From f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Caolán McNamara Date: Thu, 14 Sep 2017 16:45:12 +0100 Subject: convert to gettext format Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056 --- source/de/basic/messages.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++ source/de/basic/source/classes.po | 1216 ------------------------------------- source/de/basic/source/sbx.po | 72 --- 3 files changed, 864 insertions(+), 1288 deletions(-) create mode 100644 source/de/basic/messages.po delete mode 100644 source/de/basic/source/classes.po delete mode 100644 source/de/basic/source/sbx.po (limited to 'source/de/basic') diff --git a/source/de/basic/messages.po b/source/de/basic/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..b4faa925e03 --- /dev/null +++ b/source/de/basic/messages.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498470451.000000\n" + +#. CacXi +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "Syntaxfehler." + +#. phEtF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return ohne GoSub." + +#. xGnDD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Inkorrekte Eingabe; bitte wiederholen." + +#. SDAtt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Ungültiger Prozeduraufruf." + +#. ERmVC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "Überlauf." + +#. 2Cqdp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher." + +#. vQn2L +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Array bereits dimensioniert." + +#. iXC8S +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Index außerhalb des definierten Bereichs." + +#. puyiQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Doppelt vorhandene Definition." + +#. eqwCs +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "Division durch Null." + +#. owjv6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Variable nicht definiert." + +#. oEA47 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Datentypen unverträglich." + +#. bFP4H +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Ungültiger Parameter." + +#. qZCrY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Der Ablauf wurde vom Benutzer unterbrochen." + +#. nnqTQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "Wiederaufnahme ohne Fehler." + +#. QGuZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Nicht genügend Stapelspeicher." + +#. X8Anp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Prozedur Sub oder Function nicht definiert." + +#. oF6VV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "Fehler beim Laden einer DLL-Datei." + +#. 9MUQ8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "Falsche DLL-Aufrufkonvention." + +#. AoHjH +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "Interner Fehler $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Dateiname oder -nummer ungültig." + +#. cdGJ5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "Datei nicht gefunden." + +#. RQB3i +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Dateimodus falsch." + +#. 2UUYj +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "Datei bereits geöffnet." + +#. BRx4X +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "Geräte-E/A-Fehler." + +#. 3wGUY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "Datei existiert bereits." + +#. rAFCG +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Falsche Datensatzlänge." + +#. EnLKw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Speichermedium voll." + +#. BFTP8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "Lesen über das Ende der Datei hinaus." + +#. nuyE7 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Datensatznummer falsch." + +#. sgdJF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "Zu viele Dateien." + +#. 3iiGy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "Gerät nicht verfügbar." + +#. k7uzP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "Zugriff verweigert." + +#. WcKob +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Speichermedium nicht bereit." + +#. JgiDa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "Nicht implementiert." + +#. mAxmt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Umbenennen auf unterschiedlichen Laufwerken nicht möglich." + +#. 8gEYf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Pfad/Datei-Zugriffsfehler." + +#. JefUT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "Pfad nicht gefunden." + +#. QXDRW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Objektvariable nicht belegt." + +#. Y9yi3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Zeichenkettenmuster unzulässig." + +#. K7DhF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Verwendung von Null unzulässig." + +#. cJT8h +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE-Fehler." + +#. 6GqpS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "Warten auf Antwort der DDE-Verbindung." + +#. eoE3n +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Keine freien DDE-Kanäle." + +#. uX7nT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antwortet keine Anwendung." + +#. TNaxB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antworten zu viele Anwendungen." + +#. VroGT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE-Kanal gesperrt." + +#. Vg79x +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "Fremdanwendung kann DDE-Operation nicht ausführen." + +#. DnKBx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "Zeitüberschreitung während des Wartens auf DDE-Antwort." + +#. 4q3yy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "Benutzer drückte ESC während der DDE-Operation." + +#. 7WymF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "Fremdanwendung ist nicht bereit." + +#. GGDRf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "DDE-Operation ohne Daten." + +#. p7sHC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "Daten sind im falschen Format." + +#. JDnmB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "Fremdanwendung ist beendet worden." + +#. VT4R2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "DDE-Verbindung ist unterbrochen oder geändert worden." + +#. DgSMR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "DDE-Methode ohne offenen Kanal aufgerufen." + +#. RHck4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "Ungültiges DDE-Verknüpfungsformat." + +#. DUsPA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE-Nachricht ist verloren gegangen." + +#. FhoZY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Verweis einfügen bereits ausgeführt." + +#. SQyEF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "Linkmodus kann wegen ungültiger Link-Topics nicht gesetzt werden." + +#. J2Rf3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "Für DDE wird DDEML.DLL-Datei benötigt." + +#. yfBfX +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "Das Modul kann nicht geladen werden; ungültiges Format." + +#. eCEEV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Ungültiger Objektindex." + +#. GLCzx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "Objekt ist nicht verfügbar." + +#. nfXrp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Falscher Wert für Eigenschaft." + +#. 8qjhR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "Diese Eigenschaft ist schreibgeschützt." + +#. ScKEy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "Diese Eigenschaft ist lesegeschützt." + +#. kTCMC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Ungültiger Objektverweis." + +#. fz98J +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Eigenschaft oder Methode nicht gefunden: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "Objekt erforderlich." + +#. b3XBE +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Falsche Verwendung eines Objekts." + +#. pM7Vq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "OLE-Automatisierung wird von diesem Objekt nicht unterstützt." + +#. HMAey +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht." + +#. DMts6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "Fehler bei OLE-Automatisierung." + +#. 3VsB3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Diese Aktion wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." + +#. vgvzF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "Benannte Argumente werden vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." + +#. 4aZxy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "" +"Das aktuelle Gebietsschema wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." + +#. AoqGh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden." + +#. G2sC5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Argument ist nicht optional." + +#. v78nF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten." + +#. DVFF3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "Objekt ist keine Auflistung." + +#. zDijP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Ordnungszahl ungültig." + +#. uY35B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden." + +#. MPTAv +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Ungültiges Zwischenablageformat." + +#. UC2FV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "Objekt hat diese Eigenschaft nicht." + +#. 9JEU2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "Objekt hat diese Methode nicht." + +#. azsCo +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Erforderliches Argument fehlt." + +#. 9WA8D +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Fehler in Ausführung einer Methode." + +#. N3vcw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Eigenschaft konnte nicht festgelegt werden." + +#. k82XW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Eigenschaft konnte nicht ermittelt werden." + +#. 5cGpa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Unerwartetes Symbol: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Erwartet: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Symbol erwartet." + +#. CkAE9 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "Variable erwartet." + +#. DS5cS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "Label erwartet." + +#. k2myJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Wert kann nicht zugewiesen werden." + +#. oPCtL +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "Variable $(ARG1) bereits definiert." + +#. WmiB6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "Prozedur Sub oder Function $(ARG1) bereits definiert." + +#. byksZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "Label $(ARG1) bereits definiert." + +#. GHdG4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "Variable $(ARG1) nicht gefunden." + +#. DksBU +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Array oder Prozedur $(ARG1) nicht gefunden." + +#. 7CD6B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Procedure $(ARG1) nicht gefunden." + +#. GREm3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "Label $(ARG1) undefiniert." + +#. 2VFZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "Unbekannter Datentyp $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) erwartet." + +#. 7kZX5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Noch offener Anweisungsblock: $(ARG1) fehlt." + +#. EysAe +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Fehler in Klammerschachtelung." + +#. tGqRY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "Symbol $(ARG1) bereits anders definiert." + +#. Nvysh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "Parameter passen nicht zu Prozedur." + +#. aLCNz +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Ungültiges Zeichen in Zahl." + +#. ZL3GF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "Array muss dimensioniert werden." + +#. bvzvK +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif ohne If." + +#. BPHwC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) innerhalb einer Prozedur unzulässig." + +#. t4CFy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) außerhalb einer Prozedur unzulässig." + +#. BAmBZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "Dimensionsangaben passen nicht zueinander." + +#. kKjmy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Unbekannte Option: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Konstante $(ARG1) neu definiert." + +#. Dx6YA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "Programm ist zu groß." + +#. aAKCD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Strings oder Arrays unzulässig." + +#. gqBGJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "Es ist eine Ausnahme aufgetreten $(ARG1)." + +#. YTygS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "Dieses Array ist fixiert oder temporär gesperrt." + +#. AwvaS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "Kein weiterer Speicher für Zeichenketten verfügbar." + +#. VosXA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "Ausdruck zu komplex." + +#. fYWci +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden." + +#. oGvjJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "Zu viele DLL-Application Clients." + +#. tC47t +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "For-Schleife nicht initialisiert." + +#. DA4GN +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. AP2X4 +#: sb.src +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "Das laufende Makro wurde unterbrochen" + +#. DBUFc +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error loading library '$(ARG1)'." +msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek '$(ARG1)'." + +#. Y34TJ +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." +msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek: '$(ARG1)'." + +#. Ybum2 +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." +msgstr "Das BASIC aus der Datei '$(ARG1)' konnte nicht initialisiert werden." + +#. VyDTu +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "Fehler beim Speichern des BASIC's: '$(ARG1)'." + +#. qJ3hx +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error removing library." +msgstr "Fehler beim entfernen der Bibliothek." + +#. crDGr +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The library could not be removed from memory." +msgstr "Die Bibliothek konnte nicht aus dem Speicher entfernt werden." + +#. Vtc9n +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "Ein" + +#. yUCEp +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#. iGZeR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "Wahr" + +#. Vcbum +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "Falsch" + +#. wGj5U +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. TYgJR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#. YXUyZ +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0,00 $;@(0,00 $)" diff --git a/source/de/basic/source/classes.po b/source/de/basic/source/classes.po deleted file mode 100644 index 99b1a4709e9..00000000000 --- a/source/de/basic/source/classes.po +++ /dev/null @@ -1,1216 +0,0 @@ -#. extracted from basic/source/classes -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498470451.000000\n" - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Syntax error.\n" -"itemlist.text" -msgid "Syntax error." -msgstr "Syntaxfehler." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Return without Gosub.\n" -"itemlist.text" -msgid "Return without Gosub." -msgstr "Return ohne GoSub." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Incorrect entry; please retry.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Inkorrekte Eingabe; bitte wiederholen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid procedure call.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Ungültiger Prozeduraufruf." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Overflow.\n" -"itemlist.text" -msgid "Overflow." -msgstr "Überlauf." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Not enough memory.\n" -"itemlist.text" -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Array already dimensioned.\n" -"itemlist.text" -msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Array bereits dimensioniert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Index out of defined range.\n" -"itemlist.text" -msgid "Index out of defined range." -msgstr "Index außerhalb des definierten Bereichs." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Duplicate definition.\n" -"itemlist.text" -msgid "Duplicate definition." -msgstr "Doppelt vorhandene Definition." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Division by zero.\n" -"itemlist.text" -msgid "Division by zero." -msgstr "Division durch Null." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Variable not defined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Variable not defined." -msgstr "Variable nicht definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Data type mismatch.\n" -"itemlist.text" -msgid "Data type mismatch." -msgstr "Datentypen unverträglich." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid parameter.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid parameter." -msgstr "Ungültiger Parameter." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Process interrupted by user.\n" -"itemlist.text" -msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Der Ablauf wurde vom Benutzer unterbrochen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Resume without error.\n" -"itemlist.text" -msgid "Resume without error." -msgstr "Wiederaufnahme ohne Fehler." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Not enough stack memory.\n" -"itemlist.text" -msgid "Not enough stack memory." -msgstr "Nicht genügend Stapelspeicher." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Sub-procedure or function procedure not defined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Prozedur Sub oder Function nicht definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Error loading DLL file.\n" -"itemlist.text" -msgid "Error loading DLL file." -msgstr "Fehler beim Laden einer DLL-Datei." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Wrong DLL call convention.\n" -"itemlist.text" -msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Falsche DLL-Aufrufkonvention." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Internal error $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Interner Fehler $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid file name or file number.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Dateiname oder -nummer ungültig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"File not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "File not found." -msgstr "Datei nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Incorrect file mode.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Dateimodus falsch." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"File already open.\n" -"itemlist.text" -msgid "File already open." -msgstr "Datei bereits geöffnet." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Device I/O error.\n" -"itemlist.text" -msgid "Device I/O error." -msgstr "Geräte-E/A-Fehler." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"File already exists.\n" -"itemlist.text" -msgid "File already exists." -msgstr "Datei existiert bereits." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Incorrect record length.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect record length." -msgstr "Falsche Datensatzlänge." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Disk or hard drive full.\n" -"itemlist.text" -msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Speichermedium voll." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Reading exceeds EOF.\n" -"itemlist.text" -msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Lesen über das Ende der Datei hinaus." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Incorrect record number.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect record number." -msgstr "Datensatznummer falsch." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Too many files.\n" -"itemlist.text" -msgid "Too many files." -msgstr "Zu viele Dateien." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Device not available.\n" -"itemlist.text" -msgid "Device not available." -msgstr "Gerät nicht verfügbar." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Access denied.\n" -"itemlist.text" -msgid "Access denied." -msgstr "Zugriff verweigert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Disk not ready.\n" -"itemlist.text" -msgid "Disk not ready." -msgstr "Speichermedium nicht bereit." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Not implemented.\n" -"itemlist.text" -msgid "Not implemented." -msgstr "Nicht implementiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Renaming on different drives impossible.\n" -"itemlist.text" -msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Umbenennen auf unterschiedlichen Laufwerken nicht möglich." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Path/File access error.\n" -"itemlist.text" -msgid "Path/File access error." -msgstr "Pfad/Datei-Zugriffsfehler." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Path not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Path not found." -msgstr "Pfad nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object variable not set.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object variable not set." -msgstr "Objektvariable nicht belegt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid string pattern.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Zeichenkettenmuster unzulässig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Use of zero not permitted.\n" -"itemlist.text" -msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Verwendung von Null unzulässig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE Error.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE Error." -msgstr "DDE-Fehler." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Awaiting response to DDE connection.\n" -"itemlist.text" -msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Warten auf Antwort der DDE-Verbindung." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"No DDE channels available.\n" -"itemlist.text" -msgid "No DDE channels available." -msgstr "Keine freien DDE-Kanäle." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"No application responded to DDE connect initiation.\n" -"itemlist.text" -msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antwortet keine Anwendung." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n" -"itemlist.text" -msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antworten zu viele Anwendungen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE channel locked.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE-Kanal gesperrt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"External application cannot execute DDE operation.\n" -"itemlist.text" -msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Fremdanwendung kann DDE-Operation nicht ausführen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Timeout while waiting for DDE response.\n" -"itemlist.text" -msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Zeitüberschreitung während des Wartens auf DDE-Antwort." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n" -"itemlist.text" -msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "Benutzer drückte ESC während der DDE-Operation." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"External application busy.\n" -"itemlist.text" -msgid "External application busy." -msgstr "Fremdanwendung ist nicht bereit." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE operation without data.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE-Operation ohne Daten." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Data are in wrong format.\n" -"itemlist.text" -msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Daten sind im falschen Format." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"External application has been terminated.\n" -"itemlist.text" -msgid "External application has been terminated." -msgstr "Fremdanwendung ist beendet worden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE connection interrupted or modified.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE-Verbindung ist unterbrochen oder geändert worden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE method invoked with no channel open.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE-Methode ohne offenen Kanal aufgerufen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid DDE link format.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Ungültiges DDE-Verknüpfungsformat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE message has been lost.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE-Nachricht ist verloren gegangen." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Paste link already performed.\n" -"itemlist.text" -msgid "Paste link already performed." -msgstr "Verweis einfügen bereits ausgeführt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n" -"itemlist.text" -msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Linkmodus kann wegen ungültiger Link-Topics nicht gesetzt werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"DDE requires the DDEML.DLL file.\n" -"itemlist.text" -msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "Für DDE wird DDEML.DLL-Datei benötigt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Module cannot be loaded; invalid format.\n" -"itemlist.text" -msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Das Modul kann nicht geladen werden; ungültiges Format." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid object index.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid object index." -msgstr "Ungültiger Objektindex." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object is not available.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object is not available." -msgstr "Objekt ist nicht verfügbar." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Incorrect property value.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect property value." -msgstr "Falscher Wert für Eigenschaft." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"This property is read-only.\n" -"itemlist.text" -msgid "This property is read-only." -msgstr "Diese Eigenschaft ist schreibgeschützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"This property is write only.\n" -"itemlist.text" -msgid "This property is write only." -msgstr "Diese Eigenschaft ist lesegeschützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid object reference.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid object reference." -msgstr "Ungültiger Objektverweis." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Property or method not found: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Eigenschaft oder Methode nicht gefunden: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object required.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object required." -msgstr "Objekt erforderlich." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid use of an object.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Falsche Verwendung eines Objekts." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"OLE Automation is not supported by this object.\n" -"itemlist.text" -msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE-Automatisierung wird von diesem Objekt nicht unterstützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"This property or method is not supported by the object.\n" -"itemlist.text" -msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"OLE Automation Error.\n" -"itemlist.text" -msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Fehler bei OLE-Automatisierung." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"This action is not supported by given object.\n" -"itemlist.text" -msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Diese Aktion wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Named arguments are not supported by given object.\n" -"itemlist.text" -msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Benannte Argumente werden vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"The current locale setting is not supported by the given object.\n" -"itemlist.text" -msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Das aktuelle Gebietsschema wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Named argument not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Named argument not found." -msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Argument is not optional.\n" -"itemlist.text" -msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argument ist nicht optional." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid number of arguments.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object is not a list.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object is not a list." -msgstr "Objekt ist keine Auflistung." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid ordinal number.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Ordnungszahl ungültig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Specified DLL function not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid clipboard format.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Ungültiges Zwischenablageformat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object does not have this property.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object does not have this property." -msgstr "Objekt hat diese Eigenschaft nicht." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Object does not have this method.\n" -"itemlist.text" -msgid "Object does not have this method." -msgstr "Objekt hat diese Methode nicht." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Required argument lacking.\n" -"itemlist.text" -msgid "Required argument lacking." -msgstr "Erforderliches Argument fehlt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Error executing a method.\n" -"itemlist.text" -msgid "Error executing a method." -msgstr "Fehler in Ausführung einer Methode." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Unable to set property.\n" -"itemlist.text" -msgid "Unable to set property." -msgstr "Eigenschaft konnte nicht festgelegt werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Unable to determine property.\n" -"itemlist.text" -msgid "Unable to determine property." -msgstr "Eigenschaft konnte nicht ermittelt werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Unexpected symbol: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Unerwartetes Symbol: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Expected: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Erwartet: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Symbol expected.\n" -"itemlist.text" -msgid "Symbol expected." -msgstr "Symbol erwartet." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Variable expected.\n" -"itemlist.text" -msgid "Variable expected." -msgstr "Variable erwartet." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Label expected.\n" -"itemlist.text" -msgid "Label expected." -msgstr "Label erwartet." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Value cannot be applied.\n" -"itemlist.text" -msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Wert kann nicht zugewiesen werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Variable $(ARG1) already defined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Variable $(ARG1) bereits definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Prozedur Sub oder Function $(ARG1) bereits definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Label $(ARG1) already defined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Label $(ARG1) bereits definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Variable $(ARG1) not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "Variable $(ARG1) nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Array or procedure $(ARG1) not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Array oder Prozedur $(ARG1) nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Procedure $(ARG1) not found.\n" -"itemlist.text" -msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Procedure $(ARG1) nicht gefunden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Label $(ARG1) undefined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Label $(ARG1) undefiniert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Unknown data type $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Unbekannter Datentyp $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Exit $(ARG1) expected.\n" -"itemlist.text" -msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) erwartet." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n" -"itemlist.text" -msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Noch offener Anweisungsblock: $(ARG1) fehlt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Parentheses do not match.\n" -"itemlist.text" -msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Fehler in Klammerschachtelung." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n" -"itemlist.text" -msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Symbol $(ARG1) bereits anders definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Parameters do not correspond to procedure.\n" -"itemlist.text" -msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Parameter passen nicht zu Prozedur." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Invalid character in number.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid character in number." -msgstr "Ungültiges Zeichen in Zahl." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Array must be dimensioned.\n" -"itemlist.text" -msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Array muss dimensioniert werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Else/Endif without If.\n" -"itemlist.text" -msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Else/Endif ohne If." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) innerhalb einer Prozedur unzulässig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) außerhalb einer Prozedur unzulässig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Dimension specifications do not match.\n" -"itemlist.text" -msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Dimensionsangaben passen nicht zueinander." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Unknown option: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Unbekannte Option: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Constant $(ARG1) redefined.\n" -"itemlist.text" -msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstante $(ARG1) neu definiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Program too large.\n" -"itemlist.text" -msgid "Program too large." -msgstr "Programm ist zu groß." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Strings or arrays not permitted.\n" -"itemlist.text" -msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Strings oder Arrays unzulässig." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"An exception occurred $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "Es ist eine Ausnahme aufgetreten $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"This array is fixed or temporarily locked.\n" -"itemlist.text" -msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "Dieses Array ist fixiert oder temporär gesperrt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Out of string space.\n" -"itemlist.text" -msgid "Out of string space." -msgstr "Kein weiterer Speicher für Zeichenketten verfügbar." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Expression Too Complex.\n" -"itemlist.text" -msgid "Expression Too Complex." -msgstr "Ausdruck zu komplex." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Can't perform requested operation.\n" -"itemlist.text" -msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"Too many DLL application clients.\n" -"itemlist.text" -msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "Zu viele DLL-Application Clients." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"For loop not initialized.\n" -"itemlist.text" -msgid "For loop not initialized." -msgstr "For-Schleife nicht initialisiert." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"$(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1)" -msgstr "$(ARG1)" - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"IDS_SBERR_TERMINATED\n" -"string.text" -msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "Das laufende Makro wurde unterbrochen" - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek '$(ARG1)'." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek: '$(ARG1)'." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "Das BASIC aus der Datei '$(ARG1)' konnte nicht initialisiert werden." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "Fehler beim Speichern des BASIC's: '$(ARG1)'." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error removing library." -msgstr "Fehler beim entfernen der Bibliothek." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "Die Bibliothek konnte nicht aus dem Speicher entfernt werden." diff --git a/source/de/basic/source/sbx.po b/source/de/basic/source/sbx.po deleted file mode 100644 index 6ff3ee9fb07..00000000000 --- a/source/de/basic/source/sbx.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -#. extracted from basic/source/sbx -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "Ein" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n" -"string.text" -msgid "True" -msgstr "Wahr" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n" -"string.text" -msgid "False" -msgstr "Falsch" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: format.src -msgctxt "" -"format.src\n" -"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n" -"string.text" -msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "@0,00 $;@(0,00 $)" -- cgit