From 7a93a556c365806ff1306e70f970feaf1bd7581f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 6 Nov 2014 23:27:43 +0100 Subject: update translations for 4.4.0 alpha2 Change-Id: I5a3530dcb6463fef130ed51c6d9718179af0f7f0 --- source/da/accessibility/source/helper.po | 10 +-- source/da/basctl/source/basicide.po | 28 ++++---- source/da/basctl/source/dlged.po | 14 ++-- source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 18 ++--- source/da/basic/source/classes.po | 61 ++++++++--------- source/da/chart2/source/controller/dialogs.po | 14 ++-- source/da/connectivity/source/resource.po | 10 +-- source/da/cui/uiconfig/ui.po | 12 ++-- source/da/dbaccess/source/core/resource.po | 14 ++-- source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 11 +-- source/da/dbaccess/source/ui/app.po | 14 ++-- source/da/dbaccess/source/ui/uno.po | 11 +-- source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po | 10 +-- source/da/desktop/source/app.po | 20 +++--- source/da/desktop/source/deployment/gui.po | 42 ++++++------ source/da/extensions/source/abpilot.po | 12 ++-- source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 14 ++-- .../da/filter/source/config/fragments/filters.po | 32 ++++----- .../da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 46 ++++++------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 10 +-- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 78 +++++++++++----------- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 26 ++++---- source/da/helpcontent2/source/text/schart.po | 12 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 14 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16 ++--- source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 40 +++++------ source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16 ++--- source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 12 ++-- .../da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14 ++-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 22 +++--- source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 +++--- .../da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 20 +++--- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 14 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 12 ++-- .../da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 24 +++---- source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 14 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 12 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 16 ++--- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 24 +++---- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +++++------ .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 ++-- .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 13 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10 +-- source/da/readlicense_oo/docs.po | 10 +-- source/da/sc/source/ui/src.po | 10 +-- source/da/scp2/source/accessories.po | 14 ++-- source/da/sd/source/ui/app.po | 16 +++-- source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 16 ++--- source/da/setup_native/source/mac.po | 35 +++++----- source/da/sfx2/source/appl.po | 47 ++++++------- source/da/sfx2/source/dialog.po | 26 ++++---- source/da/sfx2/source/doc.po | 22 +++--- source/da/sfx2/source/view.po | 21 +++--- source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 10 +-- source/da/svtools/source/java.po | 16 ++--- source/da/svx/source/form.po | 12 ++-- source/da/svx/source/src.po | 15 +++-- source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po | 10 +-- source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 24 +++---- source/da/swext/mediawiki/help.po | 14 ++-- source/da/sysui/desktop/share.po | 12 ++-- source/da/uui/source.po | 18 +++-- source/da/wizards/source/formwizard.po | 14 ++-- source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 13 ++-- 65 files changed, 641 insertions(+), 630 deletions(-) (limited to 'source/da') diff --git a/source/da/accessibility/source/helper.po b/source/da/accessibility/source/helper.po index 2a7c445cec2..82009f68b19 100644 --- a/source/da/accessibility/source/helper.po +++ b/source/da/accessibility/source/helper.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402307585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414533671.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "Tryk venligst retur, for at gå underliggende kontrol med flere handlinger" +msgstr "Tryk venligst Retur for at gå til underliggende kontrol med flere handlinger" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/basctl/source/basicide.po b/source/da/basctl/source/basicide.po index 18d2bd40547..92321e1ab9f 100644 --- a/source/da/basctl/source/basicide.po +++ b/source/da/basctl/source/basicide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402307398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414536584.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "Navnet på et henvist bibliotek kan ikke ændres." +msgstr "Navnet på et bibliotek, der er refereret til, kan ikke ændres." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME-makroer og dialoger" +msgstr "%PRODUCTNAME-makroer og -dialoger" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "Dialog Importer - Navnet er allerede brugt" +msgstr "Import af dialog – Navnet er allerede brugt" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"Bibliotek indeholder allerede en dialog med navnet:\n" +"Biblioteket indeholder allerede en dialog med navnet:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Adder" +msgstr "Tilføj" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -909,11 +909,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"Dialogen som skal importeres understøtter andre sprog end målbibliotek.\n" +"Dialogen, som skal importeres, understøtter andre sprog end målbiblioteket.\n" "\n" -"Tilføj disse sprog til biblioteket for at holde yderligere sprogresourcer tilgængelige for dialogen eller undlad dem for at forblive med det aktuelle biblioteksprog.\n" +"Tilføj disse sprog til biblioteket for at beholde de yderligere sprogressourcer, som dialogen stiller til rådighed, eller udelad dem for ikke at tilføje yderligere sprog til biblioteket.\n" "\n" -"Note:For sprog som ikke understøttes af dialogen, vil resourcene for dialogens standardsprog blive brugt.\n" +"Bemærk: Ressourcerne for dialogens standardsprog blive brugt i stedet for sprog, som dialogen ikke understøtter.\n" " " #: macrodlg.src @@ -994,4 +994,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" -msgstr "Objekters træ" +msgstr "Objekttræ" diff --git a/source/da/basctl/source/dlged.po b/source/da/basctl/source/dlged.po index d84de53612c..6e3bb5b6146 100644 --- a/source/da/basctl/source/dlged.po +++ b/source/da/basctl/source/dlged.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401086949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414536703.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: managelang.src msgctxt "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"Du er ved at slette ressourcerne for de valgte sprog. Alle strenge i brugergrænsefladen for disse sprog vil blive slettet.\n" +"Du er ved at slette ressourcerne for de(t) valgte sprog. Alle strenge i brugergrænsefladen for dette/disse sprog vil blive slettet.\n" "\n" -"Vil du slette ressourcerne for de valgte sprog?" +"Vil du slette ressourcerne for de(t) valgte sprog?" #: managelang.src msgctxt "" diff --git a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 862b0c64b6b..e185dbde574 100644 --- a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:07+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402654042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414537085.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "Sæt standardsprog for brugergrænseflade" +msgstr "Indstil standardsprog for brugergrænseflade" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Vælg et sprog som skal være standardsprog for brugergrænsefladen. Alle aktuelle strenge som er tilstede vil blive tilknyttet ressourcerne for det valgte sprog." +msgstr "Vælg et sprog som skal være standardsprog for brugergrænsefladen. Alle aktuelle strenge som er til stede vil blive tilknyttet ressourcerne for det valgte sprog." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "Eksportér Basic bibliotek" +msgstr "Eksportér Basic-bibliotek" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "Kodeord..." +msgstr "_Adgangskode..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass Count:" -msgstr "Gennemløb:" +msgstr "Antal gennemløb:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/basic/source/classes.po b/source/da/basic/source/classes.po index 7cb08458be0..57a0f5c664e 100644 --- a/source/da/basic/source/classes.po +++ b/source/da/basic/source/classes.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-22 21:11+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414539513.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Returner uden Gosub." +msgstr "Return uden Gosub." #: sb.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Forkert indtastning, prøv igen." +msgstr "Forkert indtastning; prøv venligst igen." #: sb.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Indeks uden for angivet område." +msgstr "Indeks uden for angivet interval." #: sb.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Forkert DLL-kaldkonvention." +msgstr "Forkert DLL-kaldskonvention." #: sb.src msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Forkert filnavn eller -nummer." +msgstr "Forkert filnavn eller filnummer." #: sb.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "I/O-fejl i enhed." +msgstr "Enheds-I/O-fejl." #: sb.src msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Læs ud over filens slutning." +msgstr "Læsning ud over filens slutning (EOF)." #: sb.src msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Sti/fil adgangsfejl." +msgstr "Adgangsfejl for sti/fil." #: sb.src msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Stien blev ikke fundet." +msgstr "Sti ikke fundet." #: sb.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Objektvariablen er ikke initialiseret." +msgstr "Objektvariabel ikke initialiseret." #: sb.src msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Venter på svar til DDE-forbindelsen." +msgstr "Afventer svar på DDE-forbindelsen." #: sb.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Det eksterne program kan ikke udføre DDE-operationen." +msgstr "Eksternt program kan ikke udføre DDE-operation." #: sb.src msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE-forbindelsen er blevet afbrudt eller modificeret." +msgstr "DDE-forbindelsen blev afbrudt eller ændret." #: sb.src msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE kræver DDEML.DLL." +msgstr "DDE kræver DDEML.DLL-filen." #: sb.src msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Egenskab eller metode blev ikke fundet: $(ARG1)." +msgstr "Egenskab eller metode ikke fundet: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Fejl ved OLE-automatisering." +msgstr "OLE-automatiseringsfejl." #: sb.src msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Det angivne argument blev ikke fundet." +msgstr "Navngivet argument ikke fundet." #: sb.src msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumentet er påkrævet." +msgstr "Argumentet er ikke valgfrit." #: sb.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Objektet er ingen liste." +msgstr "Objekt er ikke en liste." #: sb.src msgctxt "" @@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) forventes." +msgstr "Exit $(ARG1) forventet." #: sb.src msgctxt "" @@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Endnu åben instruktionsblok: $(ARG1) mangler." +msgstr "Instruktionsblok stadig åben: $(ARG1) mangler." #: sb.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Ukendt alternativ: $(ARG1)." +msgstr "Ukendt valgmulighed: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstanten $(ARG1) er redefineret." +msgstr "Konstant $(ARG1) gendefineret." #: sb.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "For mange DLL programklienter." +msgstr "For mange DLL-programklienter." #: sb.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "Fejl under sletning af biblioteket." +msgstr "Fejl ved fjernelse af biblioteket." #: sb.src msgctxt "" @@ -1229,4 +1230,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "Det var ikke muligt at slette biblioteket fra hukommelsen." +msgstr "Det var ikke muligt at fjerne biblioteket fra hukommelsen." diff --git a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po index caea695d019..faa4b7cc817 100644 --- a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 09:46+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402480006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414540724.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "Data punkt %POINTNUMBER i dataserie %SERIESNUMBER markeret, værdier:%POINTVALUES" +msgstr "Datapunkt %POINTNUMBER i dataserie %SERIESNUMBER markeret, værdier: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "Boble størrelser" +msgstr "Størrelse på bobler" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/connectivity/source/resource.po b/source/da/connectivity/source/resource.po index e602f99e464..d5a5597cbec 100644 --- a/source/da/connectivity/source/resource.po +++ b/source/da/connectivity/source/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402332005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413756829.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Filen '$filnavn$' er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBase-fil." +msgstr "Filen '$filename$' er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBase-fil." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index 0bcf4ca0aaf..c49da2fa933 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:24+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414943079.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "E_fter" +msgstr "_Efter" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Brug %PRODUCTNAME_dialoger" +msgstr "Brug %PRODUCTNAME-dialoger" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po index 27c90b2405d..d811fefe983 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 19:57+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387483044.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757114.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "Der eksisterer ingen tabeller med navnet \"$tabel$\"." +msgstr "Der findes ingen tabel med navnet \"$table$\"." #: strings.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "Der eksisterer ingen forespørgsel med navnet \"$tabel$\"." +msgstr "Der findes ingen forespørgsel med navnet \"$table$\"." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 1b4daae6300..c6de619fdce 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757166.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formularer og $report$ rapporter,som i øjeblikket behandles:" +msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formular(er) og $reports$ rapport(er), som i øjeblikket behandles:" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po index f1e74fdaae5..2037f4342bb 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:21+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402654884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413759635.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -533,11 +533,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"Scripter og makroer bør fremover være indlejret i databasedokumentet.\n" +"Makroer bør fremover være indlejret i selve databasedokumentet.\n" "\n" -"Du kan fortsætte med at bruge dit dokument som hidtil, men det anbefales at migrere scripter og makroer. Menupunktet 'Funktioner - Migrer scripter og makroer ...' vil assistere dig med det.\n" +"Du kan fortsætte med at bruge dit dokument som hidtil, men det anbefales at migrere dine makroer. Menupunktet 'Funktioner - Migrer makroer ...' vil hjælpe dig med det.\n" "\n" -". Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer eller scripter i databasedokumentet før migreringen er gennemført." +"Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer i selve databasedokumentet før denne migrering er gennemført." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po index 7a1822fd28e..3e0e8aa1787 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757262.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n" "string.text" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "Unsupported indstilling i kopien kilde descriptor:$navn$." +msgstr "Ikke understøttet indstilling i kopikildens deskriptor: $navn$." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po index a62d7cb57d6..71015a7abe2 100644 --- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:25+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757399.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "Bruger \"$navn$: $\"" +msgstr "Bruger \"$name$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/desktop/source/app.po b/source/da/desktop/source/app.po index 256390caada..498af08fca6 100644 --- a/source/da/desktop/source/app.po +++ b/source/da/desktop/source/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402332196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753446.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -43,11 +43,10 @@ msgid "" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" -"Der er opstået en uoprettelig fejl.\n" +"Der er opstået en fejl, som gør at programmet må lukke ned.\n" "\n" -"Alle ændrede filer blev dog sikkerhedskopieret\n" -" og kan formodentlig gendannes ved næste \n" -"start af programmet." +"Alle ændrede filer blev dog sikkerhedskopieret og kan\n" +"sandsynligvis gendannes når programmet genstartes." #: desktop.src msgctxt "" @@ -202,7 +201,10 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" "\n" "Please contact your system administrator." -msgstr "%PRODUCTNAME kan ikke startes pga. af fejl ved indlæsning af konfigurationsdata. Kontakt systemadministratoren." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME kan ikke startes på grund af en fejl ved indlæsningen af %PRODUCTNAME-konfigurationsdataene.\n" +"\n" +"Kontakt venligst din systemadministrator." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po index cec8c91de0c..ff751c56b3c 100644 --- a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 00:43+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402533823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753460.000000\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -193,9 +193,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n" "string.text" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" -"Udvidelsen er deaktiveret fordi du endnu ikke har accepteret licensen.\n" -"\n" +msgstr "Udvidelsen er deaktiveret fordi du endnu ikke har accepteret licensen.\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -215,9 +213,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Du er i gang med at installere udvidelsen \\'%NAME\\'.\n" -"Klik \\'OK\\' for at fortsætte med installationen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at afbryde installationen." +"Du skal til at installere udvidelsen '%NAME'.\n" +"Klik 'OK' for at fortsætte med installationen.\n" +"Klik 'Annuller' for at afbryde installationen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -243,9 +241,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at fjerne udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at fjerne udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere fjernelsen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -257,9 +255,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at aktivere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at aktivere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere aktiveringen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -271,9 +269,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at deaktivere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at deaktivere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere deaktiveringen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -471,9 +469,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to update the extensions.\n" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at opdatere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at opdatere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere opdateringen af udvidelsen." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" diff --git a/source/da/extensions/source/abpilot.po b/source/da/extensions/source/abpilot.po index 079b20d4df3..a0ce0d8c072 100644 --- a/source/da/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/da/extensions/source/abpilot.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:15+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753652.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -150,5 +151,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"I øjeblikket er der ikke tildelt nogle felter.\n" -"Hvis du ikke ønsker at foretage en tildeling nu, kan du gøre dette senere under \"Filer - Skabelon - Adressebogskilde...\"" +"Der er endnu ikke tildelt nogen felter.\n" +"Du kan enten tildele felter nu eller gøre det senere ved først at vælge:\n" +"\"Filer - Skabelon - Adressebogskilde...\"" diff --git a/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 04f4faf471a..31a3f525884 100644 --- a/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402388264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755151.000000\n" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -89,9 +89,9 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"For at medtage adressedata i dine skabeloner, skal % PRODUCTNAME vide, hvilke felter, der indeholder hvilke data.\n" +"For at medtage adressedata i dine skabeloner, skal %PRODUCTNAME vide, hvilke felter, der indeholder hvilke data.\n" "\n" -"For eksempel kan du have gemt e-mail-adresser i et felt med navnet \"email\", eller \"E-mail\" eller \"EM\" - Eller noget helt fjerde.\n" +"For eksempel kan du have gemt e-mailadresser i et felt med navnet \"E-mail\", \"E-mailadresse\" eller \"Mail\" – eller noget helt fjerde.\n" "\n" "Klik på knappen nedenfor for at åbne en anden dialog, hvor du kan indtaste indstillingerne for din datakilde." @@ -273,6 +273,6 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME giver dig adgang til adressedata, der allerede er til stede i dit system. For at gøre dette, vil en % PRODUCTNAME datakilde blive oprettet, hvori dine adressedata er tilgængelige i tabelform.\n" +"%PRODUCTNAME giver dig adgang til adressedata, der allerede er til stede i dit system. For at gøre dette vil en %PRODUCTNAME-datakilde blive oprettet, hvori dine adressedata er tilgængelige i tabelform.\n" "\n" "Denne guide hjælper dig med at oprette datakilden." diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index 0b70f2fc8bb..635893c24b2 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:29+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402655340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413751661.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-tekstdokument" #: Beagle_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-regneark" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-tegning" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-tekstdokument" #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-regneark" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-tegning" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-tekstdokument" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-regneark" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-tegning" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-tekstdokument (v1-v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-regneark (v1-v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-tegning (v1-v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0d62f7b4e29..9013c28a52c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 20:31+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388349076.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415120087.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "URL'er (Uniform Ressource Locaters)) bliver brugt til at bestemme placeringen af en resource som for eksempel en fil i et filsystem, typisk inde i et netværksmiljø. En URL består af en protokolangivelse, en værtscomputerangivelse og en fil- og stiangivelse:" +msgstr "URL'er (Uniform Resource Locators) bliver brugt til at bestemme placeringen af en ressource, såsom en fil i et filsystem, typisk inden for et netværksmiljø. En URL består af en protokolangivelse, en værtscomputerangivelse og en fil- og stiangivelse:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id6933500\n" "help.text" msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "print \"I module1 : \", min tekst" +msgstr "Print \"I modul1: \", minTekst" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "par_id8055970\n" "help.text" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "Print \"Nu i module2 : \", min tekst" +msgstr "Print \"Nu i modul2: \", minTekst" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen." +msgstr "16 : Føj stop-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen." +msgstr "32 : Føj spørgsmåls-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Tilføj udråbstegn-ikonet til dialogen." +msgstr "48 : Føj udråbs-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen." +msgstr "64 : Føj informations-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen." +msgstr "16 : Føj stop-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen." +msgstr "32 : Føj ikonet Spørgsmål til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : Tilføj ikonet Udråbstegn til dialogen." +msgstr "48 : Føj udråbs-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen." +msgstr "64 : Føj informations-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "9 : Light Blue" -msgstr "9 : Lys blå" +msgstr "9 : Lyseblå" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "10 : Light Green" -msgstr "10 : Lys grøn" +msgstr "10 : Lysegrøn" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "12 : Light Red" -msgstr "12 : Lys rød" +msgstr "12 : Lyserød" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "14 : Light Yellow" -msgstr "14 : Lys gul" +msgstr "14 : Lysegul" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -23728,7 +23728,7 @@ msgctxt "" "par_id6187017\n" "help.text" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Du kan bruge et mellemrum fulgt af understregtegnet _ som de sidste to tegn på en linje for at fortsætte den logiske linje på den næste linje. For at fortsætte kommentarlinjer, skal du indtaste \"Option Compatible\" i det samme Basicmodul." +msgstr "Du kan bruge et mellemrumstegn efterfulgt af understregningstegnet _ (altså \" _\") som de sidste to tegn på en linje for at fortsætte den logiske linje på den næste linje. For at fortsætte kommentarlinjer på samme måde, skal du skrive \"Option Compatible\" i det samme Basicmodul." #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -27170,7 +27170,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "Currency: Valuta-Variabel (Valuta med 4 decimalerpladser)" +msgstr "Currency: Valuta-Variabel (Valuta med 4 decimaler)" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -32284,7 +32284,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\ : Bagstregen viser det næste tegn i formatkoden." +msgstr "\\ : Bagskråstregen viser det næste tegn i formatkoden." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -33304,7 +33304,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." -msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, justerer RSet strengen til højre i strengvariablen. Hvilket som helst resterende tegn i strengvariablen bliver erstattet med mellemrum. Hvis strengen er længere end strengvariablen, vil tegn der overstiger længden af variablen blive afskårede, og kun de resterende tegn bliver højrejusterede i strengvariablen." +msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, justerer RSet strengen til højre i strengvariablen. Alle resterende tegn i strengvariablen bliver erstattet med mellemrumstegn. Hvis strengen er længere end strengvariablen, vil tegn der overstiger længden af variablen blive afskåret, og kun de resterende tegn bliver højrejusteret i strengvariablen." #: 03120308.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 0ff6b52b610..67bf0a70116 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394740777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415063474.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505340\n" "help.text" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "Tilføj: De yderligere sprog fra den importerede dialog vil blive tilføjet til den allerede eksisterende dialog. Resourcer fra bibliotekets standardsprog vil blive brugt for de nye sprog. Dette er det samme, som hvis du tilføjede disse sprog manuelt." +msgstr "Tilføj: De yderligere sprog fra den importerede dialog vil blive føjet til den allerede eksisterende dialog. Ressourcer fra bibliotekets standardsprog vil blive brugt til de nye sprog. Dette svarer til at tilføje disse sprog manuelt." #: 11180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7123e2d046a..b130757b323 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402587631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415144367.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "$[officename] Calc genvejsmenuerne har yderligere indstillinger til Autoududfyldning af cellerne." +msgstr "$[officename] Calc-genvejsmenuerne har yderligere indstillinger til autoudfyldning af cellerne." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Afgør retningen af serieydfyldningen." +msgstr "Afgør retningen af serieudfyldningen." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Tekstceller formatteres med sort, formler med grønt, talceller med blåt og beskyttede celler vises med en lys grå baggrund, uanset hvordan visningen er formateret." +msgstr "Tekstceller formateres med sort, formler med grønt, talceller med blåt og beskyttede celler vises med en lysegrå baggrund, uanset hvordan deres visning er formateret." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cosinus af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cosinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cosinus til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cosinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cosinus af Tal, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske cosinus er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cosinus til Tal, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske cosinus er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cotangens af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cotangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cotangens til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cotangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11828,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cotangens af Tal, det vil sige det tal hvis hyperbolske cotangens er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cotangens til Tal, det vil sige det tal, hvis hyperbolske cotangens er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11907,7 +11907,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske sinus af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis sinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -pi/2 og +pi/2." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske sinus til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis sinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -PI/2 og +PI/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske sinus af Tal, det vil sige det tal hvis inverse hyperbolske sinus er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske sinus til Tal, det vil sige det tal, hvis hyperbolske sinus er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr "Returnerer (den trigonomiske) cosekant af Tal, vinklen i radianer." +msgstr "Returnerer (den trigonometriske) cosekant til Tal, vinklen i radianer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15985,7 +15985,7 @@ msgctxt "" "447\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Returnerer tangens af den givne vinkel (i raidaner)." +msgstr "Returnerer tangens til den givne vinkel (i radianer)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18000,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "329\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Hvis du vil redigere resultatetområdet, skal du gøre følgende:" +msgstr "Gør følgende, hvis du vil redigere resultatområdet:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22864,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "Resultatvektor er et andet enkeltrækket eller enkeltkolonnet område, hvor resultatet for funktionen bliver taget. Resultatet er cellen fra resultatetvektoren med samme indeks som eksemplaret i søgevektoren." +msgstr "Resultatvektor er et andet enkeltrækket eller enkeltkolonnet område, fra hvilket resultatet for funktionen bliver taget. Resultatet er cellen fra resultatvektoren med samme indeks som eksemplaret i søgevektoren." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22908,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Tildeler en typografi til cellen, som indeholder formlen. Efter et angivet tidsrum kan en anden typografi tildeles. Da denne funktion altid returnerer værdien 0, giver den dig mulighed for at føje den til en anden funktion uden at ændre værdien. Sammen med funktionen AKTUEL kan du tildele en farve til en celle uanset værdien. For eksempel: =...+TYPOGRAFI(\"grøn\"; HVIS(AKTUEL()>3; \"rød\")) tildeler typografien \"rød\" til cellen, hvis værdien er større end 3, ellers tildelses typografien \"grøn\". Begge celleformater skal være defineret på forhånd." +msgstr "Tildeler en typografi til den celle, der indeholder formlen. Efter et angivet tidsrum kan en anden typografi tildeles. Denne funktion returnerer altid værdien 0, hvilket giver dig mulighed for at lægge den til en anden funktion uden at ændre værdien. Sammen med funktionen AKTUEL kan du tildele en farve til en celle uanset værdien. For eksempel: =...+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3; \"rød\";\"grøn\")) tildeler typografien \"rød\" til cellen, hvis værdien er større end 3, ellers tildeles typografien \"grøn\". Begge celleformater skal være defineret på forhånd." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -28072,7 +28072,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "8-byte IEEE variabel af typen dobbelt/flydende komma" +msgstr "8-byte IEEE-variabel af typen double (flydende komma med dobbelt præcision)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28468,7 +28468,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Længde af den følgende streng, inklusiv afsluttende nul-byte. Hvis længden inklusiv afsluttende nul-byte er lig med en ulige værdi tilføjes endnu en nul-byte så en lige værdi opnåes. Derfor er LÆNGDE beregnet ved hjælp af ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Længde af den efterfølgende streng, medregnet den afsluttende nul-byte. Hvis længden medregnet den afsluttende nul-byte er ulige, tilføjes endnu en nul-byte, så et lige antal bytes opnås. Derfor beregnes Len som ((StrLen+2)&~1)." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28918,7 +28918,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Hvis type == 0: 8 byte IEEE-variabel af typen dobbelt/flydende komma" +msgstr "Hvis type == 0: 8-byte IEEE-variabel af typen double (flydende komma med dobbelt præcision)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -34398,7 +34398,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Returnerer datoen for rentdatoen før afregningsdatoen. Formaterer resultatet som en dato." +msgstr "Returnerer datoen for rentedatoen før afregningsdatoen. Formater resultatet som en dato." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -48166,7 +48166,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Vælg en eller flere rækker som udskrives på alle sider. I højre tekstfelt; indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\". Rullelisten viser -brugerdefineret-. Du kan også vælge -ingen- for at fjerne definitionen af engentagen række." +msgstr "Vælg en eller flere rækker som skal udskrives på alle sider. Indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\", i det højre tekstfelt. Rullelisten viser -brugerdefineret-. Du kan også vælge -ingen- for at fjerne gentagelsen af en række." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48940,7 +48940,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Angiv om betinget formattering afhænger af et af emnerne i drop down boksen:" +msgstr "Angiv om betinget formatering afhænger af et af emnerne i drop down-boksen:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48948,7 +48948,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "Hvis du vælger Alle celler, se forklaringerne til farveskala, databjælke eller ikonsæt neden for, afhængigt af på hvilken visuel repræsentation den betingede formattering skal repræsenteres." +msgstr "Hvis du vælger Alle celler, så se forklaringerne til enten Farveskala, Databjælke eller Ikonsæt nedenfor, afhængigt af hvordan den betingede formatering ønskes gengivet visuelt." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48988,7 +48988,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "I feltet Område skal du definere det celleområde, som er omfattet af den betingede formattering. Klik på knappen Minimer for at formindske dialogboksen. Klik igen på knappen for at komme tilbage til dialogboksen når området er valgt." +msgstr "I feltet Område skal du definere det celleområde, som er omfattet af den betingede formatering. Klik på knappen Minimer for at formindske dialogboksen. Klik på knappen igen for at komme tilbage til dialogboksen, når du har markeret området." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49044,7 +49044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses her i TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med farveskala." +msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler (på engelsk) kan findes på siden How to apply a Color Scale Conditional Formatting på The Document Foundation-wikien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49140,7 +49140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses heri TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med ikonsæt." +msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler (på engelsk) kan findes på siden How to use Icon Set Conditional Formating page på The Document Foundation-wikien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49180,7 +49180,7 @@ msgctxt "" "par_id31494177\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "I Område feltet skal du definere området af celler, der er omfattet af den betingede formattering. Klik på Minimer knappen for at minimere dialogboksen. Klik igen på knappen for at vende tilbage til dialogboksen, når et område er valgt." +msgstr "I Område-feltet skal du definere området af celler, der er omfattet af den betingede formatering. Klik på Minimer-knappen for at minimere dialogboksen. Klik på knappen igen for at vende tilbage til dialogboksen, når du har markeret området." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49196,7 +49196,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formatteringer, som er defineret i regnearket." +msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formateringer, der er defineret i regnearket." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49204,7 +49204,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "Vælg Format - Betinget formattering - Administrer" +msgstr "Vælg Formater - Betinget formatering - Administrer" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49212,7 +49212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "Boksen Administrer betinget formattering åbnes. Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formatteringer." +msgstr "Boksen Administrer betinget formatering åbner. Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49220,7 +49220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "Hvis du har defineret en betinget formattering for et område og du nu prøver at definere en ny betinget formattering for en del af dette område, vil en advarsel blive vist, hvor du bliver spurgt, om du vil redigere den eksisterende betingede formattering (for hele området) eller definere en ny betinget formattering oveni (for det nu valgte område)." +msgstr "Hvis du har defineret en betinget formatering for et celleområde og du nu prøver at definere en ny betinget formatering for en del af dette område, vil en advarsel blive vist, hvor du bliver spurgt, om du vil ændre den eksisterende betingede formatering (for hele området) eller definere en ny betinget formatering, som overlapper den eksisterende (for det nye markerede område)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Ombryd tekst automatisk og aktiver afkrydsningsfelteterne Orddeling aktiveret." +msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Ombryd tekst automatisk og Orddeling aktiveret." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -56376,7 +56376,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "DAG(C4) returnerer 5 hvis indholdet af C4 = 5/8/1901 (resultatet kan være formatteret anderledes)." +msgstr "=DAG(C4) returnerer 5 hvis du indtaster 1901-08-05 i celle C4 (datoværdien kan blive formateret anderledes, efter du trykker Enter)." #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -56770,7 +56770,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "=EDATO(\"2001-03-31\";-1) returnerer løbenummeret 36950. Formatteret som en dato bliver det til 2001-02-28." +msgstr "=EDATO(\"2001-03-31\";-1) returnerer løbenummeret 36950. Formateret som en dato er det 2001-02-28." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -56867,7 +56867,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=SLUT.PÅ.MÅNED(DATO(2001;9;14);6) giver tallet 37346. Formatteret som dato er det 31-03-2002." +msgstr "=SLUT.PÅ.MÅNED(DATO(2001;9;14);6) giver tallet 37346. Formateret som en dato er det 2002-03-31." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -57158,7 +57158,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MÅNED(C4) returnerer 7, hvis indholdet af C4 = 7/7/00. Resultatet kan være formatteret anderledes." +msgstr "=MÅNED(C4) returnerer 7, hvis du indtaster 2000-07-07 i celle C4 (datoværdien kan blive formateret anderledes efter du trykker Enter)." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -57887,7 +57887,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERUGE beregner ugennummer i året for den interne datoværdi." +msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b44858772d7..3f929581a8c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 07:55+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402646125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119085.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "De aritmetiske funktioner drager også nytte af cellerne som er ikke synlige ved et anvendt filter. For eksempel vil en sum af en hel kolonne også medtage de filtrerede celler. Anvend SUBTOTAL funktionen hvis cellerne der kun er synlige efter brug af et filter skal tages i betragning." +msgstr "De aritmetiske funktioner drager også nytte af de celler, som ikke er synlige på grund af et aktivt filter. For eksempel vil en sum af en hel kolonne også medtage værdierne i de frafiltrerede celler. Brug SUBTOTAL-funktionen, hvis kun de celler, der er synlige efter brug af et filter, skal regnes med." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Ved at benytte kommandoen Format - betinget formattering, giver dialogen mulighed for at definere betingelser per celle, som skal opfyldes for at de valgte celler får et givet format." +msgstr "Menukommandoen Formater - Betinget formatering giver mulighed for på celleniveau at definere betingelser, som skal opfyldes, for at de valgte celler får et givet format." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "Om nødvendigt kan du efter at have gemt rydde afkrydsingsfeltet Formler for at se de beregnede resultater i tabellen igen." +msgstr "Om nødvendigt kan du, efter at have gemt, rydde afkrydsningsfeltet Formler for at se de beregnede resultater i tabellen igen." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Træk en knap til Sidefelt området for at oprette en knap og en udvalgsliste i toppen af den generede pivottabel. Udvalgslisten kan brugest til at filtrere pivottabellen efter indholdet af det valgte emne. Du kan trække og droppe inden for den genererede pivottabel for at bruge et andet sidefelt som filter." +msgstr "Træk en knap til Sidefelt-området for at oprette en knap og en udvalgsliste i toppen af den generede pivottabel. Udvalgslisten kan bruges til at filtrere pivottabellen efter indholdet af det valgte emne. Du kan trække og slippe inden for den genererede pivottabel for at bruge et andet sidefelt som filter." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Fra boksen Resultater til kan du vælge et navngivet område hvortil pivottabellen kan oprettes. Hvis det resulerende område ikke har et navn, kan du indtaste koordinatet for den øverste venstre celle i feltet til højre for boksen Resultater til. Du kan også klikke på den tilsvarende celle for at få koordinatet indsat." +msgstr "Fra boksen Resultater til kan du vælge et navngivet område, hvori pivottabellen skal oprettes. Hvis resultatområdet ikke har et navn, kan du indtaste koordinaterne for områdets øverste venstre celle i feltet til højre for boksen Resultater til. Du kan også klikke på den pågældende celle for at få koordinaterne indsat." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "Når du vælger flere rækker i et område hvor et filter er brugt, da vil udvælgelsen gælde rækker som er synlige, men også rækker som er gjort usynlige af filtret. Hvis du tilknytter formattering eller sletter de valgte rækker, da vil denne handling kun påvirke de synlige rækker. De skjulte rækker påvirkes ikke." +msgstr "Når du markerer flere rækker i et område, hvor et filter er i brug, kan markeringen omfatte både synlige rækker og rækker der er skjulte på grund af filteret. Hvis du derefter tilknytter formatering, eller hvis du sletter de valgte rækker, vil denne handling kun påvirke de synlige rækker. De skjulte rækker bliver ikke berørt." #: filters.xhp msgctxt "" @@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "Luk dialogen med OK. Du vil se overskudet for de forskellige salgspriser i området E2:H11." +msgstr "Luk dialogen med OK. Du vil se overskuddet for de forskellige salgspriser i området E2:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." -msgstr "Vælg Format - Flet celler - Flet celler. Hvis du vælger Format - Flet celler - Flet og centrer celler, vil celleindholdet blive centreret i den flettede celle." +msgstr "Vælg Formater - Flet celler - Flet celler. Hvis du vælger Formater - Flet celler - Flet og centrer celler, vil celleindholdet blive centreret i den flettede celle." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." -msgstr "Vælg Format - Flet celler - Opdel celler." +msgstr "Vælg Formater - Flet celler - Opdel celler." #: table_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index e8327cce8dc..64928bdcd05 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382478955.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414683679.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "I redigertilstand i diagrammer, ser du værktøjslinjen Formattering for diagrammer tæt på dokumentets øverste kant. Værktøjslinjen Tegning for diagrammer kommer til syne tæt på dokumentets nederste kant. Værktøjslinjen Tegning viser en delmængde af ikonerne fra værktøjslinjen Tegning som findes i Draw og Impress." +msgstr "I redigeringstilstand i diagrammer ser du værktøjslinjen Formatering for diagrammer tæt på dokumentets øverste kant. Værktøjslinjen Tegning for diagrammer vises tæt på dokumentets nederste kant. Værktøjslinjen Tegning viser et udvalg af ikonerne fra værktøjslinjen Tegning fra Draw og Impress." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7e316bca0a7..c98319704a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:08+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402672096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119109.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "FejlMargen:Viser den højeste fejlmargen i procent i henhold til den højeste værdi for datagrupperne. Definer procentdelen i parametreområdet." +msgstr "Fejlmargen: Viser den højeste fejlmargen i procent svarende til den højeste værdi for datagrupperne. Angiv procentdelen i parameterområdet." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8092593\n" "help.text" msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." -msgstr "For at vise beregninsformlerne og koefficientbestemmelsen, skal du vælge tendenslinjen og vælge Format - Formatvalg - Formel." +msgstr "For at få vist ligningen og koefficientbestemmelsen, skal du markere tendenslinjen og vælge Formater - Formatvalg - Formel." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." -msgstr "Stablet - denne undetype tegner værdierne kumulativt stablet ovenpå hinanden. Det sikrer, at alle værdier er synlige, og ingen datasæt er skjult bag andre. Men y-værdier repræsenterer ikke længere absolutte værdier, undtagen for det sidste felt, som tegnes i bunden af det stablede område." +msgstr "Stablet - denne undertype tegner værdierne kumulativt stablet oven på hinanden. Den sikrer, at alle værdier er synlige, og at ingen datamængder er skjult bag andre. Y-værdierne repræsenterer dog ikke længere absolutte værdier, bortset fra den sidste kolonne, som tegnes i bunden af de stablede områder." #: type_area.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a0ac99f1486..61fc04e8b2c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415117289.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt i formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke selv om ikke alle elementer er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mail-adresse." +msgstr "En Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt på formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke, selv om alle elementer ikke er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mailadresse." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Asian Language Support" -msgstr "Undersøttelse af asiatiske sprog" +msgstr "Understøttelse af asiatiske sprog" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" -msgstr "Vælg Format - Nulstil direkte formattering" +msgstr "Vælg Formater - Ryd direkte formatering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" -msgstr "Vælg Formater - Objekt - TekstattributterGrafik - Definer tekstattributterTekst" +msgstr "Vælg Formater - Objekt - TekstattributterGrafik - Definer tekstattributterTekst" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index faed9c251b9..f5c234085a7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:38+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403005126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415114493.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Repræsenterer hvilket som helst enkelt tegn undtagen et linjeskift eller afsnitskift. For eksempel vil søgeudtrykket \"m.ger\" returnerer både \"måger\" og \"mager\"." +msgstr "Repræsenterer et vilkårligt tegn, bortset fra linjeskift eller afsnitsskift. For eksempel vil søgeudtrykket \"m.ger\" matche både \"måger\" og \"mager\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "Repræsenterer et linjeskift som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter. For at ændre et linjeskift til et afsnitskift, skal du indtaste \\n i felterne Søg efter og Erstat med, og så udføre en søg og erstat." +msgstr "Repræsenterer et linjeskift som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter. For at ændre et linjeskift til et afsnitsskift, skal du skrive \\n i felterne Søg efter og Erstat med, og så udføre en søg og erstat." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "\\n i tekstfeltet Erstat med står for et afsnitskift, som kan indtastes med Enter- eller Returntasten." +msgstr "\\n i tekstfeltet Erstat med står for et afsnitsskift, som kan indtastes med Enter- eller Retur-tasten." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet." +msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen, såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." -msgstr "Navigatoren lister hovedkomponenter af hoveddokumentet. Hvis du lader musenmarkøren hvile over et navn på et underdokument på listen, bliver hele stien til underdokumenet vist." +msgstr "Navigatoren viser hovedkomponenterne i hoveddokumentet. Hvis du lader musenmarkøren hvile over navnet på et underdokument på listen, bliver hele stien til underdokumentet vist." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Insert - Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "For at redigere en synlig kommentar, skal du dobbeltklikke på kommentarteksten. For at redigere en kommentar, som ikke er permanent synlig, skal du højreklikke i cellen med kommentaren, og så vælge Indsæt - Kommentar. For at angive formatering for kommentarteksten, skal du højreklikke i kommentaren, mens du er i redigertilstand." +msgstr "For at redigere en synlig kommentar kan du dobbeltklikke på kommentarteksten. For at redigere en kommentar, som ikke er permanent synlig, kan du højreklikke i cellen med kommentaren og dernæst vælge Indsæt - Kommentar. For at angive formateringen for kommentarteksten kan du højreklikke i kommentaren, mens det er i redigeringstilstand." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "Overlinjerer eller fjerner overlinjering fra den markerede tekst. Hvis markøren er ikke i et ord vil den nye tekst, som du indtaster, blive overlinjeret." +msgstr "Overlinjerer eller fjerner overlinjering fra den markerede tekst. Hvis markøren ikke er i et ord, vil ny tekst, som du indtaster, blive overlinjeret." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "Vælg en valuta og rul derefter til toppen af Format listen for at vise formatteringsmulighederne for valutaen." +msgstr "Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af Format-listen for at vise formateringsmulighederne for valutaen." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "Brug spørgsmåltegn (?) for at repræsentere antal cifre, der skal inkluderes i tælleren og nævneren på en brøk. Brøker, som ikke passer til det mønster, du angiver, bliver vist som tal med flydende komma." +msgstr "Brug spørgsmålstegn (?) til at angive antallet af cifre, der skal medtages i tælleren og nævneren for en brøk. Brøker, som ikke passer til det mønster, du angiver, bliver vist som kommatal." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18605,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "Fjerner hævet eller sænket formattering." +msgstr "Fjerner hævet eller sænket formatering." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -19782,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." -msgstr "Indtast det tegn du ønsker decimatabulatoren skal bruge som decimaltegn." +msgstr "Indtast det tegn, du ønsker decimaltabulatoren skal bruge som decimalskilletegn." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22501,7 +22501,7 @@ msgctxt "" "par_id0609200910255518\n" "help.text" msgid "Add or edit footer text." -msgstr "Tilføj eller rediger sidefodtekst." +msgstr "Tilføj eller rediger sidefodstekst." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "Disse forklaringer er kompatible med de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nyere former for forklarringer tilbyder mere funktionalitet, for eksempel en forklaringsværktøjslinje Ikon, hvor du kan vælge figuren." +msgstr "Disse forklaringer er et levn fra de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nye forklaringsbokse med brugerdefineret form tilbyder mere funktionalitet, for eksempel en forklaringsværktøjslinje Ikon, hvor du kan vælge formen." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "Indtast længden af forklaringslinjesegmentet, som udvider fra forklaringsboksen til vendepunktet for linjen." +msgstr "Indtast længden af linjestykket som går fra forklaringsboksen til linjens knækpunkt." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29400,7 +29400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Breaks apart the selected group into individual objects." -msgstr "Brydder den valgte gruppe op i individuelle objekter." +msgstr "Bryder den valgte gruppe op i individuelle objekter." #: 05290200.xhp msgctxt "" @@ -29409,7 +29409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." -msgstr "For at brydde indlejrede grupper indenfor en gruppe, skal du gentage denne kommando på hver undergruppe." +msgstr "For at bryde indlejrede grupper inden for en gruppe op, skal du gentage denne kommando på hver undergruppe." #: 05290300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 20e971caf36..d0addca425a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:12+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387887152.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415062019.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Creates a formatted field. A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "Opretter et formateret felt. Et formateret felt er et tekstfelt, hvor du kan angive, hvordan indtastningerne og resultatet formateres, og hvilke begrænsende værdier, der anvendes." +msgstr "Opretter et formateret felt. Et formateret felt er et tekstfelt, hvor du kan angive, hvordan indtastningerne og resultatet formateres, samt hvilke grænser, der skal være for værdierne." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "par_idN11133\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Formelresultat kopieres til kombinationsfeltets redigersfeltet" +msgstr "Formelresultatet kopieres til kombinationsboksens redigeringsfelt" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form. It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the Special Properties of the control. Select the entry of the hidden control in the Form Navigator and select the Properties command." -msgstr "Opretter et skjult kontrolelement i den valgte formular som ikke er synlig på skærmen og er skjult for brugeren. Et skjult kontrolelement benyttes til at inkludere data, som er overført sammen med formularen. Det indeholder mere information eller afklarerende tekst, som du kan angive, når du opretter formularen gennem Specialegenskaber for kontrolelementet. Marker elementet for det skjulte kontrolelement i Formularnavigator og vælg kommandoen Egenskaber." +msgstr "Opretter et skjult kontrolelement i den valgte formular som ikke er synlig på skærmen og er skjult for brugeren. Et skjult kontrolelement benyttes til at inkludere data, som bliver overført sammen med formularen. Det indeholder yderligere information eller afklarende tekst, som du, når du opretter formularen, kan angive via kontrolelementets Specialegenskaber. Marker elementet for det skjulte kontrolelement i Formularnavigator og vælg kommandoen Egenskaber." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Text Formatting Bar. " -msgstr "Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen Punktopstilling. For at åbne denne dialog, skal du klikke på ikonet Punktopstilling på værktøjslinjen Tekstformatting." +msgstr "Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen Punktopstilling. For at åbne denne dialog skal du klikke på ikonet Punktopstilling på værktøjslinjen Tekstformatering." #: 06120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 79bf543ce96..7d4404768fd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:16+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387433815.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414684150.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BE8\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in Format - Clear Direct Formatting)" -msgstr "Fjerner direkte formattering fra den markerede takst eller objekt (som i Format - Nulstil direkte formattering)" +msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i Formater - Ryd direkte formatering)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 65b4d53ee43..c572394c19d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:44+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415108770.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel." -msgstr "Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er resourcepersoner." +msgstr "Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er ressourcepersoner." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Creates a computer screen presentation only. The screen is adjusted by default." -msgstr "Opretter en præsentation tiltilpasset til computerskærmen. Skærmen justret til standardopsætning." +msgstr "Opretter en præsentation, som kun er beregnet til visning på en computerskærm. Skærmen bliver som standard tilpasset." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Filerne, der er blevet oprettet under eksporten, skal nu sættes op i den Perl-aktiverede HTTP-server. Dette kan ikke gøres automatisk på grund af den mangfoldighed af forskellige HTTP-servere som Perl understøtter. Trinnene, der skal følges, vil være beskrevet nedenfor. Referer venligst til din servermanuel eller spørg din netværksadministrator hvordan man udefører dette på din server." +msgstr "Filerne, der blev oprettet under eksporten, skal nu sættes op på den Perl-aktiverede HTTP-server. Dette kan ikke gøres automatisk på grund af den mangfoldighed af forskellige HTTP-servere, som Perl understøtter. Trinnene, der skal følges, bliver beskrevet i det efterfølgende. Se i din servermanual eller spørg din netværksadministrator hvordan man foretager disse trin på din server." #: 01110200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 040a26a8760..29e45759003 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394741003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112229.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "Indtast URL'en for databasen. For eksempel for MySQL JDBC-driverprogrammet indtast \"jdbc:mysql:///\". For at få yderligere oplysninger om JDBC-driverprogrammet, kan du læse i dokumentation, som kom med drivprogrammet." +msgstr "Indtast URL'en for databasen. For MySQL JDBC-driverprogrammet skal du for eksempel indtaste \"jdbc:mysql:///\". For at få yderligere oplysninger om JDBC-driverprogrammet kan du læse i den dokumentation, som fulgte med det." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "Du kan åbne dialogen Dato og tid i Reportgeneratoren ved at vælge Indsæt - Dato og tid." +msgstr "Du kan åbne dialogen Dato og tid i Rapportgeneratoren ved at vælge Indsæt - Dato og tid." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "Report BuilderOracle Report Builder" +msgstr "RapportgeneratorRapportgenerator; Oracle Report BuilderOracle Report Builder" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "Desuden kan du klikke på ikonet Etiketfelt eller Tekstfelt i værktøjslinjen og så trække et rektangel i sidehoved- eller sidefodområdet for at angive en tekst, som er den samme på alle sider. Du indtaster teksten i feltet Etiket i det tilsvarende vindue med egenskaber. Du kan også tilføje grafik ved at bruge ikonet grafik." +msgstr "Desuden kan du klikke på ikonerne Etiketfelt eller Tekstfelt i værktøjslinjen og derefter trække et rektangel i Sidehoved- eller Sidefodsområdet for at angive en tekst, som er den samme på alle sider. Du indtaster teksten i feltet Etiket i det tilsvarende vindue med Egenskaber. Du kan også tilføje grafik ved at bruge Grafik-ikonet." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13890,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "par_id6993926\n" "help.text" msgid "The General tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "Fanebladet Generelt kan blandt andet bruges til at ændre navnet på rapporten og til at deaktivere sidehoved- eller sidefodområderne." +msgstr "Fanebladet Generelt kan blandt andet bruges til at ændre navnet på rapporten og til at deaktivere Sidehoved- eller Sidefodsområderne." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "par_id7022003\n" "help.text" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the General tab page for that area." -msgstr "Hvis du klikker sidehoved- eller sidefodområdet uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet Generelt for området." +msgstr "Hvis du klikker i Sidehoved- eller Sidefodsområdet uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet Generelt for det område." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14290,7 +14290,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "Nej - sidegrænser tages ikke i betragning." +msgstr "Nej - sidegrænser tages ikke i betragtning." #: rep_sort.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a4a52667702..43f86d511ca 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403059231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415063988.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holderÆbleCtrl tasten nede. I vinduet Typografier og formattering, skal du dobbeltklikke i det grå område af vinduet ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." +msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holderÆbleCtrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "En rapport er et Writer-tekstdokument, som viser dine data på en organiseret måde og og med en passende formattering. I %PRODUCTNAME Base kan du vælge at skabe en rapport enten manuelt ved træk-slip i rapportgeneratorvinduet eller halvautomatisk ved at følge en række dialoger i rapportguiden." +msgstr "En rapport er et Writer-tekstdokument, som viser dine data på en organiseret måde og med en systematisk formatering. I %PRODUCTNAME Base kan du vælge at skabe en rapport enten manuelt med træk-og-slip i rapportgeneratorvinduet eller halvautomatisk ved at følge en række dialoger i rapportguiden." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." -msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragning: om de bliver defineret som relative eller absolutte når du gemmer, og om filen er tilstede." +msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragtning: Om hyperlinkene bliver angivet som relative eller absolutte, når du gemmer, og om filen eksisterer eller ej." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Den følgende regel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")." +msgstr "Følgende regler gælder: En relativ reference (\"grafik/billede.gif\") er kun mulig, når begge filer eksisterer på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference \"file:\"-protokollen (\"file:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere, eller hvis linkets destination ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference \"http:\"-protokollen (\"http://data2/abc/billede.gif\")." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "Tryk på Skift+F6 for at gennemløbe objekterne i modsat rettning." +msgstr "Tryk på Skift+F6 for at gennemløbe objekterne i modsat retning." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." -msgstr "Ikke alle printere kan udskrive på papiret helt til dets kanter. De fleste efterforlader en blank margin." +msgstr "Ikke alle printere kan skrive helt ud til kanterne af papiret. De fleste efterlader en blank margen." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 652484cee3c..bb273e47a24 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415064126.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, måles indrykninger og afstand på fanebladet Formattering - Afsnit - Indrykninger og afstand i tegn (ch) og linjer." +msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, måles indrykninger og afstand på fanebladet Formater - Afsnit - Indrykning og afstand i tegn (ch) og linjer." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8578,7 +8578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." -msgstr "Såfremt indstillingen er valgt fra, formatteres tabellers celler som i Writer versioner tidligere end StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Såfremt indstillingen er valgt til, anvendes en alternativ methode til at formattere tabellers celler. Indstillingen er valgt til som standard for nye dokumenter, der er oprettet med %PRODUCTNAME samt for dokumenter, der er importeret fra Microsoft Word format." +msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, vil tabelceller blive formateret som i Writer-versioner før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Hvis indstillingen er slået til, vil en alternativ metode til at formatere tabelceller blive anvendt. Indstillingen er slået til som standard for nye dokumenter, der er oprettet med %PRODUCTNAME, samt for dokumenter, der er importeret fra Microsoft Word-format." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "Angiver hvornår gitteret skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en bagrundsfarve, eller helt skjule dem. For udskrivning, vælg Formater - Side - Ark og marker checkboksen Gitter." +msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem. Hvis du vil have gitterlinjerne med i udskriften, så gå til Formater - Side - Ark og marker afkrydsningsfeltet Gitter." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan rotere inden for den rotationsvnkel som du har valgt i feltet Ved rotation. Hvis du ønsker at rotere et objekt mere end den angivne vinkel, skal du holde Skift-tasten ned mens du roterer. Løft først tasten når den ønskede rotationsvinkel er nået." +msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan roteres inden for den rotationsvinkel, du har valgt i feltet Ved rotation. Hvis du ønsker at rotere et objekt mere end den angivne vinkel, skal du holde Skift-tasten nede, mens du roterer. Løft tasten, når den ønskede rotationsvinkel er nået." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "Registerede databaser" +msgstr "Registrerede databaser" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "Registerede databaser" +msgstr "Registrerede databaser" #: 01160200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8c301122e1f..1da881d4691 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112537.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Føjer den tekst, som du indtaster i feltet Sidefodtekst, til bunden af diasset." +msgstr "Føjer den tekst, som du indtaster i feltet Sidefodstekst, til bunden af diasset." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Footer text" -msgstr "Sidefodtekst" +msgstr "Sidefodstekst" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." -msgstr "Viser Navigatoren under præsenationen." +msgstr "Viser Navigatoren under præsentationen." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 629ec921db8..5be28c44823 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:52+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371408906.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415062362.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the 3D Objects toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection. Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "Åbner værktøjslinjen 3D Objekter. Objekterne er tredimensionelle med dybde, lyssætning og reflektion. Hvert indsat objekt former som udgangspunkt en 3D scene. Du kan med F3 åbne scenen. For disse 3D objekter kan du åbne dialogen 3D effekter og redigere indstillingerne." +msgstr "Åbner værktøjslinjen 3D-objekter. Objekterne er tredimensionelle med dybde, lyssætning og refleksion. Hvert indsat objekt former som udgangspunkt en 3D-scene. Du kan trykke F3 for at åbne scenen. For disse 3D-objekter kan du åbne dialogen 3D-effekter for at redigere indstillingerne." #: 10090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d52ec607c10..e5cdc067cd1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:07+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387886852.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415113347.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "Statuslinjen viser \"Figur valgt\". De tilpassede figurer kan vises i 2D tilstand eller som 3D. Du kan på ethvert tidspunkt skifte mellem de to tilstande. Du bruger de grundlæggende figurer, sumbolfigurer, samt de følgende ikoner på værktøjslinjen Tegning for at oprette egne figurer. Egne figurer kan ændres ved hjælp af værktøjslinjen 3D indstillinger. De danner ikke en 3D scene og de kan ikke belyses med mere end en enkelt lyskilde, de viser ingen reflektioner og der er andre begrænsninger. Du kan konvertere dem til 3D scener, men så er de ikke længere at betragte som egne figurer. Egne figurer i 2D og 3D kan eksporteres til og importeres fra Microsoft Office formater." +msgstr "Statuslinjen viser \"Figur valgt\". De tilpassede figurer kan vises i 2D- eller 3D-tilstand. Du kan når som helst skifte mellem de to tilstande. Du bruger de Grundlæggende figurer, Symbolfigurer, samt de følgende ikoner på værktøjslinjen Tegning for at oprette Egne figurer. Egne figurer kan ændres ved hjælp af værktøjslinjen 3D-indstillinger. De danner ikke en 3D-scene, de kan ikke belyses med mere end en enkelt lyskilde, de viser ingen refleksioner, og der er visse andre begrænsninger. Du kan konvertere dem til 3D-scener, men så er de ikke længere Egne figurer. Egne figurer i 2D- eller 3D-tilstand kan eksporteres til og importeres fra Microsoft Office-formater." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." -msgstr "Du kan animere tegneobjekter, tekstobjekter og grafikobjekter (billeder) på dine dias for at gøre din præsentation mere interessant. $[officename] Impress giver dig en enkel animationseditor, hvor du kan oprette animationsbilleder (rammer) ved at samle objekter fra dine dias. Animationseffekten opnåes ved at rotere gennem de statiske rammer, som du opretter." +msgstr "Du kan animere tegneobjekter, tekstobjekter og grafikobjekter (billeder) på dine dias for at gøre din præsentation mere interessant. $[officename] Impress giver dig en enkel animationseditor, hvor du kan oprette animationsbilleder (enkeltbilleder) ved at samle objekter fra dit dias. Animationseffekten opnås ved at rotere gennem de statiske enkeltbilleder, som du opretter." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "hd_id7251808\n" "help.text" msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "Tilføjelse af prædefinerede sidehoved- eller sidefodobjekter" +msgstr "Tilføjelse af foruddefinerede sidehoved- eller sidefodsobjekter" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "Du ser diasmasteren med områder i nærheden af bunden. Du kan flytte områderne og du kan vælge felterne og tildele formattering. Du kan også skrive tekst som vil blive vist ved siden af feltet." +msgstr "Du ser diasmasteren med områder i nærheden af bunden. Du kan flytte områderne, og du kan vælge felterne og angive enkle former for formatering. Du kan også skrive en tekst, som vil blive vist ved siden af feltet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Klik på Datoområdet og flyt dato/klokkeslæt feltet. Marker dato/klokkeslæt feltet og tildel formatering for at ændre måden hvorpå data i feltet vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodområdet og Diasnummerområdet." +msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker -feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "hd_id4712057\n" "help.text" msgid "Adding text objects as header or footer objects" -msgstr "Tilføj tekstobjekter som sidehoved- eller sidefodobjekter" +msgstr "Tilføjelse af tekstobjekter som sidehoved- eller sidefodsobjekter" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In the Start presentation area, select the Always with current page check box." -msgstr "I området Start af præsentation skal du markere afkrydesningsfeltet Altid med nuværende side." +msgstr "I området Start præsentation skal du markere afkrydsningsfeltet Altid fra aktuel side." #: individual.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6c453cafe61..b17b3a94425 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394741310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112598.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted)" -msgstr "mindre end eller lig med (skråstillet)" +msgstr "mindre end eller lig med (skråtstillet)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "større end eller lig med (skråstillet)" +msgstr "større end eller lig med (skråtstillet)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Her følger en udtømmende liste over alle tilgængelige formatteringsmuligheder i $[officename] Math. Ikonet ved siden af formatteringsvalget viser, at det er tilgængeligt gennem vinduet Elementer (menu Vis - Elementer) eller gennem højreklikmenuen i vinduet Kommando." +msgstr "Nedenfor følger en udtømmende liste over alle tilgængelige formateringsmuligheder i $[officename] Math. Ikonet ved siden af formateringsvalget viser, om det er tilgængeligt gennem vinduet Elementer (menu Vis - Elementer) eller gennem højrekliksmenuen i vinduet Kommando." #: 03090700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 1a45073ce56..5b9d9ab5929 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387021934.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415113633.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "Nogle tekstrenge fortolkes automatisk som operatorer. Nogle gange er det ikke hvad du ønsker. Hvis du vil skrive W* (et bogstav med et hævet gangetegn), vil gangetegnet blive fortolket som multiplikator. Omgiv i stedet teksten med gåseøjne (dobbelt anførselstegn) eller tilføj pladsholdere." +msgstr "Nogle tekststrenge fortolkes automatisk som operatorer. Nogle gange er det ikke hvad du ønsker. Hvis du vil skrive W* (et bogstav med en hævet stjerne), vil stjernen blive fortolket som en gange-operator. Omgiv i stedet teksten med dobbelte anførselstegn (gåseøjne, \"W*\") eller tilføj pladsholdere." #: text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 07090d9deb8..acb941cf00b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403061530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695296.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" -msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Sektion - Fodnoter/Slutnoter" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Sektion - Fodnoter og slutnoter" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" -msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter/Slutnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter/Slutnoter - Fodnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter/Slutnoter - Slutnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bbe2c959fa4..2449c690ca2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:50+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403200206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415120106.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " -msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter/Slutnoter." +msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -msgstr "Du kan ikke bruge de følgende tegn i et bogmærkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgstr "Du kan ikke bruge følgende tegn i et bogmærkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "Indsætter den fuldstændige henvisningsmåltekst. For fodnoter indsættes fodnotens nummer." +msgstr "Indsætter den fuldstændige måltekst for henvisningen. For fodnoter indsættes fodnotens nummer." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "For eksempel, når du er i kapitel 1, underkapitel 2, afsnit 5, kan dette være nummereret som 1.2.5. Når du her indsætter en reference til tekst i det foregående afsnit \"1.2.4\", og du anvender formatet \"Tal\", henvisningen vil blive vist som \"4\". Hvis nummereringen i dette eksempel bliver sat til vis flere underniveuaer, vil den samme reference blive vist som \"2.4\" eller \"1.2.4\" afhængigt af indstillingen. Hvis du bruger formatet Tal (fuld sammenhæng)\", vil du altid se \"1.2.4\", uanset hvordan det nummererede afsnit bliver formateret." +msgstr "For eksempel, når du er i kapitel 1, underkapitel 2, afsnit 5, kan dette være nummereret som 1.2.5. Når du her indsætter en reference til tekst i det foregående afsnit \"1.2.4\", og du anvender formatet \"Tal\", vil henvisningen blive vist som \"4\". Hvis nummereringen i dette eksempel bliver sat til at vise flere underniveauer, vil den samme reference blive vist som \"2.4\" eller \"1.2.4\", afhængigt af indstillingen. Hvis du bruger formatet \"Tal (fuld sammenhæng)\", vil du altid se \"1.2.4\", uanset hvordan det nummererede afsnit er formateret." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15932,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "Specificerer layoutindstillingerne for fodnoter, inklusiv linjen som skiller fodnoten fra selve dokumentet." +msgstr "Specificerer layoutindstillingerne for fodnoter, herunder linjen som skiller fodnoten fra selve dokumentet." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "For automatisk at orddele det aktuelle eller markerede afsnit, vælg Format - Afsnit, og klik derefter på fanen Tekstforløb. Du kan også tilknytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." +msgstr "Hvis du vil slå automatisk orddeling til for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit, så vælg Formater - Afsnit og klik derefter på fanen Tekstforløb. Du kan også knytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -24579,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Fodnotenumre venstrestilles som standard i fodnoteområdet. For at højrestille fodnotenumre redigeres afsnittests typografi Fodnote. Tryk F11 for at åbne dialogen Typografier og Formater og vælg Fodnote fra listen med afsnitstypografier. Højklik for undermenu og vælg Rediger. Gå til Indrykning og Afstand fanen og sæt indrykning til 0 før og efter afsnittet, også for første linje. På fanen Tabulatorer oprettes en højretabulator ved 12pt og en venstretabulator ved 14pt. Under dialogenFodnoter/Slutnoter Indstillinger angives \\t i indtastningsboksene Før og Efter." +msgstr "Fodnotenumre venstrestilles som standard i fodnoteområdet. For at højrestille fodnotenumre skal afsnitstypografien Fodnote først redigeres. Tryk F11 for at åbne dialogen Typografier og formatering. Højreklik på Fodnote i listen med afsnitstypografier for at få kontekstmenuen, og vælg Modificer. Gå til fanen Indrykning og afstand og sæt indrykning til 0 før og efter tekst, også for første linje. På fanen Tabulatorer oprettes en højretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I dialogenIndstillinger for fodnoter og slutnoter angives \\t i indtastningsboksene Før og Efter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25080,7 +25080,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "Konverterer teksten til en tabel ved at bruge semikolonner (;) som kolonnemarkører." +msgstr "Konverterer teksten til en tabel ved at bruge semikoloner (;) som kolonnemarkører." #: 06090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ab6e3ffedb6..d004574907d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119344.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id8413953\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Du vil søge efter al tekst i dit dokument som er tildelt en bestemt afsnitstypografi, foreksempel typografien \"Overskrift 2\"." +msgstr "Du vil søge efter al tekst i dit dokument som er tildelt en bestemt afsnitstypografi, for eksempel typografien \"Overskrift 2\"." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "slutnoter;indsætte og redigere indsætte;fodnoter/slutnoter slette;fodnoter redigere;fodnoter/slutnoter ordne;fodnoter fodnoter;indsætte og redigere" +msgstr "slutnoter;indsætte og redigereindsætte;fodnoter og slutnoterslette;fodnoterredigere;fodnoter og slutnoterordne;fodnoterfodnoter;indsætte og redigere" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." -msgstr "For at ændre det format, som $[officename] bruger til fodnoter og slutnoter, skal du vælge Funktioner - Fodnoter/Slutnoter." +msgstr "For at ændre det format, som $[officename] bruger til fodnoter og slutnoter, skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "afstand; slutnoter/fodnoter slutnoter; afstand fodnoter; afstand kanter;for fodnoter/slutnoter linjer;fodnoter/slutnoter" +msgstr "afstand; slutnoter og fodnoter slutnoter; afstand fodnoter; afstand kanter;for fodnoter og slutnoter linjer;fodnoter og slutnoter" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "I området Ord, skriv ordet, som du vil udelade fra orddeling, efterfulgt af et lighedstegn (=), for eksempel \"pretentiøs=\"." +msgstr "Skriv i boksen Ord det ord, du vil udelade fra orddeling, efterfulgt af et lighedstegn (=), for eksempel \"prætentiøs=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -10375,7 +10375,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the Numbering on/off icon on the Formatting Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "For at fjerne afsnitsnummer og -indrykning skal du klikke på ikonet Nummerering til/fra på værktøjslinjen Formattering. Hvis du vil gemme dokumentet i HTML format, dannes en særligt nummereret liste for de nummererede afsnit efter det aktuelle afsnit." +msgstr "For at fjerne afsnitsnummer og -indrykning skal du klikke på ikonet Nummerering til/fra på værktøjslinjen Formatering. Hvis du vil gemme dokumentet i HTML-format, dannes en separat nummereret liste for de nummererede afsnit, der følger efter det aktuelle afsnit." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon, right-click the First Page entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "For exampel har typografien \"Første Side\" \"Standard\" som næste typografi. For at se dette, kan du trykke Command+TF11 for at åbne vunduet Typografier og Formater, klik på ikonet Typografier, højreklik på indtastningen Første Sige. Vælg Modificér fra kontekstmenuen . På fanebladet Organisér, kan du se \"næste typografi\"." +msgstr "For eksempel har typografien \"Første side\" typografien \"Standard\" som næste typografi. For at se dette kan du trykke Kommando+TF11 for at åbne vinduet Typografier og formater, klikke på ikonet Typografier og højreklikke på elementet Første side. Vælg Modificér fra kontekstmenuen. På fanebladet Organisér kan du se den \"næste typografi\"." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "hårde linjeskift i indsat tekst linjeskift;fjern slet; linjeskift ko;fjern linjeskift afsnitskift ;fjern" +msgstr "hårde linjeskift i indsat tekstlinjeskift;fjernesletning;linjeskiftkopier;fjerne linjeskiftafsnitsskift;fjerne" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "Du kan hurtigt afslutte manuel formattering ved at trykke Ctrl+Skift+X. Hvis du for eksempel har trykket Ctrl+B for at anvende fed typografi på den tekst, du indtaster, tryk Ctrl+Skift+X for at vende tilbage til afsnittets standardtypografi." +msgstr "Du kan hurtigt afslutte manuel formatering ved at trykke Ctrl+Skift+X. Hvis du for eksempel har trykket Ctrl+B for at anvende fed typografi på den tekst, du er ved at indtaste, så tryk Ctrl+Skift+X for at vende tilbage til afsnittets standardtypografi." #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksisterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen Format - Ryd direkte formattering." +msgstr "Hvis du vil nulstille al direkte formatering af eksisterende tekst, så vælg først teksten og vælg derefter menukommandoen Formater - Ryd direkte formatering." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14038,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose Tools - Extension Manager to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "Gem filen med *.oxt endelse på din harddisk, dobbelklik derefter på *.oxt filen i din stifinder. Alternativt, i %PRODUCTNAME vælg Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne udvidelsesadministratoren, klik på tilføj og find filen." +msgstr "Gem filen som en udvidelse med endelsen .oxt på din harddisk, og dobbeltklik derefter på *.oxt-filen i dit filhåndteringsprogram. Alternativt kan du i %PRODUCTNAME vælge Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne udvidelsesadministratoren, derefter klikke på Tilføj og vælge filen." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil kopiere den opdaterede typografi fra. Klik for eksempel på et manuelt formateret afsnit, som du ønsker at kopiere formatteringen fra nu." +msgstr "Klik i dokumentet på det sted, hvorfra du vil kopiere den opdaterede typografi. Klik for eksempel på et manuelt formateret afsnit, som du ønsker at kopiere formateringen fra." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14610,7 +14610,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Position, and then select Superscript or Subscript." -msgstr "Vælg Format - Tegn - Position, og vælg så Hævet eller Sænket." +msgstr "Vælg Formater - Tegn - Position, og vælg så Hævet eller Sænket." #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485775\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." -msgstr "Vælg Format - Tegn, klik på fanebladet Skrifteffekter,vælg så brugen af store bogstaver i boksen Effekter. \"Store\" skriver alle bogstaver stort. \"Titel\" skriver første bogstave i hvert ord stort. \"Kapitæler\" skriver alle bogstaver stort men i en mindre fonststørrelse." +msgstr "Vælg Formater - Tegn, klik på fanebladet Skrifteffekter, og vælg dernæst den ønskede type visning af teksten med store bogstaver i boksen Effekter. \"Store bogstaver\" vil vise alle bogstaverne som store bogstaver (majuskler). \"Titel\" vil vise første bogstav i hvert ord som stort bogstav. \"Kapitæler\" vil vise alle bogstaverne som store bogstaver, men de oprindeligt små bogstaver (minuskler) vil blive vist i en mindre skriftstørrelse end de store." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16098,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." -msgstr "Vælg Format - Store/små bogstaver - små bogstaver." +msgstr "Vælg Formater - STORE/små bogstaver - Små bogstaver." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "Kilde- og målrammerne er i samme sektion. For eksempel kan du ikke sammenkæde en sidehovedramme med en sidefodramme." +msgstr "Kilde- og målrammerne er i samme sektion. For eksempel kan du ikke sammenkæde en sidehovedramme med en sidefodsramme." #: text_frame.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 59e5639d1c9..dc41fb028b3 100644 --- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385758335.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757626.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Bidragene til dette program er givet i samarbejde med fællesskabet af The Document Foundation. Tak til alle bidragsydere. Se http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Programmet er udgivet af [Manufacturer] i samarbejde med fællesskabet. Se http://www.documentfoundation.org for en liste af bidragsydere." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Handling [Tid]: [1]. [2]" +msgstr "Handling [tid]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index b21ec1ea8f3..6eb98083f58 100644 --- a/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:00+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755949.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Denne udvidelse integrerer in ny problemløser i Calc, som optimerer ikke-lineære programmeringsmodeller." +msgstr "Denne udvidelse integreres i Calc og tilbyder nye problemløsermoduler til optimering af modeller inden for ikke-lineær programmering.\n" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b0ad8c535fb..1b697a868f6 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:16+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401819376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755219.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret til %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til cirka %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret til cirka %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7b88c90fa51..5ac94158d5d 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:23+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695046.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "~Fodnoter/Slutnoter..." +msgstr "~Fodnoter og slutnoter..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 32dd93afb7b..22efbd1bb1c 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:20+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401819608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758559.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 eller højere, med pakkerne gail 1.9 og at-spi 1.7 (påkrævet for understøttelse af hjælpeteknologiske værktøjer [assistive technologies, AT]), eller en anden kompatibel grafisk brugerflade (såsom KDE, blandt andre)." +msgstr "Gnome 2.16 eller højere, med pakkerne gail 1.9 og at-spi 1.7 (påkrævet for understøttelse af hjælpeteknologiske værktøjer [assistive technology tools, AT]), eller en anden kompatibel grafisk brugergrænseflade (såsom KDE, blandt andre)." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po index e842bdf3451..cfd47a5c8f1 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:25+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755773.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Dette dokument blev sidst gemt af et andet program end $PRODUCTNAME. Nogle formler i celler vil måske producere anderledes resultater når de bliver genberegnet \n" +"Dette dokument blev sidst gemt af et andet program end %PRODUCTNAME. Nogle formler i celler vil måske producere anderledes resultater når de bliver genberegnet.\n" "\n" "Vil du genberegne alle formler i alle celler i dette dokument nu?" diff --git a/source/da/scp2/source/accessories.po b/source/da/scp2/source/accessories.po index 61ca5ac0cce..c5f7052ff26 100644 --- a/source/da/scp2/source/accessories.po +++ b/source/da/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 17:41+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402422068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758599.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po index 3d600e850b1..f8cf4a89c2d 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/app.po +++ b/source/da/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:31+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402331513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112245.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2596,7 +2596,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." -msgstr "Denne funktion kan ikke fuldføres med de markerede objekter." +msgstr "" +"Denne funktion kan ikke udføres\n" +"med de valgte objekter." #: strings.src msgctxt "" @@ -3808,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer Area" -msgstr "Sidefodområde" +msgstr "Sidefodsområde" #: strings.src msgctxt "" @@ -4040,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Dias~overgang" +msgstr "Diasovergang" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 1a79a57d5eb..592f7f770f8 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:28+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414365969.000000\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "Rækkeoverskrift" +msgstr "Overskriftsrække" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "Billedetypografier" +msgstr "Billedtypografier" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Areal" +msgstr "Område" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "Skyggeffekt" +msgstr "Skyggeeffekt" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/setup_native/source/mac.po b/source/da/setup_native/source/mac.po index 99069800ed8..6bff06d733a 100644 --- a/source/da/setup_native/source/mac.po +++ b/source/da/setup_native/source/mac.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414366810.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "Vælg [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation for hvilken du vil installer [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "Vælg [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation for hvilken du vil installere [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Det er ikke en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation." +msgstr "Dette er ikke en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "Udfør installationen igen og vælg en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" +msgstr "Kør installationsprogrammet igen og vælg en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "Klik Installer for at starte installationen" +msgstr "Klik Installer for at påbegynde installeringen" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "Installationen fejlede. Sandsynligvis skyldes det at du ikke har tilstrækkelig med rettigheder." +msgstr "Installeringen fejlede. Sandsynligvis har din brugerkonto ikke de nødvendige rettigheder." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "Vil du angive en administrator og prøve igen?" +msgstr "Vil du identificere dig som administrator og prøve igen?" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "Nej, afbryd installation" +msgstr "Nej, afbryd installeringen" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "InstallFailedText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed." -msgstr "Installation fejlet." +msgstr "Installeringen fejlede." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "Installation af [PRODUCTNAME] sprogpakke afsluttet." +msgstr "Installeringen af [PRODUCTNAME]-sprogpakke fuldført." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "Brug '[PRODUCTNAME]-Indstillinger-Sprogindstillinger' for at ændre brugergrænsefladesprog." +msgstr "Brug '[PRODUCTNAME]-Indstillinger-Sprogindstillinger' for at ændre brugergrænsefladens sprog." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "Installation af [FULLPRODUCTNAME] afsluttet." +msgstr "Installeringen af [FULLPRODUCTNAME] fuldført." diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po index 266b331543b..78421e85b43 100644 --- a/source/da/sfx2/source/appl.po +++ b/source/da/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403004942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414368840.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke muligt at afslutte programmet lige nu.\n" "Vent venligst, til alle udskriftsjob og/eller\n" -"OLE-handlinger er afsluttet og luk så alle dialoger." +"OLE-handlinger er afsluttet og luk alle dialoger." #: app.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "Skal ændringer gemmes i %1?" +msgstr "Vil du gemme ændringerne i %1?" #: app.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Deaktiver hurtig start i systembakken" +msgstr "Deaktiver Hurtig start i systembakken" #: app.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Lagring vil fjerne alle eksisterende signaturer.\n" +"Hvis dokumentet gemmes, vil alle eksisterende signaturer blive fjernet.\n" "Vil du fortsætte med at gemme dokumentet?" #: app.src @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" "string.text" msgid " (Signed)" -msgstr "(Signeret)" +msgstr " (Signeret)" #: app.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "En passende komponentmetode %1\n" "kunne ikke findes.\n" "\n" -"Kontroller stavning af metodens navn." +"Kontroller stavningen af metodens navn." #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Grafikfil kan ikke åbnes" +msgstr "Billedfil kan ikke åbnes" #: app.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Grafikfil kan ikke læses" +msgstr "Billedfil kan ikke læses" #: app.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Grafikfilens version understøttes ikke" +msgstr "Denne version af billedfilens format understøttes ikke" #: app.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indsættelse af grafik" +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at indsætte billede" #: app.src msgctxt "" @@ -690,9 +690,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Denne handling vil afslutte tilstanden registrer ændringer \n" -" Alle oplysninger om ændringer vil blive mistet\n" -" Afslut ændringsregistering? \n" +"Denne handling vil afslutte registreringen af ændringer.\n" +"Alle oplysninger om ændringer vil blive mistet.\n" +"\n" +"Afslut registrering af ændringer?\n" "\n" #: app.src @@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert kodeord" +msgstr "Forkert adgangskode" #: app.src msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" +msgstr "Hjælp til %PRODUCTNAME" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -928,7 +929,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "infobox.text" msgid "No topics found." -msgstr "Ingen emner blev fundet." +msgstr "Ingen emner fundet." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -936,7 +937,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "infobox.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Teksten, som du indtastede, blev ikke fundet." +msgstr "Fandt ikke den indtastede tekst." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt "" "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" "string.text" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Vis %PRODUCTNAME %MODULENAME Hjælp ved opstart" +msgstr "~Vis Hjælp til %PRODUCTNAME %MODULENAME ved opstart" #: sfx.src msgctxt "" @@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN\n" "string.text" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" +msgstr "(Mindst $(MINLEN) tegn)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/dialog.po b/source/da/sfx2/source/dialog.po index df9c3c400c3..6cf27428773 100644 --- a/source/da/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/da/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:14+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402341290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414370632.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "infobox.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Navnet er allerede i brug." +msgstr "Dette navn er allerede i brug." #: dialog.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "Denne typografi kan ikke bruges som basistypografi,\n" -"da dette ville forårsage en rekursion." +"da det ville resultere i en rekursiv reference." #: dialog.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Navnet bruges allerede som navnet på en standardtypografi.\n" +"Navnet bruges allerede til en standardtypografi.\n" "Vælg venligst et andet navn." #: dialog.src @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "errorbox.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Forkert bekræftelse af adgangskoden" +msgstr "Fejl ved bekræftelse af adgangskoden" #: dialog.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" "combobox.quickhelptext" msgid "Property Name" -msgstr "Egenskab Navn" +msgstr "Navn på egenskab" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Date completed\n" "stringlist.text" msgid "Date completed" -msgstr "Dato færdiggjort" +msgstr "Dato for færdiggørelse" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Property" -msgstr "Fjern Egenskab" +msgstr "Fjern egenskab" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" "The value will be stored as text." msgstr "" "Den indtastede værdi svarer ikke til den angivne type.\n" -"Værdien bliver gemt som tekst." +"Værdien vil blive gemt som tekst." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_MACRO_LOSS\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle hidtil optagede trin vil gå tabt." +msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle trin optaget indtil nu vil gå tabt." #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po index 5f8275cea7d..4f586e44b3a 100644 --- a/source/da/sfx2/source/doc.po +++ b/source/da/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:15+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402341342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414371713.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "The category is not empty.\n" "Delete anyway?" msgstr "" -"Kategorien er ikke tomt.\n" -"Vil du slette alligevel?" +"Kategorien er ikke tom.\n" +"Slet alligevel?" #: doc.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" "infobox.text" msgid "The template could not be opened." -msgstr "Det er ikke muligt at åbne skabelonen." +msgstr "Skabelonen kunne ikke åbnes." #: doc.src msgctxt "" @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "" "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" "want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" msgstr "" -"Det er ikke muligt at gemmme dokumenter i $(FORMAT) format.\n" -"Vil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT) format?" +"Det er ikke muligt at gemme dokumenter i $(FORMAT)-format.\n" +"Vil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT)-format?" #: doc.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_SHARED\n" "string.text" msgid " (shared)" -msgstr "(delt)" +msgstr " (delt)" #: doc.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "Nulstil standardskabelon" +msgstr "Nulstil standardskabelon " #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po index cd6d6d10487..183b8089777 100644 --- a/source/da/sfx2/source/view.po +++ b/source/da/sfx2/source/view.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353663659.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754428.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -90,8 +90,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Sidestørrelsen og -retningen er blevet ændret.\n" -"Skal de nye indstillinger gemmes i det aktive dokument?" +"Sidestørrelsen og sideretningen er blevet ændret.\n" +"Vil du gemme de nye indstillinger i det\n" +"aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -104,7 +105,8 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Sidestørrelsen er blevet ændret.\n" -"Skal ændringerne overtages i dokumentet?" +"Skal ændringerne gemmes\n" +"i det aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -116,8 +118,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Sidestørrelsen og -retningen er blevet ændret.\n" -"Skal de nye indstillinger gemmes i det aktive dokument?" +"Sidestørrelsen og sideretningen er blevet ændret.\n" +"Vil du gemme de nye indstillinger i det \n" +"aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 89d9e8ee2c9..8106c5b2229 100644 --- a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:28+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413751849.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Ig_norer ~~ og ' i slutningen af linjen" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/java.po b/source/da/svtools/source/java.po index 31c9ae1524c..7f25b9f1b3c 100644 --- a/source/da/svtools/source/java.po +++ b/source/da/svtools/source/java.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 20:29+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369945772.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755505.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Java, skal du vælge det Java afviklingsmiljø du ønsker at benytte for %PRODUCTNAME." +msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Under %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Avanceret skal du vælge det Java-afviklingsmiljø, du ønsker %PRODUCTNAME skal benytte." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME forudsætter et Java afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte JRE er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt JRE og vælg det under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Avanceret." +msgstr "%PRODUCTNAME kræver et Java-afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte JRE er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt JRE og vælg det under %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Avanceret." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/form.po b/source/da/svx/source/form.po index 3d84bbf7bd9..5cb55427337 100644 --- a/source/da/svx/source/form.po +++ b/source/da/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754472.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -904,9 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "" -"Indtastning kræves i feltet '#'.\n" -"Indtast venligst en værdi." +msgstr "Indtastning kræves i feltet '#'. Indtast venligst en værdi." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/src.po b/source/da/svx/source/src.po index fe2f82c7128..4e93809f09f 100644 --- a/source/da/svx/source/src.po +++ b/source/da/svx/source/src.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:13+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413756172.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1040,9 +1041,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dette dokument indeholder makroer.\n" "\n" -"Makroer kan være virus. Afvikling af makroer er slået fra som følge af de aktuelle indstillinger for makrosikkerhed i Funktioner - Indstillinger - Sikkerhed.\n" +"Makroer kan indeholde viruser. Afvikling af makroer er slået fra som følge af de aktuelle indstillinger for makrosikkerhed i %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Sikkerhed.\n" "\n" -"Derfor er visse funktionaliteter ikke tilgængelig." +"Derfor er visse funktioner måske ikke tilgængelige." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po index 41b8198c900..55657da55d4 100644 --- a/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:01+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Jan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402390875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413759900.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorér alle" +msgstr "Ignorer alle" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 089347e204a..0a11f6a12b6 100644 --- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 18:05+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402423543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414943176.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Indstillinger for Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Indstillinger for fodnoter og slutnoter" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Fodnoter og slutnoter" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Fodnoter og slutnoter" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -12556,7 +12556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "E_fter" +msgstr "_Efter" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: templatedialog4.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/swext/mediawiki/help.po b/source/da/swext/mediawiki/help.po index e1f56fe7a3d..b3821e18d39 100644 --- a/source/da/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/da/swext/mediawiki/help.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:30+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369830625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695129.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "Skriv indholdet af wikisiden. Du kan bruge formatering såsom tekstformatering, overskrifter, fodnoter m.m.. Se listen over understøttede formateringer." +msgstr "Skriv indholdet af wikisiden. Du kan bruge formatering såsom tekstformatering, overskrifter, fodnoter m.m. Se listen over understøttet formatering." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po index 69accab20f7..3cda6268ca7 100644 --- a/source/da/sysui/desktop/share.po +++ b/source/da/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:56+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386107804.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755864.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "%PRODUCTNAME-tekstdokument" +msgstr "Opret og rediger tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og websider ved hjælp af Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/uui/source.po b/source/da/uui/source.po index fbe5103bceb..0189439f91b 100644 --- a/source/da/uui/source.po +++ b/source/da/uui/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 00:32+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402533166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754597.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -974,11 +974,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Dokumentfil '$(ARG1)' er låst for redigering af: \n" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Åbn dokument skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for at redigere." +"Åbn dokumentet skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for redigering.\n" +"\n" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -1082,10 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "" -"Du har indtastet en forkert hovedadgangskode. %PRODUCTNAME kunne ikke tilgå information om web-login beskyttet af hovedadgangskode.\n" -"\n" -"Bemærk: Adgangskoder er mindst fem tegn lange og der skelnes mellem store og små bogstaver." +msgstr "Hovedadgangskoden er forkert." #: passworderrs.src msgctxt "" diff --git a/source/da/wizards/source/formwizard.po b/source/da/wizards/source/formwizard.po index d77dde96c78..5234e7ff277 100644 --- a/source/da/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/da/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:40+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402342814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758892.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 20\n" "string.text" msgid "Template created via on ." -msgstr "Skabelon oprettet via ." +msgstr "Skabelon oprettet ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Side #page# af #countl#" +msgstr "Side #page# af #count#" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Feltet kan ikke indsættes, fordi dette ville overskride det maksimale antal %TÆL mulige felter i databasetabellen" +msgstr "Feltet kan ikke indsættes, fordi dette ville overskride det maksimale antal på %COUNT mulige felter i databasetabellen" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 850dc134917..83d3dd09a0a 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 07:13+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402470795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754688.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -225,8 +225,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"~Lav (ikke anbefalet).\n" -"Alle makroer udføres uden nogen form for bekræftelse. Brug kun denne indstilling, hvis du er sikker på, at alle dokumenter, der åbnes, er sikre." +"_Lav (ikke anbefalet).\n" +"Alle makroer udføres uden bekræftelse.\n" +"Brug kun denne indstilling, hvis du er sikker på, at alle dokumenter, der åbnes, er sikre." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" -- cgit