From 9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 27 Oct 2020 13:21:31 +0100 Subject: update translations for master / 7.1.0.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369 --- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 8 +- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 3479 +++++++++----------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 263 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po | 26 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 26 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 234 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 32 +- source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 56 +- source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 3134 +++++++++++++++++- source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 38 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared.po | 128 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 1709 +++++----- source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2265 ++++++++----- source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 461 ++- source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 62 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 15 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 3137 +----------------- source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 234 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 11 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 557 +++- source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po | 26 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 11 +- .../da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 23 +- source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po | 285 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 155 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1286 ++++---- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 624 ++-- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 116 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 10 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 104 +- 35 files changed, 10136 insertions(+), 8427 deletions(-) (limited to 'source/da/helpcontent2') diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index b696f81ce5a..6625df73376 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt "" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the Events tab in Tools – Customize menu and the Dialog Editor Control properties pane from Tools - Macros – Organise Dialogs... menu." msgstr "Hændelser, der er iværksat af dialoger, dokumenter, formularer eller grafiske kontrolelementer kan linkes til makroer, hvilket kaldes hændelsesdrevet programmering. De mest almindelige måder at henvise hændelser til makroer er fanebladet Hændelser på menuen Funktioner -- Tilpas... og Dialogredigeringens kontrolpanel for egenskaber, som du finder under menuen Funktioner -- Makroer -- Administrer dialoger...." -#. DmmbY +#. Dd2YW #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0388\n" "help.text" -msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." -msgstr "Grafiske værker, tastaturindtastninger, musebevægelser og andre menneske/maskine-samspil kan kontrolleres ved hjælp af UNO-listeners, som overvåger brugeradfærd. Listeners er dynamiske programkode-alternativer til makro-tilknytning. Man kan oprette lige så mange listeners som hændelser, der skal overvåges. En enkelt listener kan også håndtere flere brugerfladekontroller." +msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." +msgstr "" #. UVzsE #: python_listener.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c4703500a35..e514532763d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -529,6 +529,15 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Gennemsigtig hvid" +#. sdV2V +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id631529990528928\n" +"help.text" +msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" + #. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -601,6 +610,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" +#. TV2YL +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id161599082457466\n" +"help.text" +msgid "String functions" +msgstr "" + #. CGSvh #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2410,14 +2428,23 @@ msgctxt "" msgid "String Variables" msgstr "Strengvariable" -#. ft56J +#. zes9e #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" -msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Strengvariable (variable af typen String) kan indeholde tegnstrenge med op til 65.535 tegn. Hvert tegn bliver gemt som den tilsvarende Unicode-værdi. Strengvariable er velegnede til programmatisk behandling af tekst og som midlertidigt lager for vilkårlige tegn der ikke kan udskrives, op til en maksimumlængde på 64 kBytes. Hukommelsen, der er nødvendig for lagring af strengvariable, afhænger af antallet af tegn indeholdt i variablen. Typeerklæringstegnet er \"$\"." +msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." +msgstr "" + +#. RBcLt +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id381599081637549\n" +"help.text" +msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." +msgstr "" #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -3166,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#. RxyG8 +#. FFvGa #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Et modul indeholder SUBS og FUNCTIONS sammen med variabelerklæringer. Længden af et program som kan gemmes i et modul er begrænset til 64 kB. Hvis mere plads er påkrævet kan du dele et $[officename] BASIC projekt op i flere moduler, og så gemme dem i et enkelt bibliotek." +msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 kB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." +msgstr "" #. oo2bB #: 01020500.xhp @@ -3310,14 +3337,14 @@ msgctxt "" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" msgstr "gemme; Basic-kodeindlæse; Basic-kodeBasic-editornavigere; i Basic-projekterlange linjer; i Basic-editorlinjer med tekst; i Basic-editorfortsættelse; lange linjer i editor" -#. r7hMB +#. jdhKC #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Basic-editoren" +msgid "The Basic Editor" +msgstr "" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -4282,50 +4309,50 @@ msgctxt "" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." msgstr "For at flytte et modul eller en dialog til et andet dokument skal du klikke på det tilsvarende objekt i listen og trække det til den ønskede placering. En vandret streg angiver målplaceringen for det aktuelle objekt, mens du trækker. HoldÆbleCtrltasten nede mens du trækker, hvis du vil kopiere objektet i stedet for flytte det." -#. FiYz2 +#. 8AfAv #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Hændelsesdrevne makroer" +msgid "Document Event-Driven Macros" +msgstr "" -#. BHSko +#. mRxGZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "bm_id3154581\n" "help.text" -msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "slette; makrotildelinger til hændelsermakroer; tildele til hændelsertildele makroer til hændelserhændelser; tildele makroer" +msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events documents; events events; assigning macros API; XDocumentEventListener" +msgstr "" -#. ZYLfF +#. 7uCwS #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Hændelsesdrevne makroer" +msgid "Document Event-Driven Macros" +msgstr "" -#. CNDe6 +#. LRvA8 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." -msgstr "Dette afsnit beskriver, hvordan man knytter Basic-programmer til programhændelser." +msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events." +msgstr "" -#. SDAQu +#. 3G8fP #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "Du kan få en makro til at blive udført automatisk, når en nærmere angivet hændelse indtræffer i programmet, ved at tildele den ønskede makro til hændelsen. Den følgende tabel giver et overblik over programhændelser, og på hvilket tidspunkt en tildelt makro bliver udført." +msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed." +msgstr "" #. zBhWV #: 01040000.xhp @@ -4345,32 +4372,41 @@ msgctxt "" msgid "An assigned macro is executed..." msgstr "En tildelt makro bliver udført..." -#. PFpKw +#. e4Pjb +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145809\n" +"help.text" +msgid "routine" +msgstr "" + +#. WtaR8 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" -msgid "Program Start" -msgstr "Start programmet" +msgid "Start Application" +msgstr "" -#. WGtYg +#. otwcA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "... after a $[officename] application is started." -msgstr "...efter at et $[officename]-program er startet." +msgid "...after a $[officename] application is started." +msgstr "" -#. zvpGy +#. zjA7c #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3146914\n" "help.text" -msgid "Program End" -msgstr "Luk programmet" +msgid "Close Application" +msgstr "" #. iwsSq #: 01040000.xhp @@ -4381,14 +4417,32 @@ msgctxt "" msgid "...before a $[officename] application is terminated." msgstr "...før et $[officename]-program er afsluttet." -#. FGd5M +#. DZHzW +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id151599831705811\n" +"help.text" +msgid "Document created" +msgstr "" + +#. KAZDF +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id501599831822339\n" +"help.text" +msgid "...New document created with File - New or with the New icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens." +msgstr "" + +#. HBjid #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3145150\n" "help.text" -msgid "Create Document" -msgstr "Opret dokument" +msgid "New Document" +msgstr "" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4399,6 +4453,24 @@ msgctxt "" msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." msgstr "...efter et nyt dokument er blevet oprettet med Filer - Ny(t) eller med ikonet Ny(t)." +#. BYGJY +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id161599836960401\n" +"help.text" +msgid "Document loading finished" +msgstr "" + +#. jCGwP +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id721599836993145\n" +"help.text" +msgid "...before a document is opened with File - Open or with the Open icon." +msgstr "" + #. F352r #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4417,41 +4489,140 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." msgstr "...efter et dokument er åbnet med Filer - Åbn eller med ikonet Åbn." -#. VUPBD +#. H2Uom #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3153266\n" +"par_id3159171\n" "help.text" -msgid "Save Document As" -msgstr "Gem dokument som" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "" -#. qMrvw +#. CvPgm #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3150208\n" +"par_id3146868\n" "help.text" -msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "...før et dokument bliver gemt med et angivet navn (med Filer - Gem som, eller med Filer - Gem eller ikonet Gem, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)." +msgid "...before a document is closed." +msgstr "...før et dokument bliver lukket." -#. wacHA +#. kLQvC #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3158215\n" +"par_id3159097\n" "help.text" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokumentet er blevet gemt som" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokument lukket" -#. G2CqP +#. DNYcy #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3150980\n" +"par_id3148606\n" "help.text" -msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... efter et dokument blev gemt med et angivet navn (med Filer - Gem som, eller med Filer - Gem eller med ikonet Gem, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)." +msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." +msgstr "...efter et dokument er blevet lukket. Bemærk at hændelsen \"Gem dokument\" også kan forekomme, når dokumentet bliver gemt før lukning." + +#. iMPCi +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id391600157320922\n" +"help.text" +msgid "-no UI-" +msgstr "" + +#. F46jE +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id981599837681979\n" +"help.text" +msgid "View created" +msgstr "" + +#. 77CWX +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id281599838210270\n" +"help.text" +msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated." +msgstr "" + +#. CDwGy +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id511599837683562\n" +"help.text" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "" + +#. EtV6o +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id331599838046012\n" +"help.text" +msgid "Document layout is getting removed." +msgstr "" + +#. 7FemV +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id951599837684882\n" +"help.text" +msgid "View closed" +msgstr "" + +#. qGdPR +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id51599837816122\n" +"help.text" +msgid "Document layout is cleared prior to the document closure." +msgstr "" + +#. eovzZ +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"help.text" +msgid "Activate Document" +msgstr "Aktiver dokument" + +#. w5v7V +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149442\n" +"help.text" +msgid "...after a document is brought to the foreground." +msgstr "...efter et dokument er bragt i forgrunden." + +#. t2QSQ +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150888\n" +"help.text" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Deaktiver dokument" + +#. guqXK +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154060\n" +"help.text" +msgid "...after another document is brought to the foreground." +msgstr "...efter et andet dokument er bragt i forgrunden." #. MvDXG #: 01040000.xhp @@ -4489,131 +4660,329 @@ msgctxt "" msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." msgstr "...efter et dokument er gemt med Filer - Gem eller ikonet Gem, under forudsætning af et dokumentnavn allerede er blevet specificeret." -#. prVye +#. 7FEpD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3159171\n" +"par_id161599838976700\n" "help.text" -msgid "Document is closing" -msgstr "Dokumentet lukkes" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "" -#. CvPgm +#. FnDEp #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3146868\n" +"par_id391599838979652\n" "help.text" -msgid "...before a document is closed." -msgstr "...før et dokument bliver lukket." +msgid "Document could not be saved." +msgstr "" -#. kLQvC +#. VUPBD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3159097\n" +"par_id3153266\n" "help.text" -msgid "Document closed" -msgstr "Dokument lukket" +msgid "Save Document As" +msgstr "Gem dokument som" -#. DNYcy +#. qMrvw #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3148606\n" +"par_id3150208\n" "help.text" -msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "...efter et dokument er blevet lukket. Bemærk at hændelsen \"Gem dokument\" også kan forekomme, når dokumentet bliver gemt før lukning." +msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "...før et dokument bliver gemt med et angivet navn (med Filer - Gem som, eller med Filer - Gem eller ikonet Gem, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)." -#. eovzZ +#. wacHA #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3144772\n" +"par_id3158215\n" "help.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Aktiver dokument" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokumentet er blevet gemt som" -#. w5v7V +#. G2CqP #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3149442\n" +"par_id3150980\n" "help.text" -msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "...efter et dokument er bragt i forgrunden." +msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "... efter et dokument blev gemt med et angivet navn (med Filer - Gem som, eller med Filer - Gem eller med ikonet Gem, hvis et dokumentnavn endnu ikke er blevet specificeret)." -#. t2QSQ +#. 7BDQa #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3150888\n" +"par_id561599839702598\n" "help.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Deaktiver dokument" +msgid "'Save As' has failed" +msgstr "" -#. guqXK +#. FGnZt #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3154060\n" +"par_id951599840240048\n" "help.text" -msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "...efter et andet dokument er bragt i forgrunden." +msgid "Document could not be saved." +msgstr "" -#. xAAJD +#. 9PEDi #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3152384\n" +"par_id851599839190548\n" "help.text" -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +msgid "-no UI-" +msgstr "" -#. KHDSZ +#. FsrLe #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3152873\n" +"par_id961599839198859\n" "help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "...efter dialogen Udskriv er lukket, men før den faktiske udskrivning begynder." +msgid "When the document disk location has changed, for example after a File - Save As... action." +msgstr "" -#. 7fBrq +#. n5TCf #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3159227\n" +"par_id501600150804809\n" "help.text" -msgid "JavaScript run-time error" -msgstr "JavaScript-kørselsfejl" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "" -#. aHrNm +#. wP2PH #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3145362\n" +"par_id471610080505705\n" "help.text" -msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." -msgstr "...når en JavaScript-kørselsfejl forekommer." +msgid "...before a document is saved with File - Save a Copy, File - Export, File - Export as PDF or the Save icons." +msgstr "" -#. rG4ED +#. ECboz #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3154767\n" +"par_id502600180504809\n" +"help.text" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "" + +#. gF2u2 +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id471601180505705\n" +"help.text" +msgid "...after a document is saved with File - Save a Copy, File - Export, File - Export as PDF or the Save icons." +msgstr "" + +#. uAeBw +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id501006180504809\n" +"help.text" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "" + +#. dFCuE +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id471600081505705\n" +"help.text" +msgid "Document could not be copied or exported." +msgstr "" + +#. qDSzB +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id501600180504809\n" +"help.text" +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. kDap2 +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id471600180505705\n" +"help.text" +msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." +msgstr "" + +#. KNASw +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id371600180345993\n" +"help.text" +msgid "-no UI-" +msgstr "" + +#. fNkWD +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id851600180346872\n" +"help.text" +msgid "...after document security settings have changed." +msgstr "" + +#. 5Cfig +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id921600180238854\n" +"help.text" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "" + +#. vVXPg +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id321600180239944\n" +"help.text" +msgid "Modified state of a document has changed." +msgstr "" + +#. po5DD +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id741600180121445\n" +"help.text" +msgid "Document title changed" +msgstr "" + +#. KjqSB +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id801600180122852\n" +"help.text" +msgid "When the document title gets updated." +msgstr "" + +#. AkeoE +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id641600180121445\n" +"help.text" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "" + +#. Vq5NQ +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id701600180122852\n" +"help.text" +msgid "...after a database form has been opened." +msgstr "" + +#. 7zuFb +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id641700180131445\n" +"help.text" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "" + +#. Gzmes +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id701600290122852\n" +"help.text" +msgid "...after a database form has been closed." +msgstr "" + +#. KHhEE +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id421600097736759\n" +"help.text" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "" + +#. AAYeB +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id411600097854273\n" "help.text" -msgid "Print Mail Merge" -msgstr "Udskriv brevfletning" +msgid "...before printing form letters using File - Print or Tools - Mail Merge Wizard menus." +msgstr "" -#. 8dDPL +#. vDckq #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3153555\n" +"par_id41600097737991\n" "help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "... efter dialogen Udskriv er lukket, men før den faktiske udskrivning begynder. Denne hændelse indtræffer for hver udskrevet kopi." +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "" + +#. Wp5ff +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id451600097862282\n" +"help.text" +msgid "...after printing of form letters using File - Print or Tools - Mail Merge Wizard menus." +msgstr "" + +#. RpMCy +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id641600160655602\n" +"help.text" +msgid "Printing of form fields started" +msgstr "" + +#. NDjvr +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id331600160656617\n" +"help.text" +msgid "...before printing form fields." +msgstr "" + +#. pMuA3 +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id801600160725659\n" +"help.text" +msgid "Printing of form fields finished" +msgstr "" + +#. 7GYKZ +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id961600160726645\n" +"help.text" +msgid "...after printing form fields." +msgstr "" #. esqcH #: 01040000.xhp @@ -4624,32 +4993,32 @@ msgctxt "" msgid "Change of the page count" msgstr "Modificer sideantal" -#. QhSjh +#. hAoeW #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3154627\n" "help.text" -msgid "...when the page count changes." -msgstr "...når sideantallet ændres." +msgid "When the page count changes." +msgstr "" -#. ShGUB +#. XQXbJ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3154737\n" +"par_id131600158369191\n" "help.text" -msgid "Message received" -msgstr "Meddelelse modtaget" +msgid "Most events relate to documents, except OnStartApp, OnCloseApp, OnCreate and OnLoadFinished that occur at application level. OnSubComponentOpened, and OnSubComponentClosed events are fired by database's forms." +msgstr "" -#. qRVBA +#. e6gAF #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" -"par_id3150952\n" +"par_id321600158566782\n" "help.text" -msgid "...if a message was received." -msgstr "...hvis en besked blev modtaget." +msgid "Writer documents are triggering those specific events: OnLayoutFinished, OnMailMerge, OnMailMergeFinished, OnFieldMerge, OnFieldMergeFinished and OnPageCountChanged." +msgstr "" #. 7xyqi #: 01040000.xhp @@ -4768,6 +5137,15 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "Klik på OK for at lukke dialogen." +#. ruyPz +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id341600162682135\n" +"help.text" +msgid "In addition to assigning macros to events, one can monitor events triggered in %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" + #. XcdRk #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -8152,14 +8530,14 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialogtitel\")" -#. xrb4U +#. BaStC #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement" -msgstr "Print-udtryk" +msgid "Print# Statement" +msgstr "" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -8170,23 +8548,32 @@ msgctxt "" msgid "Print statement Print statement; Tab function Print statement; Spc function Spc function; in Print statement Tab function; in Print statement" msgstr "Udskrivningsudtryk Udskrivningsudtryk; Tabulatorfunktion Udskrivningsudtryk; Spc-funktion Spc-funktion; i udskrivningsudtryk Tabulatorfunktion; i Udskrivningsudtryk" -#. 4jt8D +#. ARzns #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "Print Statement" -msgstr "Print-udtryk" +msgid "Print# Statement" +msgstr "" -#. AGxsw +#. ZDGAu #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." -msgstr "Udskriver de angivne strenge eller numeriske udtryk til en dialog eller en fil." +msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file." +msgstr "" + +#. xCJRj +#: 03010103.xhp +msgctxt "" +"03010103.xhp\n" +"par_id461596463969009\n" +"help.text" +msgid "Use Put# statement to write data to a binary or a random file. Use Write# statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." +msgstr "" #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -9421,14 +9808,14 @@ msgctxt "" msgid "Close statement" msgstr "Close-sætning" -#. 332GE +#. GPAtd #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "Close Statement" -msgstr "Lukkeerklæring" +msgid "Close Statement" +msgstr "" #. UxFz9 #: 03020101.xhp @@ -9439,67 +9826,31 @@ msgctxt "" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Lukker en nærmere angivet fil som blev åbnet med Open-sætningen." -#. vh7Bh +#. KDbMZ #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Close Statement diagram" +msgstr "" -#. ECPY4 +#. FEDAa #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" -msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" -msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" - -#. tNdJ2 -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" +msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" msgstr "" -#. TV3Dk +#. gdqMu #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." -msgstr "FileNumber: Ethvert heltalsudtryk, som angiver nummeret på datakanalen som blev åbnet med sætningen Open." - -#. ACdz7 -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#. TE4uc -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "" - -#. uW8gF -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgid "fileNum: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "" #. uP5nk @@ -9628,14 +9979,14 @@ msgctxt "" msgid "Open statement" msgstr "Open-sætning" -#. cuJif +#. CRFKQ #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Open Statement" -msgstr "Open-udtryk" +msgid "Open Statement" +msgstr "" #. Etqck #: 03020103.xhp @@ -9646,59 +9997,86 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Åbner en datakanal." -#. cEADt +#. x26NA +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id971587473488701\n" +"help.text" +msgid "Open Statement diagram" +msgstr "" + +#. CRDEh +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id971587473488702\n" +"help.text" +msgid "access fragment diagram" +msgstr "" + +#. N3tit +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id971587473488703\n" +"help.text" +msgid "locking fragment diagram" +msgstr "" + +#. dbM7e #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "FileName: Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "Filnavn: Navn og sti på den fil, du vil åbne. Hvis du forsøger at læse en fil, som ikke eksisterer (adgang = læserettighed), kommer en fejlmeddelelse frem. Hvis du forsøger at skrive til en fil, som ikke eksisterer (adgang = skriverettighed), oprettes der en ny fil." +msgid "pathname: Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." +msgstr "" -#. om94e +#. XqfP8 #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." -msgstr "Mode: Nøgleord som angiver filens tilstand. Gyldige værdier: Append (tilføj til sekventiel fil), binary (data kan tilgås af bytes ved brug af Get og Put), Input (åbner datakanal for læsning), Output (åbner datakanal for skrivning), og Random (redigerer relative filer)." +msgid "mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." +msgstr "" -#. 6uwt6 +#. 3983q #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" "help.text" -msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." -msgstr "IOMode: Nøgleord, som definerer adgangstypen. Gyldige værdier: Read (læs-kun), Write (skriv-kun), Read Write (begge)." +msgid "io: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." +msgstr "" -#. hHLFb +#. kzzkr #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protected: Nøgleord som definerer sikkerhedsstatus for en fil efter åbning. Gyldige værdier: Shared (fil kan åbnes af andre programmer), Lock Read (fil er beskyttet imod læsning), Lock Write (fil er beskyttet imod skrivning), Lock Read Write (nægter filadgang)." +msgid "locking: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." +msgstr "" -#. FroB8 +#. D2D4q #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "FileNumber: Hvilket som helst heltalsudtryk mellem 0 og 511 der indiker nummeret på en fri datakanal. Du kan så passere kommandoer gennem datakanalen for at tilgå filen. Filtallet skal bestemmes af funktionen FreeFile straks før sætningen Open." +msgid "filenum: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." +msgstr "" -#. 3wp3F +#. LgCLi #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" "help.text" -msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." -msgstr "DatasetLength: For filer med vilkårlig adgang, sæt længden af dataposterne." +msgid "recLen: For Random access files, set the length of the records." +msgstr "" #. mvgxB #: 03020103.xhp @@ -9745,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset statement" msgstr "Reset-sætning" -#. drRvG +#. aCi6f #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" -msgid "Reset Statement" -msgstr "Reset-udtryk" +msgid "Reset Statement" +msgstr "" #. iLCKn #: 03020104.xhp @@ -9763,23 +10141,14 @@ msgctxt "" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Lukker alle åbne filer og skriver indholdet af alle filbuffere til harddisken." -#. nTNj2 +#. jEQ3F #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. TufHR -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3161831\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "Reset Statement diagram" +msgstr "" #. BXAjN #: 03020104.xhp @@ -9835,14 +10204,14 @@ msgctxt "" msgid "Get statement" msgstr "Get-sætning" -#. Voqjr +#. BpFbE #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "Get Statement" -msgstr "Get-udtryk" +msgid "Get Statement" +msgstr "" #. cpLtG #: 03020201.xhp @@ -9862,86 +10231,68 @@ msgctxt "" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "Se også:Put-sætning" -#. CJAMj +#. UqKMH #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" -"hd_id3150358\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Get Statement diagram" +msgstr "" -#. wcrTG +#. xBhKA #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -msgstr "Hent [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" - -#. pdTMQ -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" +msgstr "" -#. qDu7V +#. UM9CG #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." -msgstr "FileNumber: Ethvert heltalsudtryk, der bestemmer filnummeret." +msgid "fileNum: Any integer expression that determines the file number." +msgstr "" -#. rQHwc +#. khxG7 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" -msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." -msgstr "Position: For filer åbnet i Random tilstand er Position nummeret på den datapost, som du vil læse." +msgid "recordNum: For files opened in Random mode, recordNum is the number of the record that you want to read." +msgstr "" -#. dtVKC +#. 3w9MJ #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "For filer åbnet i Binary tilstand er Position bytepositionen i filen, hvor læsningen starter." +msgid "For files opened in Binary mode, filePos is the byte position in the file where the reading starts." +msgstr "" -#. HcCrg +#. NvcjF #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" "help.text" -msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "Hvis Position er udeladt, bliver den aktuelle position eller den aktuelle datapost i filen brugt." +msgid "If recordNum and filePos are omitted, the current position or the current data record of the file is used." +msgstr "" -#. CPBoN +#. GZcaW #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "Variable: Navn på variablen, der skal læses. Med undtagelse af objektvariable kan du bruge hvilken som helst variabeltype." - -#. NikE3 -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3153144\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." +msgstr "" #. PQRf6 #: 03020201.xhp @@ -10042,50 +10393,41 @@ msgctxt "" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Læser data fra en åben sekventiel fil." -#. 7DMCx +#. mNkEN #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Input Statement diagram" +msgstr "" -#. eEsn3 +#. NqnvX #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" - -#. 4bQRN -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "Input #fileNum {,|;} var1 [, var2 [, ...]]" +msgstr "" -#. emXUX +#. EUrQA #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "FileNumber: Nummeret på den fil, som indeholder dataene, som du vil læse. Filen skal være åbnet med Open-sætningen ved at bruge nøgleordet INPUT." +msgid "fileNum: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "" -#. 75Dav +#. kJyKM #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "var: En numerisk- eller strengvariabel, som du tildeler værdierne, der læses fra den åbne fil." +msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." +msgstr "" #. 23Pzt #: 03020202.xhp @@ -10123,15 +10465,6 @@ msgctxt "" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Hvis slutningen på filen nås under læsningen af et dataelement, opstår der en fejl og processen afbrydes." -#. 3xUNX -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3152578\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. xqNBb #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -10150,14 +10483,14 @@ msgctxt "" msgid "' Read data file using Input" msgstr "REM Læs datafil ved hjælp af Input" -#. JiWcR +#. ASL6h #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement" -msgstr "Line Input #-udtryk" +msgid "Line Input# Statement" +msgstr "" #. CCEuD #: 03020203.xhp @@ -10168,68 +10501,50 @@ msgctxt "" msgid "Line Input statement" msgstr "Linje-indlæsningsfunktion" -#. rG2am +#. DBAiv #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement" -msgstr "Line Input #-udtryk" +msgid "Line Input# Statement" +msgstr "" -#. QbTVA +#. 5FZ8D #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." -msgstr "Læser strenge fra en sekventiel fil til en variabel." - -#. NSBkr -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. jCyHM -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"help.text" -msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" -msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" +msgid "Reads a line from a sequential file into a variable." +msgstr "" -#. h3tyw +#. enCkE #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "Line Input Statement diagram" +msgstr "" -#. ARTNC +#. wrpF7 #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "FileNumber: Nummeret på den fil, som indeholder dataene, som du vil læse. Filen skal være åbnet i forvejen med Open-sætningen ved brug af nøgleordet INPUT." +msgid "fileNum: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "" -#. KUGEc +#. qAR2M #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" "help.text" -msgid "var: The name of the variable that stores the result." -msgstr "var: Navnet på variablen som gemmer resultatet." +msgid "variable: The name of the variable that stores the result." +msgstr "" #. foxtA #: 03020203.xhp @@ -10240,41 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "Med sætningen Line Input# kan du læse strenge fra en åben fil til en variabel. Strengvariable bliver læst linje for linje indtil det første retur (ASCII=13) eller linjeskift (ASCII=10). Linjeafslutningsmærker bliver ikke inkluderet i den resulterende streng." -#. NjeFe -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3163711\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#. Uxyyc -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en linje tekst\"" - -#. iFP3f -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Dette er en anden tekstlinje\"" - -#. NKDq4 +#. fhFEa #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement" -msgstr "Put-udtryk" +msgid "Put# Statement" +msgstr "" #. psWQE #: 03020204.xhp @@ -10285,14 +10573,14 @@ msgctxt "" msgid "Put statement" msgstr "Put-sætning" -#. KHtmv +#. bD34J #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "Put Statement" -msgstr "Put-udtryk" +msgid "Put# Statement" +msgstr "" #. e8rUp #: 03020204.xhp @@ -10303,59 +10591,50 @@ msgctxt "" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Skriver en datapost til en relativ fil eller en sekvens af bytes til en binær fil." -#. 7iAkD +#. EEnDK #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"par_id461596463969009\n" "help.text" -msgid "See also: Get statement" -msgstr "Se også sætningen:Get" +msgid "Use Print# statement to print data to a sequential text file. Use Write# statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." +msgstr "" -#. 9BMWu +#. 9HgEG #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Put Statement diagram" +msgstr "" -#. peCza +#. RBpeh #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" -msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variabel" - -#. CJNhF -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" +msgstr "" -#. AgaBs +#. bSFd2 #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "FileNumber: Ethvert heltalsudtryk der angiver filen som du vil skrive til." +msgid "fileNum: Any integer expression that defines the file that you want to write to." +msgstr "" -#. Jf6hw +#. AiZUD #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "Position: For relative filer (filer med vilkårlig adgang), nummeret på den datapost, som du vil skrive." +msgid "recordNum, filePos: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." +msgstr "" #. dUyzK #: 03020204.xhp @@ -10366,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "For binære filer (binær adgang) placeringen på den byte i filen hvor du vil begynde at skrive." -#. pfzL3 +#. iGF9L #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" -msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "Variabel: Navnet på den variabel, som du vil skrive til filen." +msgid "variable: Name of the variable that you want to write to the file." +msgstr "" #. yyf95 #: 03020204.xhp @@ -10393,78 +10672,6 @@ msgctxt "" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Note til binære filer: Indholdet af variablene bliver skrevet til den angivne position, og filens pointer bliver indsat direkte efter sidste byte. Der bliver intet mellemrum tilbage mellem dataposterne." -#. RbBPk -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#. zJjTB -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" -msgstr "Dim sText As Variant REM Skal være af typen Variant" - -#. 3rrxn -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position hvor skrivning skal startes" - -#. 3KrYs -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den første linje tekst\" REM Fyld linje med tekst" - -#. DRAfy -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den anden tekstlinje\"" - -#. fnJbV -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Dette er den tredje tekstlinje\"" - -#. 4GkxW -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Dette er ny tekst\"" - -#. 7LFxv -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3159102\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Dette er teksten i datapost 20\"" - #. BTr9L #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10483,68 +10690,59 @@ msgctxt "" msgid "Write statement" msgstr "Write-sætning" -#. DBBvs +#. xn3Ji #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "Write Statement" -msgstr "Write-udtryk" +msgid "Write# Statement" +msgstr "" -#. CMSkU +#. G4X6k #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Writes data to a sequential file." -msgstr "Skriver data til en sekventiel fil." +msgid "Writes data to a sequential text file with delimiting characters." +msgstr "" -#. eoeBE +#. fB8hV #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" -"hd_id3150449\n" +"par_id461596463969009\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. jxyZn -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"help.text" -msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "Write [#Filnavn], [Udtryksliste]" +msgid "Use Print# statement to print data to a sequential text file. Use Put# statement to write data to a binary or a random file." +msgstr "" -#. ceFn6 +#. WxpRu #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" -"hd_id3151116\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "Write Statement diagram" +msgstr "" -#. RsZEE +#. xEMDC #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "FileName: Ethvert numerisk udtryk, som indeholder det filnummer, der blev sat med Open-sætningen for den pågældende fil." +msgid "fileNum: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "" -#. aCyvx +#. TwHF7 #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "Udtryksliste: Variable eller udtryk, som du vil indtaste i en fil, adskilt af kommaer." +msgid "expression list: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." +msgstr "" #. RERPn #: 03020205.xhp @@ -10591,15 +10789,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." msgstr "Tal med decimalskilletegn er konverteret i henhold til lokalitetsindstillingerne." -#. Xhb5c -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. ejANh #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -11122,14 +11311,14 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." msgstr "FileNumber: Datakanalnummeret brugt i Open-sætningen." -#. ybPDP +#. MbdMB #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Statement" -msgstr "Seek-udtryk" +msgid "Seek# Statement" +msgstr "" #. vLW2K #: 03020305.xhp @@ -11140,14 +11329,14 @@ msgctxt "" msgid "Seek statement" msgstr "Seek-sætning" -#. PpSRU +#. 9HcVZ #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "Seek Statement" -msgstr "Seek-udtryk" +msgid "Seek Statement" +msgstr "" #. RBPKW #: 03020305.xhp @@ -11176,59 +11365,59 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "For alle andre filer sætter Seek-sætningen den byteposition, hvor den næste operation skal forekomme." -#. wYVfB +#. sbuDC #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "See also: Open, Seek." -msgstr "Se også:Open, Seek." +msgid "Seek Statement diagram" +msgstr "" -#. yVEYG +#. PjcAp #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" +msgstr "" -#. 7M3ws +#. vwzuK #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" +msgid "Parameters:" +msgstr "" -#. nRRME +#. x86KJ #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"hd_id3154321\n" +"par_id3153952\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "fileNum: The data channel number used in the Open statement." +msgstr "" -#. ySD8U +#. FrYvd #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3153952\n" +"par_id3145366\n" "help.text" -msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "FileNumber: Nummeret på den datakanal, der er brugt i Open-sætningen." +msgid "filePos, recordNum: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." +msgstr "" -#. Jf97B +#. 5LDFE #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" -"par_id3145366\n" +"par_id491596468328575\n" "help.text" -msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "Position: Placering for næste skrivning eller læsning. Placeringen kan være et tal mellem 1 og 2.147.483.647. I henhold til filtypen vil placeringen indikere nummeret på dataposten (filer i tilstanden Random) eller bytepositionen (filer i tilstanden Binary, Output, Append eller Input). Den første byte i en fil er placering 1, den anden byte er placering 2 og så videre." +msgid "Seek function" +msgstr "" #. Nwouh #: 03020400.xhp @@ -16729,86 +16918,41 @@ msgctxt "" msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." msgstr "De følgende funktioner og sætninger indstiller eller returnerer systemets dato og klokkeslæt." -#. YWfEf +#. wJjQV #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date Statement" -msgstr "Date-udtryk" +msgid "Date Function" +msgstr "" -#. xpFBx +#. HEEFx #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "Date statement" -msgstr "Date-sætning" +msgid "Date function" +msgstr "" -#. vDWSN +#. u9AkG #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Date Statement" -msgstr "Date-udtryk" +msgid "Date Function" +msgstr "" -#. GMwEL +#. AaA3G #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "Returnerer den aktuelle Systemdato som en streng, eller nulstiller datoen. Datoformatet afhænger af dine lokale systemindstillinger." - -#. CUY3q -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. QoCJW -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"help.text" -msgid "Date ; Date = Text As String" -msgstr "Date ; Date = Text As String" - -#. 8QFeW -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#. 57eNx -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"help.text" -msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "Text: Kun påkrævet for at nulstille systemets dato. I dette tilfælde skal strengudtrykket svare til datoformatet defineret i dine lokale indstillinger." - -#. waEYM -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "Returns the current system date as a string, or date variant." +msgstr "" #. BUc3C #: 03030301.xhp @@ -16819,32 +16963,32 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "Msgbox \"Datoen er \" & Dato" -#. CCirC +#. W99bB #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Statement" -msgstr "Time-udtryk" +msgid "Time Function" +msgstr "" -#. Ypbnk +#. peCLU #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "Time statement" -msgstr "Time-sætning" +msgid "Time function" +msgstr "" -#. xLpG8 +#. tBoRS #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Time Statement" -msgstr "Time-udtryk" +msgid "Time Function" +msgstr "" #. FHKSk #: 03030302.xhp @@ -16855,42 +16999,6 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Denne funktion returnerer det aktuelle systemtid som en streng i formatet \"TT:MM:SS\"." -#. G29nS -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. rG5UZ -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#. 6LxaE -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Tekst: Ethvert strengudtryk, der angiver den nye tid i formatet \"TT:MM:SS\"." - -#. psu4B -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. Aguz5 #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -17818,14 +17926,14 @@ msgctxt "" msgid "On Error Statement diagram" msgstr "diagrammet On Error Statement " -#. 7FXhq +#. CKJJr #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22075,77 +22183,86 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "If...Then...Else-udtryk" -#. C5KRD +#. 2tiGA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "If statement" -msgstr "If-sætning" +msgid "If statement ElseIf; If statement Else If;If statement Else;If statement Else;If statement End If;If statement EndIf;If statement" +msgstr "" -#. NPPep +#. iGHxs #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"hd_id81592320644826\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement" -msgstr "If...Then...Else-udtryk" +msgstr "" -#. pGNqu +#. aPd9F #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Angiver en eller flere sætningsblokke, som du kun vil udføre, hvis en given betingelse er sand." +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition or expression is True." +msgstr "" -#. 9w2wm +#. udXzN #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "If...EndIf statement" +msgstr "" -#. yeLUr +#. cWAi6 #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"par_id591592320435808\n" +"help.text" +msgid "ElseIf fragment" +msgstr "" + +#. 9oiMB +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id221592320436632\n" "help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "If betingelse=true Then Sætningsblok [ElseIf betingelse=true Then] Sætningsblok [Else] Sætningsblok EndIf" +msgid "Else fragment" +msgstr "" -#. aXATA +#. DQy4R #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "I stedet for Else If kan du skrive ElseIf, i stedet for End If kan du skrive EndIf." +msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." +msgstr "" -#. FFDsF +#. AXTiW #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"par_id631592322239043\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "If statements can be shortened to one line when using single statement blocks." +msgstr "" -#. ERvpY +#. VDj9r #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." -msgstr "Sætningen If...Then udfører programblokke afhængigt af givne betingelser. Når $[officename] Basic møder en If- sætning, bliver betingelsen afprøvet. Hvis betingelsen er sand, vil alle efterfølgende sætninger op til næste Else eller ElseIf- sætning, blive udført. Hvis betingelsen er falsk, og en ElseIf sætning følger, så tester $[officename] den næste betingelse og udfører følgende sætninger hvis betingelsen er sand. Hvis den er falsk, vil programmet fortsætte enten med næste ElseIf eller Else- sætning. Sætninger efterfølgende Else bliver kun udført hvis ingen af de tidligere afprøvede betingelser var sande. Efter at alle betingelser er validerede, og de tilsvarende sætninger udførte, fortsætter programmet med sætningen der følger EndIf." +msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." +msgstr "" #. NKDQG #: 03090101.xhp @@ -22183,15 +22300,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "Følgende eksempel lader dig indtaste udløbsdatoen på et produkt, og bestemmer om udløbsdatoen er overskredet." -#. TZWBx -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -22228,6 +22336,24 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Udløbsdatoen er i dag\"" +#. 7qi2i +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "Select Case statement" +msgstr "" + +#. W4Sgi +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Iif or Switch functions" +msgstr "" + #. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -22273,31 +22399,94 @@ msgctxt "" msgid "Select Case syntax" msgstr "Select Case-syntaks" -#. jsSZ5 +#. TJu4u #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"bas_id251592381900645\n" +"help.text" +msgid "Select Case expression" +msgstr "" + +#. XrXnH +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id321592381903509\n" +"help.text" +msgid "Case values" +msgstr "" + +#. DCDEC +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id231592381903973\n" +"help.text" +msgid "Statement Block" +msgstr "" + +#. 9KDPg +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id361592381904372\n" +"help.text" +msgid "[ Case values2" +msgstr "" + +#. jSGvu +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id421592382002520\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" + +#. NcGYQ +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id161592382004496\n" +"help.text" +msgid "[ Case Else" +msgstr "" + +#. FkAUG +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id681592382005351\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" + +#. MmACE +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id831592381905293\n" "help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case betingelse Case udtryk Sætningsblok [Case udtryk2 Sætningsblok][Case Else] Sætningsblok End Select" +msgid "End Select" +msgstr "" -#. yuqsv +#. HLsCW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." +msgid "expression: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "" -#. DoPTj +#. F88YW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "expression: Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if condition matches expression." +msgid "values: Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the Case clause is executed if expression matches values." msgstr "" #. oCrpX @@ -22336,32 +22525,50 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ude af området 1 til 10\"" -#. WfFsT +#. UtJXY +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "If statement" +msgstr "" + +#. mqu6n +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Iif or Switch functions" +msgstr "" + +#. pm7E8 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement" -msgstr "IIf-udtryk" +msgid "IIf Function" +msgstr "" -#. WcDhC +#. G8vo7 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf statement" -msgstr "IIf-sætning" +msgid "IIf function" +msgstr "" -#. HvJuA +#. ZvPAM #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf Statement" -msgstr "IIf-udtryk" +msgid "IIf Function" +msgstr "" #. nYxhE #: 03090103.xhp @@ -22372,15 +22579,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "Returnerer et af to mulige resultater, afhængigt af den logiske værdi af det validerede udtryk." -#. DMbgx -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. dDDFQ #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -22390,15 +22588,6 @@ msgctxt "" msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" msgstr "IIf (Udtryk, UdtrykHvisSand, UdtrykHvisFalsk)" -#. Jr9BS -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. TXHsN #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -22417,6 +22606,51 @@ msgctxt "" msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "UdtrykHvisSand, UdtrykHvisFalsk:: Udtryk, hvoraf et vil blive returneret som resultat af funktionen, afhængigt af den logiske evaluering." +#. iEQga +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id541598638231139\n" +"help.text" +msgid "IIf evaluates both ExpressionTrue and ExpressionFalse even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." +msgstr "" + +#. vGAma +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id1001598638460925\n" +"help.text" +msgid "REM Returns the maximum of 3 values" +msgstr "" + +#. 9JAJ5 +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id161598638840133\n" +"help.text" +msgid "REM Bad usage of function IIf" +msgstr "" + +#. dNxFE +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "If or Select Case statements" +msgstr "" + +#. DjnF7 +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "Switch function" +msgstr "" + #. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -22471,311 +22705,95 @@ msgctxt "" msgid "Do...Loop Statement" msgstr "Do...Loop-udtryk" -#. xyfDP +#. iC6SG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Gentager sætningerne mellem Do og Loop sætningerne så længe betingelsen er True eller indtil betingelsen bliver True." - -#. caSom -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaks" - -#. 3K2PH -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" - -#. UwrEt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "sætningsblok" - -#. JsBm9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" - -#. rP8AT -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "sætningsblok" - -#. AWeCW -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." +msgstr "" -#. 9Cv7B +#. aiGhW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "eller" +msgid "Do statement" +msgstr "" -#. Aj9kr +#. Ebajb #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"bas_id171592386317704\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true" +msgstr "" -#. yGEJd +#. VDEWA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"bas_id11592386319239\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "sætningsblok" +msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false" +msgstr "" -#. 93KEy +#. Dsqzg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id591592320435808\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "Do...Loop statement" +msgstr "" -#. o2rc9 +#. VVtxi #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"bas_id911592386676044\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "sætningsblok" +msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true" +msgstr "" -#. 8qghf +#. 92FMy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" +"bas_id971592386677004\n" "help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true" +msgstr "" -#. 2AEDG +#. YFnQL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"par_id3150791\n" "help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Parametre/Elementer" +msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The above examples are valid combinations." +msgstr "" -#. qkEcG +#. 8QxEA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "Condition: En sammenligning, numerisk eller strengudtryk, som evaluerer til enten True eller False." +msgid "condition: A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either True or False." +msgstr "" -#. jLqcT +#. C6QdX #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "Sætningsblok: Sætninger som du vil gentage mens eller indtil betingelsen er True." - -#. PdzkX -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "Sætningen Do...Loop udfører en løkke så længe, eller indtil, en bestemt betingelse er True. Betingelsen for at afslutte løkken skal indtastes enten efter Do-sætningen eller efter Loop-sætningen. Følgende eksempler er gyldige kombinationer:" - -#. uYAtt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaks" - -#. kfmWR -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While condition = True" - -#. f6vGS -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...sætningsblok" - -#. bERMk -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. NzaK9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "Sætningsblokken mellem Do While og Loop-sætningerne bliver gentaget så længe betingelsen er True." - -#. uFfcD -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until condition = True" - -#. CC8GU -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...sætningsblok" - -#. KrHxA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. 29fJ2 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "Sætningsblokken mellem Do Until og Loop-sætningerne bliver gentaget så længe at betingelsen er False." - -#. HYDHM -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. QRBVd -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...sætningsblok" - -#. DCBsg -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While condition = True" - -#. BuEGy -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "Sætningsblokken mellem Do og Loop-sætningerne gentages så længe betingelsen er True." - -#. NPwEx -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. wutQ5 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...sætningsblok" - -#. LRGmB -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Loop Until condition = True" - -#. NeasA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "Sætningsblokken mellem Do og Loop-sætningerne gentages indtil betingelsen er True." +msgid "statements: Statements that you want to repeat while or until a condition is True." +msgstr "" #. iXQfC #: 03090201.xhp @@ -22786,58 +22804,22 @@ msgctxt "" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Brug sætningen Exit Do til ubetinget at afslutte løkken. Du kan tilføje denne sætning hvor som helst i en Do...Loop sætning. Du kan også definere en afslutningsbetingelse ved at bruge strukturen If...Then som følger:" -#. 5DPqL -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." - -#. KS9Nc +#. pGFcg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "statements" +msgid "For, Select Case or While statements" msgstr "" -#. zBAab -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If condition = True Then Exit Do" - -#. 6AC2Y +#. NEcfM #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "sætninger" - -#. F23Fn -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Loop..." - -#. o6GUo -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "Example" +msgid "Iif or Switch functions" msgstr "" #. QECNJ @@ -22849,13 +22831,13 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "For...Next-udtryk" -#. Byex6 +#. TvxZC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "For statement For Each statement In keyword Next keyword Step keyword To keyword Step keyword" +msgid "For statementFor Each statementIn keywordNext keywordStep keywordTo keyword" msgstr "" #. LVP76 @@ -23155,14 +23137,14 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "While...Wend-udtryk" -#. 8FsGX +#. MB6No #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "While;While...Wend loop" -msgstr "While; Wend...Wend loop" +msgid "While;While...Wend loop While;While Wend loop" +msgstr "" #. 4Gx4Q #: 03090203.xhp @@ -23173,149 +23155,77 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "While...Wend-udtryk" -#. dQPTn +#. QMYRt #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Når et program møder en While-sætning, tester det betingelsen. Hvis betingelsen er falsk, fortsætter programmet med sætningen lige efter Wend. Hvis betingelsen er sand, udføres løkken indtil programmet finder Wend, og programudførelsen hopper derefter tilbage til While-sætningen. Hvis betingelsen stadig er sand, udføres løkken igen." +msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." +msgstr "" -#. 2Xbwe +#. 2WnLN #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "Ulig sætningen Do...Loop, kan du ikke annuller en While...Wend løkke med Exit. Afslut aldrig en While...Wend løkke med GoTo, siden dette kan forårsage en kørselsfejl." +msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." +msgstr "" -#. AatCY +#. s8j22 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "En Do...Loop er mere fleksibel end en While...Wend." - -#. pWv5M -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. BCMGD -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Condition [Statement] Wend" - -#. 7ApBj -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#. TYEgW -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub ExampleWhileWend" - -#. AosNw -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim sText As String" +msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." +msgstr "" -#. jKvee +#. DB6ZD #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iRun As Integer" +msgid "While syntax" +msgstr "" -#. FBRFy +#. DZ929 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sText =\"Dette er en kort tekst\"" - -#. 2bjBx -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iRun = 1" - -#. tCNtB -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "While iRun < Len(sText)" - -#. CBNWG -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText, iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText, iRun, 1 )) )" +msgid "sText =\"This is a short text\"" +msgstr "" -#. HGfLz +#. ATdAF #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"par_id3153189\n" "help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iRun = iRun + 1" +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Tekst indkodet\"" -#. Ga2Lj +#. iADnG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "Wend" -msgstr "Wend" +msgid "Do...Until or Do...While statement" +msgstr "" -#. ATdAF +#. JAoLW #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Tekst indkodet\"" +msgid "Exit statement" +msgstr "" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -23542,22 +23452,22 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#. KaSma +#. AoFVn #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." +msgid "label: A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." msgstr "" -#. YxYq5 +#. ocGjF #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." +msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")." msgstr "" #. 8o2aP @@ -24469,13 +24379,13 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Angiver en subrutine der kan bruges som et udtryk til at fastslå en returneringstype." -#. PfUxE +#. qCx4G #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id661588586825434\n" "help.text" -msgid "Sub or Function statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." +msgid "Sub, Function or Property statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably." msgstr "" #. zFnQ7 @@ -24730,14 +24640,14 @@ msgctxt "" msgid "Sub statement" msgstr "Sub-sætning" -#. iyuLQ +#. ZjnGN #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "Sub Statement" -msgstr "Sub-udtryk" +msgid "Sub Statement" +msgstr "" #. YELg8 #: 03090409.xhp @@ -26206,95 +26116,167 @@ msgctxt "" msgid "Const Statement" msgstr "Const-erklæring" -#. AASbb +#. xPBxj #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Angiver en streng som en konstant." +msgid "Defines one or more identifiers as constants." +msgstr "" -#. KAtyB +#. 4sYHn #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." +msgstr "" -#. bvD2M +#. ucqd6 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Text = Expression" +msgid "Const syntax" +msgstr "" -#. zwnoG +#. QZJkC #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"par_id3150984\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" +msgstr "" -#. oJbVy +#. 8cNC9 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "Text: Hvilket som helst konstantnavn som følger de normale konventioner for variabelnavngivning." +msgid "name: Any identifier that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "" -#. CBCHY +#. MYNoo #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"par_id791593689338208\n" "help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "En konstant er en variabel som hjælper med til at forbedre læsbarheden af et program. Konstanter er ikke defineret som en bestemt type af variabel, men i stedet for bruges de som pladsholdere i koden. Du kan kun definere en konstant en gang og den kan ikke modificeres. Brug følgende sætning for at definere en konstant:" +msgid "expression: Any literal expression." +msgstr "" -#. XCQgM +#. C8b4Z #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST ConstName=Udtryk" +msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "" -#. 7tqgF +#. fYdeb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"hd_id51593690561479\n" "help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Typen af udtryk er irrelevant. Hvis et program er startet, konverterer $[officename] BASIC programkoden internt sådan at hver gang en konstant bliver brugt, erstattes den af det angivne udtryk." +msgid "Scope" +msgstr "" -#. yKGrA +#. QwPhy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"par_id431593690612961\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." +msgstr "" -#. VBDYG +#. EAL5T #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"par_id241593693307830\n" +"help.text" +msgid "Global, Private and Public specifiers can only be used for module constants." +msgstr "" + +#. 7HRGK +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id911593692598060\n" "help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" +msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope" +msgstr "" + +#. pCVMW +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id441593692601125\n" +"help.text" +msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope" +msgstr "" + +#. xjhjq +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id161593692601597\n" +"help.text" +msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope" +msgstr "" + +#. 6LzLX +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id581593692602046\n" +"help.text" +msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope" +msgstr "" + +#. aFEH7 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341160752\n" +"help.text" +msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local" +msgstr "" + +#. 5ZVn4 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341159520\n" +"help.text" +msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" +msgstr "" + +#. e9BxY +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111593694878677\n" +"help.text" +msgid "Enum statement" +msgstr "" + +#. ZYFUV +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111953694878677\n" +"help.text" +msgid "Type statement" +msgstr "" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -26638,95 +26620,59 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret, vil sætningen DefBool sætte standarddatatypen for variable, i forhold til et bogstavsområde." -#. dvmLf -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. Vapap +#. SZ3Ak #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id3150682\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]" +msgid "DefType statements diagram" +msgstr "" -#. wg6zG +#. NFRzL #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"par_id3147336\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" +msgid "char: Letter prefix that specifies default data type for variables." +msgstr "" -#. AFhFa +#. CBqSz #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Tegnområde: Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for." - -#. jhcfS -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:" - -#. 2Tv76 -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Nøgleord: Standardvariabeltype" - -#. wRGMS -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"help.text" -msgid "DefBool: Boolean" -msgstr "DefBool: Logisk" +msgid "char-char: Letter range prefixes that specify default data type for variables." +msgstr "" -#. NRAAt +#. 9vqSg #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"hd_id3149762\n" +"par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "" -#. AhnXE +#. QC5gr #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"par_id3152481\n" "help.text" -msgid "' Prefix definition for variable types:" -msgstr "REM Præfiks definition for variabeltyper:" +msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False" +msgstr "" -#. BLc3G +#. i5aFp #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" "help.text" -msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM bOK er en implicit boolesk variabel" +msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable" +msgstr "" #. zabpF #: 03101110.xhp @@ -26764,14 +26710,14 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefCur-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde." -#. sqyeC +#. UJUeE #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" -"par_idN105B0\n" +"par_idN105D8\n" "help.text" -msgid "DefCur: Currency" -msgstr "DefCur: Valuta" +msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6" +msgstr "" #. uA7E4 #: 03101110.xhp @@ -26818,15 +26764,6 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefErr-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde." -#. SPBLB -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B0\n" -"help.text" -msgid "DefErr: Error" -msgstr "DefErr: Fejl" - #. b8Tvs #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -26872,23 +26809,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, sætter DefSng-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et bogstav-område." -#. UBc9R +#. FEQfu #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "DefSng: Single" -msgstr "DefSng: Single" +msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable" +msgstr "" -#. VsSH4 +#. B2kjC #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" -msgstr "sSng=Single REM sSng er en implicit enkelt variabel" +msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4" +msgstr "" #. zfvWo #: 03101140.xhp @@ -26926,23 +26863,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Hvis intet typeerklæringstegn eller nøgleord er specificeret, bestemmer DefStr-sætningen standardvariabeltypen i henhold til et tegnområde." -#. 6GXn9 +#. LCyE8 #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "DefStr: String" -msgstr "DefStr: Streng" +msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" +msgstr "sStr=String REM sStr er en implicit strengvariabel" -#. LCyE8 +#. pVAGJ #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=String REM sStr er en implicit strengvariabel" +msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String" +msgstr "" #. E5nXi #: 03101300.xhp @@ -26980,23 +26917,23 @@ msgctxt "" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret, vil sætningen DefDate sætte standardvariabeltypen, i forhold til et bogstavsområde." -#. 7bqLD +#. sGAWV #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"par_id3152462\n" "help.text" -msgid "DefDate: Date" -msgstr "DefDate: Dato" +msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" +msgstr "tDate=Date REM tDate er en implicit datovariabel" -#. sGAWV +#. kEsRX #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"par_id3152462\n" +"par_id3153562\n" "help.text" -msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tDate=Date REM tDate er en implicit datovariabel" +msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True" +msgstr "" #. c8vDs #: 03101400.xhp @@ -27034,23 +26971,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret." -#. ctoJu +#. oWGT8 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"par_id3154244\n" "help.text" -msgid "DefDbl: Double" -msgstr "DefDbl: Double" +msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type" +msgstr "" -#. 2f3z3 +#. DcRHT #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" -msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" -msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue er en implicit erklæret variabel af typen Double" +msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0" +msgstr "" #. mcUhD #: 03101500.xhp @@ -27088,23 +27025,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret." -#. WgpHG +#. zxFQy #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" -"par_id3125863\n" +"par_id3164728\n" "help.text" -msgid "DefInt: Integer" -msgstr "DefInt: Integer" +msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" +msgstr "" -#. 7H7tx +#. kXjfq #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "iCount=200 REM iCount er en implicit erklæret variabel af typen Integer" +msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2" +msgstr "" #. kK2Aw #: 03101600.xhp @@ -27142,23 +27079,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret." -#. sLCx9 +#. Dn2Xk #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "DefLng: Long" -msgstr "DefLng: Lang" +msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable" +msgstr "" -#. WPTCA +#. Pg49N #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"par_id3255273\n" "help.text" -msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" -msgstr "lCount=123456789 REM lCount er en implicit erklæret variabel af typen Long" +msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long" +msgstr "" #. k5A5k #: 03101700.xhp @@ -27196,14 +27133,14 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret." -#. DTNnj +#. Ds9qa #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"par_id3255273\n" "help.text" -msgid "DefObj: Object" -msgstr "DefObj: Objekt" +msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False" +msgstr "" #. oaF9W #: 03102000.xhp @@ -27241,87 +27178,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Sætter standardvariabeltypen i forhold til et bogstavsområde, hvis intet type-erklæringstegn eller nøgleord er specificeret." -#. QntwN -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#. FACB3 -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Tegnområde1[, Tegnområde2[,...]]" - -#. giJy9 -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#. tAPGo -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Tegnområde: Bogstaver, som angiver området med variable, som du vil sætte standarddatatypen for." - -#. rG9MV -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Nøgleord som definerer standardvariabeltypen:" - -#. uEmwr -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Nøgleord: Standardvariabeltype" - -#. C78EJ -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "DefVar: Variant" -msgstr "DefVar: Variant" - -#. ZDBBg -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#. QEkeu -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Præfiksdefinitioner for variabeltyper:" - #. TJouG #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -27331,14 +27187,23 @@ msgctxt "" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv er en implicit variant" -#. zCdB9 +#. 7BG6Y #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" -msgid "vDiv=\"Hello world\"" -msgstr "vDiv=\"Hallo verden\"" +msgid "values=\"Hello world\"" +msgstr "" + +#. BoCFz +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Displays: Empty 8 True" +msgstr "" #. 2jpst #: 03102100.xhp @@ -31768,14 +31633,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. gunCB +#. nYDuW #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: Numerisk udtryk, der definerer antallet af mellemrum i strengen. Største tilladte værdi af n er 65535." +msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." +msgstr "" #. xfAcE #: 03120201.xhp @@ -31822,15 +31687,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Opretter en streng i henhold til det specificerede tegn, eller det første tegn i et strengudtryk som overføres til funktionen." -#. YEQWe -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. EVKUs #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31840,15 +31696,6 @@ msgctxt "" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" -#. Uaxak -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. GfqGg #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31858,23 +31705,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. 5gnCP -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#. xvDy5 +#. FTqT4 #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: Numerisk udtryk, der indikerer antal tegn, som skal returneres i strengen. Den maksimale tilladte værdi af n er 65535." +msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." +msgstr "" #. uARjD #: 03120202.xhp @@ -31894,15 +31732,6 @@ msgctxt "" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "Charachter: Hvilket som helst enkelt tegn brugt til at bygge returstrengen, eller en vilkårlig streng hvorfra kun det første tegn vil blive brugt." -#. iApAt -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3152920\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. avFC9 #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -31975,15 +31804,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Konverterer et tal til en streng, og formater det derefter ifølge det format som du angiver." -#. ESujY -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. wp4Ae #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -31993,15 +31813,6 @@ msgctxt "" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" -#. SrkYm -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. gddga #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32011,15 +31822,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. WGjGQ -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. 6Dyxg #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32299,15 +32101,6 @@ msgctxt "" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "En formatkode kan være opdelt i tre sektioner som er adskilte af semikoloner. Første del angiver formatet for positive værdier, den anden del for negative værdier, og den tredje del for nul. Hvis du kun angiver en formatkode, gælder det for alle tal." -#. GXmDT -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. ZsNPC #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32461,15 +32254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Returnerer antallet af venstrestillede tegn som du angiver fra et strengudtryk." -#. UF45c -#: 03120303.xhp -msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. H2Ftq #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32479,15 +32263,6 @@ msgctxt "" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" -#. 48Gmp -#: 03120303.xhp -msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. to74m #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32497,15 +32272,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. ZJXfA -#: 03120303.xhp -msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. hRWZH #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32515,14 +32281,14 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Text: Ethvert strengudtryk, som du vil returnere venstrestillede tegn fra." -#. jVzCK +#. BPXpD #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n: Numerisk udtryk der specificerer det antal tegn, som du vil returnere. Hvis n = 0, vil en tom streng returneres. Den maksimale tilladte værdi er 65535." +msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -32533,15 +32299,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet YYYY.MM.DD til formatet MM/DD/YYYY." -#. YQQDH -#: 03120303.xhp -msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. TJBfC #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32587,15 +32344,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Justerer en streng til venstre for en strengvariabel, eller kopierer en variabel af brugerdefineret type til en anden variabel af en anden brugerdefineret type." -#. wKtHD -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. tFaav #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32605,15 +32353,6 @@ msgctxt "" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -#. 2vzrB -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. M99uG #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32659,15 +32398,6 @@ msgctxt "" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, venstrejusterer LSet strengen i strengvariablen. Hvilke som helst tilbageværende placeringer i strengvariablen erstattes af mellemrum. Hvis strengen er længere end strengvariablen, kopieres kun de yderste venstre tegn op til længden af strengvariablen. Med sætningen LSet, kan du også kopier en brugerdefineret variabeltype til en anden variabel af den samme type." -#. BQw4P -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. jJepi #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32731,15 +32461,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Fjerner alle indledende mellemrum ved begyndelsen af et strengudtryk." -#. vG8YP -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. cepxM #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32749,15 +32470,6 @@ msgctxt "" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Tekst som streng)" -#. KzzDh -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. LyUCE #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32767,15 +32479,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. 8hNZD -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. x85WJ #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32794,15 +32497,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Brug denne funktion til at fjerne mellemrum i begyndelsen af et strengudtryk." -#. FExzu -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. Afrvq #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32839,15 +32533,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "Returnerer den angivne portion af et strengudtryk (Mid funktion), eller erstatter portionen af et strengudtryk med en anden streng (Mid sætning)." -#. ye7Tj -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. 32BvU #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32857,15 +32542,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) eller Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)" -#. Bw3Yb -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. 5MG4F #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32875,15 +32551,6 @@ msgctxt "" msgid "String (only by Function)" msgstr "String (kun ved funktion)" -#. rLmbA -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. hRXCE #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32893,23 +32560,23 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Text: Ethvert strengudtryk, som du vil modificere." -#. MkjPp +#. DGPaB #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Start: Numerisk udtryk der angiver tegnpositionen indenfor strengen hvor strengportionen som du vil erstatte eller returnere begynder. Den maksimale tilladte værdi er 65535." +msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" -#. 49ArA +#. dtyT5 #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" "help.text" -msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Length: Numerisk udtryk der returnerer det antal tegn, som du vil erstatte eller returnere. Den maksimale tilladte værdi er 65535." +msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" #. Cw9Ts #: 03120306.xhp @@ -32938,15 +32605,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "Text: Den streng der erstatter strengudtrykket (Mid sætning)." -#. jK3U3 -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3149560\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. NFDUA #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33001,15 +32659,6 @@ msgctxt "" msgid "See also: Left Function." msgstr "Se også:Left Funktion." -#. Xy4Fw -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. A3Rzn #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33019,15 +32668,6 @@ msgctxt "" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" -#. 8sZ7E -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. SKQUo #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33037,15 +32677,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. CyX7H -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. hErZb #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33055,14 +32686,14 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "Text: Ethvert strengudtryk, som du vil returnere de længst højrestillede tegn fra." -#. D8HQ5 +#. NwQkG #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n: Numerisk udtryk, der definerer det antal tegn, som du vil returnere. Hvis n = 0, vil en tom streng returneres. Den maksimale tilladte værdi er 65535." +msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -33073,15 +32704,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet YYYY-MM-DD til US datoformatet (MM/DD/YYYY)." -#. wgEnG -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. ZbKt5 #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33127,15 +32749,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Højre-justerer en streng indenfor en strengvariabel, eller kopierer en brugerdefineret variabeltype ind i en anden." -#. aHsZH -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. uDqvq #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33145,15 +32758,6 @@ msgctxt "" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -#. tpDDD -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. YfmCj #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33217,15 +32821,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "Det følgende eksempel bruger sætningerne RSet og LSet til at ændre venstre- og højrejusteringen af en streng." -#. BdFxA -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. u4Dwb #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33298,15 +32893,6 @@ msgctxt "" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "Se også:LTrim Funktion" -#. z57JG -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. 3KFbV #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33316,15 +32902,6 @@ msgctxt "" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" -#. qfPg6 -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. awasf #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33334,15 +32911,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. p2Uwz -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. UW5Fx #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33352,15 +32920,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Vilkårligt strengudtryk." -#. Tq2QX -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. qdGRW #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33487,15 +33046,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Fjerner alle indledende og efterfølgende mellemrum fra et strengudtryk." -#. xTgNw -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. EEu5H #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33505,15 +33055,6 @@ msgctxt "" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" -#. ZUuwF -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. f9pGG #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33523,15 +33064,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. VwME3 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. kLdYS #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33541,15 +33073,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Vilkårligt strengudtryk." -#. 3GonF -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. ZBDyG #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33586,15 +33109,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a system file name to a file URL." msgstr "Konverterer et systemfilnavn til en fil-URL" -#. 7EFtr -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. zU9U9 #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33604,15 +33118,6 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL(filename)" msgstr "ConvertToURL(filename)" -#. eq2Gx -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. V6WhB #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33622,15 +33127,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. m42nR -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. Dka3U #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33640,15 +33136,6 @@ msgctxt "" msgid "Filename: A file name as string." msgstr "Filename: Et filnavn som streng." -#. iFPRX -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. AHBLc #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33694,15 +33181,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a file URL to a system file name." msgstr "Konverterer en fil-URL til et systemfilnavn." -#. Gyuop -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. i96Ej #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33712,15 +33190,6 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL(filename)" msgstr "ConvertFromURL(filnavn)" -#. wq6Jz -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. ESx7C #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33730,15 +33199,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. GmBuj -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. 8R25b #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33784,15 +33244,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Returnerer et array af delstrenge fra et strengudtryk." -#. fqDbn -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. FGCEc #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33802,15 +33253,6 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, adskiller, antal)" -#. XdWY5 -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. BNdCD #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33820,15 +33262,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. G7w77 -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. PRupM #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33856,15 +33289,6 @@ msgctxt "" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "antal (valgfri): Antallet af delstrenge som du vil returnere." -#. XZAoD -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. 9qGtg #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33901,15 +33325,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "Returnerer en streng fra et antal delstrenge i en strengmatrix." -#. Tavaa -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - #. FrGPB #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33919,15 +33334,6 @@ msgctxt "" msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)" -#. zKGLo -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returværdi:" - #. Sx96w #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33937,15 +33343,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. uMb7W -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - #. sEXB3 #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -33964,15 +33361,6 @@ msgctxt "" msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." msgstr "delimiter (valgfri): Et strengtegn, som bruges til at adskille delstrengene i den resulterende streng. Standard skilletegn er et mellemrumstegn. Hvis skilletegnet er en streng af længden nul \"\", samles delstrengene uden skilletegn." -#. rYFAB -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #. u25ah #: 03120400.xhp msgctxt "" @@ -34090,14 +33478,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#. jDRQw +#. KqLff #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Start: Et numerisk udtryk der markerer positionen i en streng hvor søgningen for den angivne delstreng starter. Hvis du udelader denne parameter, begynder søgningen ved det første tegn af strengen. Den maksimale tilladte værdi er 65535." +msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" #. SnP3c #: 03120401.xhp @@ -39337,6 +38725,96 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "Vælg den makro, som du vil tildele." +#. Ug7AF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options" +msgstr "" + +#. 4BZ89 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"bm_id681592403821304\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options Runtime conditions" +msgstr "" + +#. xtwLp +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id951592401835244\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options, Runtime Conditions" +msgstr "" + +#. PEuT6 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"N0084\n" +"help.text" +msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME Basic compiler checks and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less Option, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more Option, the richer and controlled Basic language gets." +msgstr "" + +#. auPDi +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592406254504\n" +"help.text" +msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. U5B8L +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "Option Statement diagram" +msgstr "" + +#. AXgWX +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id331592403410631\n" +"help.text" +msgid "Option Private Module" +msgstr "" + +#. DeBTh +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id161592405163812\n" +"help.text" +msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to." +msgstr "" + +#. 4fh7R +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592408035462\n" +"help.text" +msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME Basic runtime conditions. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." +msgstr "" + +#. cGCiF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id291592407073335\n" +"help.text" +msgid "Property statement" +msgstr "" + #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" @@ -39418,13 +38896,13 @@ msgctxt "" msgid "to describe the error and possible solutions" msgstr "at beskrive fejlen og mulige løsninger" -#. AbB9s +#. QaZUT #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0017\n" "help.text" -msgid "VBA Err object has the following properties and methods:" +msgid "The VBA Err object has the following properties and methods:" msgstr "" #. ivkYo @@ -39436,22 +38914,22 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#. FSwVh +#. FtD5A #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "Description property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic Error function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgid "The Description property gives the nature of the error. Description details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the Error function for %PRODUCTNAME predefined errors." msgstr "" -#. PjWUG +#. jfSHu #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0022\n" "help.text" -msgid "This the error code associated with the error. Err object default property is Number. Its alias is %PRODUCTNAME Basic Err function." +msgid "The error code associated with the error. Err object default property is Number. The %PRODUCTNAME Basic alias is the Err function." msgstr "" #. NJEmn @@ -39472,22 +38950,22 @@ msgctxt "" msgid "Methods" msgstr "Metoder" -#. 8sWBq +#. y5Ne4 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0027\n" "help.text" -msgid "Resets description, Erl, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic Resume statement." -msgstr "Nulstiller beskrivelsen Erl, nummer og den aktuelle fejls kildeegenskaber. Dens alias er udtrykket %PRODUCTNAME Basic Resume t." +msgid "Resets description, Erl, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the Resume statement." +msgstr "" -#. UEGkA +#. jnyJG #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0029\n" "help.text" -msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic Error statement." +msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the Error statement." msgstr "" #. EyCJv @@ -39499,13 +38977,13 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#. 6Rdnc +#. 9a9P9 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0031\n" "help.text" -msgid "Number A user-defined or predefined error code to be raised." +msgid "Number: A user-defined or predefined error code to be raised." msgstr "" #. DoFG8 @@ -39517,31 +38995,31 @@ msgctxt "" msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." msgstr "Fejlkode-rummet 0-2000 er reserveret til %PRODUCTNAME Basic. Brugerdefinerede fejl kan begynde ved højere værdier for at forebygge sammenstød med fremtidige udviklinger af %PRODUCTNAME Basic." -#. qoAQE +#. VAmhX #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0033\n" "help.text" -msgid "Source The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." +msgid "Source: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." msgstr "" -#. kukgW +#. wFqtB #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0034\n" "help.text" -msgid "Description A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." +msgid "Description: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." msgstr "" -#. 3XjnB +#. q9uAh #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0041\n" "help.text" -msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\"" +msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intended user-defined error …\"" msgstr "" #. vuP6g @@ -39760,13 +39238,13 @@ msgctxt "" msgid "0: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. 0 is optional." msgstr "0: Nulstiller fejlinformation og genudfører den instruktion, der gav fejlen. 0 is optional." -#. uukh4 +#. fakJ2 #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" "help.text" -msgid "label: : Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." +msgid "label: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." msgstr "" #. 7NaeS @@ -39877,13 +39355,13 @@ msgctxt "" msgid "Use Resume Next, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." msgstr "Brug for eksempel Resume Next, når du rapporterer anomalier, du er stødt på i en gentagen proces, som ikke må afbrydes. I det tilfælde kan det blive nødvendigt med flere håndteringsrutiner." -#. 4NKFt +#. AeVfB #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" "help.text" -msgid "Using Resume without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop." +msgid "Using Resume without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." msgstr "" #. t97uD @@ -39976,24 +39454,6 @@ msgctxt "" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" msgstr "Funktionen MySQRTPI(arg som dobbelt) som dobbelt" -#. LxEYt -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id731592358361242\n" -"help.text" -msgid "Dim oService as Object" -msgstr "" - -#. GszLy -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id971592358368906\n" -"help.text" -msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" -msgstr "" - #. HHyMW #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40003,15 +39463,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" -#. AByBR -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id451592358385346\n" -"help.text" -msgid "End Function" -msgstr "" - #. emGWD #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40552,13 +40003,13 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMAGSEKN" -#. DL5Fs +#. 8Dtdh #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id871592355721957\n" "help.text" -msgid "Imsin" +msgid "IMSIN" msgstr "" #. LnpEu @@ -41146,14 +40597,14 @@ msgctxt "" msgid "Running RmDir command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by RmDir while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." msgstr "Udfør kommandoen RmDir i VBA-tilstand.I VBA fjernes kun tomme mapper af RmDir, mens %PRODUCTNAME Basic fjerner en mappe rekursivt." -#. 5GFEr +#. KLkKY #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0125\n" "help.text" -msgid "Changing behaviour of Basic Dir command. The directory flag (16) for the Dir command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "Ændring af Basic-kommandien Dirs adfærd. Kommandoen Dirs mappeflaget (16) betyder, at kun mapperne returneres i %PRODUCTNAME Basic, mens normale filer og mapper returneres i VBA." +msgid "Changing behavior of Basic Dir command. The directory flag (16) for the Dir command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." +msgstr "" #. piCTC #: compatibilitymode.xhp @@ -41389,6 +40840,204 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." msgstr "Se Indentificering af operativsystemet og Hent sessionsinformation, for at finde eksempler på klassemoduler eller Acces2Base delt bibliotek for at finde andre klasse-eksempler, der gør brug af kompilertilstanden Option Compatible." +#. QF4Ds +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Syntax Diagrams" +msgstr "" + +#. CkdjC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"bm_id861593777289558\n" +"help.text" +msgid "Syntax diagrams; How to read Statements syntax;How to read Typographical conventions" +msgstr "" + +#. VTTA3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id221543446540070\n" +"help.text" +msgid "How to Read Syntax Diagrams and Statements" +msgstr "" + +#. jJGWn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id601593699108443\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" +msgstr "" + +#. ZnMxE +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id158193699546735\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgstr "" + +#. ny9xr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711593699548486\n" +"help.text" +msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." +msgstr "" + +#. 6cDAC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id881593760345504\n" +"help.text" +msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" +msgstr "" + +#. 8Co5j +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id871593700670279\n" +"help.text" +msgid "Diagram example" +msgstr "" + +#. 5AfpR +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699574635\n" +"help.text" +msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," +msgstr "" + +#. oNAUQ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711596399548486\n" +"help.text" +msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," +msgstr "" + +#. qBArU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id541593706654897\n" +"help.text" +msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," +msgstr "" + +#. MgRRZ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id251593706717957\n" +"help.text" +msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." +msgstr "" + +#. 2ERcw +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id831588865616326\n" +"help.text" +msgid "syntax of a statement" +msgstr "" + +#. QDyRr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411579301639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon : sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. REM or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. fR7p7 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id931593707147102\n" +"help.text" +msgid "diagram fragment" +msgstr "" + +#. tMPo2 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id71593700691968\n" +"help.text" +msgid "Textual example" +msgstr "" + +#. vtggd +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593700546735\n" +"help.text" +msgid "[opt1|opt2|opt3] Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar," +msgstr "" + +#. ap6xE +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699546735\n" +"help.text" +msgid "case[[sep]…] An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," +msgstr "" + +#. FEGF3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id712593699548486\n" +"help.text" +msgid "{choice1|choice2} Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." +msgstr "" + +#. VFKcU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411593701639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon : sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. REM or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. RUhNn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0018\n" +"help.text" +msgid "GoTo there ' skip first statement" +msgstr "" + +#. oCE77 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0019\n" +"help.text" +msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" +msgstr "" + #. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" @@ -41542,13 +41191,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." msgstr "%PRODUCTNAME Basic syntaksfragmenter." -#. ChERt +#. 4eH7M #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id431587045941514\n" "help.text" -msgid "argument fragment" +msgid "argument fragment" msgstr "" #. pfHq8 @@ -41704,13 +41353,13 @@ msgctxt "" msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (,) sign." msgstr "Flere dimensioner i en matrix betegnes med tegnet komma (,)." -#. DeXti +#. E9UTU #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013458\n" "help.text" -msgid "typename fragment" +msgid "typename fragment" msgstr "" #. AqfYj @@ -41722,13 +41371,13 @@ msgctxt "" msgid "primitive data types fragment" msgstr "fragment af primitive datatyper" -#. dM8Yg +#. BSD4e #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013459\n" "help.text" -msgid "char fragment" +msgid "char fragment" msgstr "" #. JFwPg @@ -42199,13 +41848,13 @@ msgctxt "" msgid "Property Statement" msgstr "udtrykket Egenskab" -#. 4vJCy +#. CxW74 #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0183\n" "help.text" -msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using Get, Let or Set accessers enforces properties' consistency when necessary." +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using Get, Let or Set accessors enforces properties' consistency when necessary." msgstr "" #. hD9fA diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a7d41c3737e..039792a737f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,6 +61,69 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Euro library" msgstr "BASIC Euro-bibliotek" +#. 9edb6 +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. DkBkc +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The Euro library is used by the Euro converter… wizard." +msgstr "" + +#. uAg7T +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry points are:" +msgstr "" + +#. SBNCb +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the Euro Converter… wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. TGAHA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. 5NFbA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard and Tools Basic libraries" +msgstr "" + +#. JbBaB +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "Euro Converter Wizard describes what the Euro library does." +msgstr "" + #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" @@ -106,6 +169,96 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Gimmicks library" msgstr "BASIC Gimmicks-bibliotek" +#. EwqqW +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard Library" +msgstr "" + +#. stDZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "The ImportWizard Library" +msgstr "" + +#. pbesX +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "BASIC ImportWizard library" +msgstr "" + +#. GFoap +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. asxd6 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The ImportWizard library is used by the Document converter... wizard." +msgstr "" + +#. FaGZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry point is:" +msgstr "" + +#. EyBsL +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the Document Converter... wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. vV4TD +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. ZCH7G +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "Tools Basic library" +msgstr "" + +#. ZT5z9 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "Document Converter describes what the ImportWizard library does." +msgstr "" + #. UWzWk #: lib_schedule.xhp msgctxt "" @@ -160,6 +313,60 @@ msgctxt "" msgid "BASIC ScriptBindingLibrary library" msgstr "BASIC ScriptBindingLibrary-bibliotek" +#. Z7iSC +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. nnxNN +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The ScriptBindingLibrary library only contains dialogs, it is used by Highlight %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." +msgstr "" + +#. JdxBj +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Running any Highlight example script loads the ScriptBindingLibrary library in memory." +msgstr "" + +#. 9CZwi +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" + +#. Qh7KM +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id251593524531077\n" +"help.text" +msgid "Basic macro selector" +msgstr "" + +#. wJqFF +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id721593525163663\n" +"help.text" +msgid "Beanshell, Java and JavaScript Scripts" +msgstr "" + #. QZNvL #: lib_template.xhp msgctxt "" @@ -447,3 +654,57 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Universal Content Broker functions and subroutines." msgstr "Funktioner og subrutiner for Universal Content Broker." + +#. LsR47 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WikiEditor Library" +msgstr "" + +#. QDwwy +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "The WikiEditor Library" +msgstr "" + +#. mBGxx +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "BASIC WikiEditor library" +msgstr "" + +#. qGFuz +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. MdATA +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The WikiEditor library only contains dialogs, it is used by Wiki Publisher bundled Java extension." +msgstr "" + +#. k2E85 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 82d0419a102..14e7c2ed349 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -151,15 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Kæder" -#. A9QFv -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Imagemap" - #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -421,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formater" -#. AHPAK +#. vqHQK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Menuen Formater indeholder kommandoer til formatering af markerede celler, objekter og celleindhold i dit dokument." +msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." +msgstr "" #. Ly37n #: main0105.xhp @@ -547,6 +538,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Autokorrekturindstillinger" +#. eAavz +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "" + #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6799df4494b..97bba99af9d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -664,14 +664,23 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menuen Formater" -#. HP9LA +#. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "Vælg Formater - Celler." +msgid "Choose Format - Cells." +msgstr "" + +#. DEPHV +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61593556839601\n" +"help.text" +msgid "Press CommandCtrl+1." +msgstr "" #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -1933,6 +1942,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0." msgstr "Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.0." +#. 3FGD2 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041666\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5b8b763ce8c..16fca68308e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -12589,13 +12589,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Returnerer logaritmen af et tal med det angivne grundtal." -#. ShWCR +#. uDAq7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" -msgid "LOG(Number[; Base])" +msgid "LOG(Number [; Base])" msgstr "" #. Eiqiq @@ -12841,6 +12841,15 @@ msgctxt "" msgid "Base^Exponent" msgstr "Grundtal^Eksponent" +#. dRQh7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id241599040594931\n" +"help.text" +msgid "=POWER(0,0) returns 1." +msgstr "" + #. D3Ghv #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13246,13 +13255,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Afrunder et tal til et bestemt antal decimaler." -#. p64i9 +#. kj4B7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number[; Count])" +msgid "ROUND(Number [; Count])" msgstr "" #. yE5Jb @@ -13345,13 +13354,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Afrunder et tal nedad mod nul med en angivet præcision." -#. uqe8Y +#. MnKJo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" +msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" msgstr "" #. EXn4P @@ -13435,13 +13444,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Runder et tal op, væk fra nul, i henhold til den angivne præcision." -#. smgCC +#. Gz3SM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" +msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" msgstr "" #. x59Ls @@ -13912,13 +13921,13 @@ msgctxt "" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Lægger de celler sammen, som opfylder et bestemt kriterium. Denne funktion bruges til gennemse et område, når du søger efter en bestemt værdi." -#. PcPNo +#. KsFtX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" +msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" msgstr "" #. rYzXG @@ -14434,13 +14443,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "Konverterer gamle europæiske valutaer til og fra Euro." -#. qh8S5 +#. G7CMF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" msgstr "" #. 4KJUc @@ -14542,14 +14551,14 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "På et tidspunkt inkluderede listen af konverteringsfaktorer de traditionelle europæiske valutaer og Euroen (se eksemplet herunder). Vi foreslår at den ny funktion EUROKONVERTER bruges til at konverterer disse valutaer." -#. GhdsH +#. o7nsC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131191\n" "help.text" -msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "KONVERTER_OOO(værdi;\"tekst\";\"tekst\")" +msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" +msgstr "" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -17224,13 +17233,13 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Beregner punkterne på en eksponentiel tendens i en matrix." -#. 8VMBq +#. GMVAK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" +msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" msgstr "" #. CA3qD @@ -18979,31 +18988,31 @@ msgctxt "" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." msgstr "Bruger et indeks til at returnere en værdi fra en liste af op til 30 værdier." -#. r7bDk +#. V8cAu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" +msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])" msgstr "" -#. dt8SY +#. CNK7e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3144755\n" "help.text" -msgid "Index is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "" +msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "Indeks er en reference eller et tal mellem 1 og 30, som indikerer, hvilke værdier der skal tages fra listen." -#. nR3mX +#. GGWDt #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ..., Value254 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgid "Value 1, Value 2, ..., Value 30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." msgstr "" #. s64Du @@ -27961,13 +27970,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Returnerer værdiforringelsen af et aktiv for en given periode eller delperiode ved brug af en variabel aftagende balancemetode." -#. DSd3v +#. pUVVr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])" msgstr "" #. zGhDb @@ -42262,6 +42271,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Navn" +#. 3juWm +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id401599494815994\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. PcMRq #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42487,6 +42505,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Navn" +#. CCsqC +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id201599495083374\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. AdNBV #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42685,6 +42712,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Navn" +#. Y4cRR +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id201599494708332\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. s2CGS #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -42766,6 +42802,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Navn" +#. tfD9G +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id521599494740206\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. 52L2C #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -43783,24 +43828,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." msgstr "Giver dig mulighed for at angive et udvalg af formateringsindstillinger og anvende attributter til de valgte celler." -#. C3jH9 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Tal" - -#. ZgrYD -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" - #. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -44638,6 +44665,15 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" +#. vEZHA +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"bm_id651593596384469\n" +"help.text" +msgid "style;pagepage;styleformat;pageformatting;page" +msgstr "" + #. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -45367,32 +45403,32 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." msgstr "Føjer den aktuelle markering til det definerede udskriftsområde." -#. fcvcu +#. U9JPr #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Typografier" +msgid "Styles in Calc" +msgstr "" -#. 3fyBn +#. rJpRh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "Stylist, see Styles window Styles window formats; Styles window formatting; Styles window paint can for applying styles" -msgstr "Stylist, se Typografier og formatering Typografier og formatering formateringer; Typografier og formatering formatering; Typografier og formatering maledåse til valg af typografier" +msgid "Stylist, see Styles windowStyles windowformats; Styles windowformatting; Styles windowpaint can for applying stylesstyles in spreadsheetsstyles; in Calc" +msgstr "" -#. eA3vo +#. WerNG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Typografier" +msgid "Styles in Calc" +msgstr "" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45439,23 +45475,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "Dobbeltklik på typografien i typografi- og formateringsvinduet." -#. DCJfB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "" - -#. DAX9B +#. SbgEE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Viser listen af de tilgængelige Celletypografier til indirekte celleformatering." +msgid "Displays the list of the available Cell Styles." +msgstr "" #. JcMEc #: 05100000.xhp @@ -45475,23 +45502,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" -#. hkDXo +#. 7FwJf #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"hd_id3153963\n" +"hd_id171593598056580\n" "help.text" -msgid "Page Styles" +msgid "Page Styles" msgstr "" -#. DxrsL +#. 4XFww #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" -msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Viser sidetypografierne som er tilgængelige for indirekte sideformatering." +msgid "Displays the Page Styles available." +msgstr "" #. cM9f4 #: 05100000.xhp @@ -52166,6 +52193,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "Vælg hvilket hierarki du ønsker at benytte. Pivottabellen skal være baseret på en ekstern datakilde, som indeholder datahierarkier." +#. ZjDq9 +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_id681598453957935\n" +"help.text" +msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"." +msgstr "" + #. B9FE5 #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -53156,6 +53192,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "Denne funktion er en del af Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +#. BFcB6 +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000013\n" +"help.text" +msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3." +msgstr "" + #. SGHPh #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -53183,6 +53228,24 @@ msgctxt "" msgid "Commands to calculate formula cells." msgstr "Kommandoer til beregning af formelceller." +#. J8xZD +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + +#. 8o4Ez +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"hd_id811593560413206\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + #. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -54533,6 +54596,15 @@ msgctxt "" msgid "Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255 are references to cells." msgstr "Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255 er referencer til celler." +#. 4BGvn +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1001601332672155\n" +"help.text" +msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." +msgstr "" + #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -55172,15 +55244,6 @@ msgctxt "" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." msgstr "Hvis en celle i et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi for, er tom eller indeholder tekst, ignorerer funktionen MIDDEL.HVIS cellen.
Hvis hele området er tomt, kun indeholder tekst, eller samtlige værdier ikke tilfredsstiller betingelserne (eller en kombination af dem), returnerer funktionen fejlen #DIV/0!." -#. HSE9d -#: func_averageif.xhp -msgctxt "" -"func_averageif.xhp\n" -"par_id38832436828097\n" -"help.text" -msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "I alle beregninger herunder, indeholder området for beregning af middelværdien række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst." - #. u7E4B #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -64370,6 +64433,15 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Beregning" +#. Q8ewH +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"help.text" +msgid "0 or missing" +msgstr "" + #. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index d4ebeca5f1b..283e93c131c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561056077.000000\n" #. Cxzki @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "String overflow" msgstr "Streng tekstoverløb" -#. h9Kok +#. XbagT #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145635\n" "help.text" -msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." -msgstr "Oversætter en identifikator i formlen overskrider 64 KB i størrelse.Fortolker: et resultat på en streng operation overskrider 64 KB i størrelse." +msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 kB in size." +msgstr "" #. E7ohJ #: 02140000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc2ebc8afb8..9fbfd3bc594 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -583,23 +583,23 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Angive baggrundsfarver eller baggrundsgrafik" -#. g2JnS +#. PE8wQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" -msgstr "regneark; baggrundebaggrunde;celleområdertabeller; baggrundeceller; baggrunderækker, se også cellerkolonner, se også celler" +msgid "spreadsheets; backgroundsbackgrounds;cell rangestables; backgroundscells; backgroundsrows, see also cellscolumns, see also cells" +msgstr "regneark; baggrundebaggrunde;celleområdertabeller; baggrundeceller; baggrunderækker, se også cellerko0lonner, se også celler" -#. CqqcG +#. tMFWU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Angive baggrundsfarver eller baggrundsgrafik" +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics " +msgstr "Definer baggrundsfarver eller baggrundsgrafik " #. gwwiM #: background.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click Open." msgstr "Vælg grafikfilen og klik Åbn." -#. SDYSQ +#. 2BGVn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." -msgstr "Grafikken bliver indsat forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din genvejsmenu kan du bruge kommandoen Arranger - Til baggrund for at placere den i baggrunden. For at vælge grafik, der er placeret i baggrunden, skal du bruge Navigatoren Navigatoren." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the Navigator." +msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen Arranger - Til baggrund til at placere den i baggrunden. til at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du Navigatoren." #. vTxFX #: background.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "Watermarks" msgstr "Vandmærker" -#. jQFQC +#. R8Ctk #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Baggrund faneblad" +msgid "Background tab page" +msgstr " fanebladetBaggrund" #. owozX #: background.xhp @@ -5686,14 +5686,14 @@ msgctxt "" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." msgstr "Med \"Værdier\" vil du finde resultaterne af beregningerne." -#. xQ5ou +#. FMaXJ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "Celleindhold kan formateres på forskellige måder. For eksempel, et tal kan formateres som en valuta, for at blive vist med a valutasymbol. Du ser valutasymbolet i cellen,men du kan ikke søge efter det." +msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." +msgstr "Celleindhold kan formateres på forskellige måder. For eksempel kan et tal formateres som en valuta, der vises sammen med et valutategn. Disse tegn medtages i søgninger, når søgeindstillingen Formateret visning er aktiveret." #. Z4ABm #: finding.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 52fd591f797..e2e167b92cf 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -3076,15 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title." msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte titel." -#. tyEBL -#: 05020100.xhp -msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3149378\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - #. LUkDN #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -3166,15 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte titel eller egenskaberne for alle titler på en gang." -#. XkwBi -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - #. 872FB #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3526,15 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." msgstr "Angiver kant-, område- og tegnattributterne for en forklaring." -#. N9rEe -#: 05030000.xhp -msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145232\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - #. 73CU8 #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3706,15 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "Skalering af X-aksen er kun muligt i XY-diagramtypen." -#. 3reGb -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145230\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - #. Gf2gJ #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3751,24 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." msgstr "Åbner dialogen Y-akse for at ændre egenskaber for Y-aksen." -#. TgqBL -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - -#. DZeAQ -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Tal" - #. JGn49 #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 82d86e5702f..575f504a63f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,6 +15,2787 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +#. ugSgG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. nuBLG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" +msgstr "" + +#. g7gAN +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. KaF9w +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"help.text" +msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." +msgstr "" + +#. FG8C9 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"help.text" +msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the Queries entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." +msgstr "" + +#. AuJW3 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"help.text" +msgid "Printing Queries" +msgstr "" + +#. BVVMe +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149183\n" +"help.text" +msgid "To print a query or table:" +msgstr "" + +#. zDMbu +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." +msgstr "" + +#. KFWTE +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"help.text" +msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." +msgstr "" + +#. 9ZPFm +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"help.text" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog Insert Database Columns opens." +msgstr "" + +#. m5TnG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"help.text" +msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the AutoFormat button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." +msgstr "" + +#. AAQ4y +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"help.text" +msgid "The query or table will be inserted into your document." +msgstr "" + +#. XDLzM +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"help.text" +msgid "Print the document by choosing File - Print." +msgstr "" + +#. Kh9NG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "" + +#. PJjKX +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Sorting and Filtering Data" +msgstr "" + +#. ERCGr +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." +msgstr "" + +#. XpUzN +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "Query Design" +msgstr "" + +#. 3JCfK +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." +msgstr "" + +#. q79aD +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Query Through Several Tables" +msgstr "" + +#. ASeVi +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"help.text" +msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." +msgstr "" + +#. uBo2H +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "Formulating Query Criteria" +msgstr "" + +#. JTXBF +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." +msgstr "" + +#. uCGCF +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"help.text" +msgid "Executing Functions" +msgstr "" + +#. FWCVa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." +msgstr "" + +#. BncmA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "" + +#. noWgR +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "queries; missing elements (Base)" +msgstr "" + +#. EoEQz +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "" + +#. X2NF9 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"help.text" +msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the Missing Element dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." +msgstr "" + +#. fBc3m +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"help.text" +msgid "How to continue?" +msgstr "" + +#. wV7Bh +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"help.text" +msgid "There are three options available for answering this question:" +msgstr "" + +#. nwD7D +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" +msgstr "" + +#. 2DqMn +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"help.text" +msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "" + +#. DX2vA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"help.text" +msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." +msgstr "" + +#. 477G3 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"help.text" +msgid "Open the query in the SQL View" +msgstr "" + +#. Axfxy +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "" + +#. 2N4uG +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"help.text" +msgid "Do not open the query" +msgstr "" + +#. 9hCbd +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"help.text" +msgid "Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. This option corresponds to the function of the Cancel dialog button." +msgstr "" + +#. 4QDUr +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "Also ignore similar errors" +msgstr "" + +#. tv3MZ +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"help.text" +msgid "If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." +msgstr "" + +#. E3MVS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Design" +msgstr "" + +#. Ys2sC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3153323\n" +"help.text" +msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" +msgstr "" + +#. fmcBY +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"help.text" +msgid "Query Design" +msgstr "" + +#. GU8Jd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"help.text" +msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." +msgstr "" + +#. vGBE5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id7024140\n" +"help.text" +msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." +msgstr "" + +#. WZcUE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"help.text" +msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." +msgstr "" + +#. JMyC7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8307138\n" +"help.text" +msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." +msgstr "" + +#. TEBj6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"help.text" +msgid "The Design View" +msgstr "" + +#. zkTQc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." +msgstr "" + +#. EN5uU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150255\n" +"help.text" +msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." +msgstr "" + +#. GMVkG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152474\n" +"help.text" +msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." +msgstr "" + +#. hYsxY +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"help.text" +msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." +msgstr "" + +#. B4HEH +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id8226264\n" +"help.text" +msgid "Keys in Query Design View" +msgstr "" + +#. Cvd4o +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id2341074\n" +"help.text" +msgid "Key" +msgstr "" + +#. mCy9S +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id4384289\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "" + +#. yybiC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id5839106\n" +"help.text" +msgid "F4" +msgstr "" + +#. FMTZD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8554338\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. YQhGF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id1254921\n" +"help.text" +msgid "F5" +msgstr "" + +#. C9yhE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id7636646\n" +"help.text" +msgid "Run Query" +msgstr "" + +#. jdEeJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8579363\n" +"help.text" +msgid "F7" +msgstr "" + +#. 6Y6Uw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3227942\n" +"help.text" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "" + +#. WN7wR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154939\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. 5y4VZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"help.text" +msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." +msgstr "" + +#. FBQA9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." +msgstr "" + +#. eG8FD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"help.text" +msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." +msgstr "" + +#. NLywF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149562\n" +"help.text" +msgid "Remove tables" +msgstr "" + +#. TbQzA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"help.text" +msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." +msgstr "" + +#. VLTKB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"help.text" +msgid "Move table and modify table size" +msgstr "" + +#. amBsQ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"help.text" +msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." +msgstr "" + +#. UoCRG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145365\n" +"help.text" +msgid "Table Relations" +msgstr "" + +#. BFCxB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"help.text" +msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." +msgstr "" + +#. jcLbE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"help.text" +msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." +msgstr "" + +#. FspJi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155302\n" +"help.text" +msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." +msgstr "" + +#. FmAaU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"help.text" +msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." +msgstr "" + +#. N2f8q +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"help.text" +msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." +msgstr "" + +#. nLSiq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153279\n" +"help.text" +msgid "Specifying the relation type" +msgstr "" + +#. zkKD5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154791\n" +"help.text" +msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of relation in the Relations dialog." +msgstr "" + +#. rAkmw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"help.text" +msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." +msgstr "" + +#. n3PMB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155851\n" +"help.text" +msgid "Deleting relations" +msgstr "" + +#. jCb4H +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156178\n" +"help.text" +msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." +msgstr "" + +#. 3UCig +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"help.text" +msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." +msgstr "" + +#. pBybB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151208\n" +"help.text" +msgid "Defining the query" +msgstr "" + +#. yGfhU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158416\n" +"help.text" +msgid "Select conditions to define the query. Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." +msgstr "" + +#. UB5nG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154161\n" +"help.text" +msgid "Specifying field names" +msgstr "" + +#. jyKMG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146791\n" +"help.text" +msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." +msgstr "" + +#. 66Dcr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150750\n" +"help.text" +msgid "Deleting field names" +msgstr "" + +#. AbhrW +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154479\n" +"help.text" +msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." +msgstr "" + +#. V92gB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"help.text" +msgid "Saving the query" +msgstr "" + +#. 2kWoA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148481\n" +"help.text" +msgid "Use the Save icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." +msgstr "" + +#. M9UQL +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154362\n" +"help.text" +msgid "Schema" +msgstr "" + +#. 4Jwm3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." +msgstr "" + +#. 6Q72c +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3156717\n" +"help.text" +msgid "Query name or table view name" +msgstr "" + +#. Cw73K +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the query or table view." +msgstr "" + +#. qgbNu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3163805\n" +"help.text" +msgid "Filtering data" +msgstr "" + +#. Q9pG5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154964\n" +"help.text" +msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" +msgstr "" + +#. xxoMA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3146916\n" +"help.text" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. 4KDzZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156372\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field. If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." +msgstr "" + +#. Z3pwF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145150\n" +"help.text" +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. EDa3A +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"help.text" +msgid "Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels. For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." +msgstr "" + +#. vvWbt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"help.text" +msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" +msgstr "" + +#. CGsBz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"help.text" +msgid "SELECT column AS alias FROM table." +msgstr "" + +#. TWexq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159335\n" +"help.text" +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. ynSGq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148478\n" +"help.text" +msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" +msgstr "" + +#. roTzi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. GM9Sp +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"help.text" +msgid "The corresponding database table of the selected data field is listed here. If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." +msgstr "" + +#. JGcfa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154207\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. uXuDt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"help.text" +msgid "If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted. Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." +msgstr "" + +#. XsqW8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150384\n" +"help.text" +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. AAZfA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146133\n" +"help.text" +msgid "If you mark the Visible property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." +msgstr "" + +#. eQFRR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154714\n" +"help.text" +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. f3DvJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145134\n" +"help.text" +msgid "Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered." +msgstr "" + +#. qpADC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3152477\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#. KFVy8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154585\n" +"help.text" +msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." +msgstr "" + +#. eXvp7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"help.text" +msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" +msgstr "" + +#. 5x8LE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148419\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#. Cxhjn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153233\n" +"help.text" +msgid "Select a function to run in the query. The functions which are available here depend on those provided by the database engine." +msgstr "" + +#. qFuqw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id8760818\n" +"help.text" +msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the Function row offers you the following options:" +msgstr "" + +#. 9tdDn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150307\n" +"help.text" +msgid "Option" +msgstr "" + +#. kBvXF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#. zCunm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"help.text" +msgid "No function" +msgstr "" + +#. kZMTN +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155533\n" +"help.text" +msgid "No function will be executed." +msgstr "" + +#. 6dWZZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3166420\n" +"help.text" +msgid "Average" +msgstr "" + +#. NfRNs +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"help.text" +msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." +msgstr "" + +#. 6z2Kj +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149979\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. rvWA5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"help.text" +msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." +msgstr "" + +#. UyAx2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"help.text" +msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." +msgstr "" + +#. FNCC8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"help.text" +msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." +msgstr "" + +#. 2ubvb +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. ds4ey +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159221\n" +"help.text" +msgid "Determines the highest value of a record for that field." +msgstr "" + +#. EhSWy +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146866\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. VxmeB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"help.text" +msgid "Determines the lowest value of a record for that field." +msgstr "" + +#. CvkuF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154828\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. 82gAC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154536\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." +msgstr "" + +#. zCzVC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"help.text" +msgid "Group" +msgstr "" + +#. tSPNG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." +msgstr "" + +#. qHfpD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156038\n" +"help.text" +msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" +msgstr "" + +#. Qg6Ue +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"help.text" +msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." +msgstr "" + +#. qAAoF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155075\n" +"help.text" +msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" +msgstr "" + +#. VrHLf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154591\n" +"help.text" +msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." +msgstr "" + +#. dABCo +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"help.text" +msgid "Except for the Group function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." +msgstr "" + +#. BVC6J +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148651\n" +"help.text" +msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under Field." +msgstr "" + +#. WkboS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"help.text" +msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under Alias." +msgstr "" + +#. 98GCC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155539\n" +"help.text" +msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" +msgstr "" + +#. WACG9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149425\n" +"help.text" +msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" +msgstr "" + +#. EjzuD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144431\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. G9URE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154614\n" +"help.text" +msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" +msgstr "" + +#. xiNnR +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"help.text" +msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." +msgstr "" + +#. EHACK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. N5CBE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"help.text" +msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" +msgstr "" + +#. P5hJD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"help.text" +msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." +msgstr "" + +#. ZhRQD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153240\n" +"help.text" +msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." +msgstr "" + +#. LMRUV +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148807\n" +"help.text" +msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." +msgstr "" + +#. qWhFA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161652\n" +"help.text" +msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the Function line using the context menu and select the Count function." +msgstr "" + +#. TgPA2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151009\n" +"help.text" +msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." +msgstr "" + +#. VwEhF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145601\n" +"help.text" +msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." +msgstr "" + +#. zsjaa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"help.text" +msgid "Run the query." +msgstr "" + +#. EzQsj +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"help.text" +msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" +msgstr "" + +#. qAByp +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153045\n" +"help.text" +msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." +msgstr "" + +#. tjfuE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149802\n" +"help.text" +msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." +msgstr "" + +#. 6dBkt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153554\n" +"help.text" +msgid "Enable the Function line and select the Average function from the \"Price\" field." +msgstr "" + +#. x8JB3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155597\n" +"help.text" +msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." +msgstr "" + +#. D4A9u +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"help.text" +msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." +msgstr "" + +#. BUYS9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155547\n" +"help.text" +msgid "Run the query." +msgstr "" + +#. EkHzB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147549\n" +"help.text" +msgid "The following context menu commands and symbols are available:" +msgstr "" + +#. PesFs +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154172\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#. BchuJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150414\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides a row for the selection of functions." +msgstr "" + +#. yx5XE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149872\n" +"help.text" +msgid "Table Name" +msgstr "" + +#. ELTGJ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the row for the table name." +msgstr "" + +#. DDFEA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145117\n" +"help.text" +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. LDFZB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155754\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the row for the alias name." +msgstr "" + +#. wnNhq +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153298\n" +"help.text" +msgid "Distinct Values" +msgstr "" + +#. 23sAF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"help.text" +msgid "Retrieves only distinct values from the query. This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." +msgstr "" + +#. RZED7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150436\n" +"help.text" +msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." +msgstr "" + +#. 2GvRf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"help.text" +msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." +msgstr "" + +#. m5UcG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"help.text" +msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." +msgstr "" + +#. GHsJd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153290\n" +"help.text" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. MijJg +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "Allows you to limit the maximum number of records returned by a query." +msgstr "" + +#. B6S5f +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152350\n" +"help.text" +msgid "If a Limit construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." +msgstr "" + +#. MGqK3 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148926\n" +"help.text" +msgid "Formulating filter conditions" +msgstr "" + +#. iFSpm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153162\n" +"help.text" +msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" +msgstr "" + +#. fXeDd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149044\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. mfdEx +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152471\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "" + +#. mBZgC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147407\n" +"help.text" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "" + +#. gqkRK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153026\n" +"help.text" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#. hw7KZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148895\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." +msgstr "" + +#. A8XJU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153120\n" +"help.text" +msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." +msgstr "" + +#. mWwUE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145223\n" +"help.text" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#. Db7BG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145635\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." +msgstr "" + +#. dtjkU +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146815\n" +"help.text" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. gCWug +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." +msgstr "" + +#. QkAKk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147379\n" +"help.text" +msgid "less than" +msgstr "" + +#. xxPdk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150375\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is less than the specified expression." +msgstr "" + +#. 4aJjX +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"help.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#. 2rwQm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154584\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." +msgstr "" + +#. ADRZk +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"help.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#. 9KtmZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157902\n" +"help.text" +msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." +msgstr "" + +#. DBXG9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"help.text" +msgid "$[officename] command" +msgstr "" + +#. Yo7MG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150484\n" +"help.text" +msgid "SQL command" +msgstr "" + +#. pJay6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154158\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "" + +#. qmaX5 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149433\n" +"help.text" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "" + +#. do6XQ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"help.text" +msgid "is null" +msgstr "" + +#. NPqBL +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"help.text" +msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." +msgstr "" + +#. 7Rfbd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151229\n" +"help.text" +msgid "is not empty" +msgstr "" + +#. w3Tva +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"help.text" +msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." +msgstr "" + +#. GGKUH +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"help.text" +msgid "placeholder (*) for any number of characters" +msgstr "" + +#. gbEWB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148887\n" +"help.text" +msgid "placeholder (?) for exactly one character" +msgstr "" + +#. tBQfA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3157985\n" +"help.text" +msgid "placeholders; in SQL queries" +msgstr "" + +#. agxhB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157985\n" +"help.text" +msgid "placeholder (%) for any number of characters" +msgstr "" + +#. EE9ii +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"help.text" +msgid "Placeholder (_) for exactly one character" +msgstr "" + +#. za5g2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"help.text" +msgid "is an element of" +msgstr "" + +#. 2Y3zW +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"help.text" +msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." +msgstr "" + +#. CPJyr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150271\n" +"help.text" +msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." +msgstr "" + +#. AAEXi +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159141\n" +"help.text" +msgid "Is not an element of" +msgstr "" + +#. 9vFBZ +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161664\n" +"help.text" +msgid "... the field does not contain data having the specified expression." +msgstr "" + +#. CD2Ra +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"help.text" +msgid "falls within the interval [x,y]" +msgstr "" + +#. cDe2u +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"help.text" +msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." +msgstr "" + +#. KYAXv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"help.text" +msgid "Does not fall within the interval [x,y]" +msgstr "" + +#. cVfAF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148992\n" +"help.text" +msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." +msgstr "" + +#. DBBQE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"help.text" +msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" +msgstr "" + +#. evEuh +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154809\n" +"help.text" +msgid "contains a, b, c..." +msgstr "" + +#. eeFC2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"help.text" +msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" +msgstr "" + +#. JXq76 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150679\n" +"help.text" +msgid "does not contain a, b, c..." +msgstr "" + +#. U5doB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"help.text" +msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." +msgstr "" + +#. cECKt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149248\n" +"help.text" +msgid "has the value True" +msgstr "" + +#. fbgDt +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148524\n" +"help.text" +msgid "... the field name has the value True." +msgstr "" + +#. 39zcD +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "has the value false" +msgstr "" + +#. fGHY6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146850\n" +"help.text" +msgid "... the field data value is set to false." +msgstr "" + +#. qQETa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155954\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. LuvGC +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153792\n" +"help.text" +msgid "='Ms.'" +msgstr "" + +#. 8GaiA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150948\n" +"help.text" +msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" +msgstr "" + +#. C3BDE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id315094A\n" +"help.text" +msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" +msgstr "" + +#. mnGgM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150333\n" +"help.text" +msgid "LIKE 'g?ve'" +msgstr "" + +#. T7ZhS +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"help.text" +msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." +msgstr "" + +#. f6T3F +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155350\n" +"help.text" +msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." +msgstr "" + +#. AvbKu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159406\n" +"help.text" +msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." +msgstr "" + +#. 3tymM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149712\n" +"help.text" +msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." +msgstr "" + +#. cBAnB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"help.text" +msgid "NOT IN ('Smith')" +msgstr "" + +#. uusce +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"help.text" +msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." +msgstr "" + +#. AJ8Xo +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146073\n" +"help.text" +msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "" + +#. Cy7Cc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"help.text" +msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgstr "" + +#. newGb +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148541\n" +"help.text" +msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." +msgstr "" + +#. bAP3N +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"help.text" +msgid "Outer Join Escape Sequence: {oj outer-join}" +msgstr "" + +#. VnKGf +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156052\n" +"help.text" +msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "" + +#. mWG9p +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153674\n" +"help.text" +msgid "Querying text fields" +msgstr "" + +#. sxYQF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149134\n" +"help.text" +msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." +msgstr "" + +#. BEp4G +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149302\n" +"help.text" +msgid "Querying date fields" +msgstr "" + +#. D5mjw +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157998\n" +"help.text" +msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." +msgstr "" + +#. Zzuo6 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537341\n" +"help.text" +msgid "Date Type Element" +msgstr "" + +#. JKys2 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537342\n" +"help.text" +msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" +msgstr "" + +#. AzkWz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537343\n" +"help.text" +msgid "SQL Escape syntax #2" +msgstr "" + +#. UJ6VA +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31537344\n" +"help.text" +msgid "SQL2 syntax" +msgstr "" + +#. 9V3Ky +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id315913111\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. YNF3S +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31559471\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. ssX5b +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31509641\n" +"help.text" +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#. FqZXM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149539\n" +"help.text" +msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgstr "" + +#. WJ4YB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"help.text" +msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" +msgstr "" + +#. CZdA4 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"help.text" +msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" +msgstr "" + +#. HXdKT +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"help.text" +msgid "Querying Yes/No fields" +msgstr "" + +#. xWzix +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149523\n" +"help.text" +msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" +msgstr "" + +#. A4Uh7 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153180\n" +"help.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. FnXiE +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147481\n" +"help.text" +msgid "Query criterion" +msgstr "" + +#. e6DJr +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. Guy7d +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156092\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. p9WTn +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152414\n" +"help.text" +msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" +msgstr "" + +#. RFrvz +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151265\n" +"help.text" +msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," +msgstr "" + +#. 3P4ZB +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152450\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. BzBAa +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150997\n" +"help.text" +msgid "." +msgstr "" + +#. TFsQG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155331\n" +"help.text" +msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." +msgstr "" + +#. 9KXzK +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154179\n" +"help.text" +msgid "Null" +msgstr "" + +#. CwGZv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147035\n" +"help.text" +msgid "IS NULL" +msgstr "" + +#. dyXYc +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159385\n" +"help.text" +msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." +msgstr "" + +#. YWk5J +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157888\n" +"help.text" +msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." +msgstr "" + +#. mmVa8 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries" +msgstr "" + +#. ND7xd +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905346795\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." +msgstr "" + +#. Be7XG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905439551\n" +"help.text" +msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." +msgstr "" + +#. 57vjv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905518123\n" +"help.text" +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" +msgstr "" + +#. DZCXm +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151905584287\n" +"help.text" +msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." +msgstr "" + +#. bGnxL +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151931441881\n" +"help.text" +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." +msgstr "" + +#. sSSB9 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150585\n" +"help.text" +msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." +msgstr "" + +#. DRj78 +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151035\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "" + +#. BisCF +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" +"help.text" +msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." +msgstr "" + +#. eGETM +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151924165870\n" +"help.text" +msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." +msgstr "" + +#. seFhG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id191120151939594217\n" +"help.text" +msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." +msgstr "" + +#. wRe6v +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145181\n" +"help.text" +msgid "SQL Mode" +msgstr "" + +#. 5avVu +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147013\n" +"help.text" +msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." +msgstr "" + +#. wDAAY +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152570\n" +"help.text" +msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." +msgstr "" + +#. hBQFv +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152412\n" +"help.text" +msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." +msgstr "" + +#. kkuBG +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146842\n" +"help.text" +msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the Query designer. These queries must be executed in native SQL mode." +msgstr "" + +#. cBY6B +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"help.text" +msgid "By clicking the Run SQL command directly icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." +msgstr "" + +#. fKBDD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Join Properties" +msgstr "" + +#. TTCNB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"bm_id3154015\n" +"help.text" +msgid "links;relational databases (Base) inner joins (Base) joins in databases (Base) left joins (Base) right joins (Base) full joins (Base)" +msgstr "" + +#. DG7RD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"help.text" +msgid "Join Properties" +msgstr "" + +#. MzpBt +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3151205\n" +"help.text" +msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose Insert - New Relation, the Join Properties dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." +msgstr "" + +#. oszEF +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"help.text" +msgid "Tables involved" +msgstr "" + +#. 2AkcB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"help.text" +msgid "Specifies two different tables that you want to join." +msgstr "" + +#. X6wkD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"help.text" +msgid "Fields involved" +msgstr "" + +#. 8bYEZ +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3148994\n" +"help.text" +msgid "Specifies two data fields that will be joined by a relation." +msgstr "" + +#. R8CbB +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. MRJCp +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. rxAGo +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"help.text" +msgid "Specifies the join type of the selected join. Some databases support only a subset of the various possible types." +msgstr "" + +#. ngfse +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155334\n" +"help.text" +msgid "Inner Join" +msgstr "" + +#. 356Dv +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." +msgstr "" + +#. XYKGT +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3156372\n" +"help.text" +msgid "Left Join" +msgstr "" + +#. dRFux +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3166450\n" +"help.text" +msgid "In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. DxGWD +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155607\n" +"help.text" +msgid "Right Join" +msgstr "" + +#. 9eD8R +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3150647\n" +"help.text" +msgid "In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. wcFAd +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3158215\n" +"help.text" +msgid "Full Join" +msgstr "" + +#. wAFid +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"help.text" +msgid "In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables. In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." +msgstr "" + +#. gYRyC +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"hd_id0305200912031976\n" +"help.text" +msgid "Natural" +msgstr "" + +#. 44FEn +#: 02010101.xhp +msgctxt "" +"02010101.xhp\n" +"par_id0305200912031977\n" +"help.text" +msgid "In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns." +msgstr "" + #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" @@ -140,3 +2921,354 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Wiki page about Base" msgstr "Wikiside om Base" + +#. PAxTq +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. Tzgdb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. B3mEW +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "" + +#. ZNxCw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. JWHfj +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 4fvFG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. LFKBo +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. tLLAy +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected table so you can change the structure." +msgstr "" + +#. FEBzp +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. PDZsk +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected table." +msgstr "" + +#. m7BX3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. B596w +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A9\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected table." +msgstr "" + +#. LEWCs +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Query" +msgstr "" + +#. VT3EG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 2cEFv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. yVNxZ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105DF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. kGSTA +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105E3\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected query so you can change the structure." +msgstr "" + +#. W75xu +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. XJQBJ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected query." +msgstr "" + +#. bC56u +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10615\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. GDAZR +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10619\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected query." +msgstr "" + +#. mzY5g +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10628\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#. BXrRw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. GJDxB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. 7f3E9 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1064F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. ZmiNz +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected form so you can change the layout." +msgstr "" + +#. xCBQ3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. p5bD4 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066E\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected form." +msgstr "" + +#. Jrqh7 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10685\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CLTV2 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected form." +msgstr "" + +#. tkXGC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10698\n" +"help.text" +msgid "Report" +msgstr "" + +#. GMWLb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. BzwcK +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A8\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records." +msgstr "" + +#. sLPTD +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. DF32e +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106C3\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected report so you can change the layout." +msgstr "" + +#. FGuUB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. xikUv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DE\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected report." +msgstr "" + +#. kmUBC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CgE7D +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F9\n" +"help.text" +msgid "Renames the selected report." +msgstr "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 0c3094e7414..802cde4ed43 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -574,6 +574,42 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new layer." msgstr "Indtast et navn til de nye lag." +#. ADN49 +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id641596204028276\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. waSME +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id271596204273624\n" +"help.text" +msgid "Enter the title of the layer." +msgstr "" + +#. GGy5s +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"hd_id791596204033460\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. q5F9X +#: insert_layer.xhp +msgctxt "" +"insert_layer.xhp\n" +"par_id471596204283656\n" +"help.text" +msgid "Enter a description of the layer." +msgstr "" + #. WFSEL #: insert_layer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index f4da112f315..da1b3191a53 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1996,6 +1996,132 @@ msgctxt "" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our web page on writing Help contents." msgstr "Denne hjælpeside behøver mere arbejde for at blive korrekt og fyldestgørende. Deltag gerne i LibreOffice-projektet og hjælp os med at skrive den manglende information. Besøg vores websted om at skrive indhold til hjælp (engelsk)." +#. fGrZx +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. yQezt +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. 22dPh +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can choose text spacing commands." +msgstr "" + +#. 7Sh42 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "" + +#. xxnjH +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#. acjb4 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" + +#. 44Px9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "Forøg afstanden i afsnittet" + +#. zhqwZ +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"help.text" +msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "Forøger linjeafstanden over det valgte afsnit." + +#. XCZUT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. EVYri +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"help.text" +msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. EsHFP +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147575\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. BU6i9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150697\n" +"help.text" +msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." +msgstr "" + +#. YA8bT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. zVFFG +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150698\n" +"help.text" +msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs." +msgstr "" + #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a26483090e5..b14e58c7484 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -673,6 +673,24 @@ msgctxt "" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." msgstr "Luk dialogen Indstillinger og kassér alle ændringer." +#. EFDpM +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id321597440555403\n" +"help.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. yJtrx +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id51597440622057\n" +"help.text" +msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." +msgstr "" + #. BRStA #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Ordliste med internetbegreber" -#. 7Qeri +#. aj3Pk #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" -msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "Hvis du er en ny på internettet, bliver du mødt med ukendte begreber som browser, bogmærke, e-mail, hjemmeside, søgemaskine og mange andre. For at gøre dine første skridt lettere, forklarer denne ordliste nogle af de vigtigste begreber på internettet, intranet samt om post og nyheder." +msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." +msgstr "" #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -1231,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#. CLTAn +#. 3b3CF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" -msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt i formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke selv om ikke alle elementer er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mailadresse." +msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." +msgstr "" #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -3355,14 +3373,14 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet brugt. Tegn som ikke findes der, skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel." -#. CPvXB +#. kEb5n #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Hvis du i %PRODUCTNAME - Indstillinger>Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet vælger Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer, bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (CSS står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "" #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3391,32 +3409,32 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Skrifttype: 10pt\" skifter til en 10pt skrifttype, med fed, kursiv, små-store bogstaver slået fra." -#. iSvxV +#. sx5EP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" -msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Hvis MS Internet Explorer eller $[officename] Writer bliver defineret som eksportindstillingen, eksporteres størrelserne af kontrolfeltet og deres interne margener som typografier (udskriftsformater). CSS1-størrelsesegenskaber er baseret på værdier for \"bredde\" og \"højde\". Egenskaben \"Margin\" bruges til at indstille lige margener på alle arkets sider. For at tillade forskellige margener, bruges egenskaberne \"Margin-Venstre\", \"Margin-Højre\", \"Margin-Top\" og \"Margin-Bund\"." +msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." +msgstr "" -#. wiSGK +#. ujGz3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "Afstande mellem grafik og plugins og indholdet kan sættes individuelt ved eksport til $[officename] Writer og MS Internet Explorer 4.0. Hvis top-/bundmargen eller højre-/venstremargen bliver sat forskelligt, eksporteres afstandene i en \"STYLE\"-indstilling for det tilsvarende tag som CSS1-størrelseegenskaberne \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" og \"Margin-Right\"." +msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." +msgstr "" -#. xGAve +#. JxdSw #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "Rammer understøttes ved hjælp af CSS1-udvidelser for absolut placerede objekter. Dette gælder kun for eksportindstillingerne Mozilla Firefox, MS Internet Explorer og $[officename] Writer. Rammer kan justeres grafik, Tilføjelser og Flydende rammer, mens tegn-forankrede rammer ikke er mulige." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "" #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3616,14 +3634,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importere og eksportere nummerering" -#. jfj5X +#. GFHgr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Hvis i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibiliteteksportindstillingen er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-venstre\" CSS1 egenskab i STYLE-attributten for
        og
          -mærkerne. Egenskaben angiver forskellen j relation til indrykningen af det næste højere niveau." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
            and
              tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgstr "" #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -6064,14 +6082,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Preview in Web Browser." msgstr "Vælg Filer - Forhåndsvis i webbrowser." -#. hM2wE +#. iYQ6G #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" -msgid "Choose File - New." -msgstr "Vælg Filer - Ny(t)." +msgid "Choose File - New." +msgstr "" #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6100,32 +6118,32 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Ny" -#. ANLEZ +#. aqshc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Key CommandCtrl+N" -msgstr "Tast ÆbleCtrl+N" +msgid "Key CommandCtrl+N" +msgstr "" -#. 9fNTA +#. TkkUE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "Menu File - New - Templates." -msgstr "Menu Filer - Ny(t) - Skabeloner." +msgid "Menu File - New - Templates." +msgstr "" -#. V46qt +#. x6c5g #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" -msgstr "Tast Skift+ÆbleCtrl+N" +msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" +msgstr "" #. chsce #: 00000401.xhp @@ -6136,14 +6154,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels." msgstr "Vælg Filer - Ny(t) - Etiketter." -#. QjdPv +#. VEpf3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." -msgstr "Vælg Filer - Ny(t) - Etiketter (fanebladet) Etiketter." +msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." +msgstr "" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6649,14 +6667,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save." msgstr "Vælg Filer - Gem." -#. yPf68 +#. BiNBE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147533\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "ÆbleCtrl+S" +msgid "CommandCtrl+S" +msgstr "" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6802,59 +6820,68 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Reload." msgstr "Vælg Filer - Genindlæs." -#. nQxCe +#. qdS25 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber." +msgid "Choose File - Properties." +msgstr "" -#. yBbTG +#. HCGtN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150381\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab." -msgstr "Vælg fanebladet Filer - Egenskaber - Generelt." +msgid "Choose File - Properties - General tab." +msgstr "" -#. 9Dio9 +#. btEP2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id181526424294565\n" "help.text" -msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." -msgstr "Vælg Filer - Digitale Signaturer - Underskriv eksisterende PDF." +msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." +msgstr "" + +#. BT3B5 +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id971594767600402\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - LibreOffice - Security and in Certificate Path area click Certificate." +msgstr "" -#. BDjhC +#. bjtF6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11163\n" "help.text" -msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "Vælg Filer - Digitale Signaturer - Digitale Signaturer." +msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." +msgstr "" -#. zZVDg +#. QA6UC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11168\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." -msgstr "Vælg Funktioner - Makroer - Digital signatur." +msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." +msgstr "" -#. uLs85 +#. u6Rcy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11156\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." -msgstr "Vælg fanebladet Filer - Egenskaber - Generelt, klik på knappen Digitale signaturer." +msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." +msgstr "" #. G3b6A #: 00000401.xhp @@ -6865,77 +6892,77 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the Signature field on the Status bar." msgstr "Dobbeltklik eller højre-klik på feltet SignaturStatuslinjen." -#. wBuuE +#. oUEEy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then press Sign Document button." -msgstr "Vælg fanebladet Filer - Egenskaber - Genereltog klik på knappen Digitale signaturer og tryk derefter på knappen Signer dokument." +msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." +msgstr "" -#. VC4bt +#. EpJQ7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Description tab." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber fanebladet Beskrivelse." +msgid "Choose File - Properties - Description tab." +msgstr "" -#. 3vtEX +#. GjKt9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." -msgstr "Vælg fanebladet Filer - Egenskaber - Tilpassede Egenskaber." +msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." +msgstr "" -#. DNuSj +#. U55Xg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153701\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber fanebladet Statistik." +msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." +msgstr "" -#. NQSSJ +#. zpMha #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id315370199\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Security tab." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber - Sikkerhed." +msgid "Choose File - Properties - Security tab." +msgstr "" -#. Saqnw +#. pSZak #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." -msgstr "Vælg fanebladet Filer - Egenskaber - CMIS egenskaber" +msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." +msgstr "" -#. LyvFc +#. EdFtp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Font tab." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber - Skrifttype." +msgid "Choose File - Properties - Font tab." +msgstr "" -#. DXLxP +#. FJjaY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Menu File - Print Preview." -msgstr "Menu Filer - Vis udskrift." +msgid "Menu File - Print Preview." +msgstr "" #. PEGNP #: 00000401.xhp @@ -6955,32 +6982,32 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Udskriftsvisning" -#. kndVP +#. fQAMY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163722\n" "help.text" -msgid "Choose File - Printer Settings." -msgstr "Vælg Filer - Printerindstillinger." +msgid "Choose File - Printer Settings." +msgstr "" -#. 4g6sk +#. Dpv6i #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155529\n" "help.text" -msgid "Menu File - Send." -msgstr "Menu Filer - Send." +msgid "Menu File - Send." +msgstr "" -#. E3vhr +#. 9pQyS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - Email Document." -msgstr "VælgFiler - Send - E-maildokument." +msgid "Choose File - Send - Email Document." +msgstr "" #. ZaENF #: 00000401.xhp @@ -6991,14 +7018,14 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#. 2mB8o +#. iYxXg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113C8\n" "help.text" -msgid "E-mail Document" -msgstr "Send dokument som e-mail" +msgid "Email Document" +msgstr "" #. QF5Dw #: 00000401.xhp @@ -7117,14 +7144,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksporter direkte som PDF" -#. 75GDs +#. NCJGr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF." -msgstr "Vælg Filer - Send - E-mail som PDF." +msgid "Choose File - Send - Email as PDF." +msgstr "" #. rZpZc #: 00000401.xhp @@ -7207,23 +7234,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Page Preview" msgstr "Udskriv sidevisning" -#. njLkF +#. tWQsB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" -msgid "Choose File - Exit." -msgstr "Vælg Filer - Afslut LibreOffice" +msgid "Choose File - Exit %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#. KtqDj +#. DjhX3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152382\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "ÆbleCtrl+Q" +msgid "CommandCtrl+Q" +msgstr "" #. DGbyA #: 00000401.xhp @@ -7999,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Simple figurer" -#. LKQPo +#. PZB3N #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10EEE\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Symbol Shapes" +msgstr "" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8638,6 +8665,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - Path." msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst - Sti" +#. uSkyB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - ImageMap." +msgstr "" + +#. q5E7e +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description." +msgstr "" + #. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8908,14 +8953,14 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt." -#. 2Fvii +#. 8QqgR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail." +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email." +msgstr "" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9772,14 +9817,14 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "På værktøjslinjen Tekstformatering (med markøren på objektet), klik på" -#. KFCKR +#. rxcvE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "Icon Character" -msgstr "ikonet Tegn" +msgid "Icon Character" +msgstr "" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9853,14 +9898,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Font tab (spreadsheets)." msgstr "Vælg fanebladet Formater - Celler - Skrifttype (regneark)." -#. VUPNE +#. EpBDi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "Menuen Formater - Side - Sidehoved/Sidefod - knappen Rediger (regneark)." +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." +msgstr "" #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -9988,14 +10033,14 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "På værktøjslinjen Tekstformatering (med markør i objekt), klik på" -#. Kobha +#. rQ9Bt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Icon Paragraph" -msgstr "ikonet Afsnit" +msgid "Icon Paragraph" +msgstr "" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10159,23 +10204,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." msgstr "Vælg fanebladet Formater - Celler - Kanter." -#. NVSGu +#. 93Zxq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." -msgstr "Menuen Formater - Afsnit-fanebladet Kanter - Afstand til indhold." +msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." +msgstr "" -#. dCnPy +#. krmqa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." -msgstr "Menuen Formater - Side - Kanter - Afstand til indhold." +msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." +msgstr "" #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10186,14 +10231,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Baggrund." -#. S9R9E +#. kfo3L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Background tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Baggrund." +msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." +msgstr "" #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10339,50 +10384,68 @@ msgctxt "" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab." msgstr "Vælg Dias - Egenskaber - (fanebladet) Side." -#. Tv5B3 +#. nMbj6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." -msgstr "Vælg Vis - Typografier (F11) - åben en indførsels kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - (fanebladet) Organiser." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." +msgstr "" -#. a85dA +#. eEUQg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153357\n" +"par_id3149323\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Page tab." -msgstr "Vælg Formater - Side - (fanebladet) Side." +msgid "Choose Slide - Properties - Slide tab" +msgstr "" -#. RWWCj +#. 8xjGD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3149323\n" +"par_id3154972\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "Vælg Dias - Egenskaber - (fanebladet) Side (i $[officename] Impress)." +msgid "Choose Page - Properties - Page tab." +msgstr "" -#. 9mYb4 +#. sZU8Q #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3154972\n" +"par_id731601602622257\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "Vælg Side - Egenskaber -(fanebladet) Side (i $[officename] Draw)." +msgid "Choose Format - Page - Page tab." +msgstr "" -#. Qk9bQ +#. gMqXo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab." -msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn en indførsels kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - (fanebladet) Side." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Page tab." +msgstr "" + +#. cgX2W +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." +msgstr "" + +#. GF8Ps +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id31543624680\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Page tab." +msgstr "" #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10483,14 +10546,14 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formatering klik på" -#. raTBP +#. xHqEM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "Icon Styles" -msgstr "ikonet Typografier" +msgid "Icon Styles" +msgstr "" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10501,14 +10564,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Typografier" -#. fVFNF +#. CBSYY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen Tegning, klik på" +msgid "On the Drawing bar, click" +msgstr "" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -10609,31 +10672,31 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Punkttegn til/fra" -#. EkNbw +#. XAbBj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page." -msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling. Åbn fanebladet Indstillinger." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Customize tab page." +msgstr "" -#. ko4it +#. y4rGF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - kontekstmenuen til en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer." +msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgstr "" -#. MH7Cp +#. pC5yB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "" #. Mx4EM @@ -10645,23 +10708,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." msgstr "Vælg fanebladet Formater - Punktopstilling - Punkttegn." -#. MEePu +#. bYrZa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" -msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - kontekstmenuen til en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer." +msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." +msgstr "" -#. DHxR8 +#. ZPMxH #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenuen til et element - vælg Ny/Modificer." +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "" #. ZD5up #: 00040500.xhp @@ -10726,13 +10789,22 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenuen til et element - vælg Ny/Modificer." -#. WCC8T +#. BQqBM +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154931\n" +"help.text" +msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." +msgstr "" + +#. TDV7t #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." +msgid "Choose View - Styles (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." msgstr "" #. gfMdA @@ -10744,41 +10816,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Position tab." msgstr "Vælg Formater - Tegn og nummerering - (fanebladet) Placering." -#. QJzFj +#. t8uTF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." +msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." msgstr "" -#. SZuQU +#. DEQfE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." +msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." msgstr "" -#. agBgR +#. 8AtZC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." -msgstr "Menuen Formater - Billede - Beskær" +msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." +msgstr "" -#. 4o7EQ +#. eREMF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "help.text" -msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "Ikon på værktøjslinjen Billede:" +msgid "Icon on the Image toolbar:" +msgstr "" #. YKAFD #: 00040500.xhp @@ -10807,6 +10879,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Text." msgstr "Vælg Formater - tekst." +#. CHNi9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151255\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Spacing." +msgstr "" + #. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10915,14 +10996,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "Åbn den flydende Værktøjskasse i Basic dialogeditoren, klik" -#. ZCEGK +#. JESNd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Properties" +msgstr "" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -10942,14 +11023,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form." msgstr "Åbn kontekstmenuen til et valgt formularelement - vælg Formular." -#. w3xKU +#. CMsFE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Form" +msgstr "" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11041,14 +11122,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control." msgstr "Åbn kontekstmenuen til et valgt formularelement - vælg Kontrolelement." -#. iGEwF +#. z6tko #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Control" +msgstr "" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11122,14 +11203,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formulardesign klikker du på" -#. 9rRZS +#. EJCyJ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Activation Order" +msgstr "" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11149,14 +11230,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formulardesign klikker du på" -#. BtzB4 +#. pNmAg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156439\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Add Field" +msgstr "" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11176,14 +11257,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formulardesign klikker du på" -#. C8Cfx +#. hgCuD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Form Navigator" +msgstr "" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11203,14 +11284,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formularkontrolelementer eller værktøjslinjen Formulardesign klikker du på" -#. GGJgP +#. YgQWC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Design Mode" +msgstr "" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11239,14 +11320,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formulardesign klikker du på" -#. wzVK9 +#. iGE3k #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Open in Design Mode" +msgstr "" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11266,14 +11347,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Control toolbar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formularkontrolelementer klikker du på" -#. 9EbHS +#. msyNv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Wizard" +msgstr "" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11311,14 +11392,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." msgstr "Vælg Modificer - Arranger ($[officename] Draw)." -#. p4AFF +#. gqcDq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Arrange" +msgstr "" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11365,14 +11446,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Arranger - Placer Forrest ($[officename] Impress)." -#. hMKdo +#. HPFLD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151213\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Bring to Front" +msgstr "" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11419,14 +11500,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Arranger - Flyt fremad ($[officename] Impress)." -#. hcf4a +#. TSeCV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Bring Forward" +msgstr "" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11473,14 +11554,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Arranger - Flyt bagud ($[officename] Impress)." -#. wCFzs +#. BQhNe #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Send Backward" +msgstr "" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11527,14 +11608,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Arranger - Placer bagest ($[officename] Impress)." -#. wN6km +#. A873M #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Send to Back" +msgstr "" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11554,14 +11635,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." msgstr "Vælg Formater - Arranger - Til forgrund." -#. niZ3f +#. G2AjB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon To Foreground" +msgstr "" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11581,14 +11662,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." msgstr "Vælg Formater - Arranger - til baggrund." -#. kAYhN +#. FQRn8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon To Background" +msgstr "" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11662,14 +11743,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. ANyzk +#. Po4LF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Left" +msgstr "" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11707,14 +11788,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. FqkBw +#. mbnDh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149519\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Centered" +msgstr "" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11752,14 +11833,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. C2eCp +#. EDVzM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Right" +msgstr "" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11806,14 +11887,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. Zx8CA +#. eYWWR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Top" +msgstr "" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11860,14 +11941,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. BBURn +#. RgieQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145755\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Centered" +msgstr "" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -11905,14 +11986,14 @@ msgctxt "" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "På værktøjslinjen Juster ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klikker du på" -#. xNAAU +#. DcDSM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154057\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Bottom" +msgstr "" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -11941,14 +12022,14 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Formatering klikker du på" -#. mExvf +#. DcsgR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151122\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Anchor" +msgstr "" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12031,32 +12112,32 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menuen Formater" -#. EBgra +#. dPY5J #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." -msgstr "Vælg Formater - Streg (Impress og Draw)." +msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." +msgstr "" -#. GD7zT +#. yDiGN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id366527\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." -msgstr "Vælg Formater - Tekstboks og Figur - Streg (Writer)." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." +msgstr "" -#. opFQF +#. oRRBE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3835261\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." -msgstr "Vælg Formater - Objekt - Streg (Calc)." +msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." +msgstr "" #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12067,14 +12148,14 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Streg og fyld klikker du på" -#. XkgtK +#. wRABY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148889\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Line" +msgstr "" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12085,113 +12166,113 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Streg" -#. fGXJt +#. h7mxS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." -msgstr "Vælg Format - Tekstboks og figur - tab Objekt - Linje - Linje." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." +msgstr "" -#. E5bGr +#. DYuKv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." -msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn kontekstmenuen og vælg fanebladet Modificer/Ny - Linje (præsentationsdokumenter)" +msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." +msgstr "" -#. CGjv9 +#. AAT9i #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Kanter (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." +msgstr "" -#. emX6H +#. knxFR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Forklaring - Kanter (diagrammer)" +msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." +msgstr "" -#. wz4kM +#. F6966 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Akse - Linje (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." +msgstr "" -#. P6EZT +#. yFq4k #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Gitter - Linje (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." +msgstr "" -#. NiUXL +#. nNAkS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramvæg - Kanter (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." +msgstr "" -#. MFyeh +#. Aedak #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramgulv - Kanter (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." +msgstr "" -#. BPSMn +#. Ujfzj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramområde - Kanter (diagrammer)." +msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." +msgstr "" -#. QFQbV +#. r2Bvs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Objekt - fanebladetLinje - Linjetypografier." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." +msgstr "" -#. wpcTd +#. PgQAh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." -msgstr "Vælg formater - Tekstfelt og form - Objekt - fanebladet Linje - Piletrypografier." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." +msgstr "" -#. v7ZFw +#. 9zBMS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." -msgstr "Vælg Formater - tekstfelt og form - Objekt - Flade." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." +msgstr "" #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12202,14 +12283,14 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Streg og fyld klikker du på" -#. eeYjd +#. HBmFB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156424\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Area" +msgstr "" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12220,22 +12301,22 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Flade" -#. dXFUA +#. 324Fr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id511592159765396\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - BackgroundArea tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." msgstr "" -#. TGDHe +#. sV6fD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Properties - Background tab." +msgid "Choose Table - Properties - Background tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." msgstr "" #. DhLwG @@ -12247,13 +12328,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page Style - Area tab." msgstr "Vælg Formater - Sidetypografi - (fanebladet) Flade." -#. hu68D +#. GQb6M #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id901592158395353\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Area - Area" +msgstr "" + +#. vAmBH +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id1001592157774069\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Background tab." +msgid "Choose Styles - Manage Styles (Command+TF11) - choose Cell or Page style - open context menu - choose Modify/New - Background tab." +msgstr "" + +#. LzEQU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id771592156369992\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "" #. NP4xZ @@ -12265,6 +12364,69 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab" msgstr "Vælg Formater - Celler - (fanebladet) Baggrund" +#. LVAwN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id881592158156157\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Object - Area - Area tab." +msgstr "" + +#. uQS9p +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id951592158682096\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" +msgstr "" + +#. vKEWq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id11592158856626\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab" +msgstr "" + +#. Hb7gT +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id891592159117695\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." +msgstr "" + +#. 8f2xv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741592159264211\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Area tab" +msgstr "" + +#. GN2Rd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271592159552714\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" +msgstr "" + +#. LcgxB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id161592159449638\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." +msgstr "" + #. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12274,212 +12436,239 @@ msgctxt "" msgid "Choose Page - Properties - Background tab." msgstr "Vælg Side - Egenskaber - (fanebladet) Baggrund." -#. BNF8c +#. DkwpP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id471592158481451\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object and Shape - Object - Area - Area tab." +msgid "Choose Format - Area - Area tab" msgstr "" -#. CQaYm +#. 8CDNt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Title - Area tab." msgstr "" -#. dCqeB +#. TRyTB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Legend - Area tab." msgstr "" -#. KcL9w +#. A6CBn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab." msgstr "" -#. ijD7Y +#. jFmfH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area." msgstr "" -#. Zuv4t +#. Pz9P5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." +msgid "Choose Format - Chart Area - Area." msgstr "" -#. MBrCE +#. 9F87x +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id901592160809757\n" +"help.text" +msgid "When editing a form:" +msgstr "Under redigering af en formular:" + +#. oABmb +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id201592161190323\n" +"help.text" +msgid "When editing a report:" +msgstr "" + +#. VBYSN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id591592161180508\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Page - Background tab." +msgstr "" + +#. Y8S4k #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Flade - Gennemsigtighed (tegningsdokumenter)." +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." +msgstr "" -#. AgjKh +#. ABvKj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Flade - Gennemsigtighed (præsentationsdokumenter)." +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." +msgstr "" -#. XoSaF +#. KXq32 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramvæg - Gennemsigtighed-fanebladet (diagramobjekter)." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. aSAEM +#. T7mFT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramområde - Gennemsigtighed-fanebladet (diagramobjekter)." +msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. YAJEU +#. NADFJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Diagramgulv - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. fcfS8 +#. G8nHA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Alle titler - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. HF8ZD +#. a8e56 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Hovedtitel - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. X5BtP +#. emJAB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148556\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Undertitel - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. GcWxD +#. HJA39 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - X-akse-titel - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. 72W76 +#. tcLoj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Y-akse-titel - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. bbiVt +#. Eurkn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Titel - Z-akse-titel - Gennemsigtighed (diagramobjekter)" +msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "" -#. ytfAu +#. Z3NRm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Objektegenskaber - Datapunkt - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." +msgstr "" -#. LnEDG +#. ageEB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Objektegenskaber - Dataserie - Gennemsigtighed (diagramdokumenter)." +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." +msgstr "" -#. pwXzp +#. KrDZ5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147189\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." -msgstr "Vælg Formater - Afsnit - (fanebladet) Transparens." +msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." +msgstr "" -#. GBRys +#. YAhWh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144352\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." -msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn et elements kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - (fanebladet) Transparens." +msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." +msgstr "" -#. JHYnk +#. poxAS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tekstfelt og form - Objekt - Flade - Skygge" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." +msgstr "" -#. Ua396 +#. GKhM7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tekstfelt og form - Objekt - Flade - Gradienter" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." +msgstr "" #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12499,68 +12688,68 @@ msgctxt "" msgid " Choose Format - Page Style - Area Choose Page - Properties - Background Choose Slide - Properties - Background - Hatch tab. " msgstr " Vælg Formater - Side... - Flade Vælg Side - Egenskaber - Baggrund - (fanebladet) Skravering. " -#. J5DJs +#. cGik7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tekstfelt og form - Objekt - fanebladet Flade - Birmaps" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." +msgstr "" -#. GkPGG +#. VRoLs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Tekstattributter Objekt - Tekst - Tekst - ." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." +msgstr "" -#. vAF3U +#. gXjCD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." -msgstr "Vælg Format - Tekstfelt og figur - Tekstattributter Objekt - TekstObjekt og figurTekst - (fanebladet) Tekst." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." +msgstr "" -#. D7D2C +#. oZMeq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Tekstattributter Objekt - TekstTekst - fanebladet Tekstanimation." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." +msgstr "" -#. rArNQ +#. FNvDY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form Objekt - Position og størrelse." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." +msgstr "" -#. NFaPH +#. tEB7C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "F4 keyF4 key" -msgstr "F4-tasten F4-tasten." +msgid "F4 keyF4 key" +msgstr "" -#. WyEg2 +#. fevBK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153052\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Position and Size" +msgstr "" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12571,50 +12760,95 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Placering og størrelse" -#. wuEY4 +#. VwBTn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Name." -msgstr "Åbn objektets genvejsmenu - vælg Navngiv objekt." +msgid "Open the context menu for the object - choose Name." +msgstr "" -#. EC9Zk +#. xBha8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411999\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Description." -msgstr "Åbn objektets genvejsmenu - vælg Beskrivelse." +msgid "Open the context menu for the object - choose Description." +msgstr "" -#. ayEnF +#. Bhmkm +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id921602059453828\n" +"help.text" +msgid "Click on textbox or shape to select, then..." +msgstr "" + +#. 8aZmk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og for Objekt - Position og størrelse - Position og størrelse" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Position and Size - Position and Size tab." +msgstr "" + +#. etEap +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id361602065556003\n" +"help.text" +msgid "Open context menu for selected object - choose Position and Size - Position and Size tab." +msgstr "" + +#. FTEHw +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371602337542349\n" +"help.text" +msgid "Icon Position and Size" +msgstr "" -#. kALDW +#. 38DDB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id841602337832667\n" +"help.text" +msgid "Position and Size menu icon" +msgstr "" + +#. rjLHN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id971602065138382\n" +"help.text" +msgid "Press F4 after selection to open the tab directly." +msgstr "" + +#. qaXaJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Objekt - fanebladet Position og størrelse - Rotation." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." +msgstr "" -#. ENbvX +#. BESGV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Rotate" +msgstr "" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12625,59 +12859,59 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#. ScNrs +#. DSAJV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Objekt- fanebladet Position og størrelse - Hældning og hjørneradius" +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." +msgstr "" -#. iGtYd +#. he3t3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." -msgstr "Vælg Formater - Tekstfelt og form - Objekt - Placering og størrelse - fanebladet Taleboble. Dette er kun tilgængeligt for forklaringer til tekstfelter, ikke for forklaringer til brugerdefinerede figurer." +msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." +msgstr "" -#. 7fLz8 +#. CgG8j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Points." -msgstr "Vælg Rediger - Punkter." +msgid "Choose Edit - Points." +msgstr "" -#. MAE5C +#. pzsDV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Rediger punkter Åbn kontekstmenuen - vælg Rediger punkter." +msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." +msgstr "" -#. U2ZEM +#. SAxEg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" -msgid "F8 keyF8 key" -msgstr "F8-tastenF8-tasten" +msgid "F8 keyF8 key" +msgstr "" -#. oqKG2 +#. m9Ntk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Edit Points" +msgstr "" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12688,59 +12922,59 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Rediger punkter" -#. AXPr6 +#. HcdJF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." -msgstr "Vælg Formater - Tegn (tegnefunktioner)." +msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." +msgstr "" -#. ZaGmi +#. fitoG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145229\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Character." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Tegn." +msgid "Open context menu - choose Character." +msgstr "" -#. FRcWg +#. wSA5e #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151342\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Size." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Størrelse." +msgid "Open context menu - choose Size." +msgstr "" -#. csc8R +#. FNawj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi." +msgid "Open context menu - choose Style." +msgstr "" -#. BEvtS +#. C4ZrM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155177\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Bold." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Fed." +msgid "Open context menu - choose Style - Bold." +msgstr "" -#. G36Eg +#. Ue6Ng #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Bold" +msgstr "" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -12751,23 +12985,23 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Fed" -#. YPFYs +#. kJVd4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Italic." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Kursiv." +msgid "Open context menu - choose Style - Italic." +msgstr "" -#. AJBGa +#. D9EAq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Italic" +msgstr "" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -12787,14 +13021,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the menu Format - Text and choose Single Underline or Double Underline." msgstr "Åbn menuen Formater - Tekst og vælg Enkelt-understregning eller Dobbelt-understregning." -#. ibTke +#. x8omF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Underline" +msgstr "" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -12805,113 +13039,113 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Understreg" -#. ZKnpY +#. cX2yE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Gennemstreget." +msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." +msgstr "" -#. e7TJW +#. GUjSt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158214\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Skygge." +msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." +msgstr "" -#. DXtLv +#. 6q5PX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Contour." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Kontur." +msgid "Open context menu - choose Style - Contour." +msgstr "" -#. HNgQB +#. CaimB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154383\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Hævet skrift." +msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." +msgstr "" -#. 6CmM8 +#. FrAHo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152767\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Typografi - Sænket skrift." +msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." +msgstr "" -#. 4Etzw +#. ATNzQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Linjeafstand." +msgid "Open context menu - choose Line Spacing." +msgstr "" -#. 96Roc +#. zWwjF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Linjeafstand - Enkelt." +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." +msgstr "" -#. tJ7wn +#. GdBSL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150478\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Linjeafstand - 1,5 Linje." +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." +msgstr "" -#. 2AThZ +#. pNDFU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Linjeafstand - Dobbelt." +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." +msgstr "" -#. sDSCG +#. 4TwEA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." -msgstr "Vælg Formater - Juster - Venstre (tegnefunktioner)." +msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." +msgstr "" -#. Si7HZ +#. reirq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Left." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Juster - Venstre." +msgid "Open context menu - choose Align - Left." +msgstr "" -#. TyqyJ +#. hUH97 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Align Left" +msgstr "" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -12922,32 +13156,32 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Venstrejusteret" -#. FBdBL +#. 4wBza #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." -msgstr "Vælg Formater - Juster - Højre (tegnefunktioner)." +msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." +msgstr "" -#. 9Dnyv +#. 2MorN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155762\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Right." -msgstr "Åbn kontekstmenu - vælg Juster - Højre." +msgid "Open context menu - choose Align - Right." +msgstr "" -#. NmexZ +#. jddUQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Align Right" +msgstr "" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -12958,32 +13192,32 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Højrejusteret" -#. yrLtq +#. ZvaaQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." -msgstr "Vælg Formater - Juster - Centreret (tegnefunktioner)." +msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." +msgstr "" -#. gqMJr +#. YutM3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Center." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Juster - Centrer." +msgid "Open context menu - choose Align - Center." +msgstr "" -#. 7PVck +#. kZk7u #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Centered" +msgstr "" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -12994,32 +13228,32 @@ msgctxt "" msgid "Align Center HorizontallyCentered" msgstr "Juster vandret centreretCentreret" -#. QXsim +#. FiPMC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146151\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." -msgstr "Vælg Formater - Juster - Lige margener (tegnefunktioner)." +msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." +msgstr "" -#. wVGGW +#. Mj8VD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3168612\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Align - Justified." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Juster - Lige margener." +msgid "Open context menu - choose Align - Justified." +msgstr "" -#. WQNsi +#. jfsgi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Justified" +msgstr "" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13039,59 +13273,59 @@ msgctxt "" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." msgstr "Klik på ikonet Fontwork på værktøjslinjen Tegning." -#. TGA3G +#. EMj96 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group." -msgstr "Vælg Formater - Gruppe." +msgid "Choose Format - Group." +msgstr "" -#. 8zJTz +#. YJ3t9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Grupper." +msgid "Open context menu - choose Group." +msgstr "" -#. 62oK7 +#. 3AJkC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Vælg Formater - Gruppe - Gruppér (tekstdokumenter, regneark)." +msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" -#. jEUkS +#. bdCDb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157980\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." -msgstr "Vælg Form - Grupper - Grupper (tegningsdokumenter)." +msgid "Choose Shape - Group - Group (drawing documents)." +msgstr "" -#. HA8Pg +#. RvPBU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." -msgstr "Åbn kontekstmenumenuen - vælg Gruppe - Etabler gruppe (formularobjekter)." +msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)." +msgstr "" -#. ezVbQ +#. ibZAV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Group" +msgstr "" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13102,41 +13336,41 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupper" -#. 4eaR4 +#. GuQA3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Vælg Formater - Gruppe - Ophæv gruppe (tekstdokumenter, regneark)." +msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" -#. KGonz +#. WFDj3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." -msgstr "Vælg Form - Grupper - Ophæv gruppe (tegningsdokumenter)." +msgid "Choose Shape - Group - Ungroup (drawing documents)." +msgstr "" -#. GvD2N +#. 9k3ef #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Ungroup." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Ophæv gruppe." +msgid "Open context menu - choose Ungroup." +msgstr "" -#. PgcjD +#. zcmBV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Ungroup" +msgstr "" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13147,41 +13381,41 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Ophæv gruppe" -#. jZaMo +#. cdsaS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Vælg Formater - Gruppe - Forlad gruppe (tekstdokumenter, regneark)." +msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" -#. tg4GL +#. P2Xae #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." -msgstr "Vælg Form - Grupper - Forlad gruppe (tegningsdokumenter)." +msgid "Choose Shape - Group - Exit Group (drawing documents)." +msgstr "" -#. QSHwt +#. Bszjv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Exit Group." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Forlad gruppe." +msgid "Open context menu - choose Exit Group." +msgstr "" -#. 55jie +#. BBvnq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Exit Group" +msgstr "" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13192,41 +13426,41 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Forlad gruppe" -#. F4osV +#. Cx3Zj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." -msgstr "Vælg Formater - Gruppe - Rediger gruppe (tekstdokumenter, regneark)." +msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)." +msgstr "" -#. EuhKC +#. hn7Hv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." -msgstr "Vælg Form - Grupper - Gå ind i Gruppe (tegninger)" +msgid "Choose Shape - Group - Enter Group (drawing documents)." +msgstr "" -#. LENMB +#. 4rTmw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Enter Group." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Rediger gruppe." +msgid "Open context menu - choose Enter Group." +msgstr "" -#. kvzhG +#. oDBK3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Enter Group" +msgstr "" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -13480,23 +13714,32 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." msgstr "Højreklik på et markeret objekt - vælg Spejlvend - Vandret ($[officename] Impress)." -#. 3LBoK +#. yZ2Pt +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id271601643965354\n" +"help.text" +msgid "Select three or more objects and" +msgstr "" + +#. Dvy8S #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Distribution ($[officename] Draw)." -msgstr "Vælg Form - Fordeling ($[officename] Draw)." +msgid "Choose Shape - Distribute Selection ($[officename] Draw)." +msgstr "" -#. iAAAo +#. GfMJu #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149064\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)." -msgstr "Åbn kontekstmenuen - vælg Fordeling ($[officename] Impress)." +msgid "Open context menu - choose Distribute Selection ($[officename] Impress)." +msgstr "" #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -13831,23 +14074,23 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Rediger menu" -#. LTGgo +#. 9zEzn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3085157\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Undo." -msgstr "Vælg Rediger - Fortryd." +msgid "Choose Edit - Undo." +msgstr "" -#. 7JARX +#. AA56D #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "KommandoCtrl+Z" +msgid "CommandCtrl+Z" +msgstr "" #. LW82F #: edit_menu.xhp @@ -13858,14 +14101,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" msgstr "På værktøjslinjerne Standard eller Tabeldata, klik på" -#. WZewE +#. EZEUn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -13876,14 +14119,14 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#. LNi3D +#. CRhMd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Redo." -msgstr "Vælg Rediger - Gendan" +msgid "Choose Edit - Redo." +msgstr "" #. VgWZG #: edit_menu.xhp @@ -13894,14 +14137,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på" -#. HGqAc +#. GpeZx #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -13912,32 +14155,32 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Fortryd" -#. yt7GK +#. VqzCC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Repeat." -msgstr "Vælg Rediger - Gentag." +msgid "Choose Edit - Repeat." +msgstr "" -#. Jx4pN +#. DyHWB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "Vælg Rediger - Klip." +msgid "Choose Edit - Cut." +msgstr "" -#. xHH38 +#. siZcT #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "KommandoCtrl+X" +msgid "CommandCtrl+X" +msgstr "" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -13948,14 +14191,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på" -#. rLi5W +#. zH2jz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -13966,23 +14209,23 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Klip" -#. Z8QDn +#. 75bkj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150742\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Copy." -msgstr "Vælg Rediger - Kopier." +msgid "Choose Edit - Copy." +msgstr "" -#. MaAhm +#. dqu5U #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148923\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "KommandoCtrl+C" +msgid "CommandCtrl+C" +msgstr "" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -13993,14 +14236,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard klikker du på" -#. AHgpb +#. GNpF7 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -14011,23 +14254,23 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#. BNDeG +#. zsvyg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste." -msgstr "Vælg Rediger - Sæt ind" +msgid "Choose Edit - Paste." +msgstr "" -#. 7sAaC +#. 2JEAF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "KommandoCtrl+V" +msgid "CommandCtrl+V" +msgstr "" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -14038,14 +14281,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på" -#. aSbU2 +#. 4ZWcQ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -14155,32 +14398,32 @@ msgctxt "" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Columns Before." msgstr "Højreklik på mål-tabelcellen for at åbne kontekstmenuen og vælg Indsæt speciel - Kolonnen før." -#. RPFZr +#. eCfyi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148555\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Vælg Rediger - Markér alt." +msgid "Choose Edit - Select All." +msgstr "" -#. 9tSrD +#. 9GGrc #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "KommandoCtrl+A" +msgid "CommandCtrl+A" +msgstr "" -#. jgURb +#. Fmcad #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -14191,23 +14434,23 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#. upgTD +#. Tb8Mu #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer." +msgid "Choose Edit - Track Changes." +msgstr "" -#. GoHSF +#. FtngJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Registrer." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." +msgstr "" #. eaiZ6 #: edit_menu.xhp @@ -14218,86 +14461,86 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show." msgstr "Vælg Rediger - Spor ændringer - Vis." -#. WNZgt +#. CXjc8 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Håndter." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." +msgstr "" -#. JE8RB +#. RLwDH #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." -msgstr "Vælg fanebladet Rediger - Spor ændringer - Håndter - Liste" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." +msgstr "" -#. ibxmB +#. KKGxQ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
              Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." -msgstr "Vælg funktioner - Autokorrektur - Anvend og rediger ændringer. Dialogen Autokorrektur vises.
              Klik på knappen Rediger ændringer og naviger til fanebladet Liste." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
              Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." +msgstr "" -#. AYu7X +#. DRyHd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." -msgstr "Vælg Rediger - Spor ændringer - Håndter - Filter" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." +msgstr "" -#. V49NX +#. XycHj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Flet dokument." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." +msgstr "" -#. PCbpk +#. DLA3A #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153224\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Sammenlign dokument." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." +msgstr "" -#. r6h5B +#. DrLSp #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." -msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Kommentar." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." +msgstr "" -#. ZjBok +#. BuLKS #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
              Click an entry in the list and open the context menu.
              Choose Edit Comment." -msgstr "Vælg Rediger - Register ændringer - Håndter - Liste
              . Klik på et element på listen og åbn kontekstmenuen.
              Vælg Rediger kommentar." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
              Click an entry in the list and open the context menu.
              Choose Edit Comment." +msgstr "" -#. ZCyHL +#. oGZeX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find." -msgstr "Vælg Rediger - Find." +msgid "Choose Edit - Find." +msgstr "" #. VbXVd #: edit_menu.xhp @@ -14308,23 +14551,23 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F" msgstr "KommandoCtrl+F7" -#. Tdp3L +#. f4EM6 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat" +msgid "Choose Edit - Find & Replace." +msgstr "" -#. jkkFa +#. 4pWKe #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154503\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "KommandoCtrl+H" +msgid "CommandCtrl+H" +msgstr "" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14335,14 +14578,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard klik på" -#. QvErv +#. BdmCn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14353,59 +14596,77 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Søg og erstat" -#. ffHRa +#. EtPCq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156357\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." -msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat - Attributter." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." +msgstr "" -#. yjXrm +#. DCnDy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153840\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." -msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat - Format-knappen." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." +msgstr "" -#. gZyCv +#. 6929F #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id3146971\n" +"par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." -msgstr "Vælg afkrydsningsfeltet Rediger - Søg og erstat - Søg lignende og klik på knappen Ligheder." +msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" +msgstr "" -#. C6kEr +#. CNnsD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" -msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box,
              then click the Similarities button (database table view)." -msgstr "På værktøjslinjen Datatabel klik på ikonet Find og derefter på afkrydsningsfeltet Søg lignende.
              Klik derefter på knappen Ligheder (databasetabel visning)." +msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database table view)." +msgstr "" -#. 44DSw +#. PGzfH +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id551602176159965\n" +"help.text" +msgid "Search Icon" +msgstr "" + +#. 8FD2j #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "On the Form Design bar, click Record Search icon, then Similarity search check box,
              then click the Similarities button (form view)." -msgstr "På værktøjslinjen Formulardesign klik på ikonet Datapost-søgning; derefter afkrydsningsfeltet Søg lignende.
              Klik så på knappen Ligheder (formular visning)." +msgid "On the Form Navigation bar, click Record Search icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database form view)." +msgstr "" -#. DFYxg +#. 4NRpt +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." +msgstr "" + +#. mMAVy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "Choose View - Navigator." -msgstr "Vælg Vis - Navigator." +msgid "Choose View - Navigator." +msgstr "" #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14416,14 +14677,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på" -#. 4icDv +#. QfrGQ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14434,95 +14695,77 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "Navigator til/fra" -#. CVFbE +#. XgQEb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Vælg Funktioner - Litteraturdatabase." +msgid "Choose Tools - Bibliography Database." +msgstr "" -#. iCYAE +#. EfGRn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links." -msgstr "Vælg Rediger - Hyperlink." +msgid "Choose Edit - Links." +msgstr "" -#. eDEA6 +#. ARRG5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." -msgstr "Vælg Rediger - Hyperlinks til eksterne filer - Modificer... (kun DDE-hyperlinks)." +msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify... (DDE links only)." +msgstr "" -#. UbEQ7 +#. qo8gR #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148927\n" "help.text" -msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." -msgstr "Markér en ramme, vælg derefter Rediger - Objekt - Egenskaber." +msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." +msgstr "" -#. vEEaa +#. cDcix #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" -msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." -msgstr "Åbn den markerede rammes kontekstmenu, vælg Egenskaber." - -#. uGqZD -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw." -msgstr "Vælg Rediger - Imagemap i Writer og Calc eller Funktioner - Imagemap i Impress og Draw." - -#. XmBGV -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw,
              then select a section of the ImageMap and click Properties - Description.
              " -msgstr "Vælg Rediger - Imagemap i Writer og Calc eller Funktioner - Imagemap i Impress og Draw.
              Marker så et udsnit af Imagemapped og klik på Egenskaber - Beskrivelse.
              " +msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." +msgstr "" -#. hfZ8h +#. jmnro #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149259\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object." -msgstr "Vælg Rediger - Objekt." +msgid "Choose Edit - Object." +msgstr "" -#. ZuFLY +#. XAqNW #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154966\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." -msgstr "Vælg Rediger - Objekt - Rediger, også i det markerede objekts kontekstmenu." +msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." +msgstr "" -#. qzAL5 +#. sA6YF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Open." -msgstr "Vælg Rediger - Objekt - Åbn." +msgid "Choose Edit - Object - Open." +msgstr "" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cac7fa676e8..08b32b18560 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1942,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the Open command." msgstr "%PRODUCTNAME bruger dit operativsystems medfødte vindueadministrators filvælger til kommandoen Åbn." -#. sB6Fp +#. Q9Cu5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." -msgstr "Hvis den fil, som du vil åbne, indeholder typografier, gælder specielle regler." +msgid "If the file that you want to open contains styles, special rules apply." +msgstr "" #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -2545,14 +2545,14 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document without exiting the program." msgstr "Lukker det aktuelle dokument uden at afslutte programmet." -#. EQVyu +#. VD6W6 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." -msgstr "Kommandoen Luk lukker alle åbne vinduer med det aktuelle dokument." +msgid "The Close command closes all open windows of the current document." +msgstr "" #. jSMdE #: 01050000.xhp @@ -3166,23 +3166,23 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." msgstr "Eksporter hele dokumentet med dine standard EPUB indstillinger." -#. 9NFQ4 +#. jFEDD #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document Properties" -msgstr "Dokumentegenskaber" +msgid "Properties" +msgstr "" -#. FBLob +#. CNQGc #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "Document Properties" -msgstr "Dokumentegenskaber" +msgid "Properties" +msgstr "" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3211,14 +3211,14 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." msgstr "Afhængigt af dine adgangsrettigheder til filen, kan du ikke se alle faneblade i dialogen Egenskaber." -#. ukwQv +#. tAhw5 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgid "Description (File Properties)" +msgstr "" #. LaoBx #: 01100100.xhp @@ -3310,14 +3310,23 @@ msgctxt "" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Indtast kommentarer til hjælp identificer dokumentet." -#. cULsU +#. DB262 +#: 01100100.xhp +msgctxt "" +"01100100.xhp\n" +"par_id581602083308804\n" +"help.text" +msgid "Title, Subject, and Keywords are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description." +msgstr "" + +#. 63szi #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "General (File properties)" +msgstr "" #. 2UBSe #: 01100200.xhp @@ -3364,14 +3373,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name." msgstr "Viser filnavnet." -#. BVnzQ +#. BQZz4 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +msgid "Type" +msgstr "" #. dfTZu #: 01100200.xhp @@ -3382,14 +3391,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file type for the current document." msgstr "Viser filtypen for det aktuelle dokument." -#. 6xGRB +#. JmzjQ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3145314\n" "help.text" -msgid "Location:" -msgstr "Placering:" +msgid "Location" +msgstr "" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3400,14 +3409,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." msgstr "Viser stien og navnet på mappen, hvor filen er lagret." -#. CSFUt +#. 36kzQ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +msgid "Size" +msgstr "" #. b5fx8 #: 01100200.xhp @@ -3418,14 +3427,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the size of the current document in bytes." msgstr "Viser størrelsen af det aktuelle dokument i bytes." -#. jE3zv +#. J2u8L #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3149178\n" "help.text" -msgid "Created:" -msgstr "Oprettet:" +msgid "Created" +msgstr "" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3436,14 +3445,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." msgstr "Viser dato, klokkeslæt og forfatter, da filen blev gemt første gang." -#. AwQ9Q +#. uEcbQ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Ændret:" +msgid "Modified" +msgstr "" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3454,14 +3463,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." msgstr "Viser dato, klokkeslæt og forfatter, da filen blev gemt sidste gang i $[officename]-filformat." -#. u6PCD +#. Hf7Rc #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3149576\n" "help.text" -msgid "Template:" -msgstr "Skabelon:" +msgid "Template" +msgstr "" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3472,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the template that was used to create the file." msgstr "Viser skabelonen, som blev brugt til at oprette filen." -#. mCUc2 +#. qeduw #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Digitally signed:" -msgstr "Digitalt signeret:" +msgid "Digitally signed" +msgstr "" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3490,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." msgstr "Viser dato og klokkeslæt for hvornår filen sidst blev digitalt signeret såvel som navnet på personen, som signerede dokumentet digitalt." -#. Rn3MJ +#. 47hFM #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_idN106CC\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Digital signatur" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3508,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." msgstr "Åbner dialogen Digitale signaturer, hvor du kan administrere digitale signaturer for det aktuelle dokument." -#. BBgQY +#. snQSF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Last printed:" -msgstr "Senest udskrevet:" +msgid "Last printed" +msgstr "" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3526,14 +3535,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." msgstr "Viser dato, klokkeslæt og brugernavn, da filen sidst blev udskrevet." -#. wt4qw +#. mD6yU #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "Total editing time:" -msgstr "Samlet redigeringstid:" +msgid "Total editing time" +msgstr "" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3544,14 +3553,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." msgstr "Viser den tid, som filen har været åben for redigering, siden filen blev oprettet. Redigeringstiden opdateres, når du gemmer filen." -#. 7sAEq +#. 9hpT9 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3153252\n" "help.text" -msgid "Revision number:" -msgstr "Revisionsnummer:" +msgid "Revision number" +msgstr "" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3598,6 +3607,15 @@ msgctxt "" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Nulstiller redigeringstiden, sætter oprettelsestidspunkt til dags dato og klokkeslæt samt versionsnummeret til 1. Ændrings- og udskrivningsdatoer bliver desuden slettet." +#. mhWFZ +#: 01100200.xhp +msgctxt "" +"01100200.xhp\n" +"hd_id101602069139228\n" +"help.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "" + #. ibdbD #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -5371,14 +5389,14 @@ msgctxt "" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." msgstr "Sender en kopi i det aktuelle dokument til forskellige programmer." -#. TN979 +#. BJir9 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "help.text" -msgid "E-mail Document" -msgstr "E-mail dokument" +msgid "Email Document" +msgstr "" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -5398,14 +5416,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft filformatet bruges." -#. EyYsF +#. E7FtX #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id8111514\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "E-mail som OpenDocument-regneark" +msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -5416,14 +5434,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges." -#. FXCR6 +#. yrGWK #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id5112460\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft Excel" -msgstr "E-mail som Microsoft Excel" +msgid "Email as Microsoft Excel" +msgstr "" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -5434,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft Excel-filformatet bruges." -#. UrGaf +#. DBfk7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id6694540\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" -msgstr "E-mail som OpenDocument-præsentation" +msgid "Email as OpenDocument Presentation" +msgstr "" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -5452,14 +5470,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges." -#. vtewB +#. q3LCG #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id2099063\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "E-mail som Microsoft PowerPoint-præsentation" +msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -5470,14 +5488,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft PowerPoint-filformatet bruges." -#. XFixi +#. Vjqvr #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id9657277\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Text" -msgstr "E-mail som OpenDocument-tekst" +msgid "Email as OpenDocument Text" +msgstr "" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -5488,14 +5506,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges." -#. c9WaG +#. TH4Pg #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id7941831\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft Word" -msgstr "E-mail som Microsoft Word" +msgid "Email as Microsoft Word" +msgstr "" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -5533,23 +5551,23 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Opret Autoresume" -#. BZfjH +#. sFe9G #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "E-mail Document" -msgstr "E-mail dokument" +msgid "Email Document" +msgstr "" -#. qAUyE +#. cpCsu #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "E-mail Document" -msgstr "E-mail dokument" +msgid "Email Document" +msgstr "" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -5560,14 +5578,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som vedhæftning. Det aktuelle filformat bruges. Hvis dokumentet er nyt og ikke gemt, formatet, der er angivet i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Hent/Gem - Generelt, bruges." -#. w48Rf +#. EAoDd #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id0807200809553672\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format bliver indlejrede eller lænkede billeder ikke sendt med e-mailen." +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." +msgstr "" #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -5668,23 +5686,23 @@ msgctxt "" msgid "exiting;$[officename]" msgstr "afslutte;$[officename]" -#. JheBs +#. QEpYh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" +msgid "Exit %PRODUCTNAME" +msgstr "" -#. qttvF +#. Dtb5G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151299\n" "help.text" -msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "Lukker alle $[officename] programmer og beder dig gemme dine ændringer. Denne funktion findes ikke på Mac OS X systemer." +msgid "Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." +msgstr "" #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -6811,13 +6829,13 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Link" -#. ss8BJ +#. HCLBh #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. " +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "" #. 5BxP6 @@ -7666,14 +7684,14 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." msgstr "Leder efter de tegn, som du angiver i værdier og i resultaterne af formler." -#. eyn9j +#. Hxei2 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3145650\n" "help.text" -msgid "Notes" -msgstr "Noter" +msgid "Comments" +msgstr "" #. MTECk #: 02100000.xhp @@ -8163,14 +8181,14 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." msgstr "Repræsenterer et stort bogstav, hvis STORE og små bogstaver er markeret i Indstillinger." -#. iArH4 +#. 3VCa9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" -msgstr "En fuldstændig liste af understøttede metakarakterer og syntaks findes på ICU Regulære udtryk dokumentation" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" +msgstr "" #. HBqoH #: 02100001.xhp @@ -8487,23 +8505,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." msgstr "For eksempel kan en søgning på lignende finde ord, som adskiller sig fra teksten Find med to tegn." -#. BX4Fz -#: 02100100.xhp -msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3154621\n" -"help.text" -msgid "Similarities" -msgstr "Ligheder" - -#. sBjNi +#. k8vBh #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3145629\n" "help.text" -msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "Sæt indstillingerne for at søge lignende." +msgid "Set the options for the similarity search." +msgstr "" #. FLKW6 #: 02100100.xhp @@ -8595,6 +8604,33 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende." +#. CwBCG +#: 02100100.xhp +msgctxt "" +"02100100.xhp\n" +"par_id491602292458634\n" +"help.text" +msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." +msgstr "" + +#. 9xE34 +#: 02100100.xhp +msgctxt "" +"02100100.xhp\n" +"par_id401602236795437\n" +"help.text" +msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." +msgstr "" + +#. eZ2dA +#: 02100100.xhp +msgctxt "" +"02100100.xhp\n" +"par_id371602294412458\n" +"help.text" +msgid "Be careful when using Replace All with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." +msgstr "" + #. Fvuvx #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -10098,14 +10134,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fil" -#. pJqem +#. JooHu #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "Sti til kildefilen. Relative stier skal skrives med URI'en, for eksempel med file://." +msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." +msgstr "" #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -13455,14 +13491,14 @@ msgctxt "" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving comments;hide resolved comments;resolve in text documents inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments resolving;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "kommentarer;indsætte/redigere/slette/udskrive/løse kommentarer;skjul løste kommentarer;løse i tekstdokumenter indsætte; kommentarer redigere; kommentarer slette;kommentarer Navigator;kommentarer udskrive;kommentarer løse;kommentarer dataposter; indsætte kommentarer bemærkninger, se også kommentarer" -#. t88DQ +#. zNaVC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" #. B5Lac #: 04050000.xhp @@ -13635,14 +13671,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Comments in Text Documents" msgstr "Indsættelse af kommentarer i tekstdokumenter" -#. 8b7rZ +#. CigQE #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" -msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "Brug kommandoen Insdsæt - Kommentar eller tastekombinationen Kommando+OptionCtrl+Alt+C til at indsætte et kommentaranker på musemarkørens aktuelle placering. Der vises et farvet kommentarfelt ved sidemargenen, hvor ommentarens tekst skrives. En streg forbinder ankeret med kommentarfeltet. Hvis der er markeret et tekstområde, knyttes kommentaren til tekstområdet. Det kommenterede tekstområde ligger i skygge." +msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." +msgstr "" #. ro9G3 #: 04050000.xhp @@ -13662,14 +13698,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing comments" msgstr "Redigere kommentarer" -#. 97Bdy +#. WjcPZ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id5201879\n" "help.text" -msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "Alle brugere med skriveret til dokumentet kan redigere og slette kommentarer fra alle forfattere." +msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to edit a comment at the current cursor position." +msgstr "" #. qJE7L #: 04050000.xhp @@ -13743,14 +13779,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "Når markøren er i et kommentarfelt, kan du trykke på Kommando+OptionCtrl+Alt+Page Down for at hoppe til den næste kommentar eller trykke på Kommando+OptionCtrl+Alt+Page Up for at hoppe til den foregående kommentar." -#. Fkxgn +#. asYhr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2116153\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." -msgstr "Når markøren står i den almindelige tekst, trykker du på de ovenfor omtalte taster for at hoppe til næste eller foregående kommentaranker. Du kan også bruge det lille Navigations-vindue under den lodrette rullebjælke for at hoppe fra et kommentaranker til det næste." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." +msgstr "" #. yCdcN #: 04050000.xhp @@ -14652,14 +14688,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Nulstil direkte formatering" -#. uB2DG +#. 25NkJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3145829\n" "help.text" -msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." -msgstr "Fjerner direkte formatering og formatering efter tegntypografier fra markeringen." +msgid "Removes direct formatting from the selection." +msgstr "" #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -14670,6 +14706,15 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." msgstr "Direkte formatering er formatering, som du anvender uden at bruge typografier, såsom indstilling af fed typografi ved at klikke ikonet Fed." +#. KAK6k +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id671594846326658\n" +"help.text" +msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the Default character style." +msgstr "" + #. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14706,23 +14751,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." msgstr "Ændrer skrifttypen og skrifttypens formatering for de valgte tegn." -#. ZvERE -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" - -#. 2422m +#. Ycmxn #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15471,32 +15507,41 @@ msgctxt "" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" msgstr "formater; tal- og valutaformatertalformater; formatervalutaer; formatkoderstandard; talformater" -#. 28pR2 +#. fXs76 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3152942\n" +"hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "Numbers / Format" -msgstr "Tal / Format" +msgid "Numbers" +msgstr "" -#. CNMbg +#. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145086\n" +"par_id3145071\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "Angiv den valgte variabels formateringsindstilling." +msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." +msgstr "Angiv formateringsegenskaberne for de markerede celler. " -#. z8GFZ +#. E2nXs #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "Angiv formateringsegenskaberne for de markerede celler. " +msgid "Numbers / Format" +msgstr "" + +#. CNMbg +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgstr "Angiv den valgte variabels formateringsindstilling." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -15579,13 +15624,13 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Sprog" -#. wCJKH +#. akNwB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid " Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields. " +msgid " Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Default, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Specifies the language setting for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. " msgstr "" #. K29ZG @@ -20439,14 +20484,14 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "Ændrer formatet som for eksempel indrykning og justering for det aktuelle afsnit. For at ændre skrifttypen for det aktuelle afsnit skal du markere hele afsnittet, vælge Formater - Tegn og så klikke på fanebladet Skrifttype." -#. bfSQ5 +#. WTG9S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window. " -msgstr "Afsnitstypografien for det aktuelle afsnit vises i værktøjslinjen Formatering og fremhæves i vinduet Typografier og formatering." +msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window." +msgstr "" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21573,303 +21618,6 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Reglerne kan reduceres til at den stærkeste attribut vinder. Hvis én celle for eksempel har en rød kant, der er 2 punkt bred, og den tilstødende celle har en blå kant, der er 3 punkt bred, så vil den fælles kant mellem disse to celler vil være blå og 3 punkt bred." -#. utSoU -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Background" -msgstr "Baggrund" - -#. L5HEe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"bm_id3151097\n" -"help.text" -msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "rammer; baggrundebaggrunde; rammer/sektioner/indeksersektioner; baggrundeindekser; baggrundesidefødder;baggrundesidehoveder;baggrunde" - -#. aEEtK -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#. wVwj8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"help.text" -msgid "Set the background color or graphic." -msgstr "Definer baggrundsfarve eller -grafik." - -#. cfKE8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"help.text" -msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." -msgstr "Du kan specificere baggrunden for afsnit, sider, sidehoveder, sidefødder, rammer, tabeller, tabelceller, sektioner og alle indekser.celler og sider." - -#. WUJz3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"help.text" -msgid "As" -msgstr "Som" - -#. KGbQM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"help.text" -msgid "Select the type of background that you want to apply." -msgstr "Vælg typen af baggrund, som du vil anvende." - -#. NByTA -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"help.text" -msgid "Using a Color as a Background" -msgstr "Brug af en farve som baggrund" - -#. nfABt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Color Background" -msgstr "Farvebaggrund" - -#. Bqxh3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"help.text" -msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." -msgstr "Klik på den farve, som du ønsker som baggrund. For at fjerne en baggrundsfarve, klik på Ingen udfyldning." - -#. Hk3yg -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"help.text" -msgid "For" -msgstr "For" - -#. 3xKHG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"help.text" -msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." -msgstr "Vælg det område, som du vil anvende baggrundsfarven i. For eksempel, når du vil definere en baggrundsfarve for en tabel, kan du vælge baggrundsfarven for tabellen, den aktive celle, rækken eller kolonnen." - -#. CVRaQ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3150497\n" -"help.text" -msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." -msgstr "Denne valgmulighed er kun tilgængelig, når du redigerer baggrunden i en tabel eller i en afsnitstypografi." - -#. qdBoG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"help.text" -msgid "Using a Graphic as a Background" -msgstr "Brug af grafik som baggrund" - -#. WyEiZ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3149983\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#. 2aeNe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"help.text" -msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "Indeholder information om grafikfilen." - -#. cxVFJ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145592\n" -"help.text" -msgid "Display field" -msgstr "Vis felt" - -#. 2GUUE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"help.text" -msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "Viser stien til grafikfilen." - -#. FEGBw -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Reference" - -#. 8xzGd -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"help.text" -msgid "Links to or embeds the graphic file in the current file." -msgstr "Kæder til eller inkluderer grafikfilen i den aktuelle fil." - -#. 8JaXm -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#. 2q65e -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "Displays or hides a preview of the selected graphic." -msgstr "Viser eller skjuler en forhåndsvisning af den valgte grafik." - -#. ZYK3H -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154472\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" - -#. CV8je -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click Open." -msgstr "Find grafikfilen, som du vil bruge som baggrund, og klik så på Åbn." - -#. KYFry -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. 83qqt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147442\n" -"help.text" -msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "Angiv måden hvorpå du vil vise baggrundsgrafikken." - -#. hiDAM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Placering" - -#. B22EE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153741\n" -"help.text" -msgid "Select this option, and then click a location in the position grid." -msgstr "Vælg denne indstilling, og klik så på en placering i placeringsgitteret." - -#. mGSC9 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Flade" - -#. BFBbE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"help.text" -msgid "Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object." -msgstr "Strækker grafikken til at fylde hele baggrunden af det valgte objekt." - -#. 556to -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"help.text" -msgid "Tile" -msgstr "Side om side" - -#. iBkjp -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object." -msgstr "Gentager grafikken således, at den dækker hele baggrunden for det valgte objekt." - -#. ZNNNW -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color." -msgstr "Klip på en farve. Klik på Ingen udfyldning for at fjerne en baggrunds eller fremhævelses farve. Klik på Automatisk for at nulstille en skrifttypefarve." - #. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -22401,14 +22149,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Administration" -#. QZBEH +#. HAEfy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "administrere; typografiertypografier; administrere" +msgid "organizing; stylesstyles; organizing" +msgstr "" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22446,23 +22194,23 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." msgstr "Viser navnet på den valgte typografi. Hvis du opretter eller ændrer en brugerdefineret typografi, skal du indtaste et navn for typografien. Du kan ikke ændre navnet på en foruddefineret typografi." -#. NRACR +#. xEE52 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "AutoUpdate" -msgstr "Autoopdatering" +msgid "AutoUpdate" +msgstr "" -#. vexD3 +#. 7yXws #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" -msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Opdaterer typografien, når du anvender direkte formatering til et afsnit ved at bruge denne typografi i dit dokument. Formateringen af alle afsnit, der bruger denne typografi, bliver opdateret automatisk." +msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." +msgstr "" #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -22689,6 +22437,24 @@ msgctxt "" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." msgstr "Viser højden af det valgte papirformat. For at oprette et brugerdefineret format, skal du indtaste en højde her." +#. 4pxpW +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id901601605927805\n" +"help.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. tDiD9 +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id791601605959021\n" +"help.text" +msgid "Select paper orientation for display and print." +msgstr "" + #. DMJ89 #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22743,6 +22509,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the text direction that you want to use in your document. The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." msgstr "Vælg tekstretningen, som du vil bruge i dit dokument. Tekstretningen \"højre mod venstre (lodret)\" roterer alle layoutindstillinger til højre med 90 grader, undtagen sidehovedet og sidefoden." +#. nT3AJ +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id91601733418064\n" +"help.text" +msgid "Text direction only appears if Asian or Complex text layout is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Setting - Languages." +msgstr "" + #. MR8zP #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22779,41 +22554,41 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." msgstr "Angiv den plads, der skal være mellem kanterne af siden og dokumentteksten." -#. SBbfu +#. D2mZT #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3153061\n" "help.text" -msgid "Left / Inner" -msgstr "Venstre / Indre" +msgid "Left / Inner" +msgstr "" -#. Daqzy +#. 2FbPb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page." -msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af siden og dokumentteksten. Hvis du bruger sidelayoutet Spejlvendt, indtast den plads, der skal være mellem den indre tekstmargen og den indre kant på siden." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page." +msgstr "" -#. TtyDc +#. GvkRk #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "Right / Outer" -msgstr "Højre/Ydre" +msgid "Right / Outer" +msgstr "" -#. uiu7A +#. Pgp68 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page." -msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem højre sidekant og dokumentets tekst. Hvis du bruger sidelayoutet Spejlvendt, indtast den plads, der skal være mellem ydre tekstmargen og den ydre kant på siden." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page." +msgstr "" #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -22986,14 +22761,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." msgstr "Marker det sidenummereringsformat, som du vil bruge til den aktuelle sidetypografi." -#. z6iVY +#. Sppvi #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150488\n" "help.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Hold register" +msgid "Follow line spacing" +msgstr "" #. xRZFb #: 05040200.xhp @@ -23103,14 +22878,14 @@ msgctxt "" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." msgstr "Centrerer celler lodret på den printede side." -#. uCEW9 +#. 4eiX9 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3151318\n" "help.text" -msgid "Fit object to page format" -msgstr "Tilpas objekt til sideformat" +msgid "Fit object to paper format" +msgstr "" #. AEasi #: 05040200.xhp @@ -23130,14 +22905,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "Ændring af måleenheder" -#. HJtby +#. Hut8s #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" -msgid "Writing Register-true" -msgstr "Skrive med Hold register" +msgid "Page line spacing (register-true)" +msgstr "" #. 8CcQd #: 05040300.xhp @@ -23454,14 +23229,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#. wECro +#. mctak #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Baggrunde" +msgid "Area" +msgstr "" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23499,14 +23274,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "Hvis du vil, kan du også tilføje rammer eller en baggrund til en sidefod." -#. vks8A +#. 5nvHF #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155339\n" "help.text" -msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " -msgstr "For at indsætte en sidefod i det aktuelle dokument, marker Aktiver sidefod, og klik så på OK." +msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK." +msgstr "" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23571,14 +23346,14 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Ens indhold venstre/højre" -#. wr3Gk +#. KTdzy #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Lige og ulige sider deler det samme indhold.For at tildele en anden sidefod til lige og ulige sider skal du nulstille denne indstilling og så klikke på Rediger." +msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit." +msgstr "" #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23724,14 +23499,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." msgstr "Definerer en ramme, en baggrundsfarve eller et baggrundsmønster for sidefoden." -#. a9sG2 +#. VcmMZ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3157892\n" "help.text" -msgid "Edit " -msgstr "Rediger" +msgid "Edit" +msgstr "" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23778,14 +23553,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#. w2QJP +#. 4DfxW #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Baggrunde" +msgid "Area" +msgstr "" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -26091,32 +25866,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#. sqyhp +#. 5xkB3 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3149827\n" "help.text" -msgid "Creates a new line style using the current settings." -msgstr "Opretter en ny stregtype med de nuværende indstillinger." - -#. T2pNA -#: 05200200.xhp -msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. 4phXf -#: 05200200.xhp -msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "Enter a name." -msgstr "Indtast et navn." +msgid "Creates a new line style using the current settings. Enter a name for the new line style." +msgstr "" #. 6Yvch #: 05200200.xhp @@ -26361,32 +26118,32 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "Område faneblad" -#. M6zvc +#. yN2qC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "bm_id3149999\n" "help.text" -msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" -msgstr "flader; typografierfyldmønstre til fladerfyldfarver til fladerusynlige flader" +msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areasframes; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" +msgstr "" -#. Y4ktT +#. 3fEfw #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Flade" +msgid "BackgroundArea" +msgstr "" -#. tcPKP +#. ubruG #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "Set the fill options for the selected drawing object." -msgstr "Definer udfyldningsindstillingerne for det valgte tegningsobjekt." +msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." +msgstr "" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26397,24 +26154,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "Du kan tilføje tilpassede farver, farveovergange, tofarvede mønstre og bitmapmønstre til standardlisten til senere brug." -#. 5n3AA -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id471527077476052\n" -"help.text" -msgid "Cell, Row or Table background selector" -msgstr "Celle-, række-, eller tabelbaggrundsvælger" - -#. 8UdBz -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id661527077493366\n" -"help.text" -msgid "Select the table object which background area is to be filled." -msgstr "Vælg det tabelobjekt hvis baggrundsflade skal udfyldes." - #. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26451,42 +26190,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "Fylder objektet med en farveovergang valgt på denne side." -#. BtYSN -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#. qBkq4 -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "Fills the object with a bitmap pattern selected on this page. To add a bitmap to the list, open this dialog, click the Bitmaps tab, and then click Add / Import." -msgstr "Fylder objektet med et bitmapmønster valgt på denne side. For at tilføje et bitmap til listen, åbn denne dialog, og klik fanebladet Bitmaps , og klik så på Tilføj / Importer." - -#. EAYEg -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#. Z5Fcf -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"help.text" -msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "Fylder objektet med et simpelt tofarvet mønster valgt på denne side." - #. ydNTt #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -27207,14 +26910,14 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#. HFJGN +#. DL8RS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" -msgstr "bitmaps; mønstreflader; bitmapmønstrebilledpunktsmønstrebilledpunkteditormønstereditor" +msgid "bitmaps; areasareas; bitmap" +msgstr "" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -27225,68 +26928,221 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#. yFYuj +#. Xc6qZ #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." -msgstr "Vælg en bitmap du vil bruge som et udfyldningsmønster, eller opret dit eget billedpunktsmønster. Du kan også importere bitmaps, og gemme eller indlæse bitmaplister." +msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." +msgstr "" -#. FvnTh +#. wEhVG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3148585\n" "help.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Mønsterredigering" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#. aqBHc +#. 8ZuCa #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." -msgstr "Brug denne redigering til at oprette et simpelt, to-farvet bitmapmønster på 8x8 billedpunkter." +msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." +msgstr "" + +#. eCeUD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id501592872056000\n" +"help.text" +msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Rename. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Delete." +msgstr "" + +#. MqVdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id71592866308524\n" +"help.text" +msgid "Add/Import" +msgstr "" -#. C9Reo +#. SGKZW +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"help.text" +msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." +msgstr "Find bitmapbilledet, som du vil importere, og klik så på Åbn. Bitmapbilledet tilføjes i slutningen af listen over tilgængelige Bitmaps." + +#. EBwza +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id301592866270627\n" +"help.text" +msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." +msgstr "" + +#. pC4QD #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "Grid" +msgid "Options" msgstr "" -#. N9L3c +#. smwef #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"hd_id251592868388253\n" "help.text" -msgid "To enable this editor, select the Blank bitmap in the bitmap list." -msgstr "For at aktivere dette editor, vælg bitmappen Tom i bitmaplisten." +msgid "Style" +msgstr "" -#. BJwLt +#. GnwjN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"par_id241592868416096\n" "help.text" -msgid "Import" +msgid "Tiled: Fill the area with the bitmap as tiles." msgstr "" -#. SGKZW +#. gCgdA #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"par_id161592868421600\n" "help.text" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Find bitmapbilledet, som du vil importere, og klik så på Åbn. Bitmapbilledet tilføjes i slutningen af listen over tilgængelige Bitmaps." +msgid "Stretched: Stretch the image to fit the object area." +msgstr "" + +#. Fi4Fj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id651592868426975\n" +"help.text" +msgid "Custom position/size: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." +msgstr "" + +#. sAiUV +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id151592868900345\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. TeFTN +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869205683\n" +"help.text" +msgid "Size of the tiles and the custom size." +msgstr "" + +#. rTjAd +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id951592869294738\n" +"help.text" +msgid "Width: Set the width of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. RQFrq +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id171592869301228\n" +"help.text" +msgid "Height: Set the height of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. twwdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id351592869651411\n" +"help.text" +msgid "Scale: Mark to turn the height and width settings relative to original size." +msgstr "" + +#. QEYV9 +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id201592869695805\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. 8qFYv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869780471\n" +"help.text" +msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." +msgstr "" + +#. WKmCj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id791592870139336\n" +"help.text" +msgid "Tiling Position" +msgstr "" + +#. 286Bv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id811592870169715\n" +"help.text" +msgid "X-Offset: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "X-startpunkt: Indstil det vandrette bitmap-startpunkt i forhold til forankringsstedet." + +#. w8e6v +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id41592870267463\n" +"help.text" +msgid "Y-Offset: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" + +#. FeN7H +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id631592870132856\n" +"help.text" +msgid "Tiling Offset" +msgstr "" + +#. ogBQB +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id111592870375812\n" +"help.text" +msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." +msgstr "" #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27450,14 +27306,14 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw." msgstr "Føjer en skygge til det valgte objekt. Hvis objektet allerede har en skygge, fjernes den. Hvis du klikker på dette ikon, når der ikke er valgt et objekt, bliver skyggen føjet til det næste objekt, som du tegner." -#. DK9fc +#. gjXA8 #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Add Shadow" +msgstr "" #. 6XJUi #: 05210600.xhp @@ -27738,6 +27594,177 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "Brug forhåndsvisningen til at vise dine ændringer før du anvender gennemsigtighedseffekt på farveudfyldningen af det valgte objekt." +#. UE76G +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. 5FVqC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"bm_id431592861834899\n" +"help.text" +msgid "pattern;areapattern;backgroundbackground;patternbackground;area" +msgstr "" + +#. S8BBE +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id801592861657875\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. qLwKU +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." +msgstr "" + +#. p5uGC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. KW3Ah +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern." +msgstr "" + +#. rpQaV +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id161584528499683\n" +"help.text" +msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose Rename. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose Delete." +msgstr "" + +#. VrE5t +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. 8fyh4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"help.text" +msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." +msgstr "" + +#. 5waZ4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. BSeBy +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." +msgstr "" + +#. WCFwi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. CVD9L +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "Draw or modify a pattern." +msgstr "" + +#. ruCpD +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"help.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#. rFfJm +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"help.text" +msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." +msgstr "" + +#. hNAPN +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155355\n" +"help.text" +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#. sHjjw +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"help.text" +msgid "Set the color of the activated pattern pixels." +msgstr "" + +#. nh8wk +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"help.text" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. JqSDi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"help.text" +msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." +msgstr "" + #. fZrDg #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -28080,14 +28107,14 @@ msgctxt "" msgid "Resizes, moves, rotates, or slants the selected object." msgstr "Ændrer størrelse, flytter, roterer eller hælder det markerede objekt." -#. iCG88 +#. cCmAB #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Placering og størrelse" +msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" +msgstr "" #. rrFri #: 05230100.xhp @@ -28134,6 +28161,33 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the page." msgstr "Angiver placeringen af det valgte objekt på siden." +#. d3DpU +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id891602774200160\n" +"help.text" +msgid "Coordinate axes start at column A - row 1." +msgstr "" + +#. TZgsN +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id711602774229336\n" +"help.text" +msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table." +msgstr "" + +#. FkhZd +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id491602774311111\n" +"help.text" +msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default." +msgstr "" + #. Snfmr #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -28143,14 +28197,14 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Position X" -#. tATRR +#. Tjtwk #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3155616\n" "help.text" -msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Indtast den vandrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret." +msgid "Enter the horizontal coordinate where the selected base point should be placed." +msgstr "" #. qHcAA #: 05230100.xhp @@ -28161,14 +28215,14 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#. FQeFo +#. XK2NJ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3147373\n" "help.text" -msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Indtast den lodrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret." +msgid "Enter the vertical coordinate where the selected base point should be placed." +msgstr "" #. AWT9v #: 05230100.xhp @@ -28179,14 +28233,23 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Basispunkt" -#. KshEF +#. aDpsB #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "Klik på et basispunkt i gitteret, og indtast så afstandene, du vil forskyde objektet i forhold til dette punkt, i boksene Position Y og Position X. Basispunkter svarer til håndtagsmarkeringer på et objekt." +msgid "The selected base point will be moved to the specified Position Y and Position X." +msgstr "" + +#. cE49F +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id61602773901231\n" +"help.text" +msgid "The base point always returns to the left/top corner on reopening the dialog." +msgstr "" #. 2qMEV #: 05230100.xhp @@ -28197,14 +28260,23 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#. ktfq3 +#. TQVAT +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id31507749753\n" +"help.text" +msgid "Specify the size of the selected object." +msgstr "" + +#. oaVxX #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." -msgstr "Angiv hvor meget du vil ændre det valgte objekts størrelse i forhold til det valgte basispunkt." +msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point." +msgstr "" #. gfmHb #: 05230100.xhp @@ -28251,14 +28323,41 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Bevar størrelsesforhold" -#. yFc8B +#. LGisF #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "Bevarer proportioner, når du ændrer det valgte objekts størrelse." +msgid "Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box." +msgstr "" + +#. RS3Rj +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id501602631263504\n" +"help.text" +msgid "Only for shapes." +msgstr "" + +#. D3kAe +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"hd_id731601417097805\n" +"help.text" +msgid "To frame" +msgstr "" + +#. WRzKk +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id181601417265098\n" +"help.text" +msgid "Anchors the selection to the surrounding frame." +msgstr "" #. uREAs #: 05230100.xhp @@ -28278,6 +28377,15 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "Klik på et basispunkt i gitteret, og angiv så de nye størrelser på det valgte objekt i Bredde og Højde boksene." +#. UvHvA +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id501602631133297\n" +"help.text" +msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point." +msgstr "" + #. J2shX #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -28296,14 +28404,14 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. m6gAx +#. bGw8F #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "Forhindrer at placeringen eller størrelsen på det valgte objekt ændres." +msgid "Prevents changes to the position and size of the selected object." +msgstr "" #. jqJ6D #: 05230100.xhp @@ -28377,14 +28485,50 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Øger objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten." -#. zVoLa +#. tVSpE +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id841603276770477\n" +"help.text" +msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use Format - Object - Text." +msgstr "" + +#. fqg3X +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id591602522244128\n" +"help.text" +msgid " Format - Text." +msgstr "" + +#. F5Va7 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3145606\n" "help.text" -msgid "Anchor types" -msgstr "Forankringstyper" +msgid "Positioning Objects" +msgstr "" + +#. jswWJ +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id31456062468\n" +"help.text" +msgid "Rotating Objects" +msgstr "" + +#. NxdaT +#: 05230100.xhp +msgctxt "" +"05230100.xhp\n" +"par_id3145624967\n" +"help.text" +msgid "Rotation" +msgstr "" #. UuCyG #: 05230300.xhp @@ -28413,14 +28557,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object." msgstr "Roterer det markerede objekt." -#. kEn4i +#. pB7Dj #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "Omdrejningspunkt" +msgid "Pivot Point" +msgstr "" #. Zzs3U #: 05230300.xhp @@ -28440,14 +28584,14 @@ msgctxt "" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." msgstr "Hvis du definerer et omdrejningspunkt for langt udenfor objektets grænser, kan objektet roteres ud af siden." -#. aFBHq +#. FRRzG #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3145382\n" "help.text" -msgid "X Position" -msgstr "X-position" +msgid "Position X" +msgstr "" #. yxcU2 #: 05230300.xhp @@ -28458,14 +28602,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." msgstr "Indtast den vandrette afstand fra venstre sidekant til omdrejningspunktet." -#. BWKfU +#. RMUdu #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3155323\n" "help.text" -msgid "Y Position" -msgstr "Y-position" +msgid "Position Y" +msgstr "" #. oRJxp #: 05230300.xhp @@ -28476,13 +28620,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." msgstr "Indtast den lodrette afstand fra øverste sidekant til omdrejningspunktet." -#. pFK39 +#. wMC2g #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3153332\n" "help.text" -msgid "Defaults" +msgid "Default settings" msgstr "" #. icmC7 @@ -28494,13 +28638,13 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the pivot point." msgstr "Klik hvor du vil placere omdrejningspunktet." -#. HEbt4 +#. D9Mc3 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3146847\n" "help.text" -msgid "Rotation angle" +msgid "Rotation Angle" msgstr "" #. owCBC @@ -28530,14 +28674,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." msgstr "Indtast det antal grader, som du vil rotere det markerede objekt." -#. ECUGH +#. fnugw #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "Standarder" +msgid "Default settings" +msgstr "" #. EvNrr #: 05230300.xhp @@ -28557,14 +28701,14 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Hældning og hjørneradius" -#. JuafH +#. FKWxd #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "bm_id3149988\n" "help.text" -msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slanting" -msgstr "hælde; tegneobjektertegneobjekter; hældeflader; hælde" +msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slantingshapes; control pointsdraw objects; control points" +msgstr "" #. DxadW #: 05230400.xhp @@ -28647,14 +28791,50 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#. RZJiu +#. wuSBC #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "Angiv vinklen på hældningsaksen." +msgid "Enter the angle of the slant axis.. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position." +msgstr "" + +#. cCmPK +#: 05230400.xhp +msgctxt "" +"05230400.xhp\n" +"hd_id621600964074859\n" +"help.text" +msgid "Control points 1 and 2" +msgstr "" + +#. XXRdh +#: 05230400.xhp +msgctxt "" +"05230400.xhp\n" +"par_id551600994115345\n" +"help.text" +msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero." +msgstr "" + +#. fbzxN +#: 05230400.xhp +msgctxt "" +"05230400.xhp\n" +"par_id841600966950007\n" +"help.text" +msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object." +msgstr "" + +#. wGED2 +#: 05230400.xhp +msgctxt "" +"05230400.xhp\n" +"par_id911600993420542\n" +"help.text" +msgid "Control points in a shape" +msgstr "" #. m8GMy #: 05230500.xhp @@ -32022,15 +32202,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected column(s)." msgstr "Formatering af de valgte kolonner." -#. MdMcn -#: 05340405.xhp -msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formater" - #. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" @@ -33858,32 +34029,41 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Indtast intensiteten af spejlglanseffekten." -#. 6Aadk +#. K5YP7 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Fordeling" +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#. Wmrwt +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"bm_id21601641916305\n" +"help.text" +msgid "drawing objects;distributedrawing objects;distribute evenlydistribute objects in drawingsdistribute objects verticallydistribute objects;vertically evenlydistribute objects horizontallydistribute objects;horizontally evenly" +msgstr "" -#. FwmnE +#. suNMy #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Fordeling" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "" -#. D3A3r +#. qsB33 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3149119\n" "help.text" -msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." -msgstr "Fordeler tre eller flere valgte objekter ligeligt over den vandrette akse eller den lodrette akse. Du kan også ligeligt fordele afstanden mellem objekter." +msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." +msgstr "" #. Zydiv #: 05360000.xhp @@ -33894,6 +34074,15 @@ msgctxt "" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." msgstr "Objekter er fordelt med hensyn til de yderste objekter i markeringen." +#. ywEpj +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"par_id311601648361449\n" +"help.text" +msgid "Original object distribution" +msgstr "" + #. 3h7pC #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33912,95 +34101,113 @@ msgctxt "" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." msgstr "Angiver den vandrette fordeling for de valgte objekter." -#. qg3rz +#. 8acTp #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3149276\n" +"hd_id3148990\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "Horizontally Left" +msgstr "" -#. ndZ6W +#. wkTTC #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3147618\n" +"par_id3159269\n" "help.text" -msgid "Does not distribute the objects horizontally." -msgstr "Fordeler ikke objekterne vandret." +msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" -#. UJ5Ai +#. hQpFA #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3148990\n" +"par_id381601648619454\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +msgid "Object distribution horizontally left" +msgstr "" -#. QpZ8C +#. cT8gY #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3159269\n" +"hd_id3150130\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så venstre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden." +msgid "Horizontally Center" +msgstr "" -#. KpvCK +#. JWvSE #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3150130\n" +"par_id3153146\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "Centreret" +msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" -#. JDS9Q +#. 8jGYq #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3153146\n" +"par_id861601648972377\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så der er lige stor afstand mellem objekternes vandrette centre." +msgid "Object distribution horizontally center" +msgstr "" -#. toVEx +#. ZdBdK #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "Horizontally Spacing" +msgstr "" -#. mhBQg +#. 6iCwM #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3148924\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter vandret, så der er lige stor afstand mellem objekterne." +msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" -#. BDQF5 +#. UpymG +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"par_id821601649033088\n" +"help.text" +msgid "Object distribution horizontally spaced evenly" +msgstr "" + +#. xjBSF #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3155390\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Højre" +msgid "Horizontally Right" +msgstr "" -#. arrPo +#. FTkZn #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3153252\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så de højre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden." +msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" + +#. 4fC4G +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"par_id541601649087591\n" +"help.text" +msgid "Object distribution horizontally right" +msgstr "" #. ppAtV #: 05360000.xhp @@ -34020,95 +34227,113 @@ msgctxt "" msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." msgstr "Angiver den lodrette fordeling til de valgte objekter." -#. BAFcq +#. 8FGye #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3148563\n" +"hd_id3153626\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "Vertically Top" +msgstr "" -#. UVTpA +#. Jnbia #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3155922\n" +"par_id3152361\n" "help.text" -msgid "Does not distribute the objects vertically." -msgstr "Fordeler ikke objekterne lodret." +msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" -#. kDTHw +#. FRub3 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3153626\n" +"par_id901601655277555\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Top" +msgid "Distribute objects vertically top" +msgstr "" -#. PGR8o +#. t6Fxc #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3152361\n" +"hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så øverste kant på objekterne har samme afstand til hinanden." +msgid "Vertically Center" +msgstr "" -#. EDPmA +#. iJ5uJ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"par_id3161656\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "Centreret" +msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" -#. 7AkGA +#. kjsCh #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" -"par_id3161656\n" +"par_id561601655348463\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så det lodrette center har lige stor afstand mellem objekterne." +msgid "Distribute objects vertically center" +msgstr "" -#. SKWXt +#. eenms #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3150865\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "Vertically Spacing" +msgstr "" -#. CSipY +#. ZdQ2J #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter lodret, så der er lige stor afstand mellem objekterne." +msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" + +#. 6mwyB +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"par_id121601655395816\n" +"help.text" +msgid "Object distribution horizontally spaced evenly" +msgstr "" -#. rJFFG +#. 6WiKJ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3154071\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Bund" +msgid "Vertically Bottom" +msgstr "" -#. fCnfk +#. GsJmx #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Fordeler de valgte objekter, så bundens kanter på objekterne har samme afstand til hinanden." +msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." +msgstr "" + +#. rSLFJ +#: 05360000.xhp +msgctxt "" +"05360000.xhp\n" +"par_id891601655444280\n" +"help.text" +msgid "Distribute objects vertically bottom" +msgstr "" #. NLPgX #: 05990000.xhp @@ -37434,14 +37659,14 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)" -#. H4VB2 +#. MZF62 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Customize (Bullets and Numbering)" +msgstr "" #. QChMa #: 06050500.xhp @@ -43023,14 +43248,14 @@ msgctxt "" msgid " Signature Line Box " msgstr " Signaturlinje-felt " -#. AgbBh +#. YbTJd #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id651526423393786\n" "help.text" -msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." -msgstr "Underskriftslinjen viser en vandret linje, et lokaliseringsmærke, underskriverens navn, titel og e-mailadresse." +msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer." +msgstr "" #. auwte #: addsignatureline.xhp @@ -43077,13 +43302,13 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#. EnpJD +#. jr5gQ #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id111526467993387\n" "help.text" -msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature." +msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." msgstr "" #. EpDAG @@ -43140,6 +43365,78 @@ msgctxt "" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." msgstr "Indsæt instruktioner til underskriveren. Instruktionerne vises i grafikfeltet Underskriv på underskriftslinjen på underskrivelsestidspunktet." +#. LjM7Z +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Certificate Paths" +msgstr "" + +#. FBox6 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"bm_id211594767045571\n" +"help.text" +msgid "digital signatures;certificate path certificate path" +msgstr "" + +#. MhnU5 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id141594763815174\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. BuRGD +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id841594763815175\n" +"help.text" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + +#. vCwDA +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id511594765946403\n" +"help.text" +msgid "Available Certificate Paths" +msgstr "" + +#. NK4GB +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id981594766097073\n" +"help.text" +msgid "Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + +#. DABZF +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id741594764591263\n" +"help.text" +msgid "Select NSS path" +msgstr "" + +#. 8gaEP +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id851594766090600\n" +"help.text" +msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -47235,14 +47532,14 @@ msgctxt "" msgid "PDF Export Digital Signature" msgstr "PDF Eksporter digital underskrift" -#. yMdYf +#. 9FdeP #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "bm_id761574111929927\n" "help.text" -msgid "PDF export;digital signaturePDF export;sign PDF document" -msgstr "PDF eksport;digital underskriftPDF eksport;underskrive PDF dokument" +msgid "PDF export;digital signaturePDF export;sign PDF documentPDF export;time stamp" +msgstr "" #. ChX9A #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47424,24 +47721,6 @@ msgctxt "" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt." -#. dDtVb -#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" -"hd_id14661702\n" -"help.text" -msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "Tidsstempel-myndighed" - -#. MUvFG -#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" -"par_id17868892\n" -"help.text" -msgid "Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. " -msgstr "Lader dig eventuelt vælge URL til en tidsstempel-myndighed (TRA)." - #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" @@ -47451,15 +47730,6 @@ msgctxt "" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." msgstr "Under underskrivelsen af PDFen vil TSAen blive brugt til at opnå et digitalt underskrevet tidsstempel, som så indlejres i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempel vil tillade enhver, der ser PDFen at verificere tidspunktet, dokumentet blev underskrevet." -#. aTCsU -#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" -"par_id39089022\n" -"help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "Listen over URLer til TSAer, som kan vælges vedligeholdes under %PRODUCTNAME - Indstillinger funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSAer." - #. Gnocd #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" @@ -47622,15 +47892,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." msgstr "Sætter PDF-eksportindstillingerne for billeder i dit dokument." -#. eMHjG -#: ref_pdf_export_general.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export_general.xhp\n" -"par_idN1071B\n" -"help.text" -msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "EPS-biileder med indlejrede forhåndsvisninger eksporteres kun som forhåndsvisninger. EPS-billeder uden indlejrede forhåndsvisninger eksporteres som tomme pladsholdere." - #. ZszgA #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" @@ -47712,6 +47973,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "Marker målet for billedernes opløsning." +#. eMHjG +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN1071B\n" +"help.text" +msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." +msgstr "EPS-biileder med indlejrede forhåndsvisninger eksporteres kun som forhåndsvisninger. EPS-billeder uden indlejrede forhåndsvisninger eksporteres som tomme pladsholdere." + #. ZmGtx #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" @@ -47811,23 +48081,32 @@ msgctxt "" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF. In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." msgstr "Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF. I PDF-visere viser det sig som en normal .pdf-fil mens det forbliver redigerbart i %PRODUCTNAME." -#. ioGVp +#. Gdn5A #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" -msgstr "Arkiv (PDF/A ISO 19005)" +msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)" +msgstr "" -#. EZ8fR +#. ELsXa #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id5016327\n" "help.text" -msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "Konverter til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den generetede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)." +msgid "Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation." +msgstr "" + +#. RyRdK +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id301602634061241\n" +"help.text" +msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats." +msgstr "" #. UTPZ7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47928,23 +48207,50 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Lader dig bruge det samme feltnavn til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede unikke navne." -#. JCBTD +#. 4EM34 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id671602451425200\n" +"help.text" +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. FWYXV +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id51602451783950\n" +"help.text" +msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." +msgstr "" + +#. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id8257087\n" "help.text" -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Eksporter bogmærker" +msgid "Export outlines" +msgstr "" -#. ne8RR +#. 72zLQ #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" -msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "Marker for at eksportere bogmærker i Writer-dokumenter som PDF-bogmærker. Der oprettes bogmærker til dispositionsafsnit (funktioner - Kapitelnummerering) og til alle elementeri indholdsfortegnelsen, som du tildelte hyperlinks i kildedokumentet." +msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." +msgstr "" + +#. iTBMB +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id71603283849925\n" +"help.text" +msgid "Only paragraphs with Outline level 1 - 10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style Title is not exported when its Outline level is Text Body. To see a paragraph’s Outline level, choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab." +msgstr "" #. PejFz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48144,14 +48450,14 @@ msgctxt "" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der kunviser sideindholdet." -#. 4ByUi +#. JjGcM #: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7464217\n" "help.text" -msgid "Bookmarks and page" -msgstr "Bogmærker og side" +msgid "Outlines and page" +msgstr "" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48423,14 +48729,14 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Links" -#. sEKFT +#. hBEgz #: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" -msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "Specificer, hvordan bogmærker og hyperlinks eksporteres i dit dokument," +msgid "Specify how to export outlines and hyperlinks in your document." +msgstr "" #. CDBGh #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48441,14 +48747,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Generelt" -#. GKCBf +#. zCCpF #: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id8296151\n" "help.text" -msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål" +msgid "Export outlines as named destinations" +msgstr "" #. YmVwd #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48837,6 +49143,177 @@ msgctxt "" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." msgstr "Vælg at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer." +#. Eazks +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Universal Accessibility (PDF Export)" +msgstr "" + +#. 9h83z +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"bm_id791603045631184\n" +"help.text" +msgid "PDF export;Universal Accessibility" +msgstr "" + +#. EJegu +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"hd_id711602623643384\n" +"help.text" +msgid "Universal Accessibility (PDF/UA)" +msgstr "" + +#. 5iM7L +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id221602623934399\n" +"help.text" +msgid "Creates a universal accessibility-complaint PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "" + +#. tLYwU +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id891603046173838\n" +"help.text" +msgid "then choose Universal Accessibility (PDF/UA)." +msgstr "" + +#. zBYd6 +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id151603044639549\n" +"help.text" +msgid "The specification defines the required structure and formatting of a document and PDF features that are better suited for accessibility. This specification can also be used to produce documents that achieve W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)." +msgstr "" + +#. V8cE4 +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id701603046818148\n" +"help.text" +msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:" +msgstr "" + +#. 2EEdB +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id601603042936801\n" +"help.text" +msgid "Document title is set." +msgstr "" + +#. QsPya +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id951603042978520\n" +"help.text" +msgid "Document language is set, or that all styles in use, have the language set." +msgstr "" + +#. oJPrg +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id951603042984032\n" +"help.text" +msgid "All images, graphics, OLE objects have an \"alt\" text (or title in some objects)." +msgstr "" + +#. LNFSf +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id341603042991177\n" +"help.text" +msgid "Tables do not include splits or merges." +msgstr "" + +#. SJ8Kd +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id481603043007920\n" +"help.text" +msgid "Only integrated numbering is used. No manual numbering (e.g., writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of paragraphs." +msgstr "" + +#. ADFrw +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id521603043012471\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink text is not a hyperlink itself, and hyperlink is described." +msgstr "" + +#. CK2CF +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id521603043019328\n" +"help.text" +msgid "Contrast between text and background meets the WCAG specification." +msgstr "" + +#. SFkn5 +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id71603043022999\n" +"help.text" +msgid "No blinking text." +msgstr "" + +#. NojG4 +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id251603043029601\n" +"help.text" +msgid "No footnotes and endnotes." +msgstr "" + +#. EMMCG +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id101603043034257\n" +"help.text" +msgid "Headings must increase incrementally with no skips (e.g., cannot have Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)." +msgstr "" + +#. vfTEE +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id281603043041040\n" +"help.text" +msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting." +msgstr "" + +#. V7hAY +#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" +"par_id311603047235460\n" +"help.text" +msgid "Check Accessibility before trying to export with Tools - Check Accessibility" +msgstr "" + #. ihxeF #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" @@ -49044,77 +49521,77 @@ msgctxt "" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "Vælg at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til respektive PDF-effekter." -#. QnGof +#. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker" +msgid "Collapse Outlines" +msgstr "" -#. jtoVv +#. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "Alle bogmærkeniveauer" +msgid "Show All" +msgstr "" -#. 8tTN6 +#. m3Aft #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "par_id341807\n" "help.text" -msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen." +msgid "Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file." +msgstr "" -#. VcrQh +#. MtH4p #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "hd_id486770\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr " Synlige bogmærkeniveauer" +msgid "Visible levels" +msgstr "" -#. ZoAs9 +#. r8MX6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "par_id4850001\n" "help.text" -msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen." +msgid "Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file." +msgstr "" -#. HUGki +#. 5AeZF #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "E-mail as PDF" -msgstr "E-mail som PDF" +msgid "Email as PDF" +msgstr "" -#. GJcvX +#. rAFEF #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "E-mail as PDF" -msgstr "E-mail som PDF" +msgid "Email as PDF" +msgstr "" -#. CB95G +#. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment." -msgstr "Viser dialogen Eksporter som PDF, eksporterer det aktuelle dokument til Portable Document Format (PDF) og åbner så et vindue til afsendelse af e-mail, hvor PDF-dokumentet er vedhæftet." +msgid "Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment." +msgstr "" #. wTQMX #: securitywarning.xhp @@ -49332,14 +49809,14 @@ msgctxt "" msgid "digital signature;signing existing PDF" msgstr "digital signatur;underskrivelse eksisterende PDF" -#. zBtBC +#. ohSz3 #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" "help.text" -msgid "Signing Existing PDF files" -msgstr "Underskrivelse af eksisterende PDF-filer" +msgid "Signing Existing PDF files" +msgstr "" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -49521,6 +49998,114 @@ msgctxt "" msgid "Signed Signature Line" msgstr "Underskrevet signaturlinje" +#. qMNEB +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" +msgstr "" + +#. HgFt5 +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"bm_id371597437796483\n" +"help.text" +msgid "time stamp;digital signature digital signature;time stamp time stamp authority TSA time stamp for PDF digital signature" +msgstr "" + +#. QwKC7 +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"hd_id901597433114069\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. L47NV +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_id961597433114070\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." +msgstr "" + +#. jcBGy +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_id571597434502189\n" +"help.text" +msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for." +msgstr "" + +#. HP6fQ +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_id721597436315261\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs" +msgstr "" + +#. n27rF +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"hd_id281597438357127\n" +"help.text" +msgid "List of Time Stamp Authorities" +msgstr "" + +#. Msech +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_id701597438367251\n" +"help.text" +msgid "Display the list of existing TSAs." +msgstr "" + +#. 2TESq +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_idN106871\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. vZdyd +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_idN1068B1\n" +"help.text" +msgid "Opens the Name dialog to enter a new Time Stamping Authority URL." +msgstr "" + +#. stnAc +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"hd_id251597435168013\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. PPq6D +#: timestampauth.xhp +msgctxt "" +"timestampauth.xhp\n" +"par_id381597435161810\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog." +msgstr "" + #. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a6546db52d4..1b43d51cdb0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "The Form Controls toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form. You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." msgstr "Værktøjslinjen Formularkontrolelementer eller undermenu indeholder funktioner, som du har brug for til at oprette en interaktiv formular. Du kan bruge værktøjslinjen eller undermenuen til at indsætte kontrolelementer til en formular i en tekst, tegning, regneark, præsentation eller HTML-dokument, som foreksempel et knap, der kører en makro." -#. EiFpa +#. Z7evv #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id1027200809391346\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Formularkontrolelementer." +msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." +msgstr "" #. XcM3i #: 01170000.xhp @@ -727,15 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." msgstr "Når du opretter en formular i et HTML-dokument, kan du bruge formularen til at sende data over internettet." -#. fqYMr -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet." - #. pFHQM #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -754,32 +745,32 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." msgstr "På værktøjslinjen Formularkontrolelementer klikker du på på ikonet til det kontrolelement, som du vil tilføje." -#. WQiHx +#. hFmck #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C4D\n" "help.text" -msgid "In the document, drag to create the control." -msgstr "I dokumentet skal du trække for at oprette kontrolelementet." +msgid "Then click in the document, and drag to create the control." +msgstr "" -#. apLtS +#. DZxBa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C50\n" "help.text" -msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "For at oprette et kvadratisk kontrolelementfelt skal du holde Skift-tasten nede, mens du trækker." +msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." +msgstr "" -#. TFtDC +#. muefe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" -msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the CommandCtrl+Shift key down when you drag a column head." -msgstr "For at tilføje en formular et felt fra tabellens feltliste eller fra en forespørgsel trækker du en celle ind i formularen. I et tekstdokument kan du også trække en kolonneoverskrift ind for at føje et felt til en formular. For at medtage feltets etiket, holder du KommandoCtrl+Skifttasterne nede, mens du trækker kolonneoverskriften." +msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down CommandCtrl+Shift when you drag a column head." +msgstr "" #. sak4W #: 01170000.xhp @@ -826,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#. WfRkw +#. RGwii #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -7918,41 +7909,41 @@ msgctxt "" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form .=, for example, with the value being dependent on the column." msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af GET-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: .=, hvor værdien afhænger af kolonnen." -#. 3aweP +#. GGH2R #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "Hændelser" +msgid "Database Form Events" +msgstr "" -#. LUpWm +#. 67JbJ #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "forms; events events;in forms" -msgstr "formularer; hændelserhændelser;i formularer" +msgid "forms; events events;in database forms forms;database events" +msgstr "" -#. DVQeL +#. 4UQe2 #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "Hændelser" +msgid "Database Form Events" +msgstr "" -#. chAmC +#. UDFJU #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" -msgid "The Events tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." -msgstr "Fanebladet Hændelser giver dig mulighed for at tildele en makro til bestemte hændelser, som forekommer i en formular." +msgid "The Events tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form." +msgstr "" #. Tw8Ez #: 01170202.xhp @@ -8017,14 +8008,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slette kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet." -#. EXfcq +#. EC2ht #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id0409200920562590\n" "help.text" -msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "Hændelserne som vises i dialogen Hændelser kan ikke redigeres direkte. Du kan slette en hændelse fra listen ved at klikke på Deletetasten." +msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key." +msgstr "" #. zFnar #: 01170202.xhp @@ -8035,6 +8026,15 @@ msgctxt "" msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" msgstr "I det følgende beskrives alle de hændelser i en formular, som kan kædes sammen med en makro:" +#. VVFeU +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id311600955182139\n" +"help.text" +msgid "API;XUpdateListener" +msgstr "" + #. PAUWN #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8044,14 +8044,14 @@ msgctxt "" msgid "Before update" msgstr "Før opdatering" -#. CvkBT +#. cnQdn #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source. The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "Hændelsen Før opdatering finder sted, før det indhold i kontrolelementet, brugeren har ændret, skrives ind i datakilden. Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"." +msgid "The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source. The linked macro can, for example, prevent this action by returning FALSE." +msgstr "" #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8071,6 +8071,15 @@ msgctxt "" msgid "The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source." msgstr "Hændelsen Efter opdatering finder sted, efter at det kontrolindhold, brugeren har ændret, er blevet skrevet ind i datakilden." +#. sbEB8 +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id601600955240219\n" +"help.text" +msgid "API;XResetListener" +msgstr "" + #. vXXSb #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8080,14 +8089,14 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Før nulstilling" -#. jgBA2 +#. 7bVCy #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "The Prior to reset event occurs before a form is reset. The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "Hændelsen Før nulstilling finder sted, før en formular nulstilles. Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"." +msgid "The Prior to reset event occurs before a form is reset. Returning True approves the reset, returning False cancels the operation." +msgstr "" #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8134,6 +8143,15 @@ msgctxt "" msgid "The After resetting event occurs after a form has been reset." msgstr "Hændelsen Efter nulstilling finder sted, efter en formular er blevet nulstillet." +#. vDRh6 +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id361600961200031\n" +"help.text" +msgid "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" +msgstr "" + #. UXPzb #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8143,14 +8161,23 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Før afsendelse" -#. UeQfT +#. qZFdo #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "The Before submitting event occurs before the form data is sent." -msgstr "Hændelsen Før indsendelse finder sted, før formulardata sendes." +msgid "The Before submitting event occurs before the form data is sent. Returning True approves the submission, False stops it." +msgstr "" + +#. uF4JK +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id472600961200142\n" +"help.text" +msgid "API;XLoadListener" +msgstr "" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8242,6 +8269,15 @@ msgctxt "" msgid "The When unloading event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source." msgstr "Hændelsen Under udlæsning finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet udlæst; det vil sige adskilt fra sin datakilde." +#. BgDFy +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id351600961291078\n" +"help.text" +msgid "API;XConfirmDeleteListener" +msgstr "" + #. a9qCx #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8251,14 +8287,23 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekræft sletning" -#. KGqga +#. WqY9V #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "The Confirm deletion event occurs as soon as data has been deleted from the form. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "Hændelsen Bekræft sletning finder sted, så snart data er blevet slettet fra formularen. Den tilknyttede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog." +msgid "The Confirm deletion event occurs as soon as data has been deleted from the form. Return True to allow row deletion, False otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "" + +#. wEtEF +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id411600961384949\n" +"help.text" +msgid "API;XRowSetApproveListener" +msgstr "" #. qqitd #: 01170202.xhp @@ -8269,14 +8314,23 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Før dataposthandling" -#. 2kJpN +#. V5TuU #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3156007\n" "help.text" -msgid "The Before record action event occurs before the current record is changed. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "Hændelsen Før registreringshandlingen finder sted, før den aktuelle post bliver ændret. Den tilknyttede makro kan kræve bekræftelse i en dialog." +msgid "The Before record action event occurs before the current record or record set are changed. Return True when changing is allowed, otherwise False. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "" + +#. qsaCS +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id361601071200031\n" +"help.text" +msgid "API;XRowSetListener" +msgstr "" #. FgLFD #: 01170202.xhp @@ -8305,14 +8359,14 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Før ændring af datapost" -#. TH25D +#. EjmXM #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "The Before record change event occurs before the current record pointer is changed. For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "Hændelsen Før postændring finder sted, før den aktuelle postpeger er ændret. Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"." +msgid "The Before record change event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed. Return True when moving is allowed, otherwise False." +msgstr "" #. vrG8D #: 01170202.xhp @@ -8332,6 +8386,15 @@ msgctxt "" msgid "The After record change event occurs directly after the current record pointer has been changed." msgstr "Hændelsen Efter postændring finder sted, umiddelbart efter at den aktuelle postpeger er blevet ændret." +#. NGbSF +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id881600961491605\n" +"help.text" +msgid "API;XDatabaseParameterListener" +msgstr "" + #. nmEEy #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8359,14 +8422,23 @@ msgctxt "" msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -#. kXPjp +#. HzPmk #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." -msgstr "Her er :navn en parameter, som skal være udfyldt ved indlæsning. Om muligt udfyldes parameteren automatisk fra hovedformularen. Hvis parameteren ikke kan udfyldes, kaldes denne hændelse, og en kædet makro kan udfylde parameteren." +msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter. Return True when the execution of the parametrized statement should continue, False otherwise." +msgstr "" + +#. 78nYk +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"bm_id372700961200031\n" +"help.text" +msgid "API;XSQLErrorListener" +msgstr "" #. qbwER #: 01170202.xhp @@ -8386,6 +8458,78 @@ msgctxt "" msgid "The Error occurred event is activated if an error occurs when accessing the data source. This applies to forms, list boxes and combo boxes." msgstr "Hændelsen Fejl forekom aktveres, hvis der forekommer fejl und tilgang til datakilden. Dette gælder formularer, listefelter og kombinationsfelter." +#. X78w6 +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"hd_id351601902633144\n" +"help.text" +msgid "Vetoable events" +msgstr "" + +#. ZLgBH +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id311600962806301\n" +"help.text" +msgid "Macros can interrupt event execution when they return a boolean value: True allows the execution of the event to continue and False stops the event execution." +msgstr "" + +#. vMAAY +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id881601902428903\n" +"help.text" +msgid "The following events are interruptable by returning False:" +msgstr "" + +#. vZERE +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id441601902102235\n" +"help.text" +msgid "Before record action" +msgstr "" + +#. DWmSK +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id51601902106123\n" +"help.text" +msgid "Before record change" +msgstr "" + +#. kwyVg +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id451601902107636\n" +"help.text" +msgid "Before submitting" +msgstr "" + +#. dtBgY +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id821601902108413\n" +"help.text" +msgid "Before update" +msgstr "" + +#. DfeUE +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id81601902108958\n" +"help.text" +msgid "Fill parameters" +msgstr "" + #. Jj9wR #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8809,14 +8953,14 @@ msgctxt "" msgid "If you create a subform, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform. To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." msgstr "Hvis du opretter en underformular, indtaster du det datafelt i dem overordnede formular, som er ansvarlig for synkroniseringen mellem overordnet og underordnet formular. For at indsætte flere værdier trykker du på Skift+Enter efter hver indtastningslinje." -#. FRDC5 +#. BB25h #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "The subform is based on an SQL query; more specifically, on a Parameter Query. If a field name is entered in the Link master fields box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in Link slave fields. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the Link master fields box." -msgstr "Underformularen er baseret på en SQL forespørgsel; specifikt en Parameter Forespørgsel. Hvis et feltnavn indtastes i feltet Kæd overordnede felter, bliver data, der er indeholdt i feltet i hovedformularen, læst til en variabel, som du skal indtaste i Kæd underordnede felter. I en passende SQL-sætning bliver denne variabel sammenlignet med data fra den tabel, som underformularen henviser til. Alternativt kan du indtaste kolonnens navn i feltet Kæd overordnede felter." +msgid "The subform is based on an SQL query; more specifically, on a Parameter Query. If a field name is entered in the Link master fields box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in Link slave fields. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the Link master fields box." +msgstr "" #. KAQ4c #: 01170203.xhp @@ -10528,14 +10672,14 @@ msgctxt "" msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for text documentstext documents, for spreadsheetsspreadsheets and for presentations/drawing documentspresentations/drawing documentspresentations/drawing documents." msgstr "Hvert $[officename]-program har sit eget Typografier og formaterings-vindue. Således er der særlige vinduer til tekstdokumentertekstdokumenter, tilregnearkregnearkog tilpræsentationer/tegningerpræsentationer/tegningerpræsentationer/tegninger." -#. qTFgZ +#. VmzDY #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Styles" +msgstr "" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -11122,32 +11266,59 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Fremhævelsesfarve" -#. EjB2o +#. 5GRDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Fremhævelsesfarve" +msgid "Highlighting" +msgstr "" -#. aDVdx +#. TLSg8 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" -msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "Anvender den aktuelle fremhævelsesfarve til baggrunden af et tekstmarkering. Hvis ingen tekst er markeret, skal du klikke på ikonet Fremhævelselsesfarve, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet Fremhævelselsesfarve igen. Hvis du vil ændre fremhævelsesfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelsesfarve og så klikke på den farve, som du ønsker." +msgid "Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection." +msgstr "" + +#. E9d9L +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id871592838003088\n" +"help.text" +msgid "If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." +msgstr "" -#. jDQTx +#. KrAa6 +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." +msgstr "" + +#. 6YA7C +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id61592838932801\n" +"help.text" +msgid "When editing a character style, choose Highlighting tab." +msgstr "" + +#. AkVGB #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "" #. gZTBs #: 02160000.xhp @@ -11734,14 +11905,14 @@ msgctxt "" msgid "The Arrow Style icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the Line Styles section of the Help." msgstr "Ikonet Piletyper vises kun, når du opretter en tegning med tegnefunktionerne. Se sektionen Stregtyper i Hjælp for mere information." -#. iZS9C +#. MeQRj #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Line Ends" +msgstr "" #. RuXvo #: 05020000.xhp @@ -12265,59 +12436,59 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Rediger fil" -#. o8Fkd +#. A7NJF #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "bm_id3153089\n" "help.text" -msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit File icon" -msgstr "skrivebeskyttelse til/frabeskyttede dokumenterdokumenter; skrivebeskyttedeskrivebeskyttede dokumenter; redigeremarkør; i skrivebeskyttet tekstskrivebeskyttede dokumenter;markørRediger fil - ikon" +msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit Mode icon" +msgstr "" -#. Bc2wJ +#. cQEWf #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Rediger fil" +msgid "Edit Mode" +msgstr "" -#. F7LFh +#. B9CS6 #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3153089\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit File icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "Giver dig mulighed for at redigere et skrivebeskyttet dokument eller en databasetabel. Brug ikonet Rediger fil til at aktivere eller deaktivere redigeringsmuligheden." +msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit Mode icon to activate or deactivate the edit mode." +msgstr "" -#. CEMEU +#. HpbAm #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Edit Mode Icon" +msgstr "" -#. Bcghe +#. BeKLH #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3150694\n" "help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Rediger fil" +msgid "Edit Mode" +msgstr "" -#. qqFEP +#. 2GUFC #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "Du kan aktivere en udvalgsmarkør i et skrivebeskyttet dokument eller i Hjælp. Vælg Rediger - Marker tekst eller åbn et skrivebeskyttet dokuments kontekstmenu og vælg Marker tekst. Udvalgsmarkøren blinker ikke." +msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." +msgstr "" #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -13003,14 +13174,14 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "Mail" -#. RPDBm +#. BBHET #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "På siden E-mail i Hyperlink-dialogen kan du redigere hyperlinks til e-mailadresser." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." +msgstr "" #. mDsga #: 09070200.xhp @@ -13030,14 +13201,14 @@ msgctxt "" msgid "Recipient" msgstr "Modtager" -#. mCiGb +#. DWmiF #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "Tildeler den angivne e-mailadresse til hyperlinket: Et klik på det nye hyperlink i dokumentet vil åbne en ny besked adresseret til modtageren i feltet Modtager." +msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." +msgstr "" #. Hop8w #: 09070200.xhp @@ -13048,14 +13219,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" -#. qd5fY +#. xhxGP #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" "help.text" -msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's E-mail data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "Skjuler eller viser datakilde-oversigten. Træk modtagerens e-mail-datafelt fra datakildeoversigten ind i tekstfeltet Modtager." +msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's Email data field from the data source browser into the Recipient text field." +msgstr "" #. AMsuz #: 09070200.xhp @@ -15343,14 +15514,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list. The text under the cursor is already copied into the Text combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." msgstr "Indtast søgeordet i feltet eller vælg det fra listen. Teksten under markøren er allerede kopieret ind i kombinationsfeltet Tekst. Bemærk, at mens du udfører en søgning i en formular, kan tabulatorstop og linjeskift ikke behandles." -#. 2U9yt +#. 7YYGz #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" -msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "Dine søgeord vil være tilgængelige, så længe tabellen eller formeldokumentet er åbent. Hvis du vil udføre mere end én søgning, og du gerne vil gentage søgeordet, kan du vælge et tidligere benyttet søgeord fra kombinationsfeltet." +msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." +msgstr "" #. GkrL9 #: 12100200.xhp @@ -16999,14 +17170,14 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Udfør SQL-kommando direkte" -#. KmBRr +#. 2GZmA #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the New Query Design are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "Klik på ikonet igen for at vende tilbage til normal tilstand, hvor ændringer i Ny(t) forespørgselsdesign synkroniseres med de tilladte ændringer gennem SQL." +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the New Query Design are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgstr "" #. tTG7m #: 14040000.xhp @@ -17026,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funktioner" -#. JisGv +#. LfbjB #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "Displays the Function row in the lower part of the design view of the Query Design window." -msgstr "Viser rækken Funktion i den nederste del af designvisningen i vinduet Forespørgselsdesign." +msgid "Displays the Function row in the lower part of the design view of the Query Design window." +msgstr "" #. iGFfH #: 14040000.xhp @@ -17071,14 +17242,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Tabelnavn" -#. ZZDpV +#. vEiiV #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" -msgid "Displays the Table row in the lower part of the Query Design." -msgstr "Viser rækken Tabel i den nederste del af Forespørgselsdesignet." +msgid "Displays the Table row in the lower part of the Query Design." +msgstr "" #. t48DA #: 14050000.xhp @@ -17116,14 +17287,14 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. jd5Ew +#. tE9CF #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "Displays the Alias row in the lower part of the Query Design." -msgstr "Viser rækken Alias i den nederste del af Forespørgselsdesign." +msgid "Displays the Alias row in the lower part of the Query Design." +msgstr "" #. CcbaZ #: 14060000.xhp @@ -17170,14 +17341,14 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Entydige værdier" -#. dwMdA +#. MhStz #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "Udvider den oprettede select-sætning i SQL-forespørgsel i den aktuelle kolonne med parameteren DISTINCT. Konsekvensen er, at identiske værdier, som optræder flere gange i tabellen, kun oplistes en gang." +msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "" #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -19213,14 +19384,41 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Grænseværdi" -#. bXFUp +#. SWTG4 #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "Udvider den opbyggede select sætning i SQL forespørgsel med en LIMIT X begrænsning. Dette kan bruges til at begrænse din SQL forespørgsel til resultater, der falder inden for de første X antal hits." +msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." +msgstr "" + +#. bbAX7 +#: namedialog.xhp +msgctxt "" +"namedialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Enter Name" +msgstr "" + +#. pymwL +#: namedialog.xhp +msgctxt "" +"namedialog.xhp\n" +"hd_id581597430248366\n" +"help.text" +msgid "Enter Name Dialog" +msgstr "" + +#. edfxG +#: namedialog.xhp +msgctxt "" +"namedialog.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"help.text" +msgid "Enter a name or any requested text on the label." +msgstr "" #. Ae3Qb #: paintbrush.xhp @@ -19464,3 +19662,12 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Nogle figurer har et specielt håndtag, som du kan trække i for at ændre egenskaberne for formen. Musemarkøren ændres til en hånd over disse specielle håndtag." + +#. Ju4Wr +#: symbolshapes.xhp +msgctxt "" +"symbolshapes.xhp\n" +"par_id911600993420542\n" +"help.text" +msgid "Control points in a shape" +msgstr "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 2caebdae8c8..3493c463b26 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "Attributten \"Understreget\" sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til understreget." -#. E6c39 +#. EVCzG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "⌃MCtrl+M" -msgstr "^MCtrl-M" +msgid "CommandCtrl+M" +msgstr "" #. xoBua #: 01010000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po index af8fb340cc9..1a9177c7b97 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#. GqtZB +#. 4QHHk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@libreoffice.org." -msgstr "I tilfælde af, at du er bekymret om et eller andet problem med a bruge denne software, kan di kontakte udviklerne på den offentlige postliste. Hvis du vil diskutere noget problem med andre brugere, sender du en e-mail til den offentlige postliste users@libreoffice.org." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@global.libreoffice.org." +msgstr "" #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -1258,50 +1258,68 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "Hjælpeside ikke fundet" -#. YCEdQ +#. NedCe #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "Could not find Help page." -msgstr "Kunne ikke finde hjælpesiden." +msgid "Could not find Help page (404)." +msgstr "" -#. JcRCV +#. YF3vS #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "Desværre blev den valgte hjælpeside ikke fundet. Følgende data kan hjælpe til med at finde fejlen:" +msgid "That is an error. Possible causes are:" +msgstr "" -#. Eekrb +#. afzNC #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3143268\n" +"par_id131592238966436\n" "help.text" -msgid "Help ID: " -msgstr "Hjælp-ID:" +msgid "The page does not exist and must be created." +msgstr "" -#. wgFpy +#. wBHiJ #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"par_id201592238985883\n" "help.text" -msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." -msgstr "Du kan installere manglende moduler fra Hjælp med Setupprogrammet." +msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing." +msgstr "" -#. vYGeB +#. Bbuu2 #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"par_id761592239118086\n" "help.text" -msgid "Click IconBack to return to the previous page." -msgstr "Klik IkonTilbage for at vende tilbage til den forrige side." +msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." +msgstr "" + +#. aKd5h +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id971592240070356\n" +"help.text" +msgid "The following data could be helpful in locating the error:" +msgstr "" + +#. Eekrb +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"help.text" +msgid "Help ID: " +msgstr "Hjælp-ID:" #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 59cbbd591b5..be6adb9b6c6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt "" msgid "Options General Dialog Image" msgstr "Dialogen Generelt indstillinger" -#. ofEA4 +#. 3B3a3 #: sc_screenshots.xhp msgctxt "" "sc_screenshots.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "page_title" +msgid "Calc Screenshots" msgstr "" #. QaaKZ @@ -295,6 +295,15 @@ msgctxt "" msgid "Page format tab page" msgstr " Fanebladet Sideformat" +#. ZKaCs +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id521601001943409\n" +"help.text" +msgid "Slant and Corner Radius tab page" +msgstr "" + #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c430ddc4e3f..a26a4ba595a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:50+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -5722,23 +5722,23 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the publication's author." msgstr "Angiver navnet på udgivelsens forfatter." -#. f8b7F +#. DcYxq #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3147089\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailadresse" +msgid "Email address" +msgstr "" -#. xxDYV +#. Bm9Gp #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "Specifies the e-mail address." -msgstr "Angiver e-mailadressen." +msgid "Specifies the email address." +msgstr "" #. VhjgN #: 01110400.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1923810a767..ae2133cbf43 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,2760 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921679.000000\n" -#. ugSgG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "" - -#. nuBLG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" -msgstr "forespørgsler;overblik (Base)tabeller i databaser; udskrive forespørgsler (Base)udskrive; forespørgsler (Base)forespørgsler; udskrive (Base)" - -#. ABqD3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Forespørgsler" - -#. KaF9w -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"help.text" -msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "En \"forespørgsel\" er en speciel visning af en tabel. En forespørgsel kan vise bestemte dataposter eller valgte felter i dataposter; den kan også sortere disse dataposter. En forespørgsel kan anvendes på en eller flere tabeller, hvis de er kædet sammen via fælles datafelter." - -#. FG8C9 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the Queries entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "Brug forespørgsler til at søge dataposter baseret på bestemte kriterier. Alle forespørgsler oprettet for en database vises under Forespørgsler. Eftersom dette element indeholder databaseforespørgsler, kaldes elementet også en \"forespørgselsbeholder\"." - -#. AuJW3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"help.text" -msgid "Printing Queries" -msgstr "Udskriver Forespørgsler" - -#. BVVMe -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "To print a query or table:" -msgstr "For at udskrive en forespørgsel eller tabel:" - -#. zDMbu -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearksdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)." - -#. KFWTE -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"help.text" -msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "Åbn databasefilen og klik på ikonet Tabel, hvis du vil udskrive en tabel eller klik på ikonet Forespørgsel, hvis du vil udskrive en forespørgsel." - -#. 9ZPFm -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog Insert Database Columns opens." -msgstr "Træk navnet på tabellen eller forespørgslen ind i det åbne dokument. Nu ser du dialogen Indsæt databasekolonner" - -#. m5TnG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"help.text" -msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the AutoFormat button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "Bestem hvilke kolonner = datafelter, som du vil medtage. Du kan også klikke på knappen Autoformat og vælge en tilsvarende formateringstype. Luk dialogen." - -#. AAQ4y -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"help.text" -msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "Forespørgslen eller tabel vil indsættes i dit dokument." - -#. XDLzM -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"help.text" -msgid "Print the document by choosing File - Print." -msgstr "Udskriv dokumentet ved at vælge Filer - Udskriv." - -#. Kh9NG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Du kan også åbne datakildevisningen (Ctrl + Skift + F4), vælg hele databasetabellen i datakildevisningen (klik på tabellens øverste venstre hjørne), og træk derefter markeringen til et tekstdokument eller regneark." - -#. PJjKX -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Sorting and Filtering Data" -msgstr "Sortering og filtrering af data" - -#. ERCGr -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "Giver dig mulighed for at sortere og filtrere data i en forespørgselstabel." - -#. EUECa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "" - -#. 3JCfK -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"help.text" -msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." -msgstr "Med Forespørgselsdesign, kan du oprette og redigere en forespørgsel." - -#. 343AB -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Query Through Several Tables" -msgstr "Forespørgsel i flere tabeller" - -#. ASeVi -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"help.text" -msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "Forespørgslen kan indeholde data fra flere tabeller, hvis disse er kædet sammen af passende datafelter." - -#. xGFWG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "Formulating Query Criteria" -msgstr "Formulerer forespørgselskriterier" - -#. JTXBF -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "Du kan finde ud af hvilke operatorer og kommandoer der kan bruges til at formulerer filterbetingelserne i en forespørgsel." - -#. haGR4 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "Executing Functions" -msgstr "Udfører funktioner" - -#. FWCVa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "Du kan lave beregninger med data fra en tabel og lagre resultaterne som et forespørgselsresultat." - -#. BncmA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Manglende element" - -#. noWgR -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "queries; missing elements (Base)" -msgstr "forespørgsler; manglende elementer (Base)" - -#. EoEQz -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Manglende element" - -#. X2NF9 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"help.text" -msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the Missing Element dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "Hvis en forespørgsel, hvori tabeller eller felter ikke længere eksisterer, bliver åbnet, vises dialogen Manglende element. Denne dialog navngiver den manglende tabel eller feltet, som ikke kan fortolkes, og giver dig mulighed for at bestemme, hvordan der skal fortsættes med proceduren." - -#. fBc3m -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"help.text" -msgid "How to continue?" -msgstr "Hvordan skal der fortsættes?" - -#. wV7Bh -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "Der er tre tilgængelige indstillinger for at svare på dette spørgsmål:" - -#. nwD7D -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "Ønsker du at åbne forespørgslen i grafisk visning?" - -#. hLDZm -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"help.text" -msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "Giver dig mulighed for at åbne forespørgslen i Designvisning på trods af manglende elementer. Denne indstilling giver dig også mulighed for at angive, om andre fejl skal ignoreres." - -#. DX2vA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"help.text" -msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "Forespørgslen åbnes i designvisningen (den grafiske brugergrænseflade). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med deres (ugyldige) navne på listen over felter. Dette lader dig arbejde med præcis de felter, som har foranlediget fejlen." - -#. 477G3 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"help.text" -msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "Åbn forespørgslen i SQL-visning" - -#. FRNyg -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "Giver dig mulighed for at åbne forespørgselsdesignet i SQL-tilstand og fortolke forespørgslen som Native SQL. Du kan kun forlade native SQL-tilstand, når $[officename]-sætningen er fuldstændigt fortolket (kun mulig, hvis de anvendte tabeller eller felter i forespørgslen virkelig findes)." - -#. 2N4uG -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Do not open the query" -msgstr "Lad være med at åbne forespørgslen" - -#. 9hCbd -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"help.text" -msgid "Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. This option corresponds to the function of the Cancel dialog button." -msgstr "Giver dig mulighed for at annullere proceduren og angive, at forespørgslen ikke skal åbnes. Denne indstilling svarer til funktionen af dialogknappen Annuller." - -#. 4QDUr -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"help.text" -msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "Ignorer også lignende fejl" - -#. tv3MZ -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "Hvis du valgte den første indstilling, men du stadig ønsker at åbne forespørgslen i grafisk visning på trods af manglende elementer, kan du angive, om andre fejl skal ignoreres. Derfor vil ingen fejlmeddelelse blive vist i den aktuelle åbnende proces, hvis forespørgslen ikke kan fortolkes korrekt." - -#. E3MVS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Forespørgselsdesign" - -#. Ys2sC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3153323\n" -"help.text" -msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" -msgstr "visninger; oprette databasevisninger (Base) forespørgsler; oprette i designvisning (Base) designe; forespørgsler (Base) designvisning; forespørgsler/visninger (Base) joine;tabeller i databaser tabeller i databaser; joine til forespørgsler (Base) forespørgsler; joine tabeller (Base) tabeller i databaser; relationer (Base) relationer; joine tabeller (Base) forespørgsler; slette tabelreferencer (Base) kriterier for forespørgseldesign (Base) forespørgsler; formulere filterbetingelser (Base) filterbetingelser;i forespørgsler (Base) parametre; forespørgsler (Base) forespørgsler; parameterforespørgsler (Base) SQL; forespørgsler (Base) indbygget SQL (Base)" - -#. T4W7n -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Forespørgselsdesign" - -#. GU8Jd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156411\n" -"help.text" -msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." -msgstr "Forespørgselsdesignvisning giver dig mulighed for at oprette og redigere en databaseforespørgsel." - -#. vGBE5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7024140\n" -"help.text" -msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" - -#. WZcUE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"help.text" -msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." -msgstr "Ved at vælge Opret visning fra fanenTabeller i et database dokument, ser du vinduet Designvisning som gør det samme som vinduet Forespørgselsdesign som beskrives her." - -#. JMyC7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8307138\n" -"help.text" -msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "Vinduet Forespørgselsdesign layout bliver gemt med en oprettet forespørgsel, men kan ikke lagres med en oprettet visning." - -#. TEBj6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"help.text" -msgid "The Design View" -msgstr "Designvisningen" - -#. zkTQc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"help.text" -msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "For at oprette en forespørgsel klikker du på ikonet Forespørgsler i et databasedokument, og dernæst på Opret forespørgsel i designvisning." - -#. MAraF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." -msgstr "I den nederste rude i Designvisningen kan du definere forespørgslen. For at definere en forespørgsel angiver du de af databasens feltnavne, som skal indgå, samt kriterier for visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude i Designvisningen trækker du en kolonneoverskrift til en ny placering, eller vælg kolonnen og tryk på KommandoCtrl+piletast." - -#. GMVkG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152474\n" -"help.text" -msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." -msgstr "Øverst i forespørgslens Designvisningsvindue, vises ikonerne for værktøjslinjerne Forespørgselsdesign og Design." - -#. hYsxY -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"help.text" -msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "Hvis du vil teste en forespørgsel, dobbeltklikker du på forespørgslens navn i databasedokumentet. Forespørgslens resultat vises i en tabel, der ligner datakildevisningen. Bemærk: Den viste tabel er kun midlertidig." - -#. B4HEH -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id8226264\n" -"help.text" -msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "Taster i forespørgselsdesignvisning" - -#. Cvd4o -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id2341074\n" -"help.text" -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" - -#. mCy9S -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id4384289\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funktion" - -#. yybiC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id5839106\n" -"help.text" -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#. FMTZD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8554338\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. YQhGF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id1254921\n" -"help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#. C9yhE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7636646\n" -"help.text" -msgid "Run Query" -msgstr "Udfør forespørgsel" - -#. jdEeJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8579363\n" -"help.text" -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#. 6Y6Uw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3227942\n" -"help.text" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "Tilføj tabel eller forespørgsel" - -#. WN7wR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154939\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "" - -#. 5y4VZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"help.text" -msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "Når du åbner forespørgselsdesignet for første gang, ser du en dialogboks, hvor du først skal vælge den tabel eller forespørgsel, som vil danne grundlag for din nye forespørgsel." - -#. FBQA9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." -msgstr "Tilføj felter til forespørgslen ved at dobbeltklikke på dem. Træk og slip for at angive relationer." - -#. eG8FD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"help.text" -msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "Mens du designer en forespørgsel, kan du ikke modificere de valgte tabeller." - -#. NLywF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149562\n" -"help.text" -msgid "Remove tables" -msgstr "Fjerne tabeller" - -#. TbQzA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"help.text" -msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "For at fjerne tabellen fra designvisning, klik på den øverste kant af tabelvinduet og vis genvejsmenuen. Du kan bruge kommandoen Slet for at fjerne tabellen fra designvisningen. En anden mulighed er at trykke på Delete-tasten." - -#. VLTKB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"help.text" -msgid "Move table and modify table size" -msgstr "Flytte tabel og rette tabellens størrelse" - -#. amBsQ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"help.text" -msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "Du kan ændre størrelsen og arrangere tabellerne efter hvad du selv synes. For at flytte tabeller, træk den øverste kant til den ønskede position. Forstør eller formindsk størrelsen tabellen vises i ved at placering markøren på en kant eller et hjørne og trækker tabellen indtil den har den ønskede størrelse." - -#. UoCRG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Table Relations" -msgstr "Tabelrelationer" - -#. BFCxB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"help.text" -msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." -msgstr "Hvis der er datarelationer mellem et feltnavn i en tabel og et feltnavn i en anden tabel, kan du bruge disse relationer til din forespørgsel." - -#. jcLbE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"help.text" -msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "Hvis du for eksempel har et regneark til artikler, der er identificeret med artikelnumre, og et regneark til kunder, hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruge de tilsvarende artikelnumre, så er der et forhold mellem de to \"artikelnummer\" datafelter. Hvis du nu vil oprette en forespørgsel som returnerer alle artikle,r som en kunde har bestilt, skal du hente data fra to regneark. For at gøre dette, skal du fortælle $[officename], hvilken sammenhæng, der findes mellem data i de to regneark." - -#. FspJi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155302\n" -"help.text" -msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "For at gøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabel (for eksempel, feltnavnet \"Elementnummer\" fra Kundetabellen), holder museknappen nede og trækker så feltnavnet over i feltnavnet i den anden tabel (\"Elementnummer\" fra Elementtabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to felter i de to vinduer. Den tilsvarende betingelse, at indholdet af de to feltnavne skal være identiske, indtastes i den resulterende SQL-forespørgsel." - -#. FmAaU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"help.text" -msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "Oprettelsen af en forespørgsel som er baseret på flere relaterede ark er kun mulig hvis du bruger $[officename] som grænsefladen til en relationsdatabase." - -#. N2f8q -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskellige databaser i en forespørgsel. Forespørgsler som involverer flere tabeller kan kun være oprettet indenfor en database." - -#. nLSiq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153279\n" -"help.text" -msgid "Specifying the relation type" -msgstr "Specificering af relationstypen" - -#. kDhFD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154791\n" -"help.text" -msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of relation in the Relations dialog." -msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linjen, der forbinder to linkede felter, eller benytter menukommandoen Indsæt - Ny relation, kan du angive typen af kæde i dialogen Relationer." - -#. rAkmw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"help.text" -msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "Rediger joinegenskaber. Alternativt kan du trykke tabulator, indtil linjen er valgt, trykke Skift+F10 for at vise genvejsmenuen og der vælge kommandoen Rediger der. Visse databaser understøtter kun en del af de mulige typer af join." - -#. n3PMB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155851\n" -"help.text" -msgid "Deleting relations" -msgstr "Slette relationer" - -#. jCb4H -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"help.text" -msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "For at slette en relation mellem to tabeller, klik på forbindelseslinjen og tryk derefter på Delete-tasten." - -#. 3UCig -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"help.text" -msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." -msgstr "Alternativt, slet de tilsvarende punkter i Involverede felter i dialogen Relationer. Eller tryk på tabulatortasten indtil den forbindende vektor bliver vist fremhævet, tryk så Skift+F10 for at åbne genvejsmenuen og vælg kommandoen Slet." - -#. pBybB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151208\n" -"help.text" -msgid "Defining the query" -msgstr "Definering af forespørglen" - -#. yGfhU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158416\n" -"help.text" -msgid "Select conditions to define the query. Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "Marker betingelser for at angive forespørgslen. Hver kolonne i designtabellen accepterer et datafelt for forespørgslen. Betingelserne i en række er kædet med et logisk AND." - -#. UB5nG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154161\n" -"help.text" -msgid "Specifying field names" -msgstr "Specificering af feltnavne" - -#. jyKMG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146791\n" -"help.text" -msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." -msgstr "Først markerer du alle feltnavne i tabellerne, som du vil føje til forespørgslen. Du kan gøre dette enten ved at trække og slippe eller ved at dobbeltklikke på et feltnavn i tabelvinduet. Med træk-og-slip metoden bruger du musen til at trække et feltnavn fra tabelvinduet ind i det nederste område i vinduet Forespørgselsdesign. Imens kan du bestemme, hvilken kolonne du vil tilføje feltet til. Feltnavnet kan også markeres ved at dobbeltklikke. Det vil så blive tilføjet næste ledige kolonne i vinduet Forespørgselsdesign." - -#. 66Dcr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150750\n" -"help.text" -msgid "Deleting field names" -msgstr "Slette feltnavne" - -#. AbhrW -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"help.text" -msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." -msgstr "For at fjerne et feltnavn fra forespørgslen, klikker du på kolonneoverskriften for feltet og vælger kommandoen Slet på genvejsmenuen for kolonnen." - -#. V92gB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"help.text" -msgid "Saving the query" -msgstr "Lagring af forespørgslen" - -#. 2kWoA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148481\n" -"help.text" -msgid "Use the Save icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." -msgstr "Brug ikonet Gem på Standardværktøjslinjen for at gemme forespørgslen. Der kommer en dialog, som beder dig indtaste et navn til forespørgslen. Hvis databasen understøtter skemaer, kan du også indtaste et skemanavn." - -#. M9UQL -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"help.text" -msgid "Schema" -msgstr "Skema" - -#. 4Jwm3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." -msgstr "Indtast navnet på det skema der er tildelt til forespørgslen eller tabelvisningen." - -#. 6Q72c -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3156717\n" -"help.text" -msgid "Query name or table view name" -msgstr "Forespørgselsnavn eller tabelvisningsnavn" - -#. Cw73K -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the query or table view." -msgstr "Indtast navnet på forespørgslen eller tabelvisningen." - -#. qgbNu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"help.text" -msgid "Filtering data" -msgstr "Filtrere data" - -#. Q9pG5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154964\n" -"help.text" -msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" -msgstr "For at filtrere data til forespørgslen indsætter du de ønskede kriterier i den nederste del af designvinduet. Følgende linjer er tilgængelige:" - -#. xxoMA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3146916\n" -"help.text" -msgid "Field" -msgstr "" - -#. 4KDzZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156372\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field. If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "Indtast navnet på det datafelt, som du refererede til i forespørgslen. Alle indstillinger i rækker med filterindstillinger henviser til dette felt. Hvis du aktiverer en celle med et museklik, vil du se en pileknap, som lader dig vælge et felt. \"Tabelnavn.*\"-indstillingen markerer alle datafelter, så de specificerede kriterier gælder alle tabelfelter." - -#. Z3pwF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"help.text" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. EDa3A -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"help.text" -msgid "Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels. For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." -msgstr "Angiver et alias. Dette alias vil være stå i forespørgslen i stedet for feltnavnet. Dette gør det muligt at anvende brugerdefinerede kolonneetiketter. For eksempel, hvis datafeltet har navnet VrNr, og du hellere vil have, at Varenummer vises i forespørgslen, indtaster du Varenummer som alias." - -#. vvWbt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "I et SQL-udtryk defineres aliaser på denne måde:" - -#. CGsBz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"help.text" -msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabel." - -#. TWexq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159335\n" -"help.text" -msgid "For example:" -msgstr "For eksempel:" - -#. ynSGq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148478\n" -"help.text" -msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "SELECT \"VrNr\" AS \"Varenummer\" FROM \"dele\"" - -#. roTzi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. GM9Sp -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"help.text" -msgid "The corresponding database table of the selected data field is listed here. If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." -msgstr "Den databasetabel, der svarer til det markerede datafelt står her. Hvis du aktiverer en celle med et museklik, vises en pil, som lader dig vælge en anden tabel fra den aktuelle forespørgsel." - -#. JGcfa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154207\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "" - -#. uXuDt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150979\n" -"help.text" -msgid "If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted. Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." -msgstr "Hvis du klikker på denne celle, kan du vælge en sorteringsindstilling: stigende, faldende og ikke sorteret. Tekstfelter bliver sorteret alfabetisk og numeriske felter numerisk. I de fleste databaser kan administratorer indstille sorteringen på databaseniveau." - -#. XsqW8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150384\n" -"help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" - -#. AAZfA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146133\n" -"help.text" -msgid "If you mark the Visible property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "Hvis du markerer egenskaben Synlig for et datafelt, bliver feltet synligt i forespørgslen. Hvis du kun bruger et datafelt til at formulere en betingelse eller udføre en beregning, har du ikke nødvendigvis brug for at feltet vises." - -#. eQFRR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterier" - -#. JdqLq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145134\n" -"help.text" -msgid "Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered." -msgstr "Specificerer det første kriterie, indholdet i datafeltet bliver filtreret efter ." - -#. qpADC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3152477\n" -"help.text" -msgid "or" -msgstr "eller" - -#. KFVy8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154585\n" -"help.text" -msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "Her kan du indtaste endnu et kriterium til filtrering i hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil blive fortolket som boolsk OR (eller)." - -#. eXvp7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148800\n" -"help.text" -msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" -msgstr "Du kan også bruge linjoverskrifternes genvejsmenu nederst i vinduet forespørgselsdesign til at indsætte et filter på basis af en funktion:" - -#. 5x8LE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148419\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#. Cxhjn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153233\n" -"help.text" -msgid "Select a function to run in the query. The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "Vælg en funktion, du vil køre i forespørgslen. Hvilke funktioner, du kan køre her, afhænger af databasemotoren." - -#. qFuqw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8760818\n" -"help.text" -msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the Function row offers you the following options:" -msgstr "Hvis du arbejder med den indbyggede HSQL-database, vil rullelisten i rækken Funktion give dig mulighed for at vælge følgende indstillinger:" - -#. 9tdDn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150307\n" -"help.text" -msgid "Option" -msgstr "Indstilling" - -#. kBvXF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" - -#. zCunm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155377\n" -"help.text" -msgid "No function" -msgstr "Ingen funktion" - -#. kZMTN -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"help.text" -msgid "No function will be executed." -msgstr "Ingen funktion vil blive udført." - -#. 6dWZZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3166420\n" -"help.text" -msgid "Average" -msgstr "Middel" - -#. NfRNs -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"help.text" -msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "Beregner den aritmetiske middelværdi af et felt." - -#. 6z2Kj -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149979\n" -"help.text" -msgid "Count" -msgstr "Tæl" - -#. rvWA5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"help.text" -msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." -msgstr "Bestemmer antallet af dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten tælles (a) eller udelukkes (b)." - -#. UyAx2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"help.text" -msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "A) COUNT(*): Overføres en stjerne som argument tæller alle dataposter i tabellen." - -#. FNCC8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"help.text" -msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." -msgstr "b) TÆL (kolonne): Brug af et feltnavn som argument tæller udelukkende de poster, hvor det specificerede felt indeholder en værdi. Poster, hvor feltet har en Nul-værdi (dvs. ikke indeholder tekst- eller numeriske værdier) vil ikke blive talt." - -#. 2ubvb -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#. ds4ey -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159221\n" -"help.text" -msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "Bestemmer den højeste værdi af en post i feltet." - -#. EhSWy -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146866\n" -"help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#. VxmeB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157982\n" -"help.text" -msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "Bestemmer den laveste værdi af en post i feltet." - -#. CvkuF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154828\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" - -#. 82gAC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154536\n" -"help.text" -msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "Beregner summen af værdierne af posterne i de tilknyttede felter." - -#. zCzVC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#. tSPNG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"help.text" -msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." -msgstr "Grupperer forespørgselsdata efter det valgte feltnavn. Funktioner bliver udført i henhold til den angivne gruppe. I SQL svarer denne indstilling til GROUP BY- sætningen. Hvis et kriterie tilføjes, vises det i undersætningen SQL HAVING." - -#. qHfpD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156038\n" -"help.text" -msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "Du kan også indtaste funktionskald direkte i SQL-sætningen. Syntaksen er:" - -#. Qg6Ue -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156340\n" -"help.text" -msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabel." - -#. qAAoF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155075\n" -"help.text" -msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "For eksempel, funktionskaldet i SQL til at beregne en sum er:" - -#. VrHLf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154591\n" -"help.text" -msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "SELECT SUM(\"Pris\") FROM \"Artikel\"." - -#. dABCo -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"help.text" -msgid "Except for the Group function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." -msgstr "Bortset fra Gruppe-funktionen, er de ovennævnte funktioner såkaldte sammensatte funktioner. Det er funktioner, der beregner data for at oprette sammenfatninger af resultaterne. Yderligere funktioner som ikke er på rullelisten kan også være mulige. De afhænger af den specifikke databasemotor, der bruges, og af de aktuelle funktioner, som stilles til rådighed af den databasedriver, der bruges til forbindelse med databasemotoren." - -#. BVC6J -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148651\n" -"help.text" -msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under Field." -msgstr "For at benytte andre funktioner der ikke er i rullelisten, skal du indtaste dem under Felt." - -#. WkboS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"help.text" -msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under Alias." -msgstr "Du kan også tildele aliaser til funktionskald. Hvis forespørgslen ikke skal vises i kolonneoverskriften, indtaster du det ønskede navn under Alias." - -#. 98GCC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155539\n" -"help.text" -msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "Den tilsvarende funktion i en SQL-sætning er:" - -#. WACG9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149425\n" -"help.text" -msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabel" - -#. EjzuD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144431\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "" - -#. G9URE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154614\n" -"help.text" -msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antal FROM \"Element\"" - -#. xiNnR -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"help.text" -msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." -msgstr "Hvis du kører denne funktion, kan du ikke indsætte yderligere kolonner for forespørgslen på andre måder end som et argument i en \"Gruppe\" funktion." - -#. EHACK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" - -#. N5CBE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"help.text" -msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "I det følgende eksempel, køres en forespørgsel gennem to tabeller: en \"Element\" tabel med feltet \"Vare_Nr\" og en \"Leverandør\" tabel med feltet \"Leverandør_Navn\". Begge tabeller har et fælles feltnavn \"Leverandør_Nr.\"" - -#. P5hJD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"help.text" -msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "Det følgende trin er nødvendigt for at oprette en forespørgsel der indeholder alle leverandører der leverer mere end tre elementer." - -#. ZhRQD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153240\n" -"help.text" -msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "Indsæt \"Element\" og \"Leverandør\" tabellerne i forespørgselsdesignet." - -#. LMRUV -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148807\n" -"help.text" -msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "Sammenkæd feltet \"Leverandør_Nr\" i de to tabeller hvis der ikke allerede er en relation af denne type." - -#. qWhFA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161652\n" -"help.text" -msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the Function line using the context menu and select the Count function." -msgstr "Dobbeltklik på \"Vare_Nr\" feltet fra tabellen \"Element\". Vis linjen Funktion ved at bruge genvejsmenuen og vælg funktionen Tæl." - -#. TgPA2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151009\n" -"help.text" -msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "Indtast >3 som et kriterium og deaktiver det synlige felt." - -#. VwEhF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "Dobbeltklik på feltet \"Leverandør_Navn\" i tabellen \"Leverandør\" og vælge funktionen Gruppe." - -#. zsjaa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "Kør forespørgslen." - -#. EzQsj -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148638\n" -"help.text" -msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "Hvis felterne \"Pris\" (den individuelle pris på en artikel) og \"Leverandør_Nr\" (leverandøren af denne artikel) findes i tabellen \"Element\", kan du få gennemsnitsprisen på et element som en leverandør giver med følgende forespørgsel:" - -#. qAByp -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153045\n" -"help.text" -msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "Indsæt tabellen \"Element\" i forespørgselsdesignet." - -#. tjfuE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149802\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "Dobbeltklik på felterne \"Pris\" og \"Leverandør_Nr\"." - -#. 6dBkt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153554\n" -"help.text" -msgid "Enable the Function line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "Aktiver linjen Funktion og marker Middelfunktionen fra feltet \"Pris\"." - -#. x8JB3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"help.text" -msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "Du kan også indtaste \"Middel\" i linjen til aliasnavnet (uden anførselstegn)." - -#. D4A9u -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"help.text" -msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "Vælg Gruppering for feltet \"Leverandør_Nr\"." - -#. BUYS9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155547\n" -"help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "Kør forespørgslen." - -#. EkHzB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147549\n" -"help.text" -msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "De følgende menukommandoer og symboler er tilgængelige i en genvejsmenu:" - -#. PesFs -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154172\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#. BchuJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150414\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides a row for the selection of functions." -msgstr "Viser eller skjuler en række til markering af funktioner." - -#. yx5XE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149872\n" -"help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Tabelnavn" - -#. ELTGJ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the row for the table name." -msgstr "Viser eller skjuler rækken for tabelnavnet." - -#. DDFEA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145117\n" -"help.text" -msgid "Alias Name" -msgstr "Aliasnavn" - -#. LDFZB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155754\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the row for the alias name." -msgstr "Viser eller skjuler rækken for aliasnavnet." - -#. wnNhq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153298\n" -"help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Entydige værdier" - -#. 23sAF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"help.text" -msgid "Retrieves only distinct values from the query. This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "Henter kun entydige værdier fra forespørgslen. Dette gælder for flere dataposter, der kan indeholde data, som fremtræder flere gange i de valgte felter. Hvis kommandoen Entydige værdier er aktiv, vil du kun se én datapost i forespørgslen (DISTINCT). Ellers vil du se alle dataposter svarende til forespørgslens kriterium (ALL)." - -#. RZED7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150436\n" -"help.text" -msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "For eksempel, hvis navnet \"Smith\" forekommer adskillige gange i din adressedatabase, kan du vælge kommandoen Entydige værdier for at angive i forespørgslen, at navnet \"Smith\" kun skal forekomme én gang." - -#. 2GvRf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"help.text" -msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "For en forespørgsel, som involverer adskillige felter, skal kombinationen af værdier fra alle felter være unikke, så resultatet kan være skabt fra en bestemt datapost. For eksempel kan du have \"Smith i Chicago\" én gang i din adressebog og \"Smith i London\" to gange. Med kommandoen Entydige værdier, vil forespørgslen bruge de to felter \"efternavn\" og \"by\" og returnere forespørgselsresultat \"Smith i Chicago\" én gang og \"Smith i London\" én gang." - -#. m5UcG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"help.text" -msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "I SQL svarer denne kommando svarer til prædikatet DISTINCT." - -#. GHsJd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153290\n" -"help.text" -msgid "Limit" -msgstr "Grænseværdi" - -#. MijJg -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"help.text" -msgid "Allows you to limit the maximum number of records returned by a query." -msgstr "Giver dig mulighed for at begrænse det maksimale antal poster, der returneres af en forespørgsel." - -#. B6S5f -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152350\n" -"help.text" -msgid "If a Limit construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "Hvis en Begrænsning er tilføjet, vil du få lige så mange rækker som tallet angiver. Ellers vil du se så mange rækker som forespørgselskriterierne angiver." - -#. MGqK3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148926\n" -"help.text" -msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "Formulerer filteregenskaber" - -#. iFSpm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153162\n" -"help.text" -msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "Når du formulerer filteregenskaber, er forskellige operatorer og kommandoer tilgængelige for dig. Bortset fra de relationelle operatorer, er der SQL-specifikke kommandoer der forespørger i indholdet af databasefelter. Hvis du bruger disse kommandoer i $[officename] syntaksen, konverterer $[officename] automatisk disse til den tilsvarende SQL-syntaks. Du kan også indtaste SQL-kommandoen direkte og overskrive den interne oversætter. De følgende tabeller giver et overblik over disse operatorer og kommandoer:" - -#. fXeDd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149044\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#. mfdEx -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152471\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Betydning" - -#. mBZgC -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147407\n" -"help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Betingelse er tilfredsstillet hvis..." - -#. gqkRK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153026\n" -"help.text" -msgid "equal to" -msgstr "lig med" - -#. hw7KZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148895\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "... indholdet af feltet er identisk med den viste udtryk." - -#. A8XJU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"help.text" -msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." -msgstr "Operatoren = bliver ikke vist i forespørgselsfelterne. Hvis du indtaster en værdi uden operator, vil operatoren = automatisk blive benyttet." - -#. mWwUE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145223\n" -"help.text" -msgid "not equal to" -msgstr "forskellig fra" - -#. Db7BG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145635\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "... indholdet af feltet svarer ikke til det angivne udtryk." - -#. dtjkU -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146815\n" -"help.text" -msgid "greater than" -msgstr "større end" - -#. gCWug -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "... indholdet af feltet er større end det angivne udtryk." - -#. QkAKk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147379\n" -"help.text" -msgid "less than" -msgstr "mindre end" - -#. xxPdk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "... indholdet af feltet er mindre end det angivne udtryk." - -#. 4aJjX -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150636\n" -"help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "større end eller lig med" - -#. 2rwQm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154584\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "... indholdet af feltet er større end eller lig med det angivne udtryk." - -#. ADRZk -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "mindre end eller lig med" - -#. 9KtmZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157902\n" -"help.text" -msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "... indholdet af feltet er mindre end eller lig med det angivne udtryk." - -#. DBXG9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"help.text" -msgid "$[officename] command" -msgstr "$[officename] kommando" - -#. Yo7MG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150484\n" -"help.text" -msgid "SQL command" -msgstr "SQL-kommando" - -#. pJay6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154158\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Betydning" - -#. qmaX5 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149433\n" -"help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Betingelse er tilfredsstillet hvis..." - -#. do6XQ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"help.text" -msgid "is null" -msgstr "er null" - -#. NPqBL -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"help.text" -msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "... Feltværdien er tom. For Ja/Nej felter med tre tilstande, forespørger denne kommando automatisk den ubestemte tilstand (hverken Ja eller Nej)." - -#. 7Rfbd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151229\n" -"help.text" -msgid "is not empty" -msgstr "er ikke tom" - -#. w3Tva -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"help.text" -msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "...feltet er ikke tomt, f.eks. fordi det indeholder data." - -#. GGKUH -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153891\n" -"help.text" -msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "pladsholder (*) for ethvert antal tegn" - -#. gbEWB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148887\n" -"help.text" -msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "pladsholder (?) for præcis ét tegn)" - -#. tBQfA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3157985\n" -"help.text" -msgid "placeholders; in SQL queries" -msgstr "pladsholdere; i SQL Forespørgsler" - -#. agxhB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157985\n" -"help.text" -msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "pladsholder (%) for ethvert antal tegn" - -#. EE9ii -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"help.text" -msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "pladsholder (_) til præcis ét tegn)" - -#. za5g2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"help.text" -msgid "is an element of" -msgstr "er et element i" - -#. 2Y3zW -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"help.text" -msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "... datafeltet indeholder det viste udtryk. Pladsholderen (*) viser, om udtrykket X forekommer i begyndelsen af (X*), ved slutningen af (*X) eller inde i feltindholdet (*X*). I SQL-forespørgsler kan du som pladsholdere indtaste enten SQL-tegnet % eller den kendte (*) filsystempladsholder i %PRODUCTNAME-grænsefladen." - -#. CPJyr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"help.text" -msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "Pladsholderne (*) eller (%) står for et vilkårligt antal tegn. Spørgsmålstegnet (?) i $[officename]-grænsefladen eller understregningstegnet (_) i SQL-forespørgsler bruges til at repræsentere præcis ét tegn." - -#. AAEXi -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159141\n" -"help.text" -msgid "Is not an element of" -msgstr "Er ikke et element i" - -#. 9vFBZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161664\n" -"help.text" -msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "... feltet indeholder ikke data med det angivne udtryk." - -#. CD2Ra -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"help.text" -msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "falder indenfor intervallet [X,Y]" - -#. cDe2u -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"help.text" -msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "... feltet indeholder en dataværdi der ligger mellem de to værdier x og y." - -#. KYAXv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"help.text" -msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "Falder ikke indenfor intervallet [X,Y]" - -#. cVfAF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148992\n" -"help.text" -msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "... feltet indeholder en dataværdi, der ikke ligger mellem de to værdier x og y." - -#. DBBQE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"help.text" -msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "Bemærk at semikoloner bruges som separatorer i alle værdi-lister!" - -#. evEuh -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154809\n" -"help.text" -msgid "contains a, b, c..." -msgstr "indeholder A, B, C, ...." - -#. eeFC2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"help.text" -msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "... feltnavnet indeholder et af de angivne udtryk a, b, c, ... Et vilkårligt antal udtryk kan angives, og resultatet af forespørgslen afgøres af en boolsk ELLER-operator. Udtrykkene a, b, c, ... kan enten være tal eller tegn." - -#. JXq76 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150679\n" -"help.text" -msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "indeholder ikke A, B, C..." - -#. U5doB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158439\n" -"help.text" -msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "... feltet indeholder ikke et af de angivne udtryk a, b, c, ..." - -#. cECKt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149248\n" -"help.text" -msgid "has the value True" -msgstr "har værdien Sand" - -#. fbgDt -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148524\n" -"help.text" -msgid "... the field name has the value True." -msgstr "... feltnavnet har værdien Sand." - -#. 39zcD -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"help.text" -msgid "has the value false" -msgstr "har værdien falsk" - -#. fGHY6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146850\n" -"help.text" -msgid "... the field data value is set to false." -msgstr "... feltdata-værdien er sat til falsk." - -#. qQETa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155954\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" - -#. 8GaiA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150948\n" -"help.text" -msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "returnerer feltnavne med feltindholdet \"Fr.\"" - -#. C3BDE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id315094A\n" -"help.text" -msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "returnerer datoer som forekom før 10. januar 2001" - -#. T7ZhS -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"help.text" -msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "returnerer poster med feltindhold som \"give\" og \"gave\"." - -#. f6T3F -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155350\n" -"help.text" -msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "returnerer poster med feltindhold som \"Sun\"." - -#. AvbKu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159406\n" -"help.text" -msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "returnerer poster med feltindhold mellem værdierne 10 og 20. (Felterne kan enten være tekstfelter eller talfelter)." - -#. 3tymM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149712\n" -"help.text" -msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "returnerer poster med værdierne 1, 3, 5 eller 7. Hvis feltnavnet indeholder et varenummer, for eksempel, kan du lave en forespørgsel som returnerer den vare, som har det angivne nummer." - -#. uusce -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"help.text" -msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "returnerer poster som ikke indeholder \"Smith\"." - -#. AJ8Xo -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146073\n" -"help.text" -msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "Som Escape sekvens: {escape 'escape-tegn'}" - -#. Cy7Cc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}" - -#. newGb -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148541\n" -"help.text" -msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "Dette eksempel vil give dig alle elementerne hvor navnet begynder med tegnet '*'. Dette betyder at du også kan søge efter tegn som ellers ville fortolkes som pladsholdere, såsom *, ?, _, % eller punktum." - -#. bAP3N -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"help.text" -msgid "Outer Join Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "Outer Join Escape sekvens: {oj outer-join}" - -#. VnKGf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156052\n" -"help.text" -msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "Eksempel: select Artikel.* from {oj element LEFT OUTER JOIN ordrer ON element.nr=ordrer.ANR}" - -#. mWG9p -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"help.text" -msgid "Querying text fields" -msgstr "Forespørge på tekstfelter" - -#. sxYQF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149134\n" -"help.text" -msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." -msgstr "For at søge på indholdet af et tekstfelt skal du sætte udtrykket mellem enkelte citationstegn. Om der skelnes mellem store og små bogstaver afhænger af den database, der benyttes. LIKE skelner per definition mellem store og små bogstaver (selv om visse databaser ikke fortolker dette strengt)." - -#. BEp4G -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"help.text" -msgid "Querying date fields" -msgstr "Forespørge på datofelter" - -#. D5mjw -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"help.text" -msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "Datofelter er repræsenteret som #Dato# for klart at identificere dem som datoer. Dato, tid og dato/tid konstantværdier, der anvendes i betingelser, kan være i enten SQL escape syntaks eller i standard SQL2 syntaks." - -#. Zzuo6 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537341\n" -"help.text" -msgid "Date Type Element" -msgstr "Dato Type Element" - -#. JKys2 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537342\n" -"help.text" -msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "SQL escape syntaks #1 - kan være forældet" - -#. AzkWz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537343\n" -"help.text" -msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "SQL escape syntaks #2" - -#. UJ6VA -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31537344\n" -"help.text" -msgid "SQL2 syntax" -msgstr "SQL2 syntaks" - -#. 9V3Ky -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id315913111\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#. YNF3S -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31559471\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#. ssX5b -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id31509641\n" -"help.text" -msgid "DateTime" -msgstr "Dato klokkeslæt" - -#. FqZXM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149539\n" -"help.text" -msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år" - -#. WJ4YB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149540\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "Eksempel: select * from mytable where years='1999-12-31'" - -#. CZdA4 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"help.text" -msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "Alle datoudtryk (datokonstantværdier) skal sættes i enkelte citationstegn. (Se yderligere detaljer i manualerne til den bestemte database og den bestemte databasekobling, du bruger)." - -#. HXdKT -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150427\n" -"help.text" -msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "Spørge på Ja/Nej felter" - -#. xWzix -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149523\n" -"help.text" -msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "For at spørge på Ja/Nej felter benyttes følgende syntaks for dBASE tabeller:" - -#. A4Uh7 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153180\n" -"help.text" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. FnXiE -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147481\n" -"help.text" -msgid "Query criterion" -msgstr "Forespørgsels kriterium" - -#. e6DJr -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - -#. Guy7d -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156092\n" -"help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. p9WTn -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152414\n" -"help.text" -msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "For dBASE tabeller: forskellig fra hvilken som helst givet værdi" - -#. RFrvz -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"help.text" -msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "=1 returnerer alle dataposter hvor Ja/Nej-feltet har status \"Ja\" eller \"Aktiveret\" (udvalgte i sort)," - -#. 3P4ZB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152450\n" -"help.text" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. BzBAa -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150997\n" -"help.text" -msgid "." -msgstr "." - -#. TFsQG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155331\n" -"help.text" -msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "=0 returnerer alle dataposter for hvilken Ja/Nej-feltet der har status \"Nej\" eller \"Deaktiver\" (ingen valg)." - -#. 9KXzK -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154179\n" -"help.text" -msgid "Null" -msgstr "Null" - -#. CwGZv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147035\n" -"help.text" -msgid "IS NULL" -msgstr "IS NULL" - -#. dyXYc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159385\n" -"help.text" -msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for hvilken Ja/Nej-feltet har ingen af tilstandene Ja eller Nej (valgt i grå)." - -#. YWk5J -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157888\n" -"help.text" -msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "Syntaksen afhænger af databasen der benyttes. Bemærk også at Ja/Nej felter kan være defineret forskelligt (kun 2 udtryk i stedet for 3)." - -#. mmVa8 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries" -msgstr "Parameterforespørgsel" - -#. ND7xd -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905346795\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "Parameterforespørgsler lader brugeren indtaste værdier i kørselstiden. Disse værdier bruges i kriterierne til at vælge de dataposter, der skal vises. Hver af disse værdier har tilknyttet et parameternavn, som bruges kalde brugeren, mens forespørgslen køres." - -#. Be7XG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905439551\n" -"help.text" -msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "Parameternavne indledes med et kolon i både Design- og SQL-visninger af en forespørgsel. De kan bruges når som helst der kan optræde en værdi. Hvis den samme værdi skal optræde mere end en gang i forespørgsel, skal du bruge det samme parameternavn." - -#. rSkkZ -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905518123\n" -"help.text" -msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "I det enkleste tilfælde, hvor brugeren indtaster en værdi, der matches efter sammenfald, indtastes parameternavnet med sit indledende kolon simpelthen i rækken Kriterie. I SQL-tilstand skal det indtastes som WHERE \"Field\" = :Parameternavn" - -#. DZCXm -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151905584287\n" -"help.text" -msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "Parameternavne må ikke indeholde nogen af tegnene `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. De må ikke være feltnavne eller SQL-reserverede ord. De kan hedde det samme som aliasser." - -#. AY8e3 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151931441881\n" -"help.text" -msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "Et nyttig redskab til at markere dataposter baseret på dele af et tekstfelts indhold er at tilføje en skjult kolonne med kriteriet\"LIKE '%' || :Del_af_felt || '%'\". Dette vil markere dataposter med en nøjagtigt overensstemmelse. Hvis der ønskes en versal-ufølsom test, er en løsningat bruge LOWER (Field_Name) som felt ogLIKE LOWER ( '%' || :Del_af_felt || '%' ) som kriterie. Bemærk, at mellemrummene i kriteriet er vigtige; hvis de udelades, fortolker SQL-parseren hele kriteriet som en streng, der skal matches. I SQL-tilstand skulle dette indtastes somLOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." - -#. sSSB9 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"help.text" -msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "Parameterforespørgsler kan bruges som datakilde til underformularer for at tillade brugeren at begrænse de viste dataposter." - -#. DRj78 -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Parameterindtastning" - -#. BisCF -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"help.text" -msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "Dialogen Parameterindtastningbeder brugeren om at indtaste parameterværdierne. Indtast en værdi for hvert forespørgselsparameter og bekræft ved at klikke på OK eller trykke påEnter-tasten." - -#. eGETM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151924165870\n" -"help.text" -msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "De værdier, der er indtastet af brugeren, kan bestå af vilkårlige tegn, som er tilladt i SQL for det relevante kriterie; dette kan afhænge på det underliggende databasesystem." - -#. seFhG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id191120151939594217\n" -"help.text" -msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "Brugeren kan bruge SQL-jokertegn \"%\" (vilkårlig streng) eller \"_\" (vilkårligt enkelttegn) som en del af værdien for at hente dataposter med mere komplekse kriterier." - -#. wRe6v -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145181\n" -"help.text" -msgid "SQL Mode" -msgstr "SQL-tilstand" - -#. 5avVu -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147013\n" -"help.text" -msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "SQL står for \"Structured Query Language\" og beskriver instruktioner til opdatering og administration af relationsdatabaser." - -#. wDAAY -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152570\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." -msgstr "I $[officename] behøver du ingen viden om SQL for de fleste forespørgsler, eftersom du ikke behøver at skrive SQL-koden. Hvis du opretter en forespørgsel i forespørgselsdesigneren, konverterer $[officename] automatisk dine instruktioner til den tilsvarende SQL-syntaks. Hvis du, ved hjælp af knappen Slå designvisning til/fra, skifter til SQL-visning, kan du se SQL-kommandoerne for en forespørgsel, som allerede er lavet." - -#. hBQFv -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152412\n" -"help.text" -msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "Du kan formulere din forespørgsel direkte i SQL-kode. Bemærk dog, at den særlige syntaks afhænger af det databasesystem, du bruger." - -#. kkuBG -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146842\n" -"help.text" -msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the Query designer. These queries must be executed in native SQL mode." -msgstr "Hvis du indtaster SQL-koden manuelt, kan du oprette SQL-specifikke forespørgsler, som ikke understøttes af den grafiske grænseflade i Forespørgselsdesign. Disse forespørgsler skal udføres i den rene SQL-tilstand." - -#. cBY6B -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"help.text" -msgid "By clicking the Run SQL command directly icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." -msgstr "Ved at klikke på ikonet Udfør SQL-kommando direkte i SQL-visning kan du formulere en forespørgsel, som ikke behandles af $[officename] og sende den direkte til databasemotoren.." - -#. fKBDD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "Egenskaber for Join" - -#. TTCNB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"bm_id3154015\n" -"help.text" -msgid "links;relational databases (Base) inner joins (Base) joins in databases (Base) left joins (Base) right joins (Base) full joins (Base)" -msgstr "lænker;relationelle databaser (BASE)indre joins (BASE)joins i databaser (BASE)venstre joins (BASE)højre joins (BASE)full joins (BASE)" - -#. DG7RD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "Egenskaber for Join" - -#. MzpBt -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3151205\n" -"help.text" -msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose Insert - New Relation, the Join Properties dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "Hvis du dobbeltklikker en forbindelse mellem to linkede felter i forespørgselsdesignet, eller hvis du vælger Indsæt - Ny Relation, vises dialogen Egenskaber for Join. Disse egenskaber vil blive brugt i alle forespørgsler, der oprettes fremover." - -#. oszEF -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"help.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "Involverede tabeller" - -#. 2AkcB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"help.text" -msgid "Specifies two different tables that you want to join." -msgstr "specificerer to forskellige tabeller som du vil tilslutte." - -#. X6wkD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"help.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "Involverede felter" - -#. 8bYEZ -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3148994\n" -"help.text" -msgid "Specifies two data fields that will be joined by a relation." -msgstr "Specificerer to datafelter, som vil blive samlet af en relation." - -#. R8CbB -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. MRJCp -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. rxAGo -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"help.text" -msgid "Specifies the join type of the selected join. Some databases support only a subset of the various possible types." -msgstr "Angiver forbindelsestypen for den valgte sammenkædning. Nogle databaser understøtter kun en delmængde af de mulige typer." - -#. ngfse -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155334\n" -"help.text" -msgid "Inner Join" -msgstr "Inner (indre) join" - -#. 356Dv -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." -msgstr "I en indre sammenføjning (inner join) indeholder resultattabellen kun de poster, hvis indhold i de sammenkædede felter er ens. I $[officename]-SQL bliver denne type sammenkædning skabt med en tilsvarende WHERE-betingelse." - -#. XYKGT -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3156372\n" -"help.text" -msgid "Left Join" -msgstr "Left (venstre) join" - -#. dRFux -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"help.text" -msgid "In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." -msgstr "I en venstre sammenføjning (left join) indeholder resultattabellen alle poster fra de forespurgte felter fra den venstre tabel og kun de poster fra den højre tabel for hvilke indholdet af de sammenkædede felter er de samme. I $[officename]-SQL svarer denne type sammenkædning til LEFT OUTER JOIN-kommandoen." - -#. DxGWD -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155607\n" -"help.text" -msgid "Right Join" -msgstr "Right (højre) join" - -#. 9eD8R -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3150647\n" -"help.text" -msgid "In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same. In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." -msgstr "I en højre sammenføjning (right join) indeholder resultattabellen alle poster fra de forespurgte felter fra den højre tabel og kun de poster fra den venstre tabel for hvilke indholdet af de sammenkædede felter er de samme. I $[officename]-SQL svarer denne type sammenkædning til RIGHT OUTER JOIN-kommandoen." - -#. wcFAd -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3158215\n" -"help.text" -msgid "Full Join" -msgstr "Full (fuld) Join" - -#. wAFid -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"help.text" -msgid "In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables. In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." -msgstr "I en fuld sammenføjning (full join) indeholder resultattabellen alle poster fra både den venstre og den højre tabel. I $[officename]-SQL svarer denne type sammenkædning til FULL OUTER JOIN-kommandoen." - -#. gYRyC -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id0305200912031976\n" -"help.text" -msgid "Natural" -msgstr "Naturlig" - -#. 44FEn -#: 02010101.xhp -msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id0305200912031977\n" -"help.text" -msgid "In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns." -msgstr "Indsætter i en naturlig sammenføjning nøgleordet NATURAL i SQL-sætningen, som definerer relationen. Relationen forbinder alle kolonner som har det samme kolonnenavn i begge tabeller. Den resulterende sammenstillede tabel indeholder kun en kolonne for hvert par af ens navngivne kolonner." - #. pK6MV #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -5839,14 +3085,14 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "Du kan kun indtaste administrationskommandoer i denne dialog, såsom Grant, Create Table, eller Drop Table, og ikke filterkommandoer. Kommandoerne, som du kan indtaste, afhænger af datakilden, for eksempel kan dBASE kun udføre nogle af SQL-kommandoerne der er nævnt her." -#. zMG8X +#. JZmCZ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154860\n" "help.text" -msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the Query Design View." -msgstr "For at afvikle en SQL-forespørgsel til filtrering af data i databasen, brug Forespørgselsdesign." +msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the Query Design View." +msgstr "" #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -10033,41 +7279,41 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu." msgstr "Åbner den undermenu." -#. ffiWu +#. EAusx #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "E-mail Document" -msgstr "E-mail dokument" +msgid "Email Document" +msgstr "" -#. XHCkB +#. Qxg2W #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "Åbner standard e-mailprogrammet for at sende en ny mail. Den aktuelle database tilføjes som en vedhæftning. Du kan indtaste emnet, modtagerne og en brevkrop." +msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." +msgstr "" -#. sbEoh +#. 9WihT #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "Report as E-mail" -msgstr "Rapport som e-mail" +msgid "Report as Email" +msgstr "" -#. CrSUL +#. XWAoV #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN10603\n" "help.text" -msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "Åbner standard e-mail-programmet og påbegynder en ny e-mail, hvor den valgte rapport er vedhæftet. Man har mulighed for at indtaste emne, modtagere og tekstbesked. En dynamisk rapport eksporteres som en kopi af databasens indhold på det aktuelle tidspunkt." +msgid "Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." +msgstr "" #. 9cSVg #: menufile.xhp @@ -14316,354 +11562,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Table Wizard" msgstr "Tabelguide" - -#. PAxTq -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" - -#. BJ5pd -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" - -#. B3mEW -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "I et databasefilvindue ser du følgende værktøjslinjer." - -#. ZNxCw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#. JWHfj -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Åbn databaseobjekt" - -#. 4fvFG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Åbner den valgte tabel, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter." - -#. LFKBo -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#. tLLAy -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected table so you can change the structure." -msgstr "Åbner den valgte tabel, så du kan ændre strukturen." - -#. FEBzp -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. PDZsk -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected table." -msgstr "Sletter den valgte tabel." - -#. m7BX3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#. B596w -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected table." -msgstr "Omdøber den valgte tabel." - -#. LEWCs -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Query" -msgstr "Forespørgsel" - -#. VT3EG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Åbn databaseobjekt" - -#. 2cEFv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Åbner den valgte forespørgsel, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter." - -#. yVNxZ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#. kGSTA -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105E3\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected query so you can change the structure." -msgstr "Åbner den valgte forespørgsel, så du kan ændre strukturen." - -#. W75xu -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. XJQBJ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected query." -msgstr "Sletter den valgte forespørgsel." - -#. bC56u -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#. GDAZR -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected query." -msgstr "Omdøber den valgte forespørgsel." - -#. mzY5g -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. BXrRw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Åbn databaseobjekt" - -#. GJDxB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Åbner den valgte formular, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter." - -#. 7f3E9 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#. ZmiNz -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected form so you can change the layout." -msgstr "Åbner den valgte formular, så du kan ændre layoutet." - -#. xCBQ3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. p5bD4 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected form." -msgstr "Sletter den valgte formular." - -#. Jrqh7 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#. CLTV2 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected form." -msgstr "Omdøber den valgte formular." - -#. tkXGC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" -"help.text" -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#. GMWLb -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Åbn databaseobjekt" - -#. BzwcK -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Åbner den valgte rapport, så du kan indtaste, redigere eller slette dataposter." - -#. sLPTD -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#. DF32e -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106C3\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected report so you can change the layout." -msgstr "Åbner den valgte rapport, så du kan ændre layoutet." - -#. FGuUB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. xikUv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected report." -msgstr "Sletter den valgte rapport." - -#. kmUBC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#. CgE7D -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F9\n" -"help.text" -msgid "Renames the selected report." -msgstr "Omdøber den valgte rapport." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e3848ee789c..7eb154f1521 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -907,32 +907,32 @@ msgctxt "" msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" msgstr "baggrunde; angive farver/billederfarver; baggrundebilleder; baggrundesider; baggrunde i alle programmervandmærkertekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn" -#. zLwi7 +#. C7HBu #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark) " -msgstr "Definer grafik eller farver i baggrunden af sider (vandmærke) " +msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)" +msgstr "" -#. S9E8h +#. Fa7Pn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Vælg Formater - Side." +msgid "Choose Format - Page Style." +msgstr "" -#. XDxkU +#. DjYpm #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "On the Background tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "Vælg en baggrundsfarve eller en baggrundsgrafik på fanebladet Baggrund." +msgid "On the Area tab page, select a background color or a background graphic." +msgstr "" #. WCBmU #: background.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "I regneark vises denne baggrund kun i udskriften bag celler, som ikke er formateret andetsteds." -#. jQFQC +#. v5EAG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Fanebladet Baggrund " +msgid "Area tab page" +msgstr "" #. BDPLL #: background.xhp @@ -2752,14 +2752,14 @@ msgctxt "" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose File - Save Remote or long-click the Save icon and select Save Remote File." msgstr "Hvis filen ikke er gemt på en CMIS server, vælger du Filer - Gem på ekstern server eller lang-klikker på Gem-ikonet og vælger Gem ekstern fil" -#. ryFLE +#. DaEPC #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605428591\n" "help.text" -msgid "The Remote files dialog appears" -msgstr "Dialogen Eksterne filer kommer frem" +msgid "The Remote files dialog appears. Select the remote file server." +msgstr "" #. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Save or Save As icon Icon to save the query." msgstr "Klik på ikonet Gem eller Gem som Ikon for at gemme forespørgslen." -#. WiVpi +#. CFL3H #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Forespørgselsdesign" +msgid "Query Design" +msgstr "" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -7081,14 +7081,14 @@ msgctxt "" msgid "Click Create Query in Design View." msgstr "Klik Opret forespørgsel i designvisning." -#. 9nBBo +#. xkwQQ #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "You see the Query Design window." -msgstr "Du ser Forespørgseldesignvinduet." +msgid "You see the Query Design window." +msgstr "" #. xGFGr #: data_register.xhp @@ -7747,14 +7747,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "Indtast filterbetingelserne i et eller flere felter. Bemærk at hvis du indtaster filteregenskaberne i flere felter, vil betingelserne blive samlet af et logisk OG." -#. FjhEB +#. sNJBm #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." -msgstr "Mere information om jokertegn og operatorer kan findes i Forespørgselsdesign." +msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." +msgstr "" #. cEDEo #: data_search2.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "In the next cell to the right, define the Field Type. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." msgstr "Angiv Felttype i den næste celle til højre. Når du klikker i cellen, kan du vælge en felttype i kombinationsfeltet." -#. FEJTg +#. eaki2 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." -msgstr "Hvert felt kan kun acceptere data, som svarer til den angivne felttype. For eksempel er det ikke muligt at indtaste tekst i et talfelt. Memofelter i dBASE III-format er henvisninger til internt administrerede tekstfiler, som kan indeholde op til 64KB tekst." +msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text." +msgstr "" #. oApsQ #: data_tabledefine.xhp @@ -7963,14 +7963,14 @@ msgctxt "" msgid "Working with Tables" msgstr "Arbejde med tabeller" -#. xEHUC +#. A5KzF #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." -msgstr "Data bliver gemt i tabeller. Som et eksempel er din systemadressebog, som du bruger til dine e-mailadresser, en tabel i adressebogsdatabasen. Hver adresse er en datapost, præsenteret som en række i tabellen. Dataposterne består af datafelter, for eksempel felterne fornavn og efternavn samt feltet e-mail." +msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field." +msgstr "" #. No5nx #: data_tables.xhp @@ -8107,14 +8107,14 @@ msgctxt "" msgid "Click Create Table View." msgstr "Klik på Opret tabelvisning." -#. oUbtR +#. QEHKK #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" -msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." -msgstr "Du ser vinduet Visningsdesign, som næsten ligner Forespørgselsdesignvinduet." +msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." +msgstr "" #. bTx8G #: data_view.xhp @@ -8332,14 +8332,14 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Forespørgsler" -#. jQrME +#. DwEUz #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "Opret ny forespørgsel eller tabelvisning, rediger forespørgselsstruktur" +msgid "Create new query or table view, edit query structure" +msgstr "" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "Når du modtager et signeret dokument, og programmet rapporterer, at signaturen er gyldig, betyder det ikke, at du kan være fuldkommen sikker på, at dokumentet er det samme, som afsenderen har sendt. Signering af dokumenter med softwarecertifikater er ikke en helt sikker metode. Der er utallige måder, hvorpå sikkerheden kan omgås." -#. cMAMH +#. HbiMb #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id7953123\n" "help.text" -msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "Eksempel: Forestil dig, at en person ønsker at maskere sin identitet til at være en afsender fra din bank. Han kan nemt få et certifikat ved at bruge et falsk navn, og derefter sende dig en signeret e-mail, hvor han foregiver at arbejde for din bank. Du vil modtage e-mailen, og e-mailen, eller dokumentet deri, vil have ikonet for \"gyldig signatur\"." +msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon." +msgstr "" #. DGz9C #: digital_signatures.xhp @@ -10627,41 +10627,41 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." -#. EtTc9 +#. Kw8ax #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Send dokumenter som e-mail" +msgid "Sending Documents as Email" +msgstr "" -#. vsHuY +#. noFBE #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "documents; sending as e-mailsending; documents as e-maile-mail attachmentsfiles; sending as e-mailtext documents;sending as e-mailspreadsheets; sending as e-maildrawings; sending as e-mailpresentations; sending as e-mailattachments in e-mails" -msgstr "dokumenter; sende som e-mailsende; dokumenter som e-maile-mail vedhæftede filerfiler; sende som e-mailtekstdokumenter;sende som e-mailregneark; sende som e-mailtegninger; sende som e-mailpræsentationer; sende som e-mailvedhæftede filer i e-mails" +msgid "documents; sending as emailsending; documents as emailemail attachmentsfiles; sending as emailtext documents;sending as emailspreadsheets; sending as emaildrawings; sending as emailpresentations; sending as emailattachments in emails" +msgstr "" -#. YbCCD +#. CU2Ym #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Send dokumenter som e-mail" +msgid "Sending Documents as Email" +msgstr "" -#. dsSbC +#. Z3E7r #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." -msgstr "Når du arbejder i $[officename], kan du sende det aktuelle dokument som e-mail-vedhæftning." +msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment." +msgstr "" #. 8jsBd #: email.xhp @@ -10681,23 +10681,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] opens your default email program. If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with Internet - Email in the Options dialog box." msgstr "$[officename] åbner dit standard e-mailprogram. Hvis du vil sende det aktuelle dokument med et andet e-mailprogram, kan du vælge det program, der skal bruges med Internet - E-mail i dialogfeltet Indstillinger." -#. 3vDxY +#. maP2B #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3150986\n" "help.text" -msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." -msgstr "I dit e-mail program skal du indtaste modtageren, emnet og tekst, du vil tilføje, og så sende e-mailen." +msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email." +msgstr "" -#. 2WZb7 +#. XdVXq #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3595385\n" "help.text" -msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
              For a text document, choose File - Send - E-mail as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - E-mail as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint.
              If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - E-mail as PDF.
              These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "Hvis du vil sende e-mailen til en modtager som kun har software der ikke kan læse OpenDocument formatet, kan du sende det aktuelle dokument i et hyppigt brugt lukket format.
              For et tekstdokument, vælg Filer - Send - Dokument som Microsoft Word. For regneark, vælg Filer - Send - Dokument som Microsoft Excel. Og for præsentationer, vælg Filer - Send - Dokument som Microsoft PowerPoint.
              Hvis du ønsker at sende dokumentet i skrivebeskyttet tilstand, vælg Filer - Send - Dokument som PDF.
              Disse valgmuligheder ændrer ikke i dit aktuelle dokument. Det er en midlertidig kopi som dannes og sendes." +msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
              For a text document, choose File - Send - Email as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Email as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Email as Microsoft PowerPoint.
              If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Email as PDF.
              These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." +msgstr "" #. J84BK #: error_report.xhp @@ -10807,14 +10807,14 @@ msgctxt "" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp, besøg venligst hjælpe forum på internettet." -#. kz5CY +#. yhvCf #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne boks ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email." +msgstr "" #. C7FWC #: error_report.xhp @@ -12778,14 +12778,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragtning: Om hyperlinkene bliver angivet som relative eller absolutte, når du gemmer, og om filen eksisterer eller ej." -#. swmJ3 +#. KFh7J #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt og angiv i feltet Gem URL'er relativt til, hvis $[officename] opretter relative eller absolutte hyperlinks. Relativ linkning er kun muligt når dokumentet du arbejder med og hyperlinkets mål er på samme drev." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "" #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13651,14 +13651,14 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Denne funktion giver dig mulighed for at indsætte specialtegn, såsom flueben, bokse, og telefonsymboler i din tekst." -#. N5gfA +#. oBfFd #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "For at se et udvalg af alle tegn vælger du Indsæt - Specialtegn." +msgid "To view a repertoire of all characters, choose Insert - Special Character." +msgstr "" #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -20077,14 +20077,14 @@ msgctxt "" msgid "QR Code" msgstr "QR-kode" -#. Q8ujF +#. YdWKF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." -msgstr "Opret en QR-kode til en vilkårlig tekst eller URL." +msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgstr "" #. SzeNM #: qrcode.xhp @@ -20113,13 +20113,13 @@ msgctxt "" msgid "URL or Text" msgstr "URL eller tekst" -#. CxDiM +#. ikC8E #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." +msgid "The text from which to generate the QR code." msgstr "" #. 6mj5K @@ -20149,41 +20149,41 @@ msgctxt "" msgid "There are four standard error correction values." msgstr "Der er fire standard fejlrettelses-værdier." -#. B7CfZ +#. LdLRP #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id271566316757549\n" "help.text" -msgid "Low: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "Low: 7% of codewords can be restored." +msgstr "Lav: 7% af kodeordene kan gendannes." -#. Tp5Fa +#. gNLdh #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id751566316834436\n" "help.text" -msgid "Medium: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "Medium: 15% of codewords can be restored." +msgstr "Medium: 15% af kodeordene kan gendannes." -#. 45uQ6 +#. GQtTJ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id481566316843503\n" "help.text" -msgid "Quartile: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "Quartile: 25% of codewords can be restored." +msgstr "Kvartil: 25% af kodeordene kan gendannes." -#. sP2BA +#. QBceY #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id641566316849901\n" "help.text" -msgid "High: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgid "High: 30% of codewords can be restored." +msgstr "Høj: 30% af kodeordene kan gendannes." #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20194,13 +20194,13 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Kant" -#. jzJW7 +#. wz9kT #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." +msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." msgstr "" #. kZPNW @@ -20401,22 +20401,22 @@ msgctxt "" msgid "The Redacted Export button box has two options:" msgstr "Knappen Maskeret eksport har to valgmuligheder:" -#. pBqFG +#. iFMK3 #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id551562796791417\n" "help.text" -msgid "Redacted Export (Black): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." +msgid "Redacted Export (Black): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file." msgstr "" -#. Z5u4M +#. HSvWX #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id191562796822685\n" "help.text" -msgid "Redacted Export (White): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." +msgid "Redacted Export (White): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file." msgstr "" #. 2w5mE @@ -20500,14 +20500,14 @@ msgctxt "" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "Det redigerede dokument kommer tilbage til dig, og du kan indarbejde eller ignorere forslagene fra de to korrekturlæsere." -#. SJz3q +#. QC87c #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." -msgstr "Lad os antage at du også sendte en e-mail med en kopi af rapporten til en god ven og kollega, der tidligere har forsket i et lignende emne. Du efterspurgte et par forslag, og dokumentet med din kollegas forslag bliver returneret med e-mail." +msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions." +msgstr "" #. CoW6n #: redlining.xhp @@ -21058,14 +21058,14 @@ msgctxt "" msgid "changes; protectingprotecting; recorded changesrecords; protectingreview function;protecting records" msgstr "ændringer; beskyttebeskytte; registrerede ændringerdataposter; beskyttekorrekturfunktion;beskytte dataposter" -#. 4cTt7 +#. Tj23h #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Protecting Changes " -msgstr "Beskytte ændringer " +msgid "Protecting Changes" +msgstr "" #. jVeUw #: redlining_protect.xhp @@ -24361,23 +24361,23 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Skift mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand" -#. BzPEA +#. FrywY #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" -msgstr "tekst; overskriv eller indsætoverskrivningstilstandindsætningstilstand til indtastning af tekst" +msgid "text; overwriting or inserting overwrite mode insert mode for entering text" +msgstr "" -#. 7ST7D +#. AWrGk #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Skift mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand" +msgid " Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode " +msgstr "" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -24388,14 +24388,14 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "Med tastaturet:" -#. 3GsGt +#. beikb #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " -msgstr "Tryk Indsæt for at skifte mellem overskrivningstilstand og indsætningstilstand. Den aktuelle tilstand bliver vist på statuslinjen.Tekstmarkøren skal være aktiveret i cellen eller på indtastningslinjen." +msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line." +msgstr "" #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp @@ -24415,41 +24415,41 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "På statuslinjen, klik på området som angiver den aktuelle tilstand for at skifte til en anden tilstand:" -#. XAHAp +#. DG4fD #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "INSRT" -msgstr "IND" +msgid "Insert" +msgstr "" -#. ZLXCM +#. DjbYz #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "Indsætningstilstand er aktiveret.Tekstmarkøren er en blinkende lodret linje.Klik på området som / arealet til tillad/aktiver overskrivningstilstanden." +msgid " Insert mode is active. The area in the status bar is blank, when Insert mode is active. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode." +msgstr "" -#. n8G6G +#. XFgYi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "OVER" -msgstr "OVR" +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#. YQKDi +#. idAmv #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "Overskrivningstilstand er aktiveret.Tekstmarkøren er en blinkende blok.Klik på området for at aktivere indsætningstilstand." +msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." +msgstr "" #. tHRqe #: textmode_change.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 4588b90b31c..7431d93b959 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:54+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -133,6 +133,15 @@ msgctxt "" msgid "Search help contents" msgstr "Søg i hjælps indholdsfortegnelse" +#. ucD7E +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id211591971675557\n" +"help.text" +msgid "Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages." +msgstr "" + #. DXqYQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ea42187860d..9f8221b7687 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." msgstr "Alle dine indstillinger bliver automatisk gemt. For at åbne et element skal du enten dobbeltklikke på dette element eller klikke på plustegnet. For at folde elementet sammen skal du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på elementet." -#. Dn9AL +#. HMSEY #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_idN10607\n" "help.text" -msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." -msgstr "Du ser kun elementer, som passer til det aktuelle dokument. Hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument, vil du se %PRODUCTNAME Writer elementerne, og så videre for alle moduler af %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress og %PRODUCTNAME Draw betragtes som det samme i denne dialog. De fælles elementer er altid synlige." +msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME." +msgstr "" #. uYcBu #: 01000000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Select an entry to edit." msgstr "Marker et element for at redigere." -#. qV89h +#. cLKW2 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" -"par_id1013200911280529\n" +"par_id61597440155071\n" "help.text" -msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." -msgstr "Note til Mac OS X-brugere: Hjælpen nævner menustien Funktioner - Indstillinger adskillige steder. Erstat denne sti med %PRODUCTNAME - Indstillinger i din Mac OS X hovedmenu. Begge menuer åbner dialogboksen Indstillinger." +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" +msgstr "" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -556,23 +556,23 @@ msgctxt "" msgid "Type your fax number in this field." msgstr "Skriv dit faxnummer i dette felt." -#. SbdwC +#. rioqH #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3150592\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Email" +msgstr "" -#. g5uYB +#. FNyZE #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "Skriv din e-mail-adresse. For eksempel mit.navn@min.udbyder.dk" +msgid "Type your email address. For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "" #. DA4Z7 #: 01010100.xhp @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Gem URL'er relativt til filsystemet" -#. Dwh8W +#. URbep #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Denne indstilling lader dig vælge standarden for relativ adressering af URL'er i filsystemet og på internettet. Relativ adressering er kun mulig, hvis kildedokumentet og det refererede dokument begge er på samme drev." +msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "" #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, %PRODUCTNAME will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "Hjælpetippet viser altid en absolut sti. %PRODUCTNAME vil dog altid, hvis et dokument er gemt i HTML-format, angive en relativ sti, hvis det tilhørende afkrydsningsfelt er valgt." -#. tDU47 +#. 2sqRz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "Marker dette felt for relativ lagring af URL'er i filsystemet." +msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." +msgstr "" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Gem URL'er relativt til Internettet" -#. HfnEy +#. UHaGc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "Vælg dette felt for relativ lagring af URL'er på internettet." +msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." +msgstr "" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -4876,50 +4876,50 @@ msgctxt "" msgid "Type the port for the corresponding proxy server. The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "Indtast porten for den tilsvarende proxyserver. Den maksimale værdi for et portnummer er fastsat til 65535." -#. CvGfQ +#. 7oGRX #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Email" +msgstr "" -#. bFEGY +#. 8iAf5 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Email" +msgstr "" -#. ADUFe +#. zqXGG #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." -msgstr "Angiver på UNIX-systemer e-mail-programmet, der benyttes, når du sender det aktuelle dokument som e-mail." +msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email." +msgstr "" -#. rBUxL +#. DFhk6 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" -msgid "E-mail program" -msgstr "E-mail-program" +msgid "Email program" +msgstr "" -#. cXMGv +#. KBusD #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "Enter the e-mail program path and name." -msgstr "Indtast e-mail-programmets sti og navn." +msgid "Enter the email program path and name." +msgstr "" #. aP7pK #: 01020300.xhp @@ -4930,14 +4930,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#. QDZFn +#. DAjWA #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Opens a file dialog to select the e-mail program." -msgstr "Åbner en fildialog, hvor du kan vælge dit e-mailprogram." +msgid "Opens a file dialog to select the email program." +msgstr "" #. KhbuR #: 01030000.xhp @@ -5245,42 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Certificate Path dialog." msgstr "Åbner dialogen Certifikatsti." -#. yZc9g -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN106871\n" -"help.text" -msgid "TSAs" -msgstr "TSA'er" - -#. yxkXg -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068B1\n" -"help.text" -msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "Tillader dig at have en liste af Time Stamping Authority (TSA) URL'er. TSA'er giver digitalt signerede tidsstempler (RFC 3161) som kan bruges ved signeret PDF-eksport." - -#. LBhZv -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068E1\n" -"help.text" -msgid "TSAs" -msgstr "TSA'er" - -#. 3GGAj -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN106921\n" -"help.text" -msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "Åbner dialogen URL'er for tidsstempelautoriteter." - #. tY5b3 #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5830,14 +5794,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraphs" msgstr "Skjulte afsnit" -#. AjSy3 +#. nH86m #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3149418\n" "help.text" -msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph. This option has the same function as the menu commands View - Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs available in open text documents." -msgstr "Hvis du har indsat tekst med feltet Skjult afsnit, angives om det skjulte afsnit skal vises. Denne indstilling har den samme funktion som menukommandoerne View - Hidden ParagraphsVis - Skjulte afsnit, der findes i åbne tekstdokumenter." +msgid "Display paragraphs that contain a Hidden Paragraph field. This option has the same function as the menu command View - Field Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs." +msgstr "" #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -6154,14 +6118,14 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "Skift standardskabelon" -#. shHgd +#. Ni7Vy #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +msgid "Print (Options)" +msgstr "" #. xqTJ6 #: 01040400.xhp @@ -6190,14 +6154,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." msgstr "Angiver udskriftsindstillinger indenfor et tekst- eller HTML-dokument." -#. 3ga6h +#. m2BYE #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "par_id3153542\n" "help.text" -msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the File - Print dialog." -msgstr "Udskriftsindstillingerne defineret på dette faneblad gælder for alle efterfølgende printerjob, indtil du ændrer indstillingerne igen. Hvis du kun vil ændre indstillinger for det nuværende dokument, skal du bruge dialogen Filer - Udskriv." +msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the File - Print dialog." +msgstr "" #. kHkS3 #: 01040400.xhp @@ -6217,14 +6181,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which document contents are to be printed." msgstr "Angiver hvilket dokumentindhold, der skal udskrives." -#. dR5Jq +#. y2E9m #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3156156\n" "help.text" -msgid "Pictures and objects" -msgstr "Billeder og objekter" +msgid "Images and objects" +msgstr "" #. kgtQG #: 01040400.xhp @@ -6271,14 +6235,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document." msgstr "Angiver om farver og objekter, som er indsat på sidens baggrund (Formater - Side - Baggrund) skal inkluderes i det udskrevne dokument." -#. bQyBE +#. UFYzB #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "Print black" -msgstr "Udskriv sort" +msgid "Print text in black" +msgstr "" #. txERh #: 01040400.xhp @@ -6424,23 +6388,14 @@ msgctxt "" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." msgstr "Marker for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script." -#. fD3Cv +#. YCF2u #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" -"hd_id3149300\n" +"par_id251602857011343\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - -#. Pkyu4 -#: 01040400.xhp -msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3151320\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "Angiver om kommentarer i dit dokument bliver udskrevet." +msgid "This control appears only if Complex text layout is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "" #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -6505,6 +6460,24 @@ msgctxt "" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." msgstr "Hvis du har installeret faxsoftware på din computer og ønsker at udskrive en fax direkte fra tekstdokumentet, skal du vælge den ønskede faxmaskine." +#. fD3Cv +#: 01040400.xhp +msgctxt "" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" + +#. Pkyu4 +#: 01040400.xhp +msgctxt "" +"01040400.xhp\n" +"par_id3151320\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether comments in your document are printed." +msgstr "Angiver om kommentarer i dit dokument bliver udskrevet." + #. TUSby #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7522,6 +7495,168 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." msgstr "Angiver farven for fremhævning af ændrede linjer i teksten." +#. BANMp +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Comparison Options" +msgstr "" + +#. E6UnW +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"bm_id481597340419434\n" +"help.text" +msgid "document comparison;options comparison;automatic comparison;by word comparison;by character document comparison;random ID" +msgstr "" + +#. Bw9mZ +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id801597320214148\n" +"help.text" +msgid "Document Comparison Options" +msgstr "" + +#. DRYng +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id761597320214148\n" +"help.text" +msgid "Defines the comparison options for the document." +msgstr "" + +#. vgLbk +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id101597332748471\n" +"help.text" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Comparison." +msgstr "" + +#. mjJDZ +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id421597320817511\n" +"help.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "" + +#. uKiJe +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id821597320851919\n" +"help.text" +msgid "Automatic: Uses traditional algorithm for document comparison (default)." +msgstr "" + +#. sG9SF +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id771597320878668\n" +"help.text" +msgid "By word: compares documents segmenting contents word by word." +msgstr "" + +#. BRvm7 +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id431597320905536\n" +"help.text" +msgid "By characters: compares documents segmenting contents character by character. You can define the minimal number of character for the comparison." +msgstr "" + +#. 8Pb46 +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id521597320824763\n" +"help.text" +msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "" + +#. CVid8 +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id411597332706569\n" +"help.text" +msgid "Introduce an identifier to improve accuracy of document comparison when done by word or by characters." +msgstr "" + +#. SBPxy +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id631597333767341\n" +"help.text" +msgid "These options are enabled when the Compare documents options are by words or by characters." +msgstr "" + +#. D8X8F +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id601597323591520\n" +"help.text" +msgid "Take it into account when comparing" +msgstr "" + +#. AzAaF +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id191597335836486\n" +"help.text" +msgid "Activates the document comparison using By word and By character options." +msgstr "" + +#. BRybW +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id1001597323596761\n" +"help.text" +msgid "Ignore pieces of length" +msgstr "" + +#. jrR5L +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id751597333853235\n" +"help.text" +msgid "Set the minimum number of characters to trigger a valid comparison." +msgstr "" + +#. hZ7bt +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"hd_id291597323603653\n" +"help.text" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "" + +#. GgGrD +#: 01040800.xhp +msgctxt "" +"01040800.xhp\n" +"par_id421597332757267\n" +"help.text" +msgid "Stores the random number in the document." +msgstr "" + #. CxgNP #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7954,6 +8089,42 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." msgstr "Angiver de tegn der betragtes som skilletegn for ord, når der foretages ordoptælling, i tillæg til mellemrum, tabuleringer, samt linje- og afsnitsskift." +#. LBDBF +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"hd_id691599000315902\n" +"help.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#. 67L2A +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"par_id581599002628645\n" +"help.text" +msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages." +msgstr "" + +#. eQjAd +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"hd_id511599000321915\n" +"help.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "" + +#. AFkck +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"par_id271599002636069\n" +"help.text" +msgid "Set the number of characters for the standardized page." +msgstr "" + #. RPuAH #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8971,14 +9142,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Angiver baggrunden i HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og dem, du indlæser, så længe de ikke har defineret deres egen baggrund." -#. 3SbXD +#. mASX2 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" -"par_id3156156\n" +"par_id3151114\n" "help.text" -msgid "Further information" -msgstr "Flere oplysninger" +msgid "Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color." +msgstr "" #. YvDPU #: 01060000.xhp @@ -15253,14 +15424,14 @@ msgctxt "" msgid "Expert Configuration" msgstr "Ekspertkonfiguration" -#. YGAEk +#. rmYbp #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201521430059\n" "help.text" -msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "Vælg Værktøjer – Indstillinger – %PRODUCTNAME – avanceret – Ekspertkonfiguration" +msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration." +msgstr "" #. 7CGay #: expertconfig.xhp @@ -15469,14 +15640,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to edit the preference." msgstr "Åbner dialogboks for at redigere præference." -#. tLoDF +#. aZSk8 #: expertconfig.xhp msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523043085\n" "help.text" -msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "Du kan dobbeltklikke i indstillingsrækken for at redigere egenskabens nuværende værdi." +msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types." +msgstr "" #. HGh4N #: expertconfig.xhp @@ -15577,6 +15748,42 @@ msgctxt "" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting. The path to the JRE is displayed beneath the list box." msgstr "Vælg det Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) du vil bruge. På nogle systemer skal du vente lidt indtil listen bliver udfyldt. På nogle systemer skal du genstarte %PRODUCTNAME for at bruge din ændrede indstilling. Stien til afviklingsmiljøet bliver vist under listen." +#. BEsVP +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id431600889434242\n" +"help.text" +msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:" +msgstr "" + +#. Skrxp +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id191600889458048\n" +"help.text" +msgid "By setting the environment variable JAVA_HOME," +msgstr "" + +#. Z6Vzz +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id131600889466713\n" +"help.text" +msgid "By adding a JRE to the $PATH variable," +msgstr "" + +#. CFjhz +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id501600889473339\n" +"help.text" +msgid "By providing the configuration file javasettings_macOS_X86_64.xml javasettings_Windows_X86_64.xml javasettings_Linux_X86_64.xml javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml in the folder /presets/config." +msgstr "" + #. UM9FC #: java.xhp msgctxt "" @@ -16288,32 +16495,32 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." msgstr "Fjerner den valgte mappe fra listen af betroede filplaceringer." -#. yyWAP +#. jPwp4 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Brevfletning e-mail" +msgid "Mail Merge Email" +msgstr "" -#. FyzTB +#. DzJfg #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Brevfletning e-mail" +msgid "Mail Merge Email" +msgstr "" -#. rSTkd +#. tXuUS #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." -msgstr "Angiver brugeroplysninger og serverindstillinger for, når du sender formularbreve som e-mail-beskeder." +msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." +msgstr "" #. vYkrk #: mailmerge.xhp @@ -16324,14 +16531,14 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Brugerinformation" -#. rHEhA +#. QRRdv #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." -msgstr "Indtast brugerinformationen, der bruges, når du sender e-mail." +msgid "Enter the user information to use when you send email." +msgstr "" #. CZo2m #: mailmerge.xhp @@ -16351,41 +16558,41 @@ msgctxt "" msgid "Enter your name." msgstr "Indtast dit navn." -#. 9FWED +#. pVBDV #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailadresse" +msgid "Email address" +msgstr "" -#. Eh9MR +#. 6fFPM #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Enter your e-mail address for replies." -msgstr "Indtast e-mailadressen for svar til dig." +msgid "Enter your email address for replies." +msgstr "" -#. KPwBG +#. EpoB6 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105C0\n" "help.text" -msgid "Send replies to different e-mail address" -msgstr "Send svar til forskellige e-mailadresser" +msgid "Send replies to different email address" +msgstr "" -#. C9eSe +#. jgiMB #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address." -msgstr "Bruger e-mailadressen, som du indtaster i tekstfeltet Svar-adresse." +msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." +msgstr "" #. EbiSo #: mailmerge.xhp @@ -16396,14 +16603,14 @@ msgctxt "" msgid "Reply address" msgstr "Svar-adresse" -#. R5G9w +#. MzZzQ #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "Enter the address to use for e-mail replies." -msgstr "Indtast adressen til brug for e-mail-svar." +msgid "Enter the address to use for email replies." +msgstr "" #. KxDNm #: mailmerge.xhp @@ -16414,14 +16621,14 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) settings" msgstr "Indstillinger for udgående server (SMTP)" -#. fEnNg +#. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." -msgstr "Angiver serverindstillingerne for udgående e-mails." +msgid "Specify the server settings for outgoing emails." +msgstr "" #. MGAFY #: mailmerge.xhp @@ -16468,14 +16675,14 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection" msgstr "Brug sikker forbindelse" -#. uasTc +#. QWtkz #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" -msgid "When available, uses a secure connection to send e-mails." -msgstr "Brug sikker forbindelse ved afsendelse af e-mail, når det er muligt." +msgid "When available, uses a secure connection to send emails." +msgstr "" #. xN8RP #: mailmerge.xhp @@ -16486,14 +16693,14 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Servergodkendelse" -#. aACLS +#. qp3FK #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" -msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail." -msgstr "Åbner dialogen Servergodkendelse, hvor du kan angive servergodkendelsesindstillinger for sikker e-mail." +msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." +msgstr "" #. AnELG #: mailmerge.xhp @@ -16747,41 +16954,41 @@ msgctxt "" msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." msgstr "Aktiver tjekket for at sende information om din %PRODUCTNAME-version, operativsystem og grundliggende hardware. Disse oplysninger bruges til at optimere downloadet." -#. uDvTG +#. AN7zk #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "tit_opencl\n" "help.text" -msgid "Open CL" -msgstr "Open CL" +msgid "OpenCL" +msgstr "" -#. enEVC +#. sDXCB #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "Open CL;indstillingsvalgindstillingsvalg;Open CL" +msgid "OpenCL;setting optionssetting options;OpenCL" +msgstr "" -#. bVCo8 +#. RAY7n #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Open CL" -msgstr "Open CL" +msgid "OpenCL" +msgstr "" -#. wKxGg +#. KoASK #: opencl.xhp msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "OpenCL er en teknologi til at sætte hastigheden op for beregninger i store regneark." +msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "" #. ddvkj #: opencl.xhp @@ -17017,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Servergodkendelse" -#. 8PBab +#. iHmg5 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail tab page, click the Server Authentication button to specify the server security settings." -msgstr "På faneblade %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail skal du klikke på knappen Servergodkendelse for at angive serverens sikkerhedsindstillinger." +msgid "On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email tab page, click the Server Authentication button to specify the server security settings." +msgstr "" #. QEP5M #: serverauthentication.xhp @@ -17035,14 +17242,14 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" msgstr "Udgående postserver (SMTP) kræver autentificering" -#. yXJzw +#. QzCt7 #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP." -msgstr "Aktiverer autentificering der er påkrævet for at sende e-mail med SMTP." +msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." +msgstr "" #. JEin8 #: serverauthentication.xhp @@ -17107,14 +17314,14 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." msgstr "Udgående postserver bruger samme autentificering som indgående postserver." -#. GaABU +#. 9vFtZ #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail. This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "Marker hvis det er påkrævet at du først læser din e-mail før du kan sende e-mail. Denne metode kaldes også \"SMTP efter POP3\"." +msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email. This method is also called \"SMTP after POP3\"." +msgstr "" #. GtmDj #: serverauthentication.xhp @@ -17242,14 +17449,14 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testkontoindstillinger" -#. R3dUn +#. AEDCa #: testaccount.xhp msgctxt "" "testaccount.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "When you enter settings on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail tab page, you can click the Test Settings button to test your settings." -msgstr "Når du indtaster indstillinger på fanebladet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail, kan du klikke på knappen Test indstillinger for at teste dine indstillinger." +msgid "When you enter settings on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email tab page, you can click the Test Settings button to test your settings." +msgstr "" #. 4AK5G #: testaccount.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8ff3aae916e..aa025529fc9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -394,15 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Roterer de markerede objekter." -#. maks9 -#: main0113.xhp -msgctxt "" -"main0113.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Fordeling" - #. Vn3aa #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -601,15 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Fladestil/-fyld" -#. nn7rV -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150048\n" -"help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Skygge" - #. qXLpG #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1600,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktopstilling" -#. o7wfa +#. TVJ8F #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Placering og størrelse" +msgid "Object and Shape" +msgstr "" #. XrW2e #: main_format.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 74c447f5cf5..fabfc3f2d5f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Vælg Vis - Normal" -#. usm8x +#. qm8qt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master" -msgstr "Vælg Vis - Master" +msgid "Choose View - Master Slide" +msgstr "" #. DxBby #: 00000403.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aef2cc62269..db4cf0f38af 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -3580,15 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click Table Properties." msgstr "På Tabellinjen, klik Tabelegenskaber." -#. 2uf2C -#: 05090000m.xhp -msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" - #. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4943c644a91..e3006835721 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1348,14 +1348,14 @@ msgctxt "" msgid "footers;master slidesmaster slides; headers and footersheaders and footers; master slidesinserting;headers/footers in all slidesslide numbers on all slidespage numbers on all slidesdate on all slidestime and date on all slides" msgstr "sidefødder;masterdiasmasterdias; sidehoveder og -føddersidehoveder og -fødder; masterdiasindsætte;sidehoveder/sidefødder i alle diasdiasnumre på alle diassidenumre på alle diasdato på alle diasklokkeslæt og dato på alle dias" -#. GP8y3 +#. CP4C8 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides " -msgstr "Tilføje et sidehoved eller en sidefod til alle dias " +msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" +msgstr "" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1528,6 +1528,15 @@ msgctxt "" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker -feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet." +#. DhBjE +#: footer.xhp +msgctxt "" +"footer.xhp\n" +"par_id171597939732335\n" +"help.text" +msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing Slide - Master Elements." +msgstr "" + #. MhrkU #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1555,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Master Slide." msgstr "Vælg Vis - Masterdias." -#. mkgvD +#. ABnCF #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, select the Text icon Icon." -msgstr "På værktøjslinjen Tegning skal du vælge ikonet Tekst Ikon." +msgid "On the Drawing bar, select the Text iconIcon." +msgstr "" #. pV2Dh #: footer.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b9179dedabe..21c3954f9b6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -4608,14 +4608,14 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Bemærk at nogle indtastninger kræver mellemrum for at få den korrekte struktur. Dette gælder især, når du angiver attributter med fastlåst værdi i stedet for pladsholdere." -#. RXMei +#. mPEEx #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see Brackets and Grouping." -msgstr "Find flere oplysninger om formatering i %PRODUCTNAME Math under Klammer og Grupperinger." +msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see Brackets and Grouping." +msgstr "" #. 5WAfz #: 03090600.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 511c00335f4..8a39492bef5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -655,24 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Marker tekst" -#. NnPuy -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id102920150120456626\n" -"help.text" -msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Direkte markørtilstand" - -#. 96mxR -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id102920150120459176\n" -"help.text" -msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "Tillader en bruger at klikke ved begyndelsen, i midten, eller ved slutningen af enhver tekstlinje på en side, og så der efter begynde at skrive." - #. Hug2v #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -682,41 +664,32 @@ msgctxt "" msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" -#. jFEMN +#. GjSQM #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id102920150120456660\n" "help.text" -msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "Åbner vinduet Navigator på feltet Sidenummer, så du kan indtate et sidenummer." - -#. tBDS3 -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147302\n" -"help.text" -msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Fodnote eller Slutnote" +msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (CommandCtrl+G)" +msgstr "" -#. GEPqm +#. xFstf #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147327\n" +"hd_id11603124968334\n" "help.text" -msgid "Index Entry" -msgstr "Indekselement" +msgid "Comment" +msgstr "" -#. MFcC9 +#. LCQEA #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147352\n" +"par_id941603125587454\n" "help.text" -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteraturlisteelement" +msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." +msgstr "" #. DNBDk #: main0102.xhp @@ -727,32 +700,41 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Felter" -#. j82UF +#. XGXq3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Kæder" +msgid "Links to External Files" +msgstr "" -#. C22bV +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3156150\n" +"hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Imagemap" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#. pFCu3 +#. NnPuy #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id0914201502131542\n" +"hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Direkte markørtilstand" + +#. 96mxR +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"par_id102920150120459176\n" +"help.text" +msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." +msgstr "Tillader en bruger at klikke ved begyndelsen, i midten, eller ved slutningen af enhver tekstlinje på en side, og så der efter begynde at skrive." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -979,23 +961,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." msgstr "Indsætter et manuelt sideskift på den aktuelle markørposition og placerer markøren ved begyndelsen af næste side." -#. AiHET +#. 4B4rE #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3155376\n" +"hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Manuelt skift" +msgid "Image" +msgstr "Billede" -#. 4B4rE +#. xiCSu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3158442\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Billede" +msgid "Section" +msgstr "Sektion" + +#. qjyHA +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149428\n" +"help.text" +msgid "Text from File" +msgstr "Tekst fra fil" #. PCTGV #: main0104.xhp @@ -1033,15 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "Indsætter en vandret linje på den aktuelle markørposition." -#. xiCSu -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"help.text" -msgid "Section" -msgstr "Sektion" - #. Ee8Dk #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1051,24 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Konvolut" -#. qjyHA -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"help.text" -msgid "Text from File" -msgstr "Tekst fra fil" - -#. RFwdc -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147595\n" -"help.text" -msgid "Script" -msgstr "Script" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1096,6 +1060,42 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument." +#. dWAnk +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id551602974854459\n" +"help.text" +msgid "Align" +msgstr "" + +#. 7FD3V +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id741602974888780\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." +msgstr "" + +#. 7iyia +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id951602975070826\n" +"help.text" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. SkZuS +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id461602975083850\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs." +msgstr "" + #. 5EJHh #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1123,6 +1123,42 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktopstilling" +#. E6Eut +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id871602976197055\n" +"help.text" +msgid "Title Page" +msgstr "" + +#. DyKLQ +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id471602976213270\n" +"help.text" +msgid "Opens submenu where you can design a title page." +msgstr "" + +#. QKypm +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id201602976343046\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. ercCs +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id61602976356685\n" +"help.text" +msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." +msgstr "" + #. Sib7N #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1132,23 +1168,23 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Spalter" -#. QSMBC +#. JThwL #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" -"hd_id3145717\n" +"hd_id11602979335965\n" "help.text" -msgid "Sections" -msgstr "Sektioner" +msgid "Watermark" +msgstr "" -#. BEcpk +#. QSMBC #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" -"hd_id3149910\n" +"hd_id3145717\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" +msgid "Sections" +msgstr "Sektioner" #. yGb79 #: main0105.xhp @@ -1159,6 +1195,60 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Billede" +#. fqUFz +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id881602977324204\n" +"help.text" +msgid "Text Box and Shape" +msgstr "" + +#. 5XtDF +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id451602977343955\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to modify, position, shape, line, area, text attributes, and fontwork for a selected textbox or shape." +msgstr "" + +#. FUiBn +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id881602977719329\n" +"help.text" +msgid "Frame and Object" +msgstr "" + +#. hLVBp +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id951602977746649\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." +msgstr "" + +#. JWALC +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id871602978482880\n" +"help.text" +msgid "Rotate or Flip" +msgstr "" + +#. BpkEj +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id561602978499640\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." +msgstr "" + #. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1231,6 +1321,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Autokorrekturindstillinger" +#. qKqMR +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3156150\n" +"help.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "" + #. VY3FE #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fb36df4bd26..367c019f7d9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -394,77 +394,77 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" -#. mMSDJ +#. mQeVy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" -msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Vælg Vis - Linealer - Lineal" +msgid "Choose View - Rulers - Rulers " +msgstr "" -#. 8zXhi +#. 6RRMA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" -msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "Vælg Vis - Tekstgrænser" +msgid "Choose View - Text Boundaries " +msgstr "" -#. UomAh +#. nnySY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" -msgid "Choose View - Field Shadings" -msgstr "Vælg Vis - Feltskygger" +msgid "Choose View - Field Shadings" +msgstr "" -#. 7zbQ6 +#. JRFUp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "KommandoCtrl+F8" +msgid "CommandCtrl+F8" +msgstr "" -#. kAvaF +#. wYngB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" -msgid "Choose View - Field Names" -msgstr "Vælg Vis - Feltnavne" +msgid "Choose View - Field Names" +msgstr "" -#. xEYKW +#. krDbj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "KommandoCtrl+F9" +msgid "CommandCtrl+F9" +msgstr "" -#. 6YKx6 +#. VgPmS #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" -msgid "Choose View - Formatting Marks" -msgstr "Vælg Vis - Formateringsmærker" +msgid "Choose View - Formatting Marks" +msgstr "" -#. 7XsL6 +#. ZPf6L #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "KommandoCtrl+F10" +msgid "CommandCtrl+F10" +msgstr "" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Formateringsmærker" -#. fSKqF +#. PM6tg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" -msgid "Choose View - Web" -msgstr "Vælg Vis - Weblayout" +msgid "Choose View - Web" +msgstr "" #. owBsk #: 00000403.xhp @@ -529,23 +529,23 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "Weblayout" -#. rVNpz +#. TZuSD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" -msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Vælg Vis - Normal" +msgid "Choose View - Normal" +msgstr "" -#. QRamf +#. xjXHF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "Vælg Vis - Skjulte afsnit" +msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " +msgstr "" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -565,14 +565,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menuen Indsæt" -#. ZGnFD +#. UsDBD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break" -msgstr "Vælg Indsæt - Manuelt skift" +msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break" +msgstr "" + +#. qv3kV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id281601655468613\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - More Breaks" +msgstr "" #. HX3xL #: 00000404.xhp @@ -781,14 +790,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Åbn værktøjslinjen Indsæt, klik på" -#. d8Cn4 +#. WgGL9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Section" +msgstr "" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -1276,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Åbn værktøjslinjen Indsæt, klik på" -#. QFRDY +#. 8jBbi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Insert Frame" +msgstr "" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." msgstr "Højreklik på et afsnit med typografien Brødtekst. Vælg fanebladet Rediger afsnitstypografi - Betingelse." -#. UQ3Zt +#. 8fkUm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id651578069976376\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11). Right-click any paragraph style. Choose New - Condition tab." -msgstr "Vælg Vis - Typografier (F11). Højreklik på en vilkårlig typografi. Vælg Ny(t) - (fanebladet) Betingelse." +msgid "Choose View - Styles (Command+TF11). Right-click any paragraph style. Choose New - Condition tab." +msgstr "" #. EtKWE #: 00000405.xhp @@ -1510,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "Different ways to open Styles window:" msgstr "Forskellige måder at åbne vinduet Typografier på:" -#. gP8Ku +#. HMrxV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id51579866880596\n" "help.text" -msgid "Press F11" -msgstr "Tryk på F11" +msgid "Press Command+TF11" +msgstr "" #. Bkgcd #: 00000405.xhp @@ -1546,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page Style." msgstr "Vælg Formater - Sidetypografier." -#. 5B3jU +#. ZE7hk #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu New/Modify (for Page Styles)." -msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn kontekstmenu Ny/Modificer (for Sidetypografier)." +msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Page Styles - open context menu for selected style - New/Modify." +msgstr "" #. JW9yE #: 00000405.xhp @@ -1753,32 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)." msgstr "Vælg Tabel - Autoformater typografier (med markøren i en tabel)" -#. KtR4n +#. Uxeuc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image." -msgstr "Vælg Formater - Billede." - -#. fzd8D -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button." -msgstr "Vælg knappen Indsæt - Billede - Fra fil - Egenskaber" - -#. FuDEm -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)." -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Fra fil (når der er valgt grafik)." +msgid "Choose Format - Image - Properties - Area tab." +msgstr "" #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1789,14 +1780,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Image bar (when images are selected), click" msgstr "På værktøjslinjen Billede (når der er valgt grafik), klikker du på" -#. RTRdP +#. nrAxh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Graphics Properties" +msgstr "" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1987,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro." msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro" -#. sm4Qi +#. xACw5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu Macro." -msgstr "Vælg Rediger - Imagemap - åbn genvejsmenuen - Makro" +msgid "Choose Tools - ImageMap - open context menu Macro." +msgstr "" #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2509,14 +2500,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Indstillinger." -#. AygsC +#. nsMFC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid " Icon Object Properties" +msgstr "" #. vpeBB #: 00000405.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 212d7d100c6..1acabb0cf86 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -700,23 +700,32 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "Viser eller skjuler Navigator, hvorfra du hurtigt kan hoppe til forskellige dele af dit dokument. Du kan også bruge Navigatoren til at indsætte elementer fra det aktuelle dokument eller andre åbne dokumenter, og til at administrere hoveddokumenter. For at redigere et element i Navigatoren, højreklik på elementet, og vælg så en kommando fra genvejsmenuen. Hvis du vil, kan du fastgøre Navigatoren til kanten af dit arbejdsområde." -#. tFBMN +#. jPkHa +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id471603110016087\n" +"help.text" +msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." +msgstr "" + +#. rTASX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" -msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "For at åbne Navigatoren, vælg Vis - Navigator. For at flytte Navigatoren, træk dens titellinje til den ønskede position. For at fastgøre Navigatoren, træk dens titellinje til venstre eller til højre kant af arbejdsområdet. For at frigøre Navigatoren, dobbeltklik på et tomt område af Navigator." +msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator (F5). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." +msgstr "" -#. ApvEb +#. M9FCf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Klik på plustegnet (+) ved siden af en kategori i Navigatoren for at vise elementerne i kategorien. For at se antallet af punkter i en kategori skal du lade musemarkøren hvile på kategorien i Navigatoren. For at springe til et element i dokumentet skal du dobbeltklikke på elementet i Navigatoren." +msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgstr "" #. EhqdR #: 02110000.xhp @@ -736,86 +745,23 @@ msgctxt "" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "En skjult sektion ser grå ud i Navigaror og viser teksten \"skjult\", når du lader musemarkøren svæve over den.Det samme gælder indholdet i sidehoved og sidefod i Sidetypografier, som ikke bruges i et dokument, ligeledes skjult indhold i tabeller, rammer, grafik, OLE-objkter samt fortegnelser." -#. G9U2S -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149176\n" -"help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Skift mastervisning" - -#. wbAFo -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"help.text" -msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Skifter mellem hovedvisning og normalvisning, hvis et hoveddokument er åbent. Skifter mellem hovedvisning og normalvisning, hvis et hoveddokument er åbent." - -#. nYBEF -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150689\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#. 9STbB -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Skift mastervisning" - -#. Js9h7 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#. vgn62 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150558\n" -"help.text" -msgid "Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows. Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "Åbner værktøjslinjen Navigation, hvor du hurtigt kan springe mellem næste og forrige element i den kategori, som du vælger. Vælg kategorien og klik på pilene \"Forrige\" og \"Næste\". Åbner værktøjslinjen Navigation, hvor du hurtigt kan springe mellem næste og forrige element i den kategori, som du vælger. Vælg kategorien og klik på pilene \"Forrige\" og \"Næste\"." - -#. EoEbz -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"help.text" -msgid "To continue the search, click the Repeat Search icon on the Navigation toolbar." -msgstr "For at fortsætte søgningen, klik på ikonet Gentag søgning på den flydende værktøjslinje Navigation." - -#. qDMmC +#. 87cKG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_idN1087B\n" +"hd_id321603114930016\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Navigate By" +msgstr "" -#. pEcMq +#. rBGnd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154341\n" +"par_id171603114951991\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." +msgstr "" #. GVCyP #: 02110000.xhp @@ -826,32 +772,32 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#. 4gDs5 +#. hiiuF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "help.text" -msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Hopper til det foregående element i dokumentet. For at angive hvilken type af element du vil hoppe til, skal du klikke på ikonet Navigation, og så klikke på en kategori - for eksempel, \"Billeder\". Hopper til det foregående element i dokumentet. For at angive hvilken type af element du vil hoppe til, skal du klikke på ikonet Navigation, og så klikke på en kategori - for eksempel, \"Billeder\"." +msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jump to the previous item in the document, as specified in Navigate By." +msgstr "" -#. hVKMM +#. ZMb97 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Previous Object" +msgstr "" -#. JmqqL +#. z3HC5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150659\n" "help.text" -msgid "Previous Object" -msgstr "Forrige objekt" +msgid "Previous Item" +msgstr "" #. fBDbi #: 02110000.xhp @@ -862,32 +808,32 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Næste" -#. R7XFx +#. x9Q24 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "help.text" -msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Hopper til næste element i dokumentet. For at angive hvilken type element du vil hoppe til, skal du klikke på ikonet Navigation, og så vælge en elementkategori - for eksempel 'Billeder'. Hopper til næste element i dokumentet. For at angive hvilken type element du vil hoppe til, skal du klikke på ikonet Navigation, og så vælge en elementkategori - for eksempel 'Billeder'." +msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jump to the next item in the document, as specified in Navigate By." +msgstr "" -#. tWXFv +#. 33JYo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Next Object" +msgstr "" -#. LHkgf +#. xyGWM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155359\n" "help.text" -msgid "Next Object" -msgstr "Næste objekt" +msgid "Next Item" +msgstr "" #. EdFsn #: 02110000.xhp @@ -898,59 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Sidetal" -#. gsX6S +#. FAhrE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155548\n" "help.text" -msgid "Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter." -msgstr "Indtast nummeret på den side du vil hoppe til, og tryk derefter på Enter." - -#. sXuFK -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148933\n" -"help.text" -msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+CommandCtrl+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "For hurtigt at flytte markøren til en anden side, mens du er i et dokument, skal du trykke på Skift+KommandoCtrl+F5 og skrive det sidetal, som du vil hoppe til og så vente nogle øjeblikke." - -#. 9F58k -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Rulleliste" - -#. XtCA4 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "Viser eller skjulerNavigator -listen." - -#. LKPw3 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154949\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#. 8uyJF -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"help.text" -msgid "List box on/off" -msgstr "Rulleliste til/fra" +msgid "Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate." +msgstr "" #. w7aQ7 #: 02110000.xhp @@ -970,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Skifter mellem visningen af alle kategorier i Navigatoren og den valgte kategori." -#. W22Bt +#. wjRi9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154133\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Switch Content View" +msgstr "" #. gKSBn #: 02110000.xhp @@ -988,59 +889,41 @@ msgctxt "" msgid "Switch Content View" msgstr "Skift indholdsvisning" -#. R8cwF -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155932\n" -"help.text" -msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "For hurtigt at omorganisere overskrifter og deres tilknyttede tekster i dit dokument, kan du vælge kategorien \"Overskrifter\" på listen, og så klikke på ikonet Indholdsvisning. Nu kan du bruge træk og slip til at omorganisere indholdet." - -#. zsieD -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155381\n" -"help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Sæt påmindelse" - -#. Ahyyy +#. G9U2S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153011\n" +"hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at hoppe til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet Kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste. Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at hoppe til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste." +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Skift mastervisning" -#. 5Zk9L +#. wbAFo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154608\n" +"par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." +msgstr "Skifter mellem hovedvisning og normalvisning, hvis et hoveddokument er åbent. Skifter mellem hovedvisning og normalvisning, hvis et hoveddokument er åbent." -#. 5ArS8 +#. BeyBx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153054\n" +"par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Sæt påmindelse" +msgid "Icon Toggle Master View" +msgstr "" -#. GpFmn +#. 9STbB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3495381\n" +"par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "Der hoppes til Påmindelser i den rækkefølge, de er oprettet i. Påmindelser gemmes ikke, når dokumentet lukkes." +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Skift mastervisning" #. 7kk6X #: 02110000.xhp @@ -1060,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Flytter markøren til sidehovedet, eller fra sidehovedet til dokumenttekstområdet." -#. LUS7n +#. Vq7Aq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153900\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Header" +msgstr "" #. SPDHG #: 02110000.xhp @@ -1096,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Flytter markøren til sidefoden, eller fra sidefoden til dokumenttekstområdet." -#. yFFti +#. ZCu8N #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Footer" +msgstr "" #. DxkG4 #: 02110000.xhp @@ -1132,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Hopper mellem fodnoteteksten og fodnotens ankerpunkt." -#. BSMjJ +#. GVbtG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153100\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Anchor <-> Text" +msgstr "" #. DnZEQ #: 02110000.xhp @@ -1150,158 +1033,221 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Forankring <-> Tekst" -#. 2a4F7 +#. zsieD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154292\n" +"hd_id3155381\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Træktilstand" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Sæt påmindelse" -#. G5FvJ +#. Ahyyy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155828\n" +"par_id3153011\n" "help.text" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "Sætter træk-og-slip indstillingerne for indsættelse af punkter fra Navigatoren i et dokument, for eksempel som et hyperlink. Klik på dette ikon og vælg så indstillingen som du vil bruge." +msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at hoppe til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet Kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste. Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at hoppe til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste." -#. VF7HV +#. j2jDL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155120\n" +"par_id3154608\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Set Reminder" +msgstr "" -#. zDXiV +#. 5ArS8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147042\n" +"par_id3153054\n" "help.text" -msgid "Drag mode" -msgstr "Træktilstand" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Sæt påmindelse" -#. LNQkF +#. GpFmn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150938\n" +"par_id3495381\n" "help.text" -msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "Indsæt som hyperlink" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "Der hoppes til Påmindelser i den rækkefølge, de er oprettet i. Påmindelser gemmes ikke, når dokumentet lukkes." -#. 8BVxG +#. yuu6e #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150954\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr "Opretter et hyperlink, når du trækker og slipper et element ind i det aktuelle dokument. Klik på hyperlinket i dokumentet for at hoppe til elementet, som hyperlinket peger på." +msgid "Outline Level" +msgstr "Overskriftsniveau" -#. 2RFUX +#. rjaS7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154354\n" +"par_id3153588\n" "help.text" -msgid "Insert As Link" -msgstr "Indsæt som kæde" +msgid "Icon Outline level" +msgstr "" -#. Q8EAG +#. BrCEr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154371\n" +"par_id3145554\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Indsætter det valgte element som en kæde der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Tekst bliver indsat som beskyttede sektioner. Indholdet af kæden bliver automatisk opdateret, når kilden bliver ændret. For at opdatere kæderne manuelt i et dokument, vælg Funktioner - Opdater - Kæder. Du kan ikke oprette kæder for grafik, OLE-objekter, referencer og indekser." +msgid "Outline level" +msgstr "Overskriftsniveau" -#. d5wYa +#. GiE2Z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155572\n" +"par_id3150529\n" "help.text" -msgid "Insert As Copy" -msgstr "Indsæt som kopi" +msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." +msgstr "Klik på dette ikon og vælg så antallet af overskriftsdispositionsniveauer, som du vil vise i Navigatorvinduet. Du kan også bruge denne kommando ved at højreklikke på en overskrift i Navigatorvinduet." -#. GFSCB +#. AxB2q #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155589\n" +"hd_id3148808\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Indsætter en kopi af det valgte element der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Du kan ikke trække og slippe kopier af grafik, OLE-objekter, referencer eller indeks." +msgid "1-10" +msgstr "1-10" -#. yuu6e +#. FW94p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"par_id3148826\n" "help.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "Overskriftsniveau" +msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." +msgstr "Klik 1 for kun at vise øverste overskriftsniveau (kapiteloverskrift) i Navigator-vinduet, og 10 for at se alle overskrifterne." -#. GiE2Z +#. 9F58k #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150529\n" +"hd_id3155308\n" +"help.text" +msgid "List Box" +msgstr "Rulleliste" + +#. XtCA4 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155325\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the Navigator list." +msgstr "Viser eller skjulerNavigator -listen." + +#. ys6tB +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154949\n" +"help.text" +msgid "Icon List box on/off" +msgstr "" + +#. 8uyJF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"help.text" +msgid "List box on/off" +msgstr "Rulleliste til/fra" + +#. fDYqK +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3151338\n" +"help.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "Niveau op" + +#. KzmQ5 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3151354\n" +"help.text" +msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "Forøger dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at øge dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." + +#. MZCz3 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"help.text" +msgid "Icon Promote level" +msgstr "" + +#. z6Cg8 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153697\n" "help.text" -msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "Klik på dette ikon og vælg så antallet af overskriftsdispositionsniveauer, som du vil vise i Navigatorvinduet. Du kan også bruge denne kommando ved at højreklikke på en overskrift i Navigatorvinduet." +msgid "Promote level" +msgstr "Niveau op" -#. AxB2q +#. LRj68 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3148808\n" +"hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "1-10" -msgstr "1-10" +msgid "Demote Level" +msgstr "Niveau ned" -#. FW94p +#. LKaFU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148826\n" +"par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Click 1 to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." -msgstr "Klik 1 for kun at vise øverste overskriftsniveau (kapiteloverskrift) i Navigator-vinduet, og 10 for at se alle overskrifterne." +msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "Formindsker dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at mindske dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." -#. WoPAw +#. Bb4uA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153588\n" +"par_id3148414\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Demote level" +msgstr "" -#. BrCEr +#. Ydmmz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145554\n" +"par_id3147324\n" "help.text" -msgid "Outline level" -msgstr "Overskriftsniveau" +msgid "Demote level" +msgstr "Niveau ned" -#. C4bvy +#. jSaXt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "Chapter Up" -msgstr "Kapitel op" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "" #. CXMjY #: 02110000.xhp @@ -1312,14 +1258,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Flytter den valgte overskrift og teksten under overskriften én overskriftsposition op i Navigatoren og i dokumentet. For kun at flytte den valgte overskrift og ikke teksten tilknyttet overskriften skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." -#. VWBAT +#. Z5FsL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Chapter Up" +msgstr "" #. aTBif #: 02110000.xhp @@ -1330,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Up" msgstr "Kapitel op" -#. hZFDK +#. rjfgQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "Chapter Down" -msgstr "Kapitel ned" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "" #. GFDsR #: 02110000.xhp @@ -1348,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Flytter den valgte overskrift og teksten under overskriften én overskriftsposition ned i Navigatoren og i dokumentet. For kun at flytte den valgte overskrift og ikke teksten tilknyttet overskriften skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." -#. uWd5E +#. iv4iE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon Chapter down" +msgstr "" #. rYRtE #: 02110000.xhp @@ -1366,77 +1312,104 @@ msgctxt "" msgid "Chapter down" msgstr "Kapitel ned" -#. fDYqK +#. R8cwF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3151338\n" +"par_id3155932\n" "help.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "Niveau op" +msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." +msgstr "For hurtigt at omorganisere overskrifter og deres tilknyttede tekster i dit dokument, kan du vælge kategorien \"Overskrifter\" på listen, og så klikke på ikonet Indholdsvisning. Nu kan du bruge træk og slip til at omorganisere indholdet." -#. KzmQ5 +#. 2a4F7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3151354\n" +"hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Forøger dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at øge dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." +msgid "Drag Mode" +msgstr "Træktilstand" -#. U2WNF +#. G5FvJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"par_id3155828\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." +msgstr "Sætter træk-og-slip indstillingerne for indsættelse af punkter fra Navigatoren i et dokument, for eksempel som et hyperlink. Klik på dette ikon og vælg så indstillingen som du vil bruge." -#. z6Cg8 +#. Lzao9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153697\n" +"par_id3155120\n" "help.text" -msgid "Promote level" -msgstr "Niveau op" +msgid "Icon Drag mode" +msgstr "" -#. LRj68 +#. zDXiV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153714\n" +"par_id3147042\n" "help.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "Niveau ned" +msgid "Drag mode" +msgstr "Træktilstand" -#. LKaFU +#. LNQkF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150707\n" +"hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Formindsker dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at mindske dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." +msgid "Insert As Hyperlink" +msgstr "Indsæt som hyperlink" -#. EwSYC +#. 8BVxG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148414\n" +"par_id3150954\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." +msgstr "Opretter et hyperlink, når du trækker og slipper et element ind i det aktuelle dokument. Klik på hyperlinket i dokumentet for at hoppe til elementet, som hyperlinket peger på." -#. Ydmmz +#. 2RFUX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147324\n" +"hd_id3154354\n" "help.text" -msgid "Demote level" -msgstr "Niveau ned" +msgid "Insert As Link" +msgstr "Indsæt som kæde" + +#. Q8EAG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"help.text" +msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Indsætter det valgte element som en kæde der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Tekst bliver indsat som beskyttede sektioner. Indholdet af kæden bliver automatisk opdateret, når kilden bliver ændret. For at opdatere kæderne manuelt i et dokument, vælg Funktioner - Opdater - Kæder. Du kan ikke oprette kæder for grafik, OLE-objekter, referencer og indekser." + +#. d5wYa +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155572\n" +"help.text" +msgid "Insert As Copy" +msgstr "Indsæt som kopi" + +#. GFSCB +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155589\n" +"help.text" +msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Indsætter en kopi af det valgte element der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Du kan ikke trække og slippe kopier af grafik, OLE-objekter, referencer eller indeks." #. RoVLC #: 02110000.xhp @@ -3967,14 +3940,14 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "Viser eller skjuler skjulte afsnit. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit." -#. F2shg +#. 6bm6N #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "For at aktivere denne funktionalitet vælger du %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og sørger for, at afkrydsningsfeltet Skjulte afsnit i området Visning af er valgt." +msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display fields area is selected." +msgstr "" #. EAERL #: 03140000.xhp @@ -4057,14 +4030,14 @@ msgctxt "" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "Afslutter den aktuelle linje og flytter tekst til højre for markøren til næste linje uden at oprette et nyt afsnit." -#. NArEV +#. K54uB #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" "help.text" -msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." -msgstr "Du kan også indsætte et linjeskift ved at trykke Skift+Enter." +msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." +msgstr "" #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4084,6 +4057,15 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "Indsætter et manuelt spalteskift (i flerspaltelayout), og flytter teksten til højre for markøren til begyndelsen af næste spalte. Et manuelt spalteskift vises med en symbolsk kant øverst på den nye spalte." +#. kU54E +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id61601653541581\n" +"help.text" +msgid "Insert a column break by pressing Ctrl+Shift+Enter" +msgstr "" + #. P7DHK #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4102,23 +4084,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "Indsætter et manuelt sideskift og flytter teksten til højre for markøren til begyndelsen af den næste side. Det indsatte sideskift vises med en kant, der ikke udskrives, øverst på den nye side." -#. d6diA +#. bAwS6 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" -msgid "You can also insert a page break by pressing CommandCtrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "Du kan også indsætte et sideskift ved at trykke på KommandoCtrl+Enter. Hvis du vil knytte en anden sidetypografi til den følgende side, skal du dog bruge menukommandoen for at indsætte det manuelle sideskift." +msgid "You can also insert a page break by pressing CommandCtrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." +msgstr "" -#. 69saC +#. cDBHn #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Typografi" +msgid "Page Style" +msgstr "" #. E3CxE #: 04010000.xhp @@ -4165,14 +4147,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Indtast det nye sidetal til siden, der følger efter det manuelle sideskift." -#. TD7cv +#. SbhQr #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" "help.text" -msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "For at vise manuelle skift, vælg Vis - Kontroltegn." +msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." +msgstr "" #. YTDkt #: 04020000.xhp @@ -6208,14 +6190,14 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Lukker dialogen." -#. r9EFx +#. vCwfg #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Document (Fields)" +msgstr "" #. V9Vpz #: 04090001.xhp @@ -6325,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" -#. 8r4kw +#. itPEU #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." -msgstr "Indsætter dags dato. Du kan indsætte datoen som et fast felt - Dato (fast) - som ikke ændres, eller som et dynamisk felt - Dato - som automatisk bliver opdateret. For manuelt at opdatere feltet Dato skal du trykke på F9." +msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." +msgstr "" #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -6370,6 +6352,24 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "Indsætter sidenummeret for den aktuelle, den forrige eller den næste side." +#. qfEoX +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id821601755856152\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. xYn3y +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id611601755863247\n" +"help.text" +msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." +msgstr "" + #. N2r6D #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6379,14 +6379,14 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#. YxNei +#. j7jJ4 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Indsætter felter, som indeholder brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "" #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -6397,14 +6397,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#. vJQ3C +#. huxeZ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151091\n" "help.text" -msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." -msgstr "Indsætter dokumentstatistik, såsom side- og ordoptælling, som et felt. For at se statistikken for et dokument, skal du vælge Filer - Egenskaber og så klikke på fanebladet Statistik." +msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." +msgstr "" #. u227i #: 04090001.xhp @@ -6433,14 +6433,14 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" -#. JKqQs +#. kZ4up #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154340\n" "help.text" -msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." -msgstr "Indsætter det aktuelle klokkeslæt. Du kan indsætte tiden som et fast felt - Klokkeslæt (fast) - som ikke ændres, eller som et dynamisk felt - Klokkeslæt - som automatisk bliver opdateret. For manuelt at opdatere feltet Klokkeslæt, tryk F9." +msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." +msgstr "" #. 2FEpZ #: 04090001.xhp @@ -6469,14 +6469,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Opremser de tilgængelige felter for felttypen, der er valgt i Type. For at indsætte et felt, klik på feltet, og klik så på Indsæt." -#. 5LnLS +#. tg3yT #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155537\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down CommandCtrl and double-click the field." -msgstr "For hurtigt at indsætte et felt fra listen, holder du KommandoCtrl nede og dobbeltklikke på feltet." +msgid "To quickly insert a field from the list, double-click the field." +msgstr "" #. QeLLM #: 04090001.xhp @@ -6496,6 +6496,24 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funktion" +#. 7AF9B +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"help.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" + +#. FynHE +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id3159212\n" +"help.text" +msgid "Inserts the current page number." +msgstr "Indsætter det aktuelle sidenummer." + #. 5HCJq #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6532,24 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." msgstr "Indsætter sidetallet for den næste side i dokumentet." -#. 7AF9B -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" - -#. FynHE -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3159212\n" -"help.text" -msgid "Inserts the current page number." -msgstr "Indsætter det aktuelle sidenummer." - #. nFSDb #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6568,33 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can enter an Offset for the displayed page number. With an Offset value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "Hvis du vil, kan du indtaste en Forskydning til det viste sidenummer. Med en Forskydning på værdien 1, vil feltet vise et tal, der er 1 højere end det faktiske sidenummer, men kun hvis en side med det sidenummer eksisterer. På den sidste side i dokumentet vil feltet være tomt." -#. GtaP3 -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3150891\n" -"help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Forskydning" - -#. THAiS -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155312\n" -"help.text" -msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "Indtast forskydningsværdien, som du vil anvende på et sidenummerfelt, for eksempel \"+1\"." - -#. UE3TE -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Hvis du vil ændre det faktiske sidetal og ikke det viste sidetal, skal du ikke bruge værdien Forskydning. For at ændre sidetal skal du læse vejledningen om Sidetal." - #. zVKLG #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6730,41 +6703,50 @@ msgctxt "" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." msgstr "Vælg det kapiteloverskriftniveau, som du vil inkludere i det valgte felt." -#. FzJ8M +#. GtaP3 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" -"hd_id3154598\n" +"hd_id3150891\n" "help.text" -msgid "Offset in days/minutes" -msgstr "Forskydning i dage/minutter" +msgid "Offset" +msgstr "Forskydning" -#. xVNTE +#. THAiS #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" -"par_id3154899\n" +"par_id3155312\n" "help.text" -msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." -msgstr "Indtast den forskydning, som du vil anvende på et dato- eller klokkeslætsfelt." +msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." +msgstr "Indtast forskydningsværdien, som du vil anvende på et sidenummerfelt, for eksempel \"+1\"." -#. za9bF +#. UE3TE #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" -"hd_id3154922\n" +"par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Værdi" +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgstr "Hvis du vil ændre det faktiske sidetal og ikke det viste sidetal, skal du ikke bruge værdien Forskydning. For at ændre sidetal skal du læse vejledningen om Sidetal." -#. FcpKT +#. FzJ8M #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" -"par_id3153049\n" +"hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "Indtast det indhold, som du vil føje til et brugerdefineret felt." +msgid "Offset in days/minutes" +msgstr "Forskydning i dage/minutter" + +#. xVNTE +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154899\n" +"help.text" +msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." +msgstr "Indtast den forskydning, som du vil anvende på et dato- eller klokkeslætsfelt." #. 5EfAy #: 04090002.xhp @@ -6775,14 +6757,14 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Krydshenvisninger" -#. ESVWv +#. GUwEg #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3153641\n" "help.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Krydshenvisninger" +msgid "Cross-reference" +msgstr "" #. 58E48 #: 04090002.xhp @@ -7333,6 +7315,24 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields." msgstr "Indtast indholdet som du vil føje til et brugerdefineret felt." +#. JyGN8 +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"hd_id3154922\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. DCA8i +#: 04090002.xhp +msgctxt "" +"04090002.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"help.text" +msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." +msgstr "" + #. zRBwU #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformation" -#. assDC +#. tpcju #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" -msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "Dokumentinformations-felter indeholder information om et dokuments egenskaber, så som datoen, dokumentet blev oprettet. For at se dokumentets egenskaber vælger du Filer - Egenskaber." +msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." +msgstr "" #. uXwon #: 04090004.xhp @@ -8044,42 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" -#. FdAgo -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Ændret" - -#. FAxWQ -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"help.text" -msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." -msgstr "Indsætter forfatterens navn og datoen eller klokkeslættet for den seneste gemning." - -#. 2VDpP -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150108\n" -"help.text" -msgid "Editing time" -msgstr "Redigeringstid" - -#. fnmmz -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"help.text" -msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." -msgstr "Indsætter den samlede tid, der er brugt på at redigere et dokument." - #. CskBE #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8089,32 +8053,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Indhold" -#. 5TRw6 +#. PQFYC #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." -msgstr "Indsætter de kommentarer, som blevet indtastet på fanebladet Beskrivelse i dialogen Filer - Egenskaber." - -#. CzJdW -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3145262\n" -"help.text" -msgid "Revision number" -msgstr "Revisionsnummer" - -#. wqEvo -#: 04090004.xhp -msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150556\n" -"help.text" -msgid "Inserts the version number of the current document." -msgstr "Indsætter versionsnummeret for det aktuelle dokument." +msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." +msgstr "" #. fZJ33 #: 04090004.xhp @@ -8143,14 +8089,32 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" -#. asCvh +#. KXS9b #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Propertiestab of the File - Properties dialog." -msgstr "Indsætter indholdet af de egenskaber, der findes på fanebladet Brugerdefineret i dialogen Filer - Egenskaber." +msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Properties tab of the File - Properties dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" +msgstr "" + +#. GZvq9 +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3156122\n" +"help.text" +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" + +#. qNuV3 +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150912\n" +"help.text" +msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8170,23 +8134,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." msgstr "Indsætter forfatterens navn, og datoen eller klokkeslættet, da dokumentet senest blev udskrevet." -#. GZvq9 +#. FdAgo #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" -"par_id3156122\n" +"par_id3145774\n" "help.text" -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +msgid "Modified" +msgstr "Ændret" -#. eEqfT +#. FAxWQ #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" -"par_id3150912\n" +"par_id3155915\n" +"help.text" +msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." +msgstr "Indsætter forfatterens navn og datoen eller klokkeslættet for den seneste gemning." + +#. CzJdW +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3145262\n" +"help.text" +msgid "Revision number" +msgstr "Revisionsnummer" + +#. wqEvo +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150556\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "Indsætter de nøgleord, der blev indtastet på fanebladet Beskrivelse i dialogen Filer - Egenskaber." +msgid "Inserts the version number of the current document." +msgstr "Indsætter versionsnummeret for det aktuelle dokument." #. BDRAW #: 04090004.xhp @@ -8197,14 +8179,14 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#. Ax6dF +#. zda5N #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "Indsætter emnet, emnet, der som indtastet på fanebladet Beskrivelse i dialogen Filer - Egenskaber.." +msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #. BeCQj #: 04090004.xhp @@ -8215,23 +8197,41 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. AXAey +#. LGiNd #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "Indsætter titlen som indtastet på fanebladet Beskrivelse i dialogen Filer - Egenskaber." +msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" + +#. nK4Xe +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150108\n" +"help.text" +msgid "Total editing time" +msgstr "" + +#. fnmmz +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"help.text" +msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." +msgstr "Indsætter den samlede tid, der er brugt på at redigere et dokument." -#. cYQCB +#. tAx3e #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290272\n" "help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Opremser de tilgængelige felter for felttypen valgt i listen Type . For at indsætte et felt skal du klikke på feltet og så klikke på Indsæt." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" #. NDsUM #: 04090004.xhp @@ -8350,14 +8350,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Variable" msgstr "Definer variabel" -#. Qy8Dc +#. AbNGB #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150996\n" "help.text" -msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." -msgstr "Definerer en variabel og dens værdi. Du kan ændre værdien af en variabel ved at klikke foran variabelfeltet, og derefter vælge Rediger - Felt." +msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." +msgstr "" #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. KFCCX +#. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailadresse" +msgid "Email address" +msgstr "" #. cQpP3 #: 04090200.xhp @@ -13678,6 +13678,15 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Du kan bruge knappen Søg alle i dialogen Søg og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange." +#. FVXZ4 +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id771599006446118\n" +"help.text" +msgid "The default filter for creating or opening concordance files is *.sdi. However, the file format of the concordance file is plain text." +msgstr "" + #. cFHDU #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13732,6 +13741,33 @@ msgctxt "" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "En konkordansfil indeholder følgende felter:" +#. 9wETm +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id91599005949275\n" +"help.text" +msgid "Term" +msgstr "" + +#. zMi8V +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id461599005949276\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "" + +#. e7Npc +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id291599005949278\n" +"help.text" +msgid "Search term" +msgstr "" + #. zFwbQ #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13741,6 +13777,15 @@ msgctxt "" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Søgeord\" henviser til indekselementet, som du vil markere i dokumentet." +#. CEahq +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id811599006053151\n" +"help.text" +msgid "Alternative entry" +msgstr "" + #. rxooN #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13750,6 +13795,15 @@ msgctxt "" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternativ element\" henviser til indekselementet, som du ønsker skal optræde i indekset." +#. q3DFC +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id661599006090921\n" +"help.text" +msgid "1st and 2nd Keys" +msgstr "" + #. VRBtF #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13759,6 +13813,33 @@ msgctxt "" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Første og anden nøgle er overordnede indekselementer. \"Søgeord\" eller \"Alternativt element\" ser ud som om et underelement under den første og anden nøgle." +#. DuJqR +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id521599007507727\n" +"help.text" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. GCW2W +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id981599007507728\n" +"help.text" +msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #." +msgstr "" + +#. MPT5J +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id441599006128506\n" +"help.text" +msgid "Match case" +msgstr "" + #. PqJ9t #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13768,6 +13849,15 @@ msgctxt "" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"STORE og små bogstaver\" betyder at store og små bogstaver tages i betragtning." +#. 9Zvp6 +#: 04120250.xhp +msgctxt "" +"04120250.xhp\n" +"par_id361599006161460\n" +"help.text" +msgid "Word only" +msgstr "" + #. hFig3 #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13831,14 +13921,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Brug følgende format til elementerne:" -#. vDSMm +#. GoFzo #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" -msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "Søgeord;Alternativ element;1. nøgle;2. nøgle;STORE og små bogstaver;Hele ord" +msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" +msgstr "" #. FWVnU #: 04120250.xhp @@ -13867,14 +13957,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"Boston\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:" -#. BqcRU +#. hqr4T #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "Boston;Boston;Byer;;0;0" +msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" +msgstr "" #. NQkQN #: 04120250.xhp @@ -13894,14 +13984,14 @@ msgctxt "" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "For at inkludere bydelen \"Hellerup\" i København under elementet \"Byer\", skal du indtaste følgende linje:" -#. MiuPA +#. J8EX4 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" "help.text" -msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "Hellerup;København;Byer;" +msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" +msgstr "" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -15073,14 +15163,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields (submenu)" msgstr "Indsæt felter (undermenu)" -#. TApBS +#. wo9Su #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" -msgid "Insert Fields (submenu)" -msgstr "Indsæt felter (undermenu)" +msgid "Field" +msgstr "" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -19843,14 +19933,14 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. EEq9x +#. vAyCD #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name. " -msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for det valgte objekt, for eksempel dets størrelse og navn." +msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name." +msgstr "" #. F8EcE #: 05080000.xhp @@ -22543,14 +22633,14 @@ msgctxt "" msgid "Icon New Style from Selection" msgstr "ikonet Ny typografi fra markering" -#. cRnpp +#. B3XbU #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Style actions" -msgstr "Typografi-handlinger" +msgid "Style actions menu" +msgstr "" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -22597,14 +22687,14 @@ msgctxt "" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window." msgstr "De manuelle formateringsattributter for teksten ved markørens position i dokumentet vil blive tilføjet til den typografi, der er markeret i formateringsvinduet." -#. j6a4F +#. zktVC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Hent typografier" +msgid "Load Styles" +msgstr "" #. TSnrm #: 05140000.xhp @@ -22777,14 +22867,14 @@ msgctxt "" msgid "While Typing" msgstr "Under skrivning" -#. 2MCDP +#. FArms #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Options tab." -msgstr "Formaterer automatisk dokumentet, mens du skriver. For at sætte formateringsindstillingerne skal du vælge Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger og så klikke på fanebladet Indstillinger." +msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect - Options, and then click the Options tab." +msgstr "" #. Ddr5r #: 05150100.xhp @@ -26512,6 +26602,60 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Opdaterer elementer i det aktuelle dokument, som har dynamisk indhold, såsom felter og indekser." +#. k5UDL +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Reference (Edit)" +msgstr "" + +#. 4XRrD +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"hd_id1001603128268578\n" +"help.text" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. 6LFFX +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"par_id411603128291771\n" +"help.text" +msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." +msgstr "" + +#. vfaCD +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"hd_id3147302\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#. RKfyJ +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"hd_id3147327\n" +"help.text" +msgid "Index Entry" +msgstr "" + +#. cH3QF +#: edit_reference_submenu.xhp +msgctxt "" +"edit_reference_submenu.xhp\n" +"hd_id3147352\n" +"help.text" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "" + #. 4qVPZ #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -26737,14 +26881,14 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Brevfletningsguide" -#. 7vQcD +#. iHDMM #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" -msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients." -msgstr "Starter Brevfletningsguiden til oprettelse af formularbreve eller afsendelse af e-mails til flere modtagere." +msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients." +msgstr "" #. bXSUB #: mailmerge00.xhp @@ -26998,23 +27142,23 @@ msgctxt "" msgid "Creates a printable mail merge document." msgstr "Opretter et brevfletningsdokument til udskrivning." -#. pAz9k +#. 4w8tw #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "hd_id6954863\n" "help.text" -msgid "E-mail message" -msgstr "E-mail-besked" +msgid "Email message" +msgstr "" -#. MpXzu +#. YA54f #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." -msgstr "Opretter brevfletningsdokumenter, som du kan sende som e-mailbesked eller en vedhæftet fil." +msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment." +msgstr "" #. 8sABv #: mailmerge02.xhp @@ -27070,14 +27214,14 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the Select Address List button is called Select Different Address List." msgstr "Brevfletningsguiden åbner denne side, hvis du starter guiden i et tekstdokument som allerede indeholder adressedatabasefelter. Hvis guiden åbner denne side direkte, bliver knappen Marker adresseliste kaldt Marker anden adresseliste." -#. M3zv5 +#. NRb5r #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "The title of this page is Insert address block for letters and Select address list for e-mail messages." -msgstr "Titlen på denne side er Indsæt adresseblok for breve og Vælg adresseliste for e-mail-beskeder." +msgid "The title of this page is Insert address block for letters and Select address list for email messages." +msgstr "" #. GEW7x #: mailmerge03.xhp @@ -27745,14 +27889,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Kopi til" -#. 4BERk +#. NPfkh #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Specify additional e-mail recipients for the mail merge document." -msgstr "Angiver yderligere e-mail modtagere til brevfletnings-dokumentet." +msgid "Specify additional email recipients for the mail merge document." +msgstr "" #. fg2kJ #: mm_copyto.xhp @@ -27763,14 +27907,14 @@ msgctxt "" msgid "CC" msgstr "CC" -#. Soci8 +#. HDJA8 #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" -msgid "Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "Indtast modtagere af e-mail-kopier, adskilt af et semikolon (;)." +msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." +msgstr "" #. wUHkK #: mm_copyto.xhp @@ -27781,14 +27925,14 @@ msgctxt "" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#. K9HZp +#. WoTRZ #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" -msgid "Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "Indtast modtagere af e-mail-blindkopier, adskilt af et semikolon (;)." +msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." +msgstr "" #. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp @@ -27907,14 +28051,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Brugerdefineret starthilsen" -#. QnGBv +#. TVxhR #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" -msgid "Specify the salutation layout for mail merge or e-mail merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "Angive layout af starthilsenen for dokumenter til brevfletning eller e-mail-fletning. Navnet på denne dialog er forskelligt for kvindelige og mandlinge modtagere." +msgid "Specify the salutation layout for mail merge or email merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." +msgstr "" #. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28060,32 +28204,32 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "E-mail-meddelelse" -#. nhBF2 +#. PTucc #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" -msgid "Type the message and the salutation for files that you send as e-mail attachments." -msgstr "Skriv meddelelsen og den starthilsen som skal følge de filer, du vedhæfter en e-mail." +msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." +msgstr "" -#. F358E +#. 5SMA7 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Denne e-mail skal indeholde en starthilsen" +msgid "This email should contain a salutation" +msgstr "" -#. rvBf7 +#. rmBz6 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Adds a salutation to the e-mail." -msgstr "Føjer en starthilsen til e-mailen." +msgid "Adds a salutation to the email." +msgstr "" #. GFHN4 #: mm_emabod.xhp @@ -28240,50 +28384,50 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Skriv din besked her" -#. KTKa7 +#. CDBEE #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "Enter the main text of the e-mail." -msgstr "Skriv e-mailens hovedtekst." +msgid "Enter the main text of the email." +msgstr "" -#. hztW8 +#. A5QMX #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "Send flettet dokument som e-mail" +msgid "Send merged document as email" +msgstr "" -#. JAB7w +#. ZEELF #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" -msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "Send flettet dokument som e-mail" +msgid "Send merged document as email" +msgstr "" -#. ZCLmb +#. TmBHD #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_id201703192214161498\n" "help.text" -msgid "Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients." -msgstr "Sender den flettede mail som e-mail-beskeder til alle eller nogle modtagere." +msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." +msgstr "" -#. YT7sD +#. z8DLS #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "E-mail options" -msgstr "Indstillinger for e-mail" +msgid "Email options" +msgstr "" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28294,14 +28438,14 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Til" -#. myAeT +#. t24J7 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Select the database field that contains the e-mail address of the recipient." -msgstr "Marker databasefeltet der indeholder modtagerens e-mailadresse." +msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." +msgstr "" #. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28330,14 +28474,14 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#. EqNDS +#. c4QK5 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Enter the subject line for the e-mail messages." -msgstr "Indtast emnelinjen for e-mail-beskederne." +msgid "Enter the subject line for the email messages." +msgstr "" #. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28348,14 +28492,14 @@ msgctxt "" msgid "Send as" msgstr "Send som" -#. tqGvc +#. FtdvW #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "Select the mail format for the e-mail messages." -msgstr "Vælg format for e-mail-beskederne." +msgid "Select the mail format for the email messages." +msgstr "" #. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28375,14 +28519,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#. xwGYg +#. QDtAr #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" -msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "Åbner dialogen E-mail-meddelelse, hvor du kan indtaste e-mail-beskeden for de brevfletningsfiler, der er sendt som bilag." +msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." +msgstr "" #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28420,14 +28564,14 @@ msgctxt "" msgid "Send all documents" msgstr "Send alle dokumenter" -#. DCNro +#. jGZh3 #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "Select to send e-mails to all recipients." -msgstr "Vælg for at sende e-mail til alle modtagere." +msgid "Select to send emails to all recipients." +msgstr "" #. TLnNz #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28492,14 +28636,14 @@ msgctxt "" msgid "Send Documents" msgstr "Send dokumenter" -#. nadEr +#. 8LarF #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" -msgid "Click to start sending e-mails." -msgstr "Klik for at begynde afsendelse af e-mails." +msgid "Click to start sending emails." +msgstr "" #. udnuD #: mm_finent.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8d804e495e9..08f651e0802 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#. vYCuk +#. utFBz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "operators; in formulasstatistical functionstrigonometric functionspages;number ofvariables;document propertiesarithmetical operators in formulas" -msgstr "operatorer; i formlerstatistiske funktionertrigonometriske funktionersider; antalvariable; dokumentegenskaberaritmetiske operatorer i formler" +msgid "formulas; in text documentsoperators; in table formulasstatistical functions in tablesmathematical functions in tablestrigonometric functions in tablespages;number of pages in table formulasvariables;document properties in table formulasarithmetical operators in formulas" +msgstr "" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -1321,14 +1321,32 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click Apply to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the Insert Fields and Edit Fields dialogs." msgstr "Formlen vises på indtastningslinjen. For at angive et celleområde i en tabel skal du vælge de ønskede celler med musen. De tilsvarende cellereferencer vises også på indtastningslinjen. Indtast om nødvendigt yderligere parametre og klik på Anvend for at bekræfte din indtastning. Du kan også indtaste formlen direkte, hvis du kender den rette syntaks. Dette er for eksempel nødvendigt i dialogerne Indsæt felter og Rediger felter." -#. hEuvw +#. fdG9Y +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id621599564033048\n" +"help.text" +msgid "With the cursor in a table, press F2" +msgstr "" + +#. NdBeD +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id101599562003431\n" +"help.text" +msgid "In the Table toolbar, press the Formula icon." +msgstr "" + +#. cgzyx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155142\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Formula icon in Table toolbar" +msgstr "" #. DbZyc #: 14020000.xhp @@ -1357,6 +1375,33 @@ msgctxt "" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Grundlæggende beregningsfunktioner" +#. E8BRA +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id221599495805480\n" +"help.text" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. 7KcQ9 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id641599495805481\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. QywKU +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id121599495851064\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1492,23 +1537,41 @@ msgctxt "" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Grundlæggende funktioner i undermenuen" -#. KwSwL +#. xt4uW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145185\n" +"par_id121599495989098\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +msgid "Function" +msgstr "" + +#. T7Ybo +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id901599495989100\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 2fE5r +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id501599496006870\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#. 4zUcf +#. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155312\n" +"par_id3145185\n" "help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" #. QD5ax #: 14020000.xhp @@ -1537,15 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Afrund" -#. gm4AZ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145598\n" -"help.text" -msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" - #. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1573,15 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procent" -#. iqydk -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"help.text" -msgid "PHD" -msgstr "PHD" - #. Ni2B5 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1609,15 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrod" -#. c6nHv -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"help.text" -msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" - #. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1645,15 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potens" -#. cEryt -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"help.text" -msgid "POW" -msgstr "POW" - #. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1690,6 +1717,33 @@ msgctxt "" msgid "You can insert various operators in your formula. Choose from the following functions:" msgstr "Du kan indsætte forskellige operatorer i din formel. Vælg blandt de følgende funktioner:" +#. uCpNp +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id61599496064739\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. HCUeF +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id611599496064740\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. CNZiw +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id461599496082741\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1816,15 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than or Equal" msgstr "Mindre end eller lig med" -#. tJa3Z -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153599\n" -"help.text" -msgid "LEQ" -msgstr "LEQ" - #. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1852,15 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or Equal" msgstr "Større end eller lig med" -#. ZXFxt -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153751\n" -"help.text" -msgid "GEQ" -msgstr "GEQ" - #. 88BXS #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1888,15 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Mindre end" -#. 4pUT2 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150859\n" -"help.text" -msgid "L" -msgstr "L" - #. KuMFP #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1924,15 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Større end" -#. FsDY9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - #. RDYj2 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1960,15 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Logisk Eller" -#. EySkK -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148430\n" -"help.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - #. UfFLs #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1996,15 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean X Or" msgstr "Logisk Eksklusiv Eller" -#. FAtfL -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"help.text" -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - #. vEKy7 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2032,15 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Logisk Og" -#. gVGd8 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"help.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - #. CPiHF #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2068,15 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Logisk Ikke" -#. uBHtJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"help.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - #. i4SeE #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2113,23 +2095,41 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from the following statistical functions:" msgstr "Du kan vælge mellem de følgende statistiske funktioner:" -#. SimgP +#. AeKzo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153176\n" +"par_id541599496194035\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Middelværdi" +msgid "Function" +msgstr "" + +#. fLyDG +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id481599496194036\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. z9BBL +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id331599524563749\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#. qpfti +#. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154053\n" +"par_id3153176\n" "help.text" -msgid "MEAN" -msgstr "MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "Middelværdi" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -2158,15 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Value" msgstr "Minimumværdi" -#. WjaSZ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155258\n" -"help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - #. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2194,15 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimumværdi" -#. QyhWp -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" - #. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2221,41 +2203,113 @@ msgctxt "" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" msgstr "Eksempel: MAX 10|20|30| viser 30,00" -#. SGRGy +#. 76riF +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id21599557699262\n" +"help.text" +msgid "Product" +msgstr "" + +#. 5caRN +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id671599563830630\n" +"help.text" +msgid "Calculates the product of the selected cells." +msgstr "" + +#. bwMRb +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id631599557734781\n" +"help.text" +msgid "Example: PRODUCT displays the product of the values in cells A2 to C2" +msgstr "" + +#. DXVgk +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id31599557699262\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. 53YC3 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id331599557734781\n" +"help.text" +msgid "Counts the number of non empty cells." +msgstr "" + +#. zj2px +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id141599563739504\n" +"help.text" +msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2." +msgstr "" + +#. SJ9rR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" "help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Trigonometriske funktioner" +msgid "Functions" +msgstr "" -#. DR74v +#. gRWF7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" -msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "Du kan vælge mellem de følgende trinonometriske funktioner:" +msgid "You can choose from the following functions:" +msgstr "" -#. HmrvU +#. CYmFE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145156\n" +"par_id341599524600306\n" "help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +msgid "Function" +msgstr "" + +#. zUhbC +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id521599524600307\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. S6FE9 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id831599524616362\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#. eSbMj +#. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149507\n" +"par_id3145156\n" "help.text" -msgid "SIN" -msgstr "SIN" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" #. PefeW #: 14020000.xhp @@ -2284,15 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#. BAQ7F -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"help.text" -msgid "COS" -msgstr "COS" - #. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2320,15 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. aV8d5 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151012\n" -"help.text" -msgid "TAN" -msgstr "TAN" - #. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2356,15 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arcus sinus" -#. R6DwT -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151055\n" -"help.text" -msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" - #. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2392,15 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arcus cosinus" -#. 7QBGb -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149728\n" -"help.text" -msgid "ACOS" -msgstr "ARCCOS" - #. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2428,15 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arcus tangens" -#. jWGhA -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147057\n" -"help.text" -msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" - #. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2455,6 +2464,60 @@ msgctxt "" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Eksempel: ARCTAN 1" +#. bsPu3 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id591599557967519\n" +"help.text" +msgid "Absolute value" +msgstr "" + +#. 2tt8G +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id211593557987787\n" +"help.text" +msgid "Returns the absolute value of the number." +msgstr "" + +#. jYyUX +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id301599563956612\n" +"help.text" +msgid "Example: ABS -34 returns 34" +msgstr "" + +#. zEe8j +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id591599557963519\n" +"help.text" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. 8Y984 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id211599557987787\n" +"help.text" +msgid "Returns the algebraic sign of the number." +msgstr "" + +#. wDJs9 +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id941599563922458\n" +"help.text" +msgid "Example: SIGN -23 returns -1" +msgstr "" + #. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2473,32 +2536,32 @@ msgctxt "" msgid "The following document properties are also found under File - Properties - Statistics." msgstr "De følgende dokumentegenskaber findes også under Filer - Egenskaber - Statistik." -#. iGhMX +#. jxf6E #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3157538\n" +"par_id901599524662588\n" "help.text" -msgid "CHAR" -msgstr "TEGN" +msgid "Name" +msgstr "" -#. Mehmy +#. vmA7Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3152954\n" +"par_id741599524662589\n" "help.text" -msgid "Number of characters in the document" -msgstr "Antal tegn i dokumentet" +msgid "Description" +msgstr "" -#. SgWXo +#. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3152982\n" +"par_id3152954\n" "help.text" -msgid "WORD" -msgstr "WORD" +msgid "Number of characters in the document" +msgstr "Antal tegn i dokumentet" #. knEJC #: 14020000.xhp @@ -2509,15 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of words in the document" msgstr "Antal ord i dokumentet" -#. sxNfJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152715\n" -"help.text" -msgid "PARA" -msgstr "PARA" - #. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2527,15 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Antal afsnit i dokumentet" -#. ZJA76 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"help.text" -msgid "GRAPH" -msgstr "GRAPH" - #. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2545,15 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Antal grafikobjekter i dokumentet" -#. 95TWA -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151091\n" -"help.text" -msgid "TABLES" -msgstr "TABLES" - #. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2563,15 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Antal tabeller i dokumentet" -#. ksnxD -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151198\n" -"help.text" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - #. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2581,15 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "Antal OLE-objekter i dokumentet" -#. vMmnr -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146903\n" -"help.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" - #. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2608,59 +2626,50 @@ msgctxt "" msgid "More Defined Values" msgstr "Flere definerede værdier" -#. 7QQ8G -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" - -#. RogDi +#. TUJRH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147343\n" +"par_id981599524696609\n" "help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" +msgid "Description" +msgstr "" -#. Cc3Ec +#. gnbPF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147366\n" +"par_id101599524696610\n" "help.text" -msgid "3.1415..." -msgstr "3,1415..." +msgid "Name" +msgstr "" -#. SqL4F +#. FFwhP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147393\n" +"par_id731599524730168\n" "help.text" -msgid "Euler's constant" -msgstr "Eulers konstant" +msgid "Value" +msgstr "" -#. 2mpxR +#. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147462\n" +"par_id3153562\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "PI" +msgstr "PI" -#. 5EfZH +#. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147485\n" +"par_id3147393\n" "help.text" -msgid "2.71828..." -msgstr "2,7182..." +msgid "Euler's constant" +msgstr "Eulers konstant" #. GGtyF #: 14020000.xhp @@ -2671,15 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Sand" -#. CDybB -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - #. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2698,24 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Falsk" -#. ynTVk -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150385\n" -"help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -#. xqFYa -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149304\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bf5d92b9b3e..ffd28637beb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1215,23 +1215,23 @@ msgctxt "" msgid "Select the characters." msgstr "Marker tegnene." -#. tuRrv +#. ysWRS #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character." -msgstr "Vælg Formater - Tegn." +msgid "Choose Format - Character." +msgstr "" -#. bWnEV +#. vv3Ti #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" -msgid "Click the Background tab, select the background color." -msgstr "Klik på fanebladet Baggrund, og vælg baggrundsfarven." +msgid "Click the Highlighting tab, select the background color." +msgstr "" #. tfUge #: background.xhp @@ -1260,14 +1260,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph." msgstr "Vælg Formater - Afsnit." -#. fU3MR +#. VGGuN #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "On the Background tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "Vælg en baggrundsfarve eller en baggrundsgrafik på fanebladet Baggrund." +msgid "On the Area tab page, select the background color or a background graphic." +msgstr "" #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -1296,14 +1296,14 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the table in your text document." msgstr "Placer markøren i tabellen i tekstdokumentet." -#. B96mV +#. Xa7Yf #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "Vælg Tabel - Egenskaber." +msgid "Choose Table - Properties." +msgstr "" #. wLrJQ #: background.xhp @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color icon" msgstr "Ikonet Fremhævelsesfarve" -#. CYAbX +#. 7cNgF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Baggrund faneblad" +msgid "Background tab page" +msgstr "" #. uaCXb #: background.xhp @@ -4932,14 +4932,14 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. 6X32C +#. aMdkA #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailadresse" +msgid "Email address" +msgstr "" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -5940,23 +5940,23 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Form Letter" msgstr "Oprettelse af et formularbrev" -#. QwnG9 +#. ciKe5 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" -msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." -msgstr "For at oprette et formularbrev, skal du bruge en adressedatabase og et tekstdokument, som indeholder felter for adressedata. Så kombinerer eller fletter du dine adressedata og tekstdokumentet for enten at udskrive brevene eller sende dem med e-mail." +msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email." +msgstr "" -#. QUj9H +#. DYaLA #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_id0805200801132382\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format, vil ingen indlejrede eller linkede billeder blive sendt med e-mailen." +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." +msgstr "" #. AZu9p #: form_letters_main.xhp @@ -7110,14 +7110,14 @@ msgctxt "" msgid "text; hiding sections;hiding paragraphs;hiding hiding;text, with conditions variables;for hiding text" msgstr "tekst; skjulesektion;skjuleafsnit;skjuleskjule;tekst, med betingelservariable;for at skjule tekst" -#. qhhbv +#. Suhpv #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "Hiding Text " -msgstr "Skjule tekst " +msgid "Hiding Text" +msgstr "" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7290,14 +7290,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Klik i afsnittet hvor du vil tilføje teksten." -#. BmgKT +#. snFHJ #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "" #. pBHeU #: hidden_text.xhp @@ -7326,14 +7326,14 @@ msgctxt "" msgid "Click Insert and Close." msgstr "Klik på Indsæt og Luk." -#. gnavJ +#. phH6k #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3793450\n" "help.text" -msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu View - Hidden Paragraphs. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "Du skal aktivere denne funktionallitet rydde feltet fra menuen Vis - Skjulte afsnit. Når feltet er markeret, kan du ikke skjule noget afsnit." +msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu View - Field Hidden Paragraphs. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." +msgstr "" #. v2rEL #: hidden_text.xhp @@ -7353,14 +7353,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to hide in your document." msgstr "Vælg den tekst, som du vil skjule i dit dokument." -#. FtQDM +#. Jkvgn #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153019\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "Vælg Indsæt - Sektion." +msgid "Choose Insert - Section." +msgstr "" #. jFn7h #: hidden_text.xhp @@ -7461,14 +7461,14 @@ msgctxt "" msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" msgstr "Hvis du har en tekst som blev skjult ved at sætte en betingelse med en variabel, har du adskillige muligheder for at vise den skjulte tekst. Gør et af følgende:" -#. UeBzL +#. ZSqFz #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "par_id3152777\n" "help.text" -msgid "Enable the check mark at View - Hidden Paragraphs." -msgstr "Vælg Vis - Skjulte afsnit." +msgid "Enable the check mark at View - Field Hidden Paragraphs." +msgstr "" #. K3xeu #: hidden_text_display.xhp @@ -10719,14 +10719,14 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." msgstr "Du kan fjerne nummereringen fra et afsnit i en nummereret liste eller ændre tallet som en nummereret liste starter med." -#. Ai3aE +#. 4arAA #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id2172612\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Hvis du ønsker nummererede overskrifter, kan du bruge menukommandoen Funktioner - Kapitelnummerering til at tildele en nummerering til en afsnitstypografi. Undlad at bruge ikonet Nummerering på værktøjslinjen Formatering." +msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" #. XdFDM #: numbering_paras.xhp @@ -10791,14 +10791,14 @@ msgctxt "" msgid "Click anywhere in the numbered list." msgstr "Klik hvor som helst i den nummererede liste." -#. dno9v +#. Nkqj8 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id3155895\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering, and then click the Options tab." -msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling, og klik så på fanebladet Indstillinger." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering, and then click the Customize tab." +msgstr "" #. UiczS #: numbering_paras.xhp @@ -11988,14 +11988,14 @@ msgctxt "" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "For at definere en ny sidetypografi" -#. FNMSy +#. sYAZa #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." -msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." +msgid "Choose View - Styles." +msgstr "" #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12078,14 +12078,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Klik på den side, som du vil anvende sidetypografien på." -#. HSrV2 +#. GC7eD #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles, and then click the Page Style icon." -msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og klik så på ikonet Sidetypografi." +msgid "Choose View - Styles, and then click the Page Style icon." +msgstr "" #. LbhQq #: pagestyles.xhp @@ -12114,14 +12114,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Klik i dokumentet, hvor den nye side skal starte." -#. BVDyC +#. VWRGE #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break." -msgstr "Vælg Indsæt - Manuelt skift." +msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break." +msgstr "" #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -12132,14 +12132,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Page break." msgstr "Vælg Sideskift." -#. zGQHG +#. d7hrA #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "I feltet Type skal du vælge den sidetypografi, som du vil anvende på den side, der følger det manuelle skift." +msgid "In the Page Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." +msgstr "" #. x3Z8D #: pagestyles.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 80fc6b9affa..4b832baadfe 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:27+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n" #. kypzs @@ -2266,14 +2266,14 @@ msgctxt "" msgid "RANGE" msgstr "RANGE Interval" -#. XMADf +#. EmZPv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2490\n" "help.text" -msgid "; Python-like list generation
              PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

              FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
              FORWARD i
              LEFT 90
              ]
              " -msgstr "; Python-lignende liste generation
              PRINT RANGE 10 ; skriv [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT RANGE 3 10 ; skriv [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT RANGE 3 10 3 ; skriv [3, 6, 9]

              FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; løkke for [10, 20, 30, 40]
              FORWARD i
              LEFT 90
              ]
              " +msgid "; Python-like list generation
              PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
              PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

              FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
              FORWARD i
              LEFT 90
              ]
              " +msgstr "" #. 2849D #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 83f03120c6e..85dfd0b891a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464113433.000000\n" +#. tP5yN #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endnote" msgstr "Fodnoter og slutnoter" +#. FKmED #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endnote" msgstr "Fodnoter og Slutnoter" +#. Nn9aD #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." msgstr "Menuen indeholder kommandoer til at indsætte en fodnote eller en slutnote med eller uden yderligere brugerhandling." +#. DAD9F #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Fodnote" +#. DiRbq #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." msgstr "Indsæt en fodnote på markørens aktuelle position uden instruktion." +#. GsFrA #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Slutnote" +#. bjm2B #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." msgstr "indsæt en slutnoten på markørens aktuelle position uden instruktion." +#. cgFEB #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote or Endnote" msgstr "Fodnote eller Slutnote" +#. VGa5M #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Ramme" +#. BwzFp #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Ramme" +#. LZL3Y #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." msgstr "Denne undermenu indeholder både interaktive og ikke-interaktive midler til at indsætte en ramme." +#. Hq4D6 #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Interactively" msgstr "Ramme interaktivt" +#. NsCBf #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." msgstr "Indsæt en ramme ved at tegne dens omrids med musemarkøren." +#. pF4Ah #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Objektramme" +#. fC2Td #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Sidehoved og sidefod" +#. 4Gubu #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Sidehoved og Sidefod" +#. RV7vJ #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" @@ -151,3 +168,84 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." msgstr "Denne undermenu indeholder også kommandoer til tilføje og fjerne sidehoveder og sidefødder." + +#. cSY5i +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "More Breaks (submenu)" +msgstr "" + +#. smw7v +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"hd_id651601651730204\n" +"help.text" +msgid "More Breaks" +msgstr "" + +#. Dn6VA +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"par_id911601651828340\n" +"help.text" +msgid "Submenu with additional line, column, and page breaks" +msgstr "" + +#. t534N +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"hd_id41601652439817\n" +"help.text" +msgid "Insert Manual Row Break" +msgstr "" + +#. AEbaf +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"par_id41601888013000\n" +"help.text" +msgid "Manual Row Break Icon" +msgstr "" + +#. XBU67 +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"hd_id531601652875225\n" +"help.text" +msgid "Insert Manual Column Break" +msgstr "" + +#. jBj9E +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"par_id121601888786076\n" +"help.text" +msgid "Manual Column Break Icon" +msgstr "" + +#. Mx6DD +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"hd_id281601654787535\n" +"help.text" +msgid "Manual Break" +msgstr "" + +#. XACTx +#: submenu_more_breaks.xhp +msgctxt "" +"submenu_more_breaks.xhp\n" +"par_id621601889272427\n" +"help.text" +msgid "Manual Break icon" +msgstr "" -- cgit