060101.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id861615891345281\n" "help.text" msgid "Err:504 (error in parameter list) may also be reported as a result of an invalid SearchCriteria argument." -msgstr "" +msgstr "Fejl:504 (fejl på parameterlisten) kan også rapporteres som et resultat af et ugyldigt argument Søgekriterier." #. D6TBP #: 04060101.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id901615891349688\n" "help.text" msgid "The contents of the SearchCriteria area are described in more detail in the next section." -msgstr "" +msgstr "Indeholdet i området Søgekriterier beskrives mere detaljeret i næste afsnit." #. vj96q #: 04060101.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "hd_id481615892281210\n" "help.text" msgid "Defining Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "Definition af Søgekriterier" #. zTQX5 #: 04060101.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id691615892329680\n" "help.text" msgid "The number of columns occupied by the SearchCriteria area need not be the same as the width of the Database area. All headings that appear in the first row of SearchCriteria must be identical to headings in the first row of Database. However, not all headings in Database need appear in the first row of SearchCriteria, while a heading in Database can appear multiple times in the first row of SearchCriteria." -msgstr "" +msgstr "Antallet af kolonner, der optages af området Søgekriterier behøver ikke at være af samme bredde som Database-området. Alle overskrifter, der vises i den første række af Søgekriterierne, skal være identiske med overskrifterne i den første række af Databasen. Imidlertid behøver ikke alle overskrifter i Databasen at blive vist i den første række af Søgekriterierne, mens en overskrift i Databasen kan blive vist flere gange i den første række af Søgekriterierne." #. AeGHn #: 04060101.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id541615892358897\n" "help.text" msgid "Search criteria are entered into the cells of the second and subsequent rows of the SearchCriteria area, below the row containing headings. Blank cells within the SearchCriteria area are ignored." -msgstr "" +msgstr "Søgekriterier skrives ind i cellerne i den anden og de følgende rækker i området Søgekriterier, under den række, der indeholder overskrifter. Tomme celler inden for området Søgekriterier ignoreres." #. MddCQ #: 04060101.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id151615892882441\n" "help.text" msgid "Create criteria in the cells of the SearchCriteria area using the comparison operators <, <=, =, <>, >=, and >. = is assumed if a cell is not empty but does not start with a comparison operator." -msgstr "" +msgstr "Opret kriterier i celleområdet Søgekriterier med sammenlignings operatorerne <, <=, =, <>, >=, og >. = antages, hvis en celle ikke er tom, men ikke begynder med en sammenligningsoperator." #. 4NDMd #: 04060101.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id561615893059337\n" "help.text" msgid "If you write several criteria in one row, they are connected by AND. If you write several criteria in different rows, they are connected by OR." -msgstr "" +msgstr "Hvis du skriver flere kriterier i en række, forbindes de med OG. Hvis du skriver flere kriterier i forskellige rækker, forbindes de med ELLER." #. xymRZ #: 04060101.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id401615893095178\n" "help.text" msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the Enable wildcards in formulas option on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." -msgstr "" +msgstr "Kriterier kan oprettes med jokere, forudsat at jokere er blevet aktiveret med indstillingen Aktiver jokere i formler i dialogen %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn. Når interoperabilitet med Microsoft Excel er vigtig, bør denne indstilling være aktiveret." #. darZG #: 04060101.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id921615893158111\n" "help.text" msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the Enable regular expressions in formulas option on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate dialog." -msgstr "" +msgstr "Selv mere kraftfulde kriterier kan oprettes med regulære udtryk, forudsat at regulære udtryk er aktiveret gennem indstillingen Aktiver regulære udtryk i formler i dialogen %PRODUCTNAME - IndstillingeerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn." #. YkSzL #: 04060101.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id881615893236930\n" "help.text" msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the Search criteria = and <> must apply to whole cells option on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." -msgstr "" +msgstr "En anden indstilling, der påvirker den måde, søgekriterierne håndteres på, er Søgekriterierne = og <> skal anvendes på hele celler i dialogen %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn. Denne indstilling kontrollerer, om de søgekriterier, du har sat for databasefunktionerne, skal matche hele cellen præcist. Når interoperabilitet med Microsoft Excel er vigtigt for dit regneark, bør denne funktion være aktiveret." #. 4sbmh #: 04060101.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150329\n" "help.text" msgid "Examples of Database Function Use" -msgstr "" +msgstr "Eksempler på brug af Databasefunktion" #. hyFuY #: 04060101.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "The following table provides an example database table that is utilized to demonstrate how to use the functions in the Database category. The cell range A1:E10 contains fictitious information about the guests invited to Joe's birthday party. The following information is given for each guest - name, school grade, age in years, distance to school in meters, and weight in kilograms." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel giver en eksempeldatabase, der bruges til at at demonstrere, hvordan funktionerne i kategorien Database. Celleområdet A1:E10 indeholder fiktive oplysninger om de gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest. De følgende oplysninger gives for hver gæst – navn, skoleklasse, alder i år, afstand til skolen i meter og vægt i kilogram." #. Y2HFt #: 04060101.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. ChBDv #: 04060101.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3155532\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Klasse" #. mt5xM #: 04060101.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. Svp8Q #: 04060101.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. BShmH #: 04060101.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Vægt" #. FUGeA #: 04060101.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Andy" -msgstr "" +msgstr "Andy" #. eQx2T #: 04060101.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Betty" -msgstr "" +msgstr "Betty" #. HKBAA #: 04060101.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id3155596\n" "help.text" msgid "Charles" -msgstr "" +msgstr "Charles" #. WCaYH #: 04060101.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "Daniel" -msgstr "" +msgstr "Daniel" #. L3gMx #: 04060101.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3150456\n" "help.text" msgid "Eva" -msgstr "" +msgstr "Eva" #. bwR2v #: 04060101.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "" +msgstr "Frank" #. TwrgJ #: 04060101.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Greta" -msgstr "" +msgstr "Greta" #. TmomQ #: 04060101.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153078\n" "help.text" msgid "Harry" -msgstr "" +msgstr "Harry" #. qBHps #: 04060101.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id3148761\n" "help.text" msgid "Irene" -msgstr "" +msgstr "Irene" #. UDuZW #: 04060101.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id221616245476190\n" "help.text" msgid "The following six examples use the database table above, combined with different search criteria areas." -msgstr "" +msgstr "De følgende seks eksempler bruger databasetabellen herover, kombineret med forskellige søgekriterieområder." #. sPtvb #: 04060101.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "hd_id861616245631924\n" "help.text" msgid "Example 1" -msgstr "c1" +msgstr "Eksempel 1" #. cEWAG #: 04060101.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id891616245640933\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. AsoFd #: 04060101.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id451616245640933\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Klasse" #. Dw3a2 #: 04060101.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id151616245818988\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. TdY66 #: 04060101.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id481616245878460\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. ggUUj #: 04060101.xhp @@ -4946,16 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id741616245891772\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "" - -#. BdjTH -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id41616246075884\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "" +msgstr "Vægt" #. 4SkNQ #: 04060101.xhp @@ -4964,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id451616246535763\n" "help.text" msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;A12:E14) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)." -msgstr "" +msgstr "Som i dette enkle eksempel er det somme tider ønskeligt (men ikke væsentligt) at placere området med søgekriterier direkte under databasetabellen med de to områders kolonner anbragt under hinanden, Tomme indførsler i søgekriterierne ignoreres. I eksempel-databasetabellen oven for og dette søgekriterie-område indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;A12:E14) i en tom celle på et andet sted i arket for at tælle, hvor mange af Joes gæster der har mere end 600 meter til skole. Værdien 5 returneres (nemlig Betty, Daniel, Eva, Harry og Irene)." #. bBHFr #: 04060101.xhp @@ -4973,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id731616246561901\n" "help.text" msgid "Note also that the formula =DCOUNT(A1:E10;;D12:D13) returns exactly the same value, demonstrating that it is only necessary for the search criteria area to contain relevant column headings." -msgstr "" +msgstr "Bemærk også, at formlen =DTÆL(A1:E10;;D12:D13) returnerer præcis den samme værdi. Det viser, at det kun er nødvendigt at området søgekriterier indeholder de relevante kolonneoverskrifter." #. VyrBb #: 04060101.xhp @@ -4982,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "hd_id191616246773750\n" "help.text" msgid "Example 2" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 2" #. V4PCC #: 04060101.xhp @@ -4991,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id71616246804093\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. KjH3p #: 04060101.xhp @@ -5000,16 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id41616250394431\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "" - -#. FsLvK -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id71616250414319\n" -"help.text" -msgid ">7" -msgstr "" +msgstr "Klasse" #. hfPeb #: 04060101.xhp @@ -5018,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id361616251794063\n" "help.text" msgid "In this example the search criteria area contains only two headings and these are not vertically aligned with the corresponding headings in the example database table. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;B12:C13) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are in grade 2 and greater than 7 years old. The value 2 is returned (counting Eva and Irene)." -msgstr "" +msgstr "I dette eksempel indeholder søgekriterie-området kun overskrifter og de er ikke opstillet lodret under de tilsvarende overskrift i eksemplet databasetabel. Eftersom der er to betingelser i den samme række, forbindes de med OG. Med eksempel-databasetabellen ovenfor og dette søgekriterie-område indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;B12:C13) i en tom celle på et andet sted i arket for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der går i 2. klasse og er mere end 7 år gamle. Værdien 2 returneres (nemlig Eva og Irene)." #. 6Tfyk #: 04060101.xhp @@ -5027,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id221616251986854\n" "help.text" msgid "Example 3" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 3" #. kAXbc #: 04060101.xhp @@ -5036,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id141616251871487\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. CQA2G #: 04060101.xhp @@ -5045,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id351616252313215\n" "help.text" msgid "In this example the search criteria area contains only one heading. Since there are two conditions in consecutive rows, these are connected by OR. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;B12:B14) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are either 9 or 10 years old. The value 4 is returned (counting Andy, Betty, Charles, and Harry)." -msgstr "I dette eksempel indholder søgekriterie-området kun en overskrift. Eftersom der to betingelser i fortløbende rækker, forbindes de med ELLER. Med eksempel-databasetabellen og dette søgekriterie-område, indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;B12:B14) i en tom celle et andet sted i arket for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der er enten 9 eller 10 år gamle. Værdien 4 returneres (nemlig Andu, Betty, Charles og Harry)." +msgstr "I dette eksempel indholder søgekriterie-området kun en overskrift. Eftersom der to betingelser i fortløbende rækker, forbindes de med ELLER. Med eksempel-databasetabellen og dette søgekriterie-område, indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;B12:B14) i en tom celle et andet sted i arket for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der er enten 9 eller 10 år gamle. Værdien 4 returneres (nemlig Andy, Betty, Charles og Harry)." #. GFADM #: 04060101.xhp @@ -5054,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id71616252395407\n" "help.text" msgid "Example 4" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 4" #. kNw3F #: 04060101.xhp @@ -5063,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id451616252413665\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. QPqDb #: 04060101.xhp @@ -5072,25 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id431616252540783\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" - -#. 5zWEA -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id411616252568693\n" -"help.text" -msgid ">=8" -msgstr "" - -#. ceFqk -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id441616252573495\n" -"help.text" -msgid "<=10" -msgstr "" +msgstr "Alder" #. 6Dk9D #: 04060101.xhp @@ -5099,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id991616252981928\n" "help.text" msgid "In this example the search criteria area contains two occurrences of the same heading. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;B12:C13) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are aged between 8 and 10 (inclusive). The value 6 is returned (counting Andy, Betty, Charles, Eva, Harry, and Irene)." -msgstr "" +msgstr "I dette eksempel indeholder søgekriterie-området to forekomster af den samme overskrift. Eftersom der er to betingelser i den samme række, forbindes de med OG. Med eksempel-databasetabellen oven for og dette søgekriterie-området, indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;B12:C13) i en tom celle på et andet sted på arket, for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der er mellem 8 og 10 år gamle (begge inkluderet). Værdien er 6 (nemlig Andy, Betty, Charles, Eva, Harry og Irene)." #. vgeRe #: 04060101.xhp @@ -5108,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "hd_id561616253067881\n" "help.text" msgid "Example 5" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 5" #. yvXQo #: 04060101.xhp @@ -5117,16 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id301616253073598\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" - -#. uDvpq -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id251616253264022\n" -"help.text" -msgid "F*" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. qBB4C #: 04060101.xhp @@ -5135,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id91616253394127\n" "help.text" msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;A12:A13) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)." -msgstr "" +msgstr "Dette eksempel viser brugen af jokere. For at dette eksempel skal virke efter hensigten, vælger du at aktivere jokere på %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn.. Med eksempel-databasetabellen ovenfor og dette søgekriterie-område indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;A12:A13) i en tom celle på et andet sted i arket for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der har navne, der begynder med bogstavet “F”. Værdien 1 returneres (nemlig Frank)." #. BAnVJ #: 04060101.xhp @@ -5144,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id121616253593255\n" "help.text" msgid "Example 6" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 6" #. 3RcET #: 04060101.xhp @@ -5153,16 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id731616253599063\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" - -#. PJCE2 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id761616253649791\n" -"help.text" -msgid "[ABC].*" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. NyqFV #: 04060101.xhp @@ -5171,15 +5117,15 @@ msgctxt "" "par_id631616253692350\n" "help.text" msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula =DCOUNT(A1:E10;;A12:A13) into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)." -msgstr "" +msgstr "Dette enkel eksempel viser brugen af regulære udtryk. For at dette eksempel kan virke som tilsigtet, vælger du at aktivere regulære udtryk på %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn. Med databasetabellen ovenfor og dette søgekriterie-område, indsætter du formlen =DTÆL(A1:E10;;A12:A13) i en tom celle for at tælle, hvor mange af Joes gæster, der har navne, der begynder med“A”, “B” eller “C”. Værdien 3 returneres (nemlig Andy, Betty og Charles)." -#. jLLao +#. KBZPC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3150882\n" "help.text" -msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" +msgid "DCOUNT functioncounting rows;with numeric values" msgstr "" #. DLGGD @@ -5198,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "DCOUNT counts the number of cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria. However, if no column is specified, DCOUNT returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents." -msgstr "" +msgstr "DTÆL tæller antallet af celler (felter), der indeholder de angivne kolonner med numeriske værdier, til alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Hvis der imidlertid ikke er angivet nogen kolonner, returnerer DTÆL antallet af poster, der matcher søgekriterierne uanset deres indhold." #. EetM7 #: 04060101.xhp @@ -5216,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id3153623\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen. der giver information om de gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor) skulle optage cellerne A!:E10. Celleindholdet A12:E12 skulle være identisk med overskriftsetiketterne i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13 er tomme, undtagen cellen D13, der bør indeholde \">600 (dette søgekriterie vil matche poster i databasetabellen, som har en større værdi, der er større end 600 i kolonnen Afstand)." #. kVciZ #: 04060101.xhp @@ -5225,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id441616368480646\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DCOUNT(A1:E10;; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsær formlen =DCOUNT(A1:E10;; A12:E13) i en tom celle på et andet sted i arket, for at bregne, hvor mange af gæsterne ved Joes fest, der har mere end 600 meter til skole. Værdien 5 returneres." #. UZFcp #: 04060101.xhp @@ -5234,16 +5180,16 @@ msgctxt "" "par_id361616368488119\n" "help.text" msgid "The same result is obtained if you use the formula =DCOUNT(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13), because all entries in the Distance column are numeric. However, if you use the formula =DCOUNT(A1:E10; \"Name\"; A12:E13), the value 0 is returned because all entries in the Name column are non-numeric." -msgstr "" +msgstr "Det samme resultat nås, hvis du bruger formlen =DCOUNT(A1:E10; \"Afstandd\"; A12:E13), fordi alle indfærslerne o kolonnen AFstand er numeriske. Hvis du imidlertid bruger formlen =DCOUNT(A1:E10; \"Navn\"; A12:E13), returneres værdien 0, fordi alle indførsler i kolonnen Navn er Ikke-numeriske." -#. m4a6A +#. tGFyD #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3156123\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "re8DCOUNTA (funktion) poster;tælle i Calc databaser tælle rækker;med numeriske eller alfanumeriske værdier" +msgid "DCOUNTA functionrecords;counting in Calc databasescounting rows;with numeric or alphanumeric values" +msgstr "" #. aJdyL #: 04060101.xhp @@ -5261,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "DCOUNTA counts the number of cells (fields) of the specified column that are not blank, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Blank cells of the specified column are not counted. However, if no column is specified, DCOUNTA returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents." -msgstr "" +msgstr "DTÆLV tæller antallet af celler (felter) i den angivne kolonne, som ikke er tomme, i alle rækker (databaseposter) , som ikke matcher det angivne søgekriterie. Tomme celler i angivne kolonne tælles ikke. Hvis der imidlertid ikke er angivet en kolonne, returnerer DTÆLV tallet på alle poster, der matcher det angivne søgekriterie, uanset deres indhold." #. CxWGV #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen giver oplysninger om de gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor) bør optage cellerne A1:E10. Indholdet af A12:E12 bør være identisk med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13 er tomme, undtagen celle D13, som skulle indeholde \">600\" (dette søgekriterie matcher poster i databasetabellen, der har en større værdi end 600 i kolonnen Afstand)." #. SSD7D #: 04060101.xhp @@ -5288,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id61616368616093\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DCOUNTA(A1:E10;; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DTÆLV(A1:E10;; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at beregne, hvor mange af Joes gæster, der har mere end 600 meter til skole. Værdien 5 returneres." #. WyEGc #: 04060101.xhp @@ -5297,15 +5243,15 @@ msgctxt "" "par_id841616368623207\n" "help.text" msgid "The same result is obtained if you use the formula =DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) or the formula =DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13). The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the DatabaseField argument." -msgstr "" +msgstr "Du får det samme resultat, hvad enten du bruger formlen =DTÆLV(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) eller formlen =DTÆLV(A1:E10; \"Navn\"; A12:E13). Det sidste tilfælde afspejler, at i modsætning til DTÆL, tæller DTÆLV både numeriske og alfanumeriske værdier i den kolonne, der angives i argumentet DatbaseField." -#. ZFJzE +#. GasLC #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3147256\n" "help.text" -msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" +msgid "DGET functioncell contents;searching in Calc databasessearching;cell contents in Calc databases" msgstr "" #. wj7ck @@ -5324,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "DGET returns the contents of the cell (field) of the specified column, for the single row (database record) that matches the specified search criteria." -msgstr "" +msgstr "DHENT returnerer af indholdet af cellen (feltet) i den angivne kolonne, i den enkelte række (databasepost), der matcher det angivne søgekriterier." #. GxBWY #: 04060101.xhp @@ -5333,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id171616180137385\n" "help.text" msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty." -msgstr "" +msgstr "Calc rapporterer Fejl:502 (ugyldigt argument), hvis der findes flere macthes, eller en #VÆRDI!-fejl (forkert datatype), hvis der ikke findes nogen matches. Der rapporteres også en #VÆRDI!-fejl, hvis der findes et enkelt match, men den tilsvarende celle er tom." #. oFi8J #: 04060101.xhp @@ -5351,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \"11\" (this search criterion will match records in the database table that have a value of 11 in the Age column)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen der giver information om gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet af cellerne A12:E12, bør være identisk med overskriftsetiketterne i databasetabellens celler A1:E1. Sørg for, at cellerne er tomme, undtagen celle C13, som bør indeholde \"11\" (dette søgekriterie vil matcher poster, der har en værdi på 11 i kolonnen Alder)." #. A942C #: 04060101.xhp @@ -5360,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the name of Joe’s party guest who is age 11. The name Daniel is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DHENT(A1:E10; \"Navn\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket, for at finde navnet på den af Joes gæster, der er 11 år gammel. Navnet Daniel returneres." #. 6AKoj #: 04060101.xhp @@ -5369,15 +5315,15 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula =DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13) returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ændrer værdien i celle C13 til \"10\", returnerer formlen =DHENT(A1:E10; \"Navn\"; A12:E13) en ugyldigt argument-fejl (Fejl:502). Dette afspejler, at flere poster matcher det angivne søgekriterie (både Betty og Charles er 10 år gamle)." -#. umeGw +#. rB9Ek #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3149766\n" "help.text" -msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" +msgid "DMAX functionmaximum values in Calc databasessearching;maximum values in columns" msgstr "" #. MDBf2 @@ -5396,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "DMAKS beregner maksimumsværdier på tværs af celler (felter) i den angivne kolonner, der indeholder numeriske værdier, i alle rækker (databasseposter, der matcher de angivne søgekriterier. Tomme celler eller celler, der indeholder ikke-numeriske tegn, medregnes ikke." #. pUGwd #: 04060101.xhp @@ -5405,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id51616180409281\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller hvis der ikke er nogen ikke-nul numeriske værdier i cellerne i den angivne kolonnes matchende poster." #. ho2GW #: 04060101.xhp @@ -5423,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver oplysninger om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor) skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet af cellerne A12:E12 bør være identisk med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13, undtagen celle D13, som celle D13, som bør indeholde \">0\" (dette søgekriterie er beregnes til af matche alle poster i databasetabellen)." #. Mqocw #: 04060101.xhp @@ -5432,15 +5378,15 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DMAKS(A1:E10; \"AFstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at finde maksimumsafstanden i meter, som hver af Joes gæster har til skole. Værdien 1200 returneres." -#. 5cyyS +#. CnaXx #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3159141\n" "help.text" -msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" +msgid "DMIN functionminimum values in Calc databasessearching;minimum values in columns" msgstr "" #. iGV4a @@ -5459,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3154261\n" "help.text" msgid "DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "DMIN beregner minimumsværdien på tværs af cellerne (felterne) i den angivne kolonne, der indeholder numeriske værdier, i alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Tomme celler eller celler, der indeholder ikke-numeriske tegn, medtages ikke." #. yYJTa #: 04060101.xhp @@ -5468,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id901616180605426\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller at der ikke er nogen ikke-numeriske værdier i de angivne kolonner i de matchende poster." #. QxBsV #: 04060101.xhp @@ -5486,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om de gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet at cellerne A12:E12 skulle være identiske med overskriftsetiketterne i cellerne A11:E1. Sørg for, at cellerne A13:E!3 er tomme, undtagen celle D13, som skulle indeholde \">0\" (dette søgekriterie er sigter mod at matche alle poster i databasetabellen)." #. LrfjC #: 04060101.xhp @@ -5495,16 +5441,16 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DMIN(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at finde minimumsafstanden i meter, som en af Joes gæster har til sole. Værdien 150 returneres." -#. WppQu +#. XEu9j #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3154274\n" "help.text" -msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "DMIDDEL (funKtion) middeltal ; i Calc-databaser beregne;middeltal i Calc-databaser" +msgid "DAVERAGE functionaverages; in Calc databasescalculating;averages in Calc databases" +msgstr "" #. dQciw #: 04060101.xhp @@ -5522,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Non-numeric values in those cells are ignored." -msgstr "" +msgstr "DMIDDEL beregner middeltallet af de numeriske værdier i cellerne (felterne) i den angivne kolonne, i alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Ikke-numeriske værdier i disse celler ignoreres." #. 87qxe #: 04060101.xhp @@ -5531,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id31615978739452\n" "help.text" msgid "Returns a #DIV/0! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en #DIV/0!-fejl, hvis ingen poster matcher de angivne søgekriterier, er hvis der ikke er nogen numeriske værdier i cellerne i den kolonne, der angivet til matchende poster." #. PPkBD #: 04060101.xhp @@ -5549,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149104\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om de gæster, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet i cellerne A12:E12 bør være identiske med databasetabellens overskrifts-etiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A12:E13 er tomme, undtagen celle D13, skal indeholde \">0\" (disse søre kriterier tilsigter at matche alle poster i databasetabellen." #. CjTGB #: 04060101.xhp @@ -5558,15 +5504,15 @@ msgctxt "" "par_id201616368312277\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DMIDDEL(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at beregne den gennemsnitlige afstand i meter, Joes gæster har til skole. Værdien 666,67 returneres." -#. B6fYC +#. 6fcFr #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3159269\n" "help.text" -msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" +msgid "DPRODUCT functionmultiplying;cell contents in Calc databases" msgstr "" #. gvW9Q @@ -5585,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3152879\n" "help.text" msgid "DPRODUCT calculates the product of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "DPRODUKT beregne produktet af alle numeriske værdier i celler (felter) i den angivne kolonne, i alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Tomme celler eller celler, der indeholder ikke.numeriske tegn medtages ikke." #. oUsZD #: 04060101.xhp @@ -5594,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id741616180868336\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller hvis der ikke er nogen numeriske værdier i cellerne i den angiven kolonne med matchende poster." #. PgAsj #: 04060101.xhp @@ -5612,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet i cellerne A12:E12 skulle være identiske med databasetabellens overskriftsetiketterne i cellerne A1:E1. Sørg for, at celler A13:E13 er tomme. undtagen celle C13, som bør indeholde \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. iaoUA #: 04060101.xhp @@ -5621,15 +5567,15 @@ msgctxt "" "par_id91616368981807\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DPRODUCT(A1:E10; \"Age\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the product of the ages in years of Joe’s party guests. The value 279417600 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DPRODUKT(A1:E10; \"Alder\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at beregne produktet af Joes fødselsdagsgæsters aldre i år. Værdien 279417600 returneres." -#. QGMit +#. KsVCV #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3148462\n" "help.text" -msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" +msgid "DSTDEV functionstandard deviations in databases;based on a sample" msgstr "" #. EvGNP @@ -5648,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id3154605\n" "help.text" msgid "DSTDEV calculates the sample standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "DSTDAFV beregner prøvens standard afvigelse baseret på numeriske værdier i cellerne (felterne) i den angivne kolonne, i alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Ikke-numeriske værdier ignoreres." #. RACag #: 04060101.xhp @@ -5657,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id121616181037440\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en #NUM!-fejl, hvis præcis én post matcher de angivne søgekriterier, eller hvis der kun er en numerisk værdi i de angivne kolonnes celler til matchende poster." #. r6onB #: 04060101.xhp @@ -5666,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id931616181041535\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller der ikke er nogen nogen numeriske værdier i den angivne kolonne til matchende poster." #. GgdKD #: 04060101.xhp @@ -5684,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet i cellerne A12:E12 bør være identisk med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:D13 er tomme og at celle E13 indeholder \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. SXqfH #: 04060101.xhp @@ -5693,15 +5639,15 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DSTDEV(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the sample standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.5 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DSTDAFV (A1:E10; \"Vægt\"; A12:E13) i wn tom celle på et andet sted på arket for at beregne prøvens standardafvigelse i vægtene af Joes fødselsdagsgæster. Værdien 5,5 returneres." -#. A72yR +#. VRXXy #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3150429\n" "help.text" -msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" +msgid "DSTDEVP functionstandard deviations in databases;based on populations" msgstr "" #. FpESx @@ -5720,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3145598\n" "help.text" msgid "DSTDEVP calculates the population standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "DSTDAFVP beregner populationens standardafvigelse baseret på de numeriske værdier i cellerne (felterne) i den angivne kolonne, i alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Ikke-numeriske værdier ignoreres." #. TjThw #: 04060101.xhp @@ -5729,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id541616181205698\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en #NUM!-fejl, hvis ingen poster matcher de angivne søgekriterier, eller hvis der ikke er nogen numeriske værdier i den kolonne, der angivet til matching af poster." #. uGaWp #: 04060101.xhp @@ -5747,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3155431\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indeholdet i cellerne A12:E12 skulle være identiske med databasens overskriftsetiketter A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:D13 er tomme og at celle E13 indeholder \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. 6eisL #: 04060101.xhp @@ -5756,15 +5702,15 @@ msgctxt "" "par_id3148411\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DSTDEVP(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the population standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.18545 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DSTDAFVP (A1:E10; \"Vægt\"; A12:E13) i en tom celle et andet sted på arket for at beregne populationens standardafvigelse i vægt i kg for gæsterne ved Joes fødselsdagsfest. Værdien 5,18545 returneres." -#. gXoTJ +#. Z2CTY #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3154794\n" "help.text" -msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" +msgid "DSUM functioncalculating;sums in Calc databasessums;cells in Calc databases" msgstr "" #. ybMg9 @@ -5783,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "DSUM calculates the sum of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "DSUM beregner summen af alle numeriske i cellerne (felterne) i den angivne kolonner, af alle rækker (databaseposter), der matcher det angivne søgekriterier. Tomme celler eller celler, der indeholder ikke-numeriske tegn medtages ikke." #. PEAvG #: 04060101.xhp @@ -5792,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id691616181332088\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller hvis der ikke er nogen numeriske værdier i den kolonne, der er specificeret til matchende poster." #. LD8jB #: 04060101.xhp @@ -5810,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor) skulle optage felterne A1:E10. Indeholdet i cellerne A12:E12 skulle være identiske med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13 er tomme, undtagen celle D13, som skulle indeholde \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. riVB4 #: 04060101.xhp @@ -5819,15 +5765,15 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DSUM(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the total distance in meters that all of Joe’s party guests travel to school. The value 6000 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DSUM(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle et andet sted på arket for at finde den samlede afstand i meter, som gæsterne ved Joes fødselsdagsfest har til skole. Værdien 6000 returneres." -#. fbsJf +#. YBFb7 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3155614\n" "help.text" -msgid "DVAR function variances;based on samples" +msgid "DVAR functionvariances;based on samples" msgstr "" #. G6ZBW @@ -5846,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id3154418\n" "help.text" msgid "DVAR calculates the sample variance based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "DVARIANS beregner prøvens varians baseret på de numeriske værdier i cellerne (felterne) i den angivne kolonne af alle rækker (databaseposter, der matcher de angivne søgekriterier. Ikke-numeriske værdi ignoreres." #. yytCQ #: 04060101.xhp @@ -5864,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id741616181469136\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0, hvis der ikke findes nogen matches, eller hvis der ikke er nogen numeriske værdier i cellerne i den angivne kolonne til matchende poster." #. hLSuf #: 04060101.xhp @@ -5882,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet af A12:E12 skulle være identiske med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13 er tomme, bortset fra celle D13, som skulle indeholde \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. bRDWF #: 04060101.xhp @@ -5891,15 +5837,15 @@ msgctxt "" "par_id3153676\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DVAR(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the sample variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 193125 is returned." -msgstr "Indsæt formlen =DVARIANS(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted i arket for at finde prøvevariansen af de afstande i meter, som Joes fødseldagsgæster har til skole. Værdien 193125 returneres." +msgstr "Indsæt formlen =DVARIANS(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted i arket for at finde prøvevariansen af de afstande i meter, som Joes fødselsdagsgæster har til skole. Værdien 193125 returneres." -#. sGiDz +#. 7FWS4 #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3153880\n" "help.text" -msgid "DVARP function variances;based on populations" +msgid "DVARP functionvariances;based on populations" msgstr "" #. XpcPC @@ -5918,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id3155119\n" "help.text" msgid "DVARP calculates the population variation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria. Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "DVARIANSP beregner populationsvariansen baseret på numeriske værdier i cellerne (felterne) i den angivne kolonne til alle rækker (databaseposter), der matcher de angivne søgekriterier. Ikke-numerisk værdier ignoreres." #. ERRmG #: 04060101.xhp @@ -5945,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen, der giver information om gæsterne, der er inviteret til Joes fødselsdagsfest (beskrevet ovenfor), skulle optage cellerne A1:E10. Indholdet af cellerne A12:E12 skulle være identiske med databasetabellens overskriftsetiketter i cellerne A1:E1. Sørg for, at cellerne A13:E13 er tomme, bortset fra D13, som skulle indeholde \">0\" (dette søgekriterie tilsigter at matche alle poster i databasetabellen)." #. 8puR2 #: 04060101.xhp @@ -5954,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3147322\n" "help.text" msgid "Insert the formula =DVARP(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13) into an empty cell elsewhere in the sheet to find the population variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 171666.67 is returned." -msgstr "" +msgstr "Indsæt formlen =DVARIANSP(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13) i en tom celle på et andet sted på arket for at finde populationsvariansen af de afstande i meter, som Joes fødselsdagsgæster har til skole. Værdien 171666,67 returneres." #. n99gx #: 04060102.xhp @@ -6323,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id851616615176815\n" "help.text" msgid "Beware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." -msgstr "" +msgstr "Bemærk, at Basis 2 ikke understøttes af Microsoft Excel. Hvis du derfor eksporterer dit dokument til XLSX-format, returnerer det en fejl, når det åbnes i Excel." #. UCPgp #: 04060103.xhp @@ -8252,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "" +msgstr "x værdi" #. AGBFY #: 04060104.xhp @@ -8261,7 +8207,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "" +msgstr "y værdi" #. uEBVE #: 04060104.xhp @@ -14401,15 +14347,6 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criterion is to be applied." msgstr "Range er det område, som kriteriet skal anvendes på." -#. 7FPaC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152062\n" -"help.text" -msgid "Criterion is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "Criterion er den celle, hvor søgekriteriet vises eller søgekriteriet selv. Hvis kriteriet er indskrevet i formlen, skal det indrammes af dobbelte anførselstegn." - #. FCxrw #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18793,32 +18730,32 @@ msgctxt "" msgid "VLOOKUP" msgstr "LOPSLAG (VLOOKUP på engelsk)" -#. E5F2D +#. qFEgu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149984\n" "help.text" -msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the Sorted parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If Sorted is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "Lodret søgning med henvisning til tilstødende celler til højre. Denne funktion kontrollerer, om en bestemt værdi er indeholdt i den første kolonne i et område. Funktionen returnerer i så fald værdien til samme linje af en bestemt tabelkolonne, navngivet Indeks. Hvis parametren Sorteringsrækkefølge er undladt eller sat til TRUE, bliver det antaget, at dataene er sorteret i stigende rækkefølge. I dette tilfælde vil, hvis det eksakte søgekriterie ikke blev fundet, den sidste værdi, der er mindre end kriteriet, blive returneret. Hvis Sorteringsrækkefølge er sat til FALSE eller nul, skal der findes et eksakt match, ellers vil fejlen Fejl: Værdi ikke tilgængelig blive returneret. Med en værdi på nul behøver dataene dog ikke at være sorteret stigende." +msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the Sorted parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact Lookup is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If Sorted is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." +msgstr "" -#. 8FhyJ +#. j8RoY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "=LOPSLAG( Opslagsværdi; Matrix; Indeks [; Sorteret områdeopslag])" +msgid "=VLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "" -#. 7FsgG +#. LDrCq #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149289\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "Opslagsværdi er værdien der søges efter i den første kolonne i tabellen." +msgid "Lookup is the value of any type looked for in the first column of the array." +msgstr "" #. WFj5E #: 04060109.xhp @@ -18838,14 +18775,14 @@ msgctxt "" msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "Indeks er kolonnenummeret i området som indeholder værdien som skal returneres. Den første kolonne har tallet 1." -#. QV6iE +#. qKRbD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3151208\n" "help.text" -msgid "SortedRangeLookup is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array must be sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: Error: Value Not Available." -msgstr "Sorteret områdeopslag er en valgfri parameter, der viser, om den første kolonne i matrixen indeholder områdegrænser i stedet for almindelige værdier. I denne tilstand, returnerer opslaget værdien i den række, hvis første kolonne har en værdi, der er lig med eller mindre end Søgekriteriet. Det kunne for eksempel indeholde datoer for ændring af nogle skattesatser, og på den måde repræsenterer værdierne begyndelsesdatoer i en periode, hvor en bestemt skattetekst var gældende. Derfor vil søgning efter en dato, som ikke findes i matricens første kolonne, men falder mellem nogle eksisterende grænsedatoer, returnere den laveste, og gøre det muligt at finde de data, der var gældende på den søgte dato. Indtast Bool-værdien FALSK eller nul, hvis den første kolonne ikke er en liste over områdegrænser. Når denne parameter er SAND eller ikke givet, gælder det, at den første kolonne i matricen skal være sorteret i stigende orden. Sorterede kolonner kan gennemsøges hurtigere og funktionen returnerer altid en værdi, selv hvis søgningen ikke matchede præcist, hvis den er større end den laveste værdi i den sorterede liste. I usorterede lister skal søgeværdien matche præcist. Ellers vil funktionen returnere #N/A med beskeden: Fejl: Værdi ikke tilgængelig." +msgid "SortedRangeLookup is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than Lookup. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array must be sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: Error: Value Not Available." +msgstr "" #. fJQRf #: 04060109.xhp @@ -19027,23 +18964,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." msgstr "Returnerer den relative position for et element i en matrix, som svarer til en angivet værdi. Funktionen returnerer positionen af værdien fundet i opslagsmatricen som et tal." -#. FsB8G +#. AKi9E #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" -msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi; Opslagsområde [; Type])" +msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])" +msgstr "" -#. BmVBr +#. KZU4F #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149336\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "Opslagsværdi er værdien, som der skal søges efter i enkeltrække- eller enkeltkolonnematricen." +msgid "Search is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." +msgstr "" #. 9j4xw #: 04060109.xhp @@ -19288,23 +19225,23 @@ msgctxt "" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." msgstr "Hvis SLÅ.OP (LOOKUP på engelsk) ikke kan finde søgekriteriet, benyttes den største værdi i søgeretningen, som er mindre end eller lig med søgekriteriet." -#. 4nBA6 +#. sLcHB #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" -msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" -msgstr "SLÅ.OP( Opslagsværdi; Opslagsvektor [; Resultatvektor])" +msgid "LOOKUP(Lookup; SearchVector [; ResultVector])" +msgstr "" -#. QdiFz +#. yGLLE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150646\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "Opslagsværdi er værdien, der skal søges efter; direkte indtastet eller som en reference." +msgid "Lookup is the value of any type to be looked for; entered either directly or as a reference." +msgstr "" #. tFDBC #: 04060109.xhp @@ -19522,14 +19459,14 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." msgstr "Søger efter en værdi og reference til cellerne nedenfor det valgte område. Denne funktion verificerer at den første række af et område indeholder en bestemt værdi. Funktionen returnerer så værdien i en række af området, navngivet i Indeks, i samme kolonne." -#. y6is6 +#. NWzFA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "VOPSLAG(Søgekriterie; Matrix; Indeks [; Sorteret områdeopslag])" +msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "" #. nhwwF #: 04060109.xhp @@ -19907,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "par_idN11827\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") viser teksten \"http://www.example.org\" og udfører hyperlinket http://www.example.org, når der bliver klikket på det." #. wHG7A #: 04060109.xhp @@ -19916,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182A\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klik her\") viser teksten \"Klik her\" i cellen og udfører hyperlinket http://www.example.org, når der klikkes på det." #. jamR2 #: 04060109.xhp @@ -19925,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) viser tallet 12345 og udfører hyperlinket http://www.example.org, når der bliver klikket på det." #. qLdBN #: 04060109.xhp @@ -19934,7 +19871,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182D\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK($B4), hvor cellen B4 indeholder http://www.example.org. Funktionen tilføjer http://www.example.org til URLen og returnerer den samme tekst, som bruges formelresultat." #. cWDrv #: 04060109.xhp @@ -19943,7 +19880,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klik \") og \"example.org\" viser teksten Klik på exemple.org i cellen og udfører hyperlinket http://www.example.org, når der bliver klikket på det." #. DDEtK #: 04060109.xhp @@ -19952,7 +19889,7 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"#Ark1.A1\";\"Gå til toppen\") viser teksten Gå til toppen og hopper til cellen Ark1.A1 i dette dokument." #. CoMEq #: 04060109.xhp @@ -19961,7 +19898,7 @@ msgctxt "" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Gå til Writer-bogmærke\") viser teksten \"Gå til Writer-bogmærke\", henter det angivne tekstdokument og hopper til bogmærket \"Specifikation\"." #. Ky2xV #: 04060109.xhp @@ -19970,7 +19907,7 @@ msgctxt "" "par_id321615667588042\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Open Documents folder\") displays the text \"Open Documents folder\" and shows the folder contents using the standard file manager in your operating system." -msgstr "" +msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Åbn Dokumentmappen\") viser teksten \"Åbn Dokumentmappen\" og viser mappens indhold ved hjælp af dit operativsystems standard filhåndtering." #. ubKsF #: 04060109.xhp @@ -21059,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "par_id641617285271044\n" "help.text" msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et som tekst med et angivet antal decimalpladser og valgfrie tusindtalskilletegn" #. vGkWA #: 04060110.xhp @@ -21068,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" -msgstr "" +msgstr "FAST(Tal; [Decimaler = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE (Ingen Tusindtalssskilletegn = falsk )]])" #. Lu9oq #: 04060110.xhp @@ -21077,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "Number is rounded to Decimals places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using locale-specific settings." -msgstr "" +msgstr "Talafrundes til Decimal-pladser (efter decimalskilletegnet) og resultatet formateret som tekst, med lokationspecifikke indstillinger." #. 5zSz5 #: 04060110.xhp @@ -21086,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "par_id3156322\n" "help.text" msgid "Decimals (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If Decimals is negative, Number is rounded to ABS(Decimals) places to the left from the decimal point. If Decimals is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." -msgstr "" +msgstr "Decimals (decimaler) (valgfrie) henviser til antallet af decimalpladser, der skal vises. Hvis Decimals er negative, afrundes Number (tallet) til ABS(Decimals) (absolute decimaler) til venstre for decimaltegnet. Hvis Decimals er en brøk, afkortes og ignorerer faktisk, hvad der er den nærmeste heltal." #. MccEk #: 04060110.xhp @@ -21095,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "par_id3150877\n" "help.text" msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is TRUE or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." -msgstr "" +msgstr "NoThousandsSeparators (Ingen tusindtalsskilletegn) (valgfri) bestemmer, om der skal bruges tusindtalsskilletegn. Hvis det er TRUE (sandt) eller ikke-nul, udelades gruppe-skilletegnene fra den resulterende streng. Hvis parameteren er lig med 0 eller hvis den mangler helt, vises tusindtalsskilletegnene i din aktuelle lokaliserings indstillinger." #. nDs7Q #: 04060110.xhp @@ -21113,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "par_id5282143\n" "help.text" msgid "=FIXED(123456.789;;TRUE) returns 123456.79 as a text string." -msgstr "" +msgstr "=FAST(123456,789;;TRUE) returnerer 123456,79 som en tekststreng." #. U8QaS #: 04060110.xhp @@ -21122,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "par_id21617202293406\n" "help.text" msgid "=FIXED(12345.6789;-2) returns 12,300 as a text string." -msgstr "" +msgstr "=FAST(12345,6789;-2) returnerer 12,300 som en tekststreng." #. iqSth #: 04060110.xhp @@ -21131,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "par_id161617202295558\n" "help.text" msgid "=FIXED(12134567.89;-3;1) returns 12135000 as a text string." -msgstr "" +msgstr "=FAST(12134567,89;-3;1) returnerer 12135000som en tekststreng." #. NmXWD #: 04060110.xhp @@ -21140,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "par_id451617286696878\n" "help.text" msgid "=FIXED(12345.789;3/4) returns 12,346 as a text string." -msgstr "" +msgstr "=FAST(12345,789;3/4) returnerer 12.346 som en tekststreng." #. wHPtQ #: 04060110.xhp @@ -21149,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "par_id371617286698199\n" "help.text" msgid "=FIXED(12345.789,8/5) returns 12,345.8 as a text string." -msgstr "" +msgstr "=FAST(12345,789,8/5) returnerer 12.345,8 as a text string." #. zxsGX #: 04060110.xhp @@ -23770,6 +23707,15 @@ msgctxt "" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "Input: Ethvert antal typer (dobbelt&, tegn*, dobbelt*, tegn**, celleområde), hvor cellearealet er en matrice af typerne dobbelt matrice, streng-matrice eller celle-matrice." +#. BJLCP +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3150653\n" +"help.text" +msgid "GetFunctionCount()" +msgstr "GetFunctionCount()" + #. Hs7Du #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -23806,6 +23752,15 @@ msgctxt "" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." msgstr "Output: Henvisning til en variabel, som antages at indeholde antallet af Tilføjelses-funktioner. Hvis Tilføjelsen for eksempel giver $[officename] Calc 5 funktioner, så er nCount=5." +#. GFJes +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3147476\n" +"help.text" +msgid "GetFunctionData()" +msgstr "GetFunctionData()" + #. MMvZL #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -23887,6 +23842,15 @@ msgctxt "" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." msgstr "pFuncName og pInternalName parametrene er tegnområder, som er implementeret med størrelse 256 i $[officename] Calc." +#. BDeUC +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3148567\n" +"help.text" +msgid "GetParameterDescription()" +msgstr "GetParameterDescription()" + #. sF27k #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -24922,14 +24886,14 @@ msgctxt "" msgid "The Add-in functions are supplied by the UNO com.sun.star.sheet.addin.Analysis service." msgstr "Tilføjelsesfunktionerne leveres af tjenesten UNO com.sun.star.sheet.addin.Analysis." -#. fCaeG +#. zKa2G #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3153074\n" "help.text" -msgid "Bessel functions" -msgstr "Bessel funktioner" +msgid "Bessel functions BESSELI function" +msgstr "" #. YpfCj #: 04060115.xhp @@ -25003,6 +24967,15 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" msgstr "=BESSELI(-1, 3), returnerer -0.022168424924332" +#. eDJhC +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id161618267677640\n" +"help.text" +msgid "BESSELJ function" +msgstr "" + #. Cccmx #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -25075,6 +25048,15 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" msgstr "=BESSELJ(-1, 3), returnerer -0.019563353982668" +#. xVEFS +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id151618267791726\n" +"help.text" +msgid "BESSELK function" +msgstr "" + #. jb2FF #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -25147,6 +25129,15 @@ msgctxt "" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" msgstr "=BESSELK(0, 3), returnerer Err:502 – ugyldigt argument (X=0)" +#. PndsN +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id201618267836525\n" +"help.text" +msgid "BESSELY function" +msgstr "" + #. 9PCdq #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -32950,14 +32941,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." msgstr "Returnerer antallet af celler, indenfor et celleområde, som opfylder bestemte kriterier." -#. GxU5g +#. ZS8Ej #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164967\n" "help.text" -msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "TÆL.HVIS(Område; Kriterier)" +msgid "COUNTIF(Range; Criterion)" +msgstr "" #. sxGvB #: 04060181.xhp @@ -32968,15 +32959,6 @@ msgctxt "" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Område er området, på hvilket kriteriet skal anvendes." -#. HvRLc -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3165000\n" -"help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." -msgstr "Kriterier angiver kriterierne i form af et tal, et udtryk eller en streng af tegn. Disse kriterier bestemmer, hvilke celler, der tælles." - #. ZpDRv #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46178,7 +46160,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "" +msgstr "I kontekstmenuen kan du vælge kommandoer til at oprette en ny typografi, slette en brugerdefineret, eller ændre den valgte typografi." #. zdEoY #: 05100000.xhp @@ -47944,23 +47926,41 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "Beskyttelse af ark" -#. z8zCf +#. du7pC +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"bm_id141619439455954\n" +"help.text" +msgid "insert rows;protected sheetinsert columns;protected sheetdelete columns;protected sheetdelete rows;protected sheetprotected sheet;insert columnsprotected sheet;insert rowsprotected sheet;delete rowsprotected sheet;delete columnsprotect;sheetselection;in protected cells" +msgstr "" + +#. ZFcP8 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Beskyttelse af ark" +msgid "Protecting Sheet" +msgstr "" -#. HUFRu +#. LcpD8 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "Beskytter cellerne i det aktuelle ark mod at blive ændret. Vælg Funktioner - Beskyt ark for at åbne dialogen Beskyt ark, hvor du så kan angive arkbeskyttelse med eller uden adgangskode." +msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." +msgstr "" + +#. YZ3HB +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id701619429750616\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Protect Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." +msgstr "" #. vFHpY #: 06060100.xhp @@ -47971,6 +47971,114 @@ msgctxt "" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." msgstr "For at beskytte celler mod fortsat redigering, skal afkrydsningsfeltet Beskyttet være afkrydset på fanebladet Formater - Celler - Cellebeskyttelse eller på genvejsmenuen Formater celler." +#. eUvfv +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"hd_id901619431276995\n" +"help.text" +msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells" +msgstr "" + +#. G5UKV +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id381619431285815\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents." +msgstr "" + +#. SFevC +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"hd_id31619431291108\n" +"help.text" +msgid "Password / Confirm" +msgstr "" + +#. AaZQG +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id851619431300487\n" +"help.text" +msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box." +msgstr "" + +#. WX7Gh +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"hd_id711619431316966\n" +"help.text" +msgid "Allow users of this sheet to" +msgstr "" + +#. skcWB +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id41619431361278\n" +"help.text" +msgid "Select the elements to protect from user actions:" +msgstr "" + +#. 9Mc4m +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id661619430257262\n" +"help.text" +msgid "Select protected cells: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range." +msgstr "" + +#. UqBRQ +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id921619430295947\n" +"help.text" +msgid "Select unprotected cells: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range." +msgstr "" + +#. R6DuD +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id101619430333784\n" +"help.text" +msgid "Insert columns: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." +msgstr "" + +#. 36hCi +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id891619430338809\n" +"help.text" +msgid "Insert rows: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." +msgstr "" + +#. hGXEq +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id311619430374686\n" +"help.text" +msgid "Delete columns: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." +msgstr "" + +#. ebwLU +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id561619430376854\n" +"help.text" +msgid "Delete rows: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells." +msgstr "" + #. cE3Ff #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -48007,14 +48115,41 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools - Protect Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." msgstr "I menuen Funktioner - Beskyt ark - Ark skal du aktivere beskyttelse for arket. Dette gælder straks, og kun det celleområde, du valgte i trin 1, kan redigeres." -#. VfJA6 +#. JQWv7 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149566\n" "help.text" -msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "For senere at ændre et ubeskyttet område til et beskyttet område skal du først markere området. Dernæst skal du på fanebladet Formater - Celler - Cellebeskyttelse afkrydse feltet Beskyttet. Til sidst skal du vælge menuen Funktioner - Beskyt ark. Det område, der før var ubeskyttet, er nu beskyttet." +msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" +msgstr "" + +#. TzTnE +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id101619439013221\n" +"help.text" +msgid "Select the range of cells that will be protected." +msgstr "" + +#. Cc2Tb +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id601619439028536\n" +"help.text" +msgid "On the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box." +msgstr "" + +#. EeKFF +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id641619439061892\n" +"help.text" +msgid "Choose the Tools - Protect Sheet menu. The previously editable range is now protected." +msgstr "" #. JaC9W #: 06060100.xhp @@ -48034,14 +48169,14 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." msgstr "Hvis et ark er beskyttet, vil du ikke kunne ændre eller slette celletypografier." -#. d39My +#. WEsxm #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" -msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Et beskyttet ark eller celleområde kan ikke ændres, før beskyttelsen deaktiveres. For at deaktivere beskyttelsen skal du vælge kommandoen Funktioner - Beskyt ark. Hvis der ikke er brugt adgangskode, bliver arkbeskyttelsen straks deaktiveret. Hvis arket er beskyttet med adgangskode, åbner dialogen Fjern beskyttelse, hvor du skal indtaste adgangskoden." +msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the Tools - Protect Sheet dialog. To disable the protection, choose the Tools - Protect Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." +msgstr "" #. scXrG #: 06060100.xhp @@ -48052,24 +48187,6 @@ msgctxt "" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." msgstr "Når beskyttede ark er gemt, kan de kun gemmes igen ved at bruge kommandoen Filer - Gem som." -#. A4TcK -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3150206\n" -"help.text" -msgid "Password (optional)" -msgstr "Adgangskode (valgfri>" - -#. hBPMK -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"help.text" -msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." -msgstr "Giver dig mulighed for at indtaste en adgangskode for at beskytte arket mod uautoriserede ændringer." - #. Gr24z #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -53913,7 +54030,7 @@ msgctxt "" "par_id301616845402409\n" "help.text" msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the value highlighting feature." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion ignorerer al tekst og tomme celle indenfor et dataområde. Hvis du har mistanke om forkerte resultater fra denne funktion, kigger du efter tekst i dataområderne. For at fremhæve tekstindhold i dataområdet bruger du funktionaliteten Fremhæv værdier." #. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp @@ -54842,14 +54959,14 @@ msgctxt "" msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." msgstr "I alle eksempler herunder, indeholder området for beregning af summen række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst." -#. 5DDEz +#. YXQmf #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id961527953004850\n" "help.text" -msgid "Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]" -msgstr "Funk_område; Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; … ; [Område127; Kriterie127]]" +msgid "Func_Range; Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]" +msgstr "" #. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54878,14 +54995,104 @@ msgctxt "" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." msgstr "Område 1 – obligatorisk argument. Det er et celleområde, et navn på et navngivet område eller en kolonne- eller række-overskrift, som det tilsvarende kriterie skal anvendes på." -#. 3wJSR +#. 45WHz +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id621619279022341\n" +"help.text" +msgid "Criterion: A criterion is a single cell Reference, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents." +msgstr "" + +#. m9EAG #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id23526994221948\n" +"par_id731619279029255\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Kriterie1 – krævet argument. Et strengudtryk der repræsenterer en logisk betingelse eller en cellereference til et sådant udtryk. Udtrykket kan indeholde tekst, tal, regulære udtryk eller wildcards (hvis de er aktiveret i beregningsindstillingerne)." +msgid "A reference to an empty cell is interpreted as the numeric value 0." +msgstr "" + +#. iYNFV +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id31619279035359\n" +"help.text" +msgid "A matching expression can be:" +msgstr "" + +#. fSoyL +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id171619279059462\n" +"help.text" +msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value." +msgstr "" + +#. 7Hfq9 +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id511619279076504\n" +"help.text" +msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)." +msgstr "" + +#. YEjSD +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id11619279168512\n" +"help.text" +msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells." +msgstr "" + +#. 39AJR +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id161619279207350\n" +"help.text" +msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells." +msgstr "" + +#. 9xDer +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id271619279215695\n" +"help.text" +msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells." +msgstr "" + +#. y2EGU +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id861619279223855\n" +"help.text" +msgid "Note: \"=0\" does not match empty cells." +msgstr "" + +#. 2nrnV +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id51619279363954\n" +"help.text" +msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property Search criteria = and <> must apply to whole cells is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." +msgstr "" + +#. VG8wZ +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id801619279323556\n" +"help.text" +msgid "Other Text value. If the property Search criteria = and <> must apply to whole cells is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (if enabled in calculation options)." +msgstr "" #. sACAB #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54896,14 +55103,14 @@ msgctxt "" msgid "Range2 – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." msgstr "Område2 – Valgfri. Område2 og alle de følgende betyder det samme som Område1." -#. NygMb +#. FyA7p #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id317001803813193\n" "help.text" -msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Kriterie2 – Valgfri. Kriterie2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie1." +msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion." +msgstr "" #. tzFDE #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56183,15 +56390,6 @@ msgctxt "" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." msgstr "Område – påkrævet argument. Et område, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller en række, som indeholder gennemsnitstal, tal eller tekst for betingelserne." -#. tSkGD -#: func_averageif.xhp -msgctxt "" -"func_averageif.xhp\n" -"par_id24499731228013\n" -"help.text" -msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Kriterium – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)." - #. sDeiD #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -57353,14 +57551,14 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" msgstr "TÆL.FLERE.HVIS funktion tælle række;opfylder kriterie tælle kolonne;opfylder kriterie" -#. NRDey +#. wMH8u #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" -msgid "COUNTIFS function" -msgstr "TÆL.FLERE.HVIS-funktion" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "" #. pGTzr #: func_countifs.xhp @@ -57371,14 +57569,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges." msgstr "Returnerer antallet af celler, der opfylder kriterierne i flere intervaller." -#. xRjyE +#. fyEW6 #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" -msgstr "TÆL.FLERE.HVIS(Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; ... ; [Område127; Kriterie127]])" +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" +msgstr "" #. 2BB8K #: func_countifs.xhp @@ -60458,7 +60656,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "IMCOT equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOT -ligning" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -60539,7 +60737,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "IMCSC equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSK-ligning" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -60620,7 +60818,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "IMCSCH equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSKH-ligning" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -60701,7 +60899,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "IMSEC equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEK-ligning" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -60782,7 +60980,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "IMSECH equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEKH-ligning" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -61025,7 +61223,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "IMTAN equation" -msgstr "" +msgstr "IMAGTAN-ligning" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -63340,14 +63538,14 @@ msgctxt "" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" msgstr "SUM.FLERE.HVIS-funktion sum;tilfredsstille betingelser" -#. b5txh +#. MpUwQ #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" -msgid "SUMIFS function" -msgstr "SUM.FLERE.HVIS-funktion" +msgid "SUMIFS" +msgstr "" #. ZEdvF #: func_sumifs.xhp @@ -63734,7 +63932,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Here\"; \"comes\"; \"the\"; \"sun\") returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Her\"; \"kommer\"; \"solen\") returner \"Her kommer solen\" med mellemrum som skilletegn og ignorerer tomme strenge." #. 39FPP #: func_textjoin.xhp @@ -64726,14 +64924,14 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "=UGE.NR(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1" -#. NHnKC +#. ADL9J #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=UGENUMMER(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 1. Using System 1, the week containing January 1 is the first week of the year." +msgstr "" #. yBDGQ #: func_weeknum.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cdf8e9a924d..9ea3ce8d6ae 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n" #. NXy6S @@ -2023,14 +2023,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Anvend beskyttelsesindstillingerne." -#. KZhvC +#. yCZeB #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Sheet." -msgstr "For at beskytte cellerne mod at blive ændret / set / udskrevet i henhold til dine indstillinger i dialogen Formater - Celler skal du vælge Funktioner - Beskyt ark." +msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Sheet." +msgstr "" #. doYSo #: cell_protect.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id871607809971823\n" "help.text" msgid "To Cell (resize with cell): the image will move along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "Til celle (ændrer størrelse med cellen): billedet flyttes sammen med cellen. Derudover ændres billedhøjde og -bredde, hvis cellen med ankeret ændres senere. Billedformatet følger det senere format på den celle, der indeholder ankeret." #. DGAiK #: change_image_anchor.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 03a23571870..6d9630b7e7a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Kopiering af en tabel med træk-og-slip" #. VdcaB #: 05030000.xhp @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154894\n" "help.text" msgid "Copy Query or Table by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Kopiering af Forespørgsel eller Tabel med træk-og slip" #. nDG9W #: 05030000.xhp @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "With the Copy Table dialog you can:" -msgstr "" +msgstr "Med dialogen Kopier tabel kan du:" #. G45TE #: 05030000.xhp @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "par_id3153147\n" "help.text" msgid "copy the data from the table into another table," -msgstr "" +msgstr "kopiere data fra tabellem til en anden tabel," #. 9Kvqa #: 05030000.xhp @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table." -msgstr "" +msgstr "bruge tabellens struktur som basis for oprettelse af en ny tabel." #. dDRmD #: 05030000.xhp @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "You can copy within the same database or between different databases." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiere inden for den samme database eller mellem forskellige databaser." #. Ed5rp #: 05030100.xhp @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copy Table" -msgstr "" +msgstr "Kopier tabel" #. kkUkn #: 05030100.xhp @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3085157\n" "help.text" msgid "Copy Table" -msgstr "" +msgstr "Kopier tabel" #. sBC76 #: 05030100.xhp @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149264\n" "help.text" msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The Copy table dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiere en tabel ved at trække-og-kopiere tabellen til tabelområdet i vinduet databasefiler. Dialogen Kopier tabel vises." #. ciK5F #: 05030100.xhp @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Table name" -msgstr "" +msgstr "Tabelnavn" #. iFF9F #: 05030100.xhp @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "Specifies a name for the copy. Some databases only accept names containing eight or fewer characters." -msgstr "" +msgstr "Angiver et navn til kopien. Nogle databaser kun accepterer navne, der indeholder otte eller færre tegn." #. x78x3 #: 05030100.xhp @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #. JvNbF #: 05030100.xhp @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157898\n" "help.text" msgid "Definition and data" -msgstr "" +msgstr "Definition og data" #. TqTmF #: 05030100.xhp @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "Creates a 1:1 copy of the database table. The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data." -msgstr "" +msgstr "Opretter en 1:1-kopi af databasetabellen. Tabeldefinitionen og de komplette data kopieres. Tabeldefinitionen indeholder tabelstrukturen og forskellige datafelters formatering, herunder særlige feltegenskaber. Feltindholdet leverer data." #. hezaD #: 05030100.xhp @@ -4423,6 +4423,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Copies only the table definition and not the corresponding data." msgstr "" +"Kopierer kun tabeldefinitionen og ikke de tilsvarende data.\n" +"Copies only the table definition and not the corresponding data." #. RCvEj #: 05030100.xhp @@ -4431,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143267\n" "help.text" msgid "As table view" -msgstr "" +msgstr "Som tabelvisning" #. BNNHr #: 05030100.xhp @@ -4440,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view. The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Hvis databasen understøtter Visninger og du har valgt denne indstilling, oprettes der en forespørgsel i tabelcontaineren som en tabel. Denne indstillinger lader dig se forespørgselsresultater som en normal tabelvisning. Tabellen filtreres i visningen med SQL-udtrykket \"Select\"." #. yJmgp #: 05030100.xhp @@ -4449,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "Append data" -msgstr "" +msgstr "Tilføj data" #. aB4JD #: 05030100.xhp @@ -4458,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "Appends the data of the table to be copied to an existing table." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer tabellens data til kopiering til en eksisterende tabel." #. AnYQg #: 05030100.xhp @@ -4467,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." -msgstr "" +msgstr "Tabeldefinitionen skal præcis den samme, således at data kan kopieres. Data kan ikke kopieres, hvis et datafelt til måltabellen har et andet format end datafeltet i kildetabellen." #. ADGPK #: 05030100.xhp @@ -4476,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "Match the data field names in the Copy Table dialog on the Apply Columns page." -msgstr "" +msgstr "Match navnene på datafelterne i dialogen Kopier tabel på fanebladet Anvend kolonner." #. toArF #: 05030100.xhp @@ -4485,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the Column Info dialog whose data cannot be copied. If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." -msgstr "" +msgstr "Hvis data ikke kan tilføjes, ser du i dialogen Kolonneinformation en liste over felter, hvis data ikke kan kopieres. Hvis du bekræfter denne dialog med OK, vil kun de data, der ikke ses på listen, blive tilføjet." #. 8JYz8 #: 05030100.xhp @@ -4494,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." -msgstr "" +msgstr "Hvis måltabellens felter er kortere end kildetabellens, vil kildens datafelter automatisk blive afkortet til at matche feltlængderne i mål tabellen." #. 6oNSE #: 05030100.xhp @@ -4503,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149164\n" "help.text" msgid "primary keys; defining" -msgstr "" +msgstr "primærnøgler; definere" #. odQAJ #: 05030100.xhp @@ -4512,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149164\n" "help.text" msgid "Create primary key" -msgstr "" +msgstr "Opret primærnøgle" #. T7Dmr #: 05030100.xhp @@ -4521,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Automatically generates a primary key data field and fills it with values. You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." -msgstr "" +msgstr "Genererer automatisk primærnøgle-datafelt og fylder det med værdier. Du bør altid bruge dette felt, da den primærnøgle altid skal være tilgængelig for at redigere tabellen." #. EhRtD #: 05030100.xhp @@ -4530,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. v9USa #: 05030100.xhp @@ -4539,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Specifies a name for the primary key generated. This name is optional." -msgstr "" +msgstr "Angiver et navn til den generede primærnøgle. Dette navn er valgfrit." #. seBiB #: 05030100.xhp @@ -4548,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Næste side" #. DDJC9 #: 05030200.xhp @@ -4557,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply columns" -msgstr "" +msgstr "Anvend kolonner" #. FnB9J #: 05030200.xhp @@ -4566,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Apply columns" -msgstr "" +msgstr "Anvend kolonner" #. 6b9Li #: 05030200.xhp @@ -4575,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The Apply columns dialog is the second window of the Copy table dialog." -msgstr "" +msgstr "I datakildens filvølfwe kan du kopiere en tabel ved at trække-og-slippe tabellen ind i tabelcontaineren. Dialogen Anvend kolonner er det andet vindue i dialogen Kopier tabel ." #. 8r9yc #: 05030200.xhp @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "Existing columns" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende kolonner" #. NDcVA #: 05030200.xhp @@ -4593,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Left list box" -msgstr "" +msgstr "Venstre listefelt" #. AkHFX #: 05030200.xhp @@ -4611,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154823\n" "help.text" msgid "Right list box" -msgstr "" +msgstr "Højre listefelt" #. KgGGQ #: 05030200.xhp @@ -4638,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button)." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer eller fjerner det valgte felt (knappen > eller < ) eller alle felter (knappen << eller >> )." #. CuqBd #: 05030200.xhp @@ -4674,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The Type formatting dialog is the third window of the Copy table dialog." -msgstr "" +msgstr "I datakilde-stifinderen kan du kopiere en tabel ved at trække-og-slippe tabellen ind i tabelcontaineren. Dialogen Typeformatering er det tredje vindue i dialogen Kopier tabel." #. mnHDq #: 05030300.xhp @@ -4693,6 +4695,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Lists the data fields that will be included in to the copied table." msgstr "" +"Oplister de datafelter, der bliver medtaget i den kopierede tabel.\n" +"Lists the data fields that will be included in to the copied table." #. NCTje #: 05030300.xhp @@ -4710,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156426\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Feltnavn" #. MNzaq #: 05030300.xhp @@ -4719,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Viser navnet på det valgte datafelt. Hvis du du vil kan du skrive et nyt navn." #. GhbYj #: 05030300.xhp @@ -4728,7 +4732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Felttype" #. MmakP #: 05030300.xhp @@ -4737,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Select a field type." -msgstr "" +msgstr "Vælg en felttype." #. E9Z9q #: 05030300.xhp @@ -4746,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Længde" #. BE8Ct #: 05030300.xhp @@ -4755,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters for the data field." -msgstr "" +msgstr "Skriv antallet af tegn i datafeltet" #. FqaDj #: 05030300.xhp @@ -4764,7 +4768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Decimalpladser" #. 4pH6B #: 05030300.xhp @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields." -msgstr "" +msgstr "Skriv antallet af decimalpladser i datafeltet. Denne indstilling er kun tilgængelig i numeriske eller decimale datafelter." #. 8H7Yy #: 05030300.xhp @@ -4782,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150276\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Standardværdi" #. uF2x5 #: 05030300.xhp @@ -4791,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "Select the default value for a Yes/No field." -msgstr "" +msgstr "Vælg standardværdi til et Ja/Nej-felt." #. H7JCy #: 05030300.xhp @@ -4800,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisk type-genkendelse" #. KTPFP #: 05030300.xhp @@ -4809,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop." -msgstr "" +msgstr "$[officename] kan automatisk genkende feltindholdet, når du kopierer database med træk-og slip." #. XbBEn #: 05030300.xhp @@ -4818,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "(max.) lines" -msgstr "" +msgstr "(maks.) linjer" #. 9uGo7 #: 05030300.xhp @@ -4827,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to use for automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Skriv det antal linjer, der skal bruges til automatisk typegenkendelse." #. ZojMW #: 05030300.xhp @@ -4836,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #. KXrRC #: 05030300.xhp @@ -4845,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "help.text" msgid "Enables automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer automatisk typegenkendelse." #. U6GAf #: 05030400.xhp @@ -4854,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assign columns" -msgstr "" +msgstr "Tildel kolonner" #. qFHro #: 05030400.xhp @@ -4863,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Assign columns" -msgstr "" +msgstr "Tildel kolonner" #. EkAFg #: 05030400.xhp @@ -4872,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the Attach data check box on the first page of the Copy table dialog, the Assign columns dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." -msgstr "" +msgstr "I datakilde-stifinderen kan du kopiere en tabel ved at trække-og-slippe tabellem ind i tabelcontaineren. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet Tilknyt data på den første side i dialogen Kopier tabel , åbnes dialogenTildel kolonner som det andet vindue. Du kan bruge denne dialog til at mappe indholdet i et datafelt i kildetabellen til en andet datafelt i måltabellen." #. fGrH7 #: 05030400.xhp @@ -4881,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157958\n" "help.text" msgid "Source table" -msgstr "" +msgstr "Kildetabel" #. XA5ur #: 05030400.xhp @@ -4890,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. To include all of the source data fields in the destination table, click All." -msgstr "" +msgstr "Oplister datafelterne i kildetabellen. For at medtage et datafelt fra kildetabellen i måltabellen markerer du afkrydsningsfeltet foran datafeltets navn. For at mappe indholdet af et datafelt i kildetabellen til et andet datafelt i måltabellen, klikker du på datafeltet i kildens tabelliste og derefter på pil op eller pil ned. For at medtage alle kildens datafelter i måltabellen klikker du på Alle." #. Kn5tW #: 05030400.xhp @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Destination table" -msgstr "" +msgstr "Måltabel" #. CHq7j #: 05030400.xhp @@ -4908,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table." -msgstr "" +msgstr "Oplister de mulige datafelter i måltabellen. Kun datafelter, der er markeret i kildetabellen bliver medtaget i måltabellen." #. yGCzC #: 05030400.xhp @@ -4917,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150670\n" "help.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "op" #. AoHnF #: 05030400.xhp @@ -4926,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Moves the selected entry up one position in the list." -msgstr "" +msgstr "Flytter det valgte element en position op på listen." #. BsfZK #: 05030400.xhp @@ -4935,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149580\n" "help.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "ned" #. XUyNh #: 05030400.xhp @@ -4953,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "alle" #. FBk6i #: 05030400.xhp @@ -4962,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Selects all of the data fields in the list." -msgstr "" +msgstr "Vælger alle datafelter på listen." #. eFJ6S #: 05030400.xhp @@ -4971,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ingen" #. LYsDF #: 05030400.xhp @@ -4980,6 +4984,285 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Clears all of the check boxes in the list." +msgstr "Rydder alle afkrydsningsfelter på listen." + +#. rxCsN +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. DmCQD +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. 7ithV +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. 5uLP9 +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. LsG3R +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"help.text" +msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." +msgstr "" + +#. CydBA +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"bm_id3152594\n" +"help.text" +msgid "access rights for database tables (Base)tables in databases; access rights to (Base)" +msgstr "" + +#. VFwEY +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"help.text" +msgid "If you are not the administrator, you can use the General tab to view your access rights for the selected table." +msgstr "" + +#. ZGqED +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"help.text" +msgid "Table name" +msgstr "" + +#. hfNJd +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"help.text" +msgid "Displays the name of the selected database table." +msgstr "" + +#. mxdWQ +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. cGosS +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"help.text" +msgid "Displays the type of database." +msgstr "" + +#. jCSC3 +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"help.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. GjS2M +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"help.text" +msgid "Displays the complete path of the database table." +msgstr "" + +#. gA9FG +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153528\n" +"help.text" +msgid "Read data" +msgstr "" + +#. YB94i +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to read the data." +msgstr "" + +#. MFSk5 +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"help.text" +msgid "Insert data" +msgstr "" + +#. XFubg +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to insert new data." +msgstr "" + +#. EW2bD +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3155420\n" +"help.text" +msgid "Change data" +msgstr "" + +#. U9WwE +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to change data." +msgstr "" + +#. DqoTz +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"help.text" +msgid "Delete data" +msgstr "" + +#. VRspq +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to delete data." +msgstr "" + +#. WAXNP +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145674\n" +"help.text" +msgid "Change table structure" +msgstr "" + +#. NAwCj +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to change the table structure." +msgstr "" + +#. rTzQj +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"help.text" +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. zAByc +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"help.text" +msgid "Allows the user to delete the table structure." +msgstr "" + +#. gFhhG +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"help.text" +msgid "Modify references" +msgstr "" + +#. qx3NS +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"help.text" +msgid "Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations." +msgstr "" + +#. 2sbVx +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. EwUEa +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. h4VES +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"help.text" +msgid "Table description" +msgstr "" + +#. ABb4R +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"help.text" +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #. cLmBi diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e854fa81164..cca548ab600 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n" #. 3B8ZN @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id811616711038538\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #. TcFYz #: 00000001.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id651616711045219\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards changes on all tabs. If Apply was used, then changes after the last use of Apply are discarded." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogen og forkaster ændringer på alle faneblade. Hvis Anvend blev brugt, forkastes ændringer efter den sidste brug af Anvend." #. wFkFQ #: 00000001.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id601616709204188\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #. YmYPB #: 00000001.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id691616710270371\n" "help.text" msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If Apply is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply." -msgstr "" +msgstr "Nulstiller ændrede værdier på det aktuelle faneblad tilbage til de værdier, der var gældende, da dialogen blev åbnet. Hvis Anvend bruges, før dialogen lukkes, nulstilles værdierne til dem efter den sidste brug af Anvend." #. emuSf #: 00000001.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "hd_id541616711560721\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #. pjHJH #: 00000001.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id691616711586248\n" "help.text" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Anvender ændringer på alle faneblade uden at lukke dialogen. Kan ikke rulles tilbage med Nulstil." #. A8G37 #: 00000001.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id851616061478033\n" "help.text" msgid "Reset to Parent" -msgstr "" +msgstr "Nulstil til ophav" #. WGWyN #: 00000001.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Det aktuelle faneblads værdier sættes til dem, der findes på det tilsvarende faneblad i den typografi, der er angivet i \"Nedarv fra\" under Administration. I alle tilfælde, også når \"Nedarv fra\" er \"- Ingen -\", fjernes aktuelle værdier, der er angivet under \"Indeholder\"." #. 3brfZ #: 00000001.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023830621\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Character Style, and Frame Style." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling vises kun ved Afsnitstypografi, Tegntypografi og Rammetypografi." #. wUEEa #: 00000001.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." -msgstr "" +msgstr "(Denne kommando er kun tilgængelig gennem kontekstmenuen)." #. JFGU9 #: 00000001.xhp @@ -2250,23 +2250,32 @@ msgctxt "" msgid "Direct and Style Formatting" msgstr "Direkte formatering og typografiformatering" -#. MxsZg +#. DCSZA +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id431619103899855\n" +"help.text" +msgid "A style is a set of formatting atributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents." +msgstr "" + +#. GDMrG #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." -msgstr "Hvis du formaterer et dokument uden typografier, refereres dette som \"direkte\" formatering. Det betyder, at man retter i teksten eller andre objekter, såsom rammer eller tabeller, direkte - ved at anvende forskellige attributter direkte. Formatet anvendes kun til det valgte område, og alle ændringer skal laves separat. Typografier anvendes på den anden side ikke direkte på teksten, men er i stedet defineret i vinduet Typografier og formatering og så anvendt. En fordel er, at når du ændrer en typografi, vil alle dele af dokumentet, som er tildelt denne typografi, blive modificeret samtidigt." +msgid "When you do not use styles, and apply formatting attributes to parts of text directly, this is called Direct formatting (also called manual formatting). The formatting is applied only to the selected area of the document. If the document has several paragraphs, frames, or any other object, you apply direct formatting on each object. Direct formatting is available with the Format menu and with the Formatting toolbar." +msgstr "" -#. QTCDE +#. KeiAC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" -"par_id3147287\n" +"par_id971619105747398\n" "help.text" -msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Du kan fjerne direkte formatering fra dit dokument ved at markere hele teksten med genvejstasterne CommandCtrl+A og så vælge Formater - Ryd direkte formatering." +msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object." +msgstr "" #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -8221,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Signaturlinjee" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -10750,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "par_id761616160771224\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose List - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på et afsnit, vælg Liste ▸ Punktopstilling" #. N8NwQ #: 00040500.xhp @@ -10768,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering dialog Icon" -msgstr "" +msgstr "ikon for dialogen Punktopstilling" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -10777,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Punktopstilling" #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -12631,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Objekt og figur ▸ Flade ▸ (fanebladet) Transparens (præsentation-dokumenter)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -13191,7 +13200,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Afstand." #. AJWAM #: 00040502.xhp @@ -13209,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.5." -msgstr "Vælg Formater - Afstand - Linjeafstand: 1,5." +msgstr "Vælg Formater ▸ Afstand ▸ Linjeafstand: 1,5." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -13218,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 2." -msgstr "Vælg Formater - Afstand - Linjeafstand: 2." +msgstr "Vælg Formater ▸ Afstand ▸ Linjeafstand: 2." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -13227,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Left." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Juster tekst ▸ Venstre." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13263,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Right." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Juster tekst ▸ Venstre." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13299,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Centered." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Juster tekst ▸ Centreret." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13335,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Justified." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Juster tekst ▸ Lige margener." #. Mj8VD #: 00040502.xhp @@ -13398,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Group" -msgstr "" +msgstr "Vælg Figur ▸ Etabler gruppe ▸ Etabler gruppe" #. dXNCq #: 00040502.xhp @@ -13407,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Group" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Etabler gruppe ▸ Etabler gruppe" #. w3EVK #: 00040502.xhp @@ -13416,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Group (for text box and shapes)." -msgstr "" +msgstr "Åbn Kontekstmenu ▸ vælg Etabler gruppe (ved tekstfelter og figurer)." #. ibZAV #: 00040502.xhp @@ -13443,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "Vælg >Figur ▸ Gruppe ▸ Ophæv gruppe." #. K7UZY #: 00040502.xhp @@ -13452,7 +13461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Gruppe ▸ Ophæv gruppe." #. 9k3ef #: 00040502.xhp @@ -13488,7 +13497,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Exit Group." -msgstr "" +msgstr "Vælg Figur ▸ Gruppe ▸ Forlad gruppe." #. fZQDA #: 00040502.xhp @@ -13497,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Exit Group." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Gruppe ▸ Forlad gruppe." #. Bszjv #: 00040502.xhp @@ -13533,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Enter Group." -msgstr "" +msgstr "Vælg Figur ▸ Gruppe ▸ Rediger gruppe." #. vuF7P #: 00040502.xhp @@ -13542,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Enter Group." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Gruppe ▸ Rediger gruppe." #. 4rTmw #: 00040502.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ba06e355d6c..ec7c56c837b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer ▸ Eksporter som." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Print" -#. XhtpZ +#. 3xkrS #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" -msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "Udskriver det aktuelle dokument, markeringen eller de sider, som du angiver. Du kan også indstille udskriftsindstillingerne for det aktuelle dokument. Udskriftsindstillingerne kan variere afhængigt af den printer og det operativsystem, som du bruger." +msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." +msgstr "" #. Y8AZi #: 01130000.xhp @@ -4507,41 +4507,77 @@ msgctxt "" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." msgstr "Forhåndsvisningen viser, hvordan hvert ark papir vil se ud. Du kan bladre igennem alle arkene med knapperne under forhåndsvisningen." -#. sdc3k +#. bkEuD +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id691619139072776\n" +"help.text" +msgid "Preview checkbox" +msgstr "" + +#. FbBW7 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150776\n" +"help.text" +msgid "Turn on or off display of the print preview." +msgstr "" + +#. VupTf +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id931619139079209\n" +"help.text" +msgid "Preview navigation box" +msgstr "" + +#. uGPRE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150773\n" "help.text" -msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "Indtast sidetallet på siden, som skal vises i forhåndsvisningen." +msgid "Enter the number of page to be shown in the preview in the box or use the arrow buttons to display pages in the preview." +msgstr "" -#. AmhC3 +#. Zg7aE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Shows preview of the next page." -msgstr "Viser forhåndsvingen af den næste side." +msgid "🡆 Shows preview of the next page." +msgstr "" -#. E4ddj +#. fAR3e +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id131619140182489\n" +"help.text" +msgid " Shows preview of the last page." +msgstr "" + +#. Ge5HC #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150775\n" "help.text" -msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "Viser forhåndsvisningen af den forrige side." +msgid "🡄 Shows preview of the previous page." +msgstr "" -#. jNFvv +#. mBis5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3150776\n" +"par_id711619140188690\n" "help.text" -msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "Slå forhåndsvisning af udskrivningen til eller fra." +msgid " Shows preview of the first page." +msgstr "" #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4561,554 +4597,1238 @@ msgctxt "" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the Printer Settings dialog." msgstr "På fanebladet Generelt finder du de vigtigste kontrolelementer til udskrivning. Du kan angive hvilket indhold fra dit dokument, der skal udskrives. Du kan vælge printer og åbne dialogen Printerindstillinger." -#. b64Z5 +#. 5cGHt #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id2\n" +"hd_id861619196034872\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." -msgstr "Angiver, om farver og objekter, som er indsat i baggrunden af den side, som du har bestemt under Formater - Side - Baggrund skal udskrives." +msgid "Printer" +msgstr "" -#. jqcyB +#. 5hiFP #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id4\n" +"par_id3149511\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "Afgør hvor vidt grafik og tegninger eller OLE objekter i dit tekstdokument bliver printet eller ej." +msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job." +msgstr "" -#. grHGN +#. 9CQRU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id6\n" +"hd_id111619248846947\n" "help.text" -msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Aktiver denne mulighed for at udskrive tekst der er markeret som skjult." +msgid "Status" +msgstr "" -#. BBwiN +#. Kfwra #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id8\n" +"par_id42\n" "help.text" -msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "Aktiver denne indstilling for at udskrive tekstpladsholdere. Deaktiver den for at udelade tekstpladsholdere fra udskrivninger." +msgid "Shows the availability of the selected printer." +msgstr "" -#. Ci8Lf +#. vEyiG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id10\n" +"hd_id851619198158428\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Angiver om formularkontrolelementer i tekstdokumenter skal udskrives." +msgid "Properties" +msgstr "" -#. y9r3D +#. ZMfYb #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id12\n" +"par_id3156113\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Angiver om tekst altid skal udskrives med sort." +msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." +msgstr "" -#. DyEuF +#. TXTqq #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id14\n" +"hd_id301619196931584\n" "help.text" -msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "Hvis denne indstilling er aktiveret, bliver automatisk indsatte blanke sider udskrevet. Det er det bedste, hvis du udskriver på begge sider af papiret. I en bog kan afsnitstypografien \"Kapitel\" for eksempel være sat til altid at begynde på en side med ulige sidenummer. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidenummer, vil %PRODUCTNAME indsætte en blank side med lige sidenummer. Denne indstilling styrer, om siden med lige sidenummer skal udskrives " +msgid "Range and copies" +msgstr "" -#. CAvd2 +#. CjmAo #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id16\n" +"hd_id411619223685491\n" "help.text" -msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Angiv hvor eventuelle kommentarer skal udskrives." +msgid "All pages" +msgstr "" -#. nigeb +#. REG4m #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id20\n" +"par_id3149164\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "Angiver om du vil have dokumentets navn inkluderet i udskriften." +msgid "Prints the entire document." +msgstr "" -#. AZhWR +#. miCEv #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id22\n" +"hd_id471619223699982\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "Angiver, om indholdet af vinduet Kommandoer nederst på udskriften, skal medtages." +msgid "Pages" +msgstr "" -#. FghRx +#. TzCg9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id24\n" +"par_id3152944\n" "help.text" -msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Placerer en tynd kant om formelområdet i udskriften." +msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." +msgstr "" -#. 47CRF +#. qBArg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id26\n" +"hd_id991619223714871\n" "help.text" -msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Udskriver formlen uden at tilpasse den aktuelle skriftstørrelse." +msgid "Selection" +msgstr "" -#. JUD9q +#. Abtm6 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id28\n" +"par_id3150244\n" "help.text" -msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Tilpasser formlen til det sideformat der anvendes i udskriften." +msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." +msgstr "" -#. ixz2F +#. T9g4h #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id30\n" +"par_id3146848\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Formindsker eller forøger størrelsen af den udskrevne formel med den angivne faktor." +msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." +msgstr "" -#. f5ZER +#. cWoxT #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id32\n" +"hd_id461619223744867\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Formindsker eller forøger størrelsen af den udskrevne formel med den angivne faktor." +msgid "Include" +msgstr "" -#. R3jDW +#. gaieA #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id34\n" +"par_id271619217217310\n" "help.text" -msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Hvis markeret bliver tomme sider, som ikke har celleindhold eller tegneobjekter, ikke udskrevet." +msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:" +msgstr "" -#. VDGTG +#. JKSDi #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id35\n" +"par_id911619217484736\n" "help.text" -msgid "Select the source of sheet content to be printed." -msgstr "Vælg kilden til det arkindhold, der skal udskrives." +msgid "Even pages:" +msgstr "" -#. BZzxW +#. sXLHa #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3149164\n" +"par_id3152945\n" "help.text" -msgid "Prints the entire document." -msgstr "Udskriver hele dokumentet." +msgid "Prints only even numbered pages or slides." +msgstr "" -#. x5fVs +#. RJUdz #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3152944\n" +"par_id41619217998664\n" "help.text" -msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "Udskriver kun de sider eller dias som du angiver i feltet Sider." +msgid "Odd pages:" +msgstr "" -#. MCGtx +#. xkay5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3152945\n" +"par_id3152946\n" "help.text" -msgid "Prints only even numbered pages or slides." -msgstr "Udskriver kun sider eller dias med lige (side)tal." +msgid "Prints only odd numbered pages or slides." +msgstr "" -#. pWnF3 +#. oYaBB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3152946\n" +"par_id171619218364989\n" "help.text" -msgid "Prints only odd numbered pages or slides." -msgstr "Udskriver kun sider eller dias med ulige (side)tal." +msgid "Odd and even pages:" +msgstr "" -#. NipVQ +#. fevn9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3150244\n" +"par_id421619222542753\n" "help.text" -msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "Udskriver kun de valgte områder eller objekter i det aktuelle dokument." +msgid "Prints the entire document." +msgstr "" -#. HbwoN +#. 4EEe3 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3146848\n" +"hd_id881619225348934\n" "help.text" -msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "For at udskrive en række sammenhængende sider skal du bruge et format som 3-6. For at udskrive enkelte sider skal du bruge et format som 7;9;11. Du kan udskrive en kombination af sammenhængende sider og enkelte sider med et format som 3-6;8;10;12." +msgid "From which" +msgstr "" -#. CcvgB +#. 8bGAj #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3150772\n" +"par_id35\n" "help.text" -msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "Hvis printeren kan udskrive på begge sider, er det muligt at vælge mellem kun at bruge den ene eller begge sider af papiret." +msgid "Select the source of sheet content to be printed. Possible valuer are Print all sheets and Print selected sheets." +msgstr "" -#. QGUzM +#. fGCJk #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id38\n" +"hd_id681619223767221\n" "help.text" -msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "Marker for ikke at stole på, at printeren opretter kopier, men istedet opretter et printjob for hver kopi." +msgid "Paper sides" +msgstr "" -#. 6BvGF +#. KPPih #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id40\n" +"par_id3150772\n" "help.text" -msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "Marker for at udskrive sider i omvendt rækkefølge." +msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." +msgstr "" -#. 5TfKf +#. cnnat +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id851619223781119\n" +"help.text" +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#. qCXzM #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "Indtast antal kopier, som du vil udskrive." +msgid "Enter the number of copies that you want to print." +msgstr "" + +#. rLgis +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id931619223793984\n" +"help.text" +msgid "Collate" +msgstr "" -#. P7LiR +#. 8NLFW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" -msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "Bevarer siderækkefølgen fra det originale dokument." +msgid "Preserves the page order of the original document." +msgstr "" -#. crVz4 +#. Um8wH #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3156113\n" +"hd_id681619223806762\n" "help.text" -msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "Åbner dialogen Printeregenskaber. Printeregenskaberne varierer efter hvilken printer, som du vælger." +msgid "Create separated prints jobs for collated output" +msgstr "" -#. RGAxb +#. AzCAN #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id42\n" +"par_id38\n" "help.text" -msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "Viser, om den valgte printer er til rådighed." +msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." +msgstr "" -#. gaGCz +#. GLMNy #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"hd_id741619223818619\n" "help.text" -msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "Listefeltet viser de installerede printere. Klik på den printer, der skal bruges til det aktuelle udskrivningsjob. Klik på knappen Egenskaber for at ændre nogle af printerens egenskaber." +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" -#. 3yLDU +#. PqdCW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id46\n" +"par_id40\n" "help.text" -msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Vælg brochure-valgmuligheden for at printe dokumentet i brochureformat." +msgid "Check to print pages in reverse order." +msgstr "" -#. ntHGB +#. RbXJE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id50\n" +"hd_id0818200912285112\n" "help.text" -msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "Marker for at tegne en kant rundt om hver side." +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" -#. 8dYfU +#. AERDJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id52\n" +"par_id0818200912285150\n" "help.text" -msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "Vælg den rækkefølge som siderne skal udskrives i." +msgid "The Page Layout section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." +msgstr "Afsnittet Sidelayout kan bruges til at spare nogle ark papir ved at udskrive flere sider på hvert ark. Du definerer opsætningen og størrelsen på udskrivningssider på det fysiske papir." + +#. eYRqB +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200904164735\n" +"help.text" +msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." +msgstr "Lav om på opsætningen af sider, der udskrives på hvert ark papir. Forhåndsvisningen viser, hvordan ethvert ark papir vil se ud til sidst." + +#. nVr7X +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200904102987\n" +"help.text" +msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." +msgstr "For nogen dokumenttyper,du kan vælge at udskriv en brochure." + +#. nC9sR +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id671619223836561\n" +"help.text" +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. BhLDa +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id67\n" +"help.text" +msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." +msgstr "" -#. GnLH5 +#. t4E2n +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id761619223624028\n" +"help.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. kYfn6 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id54\n" "help.text" -msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "Vælg papirets retning." +msgid "Select the orientation of the paper. Possible values are Portrait and Landscape." +msgstr "" -#. GDPyv +#. f9QFr #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id56\n" +"hd_id361619224024788\n" "help.text" -msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "Vælg marginen mellem udskrivningsområdet og papirets kant." +msgid "Pages per sheet" +msgstr "" -#. kDE4q +#. j5XaE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id58\n" +"par_id66\n" +"help.text" +msgid "Print multiple pages per sheet of paper." +msgstr "" + +#. 9GdoC +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id64\n" "help.text" -msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "Vælg marginen mellem individuelle sider på hvert ark papir." +msgid "Select how many pages to print per sheet of paper. When the number of pages is set to Custom, then the following settings shows:" +msgstr "" -#. c3YXh +#. FjtoQ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id601619252410880\n" +"help.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. GFW9D #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id60\n" "help.text" -msgid "Select number of rows." -msgstr "Vælg antal rækker." +msgid "Select number of rows." +msgstr "" + +#. LLnTE +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id171619252415823\n" +"help.text" +msgid "By" +msgstr "" -#. vFDCD +#. SwKoG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id62\n" "help.text" -msgid "Select number of columns." -msgstr "Vælg antal kolonner." +msgid "Select number of columns." +msgstr "" -#. dCGix +#. UWUeY #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id64\n" +"hd_id821619252526953\n" "help.text" -msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." -msgstr "Vælg hvor mange sider der skal udskrives på hvert ark papir." +msgid "Margin" +msgstr "" -#. sDfwy +#. CNbo4 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id66\n" +"par_id56\n" "help.text" -msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "Udskriv flere sider på hvert ark papir." +msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." +msgstr "" -#. gG4q6 +#. 3DJq7 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id67\n" +"hd_id571619252531670\n" +"help.text" +msgid "Distance" +msgstr "" + +#. KLGHJ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id58\n" +"help.text" +msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." +msgstr "" + +#. uA962 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id361619224237112\n" +"help.text" +msgid "Order" +msgstr "" + +#. wbSAY +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id52\n" +"help.text" +msgid "Select order in which pages are to be printed." +msgstr "" + +#. YZyuh +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id441619224400473\n" +"help.text" +msgid "Draw a border on each page" +msgstr "" + +#. u2CAQ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id50\n" +"help.text" +msgid "Check to draw a border around each page." +msgstr "" + +#. 4pXmQ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id721619225074805\n" +"help.text" +msgid "Brochure" +msgstr "" + +#. AAxay +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id46\n" +"help.text" +msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." +msgstr "" + +#. pXDQy +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id301619226508197\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. kL5L3 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id151619228134803\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. dmGqR +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id281619228113353\n" +"help.text" +msgid "Page Background" +msgstr "" + +#. zHjsd +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id2\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." +msgstr "" + +#. XFGTG +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id901619228194194\n" +"help.text" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "" + +#. EdPqS +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id4\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "" + +#. EnnB3 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id611619228309367\n" +"help.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "" + +#. u6pRd +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id6\n" +"help.text" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + +#. zzL7D +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id191619228341147\n" +"help.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "" + +#. nzAik +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id8\n" +"help.text" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + +#. Z4n9R +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id331619228370432\n" +"help.text" +msgid "Form controls" +msgstr "" + +#. PNxji +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id10\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + +#. CRYB6 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id471619228416830\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. e6uax +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id16\n" +"help.text" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "" + +#. APiC3 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id321619228471188\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. 3DMF7 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id541619228499071\n" "help.text" -msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "Indstil den papirstørrelse, du vil bruge. Forhåndsvisningen vil vise, hvordan dokumentet vil se ud på papir af den givne størrelse." +msgid "Print text in black" +msgstr "" -#. aM7kK +#. axxMA +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id12\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + +#. LibL9 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id161619228522978\n" +"help.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. XFLzA +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id281619228561327\n" +"help.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "" + +#. CJP6W +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id14\n" +"help.text" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" + +#. ZuEDx +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id871619229199189\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#. BfvLp +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id621619229204878\n" +"help.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. BJyDF +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id631619229209903\n" +"help.text" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#. bgYTe +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id34\n" +"help.text" +msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." +msgstr "" + +#. pEqzQ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id121619249312306\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#. NNAg6 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id191619249318059\n" +"help.text" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. HCE3W +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id151619249336236\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. siLoT #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id68\n" "help.text" -msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "Vælg hvilke dele af dokumentet der skal udskrives." +msgid "Select which parts of the document should be printed." +msgstr "" -#. GxBJz +#. ENzUv +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id481619249411436\n" +"help.text" +msgid "Slides per page" +msgstr "" + +#. jCCGW #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id70\n" "help.text" -msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "Vælg hvor mange dias der skal udskrives på hver side." +msgid "Select how many slides to print per page." +msgstr "" -#. i82Sz +#. UMABP +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id551619249466371\n" +"help.text" +msgid "Order" +msgstr "" + +#. EFRwZ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id72\n" "help.text" -msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "Vælg hvordan dias skal arrangeres på den udskrevne side." +msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." +msgstr "" + +#. EaCD6 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id381619249533203\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. pPE9M +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id51619249550596\n" +"help.text" +msgid "Slide name" +msgstr "" -#. WwZMV +#. HXyPD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id74\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "Angiver, hvorvidt et dokuments sidenavn skal udskrives." +msgid "Specifies whether to print the page name of a document." +msgstr "" + +#. yo7rN +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id301619249622789\n" +"help.text" +msgid "Date and time" +msgstr "" -#. MGEfC +#. EAB8Q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id76\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "Vælg om den aktuelle dato og tid skal printes." +msgid "Specifies whether to print the current date and time." +msgstr "" -#. 6GWDF +#. eNaEf +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id161619249643209\n" +"help.text" +msgid "Hidden pages" +msgstr "" + +#. n8vJH #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id78\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "Specificerer, om aktuelt skjulte sider skal printes." +msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." +msgstr "" + +#. bvwT2 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id891619249661371\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. pnfBm +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id781619249791597\n" +"help.text" +msgid "Original colors" +msgstr "" -#. Rwqfi +#. pXcAY #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id80\n" "help.text" -msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "Angiver udskrift i originalfarver." +msgid "Specifies to print in original colors." +msgstr "" -#. VNMu2 +#. ofUbA +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id281619249798140\n" +"help.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#. A4gn3 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id82\n" "help.text" -msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "Specificerer at farver trykkes som gråtoner." +msgid "Specifies to print colors as grayscale." +msgstr "" + +#. XSFDN +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id191619249805910\n" +"help.text" +msgid "Black and white" +msgstr "" -#. BKmbG +#. TToES #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id84\n" "help.text" -msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "specificerer, at farver trykkes som sort og hvid." +msgid "Specifies to print colors as black and white." +msgstr "" + +#. wEhtB +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id841619249950074\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" -#. 5PvmX +#. sBQ47 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id86\n" "help.text" -msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "specificerer, hvor dias skaleres i udprintningen." +msgid "Specify how to scale slides in the printout." +msgstr "" -#. s3Nsf +#. jDBFB +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id961619249977935\n" +"help.text" +msgid "Original size" +msgstr "" + +#. VqWUF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id88\n" "help.text" -msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "specificerer, at du ikke ønsker at skalere sider yderligere i printet." +msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." +msgstr "" + +#. YwpHU +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id881619250251781\n" +"help.text" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "" -#. FFAHN +#. 29T6Y #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id90\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "specificerer, om objektet som overskrider marginer på den aktuelle printer, skal skaleres ned så de passer til papiret i printeren." +msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." +msgstr "" + +#. 2JXtq +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id251619250401542\n" +"help.text" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "" + +#. L9mDm +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id651619261328941\n" +"help.text" +msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." +msgstr "" + +#. b4DKX +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id361619250241828\n" +"help.text" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "" -#. vMYjm +#. xeGdL #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id92\n" "help.text" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "Specificerer, at siderne skal printes i fliseformat. Hvis siderne eller diasene er mindre end papiret, vil flere sider blive trykt på hver side papir." +msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." +msgstr "" -#. HZSPA +#. bqBAq #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285074\n" +"hd_id331619250751054\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" -#. X5Rpt +#. AFDk9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285019\n" +"hd_id571619250850474\n" "help.text" -msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." -msgstr "Fanebladet med det samme navn som det aktuelle program kan bruges til at angive indholdet, farve, størrelse og sider, der skal udskrives. Du angiver indstillinger som er specifikke for den aktuelle dokumenttype." +msgid "Contents" +msgstr "" -#. RbXJE +#. DXT5F #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285112\n" +"hd_id551619250976409\n" "help.text" -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" +msgid "Page name" +msgstr "" -#. AERDJ +#. nEBGA #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285150\n" +"par_id74d\n" "help.text" -msgid "The Page Layout section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "Afsnittet Sidelayout kan bruges til at spare nogle ark papir ved at udskrive flere sider på hvert ark. Du definerer opsætningen og størrelsen på udskrivningssider på det fysiske papir." +msgid "Specifies whether to print the page name of a document." +msgstr "" -#. eYRqB +#. s3pqB #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id0818200904164735\n" +"hd_id301619249624789\n" "help.text" -msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "Lav om på opsætningen af sider, der udskrives på hvert ark papir. Forhåndsvisningen viser, hvordan ethvert ark papir vil se ud til sidst." +msgid "Date and time" +msgstr "" -#. nVr7X +#. Pv7FE #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" -"par_id0818200904102987\n" +"par_id76d\n" "help.text" -msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "For nogen dokumenttyper,du kan vælge at udskriv en brochure." +msgid "Specifies whether to print the current date and time." +msgstr "" + +#. HWosa +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id701619228767584\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#. pEHHB +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id211619228847233\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. fFkuh +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id231619228825239\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. qi7gG +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id20\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." +msgstr "" + +#. jHaEZ +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id881619228869444\n" +"help.text" +msgid "Formula text" +msgstr "" + +#. Dsf8x +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id22\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." +msgstr "" + +#. 3KzTB +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id881619228899408\n" +"help.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. oWquw +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id24\n" +"help.text" +msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." +msgstr "" + +#. gCfBu +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id611619228924916\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. CwNL2 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id121619228944470\n" +"help.text" +msgid "Original size" +msgstr "" + +#. i9ApX +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id26\n" +"help.text" +msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." +msgstr "" + +#. QCwXG +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id651619228968578\n" +"help.text" +msgid "Fit to page" +msgstr "" + +#. R9DFL +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id28\n" +"help.text" +msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." +msgstr "" + +#. kGS5A +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"hd_id741619228989979\n" +"help.text" +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#. FCDXz +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id30\n" +"help.text" +msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." +msgstr "" + +#. 4EBb8 +#: 01130000.xhp +msgctxt "" +"01130000.xhp\n" +"par_id32\n" +"help.text" +msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." +msgstr "" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -5630,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "" +msgstr "Vælg det afsnitstypografi eller dispositionsniveau,du vil bruge til at opdele kildedokumentet i del-dokumenter. Som standard oprettes et nyt dokument til hvert dispositionsniveau 1." #. 949cB #: 01160300.xhp @@ -14749,14 +15469,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Nulstil direkte formatering" -#. 4nCsV +#. PLGwn #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "bm_id3157959\n" "help.text" -msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" -msgstr "formatering; fortryde under skrivninghyperlinks; sletteslette; hyperlinksceller;nulstille formater" +msgid "formatting; undoing when writingparagraph;clear direct formattingformat;clear direct formattingdirect formatting;clearhyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" +msgstr "" #. y96Dt #: 05010000.xhp @@ -14785,23 +15505,32 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." msgstr "Direkte formatering er formatering, som du anvender uden at bruge typografier, såsom indstilling af fed typografi ved at klikke ikonet Fed." -#. KAK6k +#. 2Fe4j #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id671594846326658\n" "help.text" -msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the Default character style." -msgstr "Anvendte tegntypografier bliver ikke påvirket af Ryd direkte formatering, kun direkte formatering anvendt oven på tegntypografierne. For at fjerne formatering, der er anvendt af en tegntypografi, anvender du tegntypografien Standard igen." +msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding Default style." +msgstr "" -#. h42SA +#. RcqAz #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3157959\n" "help.text" -msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "For at stoppe med at bruge direkte formatering, f.eks. understregning, mens du skriver, skal du trykke Skift+Ctrl+X." +msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." +msgstr "" + +#. BsVyF +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id91619108534060\n" +"help.text" +msgid "Bullets and numbering are properties of lists. Clear Direct Formatting does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the Toggle Unordered List, the Togle Ordered List or the No List icons on the Formatting toolbar." +msgstr "" #. rQFC8 #: 05020000.xhp @@ -15062,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id341616754767611\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "De følgende knapper vises kun ved Afsnitstypografi og Tegntypografi." #. ZqG5G #: 05020100.xhp @@ -23866,7 +24595,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Juster objekter" #. kVyf4 #: 05070000.xhp @@ -23884,7 +24613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Juster objekter" #. dFAkA #: 05070000.xhp @@ -37906,7 +38635,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "Adds numbering or bullets to the current paragraph or to selected paragraphs, and lets you edit format of the numbering or bullets." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer nummerering eller punkttegn til det aktuelle afsnit eller til valgte afsnit og lader dig redigere formatet på nummerering eller punkttegn." #. 7wAZT #: 06050000.xhp @@ -38869,7 +39598,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Set indent, spacing, and alignment options for numbering symbols, such as numbers or bullets, to ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Sæt indryknings-, afstands- og justeringsindstillinger til nummereringssymboler, såsom tal eller punkttegn, i sorterede eller usorterede lister." #. itRYD #: 06050600.xhp @@ -38887,7 +39616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "" +msgstr "Vælg de niveauer, du vil ændre. For at anvende indstillingerne på alle niveauer, vælger du “1-10”." #. qAm3f #: 06050600.xhp @@ -40795,7 +41524,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications. To assign a key for all applications, choose the %PRODUCTNAME radio button in the top right corner." -msgstr "" +msgstr "Du kan tildele eller redigere genvejstaster til det aktuelle program eller til alle $[officename] programmer. For at tildele en tast til alle programmer, vælger du alternativ-knappen %PRODUCTNAME i øverste, højre hjørne." #. BjkTi #: 06140200.xhp @@ -40822,7 +41551,7 @@ msgctxt "" "par_id341603939923441\n" "help.text" msgid "A shortcut key assigned to a particular application overrides the shortcut key setting made in %PRODUCTNAME for all applications." -msgstr "" +msgstr "En genvejstast, der er tildelt et bestemt program, tilsidesætter indstilling af de genvejstaster, der er foretaget i %PRODUCTNAME til alle programmer." #. Fi6Jn #: 06140200.xhp @@ -41706,14 +42435,14 @@ msgctxt "" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." msgstr "Føjer nye ikoner til listen med ikoner. Du ser en filåbningsdialog, der importerer de valgte ikoner til det interne ikonkatalog i %PRODUCTNAME." -#. mYBQN +#. 3qKnr #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" "par_idN10575\n" "help.text" -msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." -msgstr "Du kan kun importere ikoner som er i PNG-filformat, og som har en størrelse på 16x16 eller 26x26 billedpunkter." +msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16 × 16 or 24 × 24 pixels in size." +msgstr "" #. RLa8G #: 06140402.xhp @@ -46584,6 +47313,15 @@ msgctxt "" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Udvidelsesadministratoren tilføjer, fjerner, deaktiverer, aktiverer og opdaterer %PRODUCTNAME udvidelser." +#. DaSEM +#: packagemanager.xhp +msgctxt "" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id941619265371175\n" +"help.text" +msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the Expert Configuration. By default, installation and removal are enabled." +msgstr "" + #. AEioS #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -47716,7 +48454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "embedding fonts in document filedocuments; embedding fontsfont embedding; in documentsfonts; embeddingfonts; licensing for embeddingembedding; fontsembedding licensed fonts" -msgstr "" +msgstr "indlejre skrifttyper i en dokumentfildokumenter; indlejre skrifttyperskrifttypeindlejring; i dokumenterskrifttyper; indlejreskrifttyper; licens til indlejringindlejre; skrifttypeindlejre skrifttyper med licens" #. VdsXE #: prop_font_embed.xhp @@ -47743,7 +48481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Font embedding" -msgstr "" +msgstr "Skrifttype-indlejring" #. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp @@ -47770,7 +48508,7 @@ msgctxt "" "par_id191616163803305\n" "help.text" msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited." -msgstr "" +msgstr "Skrifttypelicenser kan begrænse indlejring af skrifttyper i dokumenter. Skrifttypefiler indeholder flag, der viser, om og hvordan de kan indlejres i en dokumentfil. %PRODUCTNAME parser disse flag og bestemmer om og hvordan, de kan indlejres i en dokumentfil, og når du åbner et dokument, der indeholder indlejrede skrifter, ser det også på disse flag for at bestemme, om og hvordan et dokument kan vises eller redigeres." #. iBvGV #: ref_epub_export.xhp @@ -49527,6 +50265,15 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." msgstr "Angiver den eksporterede PDF-fils sikkerhedsindstillinger." +#. oeCcJ +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"par_id251619267385242\n" +"help.text" +msgid "The restrictions that limit copying, editing or printing depend on the reader software to obey them, so the security they provide is limited." +msgstr "" + #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 80011950e11..c8fe545990b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n" #. Edm6o @@ -9081,14 +9081,14 @@ msgctxt "" msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." msgstr "Formularer bliver oprettet baseret på en databasetabel eller databaseforespørgsel. De viser data på en visuelt behagelig måde og kan bruges til at indtaste data eller redigere data." -#. APwnu +#. zDRfS #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3147094\n" "help.text" -msgid "If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "Hvis du behøver en formular, som kan referere til data i en tabel eller forespørgsel og desuden kan vise data fra en anden tabel, bør du oprette en underformular. Denne underformular kan for eksempel være et tekstfelt, som viser data fra en anden databasetabel." +msgid "If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." +msgstr "" #. XHd6U #: 01170203.xhp @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Slå usorteret liste til/fra" #. 6UAmF #: 07010000.xhp @@ -12841,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "par_id511616406933483\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Hyperlink." #. CFNbD #: 09070000.xhp @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "par_id771616410590648\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Hyperlink, when the cursor is placed in a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Vælg Rediger ▸ Hyperlink, mens markøren er placeret på et hyperlink." #. E6FB3 #: 09070000.xhp @@ -12859,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "par_id161616407054506\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "På Standardværktøjslinjen klikker du på" #. MSjJA #: 09070000.xhp @@ -12868,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. Dty7B #: 09070000.xhp @@ -13408,7 +13408,7 @@ msgctxt "" "bm_id551615667308718\n" "help.text" msgid "hyperlinks;to files hyperlinks;to folders" -msgstr "" +msgstr "hyperlinks;til filer hyperlinks;til mapper" #. RCfpV #: 09070300.xhp @@ -13435,7 +13435,7 @@ msgctxt "" "par_id91615666930995\n" "help.text" msgid "If the URL refers to a folder, the standard file manager in your operating system opens showing the contents of the specified folder." -msgstr "" +msgstr "Hvis URLen henviser til en mappe, åbnes dit operativsystems standardfilhåndtering, der viser indholdet af den angivne mappe." #. GQcJJ #: 09070300.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 0efcfe028a4..ac1cdfdfba1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Calling Menus with Mnemonics" -msgstr "" +msgstr "Kald af menuer med huskekoder" #. Lv2Sv #: 01010000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c423e29d5d4..6a483950544 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,285 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921679.000000\n" -#. rxCsN -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. 9CBQW -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. 7ithV -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. CGWNP -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. LsG3R -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"help.text" -msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." -msgstr "Når du opretter en databasetabel som en administrator, kan du bruge dette faneblad til at fastslå brugeradgang, samt redigere dataene eller tabelstrukturen." - -#. CydBA -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"bm_id3152594\n" -"help.text" -msgid "access rights for database tables (Base)tables in databases; access rights to (Base)" -msgstr "adgangsrettigheder til databasetabeller (Base)tabeller i databaser; adgangsrettigheder til (Base)" - -#. VFwEY -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"help.text" -msgid "If you are not the administrator, you can use the General tab to view your access rights for the selected table." -msgstr "Hvis du ikke er administrator, kan du bruge fanebladet Generelt til at se dine adgangsrettigheder for den valgte tabel." - -#. ZGqED -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Tabelnavn" - -#. hfNJd -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"help.text" -msgid "Displays the name of the selected database table." -msgstr "Viser navnet på den valgte databasetabel." - -#. mxdWQ -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. cGosS -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"help.text" -msgid "Displays the type of database." -msgstr "Viser databasetypen." - -#. jCSC3 -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"help.text" -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#. GjS2M -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"help.text" -msgid "Displays the complete path of the database table." -msgstr "Viser den komplette sti for databasetabellen." - -#. gA9FG -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153528\n" -"help.text" -msgid "Read data" -msgstr "Læse data" - -#. YB94i -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to read the data." -msgstr "Giver en bruger mulighed for at læse data." - -#. MFSk5 -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"help.text" -msgid "Insert data" -msgstr "Indsætte data" - -#. XFubg -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to insert new data." -msgstr "Giver en bruger mulighed for at indsætte nye data." - -#. EW2bD -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"help.text" -msgid "Change data" -msgstr "Ændre data" - -#. U9WwE -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to change data." -msgstr "Giver en bruger mulighed for at ændre data." - -#. DqoTz -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"help.text" -msgid "Delete data" -msgstr "Slette data" - -#. VRspq -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to delete data." -msgstr "Giver en bruger mulighed for at slette data." - -#. WAXNP -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145674\n" -"help.text" -msgid "Change table structure" -msgstr "Ændre tabelstruktur" - -#. NAwCj -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to change the table structure." -msgstr "Giver en bruger mulighed for at ændre tabelstrukturen." - -#. rTzQj -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Definition" - -#. zAByc -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"help.text" -msgid "Allows the user to delete the table structure." -msgstr "Giver brugeren mulighed for at slette tabelstrukturen." - -#. gFhhG -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Modify references" -msgstr "Modificere referencer" - -#. qx3NS -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"help.text" -msgid "Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations." -msgstr "Giver brugeren mulighed for at modificere de angivne referencer, eksempelvis at indtaste nye relationer til tabellen eller at slette eksisterende relationer." - -#. 2sbVx -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. rGuxt -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. h4VES -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"help.text" -msgid "Table description" -msgstr "Tabelbeskrivelse" - -#. ABb4R -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Viser beskrivelsen for den valgte tabel." - #. jpgRA #: 11000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ecc3ef26973..ac0db162a87 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -16747,14 +16747,14 @@ msgctxt "" msgid "Templates in the Template Manager" msgstr "Skabeloner i Skabelonhåndteringen" -#. XJNdZ +#. vGZfY #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id411607893606359\n" "help.text" -msgid "The recommended method for working with templates is to use the Template Manager and the commands in the File – Template submenu, Edit Template and Save as Template. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "Den anbeffalede metode til at arbejde med skabeloner er at bruge Skabelonhåndteringen og kommandoerne i undermenfuen Filer ▸ Skabeloner, Rediger skabelon og Gem som skabelon. Disse kommandoer er tilstrækkelige til basal håndtering af skabeloner i %PRODUCTNAME." +msgid "The recommended method for working with templates is to use the Template Manager and the commands in the File - Templates submenu, Edit Template and Save as Template. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." +msgstr "" #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -16855,14 +16855,14 @@ msgctxt "" msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title A4, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name A4." msgstr "Hvis skabeloner har den samme titel, men tilhører forskellige kategorier, vises alle i Skabelonhåndteringen. Hvis for eksempel tre skabeloner har titlen A4 og hver skabelon tilhører en forskellig kategori, vises alle tre skabeloner med skabelonnavnet A4." -#. eDDWo +#. m5kGe #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id411607896274563\n" "help.text" -msgid "You can edit the Title field by choosing Files – Properties – Description. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the Rename command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." -msgstr "Du kan redigere titelfeltet ved at vælge Filer ▸ Egenskaber ▸ Beskrivelse. Hvis du ændrer titelfeltetl vises den nye titel også som skabelonnavn i Skabelonhåndteringen. Hvis du alternativt bruger kommandoen Omdøb i skabelonens kontekstmenu, ændres skabelonens titelfelt til det nye Skabelonnavn." +msgid "You can edit the Title field by choosing File - Properties - Description. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the Rename command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." +msgstr "" #. XVZ5C #: manage_templates.xhp @@ -16927,14 +16927,14 @@ msgctxt "" msgid "User Paths" msgstr "Brugerstier" -#. RCCaQ +#. eGWNv #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id741607769970240\n" "help.text" -msgid "The default setting for User Path is the template subdirectory in the user profile directory. The location of the user profile directory depends on the system installation. " -msgstr "Standarindstillingen af Brugerstier er undermappen Skabelon i mappen Brugerprofil. Placeringen af mappen Brugerprofil afhænger af systeminstallationen. " +msgid "The default setting for User Path is the template subdirectory in the user profile directory. " +msgstr "" #. gV22c #: manage_templates.xhp @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566316879046\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margin" #. MUEWe #: qrcode.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "par_id981566316947064\n" "help.text" msgid "The width of the margin surrounding the QR code." -msgstr "" +msgstr "Bredde på den margin omkring QR-koden." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3146972\n" "help.text" msgid "The context menu of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - [Document type] - View and change the measurement unit there." -msgstr "" +msgstr "En lineals kontekstmenu lader dig ændre de viste måleenheder. Disse ændringer er kun gyldige, indtil du forlader $[officename], og de gælder kun cen lineal, hvis kontekstmenu du foretog ændringen på- Hvis du vil ændre linealens måleenheder permanent, vælger du %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ [Dokumenttype] - Vis og ændrer måleenheden der." #. ojDwN #: tabs.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 041e2584e11..dd8921e2b4d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n" #. PzSYs @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "Specifies the font and font size for the List paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Angiver Liste-typografiens skrifttype og skrifttypestørrelse, som nedarves til alle afledte typografier." #. aQFY4 #: 01040300.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "When you choose Format - Bullets and NumberingFormat - Bullets and Numbering to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "" +msgstr "Når du vælger Formater ▸ PunktopstillingFormater ▸ Punktopstilling for at nummerere et afsnit med tal eller punkttegn i et tekstdokument, tilknytter programmet automatisk disse afsnitstypografier." #. 3nSZ5 #: 01040300.xhp @@ -7747,14 +7747,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Generelt" -#. 4yr6m +#. dsATf #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "links; updating options (Writer) updating; links in text documents updating; fields and charts, automatically (Writer) fields;updating automatically (Writer) charts; updating automatically (Writer) captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer) tables in text; captions pictures; captions (Writer) frames; captions (Writer) OLE objects; captions (Writer) tab stops; spacing in text documents spacing; tab stops in text documents word counts; separators" -msgstr "kæder; opdatere (Writer)opdatere; kæder i tekstdokumenteropdatere; felter og diagrammer, automatisk (Writer)felter;opdatere automatisk (Writer)diagrammer; opdatere automatisk (Writer)billedtekster; tabeller/billeder/rammer OLE-objekter (Writer)tabeller i tekst; billedteksterbilledtekster; billederbilleder; billedtekster (Writer)OLE-objekter; billedtekster (Writer)tabulatorer; afstand i tekstdokumenterafstand; tabulatorer i tekstdokumenterordoptælling; adskillere" +msgid "links; updating options (Writer) updating; links in text documents updating; fields and charts, automatically (Writer) tab stops; spacing in text documents spacing; tab stops in text documents word counts; separators" +msgstr "" #. JhHC7 #: 01040900.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_id881614855922649\n" "help.text" msgid "Make sure to install a JRE compatible with the %PRODUCTNAME architecture: 64-bit JRE for 64-bit %PRODUCTNAME and 32-bit JRE for 32-bit %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Sørg for at installere et JRE, der er kompatibel med %PRODUCTNAME-arkitekturen: 64-bit JRE til 64-bit %PRODUCTNAME og 32-bit JRE til 32-bit %PRODUCTNAME." #. BBqDy #: java.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index 993d33b8429..a4372e52fee 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "hd_id451615217475502\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Typografier" #. bpU6u #: main_format.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id41615217505414\n" "help.text" msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Viser kommandoer til at redigere, opdatere, oprette og håndtere typografier." #. CJJ22 #: main_format.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "hd_id801615217485302\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. ZH8Cz #: main_format.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id61615217563797\n" "help.text" msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements." -msgstr "" +msgstr "Viser kommandoer til at formatere, redigere og slette en tabel og dens elementer." #. iZgpC #: main_format.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "hd_id401615217493429\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #. RNZjn #: main_format.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id901615217674598\n" "help.text" msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images." -msgstr "" +msgstr "Viser kommandoer til at beskære, redigere og håndtere billeder." #. F98f9 #: main_slide.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id611615489755701\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "Dupliker dias" #. uJcAM #: main_slide.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id71615490370664\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "Opretter en kopi af den aktuelt valgte dias." #. Jtf2o #: main_slide.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id631615489785082\n" "help.text" msgid "Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Slet dias" #. FAJJ6 #: main_slide.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491193340\n" "help.text" msgid "Deletes the selected slide(s)." -msgstr "" +msgstr "Sletter de(t) valgte dias." #. iZWVK #: main_slide.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id721615489786162\n" "help.text" msgid "Save Background Image" -msgstr "" +msgstr "Gem baggrundsbillede" #. 8ydAh #: main_slide.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491449943\n" "help.text" msgid "If the slide has a background image, this option allows the user to save the corresponding background image file." -msgstr "" +msgstr "Hvis diasset har et baggrundsbillede, lader denne indstilling brugerne gemme den tilsvarende fil med baggrundsbilledet." #. Bhh37 #: main_slide.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id161615489786339\n" "help.text" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "Sæt baggrundsbillede" #. ekbFN #: main_slide.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id781615491497404\n" "help.text" msgid "Opens a File Picker to choose an image file to be set as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Åbner en Filvælger for at vælge en billedfil til at sætte som baggrund for det aktuelle dias." #. 92Pku #: main_slide.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id921615489787123\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "" +msgstr "Nyt Masterdias" #. kPJER #: main_slide.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id131615493790751\n" "help.text" msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in Master View." -msgstr "" +msgstr "Opretter et nyt masterdias. Denne funktion er kun tilgængelig i Masterdias." #. Vwom7 #: main_slide.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id491615494190854\n" "help.text" msgid "To enter the Master View, go to View - Master Slide. To exit the Master View, go to View - Normal." -msgstr "" +msgstr "For at gå ind i Mastervisning går du til Vis - Masterdias. For at forlade Mastervisning går du til Vis - Normal." #. HQQHh #: main_slide.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "hd_id421615489787299\n" "help.text" msgid "Delete Master" -msgstr "" +msgstr "Slet Master" #. EBxxM #: main_slide.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id661615494028415\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in Master View" -msgstr "" +msgstr "Sletter det aktuelt valgte Masterdias. Denne funktion er kun tilgængelig i Mastervisning" #. hXNB7 #: main_slide.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "hd_id841615489787538\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Masterbaggrund" #. Kf3CF #: main_slide.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id921615494351365\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling tillader, at der vises eller skjules et baggrundsbillede, defineret i masterdiasset." #. 9GSWp #: main_slide.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "hd_id621615489788132\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Masterobjekter" #. wjDcS #: main_slide.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id541615494644223\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling tillader at vise eller skjule objekter, der er defineret i masterdiasset." #. BVTEY #: main_slide.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id51615489788356\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Masterelementer" #. GaTGo #: main_slide.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id111615494747246\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:" -msgstr "" +msgstr "Viser et dialogfelt, hvor følgende elementer fra masterdiasset kan aktiveres eller deaktiveres:" #. fvE2V #: main_slide.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id41615494861841\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Sidehoved" #. xcmiq #: main_slide.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id321615494881187\n" "help.text" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Dato/Klokkeslæt" #. kfNdX #: main_slide.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id721615494891164\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Sidefod" #. LLGmD #: main_slide.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id401615494904662\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Dias nummer" #. sYXNP #: main_slide.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id851615489788586\n" "help.text" msgid "Show Slide" -msgstr "" +msgstr "Vis dias" #. 6hQEB #: main_slide.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495037553\n" "help.text" msgid "If a slide is hidden, this function makes it visible again." -msgstr "" +msgstr "Hvis et dias er skjult, gør denne funktion det synligt igen." #. FFLV4 #: main_slide.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "hd_id201615489788874\n" "help.text" msgid "Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Skjul dias" #. jdiSK #: main_slide.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id961615495104794\n" "help.text" msgid "If a slide is visible, this function hides it." -msgstr "" +msgstr "Hvis et dias er synligt, skjuler denne funktion det." #. nV23n #: main_slide.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id121615489789140\n" "help.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "" +msgstr "Omdøb dias" #. GpHBE #: main_slide.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id901615495187958\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where a name can be set for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Åbner et dialogfelt, hvor der kan gives navn til den aktuelle side." #. D6GtH #: main_slide.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id551615489789347\n" "help.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Hop til det senest redigerede dias" #. Snoa6 #: main_slide.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id641615489789548\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flyt" #. GBPvF #: main_slide.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id371615495363225\n" "help.text" msgid "Shows a list of move operations that can be applied to the current slide:" -msgstr "" +msgstr "Vis en liste over Flyt-handlinger, der kan anvendes på det aktuelle dias:" #. TF4iz #: main_slide.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id711615495448201\n" "help.text" msgid "Slide to Start: Moves the current slide to the first position." -msgstr "" +msgstr "Dias til Start: Flytter det aktuelle dias til forreste position." #. uAt25 #: main_slide.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id101615495452464\n" "help.text" msgid "Slide Up: Moves the current slide one position up in the presentation." -msgstr "" +msgstr "Dias op: Flytter det aktuelle dias en placering op i præsentationen." #. PdEMy #: main_slide.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id761615495456499\n" "help.text" msgid "Slide Down: Moves the current slide one position down in the presentation." -msgstr "" +msgstr "Dias ned: Flytter det aktuelle dias en position ned i præsentationen." #. ESDFM #: main_slide.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495459372\n" "help.text" msgid "Slide to End: Moves the current slide to the last position." -msgstr "" +msgstr "Dias til slut: Flytter det aktuelle dias til den sidste position." #. AsscG #: main_slide.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id301615489789755\n" "help.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Naviger" #. 62VZA #: main_slide.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558050553\n" "help.text" msgid "Shows a list of functions that can be used to navigate through the slides:" -msgstr "" +msgstr "Viser en liste over funktioner, der kan bruges til at navigere gennem dias:" #. Mdi6Y #: main_slide.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id381615558169403\n" "help.text" msgid "To First Slide: Selects the first slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "Til første dias Vis det første dias i præsentationen." #. bYEak #: main_slide.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id131615558173437\n" "help.text" msgid "To Previous Slide: Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "Til foregående dias: Navigerer til det forrige dias i forhold til det aktuelt valgte dias." #. YXD3o #: main_slide.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558176178\n" "help.text" msgid "To Next Slide: Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "Til næste dias: Navigerer til det næste dias i forhold til det aktueltvalgte dias." #. dspAA #: main_slide.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id91615558179041\n" "help.text" msgid "To Last Slide: Selects the last slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "Til sidste dias: Vælgerr det sidste dias i præsentationen." #. rCA2e #: main_tools.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a29e6474c30..223345e846b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177575.000000\n" #. sqmGT @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Layout " -msgstr "" +msgstr "Vælg Dias ▸ Layout " #. j5KeJ #: slide_menu.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e314a46bb11..60ae1c57e3d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n" #. mu9aV @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide." -msgstr "" +msgstr "Opretter et nyt dias, der indeholder en usorteret liste over titlerne på de dias, der følger det valgte dias. Indholdsdiasset indsættes efter det sidste dias." #. jvuJN #: 04990000.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #. HJ8Jm #: 05130000.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #. dZ3GJ #: 05130000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with slide layouts." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu med diaslayouts." #. CFkTY #: 05130000.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Diasegenskaber" #. PGY7f #: slide_properties.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Diasegenskaber" #. YMWN6 #: slide_properties.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6645cec53aa..d100100c294 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in Normal view, select the object you want to animate." msgstr "På et dias i Normal visning, marker det objekt, som du vil animere." -#. em9ZB +#. SAgz6 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." -msgstr "Vælg Formater - Animation for at åbne det tilpassede animationspanel i Sidepanelet. Klik på Tilføj (+)-knappen og markér så en animationseffekt." +msgid "Choose View - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." +msgstr "" #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "hd_id941616435513490\n" "help.text" msgid "To start a Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Start en pæsentation" #. o6aBw #: keyboard.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "To start a slide show from the beginning, press F5." -msgstr "" +msgstr "For at starte en præsentation fra begyndelsen, trykker du på F5." #. WaqYV #: keyboard.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id911616435506012\n" "help.text" msgid "To start a slide show from the current slide, press Shift+F5." -msgstr "" +msgstr "For at starte en præsentation fra den aktuelle side trykker du på Skift+F5." #. K3r3c #: keyboard.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Slide from File" -msgstr "" +msgstr "Indsæt dias fra fil" #. 34kPB #: page_copy.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Slide from File" -msgstr "" +msgstr "Indsæt dias fra fil" #. BNyAE #: page_copy.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4a1d901468b..acb21cb1707 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n" #. QmNGE @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "Forøger formlens visningsgrad med 25%. Den aktuelle Zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af tilgængelige zoom-indstillinger kan tilgås gennem kontekstmenuen. Kontekstmenuen på arbejdsfladen indeholder også zoom-kommandoer." #. EyasV #: 03050000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "Formindsker formlens visningsgrad med 25%. Den aktuelle Zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af tilgængelige zoom-indstillinger kan tilgås gennem kontekstmenuen. Kontekstmenuen på arbejdsfladen indeholder også zoom-kommandoer." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" +msgstr "Viser hele formlen i det størst mulige format, hvor alle elementer er med. Formlen formindskes eller forstørres, sådan at alle formelelemeter kan vises på arbejdsfladen. Den aktuelle zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af tilgængelige zoom-indstillinger kan tilgås gennem kontekstmenuen. Kontekstmenuen på arbejdsfladen indeholder også zoom-kommandoer. Zoom-kommandoer og ikoner er kun tilgængelige i Math-dokumenter og ikke i indlejrede Math-objekter." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge forskellige unære og binære operatorer til at bygge din $[officename] Math-formel. Unære refererer til operatorer, der påvirker en pladsholder. Binære referer til operatorer, der forbinder to pladsholdere. Det nederste område i ruden Elementer viser de enkelte operatorer. Kontekstmenuen i vinduet Kommandoer indeholder også en liste over disse operatorer såvel som yderligere operatorer. Hvis du har brug for en oprator, der ikke er indeholdt i ruden Elementer, bruger du kontekstmenuen eller indtaster den direkte i vinduet Kommandoer." #. 86s5i #: 03090100.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem forskellige operatorer til at strukturere din $[officename] Math-formel. Alle tilgængelige operatorer ses i den nederste del af ruden Elementer. De er også oplistet i kontekstmenuen til vinduer Kommandoer. Alle operatorer, der ikke findes i ruden Elementer eller i kontekstmenuen, skal indtastes manu.elt i vinduet Kommandoer." #. hDyQo #: 03090300.xhp @@ -2400,6 +2400,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." msgstr "" +"Vælg en funktion i den nederste del at ruden Elementer. Disse funktioner er også oplistet i \n" +"kontekstmenuen i vinduet Kommandoer. Alle funktioner, der ikke findes i ruden Elementer, skal indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #. 35FEB #: 03090400.xhp @@ -3146,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem forskellige klammetyper til at strukturere en $[officename] Math-formel. Klammetyper vises i den nederste del af ruden Elementer. Disse klammer er også oplistet i kontekstmenuen i vinduet Kommandoer. Alle klammer, der er ikke indeholdt i ruden Elementer eller i kontekstmenuen, kan indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #. zusZw #: 03090500.xhp @@ -3859,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem forskellige attributter til %PRODUCTNAME Math-formler. Nogle attributter vises i den nederste del af ruden Elementer. Disse elementer er også oplistet i kontekstmenuen i vinduet Kommandoer. Alle attributter, der ikke er indeholdt i ruden Elementer eller i kontekstmenuen, skal indtastes manuelt i vinduet Kommandoer." #. LGFaf #: 03090600.xhp @@ -4660,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge mellem forskellige indstillinger for at formatere en $[officename] Math-formel. Format-indstillingerne vises i den nederste del af ruden Elementer. Disse indstillinger oplistes også i kontekstmenuen i vinduet Kommandoer." #. oGTCQ #: 03090700.xhp @@ -5263,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Tildel forskellige sætoperatorer til tegnene i din $[officename] Math-formel. De enkelte operatorer vises i den nederste del af ruden Elementer. Kald kontekstmenuen i vinduet Kommandoer for at se en identisk liste over de enkelte funktioner. Alle operatorer, der ikke findes i ruden Elementer skal indtastes direkte i vinduet Kommandoer. Du kan også indsætte direkte andre dele at formlen, endda selv om, symbolerne allerede findes til dem." #. CJVPF #: 03090800.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3068b7a213f..54c8459f426 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #. P7iNX @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Juster tekst" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan ændre formateringen af listeafsnit." #. gYqLC #: main0105.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan designe en titelside." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3154277\n" "help.text" msgid "The Bullets and Numbering bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Punktopstilling indeholder funktioner til ændring af listeafsnit, herunder ændring af deres rækkefølge og listeniveau." #. do6CG #: main0208.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 410189f1f07..82def438c81 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater - Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering tab." #. q583F #: 00000405.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id231616224233651\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg Afsnit ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering tab" #. ExS89 #: 00000405.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id41616224423602\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose Paragraph - Edit Style - Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg Afsnit ▸ Rediger typografi ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering." #. n5kFM #: 00000405.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - List & Numbering tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn kontekstmenuen Modificer/Ny - (fanebladet) Disposition og nummerering (Afsnitstypografier)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 170e48c3b2c..7f205ffb98c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click Insert." -msgstr "" +msgstr "Skriv navnet på det bogmærke, du vil oprette. Klik derefter på Indsæt." #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -7261,14 +7261,50 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Nummererede afsnit" -#. 2vAV7 +#. CCYQm #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5841242\n" "help.text" -msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "Valgboksen viser en liste med alle nummererede overskrifter og nummererede afsnit i den rækkefølge, de optræder i dokumentet." +msgid "The Selection box shows a list of all ordered paragraphs in the order of their appearance in the document. The list includes:" +msgstr "" + +#. PDMFm +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"par_id971618826026891\n" +"help.text" +msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Chapter Numbering dialog" +msgstr "" + +#. aJ9QE +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"par_id1001618826039875\n" +"help.text" +msgid "ordered list paragraphs, formatted with the Formatting toolbar or Bullets and Numbering dialog" +msgstr "" + +#. EsEhC +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"par_id761618826048138\n" +"help.text" +msgid "paragraphs formatted with a numbered list style" +msgstr "" + +#. X7UTU +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"par_id941618826055035\n" +"help.text" +msgid "paragraphs formatted with a paragraph style with a numbered list style applied in the Outline & List tab." +msgstr "" #. DXnQx #: 04090002.xhp @@ -12067,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign outline levels to paragraphs in the Outline & List tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan også tildele dispositionsniveauer til afsnit på fanebladet Disposition og nummerering i dialogen Formater ▸ Afsnit." #. y5UNJ #: 04120211.xhp @@ -16090,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Disposition og nummerering" #. Nprja #: 05030800.xhp @@ -16099,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Disposition og nummerering" #. x3BNB #: 05030800.xhp @@ -16108,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer eller fjerner dispositionsniveau, listetypografi og linjenummererering fra afsnittet eller afsnitstypografien. Du kan også genstarte eller ændre starttallet i nummererede lister og linjenummerering." #. qNyVD #: 05030800.xhp @@ -16162,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "Anvend listetypografi" #. fFAFo #: 05030800.xhp @@ -16171,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Listetypografi" #. T2yMF #: 05030800.xhp @@ -16180,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+TF11) if you click the List Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Vælg den Listetypografi, som du vil anvende på afsnittet. Disse typografier er også oplistet i vinduet Typografier (Kommando+TF11), hvis du klikker på ikonet Listetypografier." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -16198,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the selected list style. These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style." -msgstr "" +msgstr "Rediger den valgte listetypografis egenskaber. Disse egenskaber gælder alle afsnit, der er formateret med en given listetypografi." #. dxBEA #: 05030800.xhp @@ -16207,7 +16243,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose Tools - Chapter Numbering to edit the outline level and numbering format." -msgstr "" +msgstr "Denne knap er deaktiveret, når der anvendes Kapitelnummerering. Vælg Funktioner ▸ Kapitelnummerering for at redigere dispositionsniveauet og nummereringsformatet." #. zBagB #: 05030800.xhp @@ -16216,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use Tools - Chapter Numbering to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." -msgstr "" +msgstr "Dispositionsniveau og Listetypografi er uafhængige af hinanden. Brug Funktioner ▸ Kapitelnummerering til at tildele et nummereringsformat til afsnitstypografier, der bruges som overskrifter i et dokuments dispositionsstruktur." #. 3KS2Y #: 05030800.xhp @@ -16234,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart numbering at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Genstart nummereringen fra dette afsnit." #. Fqcca #: 05030800.xhp @@ -16360,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "par_id551616756044690\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "De følgende knapper ses kun ved Afsnitstypografi." #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -22579,7 +22615,7 @@ msgctxt "" "par_id317365356036\n" "help.text" msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Når der oprettes en Listetypografi, tildeles den et navn. Listetypografien kan anvendes på afsnit eller knyttes til en afsnitstypografi i sektionen Anvend listetypografi på fanebladet Disposition og nummerering." #. MU724 #: 05130004.xhp @@ -24649,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is achieved by assigning paragraph styles to outline levels, and a numbering scheme for each outline level. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline levels (1-10). You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerering opnås ved at tildele afsnitstypografier til dispositionsniveauer og et nummereringsskema til hvert dispositionsniveau. Som standard tildeles afsnitstypografierne (1-10) til de tilsvarende dispositionsniveauer (1-10). Du kan bruge dialogen til at tildele en anden afsnitstypografi til et dispositionsniveau." #. DpAKZ #: 06060000.xhp @@ -24768,7 +24804,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "Klik på det dispositionsniveau, du vil ændre og angiver nummereringsindstillingerne på det niveau. For at anvende nummereringsindstillingerne, ud over afsnitstypografier, på alle niveauer klikker du på \"1-10\"." #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -24804,7 +24840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "" +msgstr "Vælg den afsnitstypografi, som du vil tildele til det valgte dispositionsniveau. Hvis du klikker på \"Ingen\", er det valgte dispositionsniveau ikke defineret." #. 2Ko3X #: 06060100.xhp @@ -26615,7 +26651,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose Format - Paragraph, click the Outline & List tab, and then clear the Include this paragraph in line numbering check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer eller fjerner og formaterer linjetallene i det aktuelle dokument. For at udelukke et afsnit fra linjenummereringen, klikker du på afsnittet, vælger du Formater - Afsnit, klikker på fanebladet Disposition og nummerering, og rydder så afkrydsningsfeltet Inkluder dette afsnit i linjenummerering. Du kan kan også udelukke en afsnitstypografi fra linjenummerering." #. GcdFF #: 06180000.xhp @@ -27092,7 +27128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks og figur" #. 5XTkz #: format_object.xhp @@ -27101,7 +27137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks og figur" #. RfLw2 #: format_object.xhp @@ -27110,7 +27146,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu for at redigere det valgte tekstfelts eller figurs egenskaber." #. UWnvc #: format_object.xhp @@ -28604,7 +28640,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email Message" -msgstr "" +msgstr "E-mailbesked" #. oSwv3 #: mm_emabod.xhp @@ -28613,7 +28649,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Email Message" -msgstr "" +msgstr "E-mailbesked" #. PTucc #: mm_emabod.xhp @@ -28937,7 +28973,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Opens the Email Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen E-mailbesked, hvor du kan skrive en e-mailbesked til de brevfletningsfiler, der sendes som vedhæftninger." #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 37b5a26f0dd..0cd204e9845 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n" #. sqxGb @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Ingen liste" #. 5FX23 #: 06040000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Restarts list numbering from 1. This command is only active when the cursor is positioned within a list." -msgstr "" +msgstr "Genstarter listenummereringen fra 1. Denne kommando er kun aktiv, når markøren er placeret på en liste." #. 89Xm9 #: 06140000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id631616370838434\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Restart Numbering." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Lister ▸ Genstart Nummerering." #. fh5aw #: 06140000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id31616370717930\n" "help.text" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose List - Restart Numbering." -msgstr "" +msgstr "Placer markøren på et listeafsnit, højreklik og vælg Lister ▸ Genstart nummerering." #. RgibL #: 06140000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id351616370727010\n" "help.text" msgid "On Bullets and Numbering bar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Punktopstilling klikker du på" #. SLjuC #: 06140000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id761616370463787\n" "help.text" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne genstarten af nummereringen, bruger du kommandoen igen på det afsnit, hvor nummereringen bliv genstartet." #. 7h49d #: 06140000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." -msgstr "" +msgstr "For at genstarte nummereringen med et nummer større end 1 højreklikker du på afsnittet, hvor du genstarte nummereringen, vælger Afsnit ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering og vælger Begynd forfra ved dette afsnit og indtast begyndelsestallet i Start med." #. qCdhk #: 08010000.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til liste" #. mjGvU #: add_to_list.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "bm_id1001616018043189\n" "help.text" msgid "Add to ListLists;merging" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til listeLister;flette" #. X8yaz #: add_to_list.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "hd_id711614068729277\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til liste" #. kM6AJ #: add_to_list.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id231614069215429\n" "help.text" msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list." -msgstr "" +msgstr "Medtag valgte afsnit, uanset om det er et listeelement eller ej, som en del af en liste." #. pxcFF #: add_to_list.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id151614079148636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Lister ▸ Tilføj til liste." #. PUsxs #: add_to_list.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id631614079159620\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose List - Add to List." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg Liste ▸ Tilføj til liste." #. Zb43J #: add_to_list.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id151615752168785\n" "help.text" msgid "On Bullets and Numbering bar, click Add to List icon." -msgstr "" +msgstr "På værktøjslisten Punktopstilling klikker du på ikonet Tilføj til liste ." #. ViA36 #: add_to_list.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id651615752040364\n" "help.text" msgid "Add to List Icon" -msgstr "" +msgstr "ikonet Tilføj til liste" #. hxMDa #: add_to_list.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id51615752040365\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til liste" #. 6kruw #: add_to_list.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_id711616001147778\n" "help.text" msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change." -msgstr "" +msgstr "Liste-etiketteringen og Indrykningsformateringen anvendes på de valgte afsnit. Placeringen af afsnittene i dokumentet ændres ikke." #. pADj5 #: add_to_list.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "hd_id851614072896370\n" "help.text" msgid "Add Selected Paragraphs to a List" -msgstr "" +msgstr "Tilføj valgte afsnit til en liste" #. FGi4A #: add_to_list.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id491615988072533\n" "help.text" msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list." -msgstr "" +msgstr "Vælg afsnit, uanset om de er i en liste eller ej, til tilføjelse på en liste." #. smjtz #: add_to_list.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id271615998908234\n" "help.text" msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed when clicking in the document." -msgstr "" +msgstr "Ved flere udvalg holder du Ctrl-tasten nede efter den første markering. Ctrl-tasten kan slippes uden at tabe udvalgene, men den skal holdes nede, når du klikker på dokumentet." #. gwgyD #: add_to_list.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id551615985719902\n" "help.text" msgid "Press and hold the Ctrl key, then place cursor in the list." -msgstr "" +msgstr "Tryk og hold Ctrl-tasten nede og placer derefter markøren på listen." #. 3VT7j #: add_to_list.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id901615999151001\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Gør et af følgende:" #. qPKKN #: add_to_list.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id141615979735757\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. FADNr #: add_to_list.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id961614073544958\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. D98D9 #: add_to_list.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id161615999749854\n" "help.text" msgid "Right-click, choose List - Add to List. To preserve the selection, at least one character must be selected in the list." -msgstr "" +msgstr "Højre klik og vælg Liste - Tilføj til liste. For at bevare udvalget skal mindst et tegn på listen være valgt." #. qFmgS #: add_to_list.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id861614074931979\n" "help.text" msgid "This procedure works for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Denne fremgangsmåde virker på sorterede og usorterede lister." #. L9RdM #: add_to_list.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id441616017998739\n" "help.text" msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" -msgstr "" +msgstr "Tilføj fortløbende listeelementer til den umiddelbart foranstående liste" #. GJuBD #: add_to_list.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id631616018294373\n" "help.text" msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." -msgstr "" +msgstr "Vælg et eller flere fortløbende liste-elementer, startende fra det første element, som du vil tilføje til den umiddelbart foranstående liste." #. g9LRR #: add_to_list.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id621616018340980\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. p9hUv #: add_to_list.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id811616018796902\n" "help.text" msgid "Use this procedure to combine two lists." -msgstr "" +msgstr "Brug denne fremgangsmåde til kombinere to lister." #. JsrhA #: word_count_stb.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 31596517081..9328209b5b8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -486,14 +486,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning Off AutoCorrect" msgstr "Deaktivering af Autokorrektur" -#. vC3UF +#. qRFAv #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "bm_id3154250\n" "help.text" -msgid "turning off automatic correction text;turning off automatic correction uppercase;changing to lowercase capital letters;changing to small letters after periods quotation marks;changing automatically words;automatic replacement on/off lines;automatic drawing on/off underlining;quick borders; automatic drawing on/off automatic changes on/off changes;automatic AutoCorrect function;turning off" -msgstr "slå automatisk rettelse fratekst;slå automatisk rettelse frastore bogstaver;skifte til små bogstaverstore bogstaver;skifte til små bogstaver efter punktumanførselstegn;skifte automatiskord;automatisk erstatning til/fralinjer;automatisk tegning til/fraunderstregning;hurtigkanter; automatisk tegning til/fraautomatiske ændringer til/fraændringer;automatiskAutokorrekturfunktion;slå fra" +msgid "turning off automatic correctiontext;turning off automatic correctionuppercase;changing to lowercasecapital letters;changing to small letters after periodsquotation marks;changing automaticallywords;automatic replacement on/offlines;automatic drawing on/offunderlining;quickborders; automatic drawing on/offautomatic changes on/offchanges;automaticAutoCorrect function;turning off" +msgstr "" #. qbd3o #: auto_off.xhp @@ -540,15 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "For at fjerne et ord fra Autokorrekturlisten" -#. gjCeQ -#: auto_off.xhp -msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. iK5GF #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -585,15 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "For at stoppe erstatning af anførselstegn" -#. 66rSA -#: auto_off.xhp -msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3151196\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. E3bi7 #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -621,15 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "For ikke at gøre det første bogstav i en sætning stort" -#. qjSby -#: auto_off.xhp -msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155099\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. 6TQxg #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -666,15 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" msgstr "$[officename] tegner automatisk en linje, når du skriver tre af de følgende tegn og trykker på Enter: - _ = * ~ #" -#. i28kA -#: auto_off.xhp -msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155439\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. phDUA #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -8953,7 +8917,7 @@ msgctxt "" "par_id1001574720273772\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the After text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME opretter elementer i Indholdsfortegnelsen baseret på afsnitstypografiens dispositionsniveau og afsnittets indhold. Hvis afsnittet er tomt, bliver det ikke medtaget i Indholdsfortegnelsen. For gennemtvinge at det tomme afsnit bliver oplistet i Indholdfortegnelsen, tilføjer du manuelt et mellemrum eller et mellemrum uden ombrydning til afsnittet. Mellemrum, der tilføjes i tekstfeltet Efter på fanebladet Nummerering i dialogen Kapitelnummerering påvirker ikke dette formål, da de er en del af afsnitsnummereringen, ikke afsnitsindholdet." #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp @@ -9565,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the List Level of a List Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ændring af et listeafsnits listeniveau" #. NDiP8 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9583,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "Changing the List Level of a List Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ændring af et listeafsnits listeniveau" #. epGvP #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9592,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph down one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "For at flytte et afsnit med nummer elle punkttegn et niveau ned klikker du på afsnittets begyndelse og trykker på Tabulator." +msgstr "For at flytte et afsnit med nummer eller punkttegn et niveau ned klikker du på afsnittets begyndelse og trykker på Tabulator." #. 9onR5 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9601,7 +9565,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "For at flytte et afsnit med nummer eller punkttegn et niveau op klikker du på afsnittets begyndelse og trykker på Skift+Tabulator." #. A6CtC #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9637,7 +9601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "Combining Ordered Lists" -msgstr "" +msgstr "Kombinering af sorterede lister" #. kFGF5 #: join_numbered_lists.xhp @@ -9646,7 +9610,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "You can combine two ordered lists into a single list." -msgstr "" +msgstr "Du kan kombinere to sorterede lister til en enkelt liste." #. 2mCAG #: join_numbered_lists.xhp @@ -9655,7 +9619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "To Combine Two Ordered Lists" -msgstr "" +msgstr "Kombinering af to sorterede lister" #. e25XR #: join_numbered_lists.xhp @@ -9673,7 +9637,7 @@ msgctxt "" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Ordered List icon twice." -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Formatering klikker du to gange på ikonet Slå sorteret liste til/fra." #. yCERR #: join_numbered_lists.xhp @@ -9682,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Oprettelse af en sorteret liste fra ikke-fortløbende afsnit" #. 3fmSg #: join_numbered_lists.xhp @@ -9709,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Ordered List icon twice." -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Formatering klikker du to gange på ikonet Slå sorteret liste til/fra." #. RNYoM #: join_numbered_lists.xhp @@ -9718,7 +9682,7 @@ msgctxt "" "par_id751615828987862\n" "help.text" msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use Format - Lists - Add to List." -msgstr "" +msgstr "For at tilføje valgte afsnit til en eksisterende liste bruger du Formater ▸ Lister ▸ Tilføj til liste" #. rDMRb #: jump2statusbar.xhp @@ -10681,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Klik på fanebladet Disposition og nummerering." #. kfFgy #: numbering_lines.xhp @@ -10771,7 +10735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater ▸ Afsnit og klik på fanebladet Disposition og nummerering." #. DB5Bp #: numbering_lines.xhp @@ -10825,7 +10789,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - " -msgstr "" +msgstr "Formater ▸ Afsnit ▸ " #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10843,7 +10807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Numbering in an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Ændring af nummerering på en sorteret liste" #. CZCFE #: numbering_paras.xhp @@ -10861,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149637\n" "help.text" msgid "Modifying Numbering in an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Ændring af nummerering på en sorteret liste" #. eP9Ei #: numbering_paras.xhp @@ -10870,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "par_id3145092\n" "help.text" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in an ordered list or change the number that an ordered list starts with." -msgstr "" +msgstr "Du kan fjerne nummereringen fra et afsnit på et sorteret liste eller ændre det tal, den sorterede liste begynder med." #. o2d3C #: numbering_paras.xhp @@ -10879,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145107\n" "help.text" msgid "To Remove the Number From a Paragraph in an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Fjernelse af tallet fra et afsnit på en sorteret liste" #. Bdddz #: numbering_paras.xhp @@ -10915,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the No List icon on the Formatting Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne et afsnits nummer og indrykning klikker du ikonet Ingen liste på værktøjslinjen Formatering. Hvis du gemmer dokumentet i HTML-format, oprettes en særskilt liste over de nummererede afsnit, der følger det aktuelle afsnit." #. 4sN9H #: numbering_paras.xhp @@ -10924,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154856\n" "help.text" msgid "To Change the Number That an Ordered List Starts With" -msgstr "" +msgstr "Ændring af det tal, som en sorteret liste begynder med" #. rgBxU #: numbering_paras.xhp @@ -10933,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "par_id3155877\n" "help.text" msgid "Click anywhere in the ordered list." -msgstr "" +msgstr "Klik hvor som helt på den sorterede liste." #. Nkqj8 #: numbering_paras.xhp @@ -12103,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages overriding next style;for pages" -msgstr "" +msgstr "sidetypografier;oprette og anvende definere;sidetypografier typografier;til sider tilsidesætte den næste typografi;til sider" #. MM4EQ #: pagestyles.xhp @@ -12229,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "par_id471615462517274\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Gør et af følgende:" #. GC7eD #: pagestyles.xhp @@ -12256,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "par_id891615460923756\n" "help.text" msgid "Right-click the page style displayed in the Status Bar. Select another page style." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på den sidetypografi, der vises på Statuslinjen. Vælg en anden sidetypografi." #. ombta #: pagestyles.xhp @@ -12274,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id601615419994433\n" "help.text" msgid "Place cursor between the page with the page style and the page with the style specified in Next style." -msgstr "" +msgstr "Placer markøren mellem siden med sidetypografien og siden med den typografi, der er angivet i Næste typografi." #. V4dVd #: pagestyles.xhp @@ -12283,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "par_id301615420000676\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Edit Page Break." -msgstr "" +msgstr "Højreklik og vælg Rediger sideskift" #. rsZHm #: pagestyles.xhp @@ -12292,7 +12256,7 @@ msgctxt "" "par_id271615420006519\n" "help.text" msgid "Select the With page style checkbox." -msgstr "" +msgstr "Vælg afkrydsningsfeltet Med sidetypografi." #. wdCZW #: pagestyles.xhp @@ -12301,7 +12265,7 @@ msgctxt "" "par_id601615420013170\n" "help.text" msgid "Enter the page style to be applied." -msgstr "" +msgstr "Indtast den sidetypografi, der skal anvendes." #. Fcn83 #: pagestyles.xhp @@ -12310,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "par_id231615420303511\n" "help.text" msgid "See Manually Defined Range of a Page style." -msgstr "" +msgstr "Se En sidetypografis manuelt definerede område." #. 2BGUb #: pagestyles.xhp @@ -12319,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "par_id891615463137607\n" "help.text" msgid "A special situation arises when a Next style is different than the page style itself, and you want to apply that page style to two consecutive pages. For example, if you have applied First Page style to a page, and want to apply First Page style again to the immediately following page, then you must manually override First Page style, because it is configured to be followed by Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Der opstår en særlig situation, når en Næste typografi er forskellig fra sidetypografien selv, og du vil anvende denne sidetypografi på to fortløbende sider. Hvis du for eksempel har anvendt typografien Første side på en side og vil anvende Første side igen på den umiddelbart følgende side, må du først manuelt tilsidesætte typografien Første side, fordi den er konfigureret til at blive fulgt af Standard Afsnitstypografi." #. enqf2 #: pagestyles.xhp @@ -18421,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "unordered lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "" +msgstr "usorterede lister;slå til og fra afsnit; med punkttegn punkttegn;tilføje og redigere formatere;punkttegn fjerne;punkttegn i tekstdokumenter ændring;punkttegnssymboler" #. fHxYh #: using_numbered_lists.xhp @@ -18457,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Unordered List icon (Shift+F12)." -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Formatering klikker du på ikonet Slå usorteret liste til/fra (Skift+F12)." #. nQCke #: using_numbered_lists.xhp @@ -18484,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "To change the formatting of an unordered list, choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "For at ændre en usorteret listes formatering vælger du Formater ▸ Punktopstilling." #. qZ6Zu #: using_numbered_lists.xhp @@ -18493,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "Click on the Unordered tab or the Image tab, and then select a symbol style in the Selection area." -msgstr "" +msgstr "Klik på fanebladet Punkttegn eller Billede og udvælg så en tegntypografi i området Udvælgelse." #. XtKb5 #: using_numbered_lists.xhp @@ -18520,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "numbering;paragraphs, on and off paragraphs;toggle ordered list formatting;ordered lists inserting;numbering" -msgstr "" +msgstr "nummerering;afsnit, til og fra afsnit;slå sorteret liste til/fra formatering;sorterede lister indsætte;nummerering" #. ZPrUH #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18556,7 +18520,7 @@ msgctxt "" "par_id181615764064889\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Gør et af følgende:" #. B2NZk #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18565,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Ordered List icon (F12)" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Formatering klikker du på ikonet Slå sorteret liste til/fra (F12)" #. EaSQT #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18574,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "par_id211615764184529\n" "help.text" msgid "Right-click, choose List, then select a list style." -msgstr "" +msgstr "Højreklik vælg Liste og så en listetypografi." #. dQ6VP #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18583,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "par_id941615766439690\n" "help.text" msgid "A paragraph style can be configured to add numbering." -msgstr "" +msgstr "En afsnitstypografi kan konfigureres til at tilføje nummerering." #. 96JB9 #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18592,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "hd_id861615765870820\n" "help.text" msgid "To Remove Paragraphs from an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Fjernelse af afsnit fra en sorteret liste" #. PwFjK #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18601,7 +18565,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, then click the Toggle Ordered List icon or the No List icon on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne nummerering vælger du de nummererede afsnit og klikker så på ikonet Sorteret liste eller ikonet Ingen liste på værktøjslinjen Formatering." #. iFCsz #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18610,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154233\n" "help.text" msgid "To Format an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Formatering af en sorteret liste" #. XpCAC #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18619,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "par_id3154246\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a numbered list, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "For at ændre en nummereret listes formatering gør du et af følgende:" #. ctBEK #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18628,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "par_id801615765243022\n" "help.text" msgid "Click in the list, then choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Klik på listen og vælg så Formater ▸ Punktopstilling." #. xAc7B #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18637,7 +18601,7 @@ msgctxt "" "par_id161615765280165\n" "help.text" msgid "Right-click in the list, then choose List - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på listen og vælg så Liste - Punktopstilling." #. xgmVR #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18646,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "To change the hierarchy of an ordered list, click in the list, then use the icons in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "For at ændre hierarkiet i en sorteret liste klikker du på listen og bruger ikonerne på værktøjslinjen Punktopstilling." #. y2KEo #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18655,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "par_id21611757614734\n" "help.text" msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click Toggle Ordered List twice. Any formatting on the pasted item is reset to default." -msgstr "" +msgstr "Kopiering eller flytning af et element på en nummereret liste til en ny placering fortsætter listenummereringen. For at begynde en ny nummerering med det indsatte element klikker du to gange på Slå sorteret liste til/fra. Al formatering i det indsatte element nulstilles til standard." #. kPFQQ #: using_numbering.xhp @@ -18664,7 +18628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering and Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Nummerering og afsnitstypografier" #. FfEcT #: using_numbering.xhp @@ -18673,7 +18637,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "numbering;manually/by styleslist stylesmanual numbering in textparagraph styles;numbering" -msgstr "" +msgstr "nummerering;manuelt/med typografierlistetypografiermanuel nummerering i tekstafsnitstypografier;nummerering" #. FizBP #: using_numbering.xhp @@ -18682,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "Numbering and Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Nummerering og nummereringstypografi" #. DeMXq #: using_numbering.xhp @@ -18700,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use Tools - , instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil have nummererede overskrifter bruger du Funktioner ▸ Kapitelnummerering i stedet for at nummerere manuelt." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp @@ -18718,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Toggle Ordered List icon on the Formatting bar, or use the dropdown box on the icon to select a numbering format." -msgstr "" +msgstr "For at anvende manuel nummerering klikker du på afsnittet og klikker så på ikonet Slå sorteret liste til/fra på værktøjslisten Formatering eller bruger rullefeltet ved siden af ikonet for at vælge et nummereringsformat." #. m2kdH #: using_numbering.xhp @@ -18763,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073A\n" "help.text" msgid "Use the commands on the Bullets and Numbering bar to change the order and level of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Brug kommandoerne på værktøjslisten Punktopstilling for at ændre liste-afsnittenes rækkefølge og niveau." #. f48BU #: using_numbering.xhp @@ -18772,7 +18736,7 @@ msgctxt "" "par_id791616153048415\n" "help.text" msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with View - Field Shadings (CommandCtrl+F8) enabled." -msgstr "" +msgstr "For at se, hvilke afsnit der findes på den samme liste, klikker du til venstre for et tal eller et symbol i begyndelsen af et listeafsnit, mens Vis ▸ Feltskygger (KommandoerCtrl+F8 aktiveret." #. Egm22 #: using_numbering.xhp @@ -18781,7 +18745,7 @@ msgctxt "" "par_id751615828987862\n" "help.text" msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use Format - Lists - Add to List." -msgstr "" +msgstr "For at tilføje valgte afsnit til en eksisterende liste bruger du Formater ▸ Lister ▸ Tilføj til liste." #. qFAkZ #: using_numbering.xhp @@ -18799,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "par_id3153137\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the list style assigned to a paragraph style, then the numbering format in the list style is applied automatically to all paragraphs using the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Afsnitstypografier giver dig større kontrol over den nummerering, du anvender i et dokument. Når du ændrer den listetypografi, der er tildelt en afsnitstypografi, anvendes nummereringsformatet i listetypografien automatisk på alle afsnit, der bruger afsnitstypografien." #. M3VEp #: using_numbering.xhp @@ -18826,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149850\n" "help.text" msgid "Click the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Klik på fanebladet Disposition og nummerering." #. pnM3U #: using_numbering.xhp @@ -18835,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "In the List style box, select the list style to apply." -msgstr "" +msgstr "I feltet Listetypografi vælger du den listetypografi, der skal anvendes." #. r8dBG #: using_numbering.xhp @@ -18853,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "par_id3149589\n" "help.text" msgid "Apply the paragraph style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "" +msgstr "Anvend afsnitstypografien på de afsnit, hvor du vil tilføje nummerering." #. HBCBV #: using_numbering.xhp @@ -18862,7 +18826,7 @@ msgctxt "" "par_id401616165733544\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Listetypografi" #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp -- cgit