From 1815e3c04d6ee25edf53281df533c019881ea58c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 26 Nov 2013 17:34:18 +0100 Subject: update translations for 4.1.4 RC1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ieae768e2b4b1f0361237ba90eb1568c645f49a7a --- source/da/cui/uiconfig/ui.po | 20 +- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 684 ++++++++++++++++++++- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 36 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 16 +- source/da/helpcontent2/source/text/schart.po | 7 +- source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 26 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 122 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 26 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 42 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 14 +- source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 20 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 8 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 23 +- source/da/sd/source/ui/slideshow.po | 11 +- 21 files changed, 897 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'source/da') diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index e29109852c9..ca72909f95a 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 13:42+0000\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" @@ -1321,15 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Smartmærker" -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Skygger" - #: colorconfigwin.ui msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" @@ -1699,6 +1690,15 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadows" +msgstr "Skygger" + #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c5456e06355..8a86538f455 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:37+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371457395.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382477869.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "445 This action is not supported by given object" -msgstr "445 Denne handling er ikke understøtttet af det angivne objekt" +msgstr "445 Denne handling er ikke understøttet af det angivne objekt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." -msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays, defineret med en angivet variabeltype. Arrays er egnede til redigering af lister og tabeller i programmer. Individuelle elementer i et array kan addresseres gennem et numerisk indeks." +msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays, defineret med en angivet variabeltype. Arrays er egnede til redigering af lister og tabeller i programmer. Individuelle elementer i et array kan adresseres gennem et numerisk indeks." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Hvis du vil overføre en parameter udfra værdi, indsæt nøgleordet \"ByVal\" foran parameteren når du kalder en SUB eller en FUNCTION, for eksempel:" +msgstr "Hvis du vil overføre en parameter ud fra værdi, indsæt nøgleordet \"ByVal\" foran parameteren når du kalder en SUB eller en FUNCTION, for eksempel:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified." -msgstr "Vælg \"Ja\" for at forhindre brugeren i at redigere værden af det aktuelle kontrolelement. Kontrolelementet er aktiveret og kan have fokus men kan ikke ændres." +msgstr "Vælg \"Ja\" for at forhindre brugeren i at redigere værdien af det aktuelle kontrolelement. Kontrolelementet er aktiveret og kan have fokus men kan ikke ændres." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "For filer med vilkårlig adgang vll Seek-funktionen returnere nummeret på den næste datapost, der skal læses." +msgstr "For filer med vilkårlig adgang vil Seek-funktionen returnere nummeret på den næste datapost, der skal læses." #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -14103,6 +14103,668 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate function" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate(aDate)" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.Date" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date to convert" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateDate(3, CDateToUnoDate(Now))" +msgstr "" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "aDateControl.Date = CDateToUnoDate(Now)" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate function" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date to convert" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getDate(3))" +msgstr "" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(CDateFromUnoDate(aDateControl.Date))" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime function" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime(aDate)" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.Time" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date value to convert" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateTime(3, CDateToUnoTime(Now))" +msgstr "" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "aTimeControl.Time = CDateToUnoTime(Now)" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime function" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aTime: Time to convert" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" +msgstr "" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(CDateFromUnoTime(aTimeControl.Time))" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime function" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.DateTime" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date value to convert" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateTimestamp(3, CDateToUnoDateTime(Now))" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime function" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDateTime: DateTime to convert" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" +msgstr "" + #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" @@ -15321,7 +15983,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." -msgstr "Beregner en seriel tidsværdi udfra den/det angivne time, minut, og sekund - parametre overført som strenge - som repræsenterer tiden i en enkelt numerisk værdi. Denne værdi kan bruges til at beregne forskellen mellem tider." +msgstr "Beregner en seriel tidsværdi ud fra den/det angivne time, minut, og sekund - parametre overført som strenge - som repræsenterer tiden i en enkelt numerisk værdi. Denne værdi kan bruges til at beregne forskellen mellem tider." #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -36930,7 +37592,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "Rammer tillader dig at kæde hændelser til en funktion, så funktionen kan afgøree, om det er den eller $[officename] Writer, der behandler hændelsen." +msgstr "Rammer tillader dig at kæde hændelser til en funktion, så funktionen kan afgøre, om det er den eller $[officename] Writer, der behandler hændelsen." #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6d573bf2d6f..ed841df7d07 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n" "Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371407030.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478902.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Marker et regnearkområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet Matrix. Klik på OK. De beregnede tendensdata bliver vist." +msgstr "Marker et regnearksområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet Matrix. Klik på OK. De beregnede tendensdata bliver vist." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22391,7 +22391,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "=ARK(Ark2.A1) returnerer 2, hvis Ark2 er det andet ark i regnearkdokumentet." +msgstr "=ARK(Ark2.A1) returnerer 2, hvis Ark2 er det andet ark i regnearksdokumentet." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." -msgstr "I hjælpen kan du også finde en beskrivelse af grænsefladen for tilføjelsefunktioner i $[officename] Calc. Derudover er vigtige funktioner og deres parametre beskrevet i hjælpen til Delt bibliotek$[officename] Calc tilføjelsesfunktions-DLL." +msgstr "I hjælpen kan du også finde en beskrivelse af grænsefladen for tilføjelsesfunktioner i $[officename] Calc. Derudover er vigtige funktioner og deres parametre beskrevet i hjælpen til Delt bibliotek$[officename] Calc tilføjelsesfunktions-DLL." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27029,7 +27029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." -msgstr "Hvert bibliotek med tilføjelsesfunktioner stiller flere forskelllige funktioner til rådighed. Nogle funktioner bruges til administrative formål. Du kan vælge næsten et hvilket som helst navn til din egen funktion. Dog skal du følge nogle bestemte regler angående parameteroverførsel. De præcise konventioner for navngivning og procedurekalde varierer for forskellige platforme." +msgstr "Hvert bibliotek med tilføjelsesfunktioner stiller flere forskellige funktioner til rådighed. Nogle funktioner bruges til administrative formål. Du kan vælge næsten et hvilket som helst navn til din egen funktion. Dog skal du følge nogle bestemte regler angående parameteroverførsel. De præcise konventioner for navngivning og procedurekalde varierer for forskellige platforme." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -42861,7 +42861,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Kumulativ (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; Kumulativ= 1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades, indsættes standard værdien Sand når du gemmer dokumentet, for bedst kompatibilitet med andre programmer og ældre versionner af %PRODUCTNAME." +msgstr "Kumulativ (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; Kumulativ= 1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades, indsættes standard værdien Sand når du gemmer dokumentet, for bedst kompatibilitet med andre programmer og ældre versioner af %PRODUCTNAME." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42905,7 +42905,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "Returnerer alfa-fraktil af dataværdier i et område. En fraktil returnerer skalaeværdien for en dataserie, som går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) på en dataserie. For Alfa= 25%, betyder fraktil den første kvartil; Alfa= 50% er medianen." +msgstr "Returnerer alfa-fraktil af dataværdier i et område. En fraktil returnerer skalaværdien for en dataserie, som går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) på en dataserie. For Alfa= 25%, betyder fraktil den første kvartil; Alfa= 50% er medianen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45849,7 +45849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearkdokument. Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt navigere i regnearkdokumentet og finde specifik information." +msgstr "Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearksdokument. Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt navigere i regnearksdokumentet og finde specifik information." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -45974,7 +45974,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document." -msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug din mus til at udvælge det ønskede område på et ark i dit regnearkdokument." +msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug din mus til at udvælge det ønskede område på et ark i dit regnearksdokument." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47284,7 +47284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147336\n" "help.text" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "regnearknavneskifte; arknavneark; omdøbe" +msgstr "regnearksnavneskifte; arknavneark; omdøbe" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -47389,7 +47389,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "Viser en liste over alle skjulte ark i dit regnearkdokument. For at vise et bestemt ark skal du klikke på det tilsvarende element i listen og bekræfte med OK." +msgstr "Viser en liste over alle skjulte ark i dit regnearksdokument. For at vise et bestemt ark skal du klikke på det tilsvarende element i listen og bekræfte med OK." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48891,7 +48891,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition. To close the dialog, click OK." -msgstr "Marker feltete for hver betingelse og indtast den tilsvarende betingelse. For at lukke dialogen skal du klikke på OK." +msgstr "Markér feltet for hver betingelse og indtast den tilsvarende betingelse. For at lukke dialogen skal du klikke på OK." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Denne kommando aktiverer regnearkdetektiven. Med denne detektiv kan du spore afhængighederne fra den aktuelle formelcelle til andre celler i regnearket." +msgstr "Denne kommando aktiverer regnearksdetektiven. Med denne detektiv kan du spore afhængighederne fra den aktuelle formelcelle til andre celler i regnearket." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -50121,7 +50121,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Strukturen af beskyttede regnearkdokumenter kan kun ændres, hvis indstillingen Beskyt er deaktiveret. I genvejsmenuerne til arkfanerne nederst, er det kun menupunktet Marker alle ark, der kan vælges. Alle andre menupunkter er deaktiverede. For at fjerne beskyttelsen skal du kalde kommandoen Funktioner - Beskyt dokument - Dokument igen. Hvis der ikke er sat en adgangskode, bliver beskyttelsen straks fjernet. Hvis arket er beskyttet med en adgangskode, vises dialogen Fjern regnearksbeskyttelse, hvor du skal indtaste adgangskoden. Først nu kan du fjerne fluebenet, som angiver, at beskyttelsen er aktiv." +msgstr "Strukturen af beskyttede regnearksdokumenter kan kun ændres, hvis indstillingen Beskyt er deaktiveret. I genvejsmenuerne til arkfanerne nederst, er det kun menupunktet Marker alle ark, der kan vælges. Alle andre menupunkter er deaktiverede. For at fjerne beskyttelsen skal du kalde kommandoen Funktioner - Beskyt dokument - Dokument igen. Hvis der ikke er sat en adgangskode, bliver beskyttelsen straks fjernet. Hvis arket er beskyttet med en adgangskode, vises dialogen Fjern regnearksbeskyttelse, hvor du skal indtaste adgangskoden. Først nu kan du fjerne fluebenet, som angiver, at beskyttelsen er aktiv." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -50988,7 +50988,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Forskel på små og store bogstver" +msgstr "Forskel på små og store bogstaver" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -53651,7 +53651,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "Vælg en operator for at sammenligne indtastningerne Feltnavn og Værdr." +msgstr "Vælg en operator for at sammenligne indtastningerne Feltnavn og Værdi." #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -57295,7 +57295,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "TID returnerer det aktuelle klokkeslæt udfra værdier for timer, minutter og sekunder. Denne funktion kan bruges til at konverter et tidspunkt baseret på disse tre elementer til en decimal tidsværdi." +msgstr "TID returnerer det aktuelle klokkeslæt ud fra værdier for timer, minutter og sekunder. Denne funktion kan bruges til at konverter et tidspunkt baseret på disse tre elementer til en decimal tidsværdi." #: func_time.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c22e772d479..73545a8897b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 19:40+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:50+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370893221.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478632.0\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344493\n" "help.text" msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." -msgstr "Aktivér eller deaktivér Alle i en tjekboks for at vise elller skjule alle medlemmer af et felt i pivottabellen." +msgstr "Aktivér eller deaktivér Alle i en tjekboks for at vise eller skjule alle medlemmer af et felt i pivottabellen." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "Vælg de ønskede tekstattributter fra værktøjslilnjen Formatering. Du kan også vælge Formater - Celler. Dialogen Formater celler vises, hvor du kan vælge forskellige tekstattributter på Skrifttype fanebladet." +msgstr "Vælg de ønskede tekstattributter fra værktøjslinjen Formatering. Du kan også vælge Formater - Celler. Dialogen Formater celler vises, hvor du kan vælge forskellige tekstattributter på Skrifttype fanebladet." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "$[officename] viser som standard tre ark \"Ark1\" til \"Ark3\" i hvert nyt regnearkdokument. Du kan skifte mellem ark i et regneark ved at bruge arkfanerne i bunden af skærmen." +msgstr "$[officename] viser som standard tre ark \"Ark1\" til \"Ark3\" i hvert nyt regnearksdokument. Du kan skifte mellem ark i et regneark ved at bruge arkfanerne i bunden af skærmen." #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "Din funktion bliver automatisk gemt i standardmodulet og er nu tilgængelig. Hvis du anvender funktionen i et Calc-regneark, som skal benyttes på en anden computer, kan du kopiere funktionen til et regnearkdokument som beskrevet i næste sektion." +msgstr "Din funktion bliver automatisk gemt i standardmodulet og er nu tilgængelig. Hvis du anvender funktionen i et Calc-regneark, som skal benyttes på en anden computer, kan du kopiere funktionen til et regnearksdokument som beskrevet i næste sektion." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "I feltet Makro fra skal du markere (Navnet på Regnearkdokument) - Standard - Module1. Tryk nu på Rediger." +msgstr "I feltet Makro fra skal du markere (Navnet på Regnearksdokument) - Standard - Module1. Tryk nu på Rediger." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index 485c2f872ed..5df6df3f34d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 23:24+0200\n" -"Last-Translator: ThomasRoswall \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478955.0\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" -msgstr "Regnearkværdier fra celleområder i Calc" +msgstr "Regnearksværdier fra celleområder i Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 210d75d5103..b1db066cdd4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:25+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:38+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371457539.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382099885.0\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "Arrrangerer tallene på aksen side om side." +msgstr "Arrangerer tallene på aksen side om side." #: 05020201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f70fe3125b5..ee113cd1b7c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:18+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371411387.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382451536.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." -msgstr "Hvis du klikker fremad gennem dialogen, kaldes denne knap Næste. På den sidste side har knappen navnet Konverter. Konvertering udføres ved at kliike på knappen." +msgstr "Hvis du klikker fremad gennem dialogen, kaldes denne knap Næste. På den sidste side har knappen navnet Konverter. Konvertering udføres ved at klikke på knappen." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." -msgstr "Grupper af to tegn bliver taget til dag, måned og år i den valgte rækefølge." +msgstr "Grupper af to tegn bliver taget til dag, måned og år i den valgte rækkefølge." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt. Ingen databaseforbindelse er tilladt i den aktuelle formular." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt. Ingen databaseforbindelse er tilladt i den aktuelle formular." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt. Der skal eksistere en databaseforbindelse." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Flere kontrolementer, klik på ikonet Tabelkontrolelement og træk musen for at oprette et felt. Der skal eksistere en databaseforbindelse." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åben værktøjslinien Formularkontrolelementer, klik på ikonet kombinationsfelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet kombinationsfelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 408c217c1b4..048f7e7960f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:08+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371517000.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382638139.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "Opretter en ny regnearkdokument ($[officename] Calc)." +msgstr "Opretter en ny regnearksdokument ($[officename] Calc)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FE\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "Opretter et nyt regnearkdokument ($[officename] Calc)." +msgstr "Opretter et nyt regnearksdokument ($[officename] Calc)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "For at definere standarden %PRODUCTNAME Printer indstillinger for regnearkdokumenter, vælg Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv." +msgstr "For at definere standarden %PRODUCTNAME Printer indstillinger for regnearksdokumenter, vælg Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "par_id36\n" "help.text" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "På printere med flere bakker specificerer denne valgmulkighed, om den anvendte papirbakke specificeres af printerens systemindstillingere." +msgstr "På printere med flere bakker specificerer denne valgmulighed, om den anvendte papirbakke specificeres af printerens systemindstillinger." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearkceller. " +msgstr "Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearksceller. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -15400,8 +15400,8 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "Vælg en kategori fra listen, og vælg så en typografi i feltet Formater." +msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15427,8 +15427,8 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "6\n" "help.text" -msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." -msgstr "Vælg hvordan du ønsker, indholdet af de valgte celler bliver vist. Koden til den valgte indstilling vises i feltet Formatkode." +msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15445,8 +15445,8 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "98\n" "help.text" -msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af listen Formater for at se formateringsindstillingerne for valutaenheden." +msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15472,8 +15472,8 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "24\n" "help.text" -msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." -msgstr "Specificerer sprogindstillingerne for de valgte cellerfelter. Med sproget sat til Automatisk, benytter $[officename] automatisk de talformater, som er tilknyttet systemets standardsprog. Vælg et vilkårligt sprog for at låse sproget for de valgte cellerfelter." +msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15499,8 +15499,8 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "105\n" "help.text" -msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "Bruger det samme talformat som cellerne, der indeholder data til diagrammet." +msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15535,8 +15535,8 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "10\n" "help.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Indtast antal decimaler der skal vises." +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15553,8 +15553,8 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "12\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "Indtast det maksimale antal af nuller der skal vises foran decimaltegnet." +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15571,8 +15571,8 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "14\n" "help.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "Ændrer skrifttypefarven for negative tal til rød." +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15589,8 +15589,8 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "16\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "Indsætter et skilletegn mellem tusinder. Skilletegnstypen, som bruges, afhænger af dine sprogindstillinger." +msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15607,8 +15607,8 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "18\n" "help.text" -msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "Viser talformatkoden for det valgte format. Du kan også indtaste et brugerdefineret format. De følgende indstillinger er kun tilgængelige for brugerdefinerede talformater." +msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15625,8 +15625,8 @@ msgctxt "" "par_id3147219\n" "20\n" "help.text" -msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "Føjer talformatkoden du indtastede, til den brugerdefinerede kategori." +msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15643,8 +15643,8 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "22\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "Sletter det valgte talformat. Ændringerne træder i kraft, når du genstarter $[officename]." +msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15661,8 +15661,8 @@ msgctxt "" "par_id3083444\n" "27\n" "help.text" -msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "Føjer en kommentar til det valgte talformat." +msgid "Adds a comment to the selected number format." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15679,8 +15679,8 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "96\n" "help.text" -msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "Indtast en kommentar til det valgte talformat og klik udenfor dette felt." +msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -18578,7 +18578,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." -msgstr "Formindsker skriftstørrrelsen på den valgte tekst og løfter den fra grundlinjen." +msgstr "Formindsker skriftstørrelsen på den valgte tekst og løfter den fra grundlinjen." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -26327,7 +26327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." -msgstr "Vælg en bitmap du vil bruge som et udfyldningmønster, eller opret dit eget billedpunktsmønster. Du kan også importere bitmaps, og gemme eller indlæse bitmaplister." +msgstr "Vælg en bitmap du vil bruge som et udfyldningsmønster, eller opret dit eget billedpunktsmønster. Du kan også importere bitmaps, og gemme eller indlæse bitmaplister." #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -30140,8 +30140,8 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "52\n" "help.text" -msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "Sæt justeringsindstillingerne for indholdet af den aktuelle eller de markerede celler." +msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30158,8 +30158,8 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "55\n" "help.text" -msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Vælg den vandrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet." +msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30307,8 +30307,8 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "42\n" "help.text" -msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "Indrykning fra venstre kant af cellen med den værdi, som du indtaster." +msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30325,8 +30325,8 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "67\n" "help.text" -msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Vælg den lodrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet." +msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30343,8 +30343,8 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "69\n" "help.text" -msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." -msgstr "Justerer celleindholdet til bunden af cellen." +msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30456,8 +30456,8 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "49\n" "help.text" -msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "Klik på drejeskiven for at bestemme skriveretningen." +msgid "Click in the dial to set the text orientation." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30474,8 +30474,8 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "46\n" "help.text" -msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." -msgstr "Indtast rotationsvinklen for teksten i de valgte celler. Et positivt tal drejer teksten til venstre, og et negativt tal drejer teksten til højre." +msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30492,8 +30492,8 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "76\n" "help.text" -msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "Angiv den cellekant, som den drejede tekst skal skrives fra." +msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30553,8 +30553,8 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "85\n" "help.text" -msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "Dette afkrydsningsfelt er kun tilgængeligt, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, og tekstretningen er sat til lodret. Justerer asiatiske tegn den ene under den anden i de valgte celle. Hvis cellen indeholder mere end én tekstlinje, vil linjerne bliver konverteret til tekstkolonner ordnet fra højre mod venstre. Vestlige tegn i den konverterede tekst er drejet 90 grader til højre. Asiatiske tegn er ikke drejede." +msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30589,8 +30589,8 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "4\n" "help.text" -msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "Ombryder tekst til endnu en line ved cellekanten. Antallet af linjer afhænger af cellens bredde. For at indsætte manuelle linjeskift, skal du taste CommandCtrl+Enter i cellen." +msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30607,8 +30607,8 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "82\n" "help.text" -msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Aktiverer orddeling for tekstombrydning til den næste linje." +msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." +msgstr "" #: 05340300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b5045ccdba2..5dfa6541d80 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:39+0000\n" "Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372836841.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382099950.0\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -7813,7 +7813,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slettte kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet." +msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slette kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet." #: 01170202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d487eafe643..87917b3ad02 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:44+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371493155.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478276.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "$[officename] indeholder eksempel-skabeloner til personlige breve eller forretningsbreve, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjælp af guiden. Guiden leder dig trin for trin genem oprettelsen af en dokumentskabelon og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan det færdige brev vil se ud med de indstilinger, som du vælger." +msgstr "$[officename] indeholder eksempel-skabeloner til personlige breve eller forretningsbreve, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjælp af guiden. Guiden leder dig trin for trin genem oprettelsen af en dokumentskabelon og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan det færdige brev vil se ud med de indstillinger, som du vælger." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories for presentations." -msgstr "Opremser de tilgængelige skabelonkategorier tll præsentationer." +msgstr "Opremser de tilgængelige skabelonkategorier til præsentationer." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "Arranges the labels above the corresponding data." -msgstr "Arrrangerer etiketterne over de tilhørende data." +msgstr "Arrangerer etiketterne over de tilhørende data." #: 01090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 86e43cd8180..07eb1f59985 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:56+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371494086.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382479012.0\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearkdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)." +msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearksdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)." #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." -msgstr "Du skal placere variablen mellem kantede parenteser (=[X]) for at oprette en forespørgsel med variabele parametre. Alternativt kan du bruge et lighedstegn efterfulgt af et kolon (=:X). Når forespørgslen er udført, vil programmet vise en dialog der spørger hvilket udtryk variablen X skal tildeles." +msgstr "Du skal placere variablen mellem kantede parenteser (=[X]) for at oprette en forespørgsel med variable parametre. Alternativt kan du bruge et lighedstegn efterfulgt af et kolon (=:X). Når forespørgslen er udført, vil programmet vise en dialog der spørger hvilket udtryk variablen X skal tildeles." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D6\n" "help.text" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "Nogle databaser tildeler versionnumre til felter for at spore ændringer i dataposter. Versionsnummeret for et felt er øget med én, hver gang feltets indhold er ændret. Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen." +msgstr "Nogle databaser tildeler versionsnumre til felter for at spore ændringer i dataposter. Versionsnummeret for et felt er øget med én, hver gang feltets indhold er ændret. Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "Sti til regnearkdokumentet" +msgstr "Sti til regnearksdokumentet" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database." -msgstr "Indtast stien til det regnearkdokument, som du vil bruge som database." +msgstr "Indtast stien til det regnearksdokument, som du vil bruge som database." #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Enter the path and file name to the spreadsheet file." -msgstr "Indtast stien og filnavn til regnearkfilen." +msgstr "Indtast stien og filnavn til regnearksfilen." #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id8865016\n" "help.text" msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Regnearkfiler" +msgstr "Regnearksfiler" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgctxt "" "par_id6747337\n" "help.text" msgid "Address book data" -msgstr "Adressebogdata" +msgstr "Adressebogsdata" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12682,7 +12682,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the alias for the field name." -msgstr "Intastet aliaset for feltnavnet." +msgstr "Indtast aliaset for feltnavnet." #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Rapportgeneratoren kræver at der er installeret et Java afviklingmiljø (JRE)." +msgstr "Rapportgeneratoren kræver at der er installeret et Java afviklingsmiljø (JRE)." #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fcd6247b868..d07389131e5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:38+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371458306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478942.0\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" -msgstr "diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområdeindsætte; celleområder fra regnearkpræsentationer;indsætte regnearkcellertekstdokumenter;indsætte regnearkcellertabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer" +msgstr "diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområdeindsætte; celleområder fra regnearkpræsentationer;indsætte regnearkscellertekstdokumenter;indsætte regnearkscellertabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper såsom regneark og præsentationer. Bemærk at der er forskel på, om teksten bliver indsat i en tekstramme, en regnearkcelle eller i dispositionsvisning i en præsentation." +msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper såsom regneark og præsentationer. Bemærk at der er forskel på, om teksten bliver indsat i en tekstramme, en regnearkscelle eller i dispositionsvisning i en præsentation." #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id8494521\n" "help.text" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." -msgstr "Tekstfiler, regnearkfiler og dit systemadressekartotek kan du kun importere i skrivebeskyttet tilstand." +msgstr "Tekstfiler, regnearksfiler og dit systemadressekartotek kan du kun importere i skrivebeskyttet tilstand." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "par_id9579760\n" "help.text" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." -msgstr "Når du importerer fra en tekst- eller regnearksfil, skal filen have en første række af overskriftsinformation. Den anden række i denne fil er den første gyldige datarække. Formatet for hver felt i anden række bestemmer formatet af hele kolonnen. Alle informationer om formater fra et regnearkvil gå tabt når du importerer til Base." +msgstr "Når du importerer fra en tekst- eller regnearksfil, skal filen have en første række af overskriftsinformation. Den anden række i denne fil er den første gyldige datarække. Formatet for hver felt i anden række bestemmer formatet af hele kolonnen. Alle informationer om formater fra en regnearksfil gå tabt når du importerer til Base." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the Field Name cell and enter a field name for each data field." -msgstr "Intast nye felter i rækker fra øverst til nederst. Klik på Feltnavn cellen og indtast et feltnavn for hvert datafelt." +msgstr "Indtast nye felter i rækker fra øverst til nederst. Klik på Feltnavn cellen og indtast et feltnavn for hvert datafelt." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." -msgstr "En hurtig måde at kopiere fra en datakilde ind i et tekst- eller regnearkdokument, eller at oprettte formularer baseret på en datakilde, er ved træk og slip." +msgstr "En hurtig måde at kopiere fra en datakilde ind i et tekst- eller regnearksdokument, eller at oprette formularer baseret på en datakilde, er ved træk og slip." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To attach a macro to the button, click the Events tab, and click the ... button beside the button action that you want to run the macro. In the Assign Macro dialog, locate the macro that you want to use, and then click OK." -msgstr "For at tilknytte en makro til knappen, klik på fanbladet Hændelser, og klik på knappen ... udfor den knaphandling, som du vil have til at udføre makroen. I dialogen Tildel makro, find den makro, som du vil bruge, og klik så på OK." +msgstr "For at tilknytte en makro til knappen, klik på fanebladet Hændelser, og klik på knappen ... udfor den knaphandling, som du vil have til at udføre makroen. I dialogen Tildel makro, find den makro, som du vil bruge, og klik så på OK." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Den følgende reglel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")." +msgstr "Den følgende regel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16184,7 +16184,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." -msgstr "Ændringer i et regnearkdokument er fremhævet af en kant omkring cellerne; når du peger på cellen, kan du se mere detaljeret information om denne ændring i hjælpetip." +msgstr "Ændringer i et regnearksdokument er fremhævet af en kant omkring cellerne; når du peger på cellen, kan du se mere detaljeret information om denne ændring i hjælpetip." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter." +msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." -msgstr "Brug af kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Nogle få af parametrene kræver en dybere viden om den tekniske bagrund for $[officename]s softwareteknologi." +msgstr "Brug af kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Nogle få af parametrene kræver en dybere viden om den tekniske baggrund for $[officename]s softwareteknologi." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18983,7 +18983,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.
Eg. --convert-to pdf *.doc
--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" -msgstr "Batchkonverter filer. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aaktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.
F.eks. --convert-to pdf *.doc
--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" +msgstr "Batchkonverter filer. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.
F.eks. --convert-to pdf *.doc
--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 376c3d798c4..fc5ef9b48f1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:34+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:52+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372836868.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478740.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Changes - Record or Edit - Changes - Show." -msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge Rediger - Ændringer - Registrer eller Rediger - Ændringer - Vis." +msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearksdokument skal du vælge Rediger - Ændringer - Registrer eller Rediger - Ændringer - Vis." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "Afgør hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er at gitterlinjer kun vises for celler som ikke har nogen baggrundsfarve. Du kan vælge også at vise gitterlinjerr for celler med baggrundsfarve, eller at skjule dem helt. For udskrivning skal du vælge Format - Side - Ark og markere feltet Gitter." +msgstr "Afgør hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er at gitterlinjer kun vises for celler som ikke har nogen baggrundsfarve. Du kan vælge også at vise gitterlinjer for celler med baggrundsfarve, eller at skjule dem helt. For udskrivning skal du vælge Format - Side - Ark og markere feltet Gitter." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "Angiver om arkfanebladene skal vises i bunden af regnearkdokumentet. Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil du kun være i stand til skifte mellem arkene ved hjælp af NavigatorNavigator. Bemærk at der mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne er en skydeknap, som kan være sat i den ene ende." +msgstr "Angiver om arkfanebladene skal vises i bunden af regnearksdokumentet. Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil du kun være i stand til skifte mellem arkene ved hjælp af NavigatorNavigator. Bemærk at der mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne er en skydeknap, som kan være sat i den ene ende." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." -msgstr "Angiver generelle indstillinger for regnearkdokumenter." +msgstr "Angiver generelle indstillinger for regnearksdokumenter." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." -msgstr "Definer standardindstillinger for nye regnearkdokumenter." +msgstr "Definer standardindstillinger for nye regnearksdokumenter." #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -15019,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Select the macro security level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." -msgstr "Marker niveau for makro sikkerhed fra en af fire indstillinger. Indstillingerne afviger i henhold til sikkerhedniveauet. Makroer, som har tilladelse til at køre ved et højere sikkerhedsniveau, har også tilladelse til at køre i alle lavere niveauer." +msgstr "Marker niveau for makro sikkerhed fra en af fire indstillinger. Indstillingerne afviger i henhold til sikkerhedsniveauet. Makroer, som har tilladelse til at køre ved et højere sikkerhedsniveau, har også tilladelse til at køre i alle lavere niveauer." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 5e74340a90f..2a8aecd4c11 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:20+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370994748.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382451605.0\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "par_id31469757\n" "help.text" msgid "The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide." -msgstr "Ikonet i værkøjslinjen Præsentation åbner en undermenu. Vælg diaslayout for det aktuelle dias." +msgstr "Ikonet i værktøjslinjen Præsentation åbner en undermenu. Vælg diaslayout for det aktuelle dias." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "sounds; for effectseffects; soundssounds; formatspresentations; ordering of effectslists;animationsanimations;list of" -msgstr "lyde; til effektereffekter; lydelyde; formaterpræsentationer; rækkefølge af effekterlister;animationeranimationer;lister aaf" +msgstr "lyde; til effektereffekter; lydelyde; formaterpræsentationer; rækkefølge af effekterlister;animationeranimationer;lister af" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Locate the sound file you want to play." -msgstr "Find den lydfil, som du vil afspile." +msgstr "Find den lydfil, som du vil afspille." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a shape from the overlapping area of the selected objects." -msgstr "Opretter en figur udfra det område, hvor de markerede objekter lapper over." +msgstr "Opretter en figur ud fra det område, hvor de markerede objekter lapper over." #: animationeffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 88f8d994084..76bfe784c7d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:22+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370364403.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382451730.0\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a matrix with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "Her er et eksempel på, hvordan man opretter en matrix med $[officename] Math. Hvis du vil bruge eksemplet i din egen formel, kan du kopier det til vimduet Kommandoer ved brug af udklipsholderen." +msgstr "Her er et eksempel på, hvordan man opretter en matrix med $[officename] Math. Hvis du vil bruge eksemplet i din egen formel, kan du kopiere det til vinduet Kommandoer ved brug af udklipsholderen." #: 03090905.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0077a28dcad..ea69a6f5ac0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:53+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371516612.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478831.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "Klik for at vise yderligere Autotekst-kommandoer, for eksempel for at oprette et nyt Autotekst-element udfra en tekstmarkering i det aktuelle dokument." +msgstr "Klik for at vise yderligere Autotekst-kommandoer, for eksempel for at oprette et nyt Autotekst-element ud fra en tekstmarkering i det aktuelle dokument." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." -msgstr "For eksempel, for at indsætte en sektion, som hedder \"Sektion1\", fra et $[officename]-tekstdokument abc.sxw som en DDE-kæde, brug kommandoen: \"soffice x:\\abc.sxw Sektion1\". For at indsætte indholdet af den første celle fra en MS Excel-regnearkfil kaldet \"abc.xls\", brug kommandoen: \"excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1\". Du kan også kopiere elementerne, som du vil indsætte som en DDE-kæde, og derefter Rediger - Indsæt speciel. Du kan så vise DDE-kommandoen for forbindelsen ved at markere indholdet og vælge Rediger - Felter." +msgstr "For eksempel, for at indsætte en sektion, som hedder \"Sektion1\", fra et $[officename]-tekstdokument abc.sxw som en DDE-kæde, brug kommandoen: \"soffice x:\\abc.sxw Sektion1\". For at indsætte indholdet af den første celle fra en MS Excel-regnearksfil kaldet \"abc.xls\", brug kommandoen: \"excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1\". Du kan også kopiere elementerne, som du vil indsætte som en DDE-kæde, og derefter Rediger - Indsæt speciel. Du kan så vise DDE-kommandoen for forbindelsen ved at markere indholdet og vælge Rediger - Felter." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "Vælg numerisk, når du vil sortere tal udfra værdi, såsom i 1, 2, 12. Marker alfanumerisk, når du vil sortere tallene udfra tegnkoden, såsom i 1, 12, 2." +msgstr "Vælg numerisk, når du vil sortere tal ud fra værdi, såsom i 1, 2, 12. Markér alfanumerisk, når du vil sortere tallene ud fra tegnkoden, såsom i 1, 12, 2." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object captions. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "Opretter elementer i indekset udfra objektbilledtekster. For at tilføje en billedtekst til et objekt skal du vælge objektet og så vælge Indsæt - Billedtekst." +msgstr "Opretter elementer i indekset ud fra objektbilledtekster. For at tilføje en billedtekst til et objekt skal du vælge objektet og så vælge Indsæt - Billedtekst." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object names. You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "Opretter indekselementer udfra objektnavne. Du kan for eksempel se objektnavne i Navigatoren og ændre dem i genvejsmenuen." +msgstr "Opretter indekselementer ud fra objektnavne. Du kan for eksempel se objektnavne i Navigatoren og ændre dem i genvejsmenuen." #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "Opretter indekselementer udfra specifikke afsnitstypografier." +msgstr "Opretter indekselementer ud fra specifikke afsnitstypografier." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "Arrrangerer indekselementerne på samme linje, adskilt af kommaer." +msgstr "Arrangerer indekselementerne på samme linje, adskilt af kommaer." #: 04120223.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9ad89faf069..c4eacca25f0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:19+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370993978.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382451563.0\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -4065,4 +4065,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." -msgstr "Antallet af ord i dokumentet og markerede område, vises i denne del af statusbjælken. Dobbeltklik på feltet obner dialogen Ordoptælling, som viser endnu flere statistiske informationer." +msgstr "Antallet af ord i dokumentet og markerede område, vises i denne del af statusbjælken. Dobbeltklik på feltet åbner dialogen Ordoptælling, som viser endnu flere statistiske informationer." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f83de709bfe..60daa45aee4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:45+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371516735.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382478314.0\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" -msgstr "For at oprette en punktopstllet liste mens du skriver" +msgstr "For at oprette en punktopstillet liste mens du skriver" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordregistre og indholdsfortegnelser" +msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordsregistre og indholdsfortegnelser" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordregistre og indholdsfortegnelser" +msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordsregistre og indholdsfortegnelser" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksiterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen Format - Ryd direkte formattering." +msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksisterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen Format - Ryd direkte formattering." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155856\n" "help.text" msgid "table mode selectionproportional distribution of tablesrelative distribution of table cellstables; adapting the width by keyboardcells; adapting the width by keyboardkeyboard;modifying the behavior of rows/columnsbehavior of rows/columns" -msgstr "tabeltilstandsvalgproportional fordeling af tabellerrelativ fordeling af tabelcellertabeller; tilpasse bredden med tastaturceller; tilpasse bredden med tastaturtastatur;ændre adfær for rækker/kolonneradfær for rækker/kolonner" +msgstr "tabeltilstandsvalgproportional fordeling af tabellerrelativ fordeling af tabelcellertabeller; tilpasse bredden med tastaturceller; tilpasse bredden med tastaturtastatur;ændre adfærd for rækker/kolonneradfærd for rækker/kolonner" #: tablemode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ac62b91e5ab..895ce3c41d9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 22:29+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:15+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369434561.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1382451332.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "Følsomhed for små og store bogstver" +msgstr "Følsomhed for små og store bogstaver" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fd58a49b205..8f3b3138c99 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 13:18+0000\n" +"Last-Translator: aputsiaq \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371249275.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383743908.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20364,8 +20364,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Character" +msgstr "Tegn" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21924,15 +21924,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Disposition til ~udklipsholder" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Spejlvend vandret" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/da/sd/source/ui/slideshow.po b/source/da/sd/source/ui/slideshow.po index 489d49e703a..783d4536016 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/da/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 13:41+0200\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -168,6 +168,15 @@ msgctxt "" msgid "~Screen" msgstr "~Skærm" +#: slideshow.src +msgctxt "" +"slideshow.src\n" +"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n" +"CM_EDIT_PRESENTATION\n" +"menuitem.text" +msgid "E~dit Presentation" +msgstr "" + #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" -- cgit