From 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Sat, 7 May 2016 18:24:54 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d --- source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 16 +- .../de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2276 +------------------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 14 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po | 11 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 36 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1600 +------------- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 38 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared.po | 12 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 46 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 105 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 32 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 21 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po | 9 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 20 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 13 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 14 +- .../de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 9 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 27 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 130 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 11 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 816 ++----- 23 files changed, 480 insertions(+), 4814 deletions(-) (limited to 'source/de/helpcontent2') diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2633e92cad0..0f19e2ef6d1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457847807.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462602491.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" -msgstr "Eigenschaften; Steuerelemente im Dialog-EditorÄndern; Eigenschaften von SteuerelementenSteuerelemente; Eigenschaften ändernDialog-Editor; Eigenschaften von Steuerelementen ändern" +msgstr "Eigenschaften; Steuerelemente im Dialog-Editor Ändern; Eigenschaften von Steuerelementen Steuerelemente; Eigenschaften ändern Dialog-Editor; Eigenschaften von Steuerelementen ändern" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" -msgstr "Steuerelemente; im Dialog-Editor erstellenDialog-Editor; Steuerelemente erstellen" +msgstr "Steuerelemente; im Dialog-Editor erstellen Dialog-Editor; Steuerelemente erstellen" #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" -msgstr "Programmierbeispiele für KontrollfelderDialoge; laden (Beispiel)Dialoge; anzeigen (Beispiel)Kontrollfelder; Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel)Listenfelder; Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel)Listenfelder; Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel)Beispiele; Programmierung von KontrollfeldernDialog-Editor; Programmierbeispiele für Kontrollfelder" +msgstr "Programmierbeispiele für Kontrollfelder Dialoge; laden (Beispiel) Dialoge; anzeigen (Beispiel) Kontrollfelder; Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel) Listenfelder; Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel) Listenfelder; Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel) Beispiele; Programmierung von Kontrollfeldern Dialog-Editor; Programmierbeispiele für Kontrollfelder" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "Module/Dialoge umschaltenDialoge; Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel)Beispiele; einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen" +msgstr "Module/Dialoge umschalten Dialoge; Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel) Beispiele; einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "bm_id8915372\n" "help.text" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" -msgstr "Dialoge; übersetzenDialoge lokalisierenÜbersetzen von Dialogen" +msgstr "Dialoge; übersetzen Dialoge lokalisieren Übersetzen von Dialogen" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cb177ca4c9f..f3673ad8d5c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460617143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462605342.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "GrundlagenSubroutinenVariablen; global und lokalModule; Subroutinen und Funktionen" +msgstr "Grundlagen Subroutinen Variablen; global und lokal Module; Subroutinen und Funktionen" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "Namen der VariablenVariablen; VerwendungArten von VariablenDeklarieren von VariablenWerte; von VariablenKonstantenArrays; deklarierenDefinieren; Konstanten" +msgstr "Namen der Variablen Variablen; Verwendung Arten von Variablen Deklarieren von Variablen Werte; von Variablen Konstanten Arrays; deklarieren Definieren; Konstanten" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2400,13 +2400,12 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Arbeiten mit Prozeduren und Funktionen" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" -msgstr "ProzedurenFunktionen; arbeiten mitVariablen; an Prozeduren und Funktionen übergebenParameter; für Prozeduren und FunktionenParameter; als Referenz oder Wert übergebenVariablen; GültigkeitsbereichGültigkeitsbereich von VariablenGLOBAL-VariablenPUBLIC-VariablenPRIVATE-VariablenFunktionen; Wertetyp zurückgebenWertetyp von Funktionen zurückgeben" +msgstr "Prozeduren Funktionen; arbeiten mit Variablen; an Prozeduren und Funktionen übergeben Parameter; für Prozeduren und Funktionen Parameter; als Referenz oder Wert übergeben Variablen; Gültigkeitsbereich Gültigkeitsbereich von Variablen GLOBAL-Variablen PUBLIC-Variablen PRIVATE-Variablen Funktionen; Wertetyp zurückgeben Wertetyp von Funktionen zurückgeben" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2440,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Es gelten gewisse Einschränkungen für die Namen von öffentlichen Variablen, Prozeduren (sub) und Funktionen (function). So ist es nicht zulässig, den Namen eines Moduls derselben Makrobibliothek zu verwenden." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2498,16 +2496,14 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Die an eine SUB übergebenen Parameter müssen zu den in der SUB-Deklaration definierten Parametern passen." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Das Gleiche gilt für die Verwendung von Funktionen, mit dem Unterschied, dass sie ein Funktionsergebnis zurückliefern. Sie bestimmen das Funktionsergebnis, indem Sie den Wert, den die Funktion zurückliefern soll, dem Funktionsnamen zuweisen." +msgstr "Das Gleiche gilt für die Verwendung von FUNCTION, mit dem Unterschied, dass sie ein Funktionsergebnis zurückliefern. Sie bestimmen das Funktionsergebnis, indem Sie den Wert, den die Funktion zurückliefern soll, dem Funktionsnamen zuweisen." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2516,7 +2512,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Programmcode" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2525,34 +2520,30 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "FunktionsName=Ergebnis" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" -msgstr "Die FUNCTION wird mit folgender Syntax aufgerufen:" +msgstr "FUNCTION wird mit folgender Syntax aufgerufen:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgstr "Variable=FunktionsName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "Außerdem können Sie eine Prozedur oder Funktion mit dem vollständig qualifizierten Namen aufrufen:
Library.Module.Macro()
Um beispielsweise den Autotext-Makro in der Bibliothek \"Gimmicks\" aufzurufen, geben Sie den folgenden Befehl ein:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgstr "Außerdem können Sie eine Prozedur oder Funktion mit dem vollständig qualifizierten Namen aufrufen:
Library.Module.Macro()
Um beispielsweise den Autotext-Makro in der Bibliothek \"Gimmicks\" aufzurufen, geben Sie den folgenden Befehl ein:
Gimmicks.AutoText.Main()" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2561,25 +2552,22 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Übergeben von Variablen als Wert oder Referenz" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "Sie können Parameter entweder als Referenz oder als Wert an eine SUB oder FUNCTION übergeben. Falls nicht anders festgelegt werden Parameter standardmäßig immer als Referenz übergeben. Dies bedeutet, dass die SUB bzw. FUNCTION den Parameter erhält und seinen Wert lesen und ändern kann." +msgstr "Sie können Parameter entweder als Referenz oder als Wert an SUB oder FUNCTION übergeben. Falls nicht anders festgelegt werden Parameter standardmäßig immer als Referenz übergeben. Dies bedeutet, dass SUB bzw. FUNCTION den Parameter erhält und seinen Wert lesen und ändern kann." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Wenn Sie einen Parameter als Wert übergeben möchten, fügen Sie beim Aufruf SUB oder FUNCTION das Schlüsselwort \"ByVal\" vor dem Parameter ein, z. B.:" +msgstr "Wenn Sie einen Parameter als Wert übergeben möchten, fügen Sie beim Aufruf SUB oder FUNCTION das Schlüsselwort \"ByVal\" vor dem Parameter ein, z.B.:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2588,7 +2576,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Ergebnis = Funktion(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2597,7 +2584,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "In diesem Fall kann die Funktion den ursprünglichen Inhalt des Parameters nicht ändern, da sie nur den Wert erhält, nicht jedoch den Parameter selber." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2606,25 +2592,22 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "Gültigkeitsbereich von Variablen" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "Eine Variable innerhalb einer SUB oder einer FUNCTION definiert bleibt dort nur solange gültig, bis die Prozedur verlassen wird. Diese ist als eine \"lokale\" Variable bekannt. In vielen Fällen benötigen Sie eine Variable, die in allen Prozeduren, in jedem Modul aller Bibliotheken gültig ist, oder nachdem eine SUB oder FUNCTION ausgeführt wird." +msgstr "Eine Variable innerhalb von SUB oder FUNCTION definiert bleibt dort nur solange gültig, bis die Prozedur verlassen wird. Diese ist als eine \"lokale\" Variable bekannt. In vielen Fällen benötigen Sie eine Variable, die in allen Prozeduren, in jedem Modul aller Bibliotheken gültig ist, oder nachdem SUB oder FUNCTION ausgeführt wird." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "Deklarieren von Variablen außerhalb einer SUB oder FUNCTION" +msgstr "Deklarieren von Variablen außerhalb von SUB oder FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2633,7 +2616,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "Global VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2642,7 +2624,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Diese Variable bleibt während die gesamte $[officename]-Sitzung gültig." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2651,7 +2632,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "Public VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2660,7 +2640,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Die Variable hat in allen Modulen Gültigkeit." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2669,7 +2648,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "Private VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2678,7 +2656,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Die Variable hat nur im Modul Gültigkeit." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2687,7 +2664,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2752,16 +2728,14 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Jetzt in Modul 2 : \", meinText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "Speichern von Variableninhalten nach dem Verlassen einer SUB oder FUNCTION" +msgstr "Speichern von Variableninhalten nach dem Verlassen von SUB oder FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2770,25 +2744,22 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "Static VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "Die Variable behält ihren Wert bis zum nächsten Einstieg in die FUNCTION oder SUB. Die Deklaration muss innerhalb einer SUB oder FUNCTION stehen." +msgstr "Die Variable behält ihren Wert bis zum nächsten Einstieg in FUNCTION oder SUB. Die Deklaration muss innerhalb von SUB oder FUNCTION stehen." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" -msgstr "Festlegen des Rückgabewert-Typs einer FUNCTION" +msgstr "Festlegen des Rückgabewert-Typs von FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -2908,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" -msgstr "Basic-IDE; Integrated Development EnvironmentIDE; Integrated Development Environment" +msgstr "Basic-IDE; Integrated Development Environment IDE; Integrated Development Environment" #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -3004,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148647\n" "help.text" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" -msgstr "Speichern; Basic-CodeLaden; Basic-CodeBasic-EditorNavigieren; in Basic-ProjektenLange Zeilen; im Basic-EditorTextzeilen; im Basic-EditorFortsetzen; lange Zeilen im Editor" +msgstr "Speichern; Basic-Code Laden; Basic-Code Basic-Editor Navigieren; in Basic-Projekten Lange Zeilen; im Basic-Editor Textzeilen; im Basic-Editor Fortsetzen; lange Zeilen im Editor" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153344\n" "help.text" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "Debuggen von Basic-ProgrammenVariablen; Werte beobachtenBeobachten von VariablenLaufzeitfehler in BasicFehlercodes in BasicHaltepunkteKommandostapel-Fenster" +msgstr "Debuggen von Basic-Programmen Variablen; Werte beobachten Beobachten von Variablen Laufzeitfehler in Basic Fehlercodes in Basic Haltepunkte Kommandostapel-Fenster" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "Bibliotheken; verwaltenModule; verwaltenKopieren; ModuleHinzufügen von BibliothekenLöschen; Bibliotheken/Module/DialogeDialoge; verwaltenVerschieben; ModuleVerwalten; Module/Bibliotheken/DialogeUmbenennen von Modulen und Dialogen" +msgstr "Bibliotheken; verwalten Module; verwalten Kopieren; Module Hinzufügen von Bibliotheken Löschen; Bibliotheken/Module/Dialoge Dialoge; verwalten Verschieben; Module Verwalten; Module/Bibliotheken/Dialoge Umbenennen von Modulen und Dialogen" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3933,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154581\n" "help.text" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "Löschen; Makrozuweisungen zu EreignissenMakros; Ereignissen zuweisenMakros Ereignissen zuweisenEreignisse; Makros zuweisen" +msgstr "Löschen; Makrozuweisungen zu Ereignissen Makros; Ereignissen zuweisen Makros Ereignissen zuweisen Ereignisse; Makros zuweisen" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4816,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" -msgstr "Kontrollfelder; EigenschaftenEigenschaften; Kontrollfelder und DialogeDialoge; Eigenschaften" +msgstr "Kontrollfelder; Eigenschaften Eigenschaften; Kontrollfelder und Dialoge Dialoge; Eigenschaften" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7046,6 @@ msgid "MsgBox statement" msgstr "MsgBox (Anweisung)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7084,7 +7054,6 @@ msgid "MsgBox Statement [Runtime] msgstr "Anweisung \"MsgBox\" [Laufzeit]" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7093,7 +7062,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Stellt einen Dialog auf dem Bildschirm dar, der einen Hinweistext enthält." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7102,7 +7070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7111,7 +7078,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7120,7 +7086,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7129,7 +7094,6 @@ msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "Text: Zeichenkettenausdruck, der im Dialog als Meldung angezeigt wird. Zeilenumbrüche können Sie mit Chr$(13) einfügen." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7138,7 +7102,6 @@ msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of msgstr "Dialogtitel: Zeichenkettenausdruck, der in der Titelleiste des Dialogs angezeigt wird. Wird dieser Parameter übergangen, so erscheint in der Titelleiste der Name der jeweiligen Anwendung." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7147,97 +7110,86 @@ msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "Typ: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen sowie die Art des Symbols festlegt. Typ stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Durch Addition ihrer jeweiligen Werte können also mehrere Dialogelemente definiert werden:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Nur OK-Schaltfläche wird dargestellt." +msgstr "0 : Nur Schaltfläche OK wird dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : OK- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." +msgstr "1 : Schaltflächen OK und Abbrechen werden dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Schaltflächen \"Abbrechen\", \"Wiederholen\" und \"Ignorieren\" anzeigen." +msgstr "2 : Die Schaltflächen Abbrechen, Wiederholen und Ignorieren werden dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 : Ja-, Nein- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." +msgstr "3 : Die Schaltflächen Ja, Nein und Abbrechen werden dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Ja- und Nein-Schaltfläche werden dargestellt." +msgstr "4 : Schaltflächen Ja und Nein werden dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Wiederholen- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." +msgstr "5 : Schaltflächen Wiederholen und Abbrechen werden dargestellt." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Das Stop-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." +msgstr "16 : Das Symbol Stop wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Das Fragezeichen-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." +msgstr "32 : Das Symbol Fragezeichen wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Das Erklärungs-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." +msgstr "48 : Das Symbol Erklärung wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Das Informations-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." +msgstr "64 : Das Symbol Information wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7246,25 +7198,22 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Erste Schaltfläche im Dialog ist Standardschaltfläche." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Zweite Schaltfläche des Dialogs ist voreingestellt." +msgstr "256 : Zweite Schaltfläche des Dialogs ist Standardschaltfläche." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Dritte Schaltfläche des Dialogs ist voreingestellt." +msgstr "512 : Dritte Schaltfläche des Dialogs ist Standardschaltfläche." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7273,7 +7222,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7282,7 +7230,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Es trat ein unerwarteter Fehler auf.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7291,7 +7238,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Es wird jedoch mit dem Programmablauf fortgefahren.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7316,7 +7262,6 @@ msgid "MsgBox function" msgstr "MsgBox (Funktion)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7325,7 +7270,6 @@ msgid "Funktion \"MsgBox\" [Laufzeit]" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7334,7 +7278,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Zeigt einen Dialog mit einer Meldung an und gibt einen Wert zurück." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7343,7 +7286,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7352,7 +7294,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,Dialogtitel As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7361,7 +7302,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7370,7 +7310,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7379,7 +7318,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7388,7 +7326,6 @@ msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "Text: Zeichenkettenausdruck, der im Dialog als Meldung angezeigt wird. Zeilenumbrüche können Sie mit Chr$(13) einfügen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7397,7 +7334,6 @@ msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of msgstr "Dialogtitel: Zeichenkettenausdruck, der in der Titelleiste des Dialogs angezeigt wird. Wird dieser Parameter übergangen, so wird der Name der jeweiligen Anwendung angezeigt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7406,7 +7342,6 @@ msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "Typ: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen oder Symbole festlegt. Typ stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Die Dialogelemente werden durch Addition ihrer jeweiligen Werte definiert:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7415,7 +7350,6 @@ msgid "Values" msgstr "Werte" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7424,7 +7358,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Nur OK-Schaltfläche wird dargestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7433,7 +7366,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : OK- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7442,7 +7374,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Schaltflächen \"Abbrechen\", \"Wiederholen\" und \"Ignorieren\" anzeigen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7451,7 +7382,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Ja-, Nein- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7460,7 +7390,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Ja- und Nein-Schaltfläche werden dargestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7469,7 +7398,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Wiederholen- und Abbrechen-Schaltfläche werden dargestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7478,7 +7406,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Das Stop-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7487,7 +7414,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Das Fragezeichen-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7496,7 +7422,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Das Ausrufezeichen-Symbol wird in den Dialog aufgenommen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7505,7 +7430,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Das Informations-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7514,7 +7438,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Erste Schaltfläche im Dialog ist Standardschaltfläche." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7523,7 +7446,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Zweite Schaltfläche des Dialogs ist voreingestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7532,7 +7454,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Dritte Schaltfläche des Dialogs ist voreingestellt." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7541,7 +7462,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7550,7 +7470,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : OK" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7567,7 +7486,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Abbruch" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7576,7 +7494,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Wiederholen" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7585,7 +7502,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Ignorieren" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7594,7 +7510,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Ja" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7603,7 +7518,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Nein" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7612,7 +7526,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7621,7 +7534,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7630,7 +7542,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7655,7 +7566,6 @@ msgid "Print statement" msgstr "Print (Anweisung)" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7664,7 +7574,6 @@ msgid "Anweisung \"Print\" [Laufzeit]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7673,7 +7582,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "Gibt die angegebenen Zeichenfolgen oder numerischen Ausdrücke in einem Dialog oder eine Datei aus." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7682,7 +7590,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7691,7 +7598,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7708,7 +7614,6 @@ msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file numb msgstr "Dateiname: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Open-Anweisung für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7717,7 +7622,6 @@ msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger auszugebender numerischer oder Zeichenkettenausdruck. Mehrere Ausdrücke können durch Strichpunkte getrennt angegeben werden. Wird ein Komma als Trenner verwendet, so werden die Ausdrücke zum nächsten Tabstopp eingerückt. Die Tabulatorpositionen können nicht geändert werden." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7726,7 +7630,6 @@ msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the SpcZahl: Die Anzahl von Leerzeichen, die die Funktion Spc einfügen soll." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7735,7 +7638,6 @@ msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "Pos: Es werden bis zur angegebenen Position Leerzeichen eingefügt." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7744,7 +7646,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Steht hinter dem letzten auszugebenden Ausdruck entweder ein Semikolon oder ein Komma, dann merkt sich $[officename] Basic zunächst den auszugebenden Text in einem internen Speicher und fährt mit der Ausführung der folgenden Anweisung fort, ohne dass etwas gedruckt wird. Erst wenn ein Print-Befehl erreicht wird, der mit keinem der beiden Zeichen endet, werden alle bis dorthin \"gemerkten\" Ausdrücke dargestellt." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7753,7 +7654,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "Bei der Ausgabe von positiven numerischen Ausdrücken wird ein Leerzeichen quasi als imaginäres Plus-Zeichen vorangestellt. Negative Ausdrücke werden mit vorgestelltem Minuszeichen ausgegeben. Wird bei Fließkommawerten ein bestimmter Bereich überschritten, wird der jeweilige numerische Ausdruck in der Exponentialschreibweise ausgegeben." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7762,7 +7662,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "Sollte der auszugebende Ausdruck eine bestimmte Länge überschreiten, wird die Darstellung automatisch in die nächste Zeile umgebrochen." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7771,7 +7670,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Sie können die Tab-Funktion mit Semikolon getrennt zwischen Argumente stellen, um die Ausgabeposition bis zu einer bestimmten Stelle zu rücken, oder die Spc-Funktion verwenden, um eine entsprechende Anzahl von Leerzeichen einzufügen." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7822,7 +7720,6 @@ msgid "InputBox function" msgstr "InputBox (Funktion)" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7831,7 +7728,6 @@ msgid "Anweisung \"InputBox\" [Laufzeit]" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7840,7 +7736,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Zeigt einen Dialog mit einem Eingabefeld und erlaubt dem Benutzer die Eingabe einer Zeichenfolge bis zur Bestätigung von OK. Die Eingabe wird in einer Variablen aufgenommen." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7849,7 +7744,6 @@ msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering te msgstr "Die InputBox-Anweisung bietet eine komfortable Möglichkeit der Eingabe über einen Dialog. Die Eingabeebene kann durch die Eingabetaste oder die Schaltfläche OK verlassen werden; die vom Anwender bis dahin eingegebene Zeichenfolge wird als Funktionsergebnis zurückgegeben. Wird der Dialog hingegen mit Abbrechen verlassen, liefert InputBox eine Nullzeichenfolge (\"\") zurück." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7858,7 +7752,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7867,7 +7760,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Meld As String[, Titel As String[, Standard As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7876,7 +7768,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7885,7 +7776,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7894,7 +7784,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7903,7 +7792,6 @@ msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "Meld: Zeichenkettenausdruck, der im Dialog als Meldung angezeigt wird." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7912,7 +7800,6 @@ msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "Titel: Zeichenkettenausdruck, der in der Titelleiste des Dialogs angezeigt wird." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7921,7 +7808,6 @@ msgid "Default: String expression displayed in the text box as defa msgstr "Standard: Zeichenkettenausdruck, der im Textfeld des Dialogs als Standard angezeigt wird, wenn keine andere Eingabe übergeben wird." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -7930,7 +7816,6 @@ msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "x_pos: Integerausdruck, der die horizontale Position des Dialogs angibt. Die Position ist eine absolute Koordinate, nimmt also nicht auf das Fenster der Office-Anwendung Bezug." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -7939,7 +7824,6 @@ msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "y_pos: Integerausdruck, der die vertikale Position des Dialogs angibt. Die Position ist eine absolute Koordinate, nimmt also nicht auf das Fenster der Office-Anwendung Bezug." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -7948,7 +7832,6 @@ msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is c msgstr "Ohne Angabe von x_pos und y_pos erfolgt eine Zentrierung des Dialogs. Als Maßeinheit wird Twips verwendet." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -7957,7 +7840,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -7966,7 +7848,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Bitte geben einen Gedanken ein: \",\"Lieber Benutzer\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8017,7 +7898,6 @@ msgid "Blue function" msgstr "Blue (Funktion)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8026,7 +7906,6 @@ msgid "Funktion \"Blue\" [Laufzeit]" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8035,7 +7914,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Ermittelt den Blau-Anteil des angegebenen Farbcodes." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8044,7 +7922,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8053,7 +7930,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Farbe As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8062,7 +7938,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8071,7 +7946,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8080,7 +7954,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8089,7 +7962,6 @@ msgid "Color value: Long integer expression that specifies any Farbe: Long Integer-Ausdruck, der einen Farbcode definiert, dessen Blaukomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8098,7 +7970,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8107,7 +7978,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8116,7 +7986,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rot = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8125,7 +7994,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"grün= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8150,7 +8018,6 @@ msgid "Green function" msgstr "Green (Funktion)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8159,7 +8026,6 @@ msgid "Funktion \"Green\" [Laufzeit]" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8168,7 +8034,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Ermittelt den Grün-Anteil des angegebenen Farbcodes." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8177,7 +8042,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8186,7 +8050,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Farbe As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8195,7 +8058,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8204,7 +8066,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8213,7 +8074,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8222,7 +8082,6 @@ msgid "Color: Long integer expression that specifies a Farbe: Long Integer-Ausdruck, der einen Farbcode definiert, dessen Grünkomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8231,7 +8090,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8240,7 +8098,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8249,7 +8106,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rot = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8258,7 +8114,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"grün = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8283,7 +8138,6 @@ msgid "Red function" msgstr "Red (Funktion)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8292,7 +8146,6 @@ msgid "Funktion \"Red\" [Laufzeit]" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8301,7 +8154,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Ermittelt den Rot-Anteil des angegebenen Farbcodes." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8310,7 +8162,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8319,7 +8170,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (Farbe As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8328,7 +8178,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8337,7 +8186,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8346,7 +8194,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8355,7 +8202,6 @@ msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any Farbe: Long Integer-Ausdruck, der einen Farbcode definiert, dessen Rotkomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8364,7 +8210,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8373,7 +8218,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8382,7 +8226,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8391,7 +8234,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8408,7 +8250,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Funktion \"QBColor\" [Laufzeit]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8417,7 +8258,6 @@ msgid "Funktion \"QBColor\" [Laufzeit]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8426,7 +8266,6 @@ msgid "Returns the R msgstr "Gibt den RGB-Farbcode der Farbe zurück, die der Funktion als Farbnummer eines älteren MS-DOS-Programmiersystems übergeben wurde." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8435,7 +8274,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8444,7 +8282,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (Farbe As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8453,7 +8290,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8462,7 +8298,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8471,7 +8306,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8480,7 +8314,6 @@ msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color msgstr "Farbe: Ein beliebiger Integerausdruck, der den Farbwert einer Farbe angibt, die von einem älteren MS-DOS-Programmiersystem übergeben wurde." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8489,7 +8322,6 @@ msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "ColorNumber können die folgenden Werte zugewiesen werden:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8498,7 +8330,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Schwarz" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8507,7 +8338,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Blau" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8516,7 +8346,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : Grün" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8525,7 +8354,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Cyan" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8534,7 +8362,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : Rot" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8543,7 +8370,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Magenta" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8552,7 +8378,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Gelb" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8561,7 +8386,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : Weiß" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8570,7 +8394,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Grau" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8579,7 +8402,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Hellblau" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8588,7 +8410,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Hellgrün" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8597,7 +8418,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Hellcyan" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8606,7 +8426,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Hellrot" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8615,7 +8434,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Hellmagenta" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8624,7 +8442,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Hellgelb" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8633,7 +8450,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Leuchtend weiß" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8642,7 +8458,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "Diese Funktion wird ausschließlich zur Konvertierung früherer MS-DOS BASIC-Applikationen verwendet, die mit den zuvor aufgeführten Farbwerten arbeiten. Die Funktion gibt einen Long-Integer-Wert zurück, der den Farbcode der angegebenen Farbe angibt, der in der $[officename]-Entwicklungsumgebung zu verwenden ist." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8651,7 +8466,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8668,7 +8482,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Funktion \"RGB\" [Laufzeit]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8677,7 +8490,6 @@ msgid "Funktion \"RGB\" [Laufzeit]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8686,7 +8498,6 @@ msgid "Returns a Long-Integer-Farbwert aus Rot-, Grün- und Blauanteilen zurück." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8695,7 +8506,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8704,7 +8514,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Rot, Gruen, Blau)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8713,7 +8522,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8722,7 +8530,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8731,7 +8538,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8740,7 +8546,6 @@ msgid "Red: Any integer expression that represents the red componen msgstr "Rot: Ein beliebiger Integerausdruck, der die Rotkomponente (0-255) der Kompositfarbe angibt." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8749,7 +8554,6 @@ msgid "Green: Any integer expression that represents the green comp msgstr "Gruen: Ein beliebiger Integerausdruck, der die Grünkomponente (0-255) der Kompositfarbe angibt." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8758,7 +8562,6 @@ msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "Blau: Ein beliebiger Integerausdruck, der die Blaukomponente (0-255) der Kompositfarbe angibt." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8767,7 +8570,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8776,7 +8578,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8785,7 +8586,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8794,7 +8594,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8871,7 +8670,6 @@ msgid "Close statement" msgstr "Close (Anweisung)" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8880,7 +8678,6 @@ msgid "Anweisung \"Close\" [Laufzeit]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8889,7 +8686,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Schließt eine Datei, die mit der Open-Anweisung geöffnet wurde." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8898,7 +8694,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8907,7 +8702,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close Datenkanalnummer As Integer[, Datenkanalnummer2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8916,7 +8710,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8925,7 +8718,6 @@ msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number msgstr "Datenkanalnummer: Beliebiger Integer-Ausdruck, der die Nummer des Datenkanals beschreibt, der zuvor mit der Anweisung Open geöffnet wurde." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -8934,7 +8726,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -8943,7 +8734,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -8968,7 +8758,6 @@ msgid "FreeFile function" msgstr "FreeFile (Funktion)" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -8977,7 +8766,6 @@ msgid "Funktion \"FreeFile\" [Laufzeit]" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -8986,7 +8774,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Gibt die nächst verfügbare Datenkanalnummer zum Öffnen einer Datei zurück. Verwenden Sie diese Funktion, um eine Datei unter Verwendung einer Datenkanalnummer zu öffnen, die noch nicht von einer bereits geöffneten Datei verwendet wird." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -8995,7 +8782,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9004,7 +8790,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9013,7 +8798,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9022,7 +8806,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9031,7 +8814,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "Diese Funktion macht natürlich nur dann Sinn, wenn sie direkt vor einer Open-Anweisung aufgerufen wird. FreeFile ermittelt nur die nächste Datenkanalnummer, reserviert sie aber nicht." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9040,7 +8822,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9049,7 +8830,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9074,7 +8854,6 @@ msgid "Open statement" msgstr "Open (Anweisung)" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -9083,7 +8862,6 @@ msgid "Anweisung \"Open\" [Laufzeit]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9092,7 +8870,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Öffnet einen Datenkanal." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9101,7 +8878,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9110,7 +8886,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open Dateiname As String [For Modus] [Access EAModus] [Schutz] As [#]Datenkanalnummer As Integer [Len = Datensatzlänge]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9119,7 +8894,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9128,7 +8902,6 @@ msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "Dateiname: Name und Pfad der zu öffnenden Datei. Wenn Sie versuchen, eine nicht vorhandene Datei zu lesen (Zugriff = Read/Lesen), erscheint eine Fehlermeldung. Wenn Sie versuchen, in eine nicht vorhandene Datei zu schreiben (Zugriff = Write/Schreiben), wird eine neue Datei angelegt." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9137,7 +8910,6 @@ msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "Modus:Schlüsselwort, das den Dateimodus genau angibt. Es existieren: Append (sequentielle Datei wird erweitert), Binary (auf die Daten kann nur byteweise über Get und Put zugegriffen werden), Input (öffnet den Datenkanal zum Lesen), Output (öffnet den Datenkanal zum Schreiben) und Random (bearteitet relative Dateien)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9146,7 +8918,6 @@ msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "EAModus: Schlüsselwort, das definiert, auf welche Art der Zugriff erfolgen kann. Erlaubt sind: Read (nur lesen), Write (nur schreiben), Read Write (beides)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9155,7 +8926,6 @@ msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a fil msgstr "Schutz: Schlüsselwort, das den Sicherheitsstatus der Datei nach dem Öffnen definiert. Es gelten: Shared (Datei kann auch von anderen Programmen geöffnet werden), Lock Read (Datei wird vor dem Lesen geschützt), Lock Write (Datei wird vor dem Beschreiben geschützt), Lock Read Write (auf die Datei kann gar nicht zugegriffen werden)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9164,7 +8934,6 @@ msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "Datenkanalnummer: Beliebiger Integer-Ausdruck im Wertebereich von 0-511, der die Nummer eines freien Datenkanals angibt, über den später durch diverse Befehle auf die Datei zugegriffen werden kann. Die Datenkanalnummer kann nicht irgendeine sein, sondern sollte direkt vor der Open-Anweisung mit der FreeFile-Funktion ermittelt werden." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9173,7 +8942,6 @@ msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of th msgstr "Datensatzlänge: Legt die Länge der Datensätze für Dateien mit wahlfreiem Zugriff fest." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9182,7 +8950,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Um den Inhalt einer Datei zu bearbeiten, muss diese mit der Open-Anweisung geöffnet worden sein. Wenn Sie versuchen, eine bereits geöffnete Datei zu öffnen, erscheint eine Fehlermeldung." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9191,7 +8958,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9200,7 +8966,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9225,7 +8990,6 @@ msgid "Reset statement" msgstr "Reset (Anweisung)" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9234,7 +8998,6 @@ msgid "Reset Statement [Runtime]< msgstr "Anweisung \"Reset\" [Laufzeit]" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9243,7 +9006,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Schließt alle geöffneten Dateien und schreibt den Inhalt aller Dateipuffer auf die Festplatte." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9252,7 +9014,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9261,7 +9022,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9270,7 +9030,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9312,7 +9071,6 @@ msgid "Get statement" msgstr "Get (Anweisung)" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9321,7 +9079,6 @@ msgid "Get Statement [Runtime]Anweisung \"Get\" [Laufzeit]" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9330,7 +9087,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "Liest einen Datensatz aus einer relativen Datei oder eine Folge von Bytes aus einer binären Datei in eine Variable ein." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9339,7 +9095,6 @@ msgid "See also: PUT-Anweisung" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9348,7 +9103,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9357,7 +9111,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9366,7 +9119,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9375,7 +9127,6 @@ msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file msgstr "FileNumber: Beliebiger Integer-Ausdruck, der die Dateinummer bestimmt." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9384,7 +9135,6 @@ msgid "Position: For files opened in Random mode, PositionPosition: Bei im Random-Modus geöffneten Dateien ist Position die Nummer des Datensatzes, den Sie lesen möchten." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9393,7 +9143,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte positi msgstr "Bei im Binary-Modus geöffneten Dateien ist Position die Byteposition innerhalb der Datei, an der mit dem Lesevorgang begonnen wird." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9402,7 +9151,6 @@ msgid "If Position is omitted, the current position or the current msgstr "Wird Position nicht angegeben, so wird die aktuelle Position bzw. der aktuelle Datensatz der Datei verwendet." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9411,7 +9159,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable: Name der zu lesenden Variablen. Mit der Ausnahme von Objektvariablen können Sie jeden Variablentyp verwenden." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9420,7 +9167,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9429,7 +9175,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant ' Muss variant sein" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9438,7 +9183,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Auf Anfang positionieren" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9447,7 +9191,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die erste Zeile Text\" ' Füllt die Zeile mit Text" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9456,7 +9199,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 2.Zeile Text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9465,7 +9207,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 3.Zeile Text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9474,7 +9215,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Das ist ein neuer Text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9499,7 +9239,6 @@ msgid "Input statement" msgstr "Input (Anweisung)" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9508,7 +9247,6 @@ msgid "Anweisung \"Input#\" [Laufzeit]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9517,7 +9255,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Erlaubt das Einlesen von Daten aus einer geöffneten sequentiellen Datei." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9526,7 +9263,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9535,7 +9271,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #Dateinummer As Integer; var1[, var2[, var3[, ...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9544,7 +9279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9553,7 +9287,6 @@ msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that y msgstr "Dateinummer: Die Nummer der Datei mit den zu lesenden Daten. Die Datei muss zuvor mit einer Open-Anweisung und dem Schlüsselwort INPUT geöffnet worden sein." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9562,7 +9295,6 @@ msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values msgstr "var: Eine numerische oder Zeichenkettenvariable, der Sie die aus der geöffneten Datei gelesenen Werte zuweisen." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9571,7 +9303,6 @@ msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an msgstr "Die Anweisung Input# liest numerische Werte oder Zeichenketten aus einer geöffneten Datei und weist die Daten einer oder mehreren Variablen zu. Numerische Variablen werden bis zum ersten Wagenrücklauf (Asc=13), Zeilenvorschub (Asc=10), Leerzeichen oder Komma gelesen. Zeichenkettenvariablen werden bis zum ersten Wagenrücklauf (Asc=13), Zeilenvorschub (Asc=10) oder Komma gelesen." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9580,7 +9311,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Daten und Datentypen in der geöffneten Datei müssen in derselben Reihenfolge wie die im Parameter \"var\" übergebenen Variablen erscheinen. Wenn Sie versuchen, einer numerischen Variable nicht-numerische Werte zuzuweisen, erhält \"var\" den Wert 0." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9589,7 +9319,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "Durch Kommata getrennte Datensätze können einer String-Variablen nicht zugewiesen werden. Anführungszeichen (\") in der Datei werden ebenfalls ignoriert. Wenn Sie diese Zeichen aus der Datei einlesen möchten, verwenden Sie die Anweisung Line Input#, um reine Textdateien (Dateien, die ausschließlich druckbare Zeichen enthalten) zeilenweise einzulesen." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9598,7 +9327,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Wird während des Lesens eines Datenelements das Ende der Datei erreicht, so wird der Lesevorgang abgebrochen, und es tritt ein Fehler auf." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9639,7 +9367,6 @@ msgid "Line Input statement" msgstr "Line Input (Anweisung)" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9648,7 +9375,6 @@ msgid "Anweisung \"Line Input #\" [Laufzeit]" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9657,7 +9383,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Liest Zeichenketten aus einer sequenziellen Datei in eine Variable." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9666,7 +9391,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9675,7 +9399,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #Dateinummer As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9684,7 +9407,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9693,7 +9415,6 @@ msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that y msgstr "Datenkanalnummer: Nummer der Datei mit den Daten, die Sie lesen möchten. Die Datei muss zuvor mit einer Open-Anweisung und dem Schlüsselwort INPUT geöffnet worden sein." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9702,7 +9423,6 @@ msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "var: Der Name der Variable, in der das Ergebnis gespeichert wird." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9711,7 +9431,6 @@ msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an msgstr "Mit Hilfe der Line Input#-Anweisung können Sie Zeichenfolgen aus einer geöffneten Datei in eine Variable einlesen. Zeichenfolgevariablen werden bis zum ersten Carriage-Return (Asc=13) oder Line Feed (Asc=10), also zeilenweise gelesen, wobei die Zeilenendenmarken selbst nicht mit in die Zeichenfolge übernommen werden." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9720,7 +9439,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9729,7 +9447,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9754,7 +9471,6 @@ msgid "Put statement" msgstr "Put (Anweisung)" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9763,7 +9479,6 @@ msgid "Anweisung \"Put\" [Laufzeit]" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9772,7 +9487,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "Schreibt einen Datensatz in eine relative Datei oder eine Folge von Bytes in eine binäre Datei." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9781,7 +9495,6 @@ msgid "See also: Get-Anweisung" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9790,7 +9503,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9799,7 +9511,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] Dateinummer As Integer, [Position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9808,7 +9519,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9817,7 +9527,6 @@ msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file tha msgstr "Dateinummer: Ein beliebiger Integerausdruck, der die Datei definiert, in die Sie schreiben möchten." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9826,7 +9535,6 @@ msgid "Position: For relative files (random access files), the numb msgstr "Position: Bei relativen Dateien (Dateien mit wahlfreiem Zugriff) ist \"Position\" die Nummer des Datensatzes, den Sie schreiben möchten." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9835,7 +9543,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "Bei Binärdateien (Binärzugriff) ist \"Position\" die Byteposition für den Schreibbeginn in der Datei." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9844,7 +9551,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the msgstr "Variable: Name der Variablen, deren Inhalt Sie in die Datei schreiben möchten." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9853,7 +9559,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "Hinweis für relative Dateien: Stimmt der Inhalt dieser Variablen nicht mit der im Len-Teil der Open-Anweisung angegebenen Satzlänge überein, so wird der überschüssige Speicherplatz zwischen dem Ende des neu geschriebenen Datensatzes und dem nächsten Datensatz mit vorhandenen Daten aus der Ausgabedatei aufgefüllt." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9862,7 +9567,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Hinweis für Binärdateien: Der Inhalt der Variablen wird an die angegebene Position geschrieben und der Dateizeiger direkt hinter das letzte Byte gesetzt. Zwischen den Datensätzen wird kein Platz gelassen." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9871,7 +9575,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9880,7 +9583,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant ' Muss Variant sein" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9889,7 +9591,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Schreibposition auf Anfang setzen" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9898,7 +9599,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die erste Zeile Text\" ' Füllt die Zeile mit Text" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9907,7 +9607,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 2.Zeile Text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9916,7 +9615,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 3.Zeile Text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9925,7 +9623,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Das ist ein neuer Text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -9950,7 +9647,6 @@ msgid "Write statement" msgstr "Write (Anweisung)" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -9959,7 +9655,6 @@ msgid "Anweisung \"Write\" [Laufzeit]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -9968,7 +9663,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Schreibt Daten in eine sequenzielle Datei." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -9977,7 +9671,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -9986,7 +9679,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#Dateiname], [Ausdrucksliste]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -9995,7 +9687,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10004,7 +9695,6 @@ msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file numb msgstr "Dateiname: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Open-Anweisung für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10013,7 +9703,6 @@ msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to en msgstr "Ausdrucksliste: Durch Kommata getrennte Variablen oder Ausdrücke, die Sie in die Datei schreiben möchten." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10022,7 +9711,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appen msgstr "Wird die Ausdrucksliste nicht mit angegeben, fügt die Write-Anweisung der Datei eine Leerzeile hinzu." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10031,7 +9719,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "Um eine Ausdrucksliste in eine neue oder bestehende Datei zu schreiben, muss die Datei im Modus Output oder Append geöffnet sein." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10056,7 +9743,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Zahlen mit Dezimaltrennzeichen werden gemäß dem eingestellten Gebietsschema konvertiert." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10081,7 +9767,6 @@ msgid "Eof function" msgstr "Eof (Funktion)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10090,7 +9775,6 @@ msgid "Funktion \"Eof\" [Laufzeit]" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10099,7 +9783,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Prüft, ob der Dateizeiger das Dateiende erreicht hat." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10108,7 +9791,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10117,7 +9799,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (IntAusdruck As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10126,7 +9807,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10135,7 +9815,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10144,7 +9823,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10153,7 +9831,6 @@ msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the msgstr "IntAusdruck: Beliebiger Interger-Ausdruck, der die Nummer der geöffneten Datei bestimmt." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10162,7 +9839,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "Verwenden Sie EOF, um Fehler zu vermeiden, wenn Sie versuchen, Daten hinter dem Dateiende abzufragen. Wenn Sie die Anweisungen Input oder Get verwenden, um Daten aus einer Datei zu lesen, wird der Dateizeiger um die Anzahl der gelesenen Bytes vorgerückt. Wird das Ende einer Datei erreicht, gibt EOF den Wert \"True\" (-1) zurück." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10171,7 +9847,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10180,7 +9855,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10725,7 +10399,6 @@ msgid "ChDir statement" msgstr "ChDir (Anweisung)" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10734,7 +10407,6 @@ msgid "Anweisung \"ChDir\" [Laufzeit]" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10751,7 +10423,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See hier." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10760,7 +10431,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10769,7 +10439,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10778,7 +10447,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10787,7 +10455,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies the directory pat msgstr "Text: Beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Verzeichnispfad oder/und die Laufwerksangabe angibt." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10796,7 +10463,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Möchten Sie lediglich das aktuelle Laufwerk wechseln, müssen Sie den Laufwerksbuchstaben gefolgt von einem Doppelpunkt angeben." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10821,7 +10487,6 @@ msgid "ChDrive statement" msgstr "ChDrive (Anweisung)" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10830,7 +10495,6 @@ msgid "Anweisung \"ChDrive\" [Laufzeit]" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10839,7 +10503,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Wechselt das aktuelle Laufwerk." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10848,7 +10511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10857,7 +10519,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10866,7 +10527,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10875,7 +10535,6 @@ msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter o msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Laufwerksbuchstaben des neuen Laufwerks enthält. Falls gewünscht können Sie auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10884,7 +10543,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "Dem Laufwerk muss ein Großbuchstabe zugeordnet werden. Unter Windows ist der letzte Buchstabe für Laufwerkszuordnungen durch die LASTDRV-Einstellung festgelegt. Wird als Laufwerksargument eine mehrstellige Zeichenkette übergeben, so ist nur der erste Buchstabe relevant. Wenn Sie versuchen, auf ein nicht existierendes Laufwerk zuzugreifen, tritt ein Fehler auf, den Sie mit der OnError-Anweisung weiter verarbeiten können." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10893,7 +10551,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10918,7 +10575,6 @@ msgid "CurDir function" msgstr "CurDir (Funktion)" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -10927,7 +10583,6 @@ msgid "CurDir Function [Runtime]< msgstr "Funktion \"CurDir\" [Laufzeit]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -10936,7 +10591,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Gibt eine Variant-Zeichenkette zurück, die den aktuellen Pfad des angegebenen Laufwerks darstellt." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -10945,7 +10599,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -10954,7 +10607,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -10963,7 +10615,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -10972,7 +10623,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10981,7 +10631,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -10990,7 +10639,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der ein existierendes Laufwerk definiert (z. B. \"C\" für die erste Partition auf der ersten Festplatte)." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -10999,7 +10647,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Falls kein Laufwerk angegeben wurde oder das Laufwerk eine Zeichenfolge ohne Länge (\"\") ist, gibt CurDir den Pfad für das aktuelle Laufwerk zurück. $[officename] Basic meldet einen Fehler, wenn die Syntax der Laufwerkbeschreibung falsch ist, das Laufwerk nicht existiert oder dem Laufwerk ein Buchstabe zugeordnet wurde, der im Alphabet hinter dem folgt, der in der Datei CONFIG.SYS mit der Lastdrive-Anweisung festgelegt ist." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11008,7 +10655,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Groß- und Kleinschreibung hat keinen Einfluß auf die Funktion." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11033,7 +10679,6 @@ msgid "Dir function" msgstr "Dir (Funktion)" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11042,7 +10687,6 @@ msgid "Funktion \"Dir\" [Laufzeit]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11051,7 +10695,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Gibt den Namen einer Datei, den Namen eines Verzeichnisses oder die Namen aller Dateien und Verzeichnisse auf einem Laufwerk oder in einem Verzeichnis zurück, auf die der angegebene Suchpfad zutrifft." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11060,7 +10703,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11069,7 +10711,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11078,7 +10719,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11087,7 +10727,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11096,7 +10735,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11105,7 +10743,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in URL-Schreibweise eingeben." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11114,7 +10751,6 @@ msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "Attrib: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Dateiattribute als Bitmuster angibt. Die Dir-Funktion gibt nur Dateien oder Verzeichnisse zurück, auf die die angegebenen Attribute zutreffen. Durch Addieren der Attributwerte können Sie mehrere Attribute kombinieren:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11123,7 +10759,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normale Dateien." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11132,7 +10767,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Nur Verzeichnisnamen werden zurückgeliefert." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11141,7 +10775,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Verwenden Sie dieses Attribut, um die Existenz einer Datei oder eines Verzeichnisses zu überprüfen oder um alle Dateien und Ordner in einem bestimmten Verzeichnis zu bestimmen." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11150,7 +10783,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "Um das Vorhandensein einer Datei zu überprüfen, geben Sie den vollständigen Pfad und Namen der Datei ein. Existiert der Datei- bzw. Verzeichnisname nicht, so gibt die Dir-Funktion eine leere Zeichenkette (\"\") zurück." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11159,7 +10791,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "Um eine Liste aller Dateien in einem bestimmten Verzeichnis zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: Beim ersten Aufruf der Dir-Funktion geben Sie den vollständigen Suchpfad für die Dateien an, so z. B. \"D:\\Dateien\\*.sxw\". Wenn der Pfad korrekt ist und mindestens eine Datei gefunden wird, gibt die Dir-Funktion den Namen der ersten Datei zurück, auf die der Suchpfad zutrifft. Um weitere Dateinamen für diesen Suchpfad zurückzugeben, rufen Sie Dir erneut auf, ohne jedoch irgendwelche Argumente anzugeben." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11168,7 +10799,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Wenn Sie nur Verzeichnisse ermitteln möchten, nehmen Sie den Attributparameter zu Hilfe. Das gleiche gilt, wenn Sie den Namen eines Volumes (z. B. eine Festplattenpartition) ermitteln möchten." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11177,7 +10807,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11186,7 +10815,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Zeigt alle Dateien und Verzeichnisse" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11195,7 +10823,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Verzeichnisse:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11220,7 +10847,6 @@ msgid "FileAttr function" msgstr "FileAttr (Funktion)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11229,7 +10855,6 @@ msgid "Funktion \"FileAttr\" [Laufzeit]" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11238,7 +10863,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Gibt den Zugriffsmodus oder die Dateizugriffsnummer einer mit der Open-Anweisung geöffneten Datei zurück. Die Dateizugriffsnummer ist vom Betriebssystem abhängig (OSH = Operating System Handle, Betriebssystem-Handle)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11247,7 +10871,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "Wenn Sie ein 32-Bit-Betriebssystem verwenden, ist eine Bestimmung der Dateizugriffsnummer über die FileAttr-Funktion nicht möglich." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11256,7 +10879,6 @@ msgid "See also: Op msgstr "Siehe auch: Open" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11265,7 +10887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11274,7 +10895,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (Dateinummer As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11283,7 +10903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11292,7 +10911,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11301,7 +10919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11310,7 +10927,6 @@ msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the msgstr "Dateinummer: Die Nummer der Datei, die zuvor mit der Open-Anweisung geöffnet wurde." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11319,7 +10935,6 @@ msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of fil msgstr "Attribut: Integer-Ausdruck, der angibt, welche Dateiinformationen zurückgegeben werden sollen. Folgende Werte sind zulässig:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11328,7 +10943,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: Die FileAttr-Funktion bestimmt, in welchem Zugriffsmodus sich die Datei befindet." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11337,7 +10951,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: Die FileAttr-Funktion liefert die Datei-Zugriffsnummer des Betriebssystems zurück." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11346,7 +10959,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Wenn Sie den Attribute-Parameter als 1 festlegen, sind folgende Rückgabewerte möglich:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11355,7 +10967,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (Datei zur Eingabe geöffnet)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11364,7 +10975,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (Datei zur Ausgabe geöffnet)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11373,7 +10983,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (Datei mit wahlfreiem Zugriff)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11382,7 +10991,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (Datei zum Erweitern geöffnet)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11391,7 +10999,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (Datei im Binärzugriff geöffnet)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11400,7 +11007,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11409,7 +11015,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11418,7 +11023,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Zugriffsmodus\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11443,7 +11047,6 @@ msgid "FileCopy statement" msgstr "FileCopy (Anweisung)" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11452,7 +11055,6 @@ msgid "Anweisung \"FileCopy\" [Laufzeit]" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11461,7 +11063,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Kopiert eine Datei." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11470,7 +11071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11479,7 +11079,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextVon As String, TextNach As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11488,7 +11087,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11497,7 +11095,6 @@ msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of t msgstr "TextVon: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Namen der zu kopierenden Datei angibt. Der Ausdruck kann optional auch Pfad- und Laufwerksangaben enthalten. Falls gewünscht, können Sie einen Pfad in URL-Schreibweise eingeben." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11506,7 +11103,6 @@ msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want msgstr "TextNach: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Der Ausdruck kann das Ziellaufwerk, den Pfad und den Dateinamen oder den Pfad in URL-Schreibweise enthalten." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11515,7 +11111,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "Mit der FileCopy-Anweisung können nur Dateien kopiert werden, die zum Zeitpunkt des Kopierens nicht geöffnet sind." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11540,7 +11135,6 @@ msgid "FileDateTime function" msgstr "FileDateTime (Funktion)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11549,7 +11143,6 @@ msgid "Funktion \"FileDateTime\" [Laufzeit]" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11558,7 +11151,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Gibt eine Zeichenkette zurück, die Datum und Uhrzeit der Erstellung oder letzten Änderung einer Datei enthält." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11567,7 +11159,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11576,7 +11167,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11585,7 +11175,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11594,7 +11183,6 @@ msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe (ohne Platzhalterzeichen) enthält. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11603,7 +11191,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Mit Hilfe dieser Funktion ermitteln Sie den genauen Zeitpunkt der Erstellung oder Modifikation einer Datei. Übergeben Sie den eindeutigen Dateinamen, und Sie erhalten Datum und Uhrzeit in einer Zeichenfolge im Format \"TT.MM.JJJJ HH.MM.SS\" zurück." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11628,7 +11215,6 @@ msgid "FileLen function" msgstr "FileLen (Funktion)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11637,7 +11223,6 @@ msgid "Funktion \"FileLen\" [Laufzeit]" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11646,7 +11231,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Gibt die Länge einer Datei in Bytes zurück." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11655,7 +11239,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11664,7 +11247,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11673,7 +11255,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11682,7 +11263,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11691,7 +11271,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11700,7 +11279,6 @@ msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11709,7 +11287,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Diese Funktion bestimmt die Länge einer Datei. Wird die Funktion FileLen für eine geöffnete Datei aufgerufen, so gibt sie die Dateilänge vor der Öffnung zurück. Um die aktuelle Dateilänge einer geöffneten Datei zu bestimmen, verwenden Sie die Funktion Lof." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11734,7 +11311,6 @@ msgid "GetAttr function" msgstr "GetAttr (Funktion)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11743,7 +11319,6 @@ msgid "Funktion \"GetAttr\" [Laufzeit]" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11752,7 +11327,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Gibt ein Bitmuster zurück, das den Typ einer Datei, eines Verzeichnisses oder einer Datenträgerbezeichnung angibt." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11761,7 +11335,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11770,7 +11343,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11779,7 +11351,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11788,7 +11359,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11797,7 +11367,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11806,7 +11375,6 @@ msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11815,7 +11383,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Diese Funktion bestimmt die Attribute einer bestimmten Datei und gibt ein Bitmuster zurück, aus dem Sie folgende Dateiattribute erkennen können:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11824,7 +11391,6 @@ msgid "Value" msgstr "Wert" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11833,7 +11399,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normale Dateien." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11842,7 +11407,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Nur-Lese-Dateien (Read-Only)." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11851,7 +11415,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Der Name des Volumes wird zurückgeliefert." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11860,7 +11423,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Nur Verzeichnisnamen werden zurückgeliefert." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11869,7 +11431,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Datei hat sich nach dem letzten Back-Up geändert (Archive-Bit)." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11878,7 +11439,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Wenn Sie wissen möchten, ob ein bestimmtes Bit des Attributbytes gesetzt ist, verwenden Sie folgende Abfragemethode:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11887,7 +11447,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11912,7 +11471,6 @@ msgid "Kill statement" msgstr "Kill (Anweisung)" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11921,7 +11479,6 @@ msgid "Anweisung \"Kill\" [Laufzeit]" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -11930,7 +11487,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Löscht eine Datei von einem Datenträger." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -11939,7 +11495,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -11948,7 +11503,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Datei As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -11957,7 +11511,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -11966,7 +11519,6 @@ msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "Datei: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -11975,7 +11527,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12000,7 +11551,6 @@ msgid "MkDir statement" msgstr "MkDir (Anweisung)" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12009,7 +11559,6 @@ msgid "Anweisung \"MkDir\" [Laufzeit]" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12018,7 +11567,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Erstellt ein Verzeichnis auf einem Datenträger." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12027,7 +11575,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12036,7 +11583,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12045,7 +11591,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12054,7 +11599,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path msgstr "Text: Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12063,7 +11607,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "Sofern kein Pfad angegeben ist, wird das Verzeichnis im aktuellen Verzeichnis angelegt." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12072,7 +11615,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12081,7 +11623,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Beispiel zu Funktionen der Dateiorganisation" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12090,7 +11631,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12099,7 +11639,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12108,7 +11647,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12117,7 +11655,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Existiert das Verzeichnis?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12126,7 +11663,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Verzeichnis erstellen\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12135,7 +11671,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuelles Verzeichnis\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12144,7 +11679,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Erstellzeit\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12153,7 +11687,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Dateilänge\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12162,7 +11695,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Dateiattribute\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12171,7 +11703,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Umbenennen im selben Verzeichnis" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12180,7 +11711,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Alle Attribute löschen" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12189,7 +11719,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Neue Dateiattribute\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12198,7 +11727,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' konvertiert einen SystemPfad in eine URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12223,7 +11751,6 @@ msgid "Name statement" msgstr "Name (Anweisung)" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12232,7 +11759,6 @@ msgid "Anweisung \"Name\" [Laufzeit]" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12241,7 +11767,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Gibt einer bereits vorhandenen Datei oder einem bereits vorhandenen Verzeichnis einen neuen Namen." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12250,7 +11775,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12259,7 +11783,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name NameAlt As String As NameNeu As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12268,7 +11791,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12277,7 +11799,6 @@ msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the f msgstr "NameAlt, NameNeu: Beliebige Zeichenkettenausdrücke, die den Dateinamen einschließlich Pfad angeben. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12286,7 +11807,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12311,7 +11831,6 @@ msgid "RmDir statement" msgstr "RmDir (Anweisung)" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12320,7 +11839,6 @@ msgid "Anweisung \"Anweisung\" [Laufzeit]" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12329,7 +11847,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Löscht ein Verzeichnis auf einem Datenträger." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12338,7 +11855,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12347,7 +11863,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12356,7 +11871,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12365,7 +11879,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des zu löschenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12374,7 +11887,6 @@ msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches msgstr "Wird kein Pfad angegeben, so sucht die Anweisung RmDir im aktuellen Pfad nach dem zu löschenden Verzeichnis. Ist das Verzeichnis hier nicht zu finden, erscheint eine Fehlermeldung." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12399,7 +11911,6 @@ msgid "SetAttr statement" msgstr "SetAttr (Anweisung)" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12408,7 +11919,6 @@ msgid "Anweisung \"SetAttr\" [Laufzeit]" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12417,7 +11927,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Setzt die Dateiattribute der angegebenen Datei." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12426,7 +11935,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12435,7 +11943,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr Dateiname As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12444,7 +11951,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12453,7 +11959,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "Dateiname: Name der Datei (einschließlich Pfad), deren Attribute Sie überprüfen bzw. setzen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht SetAttr im aktuellen Verzeichnis nach der Datei. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12462,7 +11967,6 @@ msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "Attribute: Bitmuster, das die zu setzenden bzw. zu entfernenden Attribute definiert:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12471,7 +11975,6 @@ msgid "Value" msgstr "Wert" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12480,7 +11983,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normale Dateien." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12489,7 +11991,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Nur-Lese-Dateien (Read-Only)." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12498,7 +11999,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Datei hat sich nach dem letzten Back-Up geändert (Archive-Bit)." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12507,7 +12007,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Sie können mehrere Attribute gleichzeitig setzen, indem Sie die entsprechenden Bits der Attribute mit einer logischen ODER-Verknüpfung zusammenfassen." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12516,7 +12015,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12541,7 +12039,6 @@ msgid "FileExists function" msgstr "FileExists (Funktion)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12550,7 +12047,6 @@ msgid "Funktion \"FileExists\" [Laufzeit]" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12559,7 +12055,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Prüft, ob eine Datei oder ein Verzeichnis auf dem Datenträger verfügbar ist." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12568,7 +12063,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12577,7 +12071,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(Dateiname As String | Verzeichnisname As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12586,7 +12079,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12595,7 +12087,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12604,7 +12095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12613,7 +12103,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "Dateiname | Verzeichnisname: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die URL-Schreibweise verwenden." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13549,7 +13038,6 @@ msgid "CdateToIso function" msgstr "CdateToIso (Funktion)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13558,7 +13046,6 @@ msgid "Funktion \"CdateToIso\" [Laufzeit]" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13567,7 +13054,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Gibt aus einem seriellen Datum, das durch die Funktionen DateSerial oder DateValue erzeugt wurde, das Datum im ISO-Format zurück." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13576,7 +13062,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13585,7 +13070,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Zahl)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13594,7 +13078,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13603,7 +13086,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13612,7 +13094,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13621,7 +13102,6 @@ msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "Number: Ganzzahliger numerischer Ausdruck, der die fortlaufende Datumszahl enthält." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13630,7 +13110,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14050,7 +13529,6 @@ msgid "CDateToUnoDate function" msgstr "CdateToUnoDate (Funktion)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14059,7 +13537,6 @@ msgid "Funktion \"CDateToUnoDate\" [Laufzeit]" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14068,7 +13545,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Gibt das Datum als eine UNO com.sun.star.util.Date Struktur zurück." #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14077,7 +13553,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14086,7 +13561,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDatum)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14095,7 +13569,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14104,7 +13577,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14113,7 +13585,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14122,7 +13593,6 @@ msgid "aDate: Date to convert" msgstr "aDatum: umzuwandelndes Datum" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14147,7 +13617,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate function" msgstr "CDateFromUnoDate (Funktion)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14156,7 +13625,6 @@ msgid "Funktion \"CDateFromUnoDate\" [Laufzeit]" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14165,7 +13633,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Wandelt eine UNO com.sun.star.util.date Struktur in ein Datumswert um." #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14174,7 +13641,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14183,7 +13649,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDatum)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14192,7 +13657,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14201,7 +13665,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14210,16 +13673,14 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "aDate: Date to convert" -msgstr "aDatum: umzuwandelndes Datum" +msgstr "aDate: umzuwandelndes Datum" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14244,7 +13705,6 @@ msgid "CDateToUnoTime function" msgstr "CDateToUnoTime (Funktion)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14253,7 +13713,6 @@ msgid "Funktion \"CDateToUnoTime\" [Laufzeit]" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14262,7 +13721,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "Liefert den Zeit-Anteil des Datums als eine UNO com.sun.star.util.Time Struktur zurück." #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14271,7 +13729,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14280,7 +13737,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDatum)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14289,7 +13745,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14298,7 +13753,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14307,7 +13761,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14316,7 +13769,6 @@ msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "aDatum: umzuwandelnder Datumswert" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14341,7 +13793,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime function" msgstr "CDateFromUnoTime (Funktion)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14350,7 +13801,6 @@ msgid "Funktion \"CDateFromUnoTime\" [Laufzeit]" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14359,7 +13809,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Wandelt eine UNO com.sun.star.util.Time Struktur in einen Datumswert um." #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14368,7 +13817,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14377,7 +13825,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aZeit)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14386,7 +13833,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14395,7 +13841,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14404,7 +13849,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14413,7 +13857,6 @@ msgid "aTime: Time to convert" msgstr "aZeit: umzuwandelnde Zeit" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14438,7 +13881,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "CDateToUnoDateTime (Funktion)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14447,7 +13889,6 @@ msgid "Funktion \"CDateToUnoDateTime\" [Laufzeit]" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14456,7 +13897,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "Liefert den Zeit-Anteil des Datums als eine Uno com.sun.star.util.DateTime Struktur zurück." #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14465,7 +13905,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14474,7 +13913,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDatum)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14483,7 +13921,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14492,7 +13929,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14501,7 +13937,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14510,7 +13945,6 @@ msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "aDatum: umzuwandelnder Datumswert" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14535,7 +13969,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime function" msgstr "CDateFromUnoDateTime (Funktion)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14544,7 +13977,6 @@ msgid "Funktion \"CDateFromUnoDateTime\" [Laufzeit]" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14553,7 +13985,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Wandelt eine UNO com.sun.star.util.DateTime Struktur in ein Datumswert um." #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14562,7 +13993,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14571,7 +14001,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDatumZeit)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14580,7 +14009,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14589,7 +14017,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14598,7 +14025,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14607,7 +14033,6 @@ msgid "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "aDatumZeit: umzuwandelnder DatumZeit-Wert" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15392,7 +14817,6 @@ msgid "Now function" msgstr "Now (Funktion)" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15401,7 +14825,6 @@ msgid "Funktion \"Now\" [Laufzeit]" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15410,7 +14833,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "Gibt das aktuelle Systemdatum und die aktuelle Systemzeit als einen Wert vom Datentyp Date zurück." #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15419,7 +14841,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15428,7 +14849,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15437,7 +14857,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15446,7 +14865,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15455,7 +14873,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15480,7 +14897,6 @@ msgid "Second function" msgstr "Second (Funktion)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15489,7 +14905,6 @@ msgid "Funktion \"Second\" [Laufzeit]" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15498,7 +14913,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen TimeSerial oder TimeValue erzeugt wurde, einen Integerwert zurück, der die Sekundenkomponente darstellt." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15507,7 +14921,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15516,7 +14929,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Zahl)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15525,7 +14937,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15534,7 +14945,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15543,7 +14953,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15552,7 +14961,6 @@ msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time num msgstr "Zahl: Numerischer Ausdruck, der die serielle Zeitzahl enthält, deren Sekundenkomponente bestimmt werden soll." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15561,7 +14969,6 @@ msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion TimeSerial . Sie gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen TimeSerial oder TimeValue erzeugt wurde, die Sekundenkomponente zurück. So gibt z. B. folgender Ausdruck:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15570,7 +14977,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15579,7 +14985,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "ergibt also den Wert 41." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15588,7 +14993,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15613,7 +15017,6 @@ msgid "TimeSerial function" msgstr "TimeSerial (Funktion)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15622,7 +15025,6 @@ msgid "Funktion \"TimeSerial\" [Laufzeit]" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15631,7 +15033,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Berechnet aus den als numerische Werte übergebenen Parametern Stunde, Minute und Sekunde einen seriellen Zeitwert. Diesen Wert können Sie dann verwenden, um den zeitlichen Abstand zwischen zwei Uhrzeiten zu bestimmen." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15640,7 +15041,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15649,7 +15049,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (Stunde, Minute, Sekunde)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15658,7 +15057,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15667,7 +15065,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15676,7 +15073,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15685,7 +15081,6 @@ msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "Stunde: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Stundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Gültiger Wertebereich: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15694,7 +15089,6 @@ msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of msgstr "Minute: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Minutenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Stundenkomponente auswirken." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15703,7 +15097,6 @@ msgid "second: Any integer expression that indicates the second of msgstr "Sekunde: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Sekundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Minutenkomponente auswirken." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15712,7 +15105,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15721,7 +15113,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 entspricht 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15730,7 +15121,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 entspricht 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15739,7 +15129,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 entspricht 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15748,7 +15137,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 entspricht 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15757,7 +15145,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Mit der Funktion TimeSerial können Sie eine beliebige Zeitangabe in einen Einzelwert umrechnen, den Sie dann verwenden können, um Zeitabstände zu berechnen." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15766,7 +15153,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "Die Funktion TimeSerial gibt den Datentyp Variant mit VarType 7 (Date) zurück. Der Wert wird intern als Zahl mit doppelter Genauigkeit und einem Wert zwischen 0 und 0,9999999999 gespeichert. Im Gegensatz zu den Funktionen DateSerial und DateValue, deren serielle Datenwerte eine Anzahl von Tagen ab einem feststehenden Datum darstellen, können Sie mit den von TimeSerial zurückgegebenen Werten zwar Berechnungen anstellen, sie jedoch nicht auswerten." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15775,7 +15161,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Der Unterschied zur TimeValue-Funktion ist, dass Sie dort eine Zeichenfolge als Funktionsargument übergeben, die die Uhrzeit beinhaltet. Hingegen übergeben Sie der TimeSerial-Funktion die einzelnen Parameter (Stunde, Minute, Sekunde) getrennt als numerische Ausdrücke." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15784,7 +15169,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15793,7 +15177,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Zeit als Zahl\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15818,7 +15201,6 @@ msgid "TimeValue function" msgstr "TimeValue (Funktion)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15827,7 +15209,6 @@ msgid "Funktion \"TimeValue\" [Laufzeit]" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15836,7 +15217,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Erzeugt aus der Angabe von Stunde, Minute und Sekunde - Parameter, die als Zeichenfolge übergeben werden - eine fortlaufende Nummer, die in einem einzigen numerischen Wert eine komplette Uhrzeit darstellt. Mit Hilfe dieser fortlaufenden Nummer können Sie Differenzen zwischen Uhrzeiten berechnen." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15845,7 +15225,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15854,7 +15233,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15863,7 +15241,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15872,7 +15249,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15881,7 +15257,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15890,7 +15265,6 @@ msgid "Text: Any string expression that contains the time that you msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck mit der zu berechnenden Zeitangabe im Format \"HH:MM:SS\"." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15899,7 +15273,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Mit Hilfe dieser Funktion können Sie eine beliebige Uhrzeit in einen einzigen Wert umrechnen, mit dem Sie wiederum Zeitdifferenzen berechnen können." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15908,7 +15281,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "Die Funktion TimeValue gibt den Typ Variant mit VarType 7 (Date) zurück und speichert den Wert intern als Zahl mit doppelter Genauigkeit und einem Wert zwischen 0 und 0,9999999999." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15917,7 +15289,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Im Gegensatz zu den Funktionen DateSerial und DateValue, deren serielle Datenwerte eine Anzahl von Tagen ab einem feststehenden Datum darstellen, können Sie mit den von TimeValue zurückgegebenen Werten zwar Berechnungen anstellen, sie jedoch nicht auswerten." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15926,7 +15297,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Bei der Funktion TimeSerial können Sie die einzelnen Parameter (Stunde, Minute, Sekunde) als separate numerische Ausdrücke übergeben. Bei der Funktion TimeValue übergeben Sie hingegen als Parameter eine Zeichenkette mit der Zeit." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -15935,7 +15305,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -15944,7 +15313,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"Arbeitsbeginn\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -15953,7 +15321,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"Arbeitsende\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16004,7 +15371,6 @@ msgid "Date statement" msgstr "Date (Anweisung)" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16013,7 +15379,6 @@ msgid "Anweisung \"Date\" [Laufzeit]" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16022,7 +15387,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Gibt das aktuelle Systemdatum als Zeichenkette zurück oder setzt das Datum zurück. Das Datumsformat richtet sich nach Ihren lokalen Systemeinstellungen." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16031,7 +15395,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16040,7 +15403,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16049,7 +15411,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16058,7 +15419,6 @@ msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In th msgstr "Text: Wird nur benötigt, wenn das Systemdatum zurückgesetzt werden soll. In diesem Fall muss der Zeichenkettenausdruck dem in Ihren lokalen Systemeinstellungen definierten Datumsformat entsprechen." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16067,7 +15427,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16092,7 +15451,6 @@ msgid "Time statement" msgstr "Time (Anweisung)" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16101,7 +15459,6 @@ msgid "Time Statement [Runtime]Anweisung \"Time\" [Laufzeit]" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16110,7 +15467,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Diese Funktion liefert die aktuelle Systemzeit als Zeichenfolge im Format \"HH:MM:SS\" zurück." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16119,7 +15475,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16128,7 +15483,6 @@ msgid "Time" msgstr "Time" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16137,7 +15491,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16146,7 +15499,6 @@ msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in t msgstr "Text: Beliebiger Zeichenfolgeausdruck, der die neue Uhrzeit im Format \"HH:MM:SS\" beschreibt." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16155,7 +15507,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16180,7 +15531,6 @@ msgid "Timer function" msgstr "Timer (Funktion)" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16189,7 +15539,6 @@ msgid "Funktion \"Timer\" [Laufzeit]" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16198,7 +15547,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Liefert einen Wert zurück, der die vergangene Zeit seit Mitternacht in Sekunden angibt." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16207,7 +15555,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Um die Timer-Funktion aufzurufen, müssen Sie zuerst eine Variable mit dem Typ \"Long\" deklarieren. Ansonsten wird ein Wert des Typs \"Date\" zurückgegeben." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16216,7 +15563,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16225,7 +15571,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16234,7 +15579,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16243,7 +15587,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16252,7 +15595,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16261,7 +15603,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekunden seit Mitternacht\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16321,7 +15662,6 @@ msgid "Erl function" msgstr "Erl (Funktion)" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16330,7 +15670,6 @@ msgid "Funktion \"Erl\" [Laufzeit]" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16339,7 +15678,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Gibt die Zeilennummer zurück, an der ein Fehler in der Programmausführung aufgetreten ist." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16348,7 +15686,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16357,7 +15694,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16366,7 +15702,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16375,7 +15710,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16384,7 +15718,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16393,7 +15726,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Die Funktion Erl gibt lediglich eine Zeilennummer, jedoch kein Zeilenlabel zurück." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16402,7 +15734,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16411,7 +15742,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Fehlerbehandlung anmelden" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16420,7 +15750,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' Hier wird ein Fehler verursacht, da die Datei nicht existiert" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16658,16 +15987,14 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"On Error GoTo ... Resume\" [Laufzeit]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "Resume Next (Parameter)On Error GoTo ... Resume (Anweisung)" +msgstr "Resume Next (Parameter) On Error GoTo ... Resume (Anweisung)" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16676,7 +16003,6 @@ msgid "Anweisung \"On Error GoTo ... Resume\" [Laufzeit]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16685,7 +16011,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Verzweigt nach dem Auftreten eines Fehlers während der Programmausführung in eine Fehlerbehandlungsroutine oder setzt die Programmausführung fort." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16694,7 +16019,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16703,7 +16027,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16712,7 +16035,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16721,7 +16043,6 @@ msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handli msgstr "GoTo Labelname: Beim Auftreten eines Fehlers wird die Fehlerbehandlungsroutine aufgerufen, die an der Zeile \"Labelname\" beginnt." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16730,7 +16051,6 @@ msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues msgstr "Resume Next: Beim Auftreten eines Fehlers wird die Programmausführung mit derjenigen Anweisung fortgesetzt, die auf die Anweisung folgt, in der der Fehler aufgetreten ist." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16739,7 +16059,6 @@ msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure. msgstr "GoTo 0: Deaktiviert die Fehlerbehandlung in der aktuellen Prozedur." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16748,7 +16067,6 @@ msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "Local: \"On error\" ist global im Gültigkeitsbereich, und bleibt aktiv, bis es durch ein anderes \"On error\" Statement ersetzt wird. \"On Local error\" ist lokal in Bezug auf die Routine, die es aufgerufen hat. Eine lokale Fehlerbehandlung überschreibt jede vorherige globale Einstellung. Wenn die aufrufende Routine beendet wird, wird die lokale Fehlerbehandlung automatisch beendet und die vorherige globale Einstellung wieder hergestellt." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16757,7 +16075,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "Die Anweisung \"On Error GoTo\" wird verwendet, um auf Fehler, die während der Ausführung eines Makros auftreten, zu reagieren." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16766,7 +16083,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16775,7 +16091,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16835,7 +16150,6 @@ msgid "AND operator (logical)" msgstr "AND (boolescher Operator)" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16844,7 +16158,6 @@ msgid "Operator \"AND\" [Laufzeit]" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16853,7 +16166,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Verbindet zwei Ausdrücke logisch." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16862,7 +16174,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16871,7 +16182,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 And Ausdruck2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16880,7 +16190,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16889,7 +16198,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the msgstr "Ergebnis: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der Kombination aufnimmt." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16898,7 +16206,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to c msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige Ausdrücke, die Sie kombinieren möchten." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16907,7 +16214,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value TrueTrue zurückgegeben, wenn die beiden miteinander verknüpften Ausdrücke True sind:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16916,7 +16222,6 @@ msgid "True AND True returns True; for al msgstr "True AND True gibt True, alle anderen Kombinationen geben False." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16925,7 +16230,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "Bei einer bitweisen UND-Verknüpfung werden nur die Bits gesetzt, die auch in den beiden angegebenen Ausdrücken gesetzt sind." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16934,7 +16238,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16943,7 +16246,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' Liefert -1 zurück" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -16952,7 +16254,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' Liefert 0 zurück" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -16961,7 +16262,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' Liefert 0 zurück" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -16970,7 +16270,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' Liefert 0 zurück" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -16995,7 +16294,6 @@ msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "Eqv (boolescher Operator)" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17004,7 +16302,6 @@ msgid "Operator \"Eqv\" [Laufzeit]" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17013,7 +16310,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Berechnet die logische Äquivalenz zweier Ausdrücke." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17022,7 +16318,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17031,7 +16326,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 Eqv Ausdruck2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17040,7 +16334,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17049,7 +16342,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Ergebnis: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis des Vergleichs aufnimmt." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17058,7 +16350,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to c msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige Ausdrücke, die Sie vergleichen möchten." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17067,7 +16358,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "Wenn Sie boolesche Ausdrücke auf ihre Äquivalenz testen, ist das Ergebnis True, wenn die Ausdrücke entweder beide True oder beide False sind." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17076,7 +16366,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "Bei einem bitweisen Vergleich setzt der Eqv-Operator das entsprechende Bit im Ergebnis nur dann, wenn das betreffende Bit entweder in beiden Ausdrücken oder in keinem der beiden Ausdrücke gesetzt ist." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17085,7 +16374,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17094,7 +16382,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' Liefert -1 zurück" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17103,7 +16390,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' Liefert 0 zurück" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17112,7 +16398,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' Liefert 0 zurück" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17121,7 +16406,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' Liefert -1 zurück" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17146,7 +16430,6 @@ msgid "Imp operator (logical)" msgstr "Imp (boolescher Operator)" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17155,7 +16438,6 @@ msgid "Operator \"Imp\" [Laufzeit]" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17164,7 +16446,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Führt eine logische Implikationsverknüpfung zwischen zwei Ausdrücken durch." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17173,7 +16454,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17182,7 +16462,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 Imp Ausdruck2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17191,7 +16470,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17200,7 +16478,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Result: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der Verknüpfung aufnimmt." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17209,7 +16486,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to e msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige Ausdrücke, die Sie mit dem Imp-Operator auswerten möchten." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17218,7 +16494,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Wenn Sie den Imp-Operator in booleschen Ausdrücken verwenden, wird nur dann der Wert \"False\" zurückgegeben, wenn der erste Ausdruck als \"True\" und der zweite als \"False\" ausgewertet wird." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17227,7 +16502,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "Bei der Verwendung des Imp-Operators in Bitausdrücken wird ein Bit aus dem Ergebnis gelöscht, wenn das entsprechende Bit im ersten Ausdruck gesetzt und im zweiten Ausdruck nicht gesetzt ist." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17236,7 +16510,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17245,7 +16518,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' Liefert -1 zurück" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17254,7 +16526,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' Liefert -1 zurück" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17263,7 +16534,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' Liefert 0 zurück" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17272,7 +16542,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' Liefert -1 zurück" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17297,7 +16566,6 @@ msgid "Not operator (logical)" msgstr "Not (boolescher Operator)" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17306,7 +16574,6 @@ msgid "Operator \"Not\" [Laufzeit]" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17315,7 +16582,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Negiert einen Ausdruck durch Vertauschen der Bitzustände." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17324,7 +16590,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17333,7 +16598,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Ergebnis = Not Ausdruck" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17342,7 +16606,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17351,7 +16614,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Ergebnis: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der Negation aufnimmt." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17360,7 +16622,6 @@ msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger Ausdruck, den Sie negieren möchten." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17369,7 +16630,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Wird ein boolescher Ausdruck negiert, ändert sich der Wert \"True\" in \"False\" und umgekehrt." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17378,7 +16638,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Bei einer bitweisen Negation werden nicht, wie bei allen anderen logischen Operationsbefehlen, zwei Bits logisch miteinander verknüpft, sondern ein einzelnes Bit umgekehrt." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17387,7 +16646,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17396,7 +16654,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' Liefert -11 zurück" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17405,7 +16662,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Liefert -1 zurück" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17414,7 +16670,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Liefert -1 zurück" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17439,7 +16694,6 @@ msgid "Or operator (logical)" msgstr "Or (boolescher Operator)" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17448,7 +16702,6 @@ msgid "Operator \"Or\" [Laufzeit]" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17457,7 +16710,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Führt eine logische ODER-Verknüpfung zwischen zwei Ausdrücken durch." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17466,7 +16718,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17475,7 +16726,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 Or Ausdruck2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17484,7 +16734,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17493,7 +16742,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Result: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der Verknüpfung aufnimmt." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17502,7 +16750,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you w msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie vergleichen möchten." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17511,7 +16758,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Bei einer ODER-Verknüpfung von booleschen Ausdrücken wird dann der Wert True zurückgegeben, wenn mindestens einer der beiden miteinander verknüpften Ausdrücke True ist." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17520,7 +16766,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Bei einer bitweisen ODER-Verknüpfung werden nur die Bits gesetzt, die in mindestens einem der beiden angegebenen Ausdrücken gesetzt sind." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17545,7 +16790,6 @@ msgid "Xor operator (logical)" msgstr "Xor (boolescher Operator)" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17554,7 +16798,6 @@ msgid "Operator \"Xor\" [Laufzeit]" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17563,7 +16806,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Führt eine logische Exklusiv-Oder-Verknüpfung zwischen zwei Ausdrücken durch." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17572,7 +16814,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17581,7 +16822,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 Xor Ausdruck2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17590,7 +16830,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17599,7 +16838,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Result: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der Verknüpfung aufnimmt." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17608,7 +16846,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you w msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie kombinieren möchten." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17617,7 +16854,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Eine Verknüpfung zweier boolescher Ausdrücke mittels logischem exklusiven ODER gibt nur dann den Wert \"True\" zurück, wenn sich die beiden Ausdrücke voneinander unterscheiden." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17626,7 +16862,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Bei einer bitweisen Exklusiv-ODER-Verknüpfung ist ein Bit im Ergebnis gesetzt, wenn das entsprechende Bit bei nur einem der beiden Ausdrücke gesetzt ist." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17635,7 +16870,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17644,7 +16878,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' Liefert 0 zurück" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17653,7 +16886,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' Liefert -1 zurück" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17662,7 +16894,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' Liefert -1 zurück" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17671,7 +16902,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' Liefert 0 zurück" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17731,7 +16961,6 @@ msgid "\"-\" operator (mathematical)" msgstr "\"-\" (mathematischer Operator)" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17740,7 +16969,6 @@ msgid "\"-\" Operator [Runtime]Operator \"-\" [Laufzeit]" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17749,7 +16977,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Subtrahiert zwei Werte." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17758,7 +16985,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17767,7 +16993,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 - Ausdruck2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17776,7 +17001,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17785,7 +17009,6 @@ msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of msgstr "Ergebnis: Beliebiger numerischer Ausdruck, der das Ergebnis der Subtraktion aufnimmt." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17794,7 +17017,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die voneinander subtrahiert werden sollen." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17819,7 +17041,6 @@ msgid "\"*\" operator (mathematical)" msgstr "\"*\" (mathematischer Operator)" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17828,7 +17049,6 @@ msgid "\"*\" Operator [Runtime]Operator \"*\" [Laufzeit]" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17837,7 +17057,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Multipliziert zwei Werte." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17846,7 +17065,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17855,7 +17073,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 * Ausdruck2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17864,7 +17081,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17873,7 +17089,6 @@ msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a msgstr "Ergebnis: Eine beliebiger numerischer Ausdruck, die das Ergebnis der Multiplikation aufnimmt." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17882,7 +17097,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you w msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie multiplizieren möchten." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17907,7 +17121,6 @@ msgid "\"+\" operator (mathematical)" msgstr "\"+\" (mathematischer Operator)" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17916,7 +17129,6 @@ msgid "\"+\" Operator [Runtime]Operator \"+\" [Laufzeit]" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17925,7 +17137,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Addiert zwei Ausdrücke oder fügt diese zusammen." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17934,7 +17145,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17943,7 +17153,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 + Ausdruck2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17952,7 +17161,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -17961,7 +17169,6 @@ msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of msgstr "Ergebnis: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der das Ergebnis der Addition enthält." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -17970,7 +17177,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie kombinieren oder addieren möchten." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -17995,7 +17201,6 @@ msgid "\"/\" operator (mathematical)" msgstr "\"/\" (mathematischer Operator)" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18004,7 +17209,6 @@ msgid "\"/\" Operator [Runtime]Operator \"/\" [Laufzeit]" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18013,7 +17217,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Dividiert zwei Werte." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18022,7 +17225,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18031,7 +17233,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 / Ausdruck2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18040,7 +17241,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18049,7 +17249,6 @@ msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the msgstr "Ergebnis: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der das Ergebnis der Division enthält." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18058,7 +17257,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie dividieren möchten." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18083,7 +17281,6 @@ msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "\"^\" (mathematischer Operator)" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18092,7 +17289,6 @@ msgid "\"^\" Operator [Runtime]Operator \"^\" [Laufzeit]" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18101,7 +17297,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Potenziert einen Wert." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18110,7 +17305,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18119,7 +17313,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Ergebnis = Ausdruck ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18128,7 +17321,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18137,7 +17329,6 @@ msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of msgstr "Ergebnis: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der das Ergebnis der angegebenen Potenz der Zahl enthält." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18146,7 +17337,6 @@ msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "Ausdruck: Ein numerischer Wert, den Sie potenzieren möchten." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18155,7 +17345,6 @@ msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the msgstr "Exponent: Der Exponent, mit dem Sie den Ausdruck potenzieren möchten." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18164,7 +17353,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18189,7 +17377,6 @@ msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "MOD (mathematischer Operator)" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18198,7 +17385,6 @@ msgid "Operator \"Mod\" [Laufzeit]" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18207,7 +17393,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Liefert den ganzzahligen Rest einer Division." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18216,7 +17401,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18225,7 +17409,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 MOD Ausdruck2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18234,7 +17417,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18243,7 +17425,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18252,7 +17433,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18261,7 +17441,6 @@ msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the msgstr "Ergebnis: Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der MOD-Berechnung aufnimmt." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18270,7 +17449,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you w msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Ausdrücke, die Sie dividieren möchten." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18279,7 +17457,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18288,7 +17465,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' Liefert 0 zurück" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18297,7 +17473,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "Print 10 / 2.5 ' Liefert 4 zurück" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18306,7 +17481,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "Print 10 Mod 5 ' Liefert 0 zurück" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18315,7 +17489,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "Print 10 / 5 ' Liefert 2 zurück" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18324,7 +17497,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "Print 5 Mod 10 ' Liefert 5 zurück" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18401,7 +17573,6 @@ msgid "Atn function" msgstr "Atn (Funktion)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18410,7 +17581,6 @@ msgid "Funktion \"Atn\" [Laufzeit]" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18419,7 +17589,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Ermittelt den Arkustangens eines numerischen Ausdrucks. Das Ergebnis wird im Bogenmaß (Radiant) zurückgegeben und liegt im Bereich -(Pi/2) und +(Pi/2)." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18428,7 +17597,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "Der Arkustangens ist das Gegenstück der Tangens-Funktion. Die Funktion Atn gibt ausgehend vom Tangens eines Winkels \"Alpha\" den eigentlichen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück. Die Funktion kann auch den Winkel \"Alpha\" zurückgeben, indem sie in einem rechtwinkligen Dreieck das Verhältnis der Länge der dem Winkel gegenüber liegenden Seite zu der sich ihm anschließenden Seite vergleicht." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18437,7 +17605,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(Gegenkathete/Ankathete) = Alpha" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18446,7 +17613,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18455,7 +17621,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Zahl)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18464,7 +17629,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18473,7 +17637,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18482,7 +17645,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18491,7 +17653,6 @@ msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der ein Verhältnis zweier Seiten in einem rechtwinkligen Dreieck darstellt. Die Atn-Funktion gibt den dazugehörigen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück (Arkustangens)." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18500,7 +17661,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18509,7 +17669,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18518,7 +17677,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18527,7 +17685,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem gerundeten Wert 3,14159." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18536,7 +17693,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18545,7 +17701,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' Das folgende Beispielprogramm berechnet in einem rechtwinkligen Dreieck" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18554,7 +17709,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' aus dem Tangens des Winkels Alpha den Winkel Alpha:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18563,7 +17717,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' Pi gerundet = 3.14159 ist eine vordefinierte Konstante" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18572,7 +17725,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Bitte geben Sie die Länge der Ankathete ein: \",\"Ankathete\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18581,7 +17733,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Bitte geben Sie die Länge der Gegenkathete ein: \",\"Gegenkathete\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18606,7 +17757,6 @@ msgid "Cos function" msgstr "Cos (Funktion)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18615,7 +17765,6 @@ msgid "Funktion \"Cos\" [Laufzeit]" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18624,7 +17773,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Ermittelt den Kosinus eines Winkels. Der Winkel wird im Bogenmaß (in Radiant) angegeben. Das Ergebnis liegt im Bereich von -1 bis 1." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18633,7 +17781,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Ausgehend von einem Winkel Alpha errechnet die Funktion Cos das Verhältnis der sich dem Winkel anschließenden Seite geteilt durch die Länge der Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18642,7 +17789,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = Ankathete/Hypotenuse" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18651,7 +17797,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18660,7 +17805,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Zahl)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18669,7 +17813,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18678,7 +17821,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18687,7 +17829,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18696,7 +17837,6 @@ msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "Zahl: Numerischer Ausdruck, der einen im Bogenmaß (Rad) angegebenen Winkel darstellt, dessen Kosinus Sie berechnen möchten." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18705,7 +17845,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18714,7 +17853,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18723,7 +17861,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18732,7 +17869,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem gerundeten Wert 3,14159..." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18741,7 +17877,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18750,7 +17885,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' Das folgende Beispielprogramm erlaubt für ein rechtwinkeliges Dreieck die Eingabe von" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18759,7 +17893,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "' Ankathete und Winkel (in Grad) und berechnet daraus die Länge der Hypotenuse:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18768,7 +17901,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' Pi gerundet = 3.14159" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -18777,7 +17909,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Bitte geben Sie die Länge der Ankathete ein: \",\"Ankathete\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18786,7 +17917,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18811,7 +17941,6 @@ msgid "Sin function" msgstr "Sin (Funktion)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18820,7 +17949,6 @@ msgid "Funktion \"Sin\" [Laufzeit]" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18829,7 +17957,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Ermittelt den Sinus eines Winkels. Der Winkel wird im Bogenmaß (in Radiant) angegeben. Das Ergebnis liegt im Bereich von -1 bis 1." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18838,7 +17965,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Die Sin-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck. Es gilt:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18847,7 +17973,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = Gegenkathete/Hypotenuse" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18856,7 +17981,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18865,7 +17989,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Zahl)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18874,7 +17997,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18883,7 +18005,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18892,7 +18013,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18901,7 +18021,6 @@ msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "Zahl: Numerischer Ausdruck, der einen im Bogenmaß (Rad) angegebenen Winkel darstellt, dessen Sinus Sie berechnen möchten." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18910,7 +18029,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18919,7 +18037,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18928,7 +18045,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18937,7 +18053,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem Wert von 3.141592657... ." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -18946,7 +18061,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18955,7 +18069,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Das folgende Beispielprogramm erlaubt für ein rechtwinkliges Dreieck die Eingabe von:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -18964,7 +18077,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Gegenkathete und Winkel (in Grad) und berechnet daraus die Länge der Hypotenuse:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18973,7 +18085,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 ist eine vordefinierte Variable" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -18982,7 +18093,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Bitte geben Sie die Länge der Gegenkathete ein: \",\"Gegenkathete\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -18991,7 +18101,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19016,7 +18125,6 @@ msgid "Tan function" msgstr "Tan (Funktion)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19025,7 +18133,6 @@ msgid "Funktion \"Tan\" [Laufzeit]" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19034,7 +18141,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Bestimmt den Tangens eines Winkels. Der Winkel wird im Bogenmaß (in Radiant) angegeben." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19043,7 +18149,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Die Tan-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Ankathete in einem rechtwinkligen Dreieck. Es gilt:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19052,7 +18157,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = Gegenkathete/Ankathete" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19061,7 +18165,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19070,7 +18173,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Zahl)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19079,7 +18181,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19088,7 +18189,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19097,7 +18197,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19106,7 +18205,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, dessen Tangens (im Bogenmaß) Sie berechnen möchten." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19115,7 +18213,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19124,7 +18221,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "grad=(radiant*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19133,7 +18229,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiant=(grad*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19142,7 +18237,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem Wert von 3.141592657... ." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19151,7 +18245,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19160,7 +18253,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Das folgende Beispielprogramm erlaubt für ein rechtwinkliges Dreieck die Eingabe von:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19169,7 +18261,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Gegenkathete und Winkel (in Grad) und berechnet daraus die Länge der Ankathete:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19178,7 +18269,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 ist eine vordefinierte Variable" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19187,7 +18277,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Bitte geben Sie die Länge der Gegenkathete ein: \",\"Gegenkathete\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19196,7 +18285,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19247,7 +18335,6 @@ msgid "Exp function" msgstr "Exp (Funktion)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19256,7 +18343,6 @@ msgid "Funktion \"Exp\" [Laufzeit]" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19265,7 +18351,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Potenziert die Basis des natürlichen Logarithmus (die Eulersche Zahl, e = 2,718282) um die angegebene Potenz." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19274,7 +18359,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19283,7 +18367,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Zahl)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19292,7 +18375,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19301,7 +18383,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19310,7 +18391,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19319,7 +18399,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der den gewünschten Exponenten für \"e\" angibt (die Basis des natürlichen Logarithmus). Der Exponent muss für Zahlen mit einfacher Genauigkeit (Single) kleiner oder gleich 88,02969 und für Zahlen mit doppelter Genauigkeit (Double) kleiner oder gleich 709,782712893 sein, da $[officename] Basic ansonsten einen Überlauffehler zurückgibt." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19328,7 +18407,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19337,7 +18415,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "Const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19362,7 +18439,6 @@ msgid "Log function" msgstr "Log (Funktion)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19371,7 +18447,6 @@ msgid "Funktion \"Log\" [Laufzeit]" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19380,7 +18455,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Liefert den natürlichen Logarithmus eines numerischen Ausdrucks." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19389,7 +18463,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19398,7 +18471,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Zahl)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19407,7 +18479,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19416,7 +18487,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19425,7 +18495,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19434,7 +18503,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, dessen natürlichen Logarithmus Sie berechnen möchten." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19443,7 +18511,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "Der natürliche Logarithmus ist der Logarithmus zur Basis e. Die Basis e ist eine Konstante mit einem ungefähren Wert von 2,718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19452,7 +18519,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Sie können Logarithmen zu jeder beliebigen Basis (n) für jede Zahl (x) berechnen, indem Sie den natürlichen Logarithmus von x durch den natürlichen Logarithmus von n dividieren, wie nachstehend aufgeführt:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19461,7 +18527,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19470,7 +18535,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19521,7 +18585,6 @@ msgid "Randomize statement" msgstr "Randomize (Anweisung)" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19530,7 +18593,6 @@ msgid "Anweisung \"Randomize\" [Laufzeit]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19539,7 +18601,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Initialisiert den Zufallsgenerator." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19548,7 +18609,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19557,7 +18617,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Zahl]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19566,7 +18625,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19575,7 +18633,6 @@ msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number msgstr "Zahl: Eine beliebige Ganzzahl zur Initialisierung des Zufallszahlengenerators." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19584,7 +18641,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19593,7 +18649,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Bereich von 0 bis 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19618,7 +18673,6 @@ msgid "Rnd function" msgstr "Rnd (Funktion)" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19627,7 +18681,6 @@ msgid "Funktion \"Rnd\" [Laufzeit]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19636,7 +18689,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Ermittelt einen Zufallswert zwischen 0 und 1." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19645,7 +18697,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19654,7 +18705,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Ausdruck)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19663,7 +18713,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19672,7 +18721,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19681,7 +18729,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19690,7 +18737,6 @@ msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Ausdruck: Beliebiger numerischer Ausdruck." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19699,7 +18745,6 @@ msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." msgstr "Keine Angabe: Gibt die nächste Zufallszahl in der Folge zurück." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19708,7 +18753,6 @@ msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "Die Rnd-Funktion liefert grundsätzlich nur Werte zwischen 0 und 1. Um Zufallszahlen ohne Nachkommastellen in bestimmten Zahlenbereichen zu generieren, können Sie sich folgender Formel bedienen:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19717,7 +18761,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19726,7 +18769,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Zahl von 1 bis 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19735,7 +18777,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19744,7 +18785,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Größer als 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19795,7 +18835,6 @@ msgid "Sqr function" msgstr "Sqr (Funktion)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19804,7 +18843,6 @@ msgid "Funktion \"Sqr\" [Laufzeit]" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19813,7 +18851,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Ermittelt die Quadratwurzel des angegebenen numerischen Ausdrucks." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19822,7 +18859,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19831,7 +18867,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Zahl)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19840,7 +18875,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19849,7 +18883,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19858,7 +18891,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19867,7 +18899,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, dessen Quadratwurzel Sie berechnen möchten." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19876,7 +18907,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "Die Quadratwurzel einer Zahl ist diejenige Zahl, die mit sich selber multipliziert diese Zahl ergibt. Die Quadratwurzel von 36 ist beispielsweise 6." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19927,7 +18957,6 @@ msgid "Fix function" msgstr "Fix (Funktion)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -19936,7 +18965,6 @@ msgid "Funktion \"Fix\" [Laufzeit]" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -19945,7 +18973,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Liefert die Vorkommazahl eines numerischen Ausdrucks durch Abschneiden des Nachkommateils zurück." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -19954,7 +18981,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -19963,7 +18989,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Ausdruck)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -19972,7 +18997,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -19981,7 +19005,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19990,7 +19013,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19999,7 +19021,6 @@ msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the i msgstr "Ausdruck: Numerischer Ausdruck, dessen Ganzzahlwert Sie zurückgeben möchten." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20008,7 +19029,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20017,7 +19037,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) ' Liefert den Wert 3 zurück." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20026,7 +19045,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' Liefert 0 zurück." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20051,7 +19069,6 @@ msgid "Int function" msgstr "Int (Funktion)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20060,7 +19077,6 @@ msgid "Funktion \"Int\" [Laufzeit]" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20069,7 +19085,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Liefert die Vorkommazahl eines numerischen Ausdrucks durch Abrunden zurück." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20078,7 +19093,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20087,7 +19101,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Zahl)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20096,7 +19109,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20105,7 +19117,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20114,7 +19125,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20123,7 +19133,6 @@ msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "Zahl: Ein beliebiger gültiger numerischer Ausdruck." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20132,7 +19141,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20141,7 +19149,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) ' Liefert den Wert 3 zurück" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20150,7 +19157,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' Liefert den Wert 0 zurück" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20201,7 +19207,6 @@ msgid "Abs function" msgstr "Abs (Funktion)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20210,7 +19215,6 @@ msgid "Funktion \"Abs\" [Laufzeit]" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20219,7 +19223,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Ermittelt den Absolutwert eines numerischen Ausdrucks." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20228,7 +19231,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20237,7 +19239,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Zahl)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20246,7 +19247,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20255,7 +19255,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20264,7 +19263,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20273,7 +19271,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the a msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, dessen Absolutwert (Betrag) Sie zurückgeben möchten. Positive Zahlen einschließlich 0 werden unverändert zurückgegeben, negative Zahlen jedoch in positive Zahlen umgewandelt." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20282,7 +19279,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "Das folgende Beispiel verwendet die Funktion Abs, um die Differenz zweier Werte zu berechnen. Es ist unerheblich, welchen Wert Sie zuerst eingeben." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20291,7 +19287,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20300,7 +19295,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Bitte geben Sie den ersten Betrag ein\",\"Werteingabe\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20309,7 +19303,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Bitte geben Sie den zweiten Betrag ein\",\"Werteingabe\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20360,7 +19353,6 @@ msgid "Sgn function" msgstr "Sgn (Funktion)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20369,7 +19361,6 @@ msgid "Funktion \"Sgn\" [Laufzeit]" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20378,7 +19369,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Gibt eine Ganzzahl zwischen -1 und 1 zurück, die angibt, ob die der Funktion übergebene Zahl positiv, negativ oder Null ist." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20387,7 +19377,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20396,7 +19385,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Zahl)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20405,7 +19393,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20414,7 +19401,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20423,7 +19409,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20432,7 +19417,6 @@ msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is msgstr "Zahl: Numerischer Ausdruck, der den von der Funktion zurückgegebenen Wert bestimmt." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20441,7 +19425,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "NumAusdruck" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20450,7 +19433,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Rückgabewert" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20459,7 +19441,6 @@ msgid "negative" msgstr "negativ" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20473,10 +19454,9 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20485,7 +19465,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn liefert 0 zurück." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20494,7 +19473,6 @@ msgid "positive" msgstr "positiv" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20503,7 +19481,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn liefert 1 zurück." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20512,7 +19489,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20521,7 +19497,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' liefert -1 zurück" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20530,7 +19505,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) ' Liefert 0 zurück" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20581,7 +19555,6 @@ msgid "Hex function" msgstr "Hex (Funktion)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20590,7 +19563,6 @@ msgid "Funktion \"Hex\" [Laufzeit]" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20599,7 +19571,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Liefert das Ergebnis der Umrechnung einer Zahl in das Hexadezimalformat." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20608,7 +19579,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20617,7 +19587,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Zahl)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20626,7 +19595,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20635,7 +19603,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20644,7 +19611,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20653,7 +19619,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie in eine Hexadezimalzahl konvertieren möchten." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20662,7 +19627,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20671,7 +19635,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' Verwendet Basic-Formeln in $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20680,7 +19643,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' Berechnet aus einem hexadezimalen Wert einen Long-Integer." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20705,7 +19667,6 @@ msgid "Oct function" msgstr "Oct (Funktion)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20714,7 +19675,6 @@ msgid "Funktion \"Oct\" [Laufzeit]" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20723,7 +19683,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Liefert das Ergebnis der Umrechnung einer Zahl in das Oktalformat." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20732,7 +19691,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20741,7 +19699,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Zahl)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20750,7 +19707,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20759,7 +19715,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20768,7 +19723,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20777,7 +19731,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie in eine Oktalzahl konvertieren möchten." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20863,7 +19816,6 @@ msgid "If statement" msgstr "If (Anweisung)" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20872,7 +19824,6 @@ msgid "Anweisung \"If ... Then ... Else\" [Laufzeit]" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20881,7 +19832,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Definiert einen oder mehrere Anweisungsblöcke, die nur ausgeführt werden sollen, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt (True) ist." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20890,7 +19840,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -20907,7 +19856,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "Anstelle des Else If können Sie auch Elseif schreiben, anstelle des End If Endif." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20916,7 +19864,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -20925,7 +19872,6 @@ msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on msgstr "Die Anweisung If...Then führt abhängig von der Erfüllung der angegebenen Bedingungen bestimmte Programmblöcke aus. Trifft $[officename] Basic auf eine If-Anweisung, so wird zunächst die Erfüllung der Bedingung geprüft. Ist die Bedingung erfüllt (True), so werden alle nachfolgenden Anweisungen bis zur nächsten Else- oder ElseIf-Anweisung ausgeführt. Ist die Bedingung nicht erfüllt (False) und es folgt eine ElseIf-Anweisung, so prüft $[officename] die nächste Bedingung und führt im Falle ihrer Erfüllung die ihr folgenden Anweisungen aus. Wenn die ElseIf-Bedingung nicht erfüllt ist (False), fährt das Programm bei der nächsten ElseIf-Anweisung (falls vorhanden) oder Else-Anweisung fort. Anweisungen im Else-Block werden nur ausgeführt, wenn keine der zuvor geprüften Bedingungen erfüllt (True) war. Sobald alle Bedingungen ausgewertet und die dazugehörigen Anweisungen ausgeführt sind, fährt das Programm mit der Anweisung nach dem EndIf fort." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -20934,7 +19880,6 @@ msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "Sie können mehrere If...Then-Anweisungen verschachteln." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -20943,7 +19888,6 @@ msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "Else und ElseIf-Statements brauchen nicht mit angegeben zu werden, sind also optional." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -20952,7 +19896,6 @@ msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an GoTo und GoSub aus einer If...Then-Konstruktion herausspringen, jedoch nicht in eine If...Then-Struktur hineinspringen." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -20961,7 +19904,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "Das folgende Beispiel lässt Sie das Verfallsdatum eines Produkts eingeben und bestimmt dann, ob es abgelaufen ist." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20970,7 +19912,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -20979,7 +19920,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Bitte geben Sie das Verfallsdatum ein (TT.MM.JJJJ)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -20988,7 +19928,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Das Verfalldatum ist abgelaufen\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -20997,7 +19936,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Das Verfalldatum ist noch nicht abgelaufen\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21014,16 +19952,14 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"Select ... Case\" [Laufzeit]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "Select ... Case (Anweisung)Case (Anweisung)" +msgstr "Select ... Case (Anweisung) Case (Anweisung)" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21032,7 +19968,6 @@ msgid "Anweisung \"Select ... Case\" [Laufzeit]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21041,7 +19976,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "Definiert einen oder mehrere Befehlsblöcke, die in Abhängigkeit von dem Ergebnis eines bestimmten Ausdrucks stehen." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21050,7 +19984,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21059,7 +19992,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case Bedingung Case Ausdruck Anweisungsblock[Case Ausdruck2 Anweisungsblock][Case Else] Anweisungsblock End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21068,7 +20000,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21077,7 +20008,6 @@ msgid "Condition: Any expression that controls if the statement blo msgstr "Bedingung: Ein beliebiger Ausdruck, der steuert, ob der auf den jeweiligen Case-Zweig folgende Anweisungsblock ausgeführt wird." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21086,7 +20016,6 @@ msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condi msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger Ausdruck, der mit dem Typ des Ausdrucks \"Bedingung\" kompatibel ist. Der auf den jeweiligen Case-Zweig folgende Anweisungsblock wird ausgeführt, wenn der Wert von Bedingung gleich dem Wert von Ausdruck ist." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21095,7 +20024,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21104,7 +20032,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Zahl von 1 bis 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21113,7 +20040,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21122,7 +20048,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Größer als 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21244,16 +20169,14 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"Do ... Loop\" [Laufzeit]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Do ... Loop (Anweisung)While; Do (Schleife)UntilSchleifen" +msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While; Do (Schleife) Until Schleifen" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21262,7 +20185,6 @@ msgid "Anweisung \"Do ... Loop\" [Laufzeit]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21271,7 +20193,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Wiederholt die zwischen der Do- und der Loop-Anweisung aufgeführten Anweisungen solange (While) die angegebene Bedingung wahr ist oder bis (Until) die angegebene Bedingung wahr wird." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21280,7 +20201,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21289,7 +20209,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} Bedingung = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21298,7 +20217,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21307,7 +20225,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21316,7 +20233,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21325,7 +20241,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21334,7 +20249,6 @@ msgid "or" msgstr "oder" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21343,7 +20257,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21352,7 +20265,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21361,7 +20273,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21370,7 +20281,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21379,7 +20289,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} Bedingung = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21388,7 +20297,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parameter/Elemente" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21397,7 +20305,6 @@ msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that msgstr "Bedingung: Ein Vergleich, numerischer Ausdruck oder Zeichenkettenausdruck, der als True oder False ausgewertet werden kann." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21406,7 +20313,6 @@ msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or msgstr "Anweisungsblock: Anweisungen, die Sie wiederholen möchten, während oder bis die Bedingung erfüllt (True) ist." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21415,7 +20321,6 @@ msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until msgstr "Die Anweisung Do...Loop führt eine Schleife so lange aus, wie oder bis eine bestimmte Bedingung erfüllt (True) ist. Die Bedingung zum Verlassen der Schleife muss entweder nach der Do- oder der Loop-Anweisung eingegeben werden. Folgende Beispiele sind gültige Kombinationen:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21424,7 +20329,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21433,7 +20337,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While Bedingung = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21442,7 +20345,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21451,7 +20353,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21460,7 +20361,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "Der Anweisungsblock zwischen den Anweisungen Do While und Loop wird so lange wiederholt, wie die Bedingung erfüllt ist." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21469,7 +20369,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until Bedingung = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21478,7 +20377,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21487,7 +20385,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21496,7 +20393,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "Der Anweisungsblock zwischen den Anweisungen Do Until und Loop wird so lange wiederholt, wie die Bedingung nicht erfüllt ist." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21505,7 +20401,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21514,7 +20409,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21523,7 +20417,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While Bedingung = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21532,7 +20425,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "Der Anweisungsblock zwischen den Anweisungen Do und Loop wird so lange wiederholt, wie die Bedingung erfüllt ist." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21541,7 +20433,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21550,7 +20441,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...Befehlsblock" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21559,7 +20449,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until Bedingung = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21568,7 +20457,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "Der Anweisungsblock zwischen den Anweisungen Do und Loop wird so lange wiederholt, bis die Bedingung erfüllt ist." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21577,7 +20465,6 @@ msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "Um die Schleife bedingungslos zu verlassen, verwenden Sie die Anweisung Exit Do. Sie können diese Anweisung an einer beliebigen Position innerhalb einer Do...Loop-Anweisung einfügen. Sie können eine Abbruchbedingung auch mit einer If...Then-Struktur wie folgt definieren:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21586,7 +20473,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21595,7 +20481,6 @@ msgid "statements" msgstr "Befehle" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21604,7 +20489,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If Bedingung = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21613,7 +20497,6 @@ msgid "statements" msgstr "Befehle" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21622,7 +20505,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21639,16 +20521,14 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"For ... Next\" [Laufzeit]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" -msgstr "For (Anweisung)To (Anweisung)Step (Anweisung)Next (Anweisung)" +msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While; Do (Schleife) Until Schleifen" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21657,7 +20537,6 @@ msgid "Anweisung \"For ... Next\" [Laufzeit]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21666,7 +20545,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Wiederholt die Anweisungen innerhalb des For...Next-Blocks für eine bestimmte Anzahl von Durchläufen." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21675,7 +20553,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21684,7 +20561,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For Zaehler=Anfang To Ende [Step Schritt]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21693,7 +20569,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21702,7 +20577,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21711,7 +20585,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21720,7 +20593,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21729,7 +20601,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "Variablen:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21738,7 +20609,6 @@ msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "Zaehler: Schleifenzähler, dem zunächst der Wert rechts neben dem Gleichheitszeichen (Anfang) zugewiesen wird. Es sind nur numerische Variablen zulässig. Der Schleifenzähler wird entsprechend der Variable \"Schritt\" erhöht oder verringert, bis der Wert \"Ende\" durchlaufen wurde." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21747,7 +20617,6 @@ msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "Anfang: Numerische Variable, die den Anfangswert zu Beginn der Schleife festlegt." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21756,7 +20625,6 @@ msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "Ende: Numerische Variable, die den Endwert zum Schluss der Schleife festlegt." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21765,7 +20633,6 @@ msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "Schritt: Legt den Wert fest, um den der Schleifenzähler bei jedem Durchlauf erhöht oder verringert werden soll. Wird \"Schritt\" nicht angegeben, so wird der Schleifenzähler um 1 erhöht. In diesem Fall muss \"Ende\" größer sein als \"Anfang\". Wenn Sie \"Zaehler\" herunterzählen möchten, muss \"Ende\" kleiner als \"Anfang\" sein, und \"Schritt\" muss ein negativer Wert zugewiesen werden." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21774,7 +20641,6 @@ msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loo msgstr "Die For...Next-Schleife wiederholt alle Anweisungen innerhalb der Schleife so oft, wie es in den Parametern angegeben ist." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21783,7 +20649,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "Bei jeder Verringerung der Zählervariable prüft $[officename] Basic, ob der Endwert erreicht ist. Sobald der Zähler den Endwert durchläuft, wird die Schleife automatisch beendet." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21792,7 +20657,6 @@ msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not msgstr "Sie können For...Next-Anweisungen verschachteln. Wenn Sie nach der Next-Anweisung keine Variable angeben, bezieht sich Next automatisch auf die letzte vorhergehende For-Anweisung." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21801,7 +20665,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For msgstr "Bestimmen Sie eine Schrittweite von 0, dann werden die Anweisungen zwischen For und Next endlos ausgeführt." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21810,7 +20673,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "Beim Hoch- bzw. Herunterzählen der Zählervariablen prüft $[officename] Basic auf Überlauf und Unterlauf (Underflow). Die Schleife wird beendet, wenn \"Zaehler\" größer als \"Ende\" (positiver Schrittwert) bzw. kleiner als \"Ende\" (negativer Schrittwert) ist." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21819,7 +20681,6 @@ msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. msgstr "Um die Schleife bedingungslos zu verlassen, verwenden Sie die Anweisung Exit For. Diese Anweisung muss in einer For...Next-Schleife stehen. Verwenden Sie wie folgt die If...Then-Anweisung, um die Ausstiegsbedingung zu prüfen:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21828,7 +20689,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21837,7 +20697,6 @@ msgid "statements" msgstr "Befehle" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21846,7 +20705,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If Bedingung = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21855,7 +20713,6 @@ msgid "statements" msgstr "Befehle" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21864,7 +20721,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21873,7 +20729,6 @@ msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop uncondi msgstr "Hinweis für die Verschachtelung von For...Next-Schleifen: Beim unbedingten Verlassen einer Schleife durch Exit For wird grundsätzlich nur eine Schleife beendet." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21882,7 +20737,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21891,7 +20745,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "Das folgende Beispiel nutzt zwei ineinander verschachtelte Schleifen, um ein Zeichenfolgen-Array mit 10 Elementen ( sEntry() ), die zunächst mit verschiedenen Namen vorbelegt werden, zu sortieren:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21900,7 +20753,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEintrag(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21909,7 +20761,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEintrag(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21918,7 +20769,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEintrag(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21927,7 +20777,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEintrag(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -21936,7 +20785,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEintrag(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -21945,7 +20793,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEintrag(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -21954,7 +20801,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEintrag(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -21963,7 +20809,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEintrag(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -21972,7 +20817,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEintrag(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22201,7 +21045,6 @@ msgid "GoSub...Return statement" msgstr "GoSub ... Return (Anweisung)" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22210,7 +21053,6 @@ msgid "Anweisung \"GoSub ... Return\" [Laufzeit]" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22219,7 +21061,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "Ruft innerhalb einer Prozedur oder Funktion eine durch ein Label gekennzeichnete Subroutine auf. Die Anweisungen nach dem Label werden bis zur nächsten Return-Anweisung ausgeführt. Danach wird die Programmausführung bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die GoSub-Anweisung folgt." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22228,7 +21069,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22237,7 +21077,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "siehe Parameter" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22246,7 +21085,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22255,7 +21093,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22264,7 +21101,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22273,7 +21109,6 @@ msgid "Label" msgstr "Beschriftung" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22282,7 +21117,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22291,7 +21125,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Marke" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22300,7 +21133,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22309,7 +21141,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Marke:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22318,7 +21149,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22327,7 +21157,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22336,7 +21165,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22345,7 +21173,6 @@ msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "Die Anweisung GoSubruft innerhalb einer Prozedur oder Funktion eine lokale, durch ein Label gekennzeichnete Subroutine auf. Der Name des Labels muss mit einem Doppelpunkt (\":\") aufhören." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22354,7 +21181,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub< msgstr "Trifft das Programm auf eine Return-Anweisung, ohne dass zuvor ein GoSub erfolgte, meldet $[officename] Basic eine Fehlermeldung. Sie müssen selber dafür Sorge tragen, dass Ihr Programm ein Unterprogramm oder eine Funktion mit der Exit Sub- bzw. Exit Function-Anweisung (siehe dort) verlässt, bevor es auf einen Programmteil stößt, der mit Return abgeschlossen ist." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22363,7 +21189,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and GoSub und Return. Das Programm berechnet die Quadratwurzeln zweier vom Benutzer eingegebener Zahlen, indem es einen bestimmten Programmabschnitt zweimal ausführt." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22372,7 +21197,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22381,7 +21205,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Bitte geben Sie die erste Zahl ein: \",\"Zahleingabe\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22390,7 +21213,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Bitte geben Sie die zweite Zahl ein: \",\"Zahleingabe\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22399,7 +21221,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Die Quadratwurzel aus\";iInputa;\" ist\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22602,16 +21423,14 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Anweisungen \"On ... GoSub\" und \"On ... GoTo\" [Laufzeit]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "On ... GoSub (Anweisung)On ... GoTo (Anweisung)" +msgstr "On ... GoSub (Anweisung) On ... GoTo (Anweisung)" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22620,7 +21439,6 @@ msgid "Anweisungen \"On ... GoSub\" und \"On ... GoTo\" [Laufzeit]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22629,7 +21447,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Verzweigt an eine von mehreren angegebenen anderen Stellen des Programms in Abhängigkeit eines numerischen Ausdrucks." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22638,7 +21455,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22647,7 +21463,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22656,7 +21471,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumAusdruck GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22665,7 +21479,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22674,7 +21487,6 @@ msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "NumAusdruck Ein beliebiger numerischer Ausdruck zwischen 0 und 255, der festlegt, zu welcher Zeile das Programm verzweigt. Bei NumAusdruck = 0 wird die Anweisung nicht ausgeführt. Ist NumAusdruck größer 0, so springt das Programm zum Label mit der dem Ausdruck entsprechenden Positionsnummer (1 = erstes Label, 2 = zweites Label usw.)." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22683,7 +21495,6 @@ msgid "Label: Target line according to GoTo or G msgstr "Label: Die Sprungzielzeile der GoTo- oder GoSub-Struktur." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22692,7 +21503,6 @@ msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "Die Konventionen für GoTo oder GoSub sind zulässig." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22701,7 +21511,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22710,7 +21519,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 1 nach\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22719,7 +21527,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 2 nach\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22728,7 +21535,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Marke 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22876,7 +21682,6 @@ msgid "Choose function" msgstr "Choose (Funktion)" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22885,7 +21690,6 @@ msgid "Funktion \"Choose\" [Laufzeit]" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22894,7 +21698,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Gibt aus einer Argumentliste den gewählten Wert zurück." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22903,7 +21706,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22912,7 +21714,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Auswahl1[, Auswahl2, ... [,Auswahl_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22921,7 +21722,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22930,7 +21730,6 @@ msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "Index: Ein numerischer Ausdruck, der den zurückzugebenden Wert angibt." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -22939,7 +21738,6 @@ msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible msgstr "Auswahl1: Ein beliebiger Ausdruck, der eine der Auswahlmöglichkeiten enthält." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -22948,7 +21746,6 @@ msgid "The Choose function returns a value from the list of express msgstr "Die Funktion Choose gibt anhand des Indexwertes einen Wert aus der Liste der Ausdrücke zurück. Bei Index = 1 gibt die Funktion den ersten Ausdruck aus der Liste zurück, bei Index = 2 den zweiten usw." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -22957,7 +21754,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "Die Funktion gibt Null zurück, wenn Index kleiner als 1 oder größer als die Anzahl der aufgeführten Auswahlmöglichkeiten ist." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -22966,7 +21762,6 @@ msgid "The following example uses the Choose function to select a s msgstr "Im folgenden Beispiel wird die Funktion Choose verwendet, um aus mehreren Zeichenketten, die zusammen ein Menü ergeben, eine Zeichenkette auszuwählen:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -22975,7 +21770,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23000,7 +21794,6 @@ msgid "Declare statement" msgstr "Declare (Anweisung)" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23017,7 +21810,6 @@ msgid "DLL (Dynamic Link Library)" msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23026,7 +21818,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "Deklariert und definiert eine Subroutine in einer DLL, die Sie aus $[officename] ausführen möchten." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23035,7 +21826,6 @@ msgid "See also: FreeLibrary" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23044,7 +21834,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23053,7 +21842,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"BibName\" [Alias \"AliasName\"] [Parameter] [As Typ]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23062,7 +21850,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23071,7 +21858,6 @@ msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "Name: Ein Name, der sich von dem in der DLL definierten Namen unterscheidet und mit dem die Subroutine aus $[officename] Basic aufgerufen werden soll." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23080,7 +21866,6 @@ msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "AliasName: Der Name der Subroutine, wie er in der DLL definiert ist." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23089,7 +21874,6 @@ msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "BibName: Datei- oder Systemname der DLL. Dieser Bibliothek wird beim ersten Aufruf der Funktion automatisch geladen." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23098,7 +21882,6 @@ msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that msgstr "Argumentliste: Liste von Parametern, die Argumente darstellen, die der Prozedur beim Aufruf übergeben werden. Anzahl und Typ der Parameter hängen von der ausgeführten Prozedur ab." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23107,7 +21890,6 @@ msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by msgstr "Typ: Definiert den Datentyp des Rückgabewerts einer Funktionsprozedur. Wenn hinter dem Namen ein Typ-Deklarationszeichen angegeben wird, können Sie diesen Parameter übergehen." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23116,7 +21898,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "Um einen Parameter nicht als Referenz, sondern als Wert an eine Subroutine zu übergeben, muss der Parameter durch das Schlüsselwort ByVal gekennzeichnet werden." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23141,7 +21922,6 @@ msgid "End statement" msgstr "End (Anweisung)" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23150,7 +21930,6 @@ msgid "Anweisung \"End\" [Laufzeit]" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23159,7 +21938,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Beendet eine Prozedur oder einen Prozedurabschnitt (Block)." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23168,7 +21946,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23177,7 +21954,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23186,7 +21962,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23195,7 +21970,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Sie können die End-Anweisung wie folgt verwenden:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23204,7 +21978,6 @@ msgid "Statement" msgstr "Anweisung" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23213,7 +21986,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End : Ist niemals erforderlich, kann aber an einer beliebigen Stelle innerhalb einer Prozedur angegeben werden, um den Programmablauf zu stoppen." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23222,7 +21994,6 @@ msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "End Function : Beendet eine Function-Anweisung." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23231,7 +22002,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If : Kennzeichnet das Ende eines If...Then...Else-Blockes." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23240,7 +22010,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "End Select : Kennzeichnet das Ende eines Select Case-Blockes." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23249,7 +22018,6 @@ msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "End Sub : Beendet eine Sub-Anweisung." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23258,7 +22026,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23267,7 +22034,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Zahl von 1 bis 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23276,7 +22042,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23285,7 +22050,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Größer als 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23310,7 +22074,6 @@ msgid "FreeLibrary function" msgstr "FreeLibrary (Funktion)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23319,7 +22082,6 @@ msgid "Funktion \"FreeLibrary\" [Laufzeit]" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23328,7 +22090,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Gibt per Declare-Anweisung geladene DLLs frei. Eine freigegebene DLL wird beim Aufruf einer ihrer Funktionen automatisch neu geladen. Siehe auch: Declare" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23337,7 +22098,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23346,7 +22106,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (BibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23355,7 +22114,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23364,7 +22122,6 @@ msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DL msgstr "LibName: Zeichenfolgenausdruck, der den Namen der DLL angibt." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23373,7 +22130,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary kann ausschließlich DLLs freigeben, die zur Basic-Laufzeit geladen werden." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23398,7 +22154,6 @@ msgid "Function statement" msgstr "Function (Anweisung)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23407,7 +22162,6 @@ msgid "Anweisung \"Function\" [Laufzeit]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23416,7 +22170,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Definiert eine Subroutine (ein Unterprogramm), die als Ausdruck verwendet werden kann, um einen Rückgabewert eines bestimmten Typs zu bestimmen." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23425,7 +22178,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23434,7 +22186,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "siehe Parameter" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23443,7 +22194,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23452,7 +22202,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23461,7 +22210,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[(VarName1 [As Typ][, VarName2 [As Typ][,...]]]) [As Typ]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23470,7 +22218,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23479,7 +22226,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23488,7 +22234,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23497,7 +22242,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23506,7 +22250,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23515,7 +22258,6 @@ msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "Name: Name der Subroutine, die den Rückgabewert der Funktion enthalten soll." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23524,7 +22266,6 @@ msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "VarName: Parameter, der der Subroutine übergeben werden soll." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23533,7 +22274,6 @@ msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "Typ: Typendeklarations-Schlüsselwort." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23542,7 +22282,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23551,7 +22290,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Array mit Testdaten füllen" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23560,7 +22298,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Linsearch durchsucht ein TextArray:sList() nach einem TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23569,7 +22306,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' Rückgabewert ist der Index des Eintrags oder 0 ( Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23586,16 +22322,14 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"Rem\" [Laufzeit]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem (Anweisung)Kommentare; Rem (Anweisung)" +msgstr "Rem (Anweisung) Kommentare; Rem (Anweisung)" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23604,7 +22338,6 @@ msgid "Anweisung \"Rem\" [Laufzeit]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23613,7 +22346,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Gibt an, dass es sich bei der betreffenden Programmzeile um einen Kommentar handelt." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23622,7 +22354,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23631,7 +22362,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23640,7 +22370,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23649,7 +22378,6 @@ msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "Text: Ein beliebiger Text, der als Kommentar dienen soll." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23666,7 +22394,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Sie können ein Leerzeichen gefolgt von dem Unterstrich (_) als die letzten beiden Zeichen in einer Zeile eingeben, um die logische Zeile auf der nächsten Zeile fortzusetzen. Sie müssen \"Option Compatible\" in das gleiche Basic-Modul eingeben, um auch Kommentarzeilen fortzusetzen." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23675,7 +22402,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23700,7 +22426,6 @@ msgid "Stop statement" msgstr "Stop (Anweisung)" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23709,7 +22434,6 @@ msgid "Anweisung \"Stop\" [Laufzeit]" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23718,7 +22442,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Hält die Ausführung des Basic-Programms an." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23727,7 +22450,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23736,7 +22458,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23761,7 +22482,6 @@ msgid "Sub statement" msgstr "Sub (Anweisung)" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23770,7 +22490,6 @@ msgid "Anweisung \"Sub\" [Laufzeit]" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23779,7 +22498,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Definiert eine Subroutine." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23788,7 +22506,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23797,7 +22514,6 @@ msgid "statement block" msgstr "Befehlsblock" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23806,7 +22522,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23815,7 +22530,6 @@ msgid "Name: Name of the subroutine ." msgstr "Name: Name der Subroutine." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23824,7 +22538,6 @@ msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "VarName: Parameter, der der Subroutine übergeben werden soll." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23833,7 +22546,6 @@ msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "Typ: Typendeklarations-Schlüsselwort." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23866,7 +22578,6 @@ msgid "Switch function" msgstr "Switch (Funktion)" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23875,7 +22586,6 @@ msgid "Funktion \"Switch\" [Laufzeit]" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23884,7 +22594,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Wertet eine Liste von Argumenten aus, die jeweils aus einem Ausdruck und einem Wert bestehen. Die Funktion Switch gibt einen Wert zurück, der mit einem der Ausdrücke verknüpft ist, die der Funktion übergeben werden." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23893,7 +22602,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23902,7 +22610,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Ausdruck1, Wert1[, Ausdruck2, Wert2[..., Ausdruck_n, Wert_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23911,7 +22618,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23920,7 +22626,6 @@ msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to r msgstr "Die Funktion Switch wertet die Ausdrücke von links nach rechts aus und gibt dann den Wert zurück, der dem erfüllten Funktionsausdruck zugewiesen ist. Werden Ausdrücke und Werte nicht jeweils paarweise übergeben, so tritt ein Laufzeitfehler auf." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23929,7 +22634,6 @@ msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "Ausdruck: Auszuwertender Ausdruck." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -23938,7 +22642,6 @@ msgid "Value: The value that you want to return if the expression i msgstr "Wert: Der Wert, der zurückgegeben werden soll, wenn der Ausdruck als \"True\" ausgewertet wird." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -23947,7 +22650,6 @@ msgid "In the following example, the Switch function assigns the ap msgstr "Im folgenden Beispiel weist die Funktion Switch dem ihr übergebenen Namen das passende Geschlecht zu:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -23956,7 +22658,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -23965,7 +22666,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGenus = GetGenusIndex( \"Willi\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24060,7 +22760,6 @@ msgid "Exit statement" msgstr "Exit (Anweisung)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24069,7 +22768,6 @@ msgid "Anweisung \"Exit\" [Laufzeit]" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24078,7 +22776,6 @@ msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a msgstr "Verlässt eine Schleife des Typs Do...Loop oder For...Next, eine Funktion oder eine Subroutine." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24087,7 +22784,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24096,7 +22792,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "siehe Parameter" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24105,7 +22800,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24114,7 +22808,6 @@ msgid "Exit Do" msgstr "Exit Do" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24123,7 +22816,6 @@ msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Pr msgstr "Nur innerhalb einer Do...Loop-Anweisung zulässig, um die Schleife zu verlassen. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Loop-Anweisung folgt. Bei verschachtelten Do...Loop-Anweisungen wird die Kontrolle an die Schleife der nächsthöheren Ebene übergeben." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24132,7 +22824,6 @@ msgid "Exit For" msgstr "Exit For" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24141,7 +22832,6 @@ msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Progra msgstr "Nur innerhalb einer For...Next-Schleife zulässig, um die Schleife zu verlassen. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Next-Anweisung folgt. Bei verschachtelten Anweisungen wird die Kontrolle an die Schleife der nächsthöheren Ebene übergeben." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24150,7 +22840,6 @@ msgid "Exit Function" msgstr "Exit Function" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24159,7 +22848,6 @@ msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution msgstr "Verlässt die Function-Prozedur unverzüglich. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf den Function-Aufruf folgt." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24168,7 +22856,6 @@ msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24177,7 +22864,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Verlässt die Subroutine unverzüglich. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf den Sub-Aufruf folgt." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24186,7 +22872,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Eine Exit-Anweisung definiert nicht das Ende einer Struktur und ist nicht mit der End-Anweisung zu verwechseln." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24195,7 +22880,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24204,7 +22888,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Array mit Testdaten füllen" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24213,7 +22896,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' LinSearch durchsucht ein TextArray:sList() nach einem Texteintrag:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24222,7 +22904,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Rückgabe ist der Index des Eintrags oder 0 (Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24593,7 +23274,6 @@ msgid "CBool function" msgstr "CBool (Funktion)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24602,7 +23282,6 @@ msgid "Funktion \"CBool\" [Laufzeit]" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24611,7 +23290,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Konvertiert einen Zeichenfolgenvergleich, respektive einen Vergleich numerischer Werte in einen boolschen Ausdruck oder wandelt einen einzelnen numerischen Ausdruck in einen boolschen Ausdruck um." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24620,7 +23298,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24629,7 +23306,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Ausdruck1 {= | <> | < | > | <= | >=} Ausdruck2) oder CBool (Zahl)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24638,7 +23314,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24647,7 +23322,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24656,7 +23330,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24665,7 +23338,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische oder Zeichenkettenausdrücke, die Sie vergleichen möchten. Sind die Ausdrücke identisch, so gibt die Funktion CBool den Wert True zurück, ansonsten False." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24674,7 +23346,6 @@ msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie konvertieren möchten. Wenn der Ausdruck 0 ergibt, wird False zurückgegeben, ansonsten True." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24683,7 +23354,6 @@ msgid "The following example uses the CBool function to evaluate th msgstr "Im folgenden Beispiel wird die Funktion CBool verwendet, um den Rückgabewert der Funktion Instr auszuwerten. Die Funktion überprüft, ob der vom Benutzer eingegebene Satz das Wort \"und\" enthält." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24692,7 +23362,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24701,7 +23370,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Bitte geben Sie einen kurzen Satz ein:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24710,7 +23378,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Prüft, ob in dem vom Anwender eingegebenen Satz das Wort »und« vorkommt." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24719,7 +23386,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "' Anstatt der Befehlszeile" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24728,7 +23394,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Eingabe, \"und\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24737,7 +23402,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' wird die CBool-Funktion wie folgt verwendet:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24746,7 +23410,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"und\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24771,7 +23434,6 @@ msgid "CDate function" msgstr "CDate (Funktion)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24780,7 +23442,6 @@ msgid "Funktion \"CDate\" [Laufzeit]" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24789,7 +23450,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Konvertiert Zeichenfolgen- oder numerische Ausdrücke in Datumswerte." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24798,7 +23458,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24807,7 +23466,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Ausdruck)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24816,7 +23474,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24825,7 +23482,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24834,7 +23490,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24843,7 +23498,6 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want t msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer oder Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24852,7 +23506,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "Beim Konvertieren eines Zeichenkettenausdrucks müssen Datum und Uhrzeit im Format MM.TT.JJJJ HH.MM.SS eingegeben werden (entsprechend den Funktionskonventionen von DateValue und TimeValue). In numerischen Ausdrücken stellt der Wert links vom Dezimalpunkt das Datum dar, beginnend mit dem 31. Dezember 1899. Der Wert rechts vom Dezimalpunkt stellt die Uhrzeit dar." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24877,7 +23530,6 @@ msgid "CDbl function" msgstr "CDbl (Funktion)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24886,7 +23538,6 @@ msgid "Funktion \"CDbl\" [Laufzeit]" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24895,7 +23546,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen String-Ausdruck in einen Double-Typ." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24904,7 +23554,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24913,7 +23562,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Ausdruck)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24922,7 +23570,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Rückgabewert" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24931,7 +23578,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -24940,7 +23586,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -24949,7 +23594,6 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want t msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer oder Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten. Zum Konvertieren eines Zeichenkettenausdrucks muss die Zahl als normaler Text (\"123,5\") entsprechend des Standard-Zahlenformats Ihres Betriebssystems eingegeben werden." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -24974,7 +23618,6 @@ msgid "CInt function" msgstr "CInt (Funktion)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -24983,7 +23626,6 @@ msgid "Funktion \"CInt\" [Laufzeit]" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24992,7 +23634,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen Zeichenkettenausdruck in einen Integer-Typ." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25001,7 +23642,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25010,7 +23650,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Ausdruck)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25019,7 +23658,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25028,7 +23666,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25037,7 +23674,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25046,7 +23682,6 @@ msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie konvertieren möchten. Liegt Ausdruck außerhalb des gültigen Wertebereichs von -32768 bis 32767, so meldet $[officename] Basic einen Überlauffehler. Zum Konvertieren eines Zeichenkettenausdrucks muss die Zahl als normaler Text (\"123,5\") entsprechend des Standard-Zahlenformats Ihres Betriebssystems eingegeben werden." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25055,7 +23690,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Diese Funktion nimmt stets eine Rundung auf die nächste ganze Zahl vor." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25080,7 +23714,6 @@ msgid "CLng function" msgstr "CLng (Funktion)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25089,7 +23722,6 @@ msgid "Funktion \"CLng\" [Laufzeit]" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25098,7 +23730,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen Zeichenkettenausdruck in einen Long-Integer-Typ." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25107,7 +23738,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25116,7 +23746,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Ausdruck)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25125,7 +23754,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25134,7 +23762,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25143,7 +23770,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25152,7 +23778,6 @@ msgid "Expression: Any numerical expression that you want to conver msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie konvertieren möchten. Liegt Ausdruck außerhalb des gültigen Wertebereichs des Typs Long Integer (-2.147.483.648 bis 2.147.483.647), so meldet $[officename] Basic einen Überlauffehler. Zum Konvertieren eines Zeichenkettenausdrucks muss die Zahl als normaler Text (\"123,5\") entsprechend des Standard-Zahlenformats Ihres Betriebssystems eingegeben werden." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25161,7 +23786,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Diese Funktion nimmt stets eine Rundung auf die nächste ganze Zahl vor." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25186,7 +23810,6 @@ msgid "Const statement" msgstr "Const (Anweisung)" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25195,7 +23818,6 @@ msgid "Anweisung \"Const\" [Laufzeit]" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25204,7 +23826,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Definiert eine Zeichenkette als Konstante." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25213,7 +23834,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25222,7 +23842,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Ausdruck" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25231,7 +23850,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25240,7 +23858,6 @@ msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable n msgstr "Text: Ein beliebiger Konstantenname, der den Standardnamenskonventionen für Variablen entspricht." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25249,7 +23866,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Konstanten sind Variablen, die helfen, die Lesbarkeit eines Programms zu verbessern. Konstanten werden nicht als bestimmter Variablentyp definiert, sondern vielmehr als Platzhalter im Quelltext verwendet. Eine Konstante kann nur einmal definiert werden. Spätere Änderungen sind nicht mehr möglich. Verwenden Sie zur Definition einer Konstante folgende Anweisung:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25258,7 +23874,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Ausdruck" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25267,7 +23882,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "Der Typ des Ausdrucks ist nicht relevant. Bei der Ausführung eines Programms konvertiert $[officename] Basic den Programmcode intern so, dass die Konstante bei jeder Verwendung durch den definierten Ausdruck ersetzt wird." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25276,7 +23890,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25301,7 +23914,6 @@ msgid "CSng function" msgstr "CSng (Funktion)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25310,7 +23922,6 @@ msgid "Funktion \"CSng\" [Laufzeit]" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25319,7 +23930,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen String-Ausdruck in einen Single-Typ." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25328,7 +23938,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25337,7 +23946,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Ausdruck)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25346,7 +23954,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25355,7 +23962,6 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25364,7 +23970,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25373,7 +23978,6 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want t msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer oder Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten. Zum Konvertieren eines Zeichenkettenausdrucks muss die Zahl als normaler Text (\"123,5\") entsprechend des Standard-Zahlenformats Ihres Betriebssystems eingegeben werden." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25398,7 +24002,6 @@ msgid "CStr function" msgstr "CStr (Funktion)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25407,7 +24010,6 @@ msgid "Funktion \"CStr\" [Laufzeit]" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25416,7 +24018,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck in einen Zeichenkettenausdruck." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25425,7 +24026,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25434,7 +24034,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Ausdruck)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25443,7 +24042,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25452,7 +24050,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25461,7 +24058,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25470,7 +24066,6 @@ msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger gültiger numerischer oder Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25479,7 +24074,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Ausdruckstypen und Rückgabewerte der Konvertierung" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25488,7 +24082,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25497,7 +24090,6 @@ msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "Zeichenkette, die entweder als True oder False ausgewertet wird." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25506,7 +24098,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25515,7 +24106,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Zeichenkette, die das Datum und die Uhrzeit enthält." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25524,7 +24114,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25533,7 +24122,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Laufzeitfehler." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25542,7 +24130,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25551,7 +24138,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Leere Zeichenfolge (enthält keine Zeichen)." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25560,7 +24146,6 @@ msgid "Any :" msgstr "beliebig :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25569,7 +24154,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Entsprechende Zahl als Zeichenkette." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25578,7 +24162,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Nullen am Ende der Nachkommazahl einer Gleitkommazahl werden nicht in die Zeichenfolge übernommen, die an den Aufrufer zurückgegeben wird." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25603,7 +24186,6 @@ msgid "DefBool statement" msgstr "DefBool (Anweisung)" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25612,7 +24194,6 @@ msgid "Anweisung \"DefBool\" [Laufzeit]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25621,7 +24202,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Die DefBool-Anweisung legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25630,7 +24210,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25639,7 +24218,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25648,7 +24226,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25657,7 +24234,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die die Variablen-Namensbereiche festlegen, für die Sie den Standard-Datentyp definieren möchten." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25666,7 +24242,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25675,7 +24250,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort : voreingestellter Variablentyp" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25684,7 +24258,6 @@ msgid "DefBool: Boolean" msgstr "DefBool: Boolean" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25693,7 +24266,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25702,7 +24274,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26175,7 +24746,6 @@ msgid "DefDate statement" msgstr "DefDate (Anweisung)" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26184,7 +24754,6 @@ msgid "Anweisung \"DefDate\" [Laufzeit]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26193,7 +24762,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Die DefDate-Anweisung legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26202,7 +24770,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26211,7 +24778,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26220,7 +24786,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26229,7 +24794,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die den Bereich der Variablen angeben, für die Sie einen Standarddatentyp festlegen möchten." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26238,7 +24802,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26247,7 +24810,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort: Standard-Variablentyp" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26256,7 +24818,6 @@ msgid "DefDate: Date" msgstr "DefDate: Date" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26265,7 +24826,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26274,7 +24834,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Präfix-Definitionen für Variablentypen:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26299,7 +24858,6 @@ msgid "DefDbl statement" msgstr "DefDbl (Anweisung)" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26308,7 +24866,6 @@ msgid "Anweisung \"DefDbl\" [Laufzeit]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26317,7 +24874,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26326,7 +24882,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26335,7 +24890,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26344,7 +24898,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26353,7 +24906,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die die Variablen-Namensbereiche festlegen, für die Sie den Standard-Datentyp definieren möchten." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26362,7 +24914,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26371,7 +24922,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort: Standard-Variablentyp" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26380,7 +24930,6 @@ msgid "DefDbl: Double" msgstr "DefDbl: Double" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26389,7 +24938,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26398,7 +24946,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Präfix-Definitionen für Variablentypen:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26423,7 +24970,6 @@ msgid "DefInt statement" msgstr "DefInt (Anweisung)" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26432,7 +24978,6 @@ msgid "Anweisung \"DefInt\" [Laufzeit]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26441,7 +24986,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26450,7 +24994,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26459,7 +25002,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26468,7 +25010,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26477,7 +25018,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die den Bereich der Variablen angeben, für die Sie einen Standarddatentyp festlegen möchten." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26486,7 +25026,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26495,7 +25034,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort: Standard-Variablentyp" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26504,7 +25042,6 @@ msgid "DefInt: Integer" msgstr "DefInt: Integer" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26513,7 +25050,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26522,7 +25058,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "' Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26547,7 +25082,6 @@ msgid "DefLng statement" msgstr "DefLng (Anweisung)" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26556,7 +25090,6 @@ msgid "Anweisung \"DefLng\" [Laufzeit]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26565,7 +25098,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26574,7 +25106,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26583,7 +25114,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26592,7 +25122,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26601,7 +25130,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die die Variablen-Namensbereiche festlegen, für die Sie den Standard-Datentyp definieren möchten." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26610,7 +25138,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26619,7 +25146,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort : voreingestellter Variablentyp" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26628,7 +25154,6 @@ msgid "DefLng: Long" msgstr "DefLng: Long" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26637,7 +25162,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26646,7 +25170,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Präfix-Definitionen für Variablentypen:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26849,7 +25372,6 @@ msgid "DefVar statement" msgstr "DefVar (Anweisung)" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26858,7 +25380,6 @@ msgid "Anweisung \"DefVar\" [Laufzeit]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26867,7 +25388,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26876,7 +25396,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26885,7 +25404,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Zeichenbereich1[, Zeichenbereich2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26894,7 +25412,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26903,7 +25420,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "Zeichenbereich: Buchstaben, die die Variablen-Namensbereiche festlegen, für die Sie den Standard-Datentyp definieren möchten." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26912,7 +25428,6 @@ msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Schlüsselwort zur Definition des Standard-Variablentyps:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26921,7 +25436,6 @@ msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Schlüsselwort : voreingestellter Variablentyp" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26930,7 +25444,6 @@ msgid "DefVar: Variant" msgstr "DefVar: Variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -26939,7 +25452,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -26948,7 +25460,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Präfix-Definitionen für Variablentypen:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -26957,7 +25468,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' vDiv ist implizit variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -26974,16 +25484,14 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"Dim\" [Laufzeit]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Dim (Anweisung)Arrays; dimensionierenDimensionieren von Arrays" +msgstr "Dim (Anweisung) Arrays; dimensionieren Dimensionieren von Arrays" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -26992,7 +25500,6 @@ msgid "Anweisung \"Dim\" [Laufzeit]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27001,7 +25508,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklariert eine Variable oder ein Array." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27010,7 +25516,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Sind die Variablen durch Kommata getrennt (z. B. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), so können nur Variant-Variablen definiert werden. Verwenden Sie eine eigene Definitionszeile für jede Variable." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27019,7 +25524,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim deklariert lokale Variablen in Subroutinen. Globale Variablen werden mit den Anweisungen PUBLIC oder PRIVATE deklariert." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27028,7 +25532,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27037,7 +25540,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(Anfang To Ende)] [As VarTyp][, VarName2 [(Anfang To Ende)] [As VarTyp][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27046,7 +25548,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27055,7 +25556,6 @@ msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Ein beliebiger Variablen- oder Array-Name." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27064,7 +25564,6 @@ msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the nu msgstr "Anfang, Ende: Numerische Werte oder Konstanten zwischen -32768 und 32767, die die Anzahl der Elemente (AnzahlElemente=(Ende-Anfang)+1) sowie den Indexbereich definieren." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27073,7 +25572,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Start und End können numerische Ausdrücke sein, wenn ReDim auf Prozeduren-Ebene verwendet wurde." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27082,7 +25580,6 @@ msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable. msgstr "VarTyp: Schlüsselwort zur Deklaration des Datentyps einer Variable." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27091,7 +25588,6 @@ msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Schlüsselwort: Variablentyp" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27100,7 +25596,6 @@ msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Boolesche Variable (True, False)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27109,7 +25604,6 @@ msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "Currency: Currency-Variable (Währung mit 4 Nachkommastellen)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27118,7 +25612,6 @@ msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Date-Variable (Datum)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27127,7 +25620,6 @@ msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "Double: Gleitkommavariable mit doppelter Präzision (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27136,7 +25628,6 @@ msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Integer-Variable (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27145,7 +25636,6 @@ msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "Long: Long Integer-Variable (-2.147.483.648 -2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27154,7 +25644,6 @@ msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "Object: Object-Variable (Hinweis: Diese Variable kann später nur mit Set definiert werden!)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27163,7 +25652,6 @@ msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "Single: Gleitkommavariable mit einfacher Präzision (3,402823 x 10E38 -1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27172,7 +25660,6 @@ msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "String: String-Variable (Zeichenkette) mit maximal 64.000 ASCII-Zeichen." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27181,7 +25668,6 @@ msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specif msgstr "[Variant]: Variant-Variablentyp (enthält per Definition alle anderen Typen). Ist kein Schlüsselwort angegeben, werden Variablen automatisch als Typ Variant definiert, sofern sie nicht einem mit DefBool, DefVar o. ä. festgelegten Namensbereich angehören." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27190,7 +25676,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "In $[officename] Basic müssen Variablen nicht explizit deklariert werden. Arrays müssen vor der Verwendung jedoch deklariert werden. Sie können Variablen mit der Anweisung Dim deklarieren und mehrere Deklarationen dabei durch Kommata trennen. Zur Deklaration eines Variablentyps können Sie entweder ein Typ-Deklarationszeichen hinter dem Namen eingeben oder das entsprechende Schlüsselwort verwenden." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27199,7 +25684,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic unterstützt ein- oder mehrdimensionalen Arrays, die durch einen angegebenen Variablentyp definiert werden. Arrays eignen sich für Programme mit Listen oder Tabellen, die Sie bearbeiten möchten. Arrays bieten den Vorteil, dass ihre Elemente einzeln über einen Index adressiert werden können, der als numerischer Ausdruck oder als Variable formuliert werden kann." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27208,7 +25692,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "Arrays werden mit dem Dim-Befehl deklariert. Es gibt dabei zwei Möglichkeiten, festzulegen, in welchem Bereich die Indizes angesprochen werden können:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27217,7 +25700,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 Elemente, von 0 bis 20 durchnummeriert" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27226,7 +25708,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 Elemente, von 5 bis 25 durchnummeriert" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27235,7 +25716,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 Elemente (das 0. ebenfalls!)," #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27244,7 +25724,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM von -15 bis 5 durchnummeriert" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27253,7 +25732,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Zweidimensionales Datenfeld" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27262,7 +25740,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 Elemente; 0 bis 20 Ebene 1, 0 bis 20 Ebene 2 und 0 bis 20 Ebene 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27271,7 +25748,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Sie können einen Array-Typ als dynamisch deklarieren, wenn die Anzahl seiner Dimensionen in der Subroutine oder Funktion, die das Array enthält, durch eine ReDim-Anweisung definiert wird. Allgemein können Sie eine Array-Dimension nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Subroutine können Sie Arrays mit ReDim deklarieren. Die Dimensionen können dabei nur als numerische Ausdrücke definiert werden. So wird sichergestellt, dass die Felder nur so groß wie nötig sind." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27280,7 +25756,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27289,7 +25764,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27298,7 +25772,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "' Zweidimensionales Datenfeld" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27323,7 +25796,6 @@ msgid "ReDim statement" msgstr "ReDim (Anweisung)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27332,7 +25804,6 @@ msgid "Anweisung \"ReDim\" [Laufzeit]" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27341,7 +25812,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklariert eine Variable oder ein Array." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27350,7 +25820,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27367,7 +25836,6 @@ msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter msgstr "Optional können Sie das Schlüsselwort Preserve als einen Parameter hinzufügen, um die Inhalte des neu zu dimensionierenden Arrays beizubehalten." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27376,7 +25844,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27385,7 +25852,6 @@ msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Ein beliebiger Variablen- oder Array-Name." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27394,7 +25860,6 @@ msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the nu msgstr "Anfang, Ende: Numerische Werte oder Konstanten zwischen -32768 und 32767, die die Anzahl der Elemente (AnzahlElemente=(Ende-Anfang)+1) sowie den Indexbereich definieren." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27403,7 +25868,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "start und end können numerische Ausdrücke sein, wenn ReDim auf Prozeduren-Ebene verwendet wurde." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27412,7 +25876,6 @@ msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "VarType:Schlüsselwort zur Deklaration des Datentyps einer Variable." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27421,7 +25884,6 @@ msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Schlüsselwort: Variablentyp" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27430,7 +25892,6 @@ msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Boolesche Variable (True, False)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27439,7 +25900,6 @@ msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Date-Variable (Datum)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27448,7 +25908,6 @@ msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "Double: Gleitkommavariable mit doppelter Präzision (1,79769313486232 x 10E308 -4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27457,7 +25916,6 @@ msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Integer-Variable (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27466,7 +25924,6 @@ msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "Long: Long Integer-Variable (-2.147.483.648 -2.147.483.647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27475,7 +25932,6 @@ msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "Object: Objektvariable (kann später nur mit Set definiert werden!)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27484,7 +25940,6 @@ msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "[Single]: Gleitkommavariable mit einfacher Präzision (3,402823 x 10E38 -1,401298 x 10E-45). Ist kein Schlüsselwort angegeben, werden Variablen automatisch als Typ Single definiert, sofern sie nicht einem mit DefBool, DefVar o. ä. festgelegten Namensbereich angehören." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27493,7 +25948,6 @@ msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "String: String-Variable (Zeichenkette) mit maximal 64.000 ASCII-Zeichen." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27502,7 +25956,6 @@ msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is msgstr "Variant: Variant-Variablentyp (kann alle Typen enthalten und wird per Definition gesetzt)." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27511,7 +25964,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "In $[officename] Basic müssen Variablen nicht explizit deklariert werden. Arrays müssen vor der Verwendung jedoch deklariert werden. Sie können Variablen mit der Anweisung Dim deklarieren und mehrere Deklarationen dabei durch Kommata trennen. Zur Deklaration eines Variablentyps können Sie entweder ein Typ-Deklarationszeichen hinter dem Namen eingeben oder das entsprechende Schlüsselwort verwenden." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27520,7 +25972,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic unterstützt ein- oder mehrdimensionalen Arrays, die durch einen angegebenen Variablentyp definiert werden. Arrays eignen sich für Programme mit Listen oder Tabellen, die Sie bearbeiten möchten. Arrays bieten den Vorteil, dass ihre Elemente einzeln über einen Index adressiert werden können, der als numerischer Ausdruck oder als Variable formuliert werden kann." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27529,7 +25980,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Arrays werden mit dem Dim-Befehl deklariert. Es gibt dabei zwei Möglichkeiten, festzulegen, in welchem Bereich die Indizes angesprochen werden können:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27538,7 +25988,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as string REM 21 Elemente, von 0 bis 20 durchnummeriert" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27547,7 +25996,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as string REM 21 Elemente, von 5 bis 25 durchnummeriert" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27556,7 +26004,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) as string REM 21 Elemente (das 0. ebenfalls!)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27565,7 +26012,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem von -15 bis 5 durchnummeriert" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27574,7 +26020,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Variablenfelder können unabhängig von ihrem Typ dynamisch gemacht werden, wenn sie auf Prozedurebene in Subroutinen oder Funktionen durch ReDim dimensioniert werden. In der Regel können Sie einen Array-Bereich nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Prozedur können Sie mit der ReDim-Anweisung ein Array deklarieren und dabei den Bereich der Feldgrößen mit numerischen Ausdrücken definieren." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27599,7 +26044,6 @@ msgid "IsArray function" msgstr "IsArray (Funktion)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27608,7 +26052,6 @@ msgid "Funktion \"IsArray\" [Laufzeit]" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27617,7 +26060,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Bestimmt, ob eine Variable ein Datenfeld in einem Array ist." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27626,7 +26068,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27635,7 +26076,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27644,7 +26084,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27653,7 +26092,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27662,7 +26100,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27671,7 +26108,6 @@ msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "Var: Eine beliebige Variable, für die Sie prüfen möchten, ob sie als Array deklariert ist. Ist die Variable ein Array, so gibt die Funktion den Wert True zurück, ansonsten False." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27696,7 +26132,6 @@ msgid "IsDate function" msgstr "IsDate (Funktion)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27705,7 +26140,6 @@ msgid "Funktion \"IsDate\" [Laufzeit]" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27714,7 +26148,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date< msgstr "Prüft, ob ein numerischer oder Zeichenkettenausdruck in eine Variable des Typs Date konvertiert werden kann." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27723,7 +26156,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27732,7 +26164,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Ausdruck)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27741,7 +26172,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27750,7 +26180,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27759,7 +26188,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27768,7 +26196,6 @@ msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want t msgstr "Ausdruck: Ein beliebiger numerischer oder Zeichenkettenausdruck, den Sie prüfen möchten. Wenn der Ausdruck in einen Datumswert konvertiert werden kann, gibt die Funktion True zurück, ansonsten False." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27777,7 +26204,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27786,7 +26212,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Liefert True zurück" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27811,7 +26236,6 @@ msgid "IsEmpty function" msgstr "IsEmpty (Funktion)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27820,7 +26244,6 @@ msgid "Funktion \"IsEmpty\" [Laufzeit]" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27829,7 +26252,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Prüft, ob eine Variant-Variable den Wert \"Empty\" enthält. Der Wert \"Empty\" zeigt an, dass die Variable noch nicht initialisiert wurde." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27838,7 +26260,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27847,7 +26268,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27856,7 +26276,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27865,7 +26284,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27874,7 +26292,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27883,7 +26300,6 @@ msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "Var: Eine beliebige Variable, die Sie prüfen möchten. Wenn die Variant-Variable den Wert \"Empty\" enthält, gibt die Funktion \"True\" zurück, ansonsten \"False\"." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27892,7 +26308,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -27989,16 +26404,14 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funktion \"IsNull\" [Laufzeit]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "IsNull (Funktion)Null-Wert" +msgstr "IsNull (Funktion) Null-Wert" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28007,7 +26420,6 @@ msgid "Funktion \"IsNull\" [Laufzeit]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28016,7 +26428,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "Prüft, ob eine Variable des Typs Variant den Sonderwert \"Null\" enthält, was bedeutet, dass die Variable keine Daten enthält." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28025,7 +26436,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28034,7 +26444,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28043,7 +26452,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28052,7 +26460,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28061,7 +26468,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28078,7 +26484,6 @@ msgid "Null - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "Null - Dieser Wert wird für einen variant-Datenuntertyp ohne gültigen Inhalt verwendet." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28103,7 +26508,6 @@ msgid "IsNumeric function" msgstr "IsNumeric (Funktion)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28112,7 +26516,6 @@ msgid "Funktion \"IsNumeric\" [Laufzeit]" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28121,7 +26524,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a Zahl, so gibt die Funktion \"True\" zurück, ansonsten \"False\"." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28130,7 +26532,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28139,7 +26540,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28148,7 +26548,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28157,7 +26556,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28166,7 +26564,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28175,7 +26572,6 @@ msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "Var: Ein beliebiger Ausdruck, den Sie prüfen möchten." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28184,7 +26580,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28193,7 +26588,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Liefert False zurück" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28306,7 +26700,6 @@ msgid "LBound function" msgstr "LBound (Funktion)" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28315,7 +26708,6 @@ msgid "Funktion \"LBound\" [Laufzeit]" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28324,7 +26716,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Gibt die untere Begrenzung eines Arrays zurück." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28333,7 +26724,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28342,7 +26732,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28351,7 +26740,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28360,7 +26748,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28369,7 +26756,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28378,7 +26764,6 @@ msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return th msgstr "ArrayName: Der Name des Arrays, dessen obere (UBound) oder untere (LBound) Begrenzung der jeweiligen Dimension Sie zurückgeben lassen möchten." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28387,7 +26772,6 @@ msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to retur msgstr "[Dimension]: Integer-Wert, der angibt, für welche Dimension die obere (UBound) oder untere (LBound) Begrenzung zurückgegeben werden soll. Wird kein Wert angegeben, so wird standardmäßig die erste Dimension betrachtet." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28396,7 +26780,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28405,7 +26788,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' liefert 10 zurück" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28414,7 +26796,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' liefert 20 zurück" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28423,7 +26804,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' liefert 5 zurück" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28448,7 +26828,6 @@ msgid "UBound function" msgstr "UBound (Funktion)" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28457,7 +26836,6 @@ msgid "Funktion \"UBound\" [Laufzeit]" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28466,7 +26844,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Gibt die obere Begrenzung eines Arrays zurück." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28475,7 +26852,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28484,7 +26860,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28493,7 +26868,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28502,7 +26876,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28511,7 +26884,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28520,7 +26892,6 @@ msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine msgstr "ArrayName: Der Name des Arrays, dessen obere (UBound) oder untere (LBound) Begrenzung Sie bestimmen möchten." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28529,7 +26900,6 @@ msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to retur msgstr "[Dimension]: Integer-Wert, der angibt, für welche Dimension die obere (UBound) oder untere (LBound) Begrenzung zurückgegeben werden soll. Wenn Sie hier keinen Wert angeben, wird die Begrenzung der ersten Dimension zurückgegeben." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28538,7 +26908,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28547,7 +26916,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' liefert 10 zurück" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28556,7 +26924,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' liefert 20 zurück" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28565,7 +26932,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' liefert 5 zurück" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28590,7 +26956,6 @@ msgid "Let statement" msgstr "Let (Anweisung)" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28599,7 +26964,6 @@ msgid "Anweisung \"Let\" [Laufzeit]" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28608,7 +26972,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Weist einer Variablen einen Wert zu." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28617,7 +26980,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28626,7 +26988,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Ausdruck" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28635,7 +26996,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28644,7 +27004,6 @@ msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "VarName: Die Variable, der Sie einen Wert zuweisen möchten. Der Wert muss mit dem Variablentyp kompatibel sein." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28653,7 +27012,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "Wie bei nahezu allen Basic-Dialekten ist die Angabe des Schlüsselwortes Let optional." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28662,7 +27020,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28687,7 +27044,6 @@ msgid "Option Base statement" msgstr "Option Base (Anweisung)" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28696,7 +27052,6 @@ msgid "Anweisung \"Option Base\" [Laufzeit]" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28705,7 +27060,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Legt die Standard-Untergrenze für Arrays als 0 bzw. 1 fest." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28714,7 +27068,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28723,7 +27076,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28732,7 +27084,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28741,7 +27092,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Diese Anweisung muss in einem Modul vor dem ausführbaren Programmcode stehen." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28766,7 +27116,6 @@ msgid "Option Explicit statement" msgstr "Option Explicit (Anweisung)" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28775,7 +27124,6 @@ msgid "Anweisung \"Option Explicit\" [Laufzeit]" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28784,7 +27132,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Legt fest, dass jede Variable im Programmcode explizit mit der Dim-Anweisung deklariert werden muss." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28793,7 +27140,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28802,7 +27148,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28811,7 +27156,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28820,7 +27164,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Diese Anweisung muss in einem Modul vor dem ausführbaren Programmcode stehen." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28829,7 +27172,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28854,7 +27196,6 @@ msgid "Public statement" msgstr "Public (Anweisung)" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28863,7 +27204,6 @@ msgid "Anweisung \"Public\" [Laufzeit]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28872,7 +27212,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Dimensioniert eine Variable oder ein Array auf Modulebene (also nicht innerhalb eine Subroutine oder Funktion), sodass die Variable bzw. das Array in allen Bibliotheken und Modulen gültig ist." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28881,7 +27220,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28890,7 +27228,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(Anfang To Ende)] [As VarTyp][, VarName2[(Anfang To Ende)] [As VarTyp][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28915,7 +27252,6 @@ msgid "Global statement" msgstr "Global (Anweisung)" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28924,7 +27260,6 @@ msgid "Anweisung \"Global\" [Laufzeit]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28933,7 +27268,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Dimensioniert eine Variable oder ein Array auf globaler Ebene (also nicht innerhalb eine Subroutine oder Funktion), sodass die Variable bzw. das Array in allen Bibliotheken und Modulen für die Dauer der aktuellen Sitzung gültig ist." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -28942,7 +27276,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28951,7 +27284,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[(Anfang To Ende)] [As VarTyp][, VarName2[(Anfang To Ende)] [As VarTyp][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -28976,7 +27308,6 @@ msgid "Static statement" msgstr "Static (Anweisung)" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -28985,7 +27316,6 @@ msgid "Anweisung \"Static\" [Laufzeit]" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -28994,7 +27324,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "Deklariert eine Variable oder ein Array innerhalb einer Subroutine oder Funktion auf Prozedurebene, sodass der Variablen- oder Arraywert auch nach Verlassen der Subroutine bzw. Funktion erhalten bleibt. Es gelten ebenfalls die Formatkonventionen für Dim-Anweisungen." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29003,7 +27332,6 @@ msgid "The Static statement cannot be used to define variable array msgstr "Bei der Static-Anweisung können keine variablen Arrays definiert werden. Arrays müssen mit einer festen Größe angegeben werden." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29012,7 +27340,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29021,7 +27348,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(Anfang To Ende)] [As VarTyp][, VarName2[(Anfang To Ende)] [As VarTyp], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29030,7 +27356,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29039,7 +27364,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"Die Antwort lautet\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29072,16 +27396,14 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funktionen \"TypeName\" und \"VarType\" [Laufzeit]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "TypeName (Funktion)VarType (Funktion)" +msgstr "TypeName (Funktion) VarType (Funktion)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29090,7 +27412,6 @@ msgid "Funktionen \"TypeName\" und \"VarType\" [Laufzeit]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29099,7 +27420,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Liefert eine Zeichenkette (TypeName) oder einen numerischen Wert (VarType) zurück, der oder die Informationen über eine Variable gibt." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29108,7 +27428,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29117,7 +27436,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable) VarType (Variable)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29126,7 +27444,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29135,7 +27452,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29144,7 +27460,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29153,7 +27468,6 @@ msgid "Variable: The variable that you want to determine the type o msgstr "Variable: Die Variable, deren Typ Sie bestimmen möchten. Sie können folgende Werte verwenden:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29162,7 +27476,6 @@ msgid "key word" msgstr "Schlüsselwort" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29171,7 +27484,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29180,7 +27492,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "Variablentyp" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29189,7 +27500,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29198,7 +27508,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29207,7 +27516,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Boolean-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29221,10 +27529,9 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29233,7 +27540,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Date-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29247,10 +27553,9 @@ msgctxt "" "par_id3150486\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29259,7 +27564,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Double-Fließkommavariable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29273,10 +27577,9 @@ msgctxt "" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29285,7 +27588,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Integer-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29299,10 +27601,9 @@ msgctxt "" "par_id3154513\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29311,7 +27612,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Long-Integer-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29325,10 +27625,9 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29337,7 +27636,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "Objekt-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29351,10 +27649,9 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29363,7 +27660,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Single-Fließkommavariable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29377,10 +27673,9 @@ msgctxt "" "par_id3155960\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29389,7 +27684,6 @@ msgid "String variable" msgstr "Zeichenketten-Variable" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29398,7 +27692,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29407,7 +27700,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29416,7 +27708,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Variant-Variable (kann alle Typen beinhalten und wird bei der und durch die Definition typisiert)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29430,10 +27721,9 @@ msgctxt "" "par_id3152584\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29442,7 +27732,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "Variable ist nicht initialisiert" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29456,10 +27745,9 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29468,7 +27756,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "Keine gültigen Daten" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29477,7 +27764,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29494,16 +27780,14 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Anweisung \"Set\" [Laufzeit]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Set (Anweisung)Nothing (Objekt)" +msgstr "Set (Anweisung) Nothing (Objekt)" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29512,7 +27796,6 @@ msgid "Anweisung \"Set\" [Laufzeit]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29521,7 +27804,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Setzt einen Objektverweis auf eine Variable oder auf eine Eigenschaft." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29530,7 +27812,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29539,7 +27820,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjektVar = Objekt" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29548,7 +27828,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29557,7 +27836,6 @@ msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object msgstr "ObjektVar: Eine Variable oder Eigenschaft, die eine Objektreferenz benötigt." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29574,7 +27852,6 @@ msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variab msgstr "Nothing - Weisen Sie einer Variablen das Objekt Nothing zu, um eine vorherige Zuweisung zu entfernen." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30521,7 +28798,6 @@ msgid "IsUnoStruct function" msgstr "IsUnoStruct (Funktion)" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30530,7 +28806,6 @@ msgid "Funktion \"IsUnoStruct\" [Laufzeit]" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30539,7 +28814,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Gibt True zurück, wenn es sich bei dem angegebenen Objekt um eine Uno-Struct handelt." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30548,7 +28822,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30557,7 +28830,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type name )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30566,7 +28838,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30575,7 +28846,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30584,7 +28854,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30593,7 +28862,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type: Ein Uno-Ubjekt" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30891,16 +29159,14 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Vergleichsoperatoren [Laufzeit]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "Vergleichsoperatoren; %PRODUCTNAME BasicOperatoren; Vergleiche" +msgstr "Vergleichsoperatoren; %PRODUCTNAME Basic Operatoren; Vergleiche" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30909,7 +29175,6 @@ msgid "Vergleichsoperatoren [Laufzeit]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30918,7 +29183,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Vergleichsoperatoren vergleichen zwei Ausdrücke. Das Ergebnis wird als boolescher Ausdruck zurückgegeben, der angibt, ob der Vergleich True (-1) oder False (0) ergeben hat." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30927,7 +29191,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -30936,7 +29199,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Ergebnis = { = | < | > | <= | >= } Ausdruck2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -30945,7 +29207,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -30954,7 +29215,6 @@ msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the msgstr "Ergebnis: Boolescher Ausdruck, der das Ergebnis des Vergleichs angibt (True oder False)." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -30963,7 +29223,6 @@ msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that msgstr "Ausdruck1, Ausdruck2: Beliebige numerische Werte oder Zeichenketten, die Sie vergleichen möchten." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -30972,7 +29231,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Vergleichsoperatoren" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -30981,7 +29239,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : gleich" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -30990,7 +29247,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : kleiner als" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -30999,7 +29255,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : größer als" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31008,7 +29263,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : kleiner gleich" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31017,7 +29271,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : größer gleich" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31026,7 +29279,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : ungleich" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31035,7 +29287,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31121,7 +29372,6 @@ msgid "Asc function" msgstr "Asc (Funktion)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31130,7 +29380,6 @@ msgid "Funktion \"Asc\" [Laufzeit]" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31139,7 +29388,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Gibt den ASCII-Wert (American Standard Code for Information Interchange) eines Zeichenfolgeausdrucks zurück." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31148,7 +29396,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31157,7 +29404,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31166,7 +29412,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31175,7 +29420,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31184,7 +29428,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31193,7 +29436,6 @@ msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character msgstr "Text: Ein beliebiger gültiger Zeichenkettenausdruck. Nur das erste Zeichen der Zeichenkette ist relevant." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31202,7 +29444,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Verwenden Sie die Funktion Asc, um Zeichen durch ihre Wertentsprechungen zu ersetzen. Stößt die Asc-Funktion auf eine leere Zeichenkette, so meldet $[officename] Basic einen Laufzeitfehler. Neben den druckbaren 8-Bit-ASCII-Zeichen (Codes 32-255) erkennt die ASCII-Funktion auch Steuerzeichen-ASCII-Codes. Diese Funktion kann auch 16-Bit-Unicode-Zeichen verarbeiten." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31211,7 +29452,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31220,7 +29460,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' Liefert 65 zurück" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31229,7 +29468,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' Liefert 90 zurück" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31262,7 +29500,6 @@ msgid "Chr function" msgstr "Chr (Funktion)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31271,7 +29508,6 @@ msgid "Funktion \"Chr\" [Laufzeit]" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31280,7 +29516,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Gibt das zum angegebenen Zeichencode gehörige Zeichen zurück." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31289,7 +29524,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31298,7 +29532,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Ausdruck As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31307,7 +29540,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31316,7 +29548,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31325,7 +29556,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31334,7 +29564,6 @@ msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "Ausdruck: Numerische Variablen, die einen gültigen 8-Bit-ASCII-Wert (0-255) oder 16-Bit-Unicode-Wert darstellen." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31343,7 +29572,6 @@ msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a msgstr "Verwenden Sie die Funktion Chr$, um spezielle Steuersequenzen an einen Drucker oder ein anderes Ausgabegerät zu senden. Ebenso können Sie mit dieser Funktion Anführungszeichen in einen Zeichenkettenausdruck einfügen." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31352,7 +29580,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31361,7 +29588,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' Dieses Beispiel fügt ein Anführungszeichen (ASCII-Wert 34) in eine Zeichenfolge ein." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31370,7 +29596,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Eine \"+ Chr$(34)+\"kleine\" + Chr$(34)+\" Reise.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31403,7 +29628,6 @@ msgid "Str function" msgstr "Str (Funktion)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31412,7 +29636,6 @@ msgid "Funktion \"Str\" [Laufzeit]" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31421,7 +29644,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Konvertiert einen numerischen Ausdruck in eine Zeichenkette." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31430,7 +29652,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31439,7 +29660,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Ausdruck)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31448,7 +29668,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31457,7 +29676,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31466,7 +29684,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31475,7 +29692,6 @@ msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Ausdruck: Beliebiger numerischer Ausdruck." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31484,7 +29700,6 @@ msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result msgstr "Die Funktion Str konvertiert eine numerische Variable oder das Ergebnis einer Berechnung in eine Zeichenkette. Negativen Zahlen wird ein Minuszeichen vorangestellt. Positiven Zahlen wird statt des Pluszeichens ein Leerzeichen vorangestellt." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31509,7 +29724,6 @@ msgid "Val function" msgstr "Val (Funktion)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31518,7 +29732,6 @@ msgid "Funktion \"Val\" [Laufzeit]" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31527,7 +29740,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Konvertiert eine Zeichenkette in einen numerischen Ausdruck." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31536,7 +29748,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31545,7 +29756,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31554,7 +29764,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31563,7 +29772,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31572,7 +29780,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31581,7 +29788,6 @@ msgid "Text: String that represents a number." msgstr "Text: Zeichenkette, die eine Zahl darstellt." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31590,7 +29796,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "Mit der Funktion Val können Sie eine Zeichenkette, die Zahlen darstellt, in einen numerischen Ausdruck konvertieren. Sie ist das Gegenstück der Funktion Str. Wenn nur ein Teil der Zeichenkette Zahlen enthält, werden nur die ersten zulässigen Zeichen (d. h. Ziffern) innerhalb der Zeichenkette konvertiert. Enthält die Zeichenkette keine Zahlen, so gibt die Funktion Val den Wert 0 zurück." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31729,7 +29934,6 @@ msgid "Space function" msgstr "Space (Funktion)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31738,7 +29942,6 @@ msgid "Funktion \"Space\" [Laufzeit]" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31747,7 +29950,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Ergibt eine Zeichenfolge, bestehend aus Leerzeichen." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31756,7 +29958,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31765,7 +29966,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31774,7 +29974,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31783,7 +29982,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31792,7 +29990,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31801,7 +29998,6 @@ msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "n: Numerischer Ausdruck, der die Anzahl der Leerzeichen in der Zeichenfolge festlegt. Der maximal erlaubte Wert für n ist 65535." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31810,7 +30006,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31835,7 +30030,6 @@ msgid "String function" msgstr "String (Funktion)" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31844,7 +30038,6 @@ msgid "Funktion \"String\" [Laufzeit]" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31853,7 +30046,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Erstellt eine Zeichenkette aus dem angegebenen Zeichen oder dem ersten Zeichen einer Zeichenkette, die der Funktion übergeben wird." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31862,7 +30054,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31871,7 +30062,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Integer, {Ausdruck As Integer | Zeichen As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31880,7 +30070,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31889,7 +30078,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31898,7 +30086,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31907,7 +30094,6 @@ msgid "n: Numeric expression that indicates the number of character msgstr "n: Numerischer Ausdruck, der angibt, wie viele Zeichen in der Zeichenkette zurückgegeben werden sollen." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31916,7 +30102,6 @@ msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "Ausdruck: Numerischer Ausdruck, der den ASCII-Code des Zeichens definiert." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31925,7 +30110,6 @@ msgid "Character: Any single character used to build the return str msgstr "Zeichen: Ein beliebiges Zeichen, das zum Erstellen der Rückgabe-Zeichenkette verwendet wird, oder eine beliebige Zeichenkette, von der entsprechend nur das erste Zeichen verwendet wird." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -31984,7 +30168,6 @@ msgid "Format function" msgstr "Format (Funktion)" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -31993,7 +30176,6 @@ msgid "Funktion \"Format\" [Laufzeit]" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32002,7 +30184,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Wandelt eine Zahl in eine Zeichenkette um und formatiert diese dann entsprechend dem von Ihnen angegebenen Format." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32011,7 +30192,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32020,7 +30200,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Zahl [, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32029,7 +30208,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32038,7 +30216,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32047,7 +30224,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32056,7 +30232,6 @@ msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "Zahl: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, den Sie in eine formatierte Zeichenkette konvertieren möchten." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32065,7 +30240,6 @@ msgid "Format: String that specifies the format code for the number msgstr "Format: Zeichenkette, die den Formatcode für die Zahl festlegt. Wird Format nicht angegeben, so verhält sich die Funktion Format so wie die Funktion Str." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32074,7 +30248,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Formatcodes" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32083,7 +30256,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "In der folgenden Liste sind die Codes beschrieben, die Sie zum Formatieren einer Zahl verwenden können:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32092,7 +30264,6 @@ msgid "0: If Number has a digit at the position of the msgstr "0: Steht in Zahl an der Stelle, an der im Formatcode die 0 steht, eine Ziffer, so wird diese angezeigt, ansonsten eine Null." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32101,7 +30272,6 @@ msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "Hat der Ausdruck Number weniger Ziffern als der Formatausdruck \"Format\" Nullen (auf beiden Seiten des Dezimalzeichens), so werden führende oder nachgestellte Nullen angezeigt. Hat die Zahl mehr Ziffern vor dem Dezimalzeichen als der Formatausdruck Nullen, so werden die zusätzlichen Stellen ohne Änderung angezeigt." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32110,7 +30280,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "Nachkommastellen in der Zahl werden auf so viele Stellen gerundet, wie im Formatcode Nullen hinter dem Dezimaltrenner stehen." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32119,7 +30288,6 @@ msgid "#: If Number contains a digit at the position o msgstr "#: Steht in Zahl an der Stelle, an der im Formatcode der Platzhalter # steht, eine Ziffer, so wird diese angezeigt. Ansonsten wird an dieser Stelle nichts angezeigt." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32128,7 +30296,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "Dieses Zeichen verhält sich wie der Platzhalter 0, mit dem Unterschied, dass führende oder nachgestellte Nullen nicht angezeigt werden, wenn sich im Formatausdruck mehr #-Platzhalter vor oder nach dem Dezimalzeichen befinden, als Ziffern in der Zahl enthalten sind. Damit werden nur die für die Zahl relevanten Ziffern angezeigt." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32137,7 +30304,6 @@ msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr ".: Der Dezimalplatzhalter legt die Anzahl der Dezimalstellen links und rechts vom Dezimaltrenner fest." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32146,7 +30312,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "Wenn der Formatausdruck nur #-Platzhalter links von diesem Symbol enthält, beginnen Zahlen, die kleiner als 1 sind, mit einem Dezimalzeichen. Sollen Dezimalzahlen immer mit einer führenden Null angezeigt werden, so müssen Sie 0 als Platzhalter für die erste Ziffer links vom Dezimalzeichen angeben." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32155,7 +30320,6 @@ msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "%: Multipliziert die Zahl mit 100 und fügt an der Stelle, an der die Zahl im Formatcode erscheint, das Prozentzeichen (%) ein." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32164,7 +30328,6 @@ msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit msgstr "E- E+ e- e+: Wenn der Formatausdruck mindestens einen Ziffern-Platzhalter (0 oder #) rechts von dem Symbol E-, E+, e- oder e+ enthält, erscheint die Zahl im wissenschaftlichen Format oder Exponentialformat. Dabei wird der Buchstabe E oder e zwischen der Zahl und dem Exponenten eingefügt, und die Anzahl der Ziffern-Platzhalter rechts neben dem Symbol bestimmt die Anzahl der Stellen im Exponenten." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32173,7 +30336,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Ist der Exponent negativ, so wird bei den Symbolen E-, E+, e-, e+ ein Minuszeichen unmittelbar vor dem Exponenten ausgegeben. Ist der Exponent positiv, so wird nur bei den Symbolen E+ oder e+ ein Pluszeichen ausgegeben." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32182,7 +30344,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "Der Tausendertrenner wird angezeigt, wenn er im Formatcode enthalten ist und durch Ziffernplatzhalter (0 oder #) eingeschlossen wird." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32191,7 +30352,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "Ob der Punkt als Tausender- oder Dezimaltrenner verwendet wird, hängt vom verwendeten Gebietsschema ab. Welches Zeichen tatsächlich als Dezimaltrenner angezeigt wird, richtet sich nach dem Zahlenformat in Ihren Systemeinstellungen. In den hier gezeigten Beispielen wird angenommen, dass das Gebietsschema auf \"USA\" eingestellt ist." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32200,7 +30360,6 @@ msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "- + $ ( ) Leerzeichen: Die Zeichen Plus (+), Minus (-), Dollar ($), Leerzeichen und Klammern können Sie zur Formatierung der Zahl in der Zeichenfolge \"Format\" direkt eingeben." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32209,7 +30368,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "Wenn Sie andere als die hier angegebenen Zeichen ausgeben möchten, müssen Sie einen umgekehrten Schrägstrich (\\) vor das entsprechende Zeichen setzen oder das Zeichen in Anführungsstriche (\" \") setzen." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32218,7 +30376,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\: Der umgekehrte Schrägstrich bewirkt, dass ein darauf folgendes Zeichen in der Formatzeichenfolge angezeigt wird. Er entspricht dem Einschließen des nächsten Zeichens in Anführungsstriche." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32227,7 +30384,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "Zeichen im Formatcode, die eine Sonderbedeutung haben, können nur dann in ihrer ursprünglichen Form angezeigt werden, wenn ihnen ein umgekehrter Schrägstrich (Backslash) vorangestellt wird. Der umgekehrte Schrägstrich selber wird nicht angezeigt, es sei denn, Sie geben ihn im Formatcode doppelt ein (\\\\)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32236,7 +30392,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Die Zeichen, denen Sie im Formatcode einen umgekehrten Schrägstrich voranstellen müssen, damit sie als normales Zeichen (also nicht in ihrer Sonderbedeutung) angezeigt werden, sind die Zeichen zur Formatierung von Datumsangaben (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), von Zahlen (#, 0, %, E, e, Komma, Punkt) und von Zeichenketten (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32245,7 +30400,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Sie können auch die folgenden vordefinierten Zahlenformate verwenden. Außer bei \"General Number\" geben alle vordefinierten Formatcodes die Zahl als Dezimalzahl mit zwei Nachkommastellen zurück." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32254,7 +30408,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Bei Verwendung vordefinierter Formate muss der jeweilige Name im Formatausdruck in Anführungszeichen stehen." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32263,7 +30416,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "Vordefiniertes Format" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32272,7 +30424,6 @@ msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "General Number: Zahlen werden so angezeigt, wie sie eingegeben wurden." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32281,7 +30432,6 @@ msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "Currency: Fügt vor der Zahl ein Dollarzeichen ein und setzt negative Zahlen in Klammern." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32290,7 +30440,6 @@ msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "Fixed: Zeigt vor dem Dezimaltrenner mindestens eine Ziffer an." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32299,7 +30448,6 @@ msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "Standard: Zeigt Zahlen mit Tausendertrenner an." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32308,7 +30456,6 @@ msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "Percent: Multipliziert die Zahl mit 100 und hängt ihr ein Prozentzeichen an." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32317,7 +30464,6 @@ msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "Scientific: Zeigt die Zahl im wissenschaftlichen Format an (z. B. 1,00E+03 für 1000)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32326,7 +30472,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Der Formatcode kann in drei durch Strichpunkte getrennte Abschnitte unterteilt werden. Der erste Teil definiert das Format für positive Werte, der zweite das für negative Werte und der dritte das Format für den Wert 0. Wenn Sie nur einen einzigen Formatcode angeben, wird dieser für alle Zahlen verwendet." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32343,7 +30488,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "' Wenn Sie Zahlen in den Basic-Quellcode eingeben, müssen Sie immer einen Punkt als Dezimaltrennzeichen verwenden." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32368,7 +30512,6 @@ msgid "LCase function" msgstr "LCase (Funktion)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32377,7 +30520,6 @@ msgid "Funktion \"LCase\" [Laufzeit]" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32386,7 +30528,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Konvertiert alle Großbuchstaben in einer Zeichenkette in Kleinbuchstaben." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32395,7 +30536,6 @@ msgid "See also: U msgstr "Siehe auch: UCase-Funktion" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32404,7 +30544,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32413,7 +30552,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32422,7 +30560,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32431,7 +30568,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32440,7 +30576,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32449,7 +30584,6 @@ msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32458,7 +30592,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32467,7 +30600,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' Liefert \"las vegas\" zurück" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32492,7 +30624,6 @@ msgid "Left function" msgstr "Left (Funktion)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32501,7 +30632,6 @@ msgid "Funktion \"Left\" [Laufzeit]" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32510,7 +30640,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Gibt vom Anfang der Zeichenkette beginnend eine bestimmte Anzahl von Zeichen aus einem Zeichenkettenausdruck zurück." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32519,7 +30648,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32528,7 +30656,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Integer)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32537,7 +30664,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32546,7 +30672,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32555,7 +30680,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32564,7 +30688,6 @@ msgid "Text: Any string expression that you want to return the left msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, aus dem Sie von vorne beginnend Zeichen zurückgeben möchten." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32573,7 +30696,6 @@ msgid "n: Numeric expression that specifies the number of character msgstr "n: Integer-Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die Sie zurückgeben möchten. Bei n = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32582,7 +30704,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "Das folgende Beispiel wandelt ein Datum im Format JJJJ.MM.TT in das Format MM/TT/JJJJ um." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32591,7 +30712,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32616,7 +30736,6 @@ msgid "LSet statement" msgstr "LSet (Anweisung)" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32625,7 +30744,6 @@ msgid "Anweisung \"LSet\" [Laufzeit]" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32634,7 +30752,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Ordnet eine Zeichenkette linksbündig innerhalb einer Zeichenfolgenvariablen an oder kopiert eine Variable eines benutzerdefinierten Datentyps in eine andere Variable eines benutzerdefinierten Datentyps." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32643,7 +30760,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32652,7 +30768,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32661,7 +30776,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32670,7 +30784,6 @@ msgid "Var: Any String variable that contains the string that you w msgstr "Var: Eine beliebige Zeichenkettenvariable, die die Zeichenkette enthält, die Sie links ausrichten möchten." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32679,7 +30792,6 @@ msgid "Text: String that you want to align to the left of the strin msgstr "Text: Zeichenkette, die Sie innerhalb der Zeichenkettenvariable links ausrichten möchten." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32688,7 +30800,6 @@ msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "Var1: Name der benutzerdefinierten Variable, in die Sie kopieren möchten." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32697,7 +30808,6 @@ msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "Var2: Name der benutzerdefinierten Variable, aus der Sie kopieren möchten." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32706,7 +30816,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left msgstr "Ist die Zeichenkette kürzer als die Zeichenfolgevariable, ordnet die LSet-Anweisung die Zeichenkette linksbündig in der Zeichenfolgevariable an. Die freien Stellen der Zeichenfolgevariable werden mit Leerzeichen aufgefüllt. Ist die Zeichenkette länger, werden nur soviele Zeichen der Zeichenkette linksbündig in der Zeichenfolgevariable angeordnet, wie diese aufnehmen kann. Mit der LSet-Anweisung ist es außerdem möglich, die Variable eines benutzerdefinierten Datentyps in eine andere des selben Datentyps zu kopieren." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32715,7 +30824,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32724,7 +30832,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' \"SBX\" Im 40 Zeichen langen Referenzstring rechts ausrichten" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32733,7 +30840,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32758,7 +30864,6 @@ msgid "LTrim function" msgstr "LTrim (Funktion)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32767,7 +30872,6 @@ msgid "Funktion \"LTrim\" [Laufzeit]" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32776,7 +30880,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Löscht vorangestellte Leerzeichen am Anfang eines Zeichenkettenausdrucks." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32785,7 +30888,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32794,7 +30896,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32803,7 +30904,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32812,7 +30912,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32821,7 +30920,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32830,7 +30928,6 @@ msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32839,7 +30936,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Verwenden Sie diese Funktion, um vorangestellte Leerzeichen am Anfang eines Zeichenkettenausdrucks zu löschen." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32856,16 +30952,14 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funktion \"Mid\" und Anweisung \"Mid\" [Laufzeit]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Mid (Funktion)Mid (Anweisung)" +msgstr "Mid (Funktion) Mid (Anweisung)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32874,7 +30968,6 @@ msgid "Funktion \"Mid\" und Anweisung \"Mid\" [Laufzeit]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32883,7 +30976,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function< msgstr "Gibt den angegebenen Teil eines Zeichenkettenausdrucks zurück (Mid-Funktion) oder ersetzt ihn durch eine andere Zeichenkette (Mid-Anweisung)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32892,7 +30984,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32901,7 +30992,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Anfang As Integer [, Laenge As Integer]) oder Mid (Text As String, Anfang As Integer , Laenge As Integer, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32910,7 +31000,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32919,7 +31008,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32928,7 +31016,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -32937,7 +31024,6 @@ msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, den Sie bearbeiten möchten." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -32946,7 +31032,6 @@ msgid "Start: Numeric expression that indicates the character posit msgstr "Anfang: Integer-Ausdruck, der die Zeichenposition in der Zeichenkette angibt, an welcher der zu ersetzende oder zurückzugebende Zeichenkettenabschnitt anfängt." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -32955,7 +31040,6 @@ msgid "Length: Numeric expression that returns the number of charac msgstr "Laenge: Integer-Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die Sie ersetzen oder zurückgeben möchten." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -32964,7 +31048,6 @@ msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all msgstr "Entfällt bei der Mid-Funktion die Angabe zu length, werden alle Zeichen ab der angegebenen Position bis zum letzten Zeichen der Zeichenfolge ermittelt." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -32973,7 +31056,6 @@ msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than th msgstr "Ist der Längenparameter der Mid-Anweisung kleiner als die Länge des zu ersetzenden Textes, so wird der Text auf die angegebene Länge gekürzt." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -32982,7 +31064,6 @@ msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid msgstr "Text: Die Zeichenkette, durch die der Zeichenkettenabschnitt ersetzt werden soll (Mid-Anweisung)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -32991,7 +31072,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33016,7 +31096,6 @@ msgid "Right function" msgstr "Right (Funktion)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33025,7 +31104,6 @@ msgid "Funktion \"Right\" [Laufzeit]" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33034,7 +31112,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Kürzt einen Zeichenfolgeausdruck auf eine angegebene Anzahl von Zeichen. Den Ausgangspunkt hierfür bildet das erste rechte Zeichen der Folge." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33043,7 +31120,6 @@ msgid "See also: Left-Funktion." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33052,7 +31128,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33061,7 +31136,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Integer)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33070,7 +31144,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33079,7 +31152,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33088,7 +31160,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33097,7 +31168,6 @@ msgid "Text: Any string expression that you want to return the righ msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, aus dem Sie von hinten beginnend Zeichen zurückgeben möchten." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33106,7 +31176,6 @@ msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters msgstr "n: Integer-Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die Sie zurückgeben möchten. Bei n = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33115,7 +31184,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "Im folgenden Beispiel wird ein Datum im US-Datumsformat (MM-TT-JJJJ) in das deutsche Format (TT.MM.JJJJ) konvertiert." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33124,7 +31192,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33149,7 +31216,6 @@ msgid "RSet statement" msgstr "RSet (Anweisung)" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33158,7 +31224,6 @@ msgid "Anweisung \"RSet\" [Laufzeit]" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33167,7 +31232,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Ordnet eine Zeichenkette rechtsbündig innerhalb einer Zeichenfolgevariablen an oder kopiert einen benutzerdefinierten Variablentyp in einen anderen." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33176,7 +31240,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33185,7 +31248,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text oder RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33194,7 +31256,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33203,7 +31264,6 @@ msgid "Text: Any string variable." msgstr "Text: Eine beliebige Zeichenkettenvariable." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33212,7 +31272,6 @@ msgid "Text: String that you want to right-align in the string vari msgstr "Text: Zeichenkette, die Sie innerhalb der Zeichenkettenvariable rechts ausrichten möchten." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33221,7 +31280,6 @@ msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the msgstr "Variable1: Benutzerdefinierte Variable, die das Ziel für die kopierte Variable darstellt." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33230,7 +31288,6 @@ msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to an msgstr "Variable2: Benutzerdefinierte Variable, die Sie in eine andere Variable kopieren möchten." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33239,7 +31296,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet alig msgstr "Ist die Zeichenkette kürzer als die Zeichenfolgevariable, ordnet die RSet-Anweisung die Zeichenkette rechtsbündig in der Zeichenfolgevariable an. Die freien Stellen der Zeichenfolgevariable werden mit Leerzeichen aufgefüllt. Ist die Zeichenkette länger, werden nur so viele Zeichen der Zeichenkette rechtsbündig in der Zeichenfolgevariable angeordnet wie diese aufnehmen kann." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33248,7 +31304,6 @@ msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of o msgstr "Sie können die Anweisung RSet auch verwenden, um Variablen eines benutzerdefinierten Typs einem anderen Typ zuzuweisen." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33257,7 +31312,6 @@ msgid "The following example uses the RSet and LSet st msgstr "Das folgende Beispiel verwendet die Anweisungen RSet und LSet, um die Rechts-/Linksausrichtung einer Zeichenkette zu ändern." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33266,7 +31320,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33275,7 +31328,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' \"SBX\" im 40 Zeichen langen Referenzstring rechts ausrichten" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33284,7 +31336,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33309,7 +31360,6 @@ msgid "RTrim function" msgstr "RTrim (Funktion)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33318,7 +31368,6 @@ msgid "Funktion \"RTrim\" [Laufzeit]" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33327,7 +31376,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Löscht nachgestellte Leerzeichen am Ende eines Zeichenkettenausdrucks." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33336,7 +31384,6 @@ msgid "See also: LTrim-Funktion" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33345,7 +31392,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33354,7 +31400,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33363,7 +31408,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33372,7 +31416,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33381,7 +31424,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33390,7 +31432,6 @@ msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Beliebiger Zeichenfolgenausdruck." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33415,7 +31456,6 @@ msgid "UCase function" msgstr "UCase (Funktion)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33424,7 +31464,6 @@ msgid "Funktion \"UCase\" [Laufzeit]" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33433,7 +31472,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Konvertiert alle Kleinbuchstaben in einer Zeichenkette in Großbuchstaben." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33442,7 +31480,6 @@ msgid "See also: LCase-Funktion" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33451,7 +31488,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33460,7 +31496,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33469,7 +31504,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabe:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33478,7 +31512,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33487,7 +31520,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33496,7 +31528,6 @@ msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, den Sie konvertieren möchten." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33505,7 +31536,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33514,7 +31544,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "print LCase(sVar) ' Liefert \"las vegas\" zurück" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33539,7 +31568,6 @@ msgid "Trim function" msgstr "Trim (Funktion)" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33548,7 +31576,6 @@ msgid "Funktion \"Trim\" [Laufzeit]" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33557,7 +31584,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Entfernt alle vorangestellten und nachgestellten Leerzeichen aus einem Zeichenkettenausdruck." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33566,7 +31592,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33575,7 +31600,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33584,7 +31608,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33593,7 +31616,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33602,7 +31624,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33611,7 +31632,6 @@ msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33920,7 +31940,6 @@ msgid "Split function" msgstr "Split (Funktion)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33929,7 +31948,6 @@ msgid "Funktion \"Split\" [Laufzeit]" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -33938,7 +31956,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Gibt aus einem Zeichenkettenausdruck ein Array von Unterzeichenketten zurück." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -33947,7 +31964,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -33956,7 +31972,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, Trenner, Zahl)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -33965,7 +31980,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -33974,7 +31988,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33983,7 +31996,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -33992,7 +32004,6 @@ msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34001,7 +32012,6 @@ msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters len msgstr "Trennzeichen (optional): Eine Folge aus einem oder mehreren Zeichen, die zur Begrenzung des Textes verwendet wird. In der Standardeinstellung wird das Leerzeichen verwendet." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34010,7 +32020,6 @@ msgid "number (optional): The number of substrings that you want to msgstr "Zahl (optional): Die Anzahl der zurückzugebenden Unterzeichenketten." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34167,7 +32176,6 @@ msgid "InStr function" msgstr "InStr (Funktion)" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34176,7 +32184,6 @@ msgid "Funktion \"InStr\" [Laufzeit]" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34185,7 +32192,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Gibt die Position einer in einem Zeichenfolgenausdruck vorhandenen Zeichenfolge zurück." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34194,7 +32200,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Die InStr-Funktion gibt die Position des Zeichens zurück, ab dem die gesuchte Zeichenfolge in der zu durchsuchenden Zeichenfolge enthalten ist. Ist die gesuchte Zeichenfolge dort nicht enthalten, wird der Wert 0 zurückgegeben." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34203,7 +32208,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34212,7 +32216,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Anfang As Integer,] Text1 As String, Text2 As String[, Vergleich])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34221,7 +32224,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34230,7 +32232,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34239,7 +32240,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34248,7 +32248,6 @@ msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a str msgstr "Anfang: Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die Position innerhalb der Zeichenkette festlegt, an der die Suche nach der angegebenen Unterzeichenkette begonnen werden soll. Wird dieser Parameter übergangen, so beginnt die Suche beim ersten Zeichen." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34257,7 +32256,6 @@ msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "Text1: Der Zeichenkettenausdruck, den Sie durchsuchen möchten." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34266,7 +32264,6 @@ msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "Text2: Der Zeichenkettenausdruck, nach dem Sie suchen möchten." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34275,7 +32272,6 @@ msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type o msgstr "Vergleich: Optionaler, numerischer Ausdruck, der die Art des Zeichenfolgenvergleichs bestimmt. Dem Parameter kann der Wert 0 oder 1 zugewiesen werden. Die Voreinstellung 0 führt zu einem binären Vergleich, der Wert 1 zu einem Textvergleich ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34284,7 +32280,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Der Parameter Compare darf nicht gesetzt werden, wenn der erste Übergabeparameter weggelassen wurde. Andernfalls kommt es zu einem Laufzeitfehler." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34293,7 +32288,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34302,7 +32296,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Star Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34433,7 +32426,6 @@ msgid "StrComp function" msgstr "StrComp (Funktion)" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34442,7 +32434,6 @@ msgid "Funktion \"StrComp\" [Laufzeit]" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34451,7 +32442,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Vergleicht zwei Zeichenketten und liefert einen ganzzahligen Wert, der das Ergebnis des Vergleichs darstellt." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34460,7 +32450,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34469,7 +32458,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Vergleich])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34478,7 +32466,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34487,7 +32474,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34496,7 +32482,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34505,7 +32490,6 @@ msgid "Text1: Any string expression" msgstr "Text1: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34514,7 +32498,6 @@ msgid "Text2: Any string expression" msgstr "Text2: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34523,7 +32506,6 @@ msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. msgstr "Vergleich: Dieser optionale Parameter legt die Vergleichsmethode fest. Bei Vergleich = 1 wird beim Zeichenkettenvergleich zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Bei Vergleich = 0 wird nicht zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34532,7 +32514,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Rückgabewert" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34541,7 +32522,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Wenn Text1 < Text2, dann liefert die Funktion -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34550,7 +32530,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Wenn Text1 = Text2, dann liefert die Funktion 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34559,7 +32538,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Wenn Text1 > Text2, dann liefert die Funktion 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34671,7 +32649,6 @@ msgid "Shell function" msgstr "Shell (Funktion)" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34680,7 +32657,6 @@ msgid "Funktion \"Shell\" [Laufzeit]" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34689,7 +32665,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Startet ein anderes Anwendungsprogramm und bestimmt bei Bedarf dessen Darstellungsform." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34698,7 +32673,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34707,7 +32681,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34716,7 +32689,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34725,7 +32697,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pfadname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34734,7 +32705,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Vollständiger Pfad und Programmname des zu startenden Programms." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34743,7 +32713,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34757,10 +32726,9 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34774,10 +32742,9 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34791,10 +32758,9 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34808,10 +32774,9 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34825,10 +32790,9 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34842,10 +32806,9 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34854,7 +32817,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Das Programmfenster wird als Symbol angezeigt; das aktuelle Fenster behält den Fokus." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34863,7 +32825,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34872,7 +32833,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Vollbilddarstellung." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34881,7 +32841,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34890,7 +32849,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der die zu übergebende Befehlszeile angibt." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34899,7 +32857,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34908,7 +32865,6 @@ msgid "If this value is set to true, the Shell command msgstr "Ist dieser Wert auf True gesetzt, so warten der Shell-Befehl und alle anderen $[officename]-Tasks, bis der so gestartete Shell-Prozess beendet ist. Ist der Wert auf False gesetzt, wird das Kommando sofort wieder zurückübergeben. Der Standardwert ist False." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35021,7 +32977,6 @@ msgid "GetSystemTicks function" msgstr "GetSystemTicks (Funktion)" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35030,7 +32985,6 @@ msgid "Funktion \"GetSystemTicks\" [Laufzeit]" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35039,7 +32993,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Gibt die vom Betriebssystem angegebene Anzahl von Systemzeit-Perioden (Systemticks) zurück. Sie können diese Funktion zur Optimierung bestimmter Prozesse verwenden." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35048,7 +33001,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35057,7 +33009,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35066,7 +33017,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35075,7 +33025,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35084,7 +33033,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35109,7 +33057,6 @@ msgid "Environ function" msgstr "Environ (Funktion)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35118,7 +33065,6 @@ msgid "Funktion \"Environ\" [Laufzeit]" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35127,7 +33073,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Gibt den Wert einer Umgebungsvariablen als Zeichenkette zurück. Die verfügbaren Umgebungsvariablen hängen vom eingesetzten Betriebssystem ab." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35136,7 +33081,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35145,7 +33089,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Umgebungsvar As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35154,7 +33097,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35163,7 +33105,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35172,7 +33113,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35181,7 +33121,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Umgebungsvar: Umgebungsvariable, deren Wert Sie zurückgeben möchten." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35190,7 +33129,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35215,7 +33153,6 @@ msgid "GetSolarVersion function" msgstr "GetSolarVersion (Funktion)" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35224,7 +33161,6 @@ msgid "Funktion \"GetSolarVersion\" [Laufzeit]" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35233,7 +33169,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Ermittelt eine interne Nummer für die aktuell verwendete $[officename]-Version." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35242,7 +33177,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35251,7 +33185,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35260,7 +33193,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35269,7 +33201,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35278,7 +33209,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35303,7 +33233,6 @@ msgid "TwipsPerPixelX function" msgstr "TwipsPerPixelX (Funktion)" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35312,7 +33241,6 @@ msgid "Funktion \"TwipsPerPixelX\" [Laufzeit]" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35321,7 +33249,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Gibt die Anzahl von Twips zurück, die die Breite eines Pixels ergeben." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35330,7 +33257,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35339,7 +33265,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35348,7 +33273,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35357,7 +33281,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35366,7 +33289,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35391,7 +33313,6 @@ msgid "TwipsPerPixelY function" msgstr "TwipsPerPixelY (Funktion)" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35400,7 +33321,6 @@ msgid "Funktion \"TwipsPerPixelY\" [Laufzeit]" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35409,7 +33329,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Gibt die Anzahl von Twips zurück, die die Höhe eines Pixels ergeben." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35418,7 +33337,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35427,7 +33345,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35436,7 +33353,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Rückgabewert:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35445,7 +33361,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35454,7 +33369,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35567,7 +33481,6 @@ msgid "CreateUnoService function" msgstr "CreateUnoService (Funktion)" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35576,7 +33489,6 @@ msgid "Funktion \"CreateUnoService\" [Laufzeit]" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35585,7 +33497,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Instanziert einen Uno service am ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35594,7 +33505,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35608,10 +33518,9 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Dienste finden Sie unter: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35620,7 +33529,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Beispiel:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -35674,7 +33582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153255\n" "help.text" msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" -msgstr "GetProcessServiceManager (Funktion)ProcessServiceManager" +msgstr "GetProcessServiceManager (Funktion) ProcessServiceManager" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -35913,7 +33821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" -msgstr "GlobalScope (Funktion)BibliothekssystemeLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" +msgstr "GlobalScope (Funktion) Bibliothekssysteme LibraryContainer BasicLibraries (LibraryContainer) DialogLibraries (LibraryContainer)" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36085,7 +33993,6 @@ msgid "CreateUnoListener function" msgstr "CreateUnoListener (Funktion)" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36094,7 +34001,6 @@ msgid "Funktion \"CreateUnoListener\" [Laufzeit]" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36103,7 +34009,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Instanziert einen Listener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36112,7 +34017,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "Bei vielen Uno-Schnittstellen können Sie Listener auf einer speziellen Listener-Schnittstelle registrieren. So können Sie den Eintritt bestimmter Ereignisse überwachen und daraufhin die jeweilige Listener-Methode aufrufen. Die Funktion CreateUnoListener wartet auf die aufgerufene Listener-Schnittstelle und übergibt der Schnittstelle dann ein von dieser unterstütztes Objekt. Dieses Objekt wird dann an die Methode zum Registrieren des Listeners übergeben." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36121,7 +34025,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36130,7 +34033,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Praefixname, ListenerSchnittstelleName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36139,7 +34041,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36148,7 +34049,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "Folgendes Beispiel basiert auf einem BasicLibraries Objekt." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36157,7 +34057,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "Die Methode CreateUnoListener benötigt zwei Parameter. Der erste Parameter ist ein Präfix und wird weiter unten näher beschrieben. Der zweite Parameter ist der voll qualifizierte Name der Listener-Schnittstelle, die Sie verwenden möchten." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36166,7 +34065,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "Als nächstes muss der Listener zum Broadcaster-Objekt hinzugefügt werden. Dies geschieht durch Aufruf der entsprechenden Methode zum Hinzufügen des Listeners. Diese Methoden folgen immer dem Muster \"addFooListener\" wobei \"Foo\" den Listener-Interface-Typ ohne das 'X' bezeichnet. Im Beispiel soll XContainerListener registriert werden, daher ist der Name der add-Methode addContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36175,7 +34073,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36184,7 +34081,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36193,7 +34089,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "Jetzt ist der Listener registriert. Wenn ein Ereignis auftritt, das den Listener betrifft, wird die entsprechende Methode des com.sun.star.container.XContainerListener Interface aufgerufen." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36202,7 +34097,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "Das Präfix dient zum Aufruf registrierter Listener aus Basic-Subroutinen. Das Basic-Laufzeitsystem sucht nach Basic-Subroutinen oder -Funktionen mit dem Namen \"PräfixListenerMethode\" und ruft diese, falls vorhanden, auf. Ist keine entsprechende Subroutine oder Funktion vorhanden, so tritt ein Laufzeitfehler auf." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36211,7 +34105,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "In diesem Beispiel verwendet die Listener-Schnittstelle folgende Methoden:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36220,7 +34113,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36229,7 +34121,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "Methode des Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener), deshalb von jedem Listener-Interface unterstützt (alle Listener-Interfaces sollten hiervon abgeleitet sein)" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36238,7 +34129,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36247,7 +34137,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Methode des Interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36256,7 +34145,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36265,7 +34153,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Methode des Interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36274,7 +34161,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36283,7 +34169,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Methode des Interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36292,7 +34177,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "In diesem Beispiel ist das Präfix ContListener_. In Basic müssen also folgende Subroutinen implementiert werden:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36301,7 +34185,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36310,7 +34193,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36319,7 +34201,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36328,7 +34209,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36337,7 +34217,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Für jeden Listener-Typ existiert ein Ereignisstrukturtyp mit Informationen zum Ereignis. Beim Aufruf einer Listener-Methode wird dieser eine Instanz dieses Ereignisses als Parameter übergeben. Basic-Listener-Methoden können diese Ereignisobjekte auch aufrufen, sofern in der Sub-Deklaration der entsprechende Parameter übergeben wird. Beispiel:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36346,7 +34225,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36355,7 +34233,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36364,7 +34241,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36373,7 +34249,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36382,7 +34257,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Wird das Event object nicht benötigt, kann der Parameter weggelassen werden:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36391,7 +34265,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimal implementation of Sub disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36523,16 +34396,14 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Anweisung \"ThisComponent\" [Laufzeit]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "ThisComponent (Eigenschaft)Komponenten; adressieren" +msgstr "ThisComponent (Eigenschaft) Komponenten; adressieren" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36541,7 +34412,6 @@ msgid "Anweisung \"ThisComponent\" [Laufzeit]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36550,7 +34420,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "Spricht die aktive Komponente an, um ihre Eigenschaften auszulesen und einzustellen. ThisComponent wird ausgehend vom Basic-Code des Dokuments verwendet und stellt das Dokument dar, zu dem der Basic-Code gehört. Welchen Objekttyp ThisComponent anspricht, hängt vom Dokumenttyp ab." #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36559,7 +34428,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36568,7 +34436,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36577,7 +34444,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36586,7 +34452,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' Aktualisiert das \"Inhaltsverzeichnis\" in einem Textdokument" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36595,7 +34460,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Inhaltsverzeichnis1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -37553,7 +35417,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" -msgstr "Tastatur; in IDETastenkombinationen; Basic-IDEIDE; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastatur; in IDE Tastenkombinationen; Basic-IDE IDE; Tastenkombinationen" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -37740,7 +35604,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" -msgstr "Symbolleisten; Basic-IDESymbolleiste Makro" +msgstr "Symbolleisten; Basic-IDE Symbolleiste Makro" #: main0211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index f78ce5103c6..7806fcd00ad 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431865452.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462605371.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "macros; Basic IDEBasic IDE; macros" -msgstr "Makros; Basic-IDEBasic-IDE; Makros" +msgstr "Makros; Basic-IDE Basic-IDE; Makros" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" -msgstr "Bibliotheken; hinzufügenHinzufügen; Basic-Bibliotheken" +msgstr "Bibliotheken; hinzufügen Hinzufügen; Basic-Bibliotheken" #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5b47a40a191..4a1cf66d20f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Raymond \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370461555.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462605464.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154863\n" "help.text" msgid "macros; stoppingprogram stopsstopping macros" -msgstr "Makros; anhaltenProgrammunterbrechungenAnhalten von Makros" +msgstr "Makros; anhalten Programmunterbrechungen Anhalten von Makros" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" -msgstr "Kontrollfelder; im DialogeditorSchaltflächen-Kontrollfeld im Dialog-EditorSymbol-KontrollfeldSchaltflächen; KontrollfelderGrafisches KontrollfeldMarkierfeld-KontrollfeldOptionsfeld-KontrollfeldOptionsfeld-KontrollfeldFester Text-KontrollfeldBeschriftungsfeld-KontrollfeldBearbeiten; KontrollfelderTextfelder; KontrollfelderListenfelder; KontrollfelderKombinationsfeld-KontrollfeldBildlaufleisten-KontrollfeldHorizontale Bildlaufleiste-KontrollfeldVertikale Bildlaufleiste-KontrollfeldGruppenfeld-KontrollfeldFortschrittsbalken-KontrollfeldFeste Linien-KontrollfeldHorizontale Linie-KontrollfeldLinie-KontrollfeldVertikale Linie-KontrollfeldDatumsfeld-KontrollfeldUhrzeitfeld-KontrollfeldNumerisches Feld-KontrollfeldWährungsfeld-KontrollfeldFormatiertes Feld-KontrollfeldMusterfeld-KontrollfeldMaskiertes Feld-KontrollfeldDateiauswahl-KontrollfeldAuswahloptionen für KontrollfelderTestmodus-Kontrollfeld" +msgstr "Kontrollfelder; im Dialogeditor Schaltflächen-Kontrollfeld im Dialog-Editor Symbol-Kontrollfeld Schaltflächen; Kontrollfelder Grafisches Kontrollfeld Markierfeld-Kontrollfeld Optionsfeld-Kontrollfeld Optionsfeld-Kontrollfeld Fester Text-Kontrollfeld Beschriftungsfeld-Kontrollfeld Bearbeiten; Kontrollfelder Textfelder; Kontrollfelder Listenfelder; Kontrollfelder Kombinationsfeld-Kontrollfeld Bildlaufleisten-Kontrollfeld Horizontale Bildlaufleiste-Kontrollfeld Vertikale Bildlaufleiste-Kontrollfeld Gruppenfeld-Kontrollfeld Fortschrittsbalken-Kontrollfeld Feste Linien-Kontrollfeld Horizontale Linie-Kontrollfeld Linie-Kontrollfeld Vertikale Linie-Kontrollfeld Datumsfeld-Kontrollfeld Uhrzeitfeld-Kontrollfeld Numerisches Feld-Kontrollfeld Währungsfeld-Kontrollfeld Formatiertes Feld-Kontrollfeld Musterfeld-Kontrollfeld Maskiertes Feld-Kontrollfeld Dateiauswahl-Kontrollfeld Auswahloptionen für Kontrollfelder Testmodus-Kontrollfeld" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 56600d49f68..27a58bb3739 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458816998.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546245.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Zeigt die normale Ansicht der Tabelle an." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Seitenumbruch" +msgstr "Seitenumbruch" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe des Tabellenregisters" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4d4d74f13d7..46a12b2f80f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835896.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462567062.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,6 @@ msgid "Choose Data - Filter - Advanced FilterMenü Daten - Filter - Spezialfilter" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -1376,13 +1375,12 @@ msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Standardfilter... und klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr Optionen" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" -msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Spezialfilter... und klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr" +msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Spezialfilter... und klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr Optionen" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1660,44 +1658,40 @@ msgid "Choose Data - Pivot Table msgstr "Menü Daten - Pivot-Tabelle" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table" -msgstr "Menü Daten - Pivot-Tabelle" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Pivot-Tabelle..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen... und aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option In $[officename] angemeldete Datenquelle." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Pivot-Tabelle... und aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option In $[officename] angemeldete Datenquelle." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen... und aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option Aktuelle Selektion." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Pivot-Tabelle... und aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option Aktuelle Auswahl." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "Wählen Sie Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen..., aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option In $[officename] angemeldete Datenquelle und klicken Sie auf OK, um den Dialog Datenquelle auswählen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Pivot-Tabelle..., aktivieren Sie im Dialog Quelle auswählen die Option In $[officename] angemeldete Datenquelle und klicken Sie auf OK, um den Dialog Datenquelle auswählen zu öffnen." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü Tabelle" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü Tabelle" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above " -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Zeilen einfügen - Zeilen oberhalb" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Zeilen einfügen - Zeilen unterhalb" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Spalten einfügen - Spalten links" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1780,4 +1774,4 @@ msgctxt "" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Tabellen - Spalten einfügen - Spalten rechts" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 27ba9e77868..d69d07b1198 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456311824.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462622561.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Auto-Ausfüllen" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Erzeugt direkt in der Tabelle eine Wertereihe. Die Funktion \"Auto-Ausfüllen\" beachtet auch benutzerdefinierte Listen. Z.B. wenn Sie Januar in die erste Zelle eingeben, wird die Reihe wie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert, ergänzt." +msgstr "Erzeugt direkt in der Tabelle eine Wertereihe. Die Funktion Auto-Ausfüllen beachtet auch benutzerdefinierte Listen. Wenn Sie z.B. Januar in die erste Zelle eingeben, wird die Reihe wie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert, ergänzt." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Um die Spalten- und Zeilenköpfe auszublenden, deaktivieren Sie diesen Menüeintrag." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Sie können auch die Ansicht der Spalten- und Zeilenköpfe im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht festlegen." +msgstr "Sie können auch die Ansicht der Spalten- und Zeilenköpfe im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht festlegen." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3203,10 +3201,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeilen einfügen" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" @@ -3215,13 +3212,12 @@ msgid "spreadsheets; inserting rows Tabellen; Zeilen einfügenZeilen; einfügenEinfügen; Zeilen" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Einfügen..." +msgstr "Zeilen einfügen" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Zeilen oberhalb" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3253,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162133372726\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Zeilen unterhalb" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3269,10 +3265,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten einfügen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" @@ -3281,13 +3276,12 @@ msgid "spreadsheets; inserting columns Tabellendokumente; Spalten einfügenEinfügen; SpaltenSpalten; einfügen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalten einfügen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139258865\n" "help.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Spalten links" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139252941\n" "help.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Spalten rechts" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4619,14 +4613,13 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "Klasse" +msgstr "Frank" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4647,7 +4640,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148435\n" @@ -4657,7 +4649,6 @@ msgid "300" msgstr "300" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148882\n" @@ -6117,13 +6108,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(wird in Apple-Software verwendet)" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." -msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen, um die Basis des Datums festzulegen." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen, um die Basis des Datums festzulegen." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6142,14 +6132,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Zweistellige Jahreszahlen" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "In %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein finden Sie den Bereich Zweistellige Jahreszahlen. Dieser setzt die Periode, für die zweistellige Jahreszahlen gültig sind. Beachten Sie, dass Änderungen die hier gemacht werden, einige der folgenden Funktion beeinflussen." +msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein finden Sie den Bereich Zweistellige Jahreszahlen. Dieser setzt die Periode, für die zweistellige Jahreszahlen gültig sind. Beachten Sie, dass Änderungen, die hier gemacht werden, einige der folgenden Funktion beeinflussen." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6194,14 +6183,13 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Kategorie Finanz Teil 1" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "In dieser Kategorie finden Sie die finanzmathematischen Funktionen von %PRODUCTNAME Calc. " +msgstr "In dieser Kategorie finden Sie die finanzmathematischen Funktionen von %PRODUCTNAME Calc." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6452,64 +6440,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "AUFGELZINS(Ausgabe; ErsterZins; Abrechnung; Zins; Nennwert; Häufigkeit; Basis)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Ausgabe ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." +msgstr "Ausgabe (erforderlich) ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." -msgstr "ErsterZins ist der erste Zinstermin des Wertpapiers." +msgstr "ErsterZins (erforderlich) ist der erste Zinstermin des Wertpapiers." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Abrechnung ist das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." +msgstr "Abrechnung (erforderlich) ist das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Zins ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." +msgstr "Zins (Erforderlich) ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Nennwert ist der Nennwert des Wertpapiers." +msgstr "Nennwert (erforderlich) ist der Nennwert des Wertpapiers." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." +msgstr "Häufigkeit (erforderlich) ist die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6583,44 +6565,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "AUFGELZINSF(Ausgabe; Abrechnung; Zins; Nennwert; Basis)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Ausgabe ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." +msgstr "Ausgabe (erforderlich) ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Abrechnung ist das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." +msgstr "Abrechnung (erforderlich) ist das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "Zins ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." +msgstr "Zins (erforderlich) ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Nennwert ist der Nennwert des Wertpapiers." +msgstr "Nennwert (erforderlich) ist der Nennwert des Wertpapiers." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8375,7 +8353,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Kategorie Information" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" @@ -8384,7 +8361,6 @@ msgid "information functions F msgstr "InformationsfunktionenFunktions-Assistent; InformationenFunktionen; Informationsfunktionen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8393,7 +8369,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Kategorie Information" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" @@ -8402,7 +8377,6 @@ msgid "This category contains the Informa msgstr "Diese Kategorie enthält die Funktionen zu Information." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8416,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8424,10 +8398,9 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8436,7 +8409,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8445,7 +8417,6 @@ msgid "x value" msgstr "x-Wert" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8454,7 +8425,6 @@ msgid "y value" msgstr "y-Wert" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8463,7 +8433,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8472,7 +8441,6 @@ msgid "-5" msgstr "-5" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8481,7 +8449,6 @@ msgid "-3" msgstr "-3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8490,7 +8457,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8499,7 +8465,6 @@ msgid "-2" msgstr "-2" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8508,7 +8473,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8517,7 +8481,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8526,7 +8489,6 @@ msgid "-1" msgstr "-1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8535,7 +8497,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8544,7 +8505,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8553,7 +8513,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8562,7 +8521,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8571,7 +8529,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8580,7 +8537,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8589,7 +8545,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8598,7 +8553,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8607,7 +8561,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8616,7 +8569,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8625,7 +8577,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8634,7 +8585,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8827,7 +8777,6 @@ msgid "CURRENT function" msgstr "AKTUELL (Funktion)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8836,7 +8785,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "AKTUELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8845,7 +8793,6 @@ msgid "This function returns the result to date msgstr "Diese Funktion gibt das aktuelle Auswertungsergebnis der Formel zurück, von der sie ein Teil ist (mit anderen Worten: das Ergebnis hängt vom Auswertungsgrad ab). Die Funktion wird hauptsächlich in Verbindung mit der Funktion VORLAGE() verwendet, um ausgewählte Vorlagen in Abhängigkeit vom Zellinhalt auf eine Zelle anzuwenden." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8854,7 +8801,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8863,7 +8809,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "AKTUELL()." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8920,16 +8865,14 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "Im Beispiel wird choochoo zurückgegeben." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" -msgstr "FORMEL (Funktion)Formelzellen;Formeln in anderen Zellen anzeigenAnzeigen;Formeln an beliebigen Positionen" +msgstr "FORMEL (Funktion)Formelzellen; Formeln in anderen Zellen anzeigenAnzeigen; Formeln an beliebigen Positionen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8938,7 +8881,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMEL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8947,7 +8889,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula cell as msgstr "Zeigt die Formel einer Formelzelle als eine Textfolge an." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8956,7 +8897,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -8981,7 +8921,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Ein ungültiger Bezug oder ein Bezug auf eine Zelle, in der keine Formel enthalten ist, führt zu dem Fehlerwert #NV." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -8990,7 +8929,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -8999,7 +8937,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) t msgstr "Wenn Zelle A8 die Formel =SUMME(1;2;3) enthält, dann gibt" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9008,16 +8945,14 @@ msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "=FORMEL(A8) den Text =SUMME(1;2;3) zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "ISTBEZUG (Funktion)Bezüge;Zellinhalte testenZellinhalte;auf Bezüge testen" +msgstr "ISTBEZUG (Funktion)Bezüge; Zellinhalte testenZellinhalte; auf Bezüge testen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9026,7 +8961,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISTBEZUG" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9035,7 +8969,6 @@ msgid "Tests if the argument is a reference.Prüft, ob das Argument ein Bezug ist. Ergibt WAHR, wenn das Argument ein Bezug ist, sonst liefert es FALSCH. Wenn es ein Bezug ist, gibt die Funktion nicht den Wert zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9044,7 +8977,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9053,7 +8985,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISTBEZUG(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9062,7 +8993,6 @@ msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "Wert ist der Wert, der darauf geprüft wird, ob er einen Bezug darstellt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9071,7 +9001,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9112,16 +9041,14 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr "=ISTBEZUG(ADRESSE(1; 1; 2;\"Tabelle2\")) gibt FALSCH zurück, weil ADDRESS eine Funktion ist, die einen Text zurückgibt, obwohl dieser wie ein Bezug aussieht." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "ISTFEHL (Funktion)Fehlercodes;steuern" +msgstr "ISTFEHL (Funktion)Fehlercodes; steuern" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9130,7 +9057,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISTFEHL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9139,7 +9065,6 @@ msgid "Tests for error conditions, except the #N msgstr "Prüft auf Fehlerbedingungen (außer dem #NV-Fehlerwert) und gibt WAHR oder FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9148,7 +9073,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9157,7 +9081,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISTFEHL(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9166,7 +9089,6 @@ msgid "Value is any value or expression which is tested to see whet msgstr "Wert ist ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der auf einen Fehlerwert ungleich #NV geprüft wird." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9175,7 +9097,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9192,16 +9113,14 @@ msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =ISTFEHL(C9), wobei FALSCH zurückgegeben wird, wenn in Zelle C9 =NA() enthalten ist, weil ISTFEHL() den Fehler #NV ignoriert." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "ISTFEHLER (Funktion)Erkennen;allgemeine Fehler" +msgstr "ISTFEHLER (Funktion)Erkennen; allgemeine Fehler" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9210,7 +9129,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISTFEHLER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9219,7 +9137,6 @@ msgid "Tests for error conditions, including t msgstr "Prüft auf Fehlerbedingungen (einschließlich dem #NV-Fehlerwert) und gibt WAHR oder FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9228,7 +9145,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9237,7 +9153,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISTFEHLER(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9246,7 +9161,6 @@ msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "Wert ist oder bezieht sich auf den zu prüfenden Wert. ISTFEHLER() liefert WAHR, wenn eine Fehler vorliegt und FALSCH, wenn kein Fehler vorliegt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9255,7 +9169,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9272,7 +9185,6 @@ msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =ISTFEHLER(C9), wobei WAHR zurückgegeben wird, wenn in Zelle C9 =NV() enthalten ist." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" @@ -9281,7 +9193,6 @@ msgid "IFERROR function testin msgstr "WENNFEHLER (Funktion)Testen; allgemeine Fehler" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" @@ -9290,7 +9201,6 @@ msgid "IFERROR" msgstr "WENNFEHLER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" @@ -9299,7 +9209,6 @@ msgid "Returns the value if the cell does not co msgstr "Gibt Wert zurück, wenn die Zelle keinen Fehlerwert enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie einen enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9308,7 +9217,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" @@ -9317,7 +9225,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "WENNFEHLER(Wert; Alternativer Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9326,7 +9233,6 @@ msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not msgstr "Wert ist der Wert oder Ausdruck, der zurückgegeben werden soll, wenn er ungleich ist oder zu einem Fehler führt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -9335,7 +9241,6 @@ msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if msgstr "Alternativer Wert ist der Wert oder Ausdruck, der zurückgegeben werden soll, wenn der Ausdruck oder Wert für Wert gleich ist oder zu einem Fehler führt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9344,7 +9249,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" @@ -9361,7 +9265,6 @@ msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains WENNFEHLER(C8;C9), wobei in C8 13 steht, gibt 13, den Wert von C8, zurück, da 13 kein Fehler ist." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" @@ -9370,7 +9273,6 @@ msgid "ISFORMULA function reco msgstr "ISTFORMEL (Funktion)Formelzelle erkennenFormelzelle; erkennen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9379,7 +9281,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISTFORMEL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9388,7 +9289,6 @@ msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "Diese Funktion prüft, ob eine Zelle eine Formel enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9397,7 +9297,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9406,7 +9305,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISTFORMEL(Bezug)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9415,7 +9313,6 @@ msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test msgstr "Bezug gibt den Bezug auf eine Zelle an, in der zu überprüfen ist, ob sie eine Formel enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9424,7 +9321,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9433,7 +9329,6 @@ msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 c msgstr "=ISTFORMEL(C4) gibt FALSCH zurück, wenn Zelle C4 die Zahl 5 enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" @@ -9546,7 +9441,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "ISTGERADE_ADD (Funktion)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9555,7 +9449,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISTGERADE_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9564,7 +9457,6 @@ msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "Bestimmt gerade Zahlen. Gibt 1 zurück, wenn eine Division der geprüften Zahl durch 2 eine ganze Zahl ergibt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9573,7 +9465,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9582,7 +9473,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISTGERADE_ADD(Zahl)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9591,7 +9481,6 @@ msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Zahl ist die zu prüfende Zahl." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9600,7 +9489,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9617,16 +9505,14 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "=ISTGERADE_ADD(A1) ergibt 1, wenn Zelle A1 die Zahl 2 enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "ISTKEINTEXT (Funktion)Zellinhalte;kein Text" +msgstr "ISTKEINTEXT (Funktion)Zellinhalte; kein Text" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9635,7 +9521,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISTKEINTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9652,7 +9537,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion WAHR zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9661,7 +9545,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9670,7 +9553,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISTKEINTEXT(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9679,7 +9561,6 @@ msgid "Value is any value or expression where a test is performed t msgstr "Wert ist ein Wert oder ein Ausdruck, bei dem zu prüfen ist, ob es sich um einen Text oder um Zahlen bzw. einen Wahrheitswert handelt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9688,7 +9569,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9697,7 +9577,6 @@ msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 conta msgstr "=ISTKEINTEXT(D2) gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text abcdef enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9706,7 +9585,6 @@ msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contai msgstr "=ISTKEINTEXT(D9) gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl 8 enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" @@ -9715,7 +9593,6 @@ msgid "ISBLANK function blank msgstr "ISTLEER (Funktion)Leere ZelleLeere Zelle; erkennen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9724,7 +9601,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISTLEER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9733,7 +9609,6 @@ msgid "Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Bezug auf eine leere Zelle ist. Diese Funktion ermittelt, ob eine Zelle leer ist. Eine Zelle, die eine Formel enthält, ist nicht leer." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9742,7 +9617,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9751,7 +9625,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISTLEER(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9760,7 +9633,6 @@ msgid "Value is the content to be tested." msgstr "Wert ist der Bezug auf die zu prüfende Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9769,7 +9641,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9778,7 +9649,6 @@ msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "=ISTLEER(D2) gibt als Ergebnis FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" @@ -9787,7 +9657,6 @@ msgid "ISLOGICAL function numb msgstr "ISTLOGISCH (Funktion)Zahlenformate; logischeLogische Zahlenformate" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9796,7 +9665,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISTLOGISCH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9813,7 +9681,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9822,7 +9689,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9831,7 +9697,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISTLOGISCH(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9840,7 +9705,6 @@ msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "Gibt WAHR zurück, wenn Wert ein boolescher Wert (WAHR oder FALSCH) ist, andernfalls FALSCH." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9849,7 +9713,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9866,16 +9729,14 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr "=ISTLOGISCH(ISTNV(D4)) gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ISTNV (Funktion)#N/V-Fehler;erkennen" +msgstr "ISTNV (Funktion)#N/V-Fehler; erkennen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9884,7 +9745,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISTNV" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9901,7 +9761,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9910,7 +9769,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9919,7 +9777,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISTNV(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9928,7 +9785,6 @@ msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "Wert ist der Wert oder ein Ausdruck, der zu prüfen ist." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9937,7 +9793,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -9946,7 +9801,6 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=ISTNV(D3) gibt als Ergebnis FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" @@ -9955,7 +9809,6 @@ msgid "IFNA function #N/A erro msgstr "WENNNV (Funktion)#NV-Fehler; Testen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" @@ -9964,7 +9817,6 @@ msgid "IFNA" msgstr "WENNNV" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" @@ -9973,7 +9825,6 @@ msgid "Returns the value if the cell does not conta msgstr "Gibt Wert zurück, wenn die Zelle den Fehlerwert #NV (nicht verfügbar) enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie den Fehlerwert enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -9982,7 +9833,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -9991,7 +9841,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "WENNNV(Wert; Alternativer Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" @@ -10000,7 +9849,6 @@ msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not msgstr "Wert ist der Wert oder Ausdruck, der zurückgegeben werden soll, wenn er ungleich ist oder zum Fehlerwert #NV führt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" @@ -10009,7 +9857,6 @@ msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if msgstr "Alternativer Wert ist der Wert oder Ausdruck, der zurückgegeben werden soll, wenn der Ausdruck oder Wert von Wert gleich ist oder zum Fehlerwert #NV führt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10018,7 +9865,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" @@ -10027,16 +9873,14 @@ msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 do msgstr "WENNNV(D3;D4) gibt den Wert von D3 zurück, wenn D3 nicht zum Fehlerwert #NV führt oder D4 dies tut." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "ISTTEXT (Funktion)Zellinhalte;Text" +msgstr "ISTTEXT (Funktion)Zellinhalte; Text" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10045,7 +9889,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10062,7 +9905,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10071,7 +9913,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10080,7 +9921,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTTEXT(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10089,7 +9929,6 @@ msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "Wert ist ein Wert, eine Zahl, ein Wahrheits- oder Fehlerwert, bei denen überprüft wird, ob es sich um einen Text oder um Zahlen handelt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10098,7 +9937,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10107,7 +9945,6 @@ msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains msgstr "=ISTTEXT(D9) gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 den Text abcdef enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10116,7 +9953,6 @@ msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains msgstr "=ISTTEXT(C3) gibt FALSCH zurück, wenn Zelle C3 die Zahl 3 enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" @@ -10221,7 +10057,6 @@ msgid "ISODD_ADD function" msgstr "ISTUNGERADE_ADD (Funktion)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10230,7 +10065,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISTUNGERADE_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10239,7 +10073,6 @@ msgid "Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "Liefert WAHR (1), wenn eine Division der geprüften Zahl durch 2 keine ganze Zahl ergibt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10248,7 +10081,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10257,7 +10089,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISTUNGERADE_ADD(Zahl)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10266,7 +10097,6 @@ msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Zahl ist die zu prüfende Zahl." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10275,7 +10105,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10284,16 +10113,14 @@ msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ISTUNGERADE_ADD(5) ergibt 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "ISTZAHL (Funktion)Zellinhalte;Zahlen" +msgstr "ISTZAHL (Funktion)Zellinhalte; Zahlen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10302,7 +10129,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISTZAHL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10311,7 +10137,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "Diese Funktion liefert WAHR, wenn es sich bei dem geprüften Wert um eine Zahl handelt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10320,7 +10145,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10329,7 +10153,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISTZAHL(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10338,7 +10161,6 @@ msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it msgstr "Wert ist ein beliebiger Ausdruck, der darauf geprüft wird, ob er eine Zahl oder Text darstellt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10347,7 +10169,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10356,7 +10177,6 @@ msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 con msgstr "=ISTZAHL(C3) gibt WAHR zurück, wenn Zelle C3 die Zahl 4 enthält." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10378,10 +10198,9 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10398,7 +10217,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Wenn ein Fehler vorliegt, gibt die Funktion den Fehlercode zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10407,7 +10225,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10416,7 +10233,6 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10425,7 +10241,6 @@ msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "Wert ist der Parameter, der in eine Zahl umgewandelt werden soll. N() gibt einen numerischen Wert zurück. Sie gibt 1 und 0 für die logischen Werte WAHR und FALSCH zurück. Bei Text gibt sie 0 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10434,7 +10249,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10451,7 +10265,6 @@ msgid "=N(TRUE) returns 1" msgstr "=N(WAHR) ergibt 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10460,7 +10273,6 @@ msgid "=N(FALSE) returns 0" msgstr "=N(FALSCH) ergibt 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10477,16 +10289,14 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=N(1/0) gibt #DIV/0! zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "NV (Funktion)#N/V-Fehler;einer Zelle zuweisen" +msgstr "NV (Funktion)#N/V-Fehler; einer Zelle zuweisen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10495,7 +10305,6 @@ msgid "NA" msgstr "NV" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10504,7 +10313,6 @@ msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "Diese Funktion setzt eine Zelle auf den Fehlerwert #NV." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10513,7 +10321,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10522,7 +10329,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NV()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10531,7 +10337,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10548,7 +10353,6 @@ msgid "TYPE function" msgstr "TYP (Funktion)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10557,7 +10361,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -10566,7 +10369,6 @@ msgid "Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "Gibt die Art eines Wertes zurück, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = Boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix bedeutet." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10575,7 +10377,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10584,7 +10385,6 @@ msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYP(Wert)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -10593,7 +10393,6 @@ msgid "Value is a specific value for which the data type is determi msgstr "Wert ist der spezifische Wert, dessen Datentyp ermittelt wird." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10602,7 +10401,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Beispiel (siehe Beispieltabelle oben)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10611,7 +10409,6 @@ msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "=TYP(C2) gibt als Ergebnis 2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10620,7 +10417,6 @@ msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "=TYP(D9) gibt als Ergebnis 1 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" @@ -10629,7 +10425,6 @@ msgid "CELL function cell info msgstr "ZELLE (Funktion)ZellinformationenInformationen zu Zellen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10638,7 +10433,6 @@ msgid "CELL" msgstr "ZELLE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10647,7 +10441,6 @@ msgid "Returns information on address, formatting msgstr "Liefert Informationen zu Adresse, Formatierung oder Inhalt einer Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10656,7 +10449,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10665,7 +10457,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "ZELLE(\"InfoTyp\"; Bezug)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10674,7 +10465,6 @@ msgid "InfoType is the character string that specifies the type of msgstr "InfoTyp ist die Zeichenkette, die den Informationstyp angibt. Die Zeichenkette ist immer in Englisch angegeben. Die Groß-/Kleinschreibung ist optional." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10683,7 +10473,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "InfoTyp" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10692,7 +10481,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Bedeutung" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10701,7 +10489,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10710,7 +10497,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Ergibt die Nummer der referenzierten Spalte." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10719,7 +10505,6 @@ msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "=ZELLE(\"COL\";D2) ergibt 4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10728,7 +10513,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10737,7 +10521,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Ergibt die Nummer der referenzierten Zeile." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10746,7 +10529,6 @@ msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "=ZELLE(\"ZEILE\";D2) ergibt 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10755,7 +10537,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "TABELLE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10764,7 +10545,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Ergibt die Nummer der referenzierten Tabelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10773,7 +10553,6 @@ msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "=ZELLE(\"Tabelle\";Tabelle3.D2) ergibt 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10782,7 +10561,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10791,7 +10569,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Ergibt die absolute Adresse der referenzierten Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10800,7 +10577,6 @@ msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "=ZELLE(\"ADRESSE\";D2) gibt $D$2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10809,16 +10585,14 @@ msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3. msgstr "=ZELLE(\"ADRESSE\";Tabelle3.D2) gibt $Tabelle3.$D$2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=ZELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2) gibt 'Datei:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1.$D$2 zurück." +msgstr "=ZELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2) gibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1.$D$2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10827,7 +10601,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10836,25 +10609,22 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Ergibt Dateiname und Tabellennummer der referenzierten Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "=ZELLE(\"FILENAME\";D2) GIBT 'Datei:///X:/dr/own.sxc'#$Tabelle1 zurück, wenn die Formel im aktuellen Dokument X:\\dr\\own.sxc in Tabelle1 enthalten ist." +msgstr "=ZELLE(\"FILENAME\";D2) GIBT 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Tabelle1 zurück, wenn die Formel im aktuellen Dokument X:\\dr\\own.sxc in Tabelle1 enthalten ist." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=ZELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2) gibt 'Datei:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1 zurück." +msgstr "=ZELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2) gibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10863,7 +10633,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10872,7 +10641,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Ergibt die vollständige Zelladresse in Lotus(TM)-Schreibweise." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10881,7 +10649,6 @@ msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "=ZELLE(\"COORD\";D2) gibt $A:$D$2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10890,7 +10657,6 @@ msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "=ZELLE(\"COORD\"; Tabelle3.D2) gibt $C:$D$2 zurück." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10899,7 +10665,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10908,7 +10673,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Ergibt den Inhalt der referenzierten Zelle, ohne jede Formatierung." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10917,7 +10681,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10926,7 +10689,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Ergibt den Typ des Zellinhalts." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10935,7 +10697,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = blank. leere Zelle" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10944,7 +10705,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = label. Text, Ergebnis einer Formel als Text" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10953,7 +10713,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = value. Wert, Ergebnis einer Formel als Zahl" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10962,7 +10721,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10971,7 +10729,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Ergibt die Breite der referenzierten Spalte. Die Maßeinheit ist die Anzahl der Nullen (0), die in die Spalte passen, in der Standardschrift mit Standardgröße." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -10980,7 +10737,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -10989,7 +10745,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Ergibt die Ausrichtung der referenzierten Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -10998,7 +10753,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = linksbündig oder Blocksatz" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11007,7 +10761,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = rechtsbündig" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11016,7 +10769,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = zentriert" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11025,7 +10777,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = wiederholend (zur Zeit inaktiv)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11034,7 +10785,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11043,7 +10793,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Ergibt den Status des Zellschutzes der Zelle." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11052,7 +10801,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = Zelle ist geschützt" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11061,7 +10809,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = Zelle ist nicht geschützt" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11070,7 +10817,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11079,7 +10825,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Ergibt eine Zeichenkette, die das Zahlenformat angibt." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11088,7 +10833,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = Zahl mit Tausendertrennzeichen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11097,7 +10841,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = Zahl ohne Tausendertrennzeichen" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11106,7 +10849,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = Währungsformat" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11115,7 +10857,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = Exponentialdarstellung, z. B. 1.234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11124,7 +10865,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = Prozentzahl" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11133,7 +10873,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "In den obigen Formaten wird die Anzahl der Nachkommastellen als eine Zahl zurückgegeben. Beispiel: Das Zahlenformat #.##0,0 liefert ,1; das Zahlenformat 00,000% liefert P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11142,7 +10881,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY und ähnliche Formate" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11151,7 +10889,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11160,7 +10897,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11169,7 +10905,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11178,7 +10913,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11187,7 +10921,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11196,7 +10929,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11205,7 +10937,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11214,7 +10945,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11223,7 +10953,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = Alle anderen Formate" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11232,7 +10961,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Minus) am Ende = negative Zahlen werden farbig formatiert" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11241,7 +10969,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (Klammernpaar) am Ende = es kommt eine öffnende Klammer im Formatcode vor" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11250,7 +10977,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11259,7 +10985,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Ergibt 1, wenn negative Werte farbig formatiert sind, sonst 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11268,7 +10993,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11277,7 +11001,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Ergibt 1, wenn im Formatcode eine öffnende Klammer ( enthalten ist, sonst 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11924,7 +11647,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Kategorie Mathematik" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" @@ -11933,7 +11655,6 @@ msgid "mathematical functions msgstr "Mathematische FunktionenFunktions-Assistent; mathematische FunktionenFunktionen; mathematische FunktionenTrigonometrische Funktionen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11942,7 +11663,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Kategorie Mathematik" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11951,7 +11671,6 @@ msgid "This category contains the Mathemat msgstr "Diese Kategorie enthält mathematische Funktionen. Wählen Sie im Menü Einfügen - Funktion..., um das Fenster Funktions-Assistent zu öffnen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" @@ -11960,7 +11679,6 @@ msgid "ABS function absolute v msgstr "ABS (Funktion)Absolutwert (Betrag)Betrag (Absolutwert)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11969,7 +11687,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -11978,7 +11695,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a number.Berechnet den Betrag (Absolutwert) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -11987,7 +11703,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -11996,7 +11711,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12005,7 +11719,6 @@ msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "Zahl ist die Zahl, von der der Betrag berechnet werden soll. Der Betrag einer Zahl ist ihr Wert ohne Vorzeichen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12014,7 +11727,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12023,7 +11735,6 @@ msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "=ABS(-56) ergibt 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12048,7 +11759,6 @@ msgid "ACOS function" msgstr "ARCCOS (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12057,7 +11767,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ARCCOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12066,7 +11775,6 @@ msgid "Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "Berechnet den Arkuskosinus (inversen Kosinus) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12075,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12084,7 +11791,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ARCCOS(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12101,7 +11807,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12110,7 +11815,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12135,7 +11839,6 @@ msgid "ACOSH function" msgstr "ARCCOSHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12144,7 +11847,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ARCCOSHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12153,7 +11855,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "Berechnet den Arkuskosinus Hyperbolikus (den inversen hyperbolischen Kosinus oder inversen Hyperbelkosinus) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12162,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12171,7 +11871,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ARCCOSHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12188,7 +11887,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Zahl muss größer oder gleich 1 sein." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12197,7 +11895,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12222,7 +11919,6 @@ msgid "ACOT function" msgstr "ARCCOT (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12231,7 +11927,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ARCCOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12240,7 +11935,6 @@ msgid "Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "Berechnet den Arkuskotangens (inversen Kotangens) der gegebenen Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12249,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12258,7 +11951,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ARCCOT(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12275,7 +11967,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12284,7 +11975,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12309,7 +11999,6 @@ msgid "ACOTH function" msgstr "ARCCOTHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12318,7 +12007,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ARCCOTHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12327,7 +12015,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "Berechnet den Arkuskotangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Kotangens oder inversen Hyperbelkotangens) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12336,7 +12023,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12345,7 +12031,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ARCCOTHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12362,7 +12047,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Ein Fehler tritt auf, wenn Zahl zwischen -1 und 1 einschließlich liegt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12371,7 +12055,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12388,7 +12071,6 @@ msgid "ASIN function" msgstr "ARCSIN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12397,7 +12079,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ARCSIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12406,7 +12087,6 @@ msgid "Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "Berechnet den Arkussinus (inversen Sinus) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12415,7 +12095,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12424,7 +12103,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ARCSIN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12441,7 +12119,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12450,7 +12127,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12483,7 +12159,6 @@ msgid "ASINH function" msgstr "ARCSINHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12492,7 +12167,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ARCSINHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12501,7 +12175,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "Berechnet den Arkussinus Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Sinus oder inversen Hyperbelsinus) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12510,7 +12183,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12519,7 +12191,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ARCSINHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12528,7 +12199,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, msgstr "Diese Funktion gibt den Arkussinus Hyperbolikus von Zahl zurück, d.h. die Zahl, deren Sinus Hyperbolikus Zahl ist." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12537,7 +12207,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12562,7 +12231,6 @@ msgid "ATAN function" msgstr "ARCTAN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12571,7 +12239,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ARCTAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12580,7 +12247,6 @@ msgid "Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "Berechnet den Arkustangens (inversen Tangens) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12589,7 +12255,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12598,7 +12263,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ARCTAN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12615,7 +12279,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12624,7 +12287,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12649,7 +12311,6 @@ msgid "ATAN2 function" msgstr "ARCTAN2 (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12658,7 +12319,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ARCTAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12667,7 +12327,6 @@ msgid "Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "Gibt den Arkustangens (inversen Tangens) der angegebenen X- und Y-Koordinaten zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12676,7 +12335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12685,7 +12343,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ARCTAN2(Zahl_X; Zahl_Y)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12694,7 +12351,6 @@ msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "Zahl_X ist der Wert der X-Koordinate." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12719,7 +12375,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12728,7 +12383,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12753,7 +12407,6 @@ msgid "ATANH function" msgstr "ARCTANHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12762,7 +12415,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ARCTANHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12771,7 +12423,6 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "Berechnet den Arkustangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Tangens oder inversen Hyperbeltangens) einer Zahl. " #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12780,7 +12431,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12789,7 +12439,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ARCTANHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12806,7 +12455,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Zahl muss die Bedingung -1 < Zahl < 1 erfüllen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12815,7 +12463,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12832,7 +12479,6 @@ msgid "COS function" msgstr "COS (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12841,7 +12487,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12850,7 +12495,6 @@ msgid "Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "Liefert den Konsinus des gegebenen Winkels (im Bogenmaß)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12859,7 +12503,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12868,7 +12511,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12885,7 +12527,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Um den Kosinus eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion RAD." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12894,7 +12535,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12903,7 +12543,6 @@ msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "=COS(PI()/2) ergibt 0, den Kosinus von Pi/2 Bogenmaß." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12920,7 +12559,6 @@ msgid "COSH function" msgstr "COSHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12929,7 +12567,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12938,7 +12575,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "Berechnet den Kosinus Hyperbolikus (hyperbolischen Kosinus) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12947,7 +12583,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12956,7 +12591,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12965,7 +12599,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "Berechnet den Hyperbelkosinus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12974,7 +12607,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -12991,7 +12623,6 @@ msgid "COT function" msgstr "COT(Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13000,7 +12631,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13009,7 +12639,6 @@ msgid "Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "Berechnet den Kotangens des (im Bogenmaß) angegebenen Winkels." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13018,7 +12647,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13027,7 +12655,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13052,7 +12679,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Der Kotangens eines Winkels ist gleich 1 dividiert durch den Tangens desselben Winkels." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13061,7 +12687,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13070,7 +12695,6 @@ msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "=COT(PI()/4) ergibt 1, den Kotangens von Pi/4 Bogenmaß." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13087,7 +12711,6 @@ msgid "COTH function" msgstr "COTHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13096,7 +12719,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13105,7 +12727,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "Berechnet den Kotangens Hyperbolikus (hyperbolischen Kotangens) einer Zahl (Winkel)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13114,7 +12735,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13123,7 +12743,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13132,7 +12751,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "Berechnet den Kotangens Hyperbolikus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13141,7 +12759,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13158,7 +12775,6 @@ msgid "CSC function" msgstr "COSEC (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13167,7 +12783,6 @@ msgid "CSC" msgstr "COSEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13176,7 +12791,6 @@ msgid "Returns the cosecant of the given angle msgstr "Berechnet den Kosekans eines vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Kosekans eines Winkels ist gleich 1 geteilt durch den Sinus dieses Winkels." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13185,7 +12799,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13194,7 +12807,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "COSEC(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13211,7 +12823,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Um den Kosekans eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13220,7 +12831,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13229,7 +12839,6 @@ msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.41421356 msgstr "=COSEC(PI()/4) berechnet näherungsweise 1,4142135624 - das Inverse des Sinus von Pi/4 Bogenmaß." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13246,7 +12855,6 @@ msgid "CSCH function" msgstr "COSECHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13255,7 +12863,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "COSECHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13264,7 +12871,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "Berechnet den Kosekans Hyperbolikus (hyperbolischen Kosekans) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13273,7 +12879,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13282,7 +12887,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "COSECHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13291,7 +12895,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "Berechnet den Kosekans Hypberbolikus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13300,7 +12903,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13309,7 +12911,6 @@ msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, msgstr "=COSECHYP(1) berechnet näherungsweise 0,8509181282 - den Kosekans Hyperbolikus von 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" @@ -13318,7 +12919,6 @@ msgid "DEGREES function conver msgstr "GRAD (Funktion)Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13327,7 +12927,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "GRAD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13336,7 +12935,6 @@ msgid "Converts radians into degrees." msgstr "Rechnet Bogenmaß (Radiant) in Grad um." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13345,7 +12943,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13354,7 +12951,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "GRAD(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13387,7 +12983,6 @@ msgid "EXP function" msgstr "EXP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13396,7 +12991,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13405,7 +12999,6 @@ msgid "Returns e raised to the power of a number.Berechnet die Potenz von e mit der eingegebenen Zahl. Die Konstante e hat den ungefähren Wert 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13414,7 +13007,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13423,7 +13015,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13432,7 +13023,6 @@ msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "Zahl ist der Exponent, mit dem e potenziert wird." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13441,7 +13031,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13450,7 +13039,6 @@ msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathema msgstr "=EXP(1) ergibt 2,71828182845904, die mathematische Konstante e mit der Genauigkeit von Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" @@ -13459,7 +13047,6 @@ msgid "FACT function factorial msgstr "FAKULTÄT (Funktion)Fakultäten; Zahlen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13468,7 +13055,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FAKULTÄT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13477,7 +13063,6 @@ msgid "Returns the factorial of a number.Berechnet die Fakultät einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13486,7 +13071,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13495,7 +13079,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FAKULTÄT(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13520,7 +13103,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "Die Fakultät einer negativen Zahl liefert den Fehler \"Ungültiges Argument\"." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13529,7 +13111,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13538,7 +13119,6 @@ msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "=FAKULTÄT(3) ergibt 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13547,7 +13127,6 @@ msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=FAKULTÄT(0) ergibt 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" @@ -13556,7 +13135,6 @@ msgid "INT function numbers;ro msgstr "GANZZAHL (Funktion)Zahlen; auf die nächstkleinere ganze Zahl rundenRunden; auf die nächstkleinere ganze Zahl" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13565,7 +13143,6 @@ msgid "INT" msgstr "GANZZAHL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13574,7 +13151,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest inte msgstr "Die im Textfeld eingegebenen Zahl wird auf die nächstkleinere ganze Zahl abgerundet." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13583,7 +13159,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13592,7 +13167,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "GANZZAHL(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13609,7 +13183,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Negative Zahlen werden zur nächstkleineren ganzen Zahl gerundet." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13618,7 +13191,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13627,7 +13199,6 @@ msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "=GANZZAHL(5,7) ergibt 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13636,7 +13207,6 @@ msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=GANZZAHL(-1,3) ergibt -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" @@ -13645,7 +13215,6 @@ msgid "EVEN function numbers;r msgstr "GERADE (Funktion)Zahlen; auf die nächste gerade ganze Zahl rundenRunden; auf die nächste gerade ganze Zahl" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13654,7 +13223,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "GERADE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13663,7 +13231,6 @@ msgid "Rounds a positive number up to the next ev msgstr "Rundet eine positive Zahl auf die nächste gerade ganze Zahl auf und eine negative Zahl auf die nächste gerade ganze Zahl ab." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13672,7 +13239,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13681,7 +13247,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "GERADE(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13690,7 +13255,6 @@ msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away fro msgstr "Gibt Zahl zurück, gerundet auf die nächste gerade ganze Zahl, weg von Null." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13699,7 +13263,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13732,7 +13295,6 @@ msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "=GERADE(-0,5) ergibt -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" @@ -13741,7 +13303,6 @@ msgid "GCD function greatest c msgstr "GGT (Funktion)Größter gemeinsamer Teiler" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13750,7 +13311,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GGT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13767,7 +13327,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "Der größte gemeinsame Teiler ist die größte positive ganze Zahl, die durch die sich jede der angegebenen ganzen Zahlen ohne einen Rest teilen lassen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13776,7 +13335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13785,7 +13343,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GGT(Ganzzahl_1; Ganzzahl_2; ...; Ganzzahl_30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13794,7 +13351,6 @@ msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "Ganzzahl_1 bis 30 sind bis zu 30 ganze Zahlen, deren größter gemeinsamer Teiler berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13803,7 +13359,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13828,7 +13383,6 @@ msgid "GCD_ADD function" msgstr "GGT_ADD (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13837,7 +13391,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GGT_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13846,7 +13399,6 @@ msgid " The result is the greatest common diviso msgstr "Das Ergebnis ist der größte gemeinsame Teiler einer Liste von Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13855,7 +13407,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13864,7 +13415,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GGT_ADD(Zahl(en))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13873,7 +13423,6 @@ msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Zahl(en) ist eine Liste von bis zu 30 Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13882,7 +13431,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13891,7 +13439,6 @@ msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=GGT_ADD(5;15;25) ergibt 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" @@ -13900,7 +13447,6 @@ msgid "LCM function least comm msgstr "KGV (Funktion)Kleinstes gemeinsames Vielfaches" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13909,7 +13455,6 @@ msgid "LCM" msgstr "KGV" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13918,7 +13463,6 @@ msgid "Returns the least common multiple of one or m msgstr "Berechnet das kleinste gemeinsame Vielfache von zwei oder mehr ganzen Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13927,7 +13471,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13936,7 +13479,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "KGV(Ganzzahl 1; Ganzzahl 2; ...; Ganzzahl 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13945,7 +13487,6 @@ msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "Ganzzahl 1 bis 30 sind bis zu 30 ganze Zahlen, deren kleinstes gemeinsames Vielfaches berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13954,7 +13495,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13971,7 +13511,6 @@ msgid "LCM_ADD function" msgstr "KGV_ADD (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -13980,7 +13519,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "KGV_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -13989,7 +13527,6 @@ msgid " The result is the lowest common multiple msgstr " Das Ergebnis ist das kleinste gemeinsame Vielfache einer Liste von Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -13998,7 +13535,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14007,7 +13543,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "KGV_ADD(Zahl(en))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14016,7 +13551,6 @@ msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Zahl(en) ist eine Liste von bis zu 30 Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14025,7 +13559,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14034,7 +13567,6 @@ msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." msgstr "=KGV_ADD(5;15;25) ergibt 75." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" @@ -14043,7 +13575,6 @@ msgid "COMBIN function number msgstr "KOMBINATIONEN (Funktion)Anzahl; an Kombinationen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14052,7 +13583,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINATIONEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14061,7 +13591,6 @@ msgid "Returns the number of combinations msgstr "Gibt die Anzahl von Kombinationen für Elemente ohne Wiederholung zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14070,7 +13599,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14079,7 +13607,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "KOMBINATIONEN(Anzahl_1; Anzahl_2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14088,7 +13615,6 @@ msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "Anzahl_1 ist die Anzahl von Elementen in der Gruppe." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14113,7 +13639,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "KOMBINATIONEN führt folgende Formel aus: Anzahl_1!/(Anzahl_2!*(Anzahl_1-Anzahl_2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14122,7 +13647,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14131,7 +13655,6 @@ msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "=KOMBINATIONEN(3;2) ergibt 3." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" @@ -14140,7 +13663,6 @@ msgid "COMBINA function number msgstr "KOMBINATIONEN2 (Funktion)Anzahl; an Kombinationen mit Wiederholungen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14149,7 +13671,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINATIONEN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14158,7 +13679,6 @@ msgid "Returns the number of combinations msgstr "Gibt die Anzahl von Kombinationen einer Teilmenge von Elementen einschließlich Wiederholung zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14167,7 +13687,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14176,7 +13695,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "KOMBINATIONEN2(Anzahl_1; Anzahl_2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14185,7 +13703,6 @@ msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "Anzahl_1 ist die Anzahl von Elementen in der Gruppe." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14210,7 +13727,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "KOMBINATIONEN2 führt folgende Formel aus: (Anzahl_1+Anzahl_2-1)!/(Anzahl_2!*(Anzahl_1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14219,7 +13735,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14228,7 +13743,6 @@ msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=KOMBINATIONEN(3;2) ergibt 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" @@ -14237,7 +13751,6 @@ msgid "TRUNC function decimal msgstr "KÜRZEN (Funktion)Dezimalstellen; abschneiden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14246,7 +13759,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "KÜRZEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14255,7 +13767,6 @@ msgid "Truncates a number by removing decimal pl msgstr "Kürzt eine Zahl durch das Entfernen von Dezimalstellen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14264,7 +13775,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14273,7 +13783,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "KÜRZEN(Zahl; Anzahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14282,7 +13791,6 @@ msgid "Returns Number with at most Count decimal place msgstr "Gibt Zahl zurück, mit den möglichen durch Anzahl definierten Dezimalstellen. Überschüssige Dezimalstellen werden einfach entfernt, ungeachtet des Vorzeichens." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14291,7 +13799,6 @@ msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as KÜRZEN(Zahl; 0) verhält sich wie GANZZAHL(Zahl) bei positiven Zahlen, bei negativen Zahlen wird jedoch in Richtung Null gerundet." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14300,7 +13807,6 @@ msgid "The visible decimal places of the result are specified in sichbaren Dezimalstellen eines Ergebnisses können Sie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen einstellen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14309,7 +13815,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14335,7 +13840,6 @@ msgid "LN function natural log msgstr "LN (Funktion)Natürlicher Logarithmus" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14344,7 +13848,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14353,7 +13856,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm based on the con msgstr "Aus dem eingegebenen Wert wird der natürliche Logarithmus (der Logarithmus zur Basis e) berechnet. Die Konstante e hat den ungefähren Wert 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14362,7 +13864,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14371,7 +13872,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14380,7 +13880,6 @@ msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "Zahl ist der Wert, dessen natürlicher Logarithmus berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14389,7 +13888,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14415,7 +13913,6 @@ msgid "LOG function logarithms msgstr "LOG (Funktion)Logarithmen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14424,7 +13921,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14433,7 +13929,6 @@ msgid "Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "Berechnet den Logarithmus zu einer angegebenen Basis." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14442,7 +13937,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14451,7 +13945,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Zahl; Basis)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14460,7 +13953,6 @@ msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "Zahl ist der Wert, dessen Logarithmus berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14469,7 +13961,6 @@ msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "Basis (optional) ist die Basis des zu berechnenden Logarithmus. Wenn dieser Parameter fehlt, wird als Basis 10 genommen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14478,7 +13969,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14504,7 +13994,6 @@ msgid "LOG10 function base-10 msgstr "LOG10 (Funktion)Logarithmus zur Basis 10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14513,7 +14002,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14522,7 +14010,6 @@ msgid "Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "Berechnet den Logarithmus zur Basis 10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14531,7 +14018,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14540,7 +14026,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14549,7 +14034,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "Aus Zahl wird der Logarithmus zur Basis 10 berechnet." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14558,7 +14042,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14576,7 +14059,6 @@ msgid "CEILING function roundi msgstr "OBERGRENZE (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14585,7 +14067,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "OBERGRENZE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14594,7 +14075,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest mult msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14603,7 +14083,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14612,7 +14091,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "OBERGRENZE(Zahl; Schrittweite; Modus)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14621,7 +14099,6 @@ msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "Zahl ist die Zahl, die aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14630,7 +14107,6 @@ msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to msgstr "Schrittweite ist die Zahl, auf deren Vielfaches der Wert aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14639,7 +14115,6 @@ msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "Modus ist ein optionaler Parameter. Wenn der gegebene Wert für Modus ungleich Null ist und wenn Zahl und Schrittweite negativ sind, erfolgt eine Rundung ausgehend vom Betrag (Absolutwert) von Zahl. Dieser Parameter wird beim Exportieren nach MS Excel ignoriert, da Excel keinen dritten Parameter kennt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14648,7 +14123,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Wenn die Werte für die beiden Parameter Zahl und Schrittweite negativ sind und der Wert von Modus gleich null oder nicht angegeben ist, unterscheiden sich die Ergebnisse in $[officename] und Excel, nachdem der Import abgeschlossen ist. Wenn Sie das Tabellendokument nach Excel zu exportieren beabsichtigen, verwenden Sie Modus=1, um in Excel dieselben Ergebnisse wie in Calc zu erhalten." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14657,7 +14131,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14666,7 +14139,6 @@ msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=OBERGRENZE(-11;-2) ergibt -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14675,7 +14147,6 @@ msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "=OBERGRENZE(-11;-2;0) ergibt -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14693,7 +14164,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE function OBERGRENZE.GENAU (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14702,7 +14172,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "OBERGRENZE.GENAU" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14711,7 +14180,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf, ungeachtet des Vorzeichens der Schrittweite." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14720,7 +14188,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14729,7 +14196,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "OBERGRENZE.GENAU(Zahl; Schrittweite)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14738,7 +14204,6 @@ msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Zahl (erforderlich) ist die Zahl, die aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14747,7 +14212,6 @@ msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the msgstr "Schrittweite (optional) ist die Zahl, auf deren Vielfaches der Wert aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14756,7 +14220,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -14774,7 +14237,6 @@ msgid "ISO.CEILING function ro msgstr "ISO.OBERGRENZE (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14783,7 +14245,6 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.OBERGRENZE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14792,7 +14253,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multip msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf, ungeachtet des Vorzeichens der Schrittweite." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14801,7 +14261,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14810,7 +14269,6 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "ISO.OBERGRENZE(Zahl; Schrittweite)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" @@ -14828,7 +14286,6 @@ msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the msgstr "Schrittweite (optional) ist die Zahl, auf deren Vielfaches der Wert aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14837,7 +14294,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" @@ -14854,7 +14310,6 @@ msgid "PI function" msgstr "PI (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14863,7 +14318,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14872,7 +14326,6 @@ msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "Gibt 3,14159265358979 zurück, der Wert der mathematischen Konstanten Pi auf 14 Dezimalstellen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14881,7 +14334,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14890,7 +14342,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14899,7 +14350,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14916,7 +14366,6 @@ msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "POLYNOMIAL (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14925,7 +14374,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "POLYNOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14934,7 +14382,6 @@ msgid " Returns the factorial of the sum msgstr "Ergibt die Fakultät der Summe der Argumente geteilt durch das Produkt der Fakultäten der Argumente." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14943,7 +14390,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14952,7 +14398,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "POLYNOMIAL(Zahl(en))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14961,7 +14406,6 @@ msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Zahl(en) ist eine Liste von bis zu 30 Zahlen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14970,7 +14414,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -14987,7 +14430,6 @@ msgid "POWER function" msgstr "POTENZ (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -14996,7 +14438,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POTENZ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15005,7 +14446,6 @@ msgid "Returns a number raised to another number. msgstr "Berechnet die Zahl hoch eine andere Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15014,7 +14454,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15023,7 +14462,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POTENZ(Basis; Exponent)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15048,7 +14486,6 @@ msgid "Base^Exponent" msgstr "Basis^Exponent" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15057,7 +14494,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15082,7 +14518,6 @@ msgid "SERIESSUM function" msgstr "POTENZREIHE (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15091,7 +14526,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "POTENZREIHE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15100,7 +14534,6 @@ msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "Summiert die ersten Glieder einer Potenzreihe." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15109,7 +14542,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "POTENZREIHE(X;N;M;Koeffizient(en))=Koeffizient_1*X^N+Koeffizient_2*X^(N+M)+Koeffizient_3*X^(N+2M)+...+Koeffizient_i*X^(N+(i-1)M)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15126,7 +14558,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "POTENZREIHE(X; N; M; Koeffizient(en))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15135,7 +14566,6 @@ msgid "X is the input value for the power series." msgstr "X ist der Basiswert für die Potenzenreihe." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15144,7 +14574,6 @@ msgid "N is the initial power" msgstr "N ist der Anfangsexponent." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15153,7 +14582,6 @@ msgid "M is the increment to increase N" msgstr "M ist die Schrittweite der Erhöhung von N." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15171,7 +14599,6 @@ msgid "PRODUCT function number msgstr "PRODUKT (Funktion)Zahlen; multiplizierenMultiplizieren; Zahlen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15180,7 +14607,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15189,7 +14615,6 @@ msgid "Multiplies all the numbers given as argum msgstr "Multipliziert alle als Argumente eingegebenen Zahlen und liefert das Produkt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15198,7 +14623,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15207,7 +14631,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUKT(Zahl_1; Zahl_2; ...; Zahl_30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15224,7 +14647,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUKT berechnet Zahl_1*Zahl_2*Zahl_3*..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15233,7 +14655,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15251,7 +14672,6 @@ msgid "SUMSQ function square n msgstr "QUADRATESUMME (Funktion)QuadratsummenadditionenenSummen; von Quadratzahlen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15260,7 +14680,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "QUADRATESUMME" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15269,7 +14688,6 @@ msgid "If you want to calculate the sum of msgstr "Möchten Sie die Quadratsumme von Zahlen berechnen (Summe der Quadrate von Argumenten), so geben Sie diese als Argumente ein." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15278,7 +14696,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15287,7 +14704,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "QUADRATESUMME(Zahl_1; Zahl_2; ...; Zahl_30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15296,7 +14712,6 @@ msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "Zahl_1 bis 30 sind bis zu 30 Argumente, deren Quadratsumme berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15305,7 +14720,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15323,7 +14737,6 @@ msgid "MOD function remainders msgstr "REST (Funktion)Rest bei einer DivisionModulo; Rest bei einer Division" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15332,7 +14745,6 @@ msgid "MOD" msgstr "REST" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15341,7 +14753,6 @@ msgid "Returns the remainder when one integer is di msgstr "Berechnet den Rest bei einer Division einer ganzen Zahl durch eine andere." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15350,7 +14761,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15359,7 +14769,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "REST(Divident; Divisor)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15368,7 +14777,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "Bei ganzzahligen Argumenten gibt diese Funktion Dividend Modulo Divisor zurück, d.h. den Rest, wenn der Dividend durch den Divisor geteilt wird." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15377,7 +14785,6 @@ msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor msgstr "Diese Funktion wird als Dividend-Divisor*GANZZAHL(Dividend/Divisor) ausgeführt und berechnet auch ein Ergebnis, wenn die Argumente keine Ganzzahlen sind." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15386,7 +14793,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15412,7 +14818,6 @@ msgid "QUOTIENT function divis msgstr "QUOTIENT (Funktion)Divisionen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15421,7 +14826,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15430,7 +14834,6 @@ msgid "Returns the integer part of a divisi msgstr "Gibt den ganzzahligen Teil einer Division zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15439,7 +14842,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15464,7 +14866,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT ist gleichbedeutend zu GANZZAHL(Dividend/Divisor), außer, dass gegebenenfalls andere Fehlercodes gemeldet werden." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15473,7 +14874,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15491,7 +14891,6 @@ msgid "RADIANS function conver msgstr "BOGENMASS (Funktion)Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15500,7 +14899,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "BOGENMASS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15509,7 +14907,6 @@ msgid "Converts degrees to radians." msgstr "Aus der im Textfeld eingegebenen Gradzahl wird das Bogenmaß berechnet." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15518,7 +14915,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15527,7 +14923,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "BOGENMASS(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15560,7 +14955,6 @@ msgid "ROUND function" msgstr "RUNDEN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15569,7 +14963,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "RUNDEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15578,7 +14971,6 @@ msgid "Rounds a number to a certain number of dec msgstr "Rundet eine Zahl auf eine festgelegte Anzahl von Nachkommastellen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15587,7 +14979,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15596,7 +14987,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "RUNDEN(Zahl; Stellen)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15613,7 +15003,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Diese Funktion rundet auf die nächstgelegene Zahl. Für Alternativen siehe ABRUNDEN und AUFRUNDEN." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15622,7 +15011,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15631,7 +15019,6 @@ msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "=RUNDEN(2,348;2) ergibt 2,35." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15672,7 +15059,6 @@ msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "ABRUNDEN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15681,7 +15067,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ABRUNDEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15690,7 +15075,6 @@ msgid "Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "Rundet eine Zahl gegen Null mit einer bestimmten Genauigkeit ab." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15699,7 +15083,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15708,7 +15091,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ABRUNDEN(Zahl; Stellen)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15725,7 +15107,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Diese Funktion rundet Richtung Null ab. Für Alternativen sehen sie auch AUFRUNDEN und RUNDEN." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15734,7 +15115,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15775,7 +15155,6 @@ msgid "ROUNDUP function" msgstr "AUFRUNDEN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15784,7 +15163,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "AUFRUNDEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15793,7 +15171,6 @@ msgid "Rounds a number up, away from zero, to msgstr "Rundet eine von Null verschiedene Zahl mit einer festgelegten Genauigkeit auf." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15802,7 +15179,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15811,7 +15187,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "AUFRUNDEN(Zahl; Stellen)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15828,7 +15203,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Diese Funktion rundet von Null weg. Für Alternativen siehe ABRUNDEN und RUNDEN." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15837,7 +15211,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15886,7 +15259,6 @@ msgid "SEC function" msgstr "SEC-Funktion" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15895,7 +15267,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15904,7 +15275,6 @@ msgid "Returns the secant of the given angle (in msgstr "berechnet den Sekans des vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Sekans eines Winkels entspricht 1 geteilt durch den Kosinus des Winkels." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15913,7 +15283,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15922,7 +15291,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15939,7 +15307,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Um den Sekans eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15948,7 +15315,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15957,7 +15323,6 @@ msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.41421356 msgstr "=SEC(PI()/4) liefert näherungsweise 1,4142135624 zurück, den Arkuskosinus von Pi/4 Bogenmaß." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15974,7 +15339,6 @@ msgid "SECH function" msgstr "SECHYP-Funktion" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -15983,7 +15347,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -15992,7 +15355,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "Berechnet den Sekans Hyperbolikus (hyperbolischen Sekans oder Hyperbelsekans) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16001,7 +15363,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16010,7 +15371,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16019,7 +15379,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "Berechnet den Sekans Hyperbolikus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16028,7 +15387,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16045,7 +15403,6 @@ msgid "SIN function" msgstr "SIN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16054,7 +15411,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16063,7 +15419,6 @@ msgid "Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "Berechnet den Sinus eines gegebenen Winkels (im Bogenmaß)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16072,7 +15427,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16081,7 +15435,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16098,7 +15451,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Um den Sinus eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16107,7 +15459,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16132,7 +15483,6 @@ msgid "SINH function" msgstr "SINHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16141,7 +15491,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16150,7 +15499,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number.Berechnet den Sinus Hyperbolikus (hyperbolischen Sinus oder Hyperbelsinus) einer Zahl. " #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16159,7 +15507,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16168,7 +15515,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16177,7 +15523,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "Berechnet den Sinus Hyperbolikus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16186,7 +15531,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16204,7 +15548,6 @@ msgid "SUM function adding;num msgstr "SUMME (Funktion)Hinzufügen;Zahlen zu Zellbereichen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16213,7 +15556,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMME" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16222,7 +15564,6 @@ msgid "Adds all the numbers in a range of cells.Summiert alle Zahlen eines Zellbereichs." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16231,7 +15572,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16240,7 +15580,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMME(Zahl_1; Zahl_2; ...; Zahl_30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16249,7 +15588,6 @@ msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "Zahl_1 bis Zahl_30 sind bis zu 30 Argumente, deren Summe berechnet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16258,7 +15596,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16267,7 +15604,6 @@ msgid "If you enter the numbers 2; 2, 3 und 4 in die für Zahl_1, 2 und 3 eingeben, wird 6 als Ergebnis zurückgegeben." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16276,7 +15612,6 @@ msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the thre msgstr "=SUMME(A1;A3;B5) berechnet die Summe der der Werte der angegebenen drei Zellen. =SUMME (A1:E10) berechnet die Summe der Werte aller Zellen im rechteckigen Bereich A1 bis E10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16285,7 +15620,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "In der Funktion SUMME() können UND-Verknüpfungen wie folgt eingesetzt werden:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16294,7 +15628,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "Annahme (Beispiel): Sie habe Rechnungen in eine Tabelle eingegeben. Spalte A enthält das Datums der jeweiligen Rechnung, Spalte B die jeweiligen Beträge. Sie möchten eine Formel verwenden, mit der Sie die Summe aller Beträge für einen bestimmten Monat berechnen können, z.B. den Betrag für den Zeitraum >=01.01.2008 bis <01.02.2008. Die Daten umfassen den Bereich A1:A40, die zusammenzurechnenden Beträge umfassen den Bereich B1:B40. C1 enthält das Anfangsdatum 01.01.2008 der einzubeziehenden Rechnungen und C2 enthält das Datum 01.02.2008, das nicht mehr einbezogen wird." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16303,7 +15636,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Geben Sie die folgende Formel als Matrixformel ein:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16321,7 +15653,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the ShiftBefehlStrg+Eingabetaste. Die Formel in der Rechenleiste wird daraufhin in geschweifte Klammern gesetzt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16330,7 +15661,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF function adding;s msgstr "SUMMEWENN (Funktion)Addieren; bestimmte Zahlen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16357,7 +15686,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMMEWENN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16366,7 +15694,6 @@ msgid "Adds the cells specified by a given cri msgstr "Diese Funktion addiert nur jene Zellen, die eine vorgegebene Bedingung erfüllen. Diese Funktion können Sie auch verwenden, um einen Bereich nach einem bestimmten Wert zu durchsuchen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16375,7 +15702,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16384,7 +15710,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMMEWENN(Bereich; Kriterien; Summenbereich)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16393,7 +15718,6 @@ msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Bereich ist der Bereich, auf den die Kriterien angewendet werden sollen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16402,7 +15726,6 @@ msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "Kriterien ist die Zelle, in der das Suchkriterium angegeben ist, oder das Suchkriterium selbst. Das Kriterium wird in die Formel eingefügt und muss in doppelten Anführungszeichen stehen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16419,7 +15742,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Bezugsverkettungsoperator (~) nur im Parameter Kriterien und dies auch nur, wenn der optionale Parameter Summenbereich nicht angegeben ist." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16428,7 +15750,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16461,7 +15782,6 @@ msgid "TAN function" msgstr "TAN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16470,7 +15790,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16479,7 +15798,6 @@ msgid "Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "Berechnet den Tangens des gegebenen Winkels (im Bogenmaß)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16488,7 +15806,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16497,7 +15814,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16514,7 +15830,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Um den Tangens eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16523,7 +15838,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16548,7 +15862,6 @@ msgid "TANH function" msgstr "TANHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16557,7 +15870,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANHYP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16566,7 +15878,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "Berechnet den Tangens Hyperbolikus (hyperbolischen Tangens oder Hyperbeltangens) einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16575,7 +15886,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16584,7 +15894,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANHYP(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16593,7 +15902,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "Berechnet den Tangens Hyperbolikus von Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16602,7 +15910,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16620,7 +15927,6 @@ msgid "AutoFilter function; subtotals AutoFilter; TeilergebnisseSumme; von gefilterten DatenGefilterte Daten; SummeTEILERGEBNIS (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16629,7 +15935,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "TEILERGEBNIS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16638,7 +15943,6 @@ msgid "Calculates subtotals. If a r msgstr "Berechnet Teilergebnisse. Sollte ein Bereich bereits Teilergebnisse enthalten, werden diese nicht in die weitere Berechnung einbezogen. Verwenden Sie diese Funktion gemeinsam mit AutoFiltern, damit nur die gefilterten Datensätze berücksichtigt werden." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16647,7 +15951,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16656,7 +15959,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "TEILERGEBNIS(Funktion; Bereich)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16665,7 +15967,6 @@ msgid "Function is a number that stands for one of the following fu msgstr "Funktion ist eine Zahl, die für eine der folgenden Funktionen steht:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16674,7 +15975,6 @@ msgid "Function index" msgstr "Funktionsindex" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16691,7 +15991,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16708,7 +16007,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16725,7 +16023,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16742,7 +16039,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16759,7 +16055,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16776,7 +16071,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16793,7 +16087,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16810,7 +16103,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16827,7 +16119,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16836,7 +16127,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMME" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16845,7 +16135,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16854,7 +16143,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VARIANZ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16863,7 +16151,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16872,7 +16159,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARIANZEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16881,7 +16167,6 @@ msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "Bereich ist der Bereich, dessen Zellen berücksichtigt werden." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16890,7 +16175,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16899,7 +16183,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "Gegeben sei eine über den Zellbereich A1:B5 ausgedehnte Tabelle mit Städten in Spalte A und Begleitzahlen in Spalte B. Sie haben einen AutoFilter angewendet, der nur die Zeilen anzeigt, in welchen die Stadt Hamburg enthalten ist. Nun möchten Sie die Summe der angezeigten Zahlen ermitteln, also ein Teilergebnis für die gefilterten Zeilen. In diesem Fall lautet die richtige Formel:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16917,7 +16200,6 @@ msgid "Euro; converting EUROCO msgstr "Euro; umrechnen inEUROUMRECHNEN (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16926,7 +16208,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROUMRECHNEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16935,7 +16216,6 @@ msgid "Converts between old European national msgstr "Rechnet ehemalige europäische nationale Währungen von und nach Euro um." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16944,7 +16224,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16953,7 +16232,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROUMRECHNEN(Wert; \"Ausgangwährung\"; \"Zielwährung\"; Volle_Genauigkeit; Zwischenergebnis_Genauigkeit)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16962,7 +16240,6 @@ msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "Wert ist der Betrag der umzurechnenden Währung." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -16987,7 +16264,6 @@ msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precis msgstr "Zwischenergebnis_Genauigkeit ist ein optionaler Parameter. Wenn Zwischenergebnis_Genauigkeit angeben und >=3 ist, wird das Zwischenergebnis der Umwandlung (Währung_1, EUR, Währung_2) auf diese Genauigkeit gerundet. Wenn Zwischenergebnis_Genauigkeit fehlt, wird das Zwischenergebnis nicht gerundet. Auch wenn die Zielwährung \"EUR\" ist, wird Zwischenergebnis_Genauigkeit verwendet, als wenn ein Zwischenergebnis berechnet würde und auf die Umwandlung EUR zu EUR angewandt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -16996,7 +16272,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17005,7 +16280,6 @@ msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 10 msgstr "=EUROUMRECHNEN(100;\"ATS\";\"EUR\") rechnet 100 Schilling in Euro um." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17095,7 +16369,6 @@ msgid "ODD function rounding;u msgstr "UNGERADE (Funktion)Runden; auf die nächste ungerade ganze ZahlZahlen; auf die nächste ungerade ganze Zahl runden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17104,7 +16377,6 @@ msgid "ODD" msgstr "UNGERADE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17113,7 +16385,6 @@ msgid "Rounds a positive number up to the neare msgstr "Rundet eine positive Zahl auf die nächste ungerade ganze Zahl auf und eine negative Zahl auf die nächste ungerade ganze Zahl ab." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17122,7 +16393,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17131,7 +16401,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "UNGERADE(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17140,7 +16409,6 @@ msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from msgstr "Gibt Zahl zurück, gerundet auf die nächste ungerade ganze Zahl, weg von Null." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17149,7 +16417,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17191,7 +16458,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE function msgstr "UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -17200,7 +16466,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "UNTERGRENZE.GENAU" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -17209,7 +16474,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest mult msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite ab, unabhängig vom Vorzeichen der Schrittweite." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17218,7 +16482,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -17227,7 +16490,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "UNTERGRENZE.GENAU(Zahl; Schrittweite)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17236,7 +16498,6 @@ msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "Zahl ist die Zahl, die abgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" @@ -17245,7 +16506,6 @@ msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to msgstr "Schrittweite ist der Wert, auf dessen Vielfaches die Zahl abgerundet wird." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17254,7 +16514,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" @@ -17272,7 +16531,6 @@ msgid "FLOOR function rounding msgstr "UNTERGRENZE (Funktion)Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite nach untenZahlen; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17281,7 +16539,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "UNTERGRENZE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17290,7 +16547,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest m msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite ab. " #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17299,7 +16555,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17308,7 +16563,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "UNTERGRENZE(Zahl; Schrittweite; Modus)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17317,7 +16571,6 @@ msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "Zahl ist die Zahl, die abgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17326,7 +16579,6 @@ msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to msgstr "Schrittweite ist der Wert, auf dessen Vielfaches die Zahl abgerundet wird." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17335,7 +16587,6 @@ msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "Modus ist ein optionaler Wert. Wenn der gegebene Wert für Modus ungleich Null ist und wenn Zahl und Schrittweite negativ sind, erfolgt eine Rundung ausgehend vom Betrag (Absolutwert) der Zahl. Dieser Parameter wird beim Exportieren nach MS Excel ignoriert, da Excel keinen dritten Parameter kennt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17353,7 +16604,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17362,7 +16612,6 @@ msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "=UNTERGRENZE( -11;-2) ergibt -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17371,7 +16620,6 @@ msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "=UNTERGRENZE( -11;-2;0) ergibt -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17389,7 +16637,6 @@ msgid "SIGN function algebraic msgstr "VORZEICHEN (Funktion)Vorzeichen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17398,7 +16645,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "VORZEICHEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17407,7 +16653,6 @@ msgid "Returns the sign of a number. Returns msgstr "Liefert das Vorzeichen einer Zahl. Liefert eine 1 wenn die Zahl positiv ist, -1 wenn sie negativ ist und 0 wenn sie Null ist." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17416,7 +16661,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17425,7 +16669,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "VORZEICHEN(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17443,7 +16686,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17452,7 +16694,6 @@ msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "=VORZEICHEN(3,4) ergibt 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17470,7 +16711,6 @@ msgid "MROUND function nearest msgstr "VRUNDEN (Funktion)Nächstes VielfachesRunden; auf nächstes VielfachesZahlen; auf nächstes Vielfaches runden" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17479,7 +16719,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "VRUNDEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17488,7 +16727,6 @@ msgid "Returns a number rounded to the neares msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste ganzzahlige Vielfache einer anderen Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17497,7 +16735,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17531,7 +16768,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17557,7 +16793,6 @@ msgid "SQRT function square ro msgstr "WURZEL (Funktion)Quadratwurzeln; positive Zahlen" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17566,7 +16801,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "WURZEL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17575,7 +16809,6 @@ msgid "Returns the positive square root of a numb msgstr "Berechnet die positive Quadratwurzel einer Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17584,7 +16817,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17593,7 +16825,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "WURZEL(Zahl)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17610,7 +16841,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Zahl muss positiv sein." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17619,7 +16849,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17645,7 +16874,6 @@ msgid "SQRTPI function square msgstr "WURZELPI (Funktion)Quadratwurzeln; Produkte mit Pi" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17654,7 +16882,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "WURZELPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17663,7 +16890,6 @@ msgid "Returns the square root of (PI times a msgstr "Berechnet die Quadratwurzel einer mit PI multiplizierten Zahl." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17672,7 +16898,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17697,7 +16922,6 @@ msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "Dies entspricht WURZEL(PI()*Zahl)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17706,7 +16930,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17724,7 +16947,6 @@ msgid "random numbers; between limits Zufallszahlen; in einem IntervallZUFALLSBEREICH (Funktion)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17733,7 +16955,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ZUFALLSBEREICH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17742,7 +16963,6 @@ msgid "Returns an integer random number msgstr "Liefert eine ganze Zufallszahl aus einem festgelegten Bereich." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17751,7 +16971,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17785,7 +17004,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Um Zufallszahlen zu generieren, die nicht wieder neu berechnet werden, kopieren Sie die Zellen, in denen diese Funktion enthalten ist, und verwenden Bearbeiten - Inhalte einfügen... (wobei im sich öffnenden Dialog Alles einfügen und Formeln nicht aktiviert sein darf und Zahlen aktiviert sein muss)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17794,7 +17012,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17812,7 +17029,6 @@ msgid "RAND function random nu msgstr "ZUFALLSZAHL (Funktion)Zufallszahlen; zwischen 0 und 1" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17821,7 +17037,6 @@ msgid "RAND" msgstr "ZUFALLSZAHL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17830,7 +17045,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and msgstr "Mit dieser Funktion können Sie sich eine Zufallszahl aus dem Bereich 0 bis 1 erzeugen lassen." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17839,7 +17053,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17897,7 +17110,6 @@ msgid "matrices; functions Fun msgstr "Matrizen; FunktionenFunktions-Assistent; MatrizenMatrixformelnFormeln; MatrizenFunktionen; MatrizenBearbeiten; MatrixformelnKopieren; MatrixformelnMatrixbereiche anpassenBerechnen; Bedingungen bei MatrizenMatrizen; BerechnungenBedingungsberechnungen bei MatrizenImplizite MatrixbearbeitungErzwungene Matrixbearbeitung" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17915,7 +17127,6 @@ msgid "This category contains the array functions.Diese Kategorie enthält Matrixfunktionen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17965,7 +17176,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17974,7 +17184,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17983,7 +17192,6 @@ msgid "31" msgstr "31" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18000,7 +17208,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18009,7 +17216,6 @@ msgid "95" msgstr "95" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18018,7 +17224,6 @@ msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18035,7 +17240,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18044,7 +17248,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18053,7 +17256,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18062,7 +17264,6 @@ msgid "50" msgstr "50" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18071,7 +17272,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "Die kleinste denkbare Matrix ist eine 1x2- oder 2x1-Matrix mit zwei benachbarten Zellen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18080,7 +17280,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "Was ist eine Matrixformel?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18089,7 +17288,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Eine Formel, die mit den verschiedenen Einzelwerten eines Zellbereichs Berechnungen anstellt, nennt man eine Matrixformel. Von anderen Formeln unterscheidet sich eine Matrixformel dadurch, dass sie mit mehreren Werten gleichzeitig operiert." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18098,7 +17296,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "Matrixformeln verarbeiten aber nicht nur mehrere Werte, sie können auch mehrere Werte ausgeben. Das Ergebnis einer Matrixformel ist ebenso eine Matrix." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18107,7 +17304,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "Um in der obigen Matrix die Werte in den einzelnen Zellen mit 10 zu multiplizieren, ist es nicht nötig, eine Formel auf jede einzelne Zelle oder jeden einzelnen Wert anzuwenden. Es muss nur eine einzelne Matrixformel verwendet werden. Wählen Sie in einem anderen Teil des Tabellendokuments einen Bereich von 3 x 3 Zellen aus, geben Sie die Formel =10*A1:C3 ein, und bestätigen Sie diesen Eintrag mit der Tastenkombination Umschalt+Befehl Strg+Eingabetaste. Das Ergebnis ist eine 3x3-Matrix, in der die einzelnen Werte im Zellbereich (A1:C3) mit dem Faktor 10 multipliziert werden." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18116,7 +17312,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "Außer der Multiplikation können verschiedene andere Operatoren auf den Bezugsbereich (die Matrix) angewendet werden. In $[officename] Calc können Sie Werte addieren (+), subtrahieren (-), multiplizieren (*), dividieren (/) und Exponenten (^), Verkettungen (&) sowie Vergleiche (=, <>, <, >, <=, >=) einsetzen. Die Operatoren können auf jeden Einzelwert im Zellbereich angewendet werden und liefern das Ergebnis als Matrix, sofern die Matrixformel eingegeben wurde." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18125,7 +17320,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "Vergleichsoperatoren in einer Matrixformel behandeln leere Zellen auf die gleiche Weise wie in einer normalen Formel, d. h. entweder als Null oder als leere Zeichenkette. Wenn beispielsweise die Zellen A1 und A2 leer sind, geben die Matrixformeln {=A1:A2=\"\"} und {=A1:A2=0} eine Matrix von Zellen zurück, deren Bereich aus 1 Spalte und 2 Zeilen besteht und deren Inhalt WAHR ist." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18134,7 +17328,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Wann empfiehlt es sich, mit Matrixformeln zu arbeiten?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18143,7 +17336,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "Verwenden Sie Matrixformeln, wenn Sie eine Berechnung mit unterschiedlichen Werten häufig wiederholen müssen. Wenn Sie die Berechnungsmethode zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, müssen Sie nur eine einzige Formel, nämlich die Matrixformel, aktualisieren. Zum Hinzufügen einer Matrixformel wählen Sie den gesamten Matrixbereich aus und nehmen die erforderlichen Änderungen an der Matrixformel vor." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18152,7 +17344,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "Da Matrixformeln den Arbeitsspeicher nicht sonderlich belasten, können sie auch als Platz sparende Alternative eingesetzt werden, wenn mehrere Werte zu berechnen sind. Darüber hinaus stellen Matrizen ein unverzichtbares Hilfsmittel für komplexe Berechnungen dar, denn sie erlauben es, mehrere Zellbereiche einzubeziehen. $[officename] bietet verschiedene mathematische Funktionen für Matrizen wie z.B. MMULT zur Multiplikation zweier Matrizen oder SUMMENPRODUKT zur Ermittlung des skalaren Produkts zweier Matrizen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18161,7 +17352,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Arbeiten mit Matrixformeln in $[officename] Calc" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18170,7 +17360,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "Außerdem besteht die Möglichkeit, \"normale\" Formeln zu erstellen, deren Bezugsbereiche (z.B. Parameter) auf eine Matrixformel verweist. Das Ergebnis wird am Schnittpunkt zwischen dem Bezugsbereich und den Zeilen oder Spalten ermittelt, in welchen sich die Formel befindet. Wenn es keinen Schnittpunkt gibt oder der Bereich am Schnittpunkt mehrere Zeilen oder Spalten abdeckt, so wird der Fehler #WERT! ausgegeben. Das folgende Beispiel verdeutlicht dieses Prinzip:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18179,7 +17368,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Erstellen von Matrixformeln" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18188,7 +17376,6 @@ msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, yo msgstr "Beim Erstellen von Matrixformeln im Fenster Funktions-Assistent müssen Sie jedes Mal das Markierfeld Matrix aktivieren, damit die Ergebnisse in einer Matrix ausgegeben werden. Anderenfalls wird nur der Wert der oberen linken Zelle der zu berechnenden Matrix geliefert." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18197,7 +17384,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Um die Matrixformel direkt in die Zelle einzugeben, müssen Sie anstelle der Eingabetaste die Tastenkombination Umschalt+BefehlStrg+Eingabetaste verwenden. Erst dadurch wird die Formel zur Matrixformel." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18206,7 +17392,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "$[officename] Calc stellt Matrixformeln in geschweiften Klammern dar. Es ist nicht möglich, durch manuelle Eingabe der geschweiften Klammern Matrixformeln zu erzeugen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18327,7 +17512,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Eingegeben als eine Matrixformel, liefert das Ergebnis den Sinus der 3 Werte von 1, 2 und 3." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18336,7 +17520,6 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Bearbeiten von Matrixformeln" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -18345,7 +17528,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "Markieren Sie den Zellbereich oder die Matrix mit der Matrixformel. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken Sie BefehlStrg+Division(÷) (auf dem Ziffernblock)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18354,7 +17536,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "Drücken Sie entweder (F2) oder setzen Sie den Cursor in die Eingabezeile der Rechenleiste. Beides hat den gleichen Effekt: Sie können die Formel jetzt bearbeiten." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18363,7 +17544,6 @@ msgid "After you have made changes, press BefehlStrg+Eingabetaste." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18372,7 +17552,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "Die einzelnen Zellen eines Matrixbereichs lassen sich separat formatieren. Sie können beispielsweise die Schriftfarbe ändern. Wählen Sie einen Zellbereich aus, und ändern Sie dann das gewünschte Attribut." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18381,7 +17560,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopieren von Matrixformeln" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18390,7 +17568,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix mit der Matrixformel aus." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18399,7 +17576,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Drücken Sie entweder (F2) oder setzen Sie den Cursor in die Eingabezeile." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18408,7 +17584,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing BefehlStrg+C." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18417,7 +17592,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "Wählen Sie den Zellbereich aus, in den die Matrixformel eingefügt werden soll. Drücken Sie dann entweder die Taste F2 oder setzen Sie den Cursor in die Eingabezeile." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18426,7 +17600,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing BefehlStrg+V in den markierten Bereich ein und schließen Sie mit Umschalt+BefehlStrg+Eingabetaste dei EIngabe ab. Der ausgewählte Bereich enthält nun die Matrixformel." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18435,7 +17608,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Anpassen von Matrixbereichen" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18444,7 +17616,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Ausgabematrix bearbeiten möchten:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18453,7 +17624,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix mit der Matrixformel aus." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18462,7 +17632,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "Rechts unten an der Selektion befindet sich eine kleine Markierung, an der Sie den Bereich mit der Maus größer oder kleiner ziehen können." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18471,7 +17640,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Durch die Anpassung des Matrixbereichs wird nicht auch automatisch die Matrixformel angepasst. Sie ändern damit lediglich den Bereich, in dem das Ergebnis angezeigt wird." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18816,7 +17984,6 @@ msgid "MUNIT function" msgstr "EINHEITSMATRIX (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18825,7 +17992,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "EINHEITSMATRIX" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18834,7 +18000,6 @@ msgid "Returns the unitary square array o msgstr "Liefert die quadratische Einheitsmatrix einer bestimmten Größe. Bei der Einheitsmatrix handelt es sich um eine quadratische Matrix, in der die Elemente auf der Hauptdiagonalen 1 und alle anderen Matrixelemente 0 ergeben." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18843,7 +18008,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18852,7 +18016,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "EINHEITSMATRIX(Dimension)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18869,7 +18032,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Oben auf dieser Seite finden Sie eine allgemeine Einführung in die Verwendung der Matrix-Funktionen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18878,7 +18040,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18887,7 +18048,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "Ziehen Sie in der Tabelle einen quadratischen Bereich auf, z. B. von A1 bis E5." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18896,7 +18056,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the msgstr "Wählen Sie die Funktion EINHEITSMATRIX, ohne den Bereich zu deaktivieren. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Matrix. Geben Sie die gewünschten Dimensionen für die Matrixeinheit ein, in diesem Fall 5, und klicken Sie auf OK." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18905,7 +18064,6 @@ msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in t msgstr "Sie können auch die Formel =Einheitsmatrix(5) in die letzte Zelle des ausgewählten Bereichs (E5) eingeben und Umschalt+Befehl+EingabetasteUmschalt+Strg+Eingabetaste drücken." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18922,7 +18080,6 @@ msgid "FREQUENCY function" msgstr "HÄUFIGKEIT (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18931,7 +18088,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "HÄUFIGKEIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18940,7 +18096,6 @@ msgid "Indicates the frequency distribution msgstr "Gibt die Häufigkeitsverteilung in einem einspaltigen Array an. Die Funktion zählt die Anzahl der Werte im Array \"Daten\", die innerhalb der vom Array \"Klassen\" vorgegebenen Werte liegen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18949,7 +18104,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18958,7 +18112,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "HÄUFIGKEIT(Daten; Klassen)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18967,7 +18120,6 @@ msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "Daten stellt den Bezug auf die zu zählenden Werte dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18984,7 +18136,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Oben auf dieser Seite finden Sie eine allgemeine Einführung in die Verwendung der Matrix-Funktionen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -18993,7 +18144,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19002,7 +18152,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "In Spalte A der folgenden Tabelle sind unsortierte Messwerte aufgeführt. Spalte B enthält die von Ihnen angegebenen oberen Grenzen für die Klassen, in die Sie die Daten in Spalte A verteilen möchten. Gemäß der in B1 eingegebenen Grenze gibt die Funktion HÄUFIGKEIT die Anzahl der Messwerte kleiner als oder gleich 5 zurück. Gemäß der Grenze von 10 in B2 gibt HÄUFIGKEIT als zweites Ergebnis die Anzahl der Messwerte größer als 5 und kleiner als oder gleich 10 zurück. Der in B6 eingegebene Text \">25\" dient lediglich zu Referenzzwecken." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19011,7 +18160,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19020,7 +18168,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19029,7 +18176,6 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19038,7 +18184,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19063,7 +18208,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19080,7 +18224,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19097,7 +18240,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19106,7 +18248,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19115,7 +18256,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19132,7 +18272,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19141,7 +18280,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19150,7 +18288,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19167,7 +18304,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19184,7 +18320,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19201,7 +18336,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19210,7 +18344,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19219,7 +18352,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19236,7 +18368,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19245,7 +18376,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19254,7 +18384,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19271,7 +18400,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19288,7 +18416,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19297,7 +18424,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19306,7 +18432,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19315,7 +18440,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19324,7 +18448,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19342,7 +18465,6 @@ msgid "MDETERM function determ msgstr "MDET (Funktion)Determinanten" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19351,7 +18473,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDET" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19360,7 +18481,6 @@ msgid "Returns the array determinant of an array.Bestimmt die Determinante einer Matrix. Diese Funktion gibt als Ergebnis einen Wert an die aktuelle Zelle aus. Sie müssen keinen Bereich für die Ausgabe des Ergebnisses definieren." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19369,7 +18489,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19378,7 +18497,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDET(Matrix)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19404,7 +18522,6 @@ msgid "MINVERSE function inver msgstr "MINV (Funktion)Inverse Arrays" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19413,7 +18530,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINV" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19422,7 +18538,6 @@ msgid "Returns the inverse array." msgstr "Bestimmt die Inverse einer Matrix." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19431,7 +18546,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19440,7 +18554,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINV(Matrix)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19449,7 +18562,6 @@ msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "Matrix stellt die quadratische Matrix dar, die invertiert wird." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19458,7 +18570,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19475,7 +18586,6 @@ msgid "MMULT function" msgstr "MMULT (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19484,7 +18594,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19493,7 +18602,6 @@ msgid "Calculates the array product of two arrays. msgstr "Bildet das Produkt zweier Matrizen. Die Spaltenanzahl in Matrix 1 muss mit der Zeilenanzahl in Matrix 2 übereinstimmen. Quadratische Matrizen weisen gleich viele Spalten wie Zeilen auf." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19502,7 +18610,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19511,7 +18618,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(Matrix; Matrix)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19520,7 +18626,6 @@ msgid "Array at first place represents the first array used in the msgstr "Der erste Parameter Matrix stellt die erste Matrix für die Bildung des Matrixprodukts dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19529,7 +18634,6 @@ msgid "Array at second place represents the second array with the s msgstr "Der zweite Parameter Matrix stellt die zweite Matrix mit derselben Zeilenanzahl dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19538,7 +18642,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19555,7 +18658,6 @@ msgid "TRANSPOSE function" msgstr "MTRANS (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19564,7 +18666,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "MTRANS" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19573,7 +18674,6 @@ msgid "Transposes the rows and columns of an arra msgstr "Tauscht die Zeilen und Spalten einer Matrix gegeneinander aus." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19582,7 +18682,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19591,7 +18690,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "MTRANS(Matrix)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19600,7 +18698,6 @@ msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "Matrix steht für die Matrix im Tabellendokument, deren Zeilen und Spalten gegeneinander ausgetauscht werden sollen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19609,7 +18706,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19626,7 +18722,6 @@ msgid "LINEST function" msgstr "RGP (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19635,7 +18730,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "RGP" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19644,7 +18738,6 @@ msgid "Returns a table of statistics for a straight msgstr "Liefert eine Tabelle von Statistiken für eine gerade Linie, die am besten zu einer Datenmenge passen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19653,7 +18746,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19662,7 +18754,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "RGP(DatenY; DatenX; LinearerTyp; Kenngrößen)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19671,7 +18762,6 @@ msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coor msgstr "DatenY ist ein einfacher Zeilen- oder Spaltenbereich, der die Y-Koordinaten in einer Menge von Punkten enthält." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19688,7 +18778,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx tha msgstr "RGP findet die Gerade y = a + bx, die am Besten die Daten approximiert. Es wird eine lineare Regression (Methode \"der kleinsten Quadrate\") benutzt. Werden mehr als eine Menge von Variablen benutzt, ist die Gerade von der Form y = a + b1x1 + b2x2 + ... + bnxn." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19697,7 +18786,6 @@ msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "wenn LinearerType FALSCH ist, wird eine Gerade durch den Ursprung erzwungen (die Konstante a =0, y=bx). LinearerTyp ist standardmäßig WAHR (die Gerade geht nicht durch den Ursprung)," #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19714,7 +18802,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "RGP liefert eine Tabelle (Matrix) zurück, und muss als Matrixformel eingegeben werden. (z.B. mit BefehlStrg+Umschalt+Eingabe anstatt einfach Eingabe)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19723,7 +18810,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19732,7 +18818,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "Diese Funktion gibt eine Matrix zurück und wird in gleicher Weise behandelt wie andere Matrixfunktionen. Wählen Sie einen Bereich für die Ergebnisse und dann die Funktion. Wählen Sie DatenY. Sie können auch andere Parameter eingeben. Wählen Sie Matrix und klicken Sie auf OK." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19741,7 +18826,6 @@ msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at l msgstr "Die vom System zurückgegebenen Ergebnisse (wenn Kenngrößen = 0) zeigen mindestens die Steigung der Regressionslinie und ihren Schnittpunkt mit der Y-Achse. Wenn Kenngrößen ungleich 0 ist, werden weitere Ergebnisse angezeigt." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19750,7 +18834,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Weitere Ergebnisse der RGP Funktion:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19815,7 +18898,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19824,7 +18906,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19833,7 +18914,6 @@ msgid "x1" msgstr "x1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19842,7 +18922,6 @@ msgid "x2" msgstr "x2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19860,7 +18939,6 @@ msgid "LINEST value" msgstr "Restwert" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19869,7 +18947,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19878,7 +18955,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19887,7 +18963,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19896,7 +18971,6 @@ msgid "100" msgstr "100" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19905,7 +18979,6 @@ msgid "4,17" msgstr "4,17" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19914,7 +18987,6 @@ msgid "-3,48" msgstr "-3,48" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19923,7 +18995,6 @@ msgid "82,33" msgstr "82,33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19932,7 +19003,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19941,7 +19011,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19950,7 +19019,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19959,7 +19027,6 @@ msgid "105" msgstr "105" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19968,7 +19035,6 @@ msgid "5,46" msgstr "5,46" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19977,7 +19043,6 @@ msgid "10,96" msgstr "10,96" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19986,7 +19051,6 @@ msgid "9,35" msgstr "9,35" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -19995,7 +19059,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20004,7 +19067,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20013,7 +19075,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20022,7 +19083,6 @@ msgid "104" msgstr "104" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20031,7 +19091,6 @@ msgid "0,87" msgstr "0,87" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20040,7 +19099,6 @@ msgid "5,06" msgstr "5,06" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20049,7 +19107,6 @@ msgid "#NA" msgstr "#NV" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20058,7 +19115,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20067,7 +19123,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20076,7 +19131,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20085,7 +19139,6 @@ msgid "108" msgstr "108" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20094,7 +19147,6 @@ msgid "13,21" msgstr "13,21" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20103,7 +19155,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20112,7 +19163,6 @@ msgid "#NA" msgstr "#NV" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20121,7 +19171,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20130,7 +19179,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20139,7 +19187,6 @@ msgid "15" msgstr "15" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20148,7 +19195,6 @@ msgid "111" msgstr "111" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20157,7 +19203,6 @@ msgid "675,45" msgstr "675,45" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20166,7 +19211,6 @@ msgid "102,26" msgstr "102,26" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20175,7 +19219,6 @@ msgid "#NA" msgstr "#NV" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20184,7 +19227,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20193,7 +19235,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20202,7 +19243,6 @@ msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20211,7 +19251,6 @@ msgid "120" msgstr "120" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20220,7 +19259,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20229,7 +19267,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20238,7 +19275,6 @@ msgid "19" msgstr "19" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20247,7 +19283,6 @@ msgid "133" msgstr "133" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20256,7 +19291,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "Spalte A enthält mehrere X1-Werte, Spalte B mehrere X2-Werte und Spalte C die Y-Werte. Diese Werte haben Sie bereits in das Tabellendokument eingefügt. Sie haben nun E2:G6 im Tabellendokument eingerichtet und den Funktions-Assistenten aktiviert. Damit RGP funktioniert, müssen Sie außerdem das Markierfeld Matrix im Fenster Funktions-Assistent aktivieren. Nun wählen Sie die folgenden Werte im Tabellendokument aus (oder geben sie über die Tastatur ein):" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20265,7 +19299,6 @@ msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "DatenY ist C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20274,7 +19307,6 @@ msgid "data_X is A2:B8" msgstr "DatenX ist A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20283,7 +19315,6 @@ msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "LinearerTyp und Kenngrößen werden auf 1 gesetzt." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20292,7 +19323,6 @@ msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Sobald Sie auf OK klicken, füllt $[officename] Calc die Matrix, wie im Beispiel gezeigt, mit den RGP-Werten aus." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20301,7 +19331,6 @@ msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of t msgstr "Die Formel in der Rechenleiste entspricht jeder Zelle der RGP-Matrix {=RGP(C2:C8;A2:B8;1;1)}" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20319,7 +19348,6 @@ msgid "slopes, see also regression lines Steigungen, siehe auch RegressionslinienRegressionslinien;RGP (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20328,7 +19356,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 und F2: Steigung m der Regressionslinie y=b+m*x für die Werte x1 und x2. Die Werte werden in umgekehrter Reihenfolge angegeben; d. h. die Steigung für x2 in E2 und die Steigung für x1 in F2." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20345,7 +19372,6 @@ msgid "standard errors;array functions" msgstr "Standardfehler;Matrix-Funktionen" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20354,7 +19380,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 und F3: Der Standardfehler des Steigungswerts." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20371,7 +19396,6 @@ msgid "RSQ calculations" msgstr "BESTIMMTHEITSMASS-Berechnungen" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20380,7 +19404,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: BESTIMMTHEITSMASS" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20389,7 +19412,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: Der Standardschätzfehler der aus der Regression berechneten y-Werte." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20398,7 +19420,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: Der F-Wert aus der Varianzanalyse." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20407,7 +19428,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Die Freiheitsgrade aus der Varianzanalyse." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20416,7 +19436,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: Die Summe der quadratischen Abweichungen der geschätzten y-Werte von ihrem arithmetischen Mittel." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20433,7 +19452,6 @@ msgid "LOGEST function" msgstr "RKP (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20442,7 +19460,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "RKP" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20451,7 +19468,6 @@ msgid "This function calculates the adjustment of th msgstr "Diese Funktion berechnet eine Anpassung der angegebenen Daten als Exponentialkurve (exponentielle Regression, y=b*m^x)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20460,7 +19476,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20469,7 +19484,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "RKP(DatenY; DatenX; Funktionstyp; Kenngrößen)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20478,7 +19492,6 @@ msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DatenY stellt die Y-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20487,7 +19500,6 @@ msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DatenX (optional) stellt die X-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20496,7 +19508,6 @@ msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "Funktionstyp (optional). Wenn Funktionstyp = 0, werden Funktionen in der Form y = m^x berechnet. Anderenfalls werden Funktionen in der Form y = b*m^x berechnet." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20505,7 +19516,6 @@ msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "Kenngrößen (optional). Ist Kenngrößen = 0, so werden nur die Regressionskoeffizienten berechnet." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20514,7 +19524,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20532,7 +19541,6 @@ msgid "SUMPRODUCT function sca msgstr "SUMMENPRODUKT (Funktion)Skalares ProduktPunktproduktInneres Produkt" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20541,7 +19549,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMMENPRODUKT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20550,7 +19557,6 @@ msgid "Multiplies corresponding elements i msgstr "Die Produkte der Elemente von Matrizen werden addiert und die Summe dieser Produkte zurückgegeben." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20559,7 +19565,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20568,7 +19573,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMMENPRODUKT(Matrix1; Matrix2...Matrix30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20785,7 +19789,6 @@ msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "SUMMEX2MY2 (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20794,7 +19797,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMMEX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20803,7 +19805,6 @@ msgid "Returns the sum of the difference of s msgstr "Es handelt sich also um eine Summe der Unterschiede der Quadrate." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20812,7 +19813,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20821,7 +19821,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMEX2MY2(MatrixX; MatrixY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20830,7 +19829,6 @@ msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be s msgstr "MatrixX stellt die erste Matrix dar, deren Elemente quadriert und addiert werden sollen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20847,7 +19845,6 @@ msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "SUMMEX2PY2 (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20856,7 +19853,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMMEX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20865,7 +19861,6 @@ msgid "Returns the sum of the sum of squares msgstr "Die Quadratsummen aus zwei Matrizen werden addiert." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20874,7 +19869,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20883,7 +19877,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMEX2PY2(MatrixX; MatrixY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20892,7 +19885,6 @@ msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be s msgstr "MatrixX stellt die erste Matrix dar, deren Elemente quadriert und addiert werden sollen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20909,7 +19901,6 @@ msgid "SUMXMY2 function" msgstr "SUMMEXMY2 (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20918,7 +19909,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMMEXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20927,7 +19917,6 @@ msgid "Adds the squares of the variance betwee msgstr "Die Quadrate der Differenzen von zwei Matrizen werden summiert." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20936,7 +19925,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20945,7 +19933,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMEXMY2(MatrixX; MatrixY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20954,7 +19941,6 @@ msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be s msgstr "MatrixX stellt die erste Matrix dar, deren Elemente subtrahiert und quadriert werden sollen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20971,7 +19957,6 @@ msgid "TREND function" msgstr "TREND (Funktion)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20980,7 +19965,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -20989,7 +19973,6 @@ msgid "Returns values along a linear trend.Berechnet die Werte, die sich aus einem linearen Trend ergeben." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -20998,7 +19981,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21007,7 +19989,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(DatenY; DatenX; NeueDatenX; LinearerTyp)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21016,7 +19997,6 @@ msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DatenY stellt die Y-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21025,7 +20005,6 @@ msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DatenX (optional) stellt die X-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21034,7 +20013,6 @@ msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "NeueDatenX (optional) stellt die Matrix der X-Daten dar, die zur Neuberechnung von Werten verwendet werden." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21043,7 +20021,6 @@ msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "LinearerTyp(optional). Ist LinearerTyp = 0, werden die Linien über den Nullpunkt berechnet. Anderenfalls werden Verschiebungslinien ebenfalls berechnet. Die Standardeinstellung ist LinearerTyp <> 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21052,7 +20029,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21070,7 +20046,6 @@ msgid "GROWTH function exponen msgstr "VARIATION (Funktion)Exponentialtrends in Arrays" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21079,7 +20054,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "VARIATION" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21088,7 +20062,6 @@ msgid "Calculates the points of an exponential msgstr "Berechnet die Punkte eines exponentiellen Trends in einer Matrix." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21097,7 +20070,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21106,7 +20078,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "VARIATION(DatenY; DatenX; NeueDatenX; Funktionstyp)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21115,7 +20086,6 @@ msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DatenY stellt die Y-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21124,7 +20094,6 @@ msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DatenX (optional) stellt die X-Datenmatrix dar." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21133,7 +20102,6 @@ msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which th msgstr "NeueDatenX (optional) stellt die X-Datenmatrix dar, in der die Werte neu berechnet werden." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21142,7 +20110,6 @@ msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "Funktionstyp (optional). Wenn Funktionstyp = 0, werden Funktionen in der Form y = m^x berechnet. Anderenfalls werden Funktionen in der Form y = b*m^x berechnet." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21151,7 +20118,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33380,7 +32346,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Kategorie Finanz Teil 3" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33398,7 +32363,6 @@ msgid "ODDFPRICE function pric msgstr "UNREGERKURS (Funktion)Kurse;Wertpapiere mit aperiodischem ersten Zinstermin" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33407,7 +32371,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "UNREGERKURS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33416,7 +32379,6 @@ msgid "Calculates the price per 100 curren msgstr "Berechnet den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, wenn der erste Zinstermin unregelmäßig liegt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33425,7 +32387,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33434,7 +32395,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "UNREGERKURS(Abrechnung; Fälligkeit; Ausgabe; ErsterCoupon; Zins; Rendite; Rückzahlung; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33443,7 +32403,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33452,7 +32411,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33461,7 +32419,6 @@ msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "Ausgabe ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33470,7 +32427,6 @@ msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "ErsterCoupon ist der erste Zinstermin des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33479,7 +32435,6 @@ msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Zins ist der Jahreszinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33488,7 +32443,6 @@ msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "Rendite ist die jährliche Rendite des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33497,7 +32451,6 @@ msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of msgstr "Rückzahlung ist der Rückzahlungswert pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33514,7 +32467,6 @@ msgid "ODDFYIELD function" msgstr "UNREGERREND (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33523,7 +32475,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "UNREGERREND" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33532,7 +32483,6 @@ msgid "Calculates the yield of a security msgstr "Berechnet die Rendite eines Wertpapiers, wenn der erste Zinstermin unregelmäßig liegt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33541,7 +32491,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33550,7 +32499,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "UNREGERREND(Abrechnung; Fälligkeit; Ausgabe; ErsterCoupon; Zins; Kurs; Rückzahlung; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33559,7 +32507,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33568,7 +32515,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33577,7 +32523,6 @@ msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "Ausgabe ist das Ausgabedatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33586,7 +32531,6 @@ msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "ErsterCoupon ist die erste Zinsperiode des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33595,7 +32539,6 @@ msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Zins ist der Jahreszinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33604,7 +32547,6 @@ msgid "Price is the price of the security." msgstr "Kurs ist der Kurs des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33613,7 +32555,6 @@ msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of msgstr "Rückzahlung ist der Rückzahlungswert pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33630,7 +32571,6 @@ msgid "ODDLPRICE function" msgstr "UNREGLEKURS (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33639,7 +32579,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "UNREGLEKURS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33648,7 +32587,6 @@ msgid "Calculates the price per 100 curren msgstr "Berechnet den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, wenn der letzte Zinstermin unregelmäßig liegt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33657,7 +32595,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33666,7 +32603,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "UNREGLEKURS(Abrechnung; Fälligkeit; LetzterZins; Zins; Rendite; Rückzahlung; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33675,7 +32611,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33684,7 +32619,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33693,7 +32627,6 @@ msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "LetzterZins ist der letzte Zinstermin des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33702,7 +32635,6 @@ msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Zins ist der Jahreszinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33711,7 +32643,6 @@ msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "Rendite ist die jährliche Rendite des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33720,7 +32651,6 @@ msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of msgstr "Rückzahlung ist der Rückzahlungswert pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33729,7 +32659,6 @@ msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl von Zinszahlungen pro Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33738,7 +32667,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33747,7 +32675,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Abrechnungstermin: 7. Februar 1999, Fälligkeitstermin: 15. Juni 1999, Letzter Zinstermin: 15. Oktober 1998. Zinssatz: 3,75 Prozent, Rendite: 4,05 Prozent, Rückzahlungswert: 100 Währungseinheiten, Häufigkeit der Zahlungen: halbjährlich = 2, Basis: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33756,7 +32683,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "Der Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzen Zinstermin berechnet sich wie folgt:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33773,7 +32699,6 @@ msgid "ODDLYIELD function" msgstr "UNREGLEREND (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33782,7 +32707,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "UNREGLEREND" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33791,7 +32715,6 @@ msgid "Calculates the yield of a security msgstr "Berechnet die Rendite eines Wertpapiers, wenn der letzte Zinstermin unregelmäßig liegt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33800,7 +32723,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33809,7 +32731,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "UNREGLEREND(Abrechnung; Fälligkeit; LetzterZins; Zins; Kurs; Rückzahlung; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33818,7 +32739,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33827,7 +32747,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33836,7 +32755,6 @@ msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "LetzterZins ist der letzte Zinstermin des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33845,7 +32763,6 @@ msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Zins ist der Jahreszinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33854,7 +32771,6 @@ msgid "Price is the price of the security." msgstr "Kurs ist der Kurs des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33863,7 +32779,6 @@ msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of msgstr "Rückzahlung ist der Rückzahlungswert pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33872,7 +32787,6 @@ msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl von Zinszahlungen pro Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33881,7 +32795,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33890,7 +32803,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Abrechnungstermin: 20. April 1999, Fälligkeitstermin: 15. Juni 1999, letzter Zinstermin: 15. Oktober 1998. Zinssatz: 3,75 Prozent, Kurs: 99,875 Währungseinheiten, Rückzahlungswert: 100 Währungseinheiten, Häufigkeit der Zahlungen: halbjährlich = 2, Basis: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33899,7 +32811,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "Die Rendite des Wertpapiers, das einen unregelmäßigen letzten Zinstermin hat, berechnet sich wie folgt:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33917,7 +32828,6 @@ msgid "calculating;variable declining depreciationsBerechnen; arithmetisch-degressive (variable) AbschreibungenAbschreibungen; arithmetisch-degressive (variable)Arithmetisch-degressive (variable) AbschreibungenVDB (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33926,7 +32836,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33935,7 +32844,6 @@ msgid "Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung für eine bestimmte Periode (Variable declining balance)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33944,7 +32852,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -33953,7 +32860,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(Anschaffungswert; Restwert; Nutzungsdauer; S; Ende; Faktor; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -33962,7 +32868,6 @@ msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "AW ist der Anfangs- bzw. Anschaffungswert eines Wirtschaftsgutes." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -33971,7 +32876,6 @@ msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "Restwertist der Restwert eines Wirtschaftsgutes am Ende der Abschreibung." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -33980,7 +32884,6 @@ msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "Nutzungsdauer ist die Abschreibungsdauer des Wirtschaftsguts." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -33989,7 +32892,6 @@ msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "S ist der Beginn der Abschreibung. A muss in derselben Zeiteinheit angegeben werden wie die Dauer." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -33998,7 +32900,6 @@ msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "Ende ist das Ende der Abschreibung." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34007,7 +32908,6 @@ msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "F (optional) ist der Abschreibungsfaktor. Faktor = 2 bedeutet Doppelraten-Abschreibung." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34016,7 +32916,6 @@ msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "Typ ist ein optionaler Parameter. Typ = 1 bedeutet Umstellung auf lineare Abschreibung. Bei Typ = 0 erfolgt keine Umstellung." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34025,7 +32924,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34034,7 +32932,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Wie hoch ist die arithmetisch-degressive Doppelraten-Abschreibung für einen bestimmten periodischen Zeitraum, wenn der Anschaffungswert 35000 Währungseinheiten beträgt, bei einem Restwert von 7.500 Währungseinheiten. Die Nutzungsdauer beträgt 3 Jahre. Berechnet wird die Abschreibung von der 10. bis zur 20. Periode." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34052,7 +32949,6 @@ msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "Berechnen;interner Zinsfuß, unregelmäßige ZahlungenInterner Zinsfuß;unregelmäßige ZahlungenXINTZINSFUSS (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34061,7 +32957,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XINTZINSFUSS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34078,7 +32973,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Wenn die Zahlungen in gleichmäßigen Abständen erfolgen, verwenden Sie die Funktion IKV." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34087,7 +32981,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34096,7 +32989,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XINTZINSFUSS(Werte, Daten; Schätzwert)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34105,7 +32997,6 @@ msgid "Values and Dates refer to a series of payments msgstr "Werte und Daten bezieht sich auf eine Reihe von Zahlungen und die zugehörigen Datumswerte. Das erste Datenpaar definiert den Beginn des Zahlungsplans. Alle anderen Datumswerte müssen auf einen späteren Zeitpunkt fallen, müssen aber nicht in einer bestimmten Reihenfolge angegeben sein. Die Reihe von Werten muss mindestens einen negativen und einen positiven Wert (Einnahmen und Einzahlungen) enthalten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34114,7 +33005,6 @@ msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "SW (optional) ist ein Schätzwert, der für die internen Zinsfuß eingegeben werden kann. 10% ist der Standardwert." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34123,7 +33013,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34164,7 +33053,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34173,7 +33061,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "1.1.2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34182,7 +33069,6 @@ msgid "-10000" msgstr "-10000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34199,7 +33085,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34208,7 +33093,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2.1.2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34217,7 +33101,6 @@ msgid "2000" msgstr "2000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34234,7 +33117,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34243,7 +33125,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "15.3.2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34260,7 +33141,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34269,7 +33149,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "12.5.2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34286,7 +33165,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34295,7 +33173,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "10.8.2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34304,7 +33181,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34321,7 +33197,6 @@ msgid "XNPV function" msgstr "XKAPITALWERT (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34330,7 +33205,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XKAPITALWERT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34347,7 +33221,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Wenn die Zahlungen in gleichmäßigen Abständen erfolgen, verwenden Sie die Funktion NBW." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34356,7 +33229,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34365,7 +33237,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XKAPITALWERT(Zins; Werte; Daten)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34374,7 +33245,6 @@ msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "Zins ist der interne Zinsfuß für die Zahlungen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34383,7 +33253,6 @@ msgid "Values and Dates refer to a series of payments msgstr "Werte und Daten bezieht sich auf eine Reihe von Zahlungen und die zugehörigen Datumswerte. Das erste Datenpaar definiert den Beginn des Zahlungsplans. Alle anderen Datumswerte müssen auf einen späteren Zeitpunkt fallen, müssen aber nicht in einer bestimmten Reihenfolge angegeben sein. Die Reihe von Werten muss mindestens einen negativen und einen positiven Wert (Einnahmen und Einzahlungen) enthalten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34392,7 +33261,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34401,7 +33269,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "Berechne den Kapitalwert für die oben genannten fünf Zahlungen bei einem rechnerischen Zinsfuß von 6%:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34419,7 +33286,6 @@ msgid "calculating;rates of return Berechnen;RenditenZGZ (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34428,7 +33294,6 @@ msgid "RRI" msgstr "ZGZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34437,7 +33302,6 @@ msgid "Calculates the interest rate resulting from t msgstr "Diese Zinsfunktion berechnet den Zinssatz, der aus dem Gewinn (Rendite) einer Einlage resultiert." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34446,7 +33310,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34455,7 +33318,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "ZGZ(P; BW; ZW)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34464,7 +33326,6 @@ msgid "P is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "P ist die Anzahl von Perioden, die zur Berechnung des Zinssatzes erforderlich sind." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34473,7 +33334,6 @@ msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "BW ist der gegenwärtige (aktuelle) Wert. Der Barwert ist die Bareinzahlung oder der aktuelle Barwert einer Sachleistung. Für eine Einzahlung muss ein positiver Wert eingegeben werden; die Einzahlung darf nicht 0 oder <0 sein." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34482,7 +33342,6 @@ msgid "FV determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "ZW bestimmt, welchen Barwert das Guthaben haben soll." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34491,7 +33350,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34500,7 +33358,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "Es ist der Zinssatz der Rendite für einen Barwert von 7.500 Währungseinheiten und vier Perioden (Jahre) zu berechnen, wenn der zukünftigen Wert 10.000 Währungseinheiten betragen soll." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34509,7 +33366,6 @@ msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "=ZGZ(4;7500;10000) = 7,46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34527,7 +33383,6 @@ msgid "calculating;constant interest rates Berechnen; konstanter ZinssatzKonstanter ZinssatzZINS (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34536,7 +33391,6 @@ msgid "RATE" msgstr "ZINS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34545,7 +33399,6 @@ msgid "Returns the constant interest rate per perio msgstr "Berechnet den konstanten Zinssatz einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34554,7 +33407,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34563,7 +33415,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "ZINS(ZZr; Zahlung; BW; ZW; Typ; Schätzwert)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34572,7 +33423,6 @@ msgid "NPer is the total number of periods, during which payments a msgstr "ZZr ist die Gesamtzahl von Zeiträumen, in denen Zahlungen geleistet werden (Zahlungsperiode)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34581,7 +33431,6 @@ msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "Zahlung ist die regelmäßige Zahlung (Annuität), die in jedem Zeitraum geleistet wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34590,7 +33439,6 @@ msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "BW ist der Barwert in der Reihe der Zahlungen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34599,7 +33447,6 @@ msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "ZW (optional) ist der zukünftige Wert, der am Ende der regelmäßigen Zahlungen erreicht wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34608,7 +33455,6 @@ msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "Typ (optional) ist der Fälligkeitstermin der regelmäßigen Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34617,7 +33463,6 @@ msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "SW (optional) bestimmt den Schätzwert der Zinsen mit Hilfe iterativer Berechnung." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34626,7 +33471,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34635,7 +33479,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Wie hoch ist der konstante Zinssatz bei einem Zahlungszeitraum von 3 Perioden, wenn regelmäßig 10 Währungseinheiten gezahlt werden und der gegenwärtige Barwert 900 Währungseinheiten beträgt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34652,7 +33495,6 @@ msgid "INTRATE function" msgstr "ZINSSATZ (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34661,7 +33503,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "ZINSSATZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34670,7 +33511,6 @@ msgid "Calculates the annual interest rate t msgstr "Berechnet den jährlichen Zinssatz, der sich ergibt, wenn ein Wertpapier (oder anderes Objekt) zu einem Anlagewert gekauft und zu einem Rückzahlungswert verkauft wird. Es werden keine Zinsen gezahlt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34679,7 +33519,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34688,7 +33527,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "ZINSSATZ(Abrechnung; Fälligkeit; Investition; Rückzahlung; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34697,7 +33535,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34706,7 +33543,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier verkauft wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34715,7 +33551,6 @@ msgid "Investment is the purchase price." msgstr "Investition ist der Kaufpreis." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34724,7 +33559,6 @@ msgid "Redemption is the selling price." msgstr "Rückzahlung ist der Verkaufspreis." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34733,7 +33567,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34742,7 +33575,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "Ein Gemälde wird am 15.1.1990 für 1 Million gekauft und am 5.5.2002 für 2 Millionen verkauft. Die Basis ist die tagesgenaue Berechnung (Basis = 3). Wie hoch ist der durchschnittliche Jahreszins?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34759,7 +33591,6 @@ msgid "COUPNCD function" msgstr "ZINSTERMNZ (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34768,7 +33599,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "ZINSTERMNZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34777,7 +33607,6 @@ msgid "Returns the date of the first interes msgstr "Ergibt das Datum des ersten Zinstermins nach dem Abrechnungstermin. Formatieren Sie das Ergebnis als Datum." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34786,7 +33615,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34795,7 +33623,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMNZ(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34804,7 +33631,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34813,7 +33639,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34822,7 +33647,6 @@ msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl von Zinszahlungen pro Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34831,7 +33655,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34840,7 +33663,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). Welcher nächste Zinstermin ergibt sich aus tagesgenauer Berechnung (Basis 3)?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34857,7 +33679,6 @@ msgid "COUPDAYS function" msgstr "ZINSTERMTAGE (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34866,7 +33687,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "ZINSTERMTAGE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34875,7 +33695,6 @@ msgid "Returns the number of days in the cu msgstr "Ergibt die Anzahl der Tage in der aktuellen Zinsperiode, in der der Abrechnungstermin liegt." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34884,7 +33703,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34893,7 +33711,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMTAGE(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34902,7 +33719,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34911,7 +33727,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34920,7 +33735,6 @@ msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl von Zinszahlungen pro Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34929,7 +33743,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34938,7 +33751,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). Wie viele Tage umfasst bei tagesgenauer Zinsberechnung (Basis 3) die Zinsperiode, in der der Abrechnungstermin liegt?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -34955,7 +33767,6 @@ msgid "COUPDAYSNC function" msgstr "ZINSTERMTAGNZ (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -34964,7 +33775,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "ZINSTERMTAGNZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -34973,7 +33783,6 @@ msgid "Returns the number of days from th msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -34982,7 +33791,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -34991,7 +33799,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMTAGNZ(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35000,7 +33807,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35009,7 +33815,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35018,7 +33823,6 @@ msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl von Zinszahlungen pro Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35027,7 +33831,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35036,7 +33839,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). In wie viel Tagen erfolgt bei tagesgenauer Zinsberechnung (Basis 3) die nächste Zinszahlung?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35054,7 +33856,6 @@ msgid "COUPDAYBS function dura msgstr "ZINSTERMTAGVA (Funktion)Laufzeiten;erste Zinszahlung bis AbrechnungsterminWertpapiere;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35063,7 +33864,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "ZINSTERMTAGVA" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35072,7 +33872,6 @@ msgid "Returns the number of days from the msgstr "Ergibt die Anzahl der Tage vom ersten Tag der Zinszahlung eines Wertpapiers bis zum Abrechnungstermin." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35081,7 +33880,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35090,7 +33888,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMTAGVA(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35099,7 +33896,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35117,7 +33913,6 @@ msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35126,7 +33921,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35135,7 +33929,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). Wie viele Tage sind das bei tagesgenauer Berechnung (Basis 3)?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35153,7 +33946,6 @@ msgid "COUPPCD function dates; msgstr "ZINSTERMVZ (Funktion)Daten;Zinsdatum vor Abrechnungstermin" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35162,7 +33954,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "ZINSTERMVZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35171,7 +33962,6 @@ msgid "Returns the date of the interest date msgstr "Ergibt das Datum des vorherigen Zinstermins vor dem Abrechnungstermin. Formatieren Sie das Ergebnis als Datum." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35180,7 +33970,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35189,7 +33978,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMVZ(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35198,7 +33986,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35216,7 +34003,6 @@ msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35225,7 +34011,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35234,7 +34019,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). Wo lag bei tagesgenauer Berechnung (Basis 3) der Zinstermin vor dem Kauf?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35252,7 +34036,6 @@ msgid "COUPNUM function number msgstr "ZINSTERMZAHL (Funktion)Anzahl an Zinsterminen" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35261,7 +34044,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "ZINSTERMZAHL" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35270,7 +34052,6 @@ msgid "Returns the number of coupons (intere msgstr "Ergibt die Anzahl der Coupons (Zinszahlungen) zwischen dem Abrechnungstermin und dem Fälligkeitstermin." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35279,7 +34060,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35288,7 +34068,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "ZINSTERMZAHL(Abrechnung; Fälligkeit; Häufigkeit; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35297,7 +34076,6 @@ msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Abrechnung ist das Kaufdatum des Wertpapiers." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35315,7 +34093,6 @@ msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "Häufigkeit ist die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35324,7 +34101,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35333,7 +34109,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ein Wertpapier wird am 25.1.2001 gekauft; der Fälligkeitstermin ist der 15.11.2001. Zinsen werden halbjährlich gezahlt (Häufigkeit = 2). Wie viele Zinstermine ergeben sich bei tagesgenauer Berechnung (Basis 3)?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35351,7 +34126,6 @@ msgid "IPMT function periodic msgstr "ZINSZ (Funktion)Regelmäßige Tilgungsanteile" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35360,7 +34134,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "ZINSZ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35369,7 +34142,6 @@ msgid "Calculates the periodic amortizement for an msgstr "Berechnet die periodische Abschreibung für eine Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35378,7 +34150,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35387,7 +34158,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "ZINSZ(Zins; Zeitraum; ZZr; BW; ZW; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35396,7 +34166,6 @@ msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Zins bestimmt den periodischen Zinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35405,7 +34174,6 @@ msgid "Period is the period, for which the compound interest is cal msgstr "P gibt die Periode an, für welche Zinseszinsen berechnet werden. P=ZZR, wenn Zinseszinsen für die letzte Periode berechnet werden." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35414,7 +34182,6 @@ msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is msgstr "ZZr ist die Gesamtzahl von Zeiträumen, in denen regelmäßige Zahlungen (Annuitäten) erfolgen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35423,7 +34190,6 @@ msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "BW legt den gegenwärtigen Barwert in der Reihe der Zahlungen fest." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35432,7 +34198,6 @@ msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "ZW (optional) legt den Endwert (zukünftigen Wert) nach Ablauf der Perioden fest." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35441,7 +34206,6 @@ msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "F legt die Fälligkeit der periodischen Zahlung fest." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35450,7 +34214,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35459,7 +34222,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "Wie hoch ist die Verzinsung in der fünften Periode (Jahr), wenn der konstante Zins auf 5% beziffert ist und der Barwert 15000 Währungseinheiten beträgt? Der periodische Zahlungszeitraum beträgt sieben Jahre." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35477,7 +34239,6 @@ msgid "calculating;future values Berechnen;zukünftige WerteZukünftige Werte;konstante ZinsenZW (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35486,7 +34247,6 @@ msgid "FV" msgstr "ZW" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35495,7 +34255,6 @@ msgid "Returns the future value of an investment base msgstr "Berechnet den Endwert einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zukünftiger Wert)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35504,7 +34263,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35513,7 +34271,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "ZW(Zins; ZZr; Zahlung; BW; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35522,7 +34279,6 @@ msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Zins bestimmt den periodischen Zinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35531,7 +34287,6 @@ msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "ZZr ist die Gesamtzahl von Zeiträumen (Zahlungsperioden)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35540,7 +34295,6 @@ msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "Zahlung ist die regelmäßige Zahlung (Annuität), die pro Zeitraum geleistet wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35549,7 +34303,6 @@ msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "BW (optional) ist der (gegenwärtige) Barwert einer Investition." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35558,7 +34311,6 @@ msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "Typ (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35567,7 +34319,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35576,7 +34327,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "Wie hoch ist der Endwert einer Investition, wenn der Zinssatz 4% beträgt und der Zahlungszeitraum bei einer periodischen Ratenzahlung von 750 Währungseinheiten sich auf zwei Jahre erstreckt. Die Investition hat einen gegenwärtigen Wert von 2.500 Währungseinheiten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35594,7 +34344,6 @@ msgid "FVSCHEDULE function fut msgstr "ZW2 (Funktion)Zukünftige Werte;variable Zinsen" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35603,7 +34352,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "ZW2" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35612,7 +34360,6 @@ msgid "Calculates the accumulated value o msgstr "Berechnet den aufgezinsten Wert des Anfangskapitals für eine Reihe periodisch unterschiedlicher Zinssätze." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35621,7 +34368,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35630,7 +34376,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "ZW2(Kapitalbetrag; Zinsberechnung)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35639,7 +34384,6 @@ msgid "Principal is the starting capital." msgstr "Kapitalbetrag ist das Anfangskapital." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35648,7 +34392,6 @@ msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "Zinsberechnung bezieht sich auf eine Reihe von Zinssätzen, die beispielsweise durch einen Bereich H3:H5 oder eine Liste berechnet werden (siehe Beispiel)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35657,7 +34400,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35666,7 +34408,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "Es wurden 1000 Währungseinheiten auf drei Jahre angelegt. Die Zinssätze betrugen jährlich 3%, 4% und 5%. Wie hoch ist der Wert nach drei Jahren?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35684,7 +34425,6 @@ msgid "calculating;number of payment periods < msgstr "Berechnen; Anzahl der ZahlungsperiodenZahlungsperioden; Anzahl berechnenAnzahl; der Zahlungsperioden berechnenZZR (Funktion)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35693,7 +34433,6 @@ msgid "NPER" msgstr "ZZR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35702,7 +34441,6 @@ msgid "Returns the number of periods for an investme msgstr "Berechnet die Anzahl der Zahlungsperioden einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35711,7 +34449,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35720,7 +34457,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "ZZR(Zins; Zahlung; BW; ZW; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35729,7 +34465,6 @@ msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Zins bestimmt den periodischen Zinssatz." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35738,7 +34473,6 @@ msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "Zahlung ist die regelmäßige Zahlung (Annuität), die in jedem Zeitraum geleistet wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35747,7 +34481,6 @@ msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "BW ist der Barwert in einer Reihe von Zahlungen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35756,7 +34489,6 @@ msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "ZW (optional) ist der zukünftige Wert, der am Ende des letzten Zeitraums erreicht wird." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35765,7 +34497,6 @@ msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "Typ (optional) ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende des Zeitraums." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35774,7 +34505,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35783,7 +34513,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "Über wie viele Zahlungsperioden erstreckt sich ein Zahlungszeitraum bei einem periodischen Zinssatz von 6%, einer periodischen Zahlung von 153,75 Währungseinheiten und einem gegenwärtigen Barwert von 2.600 Währungseinheiten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35792,7 +34521,6 @@ msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment p msgstr "=ZZR(6 %;153,75;2600) = -12,02. Der Zahlungszeitraum umfasst 12,02 Perioden." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35801,7 +34529,6 @@ msgid "Zurück zu Finanzfunktionen Teil 1" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38928,7 +37655,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistik Teil 1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -38946,7 +37672,6 @@ msgid "INTERCEPT function poin msgstr "ACHSENABSCHNITT (Funktion)SchnittpunktAchsenschnittpunkt" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -38955,7 +37680,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "ACHSENABSCHNITT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -38964,7 +37688,6 @@ msgid "Calculates the point at which a l msgstr "Berechnet den Wert, bei dem eine Linie die y-Achse unter Verwendung bekannter x- und y-Werte schneidet." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -38973,7 +37696,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -38982,7 +37704,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "ACHSENABSCHNITT(DatenY; DatenX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -38991,7 +37712,6 @@ msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "DatenY ist die abhängige Gruppe von Beobachtungen bzw. Daten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39000,7 +37720,6 @@ msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "DatenX ist die unabhängige Gruppe von Beobachtungen bzw. Daten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39009,7 +37728,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "Hier sind Namen, Matrizen oder Bezüge zu verwenden, die Zahlen enthalten. Sie können auch direkt Zahlen eingeben." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39018,7 +37736,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39027,7 +37744,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "Zur Berechnung des Achsenabschnitts werden als y-Wert die Zellen D3:D9 sowie als x-Wert die Zellen C3:C9 aus der Beispieltabelle verwendet. Die Eingabe lautet also:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39045,7 +37761,6 @@ msgid "COUNT function numbers; msgstr "ANZAHL (Funktion)Zahlen; zählen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39054,7 +37769,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "ANZAHL" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39063,7 +37777,6 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of msgstr "Texteinträge werden bei der Bestimmung der Anzahl nicht berücksichtigt. Die einzelnen Werte werden addiert." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39072,7 +37785,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39081,7 +37793,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "ANZAHL(Wert1; Wert2; ... Wert30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39090,7 +37801,6 @@ msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "Wet1; Wert2, ... sind 1 bis 30 Werte oder Bereiche, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39099,7 +37809,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39108,7 +37817,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Die Einträge 2, 4, 6 und 8 in den Feldern Wert 1-4 sollen gezählt werden." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39126,7 +37834,6 @@ msgid "COUNTA function number msgstr "ANZAHL2 (Funktion)Anzahl; von Einträgen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39135,7 +37842,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "ANZAHL2" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39144,7 +37850,6 @@ msgid "Counts how many values are in the list of msgstr "Die Werte in der Argumentliste werden gezählt. Dabei werden selbst Texteinträge berücksichtigt, die eine leere Zeichenfolge der Länge 0 enthalten. Leere Zellen bleiben unberücksichtigt, wenn es sich bei dem Argument um eine Matrix oder einen Bezug handelt." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39153,7 +37858,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39162,7 +37866,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "ANZAHL2(Wert1; Wert2; ... Wert30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39171,7 +37874,6 @@ msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "Wet1; Wert2, ... sind 1 bis 30 Argumente, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39180,7 +37882,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39189,7 +37890,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Die Einträge 2, 4, 6 und 8 in den Feldern Wert 1-4 sollen gezählt werden." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39272,7 +37972,6 @@ msgid "COUNTIF function counti msgstr "ZÄHLENWENN (Funktion)Zählen; bestimmte Zellen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39402,7 +38101,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39411,7 +38109,6 @@ msgid "Returns the probability of a sample with binomi msgstr "Die Wahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses mit Binomialverteilung wird berechnet." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39420,7 +38117,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39429,7 +38125,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Versuche; W; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39438,7 +38133,6 @@ msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "N legt die Anzahl der Versuche fest." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39447,7 +38141,6 @@ msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "W bestimmt die Einzelwahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39456,7 +38149,6 @@ msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "T1 definiert den unteren Grenzwert für die Anzahl von Versuchen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39465,7 +38157,6 @@ msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "T2 (optional) definiert den oberen Grenzwert für die Anzahl von Versuchen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39474,7 +38165,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39483,7 +38173,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass bei 10 Würfen mit einem Würfel genau 2 mal die Sechs gewürfelt wird? Die Wahrscheinlichkeit für eine Sechs (oder jede andere Augenzahl) ist 1/6, daher ergibt sich folgende Formel:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39501,7 +38190,6 @@ msgid "RSQ function determinat msgstr "BESTIMMTHEITSMASS (Funktion)DeterminationskoeffizientenRegressionsanalyse" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39510,7 +38198,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "BESTIMMTHEITSMASS" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39519,7 +38206,6 @@ msgid "Returns the square of the Pears msgstr "Liefert das Quadrat des Pearsonschen Korrelationskoeffizienten basierend auf den angegebenen Werten. Das Bestimmtheitsmaß ist ein Maß für die Güte der Anpassung, die eine Regression erzielen kann, und heißt auch Determinationskoeffizient." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39528,7 +38214,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39537,7 +38222,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "BESTIMMTHEITSMASS(DatenY; DatenX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39546,7 +38230,6 @@ msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "DatenY ist eine Matrix oder ein Bereich von Datenpunkten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39555,7 +38238,6 @@ msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "DatenX ist eine Matrix oder ein Bereich von Datenpunkten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39564,7 +38246,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39582,7 +38263,6 @@ msgid "BETAINV function cumula msgstr "BETAINV (Funktion) Kumultative Wahrschlichkeits Dichtefunktion;Umkehrfunktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39591,7 +38271,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39600,7 +38279,6 @@ msgid "Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "Gibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39609,7 +38287,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39618,7 +38295,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Zahl; Alpha; Beta; Anfang; Ende)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39627,7 +38303,6 @@ msgid "Number is the value between Start and End msgstr "Zahl ist der Wert, an dem die Funktion über dem Intervall Anfang bis Ende ausgewertet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39636,7 +38311,6 @@ msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alpha ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39645,7 +38319,6 @@ msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39654,7 +38327,6 @@ msgid "Start (optional) is the lower bound for Number. msgstr "Anfang (optional) ist die Untergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39663,7 +38335,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Ende (optional) ist die Obergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39672,7 +38343,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39690,7 +38360,6 @@ msgid "BETA.INV function cumul msgstr "BETA.INV (Funktion)Kumultative Wahrschlichkeits-Dichtefunktion; Umkehrfunktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" @@ -39699,7 +38368,6 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" @@ -39708,7 +38376,6 @@ msgid "Returns the inverse of the cumulative msgstr "Gibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39717,7 +38384,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" @@ -39726,7 +38392,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.INV(Zahl; Alpha; Beta; Anfang; Ende)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" @@ -39735,7 +38400,6 @@ msgid "Number is the value between Start and End msgstr "Zahl ist der Wert, an dem die Funktion über dem Intervall Anfang bis Ende ausgewertet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39744,7 +38408,6 @@ msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alpha ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39753,7 +38416,6 @@ msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -39762,7 +38424,6 @@ msgid "Start (optional) is the lower bound for Number. msgstr "Anfang (optional) ist die Untergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -39771,7 +38432,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Ende (optional) ist die Obergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39780,7 +38440,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" @@ -39798,7 +38457,6 @@ msgid "BETADIST function cumul msgstr "BETAVERT (Funktion) Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte;berechnen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39807,7 +38465,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETAVERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39816,7 +38473,6 @@ msgid "Returns the beta function." msgstr "Liefert die Beta Funktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39825,7 +38481,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39834,7 +38489,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETAVERT(Zahl; Alpha; Beta; Anfang; Ende; Kumulativ)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39843,7 +38497,6 @@ msgid "Number is the value between Start and End msgstr "Zahl ist der Wert, an dem die Funktion über dem Intervall Anfang bis Ende ausgewertet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39852,7 +38505,6 @@ msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alpha ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39861,7 +38513,6 @@ msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39870,7 +38521,6 @@ msgid "Start (optional) is the lower bound for Number. msgstr "Anfang (optional) ist die Untergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39887,7 +38537,6 @@ msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "Kumulativ (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Schutzfunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39896,7 +38545,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39914,7 +38562,6 @@ msgid "BETA.DIST function cumu msgstr "BETA.VERT (Funktion)Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte; berechnen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" @@ -39923,7 +38570,6 @@ msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.VERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" @@ -39932,7 +38578,6 @@ msgid "Returns the beta function." msgstr "Liefert die Beta-Funktion zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -39941,7 +38586,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" @@ -39950,7 +38594,6 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "BETA.VERT(Zahl; Alpha; Beta; Kumuliert; Anfang; Ende)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" @@ -39959,7 +38602,6 @@ msgid "Number (required) is the value between Start an msgstr "Zahl (erforderlich) ist der Wert, an dem die Funktion über dem Intervall Anfang bis Ende ausgewertet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" @@ -39968,7 +38610,6 @@ msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Alpha (erforderlich) ist ein Verteilungsparameter." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" @@ -39985,7 +38626,6 @@ msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "Kumuliert (erforderlich) kann 0 oder FALSCH sein, um die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion zu berechnen. Jeder andere Wert oder WAHR berechnet die Verteilungsfunktion." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -39994,7 +38634,6 @@ msgid "Start (optional) is the lower bound for Number. msgstr "Anfang (optional) ist die Untergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" @@ -40003,7 +38642,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Ende (optional) ist die Obergrenze für Zahl." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40012,7 +38650,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" @@ -40021,7 +38658,6 @@ msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0. msgstr "=BETA.VERT(2;8;10;1;1;3) gibt den Wert 0,6854706 zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" @@ -40038,7 +38674,6 @@ msgid "BINOMDIST function" msgstr "BINOMVERT (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40047,7 +38682,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMVERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40056,7 +38690,6 @@ msgid "Returns the individual term binomial di msgstr "Errechnet aus einer binomialverteilten Zufallsvariablen die Wahrscheinlichkeiten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40065,7 +38698,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40074,7 +38706,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMVERT(X; Versuche; W; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40083,7 +38714,6 @@ msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X ist die Anzahl der Erfolge in einer Versuchsreihe." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40092,7 +38722,6 @@ msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "N legt die Anzahl der Versuche fest." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40101,7 +38730,6 @@ msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "W bestimmt die Einzelwahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40110,7 +38738,6 @@ msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and K = 0 berechnet die Einzel-, K = 1 die kumulierte Wahrscheinlichkeit." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40119,7 +38746,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40128,7 +38754,6 @@ msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values msgstr "=BINOMVERT(A1;12;0.5;0) zeigt (wenn die Werte 0 bis 12 in A1 eingegeben sind) die Wahrscheinlichkeiten für 12 Münzwürfe, bei denen Kopf genau so oft fällt, wie in A1 eingegeben ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40145,7 +38770,6 @@ msgid "BINOM.DIST function" msgstr "BINOM.VERT (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" @@ -40154,7 +38778,6 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.VERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" @@ -40163,7 +38786,6 @@ msgid "Returns the individual term binomia msgstr "Errechnet aus einer binomialverteilten Zufallsvariablen die Wahrscheinlichkeiten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40172,7 +38794,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -40181,7 +38802,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOM.VERT(X; Versuche; W; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40190,7 +38810,6 @@ msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X ist die Anzahl der Erfolge in einer Versuchsreihe." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40199,7 +38818,6 @@ msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "N legt die Anzahl der Versuche fest." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40208,7 +38826,6 @@ msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "W bestimmt die Einzelwahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" @@ -40217,7 +38834,6 @@ msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and K = 0 berechnet die Einzel-, K = 1 die kumulierte Wahrscheinlichkeit." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40226,7 +38842,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" @@ -40235,7 +38850,6 @@ msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values msgstr "=BINOM.VERT(A1;12;0,5;0) zeigt (wenn ein Wert zwischen 0 und 12 in A1 eingegeben ist) die Wahrscheinlichkeiten für 12 Münzwürfe, bei denen Kopf genau so oft fällt, wie in A1 eingegeben ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" @@ -40252,7 +38866,6 @@ msgid "BINOM.INV function" msgstr "BINOM.INV (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" @@ -40261,7 +38874,6 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" @@ -40270,7 +38882,6 @@ msgid "Returns the smallest value for which msgstr "Berechnet den kleinsten Wert, für den die kumulierte Wahrscheinlichkeit der Binomialverteilung größer oder gleich einer bestimmten Grenzwahrscheinlichkeit ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40279,7 +38890,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" @@ -40288,7 +38898,6 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "BINOM.INV(N; W; Alpha)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -40297,7 +38906,6 @@ msgid "Trials The total number of trials." msgstr "N ist die Gesamtzahl der Versuche." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40306,7 +38914,6 @@ msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "W bestimmt die Einzelwahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" @@ -40315,7 +38922,6 @@ msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." msgstr "Alpha ist die Grenzwahrscheinlichkeit, die erreicht oder überschritten wird." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40324,7 +38930,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" @@ -40413,7 +39018,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" @@ -40438,7 +39042,6 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Freiheitsgrade sind die Freiheitsgrade der Chi-Quadrat-Verteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40447,7 +39050,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" @@ -40464,7 +39066,6 @@ msgid "CHIINV function" msgstr "CHIINV (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40473,7 +39074,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40482,7 +39082,6 @@ msgid "Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "Berechnet für eine bestimmte Irrtumswahrscheinlichkeit den zugehörigen (theoretischen) Wert der Chi-Quadrat-Verteilung, der von der beobachteten Verteilung nicht überschritten werden darf, damit die zu prüfende Hypothese wahr ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40491,7 +39090,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40500,7 +39098,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Zahl; Freiheitsgrade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40509,7 +39106,6 @@ msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Zahl ist der Wert der Irrtumswahrscheinlichkeit, zu dem die kritische Größe CHIINV berechnet werden soll, also die Wahrscheinlichkeit, mit der die Hypothese gesichert ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40518,7 +39114,6 @@ msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Freiheitsgrade sind die Freiheitsgrade des Experiments." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40527,7 +39122,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40536,7 +39130,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Ein Würfel wird 1020 mal geworfen. Die Augenzahlen 1 bis 6 kommen 195, 151, 148, 189, 183 und 154 mal vor (Beobachtungswerte). Die Hypothese, ob der Würfel echt ist, soll geprüft werden." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40545,7 +39138,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, liefert die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40554,7 +39146,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Ist das (beobachtete) Chi-Quadrat größer oder gleich dem (theoretischen) Chi-Quadrat CHIINV, so wird die Hypothese verworfen, da die Abweichung zwischen Theorie und Experiment zu groß ist. Ist das beobachtete Chi-Quadrat kleiner als CHIINV, so ist die Hypothese mit der angegebenen Irrtumswahrscheinlichkeit erfüllt." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40563,7 +39154,6 @@ msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "=CHIINV(0,05;5) ergibt 11,07." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40572,7 +39162,6 @@ msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "=CHIINV(0,02;5) ergibt 13,39." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40589,7 +39178,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT function" msgstr "CHIQU.INV.RE (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" @@ -40598,7 +39186,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHIQU.INV.RE" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" @@ -40607,7 +39194,6 @@ msgid "Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "Gibt das Inverse der einseitigen Wahrscheinlichkeit der Chi-Quadrat-Verteilung zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40616,7 +39202,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" @@ -40625,7 +39210,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIQU.INV.RE(Zahl; Freiheitsgrade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40634,7 +39218,6 @@ msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Zahl ist der Wert der Irrtumswahrscheinlichkeit, zu dem die kritische Größe CHIINV berechnet werden soll, also die Wahrscheinlichkeit, mit der die Hypothese gesichert ist." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" @@ -40643,7 +39226,6 @@ msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Freiheitsgrade sind die Freiheitsgrade des Experiments." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40652,7 +39234,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -40661,7 +39242,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Ein Würfel wird 1020 mal geworfen. Die Augenzahlen 1 bis 6 kommen 195, 151, 148, 189, 183 und 154 mal vor (Beobachtungswerte). Die Hypothese, ob der Würfel echt ist, soll geprüft werden." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" @@ -40670,7 +39250,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, liefert die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -40679,7 +39258,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Ist das (beobachtete) Chi-Quadrat größer oder gleich dem (theoretischen) Chi-Quadrat CHIINV, so wird die Hypothese verworfen, da die Abweichung zwischen Theorie und Experiment zu groß ist. Ist das beobachtete Chi-Quadrat kleiner als CHIINV, so ist die Hypothese mit der angegebenen Irrtumswahrscheinlichkeit erfüllt." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" @@ -40688,7 +39266,6 @@ msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "=CHIQU.INV.RE(0,05;5) ergibt 11,0704976935." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" @@ -40697,7 +39274,6 @@ msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=CHIQU.INV.RE(0,02;5) ergibt 13,388222599." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -40714,7 +39290,6 @@ msgid "CHITEST function" msgstr "CHITEST (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40723,7 +39298,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40732,7 +39306,6 @@ msgid "Returns the probability of a deviance fro msgstr "Liefert anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen: CHITEST liefert die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40741,7 +39314,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "Die durch CHITEST ermittelte Wahrscheinlichkeit kann auch mit CHIVERT bestimmt werden, wobei statt der Datenreihen das Chi-Quadrat der Stichprobe als Parameter übergeben werden muss." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40750,7 +39322,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40759,7 +39330,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DatenB; DatenE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40768,7 +39338,6 @@ msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "DatenB ist die Matrix der Beobachtungen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40777,7 +39346,6 @@ msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "DatenE ist der Bereich der erwarteten Werte." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40786,7 +39354,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40795,7 +39362,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (beobachtet)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40812,7 +39378,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40821,7 +39386,6 @@ msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40838,7 +39402,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40847,7 +39410,6 @@ msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40864,7 +39426,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40873,7 +39434,6 @@ msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40890,7 +39450,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40899,7 +39458,6 @@ msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40916,7 +39474,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40925,7 +39482,6 @@ msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -40942,7 +39498,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -40951,7 +39506,6 @@ msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -40960,7 +39514,6 @@ msgid "170" msgstr "170" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -40977,7 +39530,6 @@ msgid "CHISQ.TEST function" msgstr "CHIQU.TEST (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" @@ -40986,7 +39538,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHIQU.TEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40995,7 +39546,6 @@ msgid "Returns the probability of a deviance msgstr "Liefert anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen: CHIQU.TEST liefert die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -41004,7 +39554,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "Die durch CHIQU.TEST ermittelte Wahrscheinlichkeit kann auch mit CHIQU.VERT bestimmt werden, wobei statt der Datenreihen das Chi-Quadrat der Stichprobe als Parameter übergeben werden muss." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41013,7 +39562,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -41022,7 +39570,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHIQU.TEST(DatenB; DatenE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41031,7 +39578,6 @@ msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "DatenB ist die Matrix der Beobachtungen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41040,7 +39586,6 @@ msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "DatenE ist der Bereich der erwarteten Werte." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41049,7 +39594,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41058,7 +39602,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (beobachtet)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41075,7 +39618,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41084,7 +39626,6 @@ msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41101,7 +39642,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41110,7 +39650,6 @@ msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41127,7 +39666,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41136,7 +39674,6 @@ msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41153,7 +39690,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41162,7 +39698,6 @@ msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41179,7 +39714,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41188,7 +39722,6 @@ msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41205,7 +39738,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41214,7 +39746,6 @@ msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41223,7 +39754,6 @@ msgid "170" msgstr "170" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" @@ -41240,7 +39770,6 @@ msgid "CHIDIST function" msgstr "CHIVERT (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41249,7 +39778,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIVERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41258,7 +39786,6 @@ msgid "Returns the probability value from the in msgstr "Liefert aus dem angegebenen Chi-Quadrat den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. CHIVERT vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41267,7 +39794,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "Die durch CHIVERT ermittelte Wahrscheinlichkeit kann auch mit CHITEST bestimmt werden, wobei statt dem Chi-Quadrat der Stichprobe die beobachteten und erwarteten Daten als Parameter übergeben werden müssen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41276,7 +39802,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41285,7 +39810,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIVERT(Zahl; Freiheitsgrade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41294,7 +39818,6 @@ msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to msgstr "Zahl ist der Chi-Quadrat-Wert der Stichprobe, zu dem die Irrtumswahrscheinlichkeit ermittelt werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41303,7 +39826,6 @@ msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "Freiheitsgrade sind die Freiheitsgrade des Experiments." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41312,7 +39834,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41321,7 +39842,6 @@ msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "=CHIVERT(13,27; 5) = 0,02." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41338,7 +39858,6 @@ msgid "CHISQ.DIST function" msgstr "CHIQU.VERT (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -41347,7 +39866,6 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHIQU.VERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" @@ -41356,7 +39874,6 @@ msgid "Returns the probability density func msgstr "Liefert die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41365,7 +39882,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -41374,7 +39890,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHIQU.VERT(Zahl; Freiheitsgrade; Kumulativ)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -41383,7 +39898,6 @@ msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to msgstr "Zahl ist der Chi-Quadrat-Wert der Stichprobe, zu dem die Irrtumswahrscheinlichkeit ermittelt werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" @@ -41400,7 +39914,6 @@ msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "Kumuliert kann 0 oder FALSCH sein, um die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion zu berechnen. Jeder andere Wert oder WAHR berechnet die Verteilungsfunktion." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41435,7 +39948,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT function" msgstr "CHIQU.VERT.RE (Funktion)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" @@ -41444,7 +39956,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHIQU.VERT.RE" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" @@ -41453,7 +39964,6 @@ msgid "Returns the probability value from the msgstr "Gibt den Wahrscheinlichkeitswert des angegebenen Chi-Quadrats dafür zurück, dass eine Hypothese erfüllt ist. CHIQU.VERT.RE vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" @@ -41462,7 +39972,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "Die durch CHIQU.VERT.RE ermittelte Wahrscheinlichkeit kann auch mit CHITEST bestimmt werden, wobei statt dem Chi-Quadrat der Stichprobe die beobachteten und erwarteten Daten als Parameter übergeben werden müssen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41471,7 +39980,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" @@ -41480,7 +39988,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIQU.VERT.RE(Zahl; Freiheitsgrade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" @@ -41489,7 +39996,6 @@ msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to msgstr "Zahl ist der Chi-Quadrat-Wert der Stichprobe, zu dem die Irrtumswahrscheinlichkeit ermittelt werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" @@ -41498,7 +40004,6 @@ msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "Freiheitsgrade sind die Freiheitsgrade des Experiments." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41507,7 +40012,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" @@ -41516,7 +40020,6 @@ msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694. msgstr "=CHIQU.VERT.RE(13,27;5) ergibt 0,0209757694." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" @@ -41599,7 +40102,6 @@ msgid "EXPONDIST function expo msgstr "EXPON.VERT (Funktion)Exponentialverteilungen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41608,7 +40110,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONVERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41617,7 +40118,6 @@ msgid "Returns the exponential distribution.Errechnet die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41626,7 +40126,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41635,7 +40134,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONVERT(Zahl; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41644,7 +40142,6 @@ msgid "Number is the value of the function." msgstr "Zahl ist der Wert, zu dem die Exponentialverteilung berechnet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41653,7 +40150,6 @@ msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda ist der Parameter der Exponentialverteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41662,7 +40158,6 @@ msgid "C is a logical value that determines the form of the functio msgstr "K ist ein Wahrheitswert, der die Form der Funktion bestimmt. K = 0 berechnet die Dichtefunktion und K = 1 die Verteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41671,7 +40166,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41689,7 +40183,6 @@ msgid "EXPON.DIST function exp msgstr "EXPON.VERT (Funktion)Exponentialverteilungen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" @@ -41698,7 +40191,6 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.VERT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" @@ -41707,7 +40199,6 @@ msgid "Returns the exponential distribution. msgstr "Errechnet die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41716,7 +40207,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" @@ -41725,7 +40215,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPON.VERT(Zahl; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41734,7 +40223,6 @@ msgid "Number is the value of the function." msgstr "Zahl ist der Wert, zu dem die Exponentialverteilung berechnet werden soll." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41752,7 +40240,6 @@ msgid "C is a logical value that determines the form of the functio msgstr "K ist ein Wahrheitswert, der die Form der Funktion bestimmt. K = 0 berechnet die Dichtefunktion und K = 1 die Verteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" @@ -41761,7 +40248,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ba9b746a6e7..022783e4a9b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450474275.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546322.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "automatic addressing in tables Automatisches Adressieren in TabellenKlartextnamen-AdressierungFormeln; Zeilen-/Spaltenname verwendenText in Zelle; als AdressierungAdressierung; automatischNamenserkennung an/ausZeilenkopf; in Formeln verwendenSpaltenkopf; in Formeln verwendenSpalte; Beschriftung automatisch suchenZeile; Beschriftung automatisch suchenErkennen; Spalten- und Zeilenbeschriftung" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "Name als Adressierung erkennen" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "Beispiel einer Tabelle" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -79,7 +76,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen and deaktivieren Spalten-/Zeilenbeschriftung automatisch suchen." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1177,7 +1173,6 @@ msgid "dates; in cells times; msgstr "Datumsangabe; in ZellenUhrzeit; in ZellenZelle; Datums- und ZeitformatAktueller Datums- und Zeitwert" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1186,7 +1181,6 @@ msgid "Rechnen mit Datums- und Uhrzeitwerten" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1195,7 +1189,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "In $[officename] Calc können Sie Berechnungen mit Datums- und Uhrzeitwerten durchführen, da beide Werte von der internen Systemuhr Ihres Computer abgeleitet werden. Wenn Sie beispielsweise wissen möchten, wie alt Sie in Sekunden oder Stunden sind, gehen Sie wie folgt vor:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1204,7 +1197,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "Öffnen Sie ein neues leeres Tabellendokument. Geben Sie in die Zelle A1 Ihr Geburtsdatum ein, zum Beispiel 9.4.64." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1222,7 +1214,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "Nach der Betätigung der Eingabetaste wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1231,7 +1222,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie den Befehl Zellen formatieren..." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "The Format Cells dialog appears. On the Zellen formatieren wird angezeigt. Im Register Zahlen ist die Kategorie Zahl bereits hervorgehoben. Das Format ist auf \"Allgemein\" gesetzt. Dies bewirkt, dass Ergebnisse von Berechnungen mit Datumseinträgen als Datum ausgegeben werden. Um das Ergebnis als eine Zahl auszugeben, setzen Sie das Zahlenformat auf \"-1.234\" und schließen den Dialog durch Klicken auf OK." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2506,7 +2495,6 @@ msgid "Format über Formel zuweisen" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2524,7 +2512,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog Suchen & Ersetzen an." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2533,7 +2520,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "Wählen Sie alle gewünschten Zellen aus." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2542,7 +2528,6 @@ msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "Wählen Sie den Menübefehl Bearbeiten - Suchen & Ersetzen." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2551,7 +2536,6 @@ msgid "For the Search for term, enter: .Suchen nach den Ausdruck .* ein." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2560,7 +2544,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "\".*\" ist ein regulärer Ausdruck, der den Inhalt der aktuellen Zelle kennzeichnet." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2569,7 +2552,6 @@ msgid "Enter the following formula in the Replace withErsetzen durch ein: =&+VORLAGE(WENN(AKTUELL()>3;\"Rot\";\"Grün\"))" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2578,7 +2560,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for< msgstr "Das Zeichen \"&\" kennzeichnet den aktuellen Inhalt des Felds Suchen nach. Da es sich hier um eine Formel handelt, muss die Zeile mit einem Gleichheitszeichen beginnen. Voraussetzung ist, dass die Zellvorlagen \"Red\" und \"Green\" bereits vorhanden sind." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2587,7 +2568,6 @@ msgid "Mark the fields Regulärer Ausdruck und Nur in Selektion. Klicken Sie auf Suche alle." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6789,7 +6769,6 @@ msgid "zero values; entering leading zeros Null-Werte; Eingabe führender NullenZahlen; mit führenden NullenFührende NullenGanzzahlen mit führenden NullenZellen; Format von Text/Zahlen ändernFormate; von Text/Zahlen ändernText in Zellen; zu Zahlen ändernUmwandeln; Text mit führenden Nullen in Zahlen" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6798,7 +6777,6 @@ msgid "Eingabe von Zahlen mit führenden Nullen" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6807,7 +6785,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Es stehen verschiedene Methoden zur Eingabe von Ganzzahlen mit führenden Nullen zur Verfügung:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6816,7 +6793,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "Geben Sie die Zahl als Text ein. Die einfachste Möglichkeit ist, die Zahl mit einem Hochkomma beginnend einzugeben (zum Beispiel '0987). Das Hochkomma wird in der Zelle nicht angezeigt und die Zahl wird als Text formatiert. Da die Zahl im Textformat ist, können Sie mit ihr nicht rechnen." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6825,7 +6801,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as \\0000\\0000 formatieren. Dieses Format kann im Formatcode Feld im Register Format - Zellen - Zahlen zugewiesen werden und legt die Zelldarstellung als \"immer erst eine Null setzen und dann die Ganzzahl, bestehend aus mindestens drei Stellen, und von links mit Nullen aufgefüllt wenn es weniger als drei Stellen sind\" fest." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6834,7 +6809,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie einer Zahlenspalte in Textformat ein numerisches Format zuweisen möchten (z. B. den Text \"000123\" in die Zahl \"123\" umwandeln):" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6843,7 +6817,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Wählen Sie die Spalte aus, in der diese Zahlen im \"Textformat\" stehen. Setzen Sie das Zellformat der Spalte auf \"Zahl\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6852,7 +6825,6 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6861,7 +6833,6 @@ msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]Suchen nach ^[0-9] ein" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6870,7 +6841,6 @@ msgid "In the Replace with box, enter & msgstr "Im Feld Ersetzen durch geben Sie & ein" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6879,7 +6849,6 @@ msgid "Check Regular expressions" msgstr "Markieren Sie Regulärer Ausdruck" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6888,7 +6857,6 @@ msgid "Check Current selection only" msgstr "Markieren Sie Nur in Selektion" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index c402414c3f3..934e112cad7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458817148.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546324.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Um Java-Anwendungen ausführen zu können, muss die Java-Unterstützung in $[officename] aktiviert werden." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Aktivieren Sie die Java-Unterstützung durch Auswahl von %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert." +msgstr "Aktivieren Sie die Java-Unterstützung im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Bevor Sie einen JDBC Treiber nutzen können, müssen Sie dessen Class-Pfad hinzufügen. Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert und klicken Sie auf die Schaltfläche Class-Pfad. Nachdem Sie die Pfadinformation eingetragen haben, starten Sie %PRODUCTNAME neu." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Ihre Änderungen im Dialog %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert werden genutzt, wenn die Java Virtual Machine (JVM, eine virtuelle Machine für die Java-Plattform) schon gestartet wurde. Nach Änderungen am Class-Pfad müssen Sie $[officename] neu starten. Dasselbe gilt für Änderungen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy. Nur die beiden Einträge \"Http-Proxy\" und \"Ftp-Proxy\" sowie die zugehörigen Ports benötigen keinen Neustart. Diese werden aktiviert, wenn Sie auf OK klicken." +msgstr "Ihre Änderungen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Erweitert werden genutzt, wenn die Java Virtual Machine (JVM, eine virtuelle Machine für die Java-Plattform) schon gestartet wurde. Nach Änderungen am Class-Pfad müssen Sie $[officename] neu starten. Dasselbe gilt für Änderungen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy. Nur die beiden Einträge \"Http-Proxy\" und \"Ftp-Proxy\" sowie die zugehörigen Ports benötigen keinen Neustart – diese werden aktiviert, wenn Sie auf OK klicken." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c57235a87a6..1252bdb1363 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460140945.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462557946.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2559,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Relativ und absolut speichern" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "In einigen Dialogen (z. B. Bearbeiten - AutoText) können Sie wählen, ob eine Datei relativ oder absolut gespeichert werden soll." +msgstr "In einigen Dialogen (z.B. Extras - AutoText...) können Sie wählen, ob eine Datei relativ oder absolut gespeichert werden soll." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -8172,17 +8171,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagramm einfügen" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild - Scannen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8192,13 +8189,12 @@ msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8207,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8671,67 +8667,60 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Anpassen... und wechseln Sie in das Register Ereignisse" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Optionen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Optionen" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register SmartTags" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register SmartTags" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Ersetzung" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Ersetzung" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Ausnahmen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Ausnahmen" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Gebietsschemaabhängige Optionen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Gebietsschemaabhängige Optionen" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Wortergänzung" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und wechseln Sie in das Register Wortergänzung" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8851,13 +8840,12 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Pfade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - Path" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - AutoText... und klicken Sie auf die Schaltfläche Pfad..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText... und klicken Sie auf die Schaltfläche Pfad..." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -13265,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie Spaltenformatierung... - und das Register Ausrichtung" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie Spaltenformatierung... - und das Register Ausrichtung" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9b208104772..1396c4f1f5c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460142446.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546358.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13289,22 +13289,20 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "Kommentare; einfügen/bearbeiten/löschen/drucken Einfügen; Kommentare Bearbeiten; Kommentare Löschen; Kommentare Navigator; Kommentare Drucken; Kommentare Aufzeichnungen; Kommentare einfügen Anmerkungen, siehe auch Kommentare Notizen, siehe auch Kommentare" +msgstr "Kommentare; einfügen/bearbeiten/löschen/druckenEinfügen; KommentareBearbeiten; KommentareLöschen; KommentareNavigator; KommentareDrucken; KommentareAufzeichnungen; Kommentare einfügen Anmerkungen, siehe auch KommentareNotizen, siehe auch Kommentare" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Sprache" +msgstr "Kommentar" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13323,13 +13321,12 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Kommentare einfügen" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+Option Ctrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "In Writer fügt der Befehl Einfügen - Kommentar oder die Tastenkombination Befehl+OptionStrg+Alt+C einen Kommentaranker an der gegenwärtigen Cursorposition ein. Ein Kommentarfeld wird am Rand der Seite angezeigt, wo Sie den Text Ihres Kommentars eingeben können. Eine Linie verbindet den Anker und das Kommentarfeld." +msgstr "In Writer fügen Sie übers Menü Einfügen - Kommentar oder die Tastenkombination Befehl+OptionStrg+Alt+C einen Kommentaranker an der aktuellen Cursorposition ein. Ein Kommentarfeld wird am Rand der Seite angezeigt, wo Sie den Text Ihres Kommentars eingeben können. Eine Linie verbindet den Anker und das Kommentarfeld. Wenn ein Textbereich markiert ist, wird der Kommentar dem ganzen Textbereich zugeordnet." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13348,7 +13345,6 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a msgstr "Der Name des Autors, Datum und Zeit der Erstellung des Kommentars werden unten im Kommentarfeld angezeigt." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" @@ -13445,13 +13441,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Von Kommentar zu Kommentar in Textdokumenten navigieren" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Wenn sich der Cursor innerhalb eines Kommentars befindet, können Sie Befehl+Option Strg+AltBildAb drücken, um zum nächsten Kommentar zu springen. Sie können auch Befehl+Option Strg+Alt+BildAuf drücken, um zum vorherigen Kommentar zu gelangen." +msgstr "Wenn sich der Cursor innerhalb eines Kommentars befindet, können Sie Befehl+OptionStrg+Alt+Bild nach unten drücken, um zum nächsten Kommentar zu springen. Sie können auch Befehl+OptionStrg+Alt+Bild nach oben drücken, um zum vorherigen Kommentar zu gelangen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13494,13 +13489,12 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Kommentare in Tabellendokumenten" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "Wenn Sie eine Zelle mit einem Kommentar versehen, erscheint eine Legende, in die Sie den Text eingeben können. Ein kleines, rotes Rechteck rechts oben in einer Zelle weist auf einen Kommentar hin. Um den Kommentar permanent anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Zelle und wählen Sie Kommentar anzeigen." +msgstr "Wenn Sie eine Zelle mit einem Kommentar versehen, erscheint eine Legende, in die Sie den Text eingeben können. Ein kleines, rotes Rechteck rechts oben in einer Zelle weist auf einen Kommentar hin. Um den Kommentar permanent anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Zelle und wählen Sie aus dem Kontextmenü Kommentar anzeigen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13511,13 +13505,12 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Um die Objekteigenschaften eines Kommentars, z.B. die Hintergrundfarbe, zu ändern, wählen Sie Kommentar anzeigen wie oben beschrieben, klicken dann mit rechts auf den Kommentar (kein Doppelklick in den Text)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Um einen angezeigten Kommentar zu bearbeiten, doppelklicken Sie auf den Kommentartext. Um einen Kommentar zu bearbeiten, der nicht permanent angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zelle, die den Kommentar enthält, und wählen Sie Kommentar bearbeiten aus. Um die Formatierung des Kommentartextes zu bearbeiten, klicken Sie im Bearbeitungsmodus mit der rechten Maustaste auf den Kommentartext." +msgstr "Um einen angezeigten Kommentar zu bearbeiten, doppelklicken Sie auf den Kommentartext. Um einen Kommentar zu bearbeiten, der nicht permanent angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zelle, die den Kommentar enthält, und wählen Sie aus dem Kontextmenü Kommentar bearbeiten aus. Um die Formatierung des Kommentartextes zu bearbeiten, klicken Sie im Bearbeitungsmodus mit der rechten Maustaste auf den Kommentartext und wählen aus dem Kontextmenü den gewünschten Eintrag." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13544,13 +13537,12 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Sie können auch mit der rechten Maustaste im Navigator auf einen Kommentar klicken, um diesen zu bearbeiten oder zu löschen." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." -msgstr "Um die Druckoptionen für Kommentare in einem Tabellendokument festzulegen, wählen Sie Format - Seite und dann das Register Tabelle." +msgstr "Um die Druckoptionen für Kommentare in einem Tabellendokument festzulegen, wählen Sie im Menü Format - Seite und das Register Tabelle." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13674,13 +13666,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Sonderzeichen" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Makro abspielen" +msgstr "Sonderzeichen" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13691,7 +13682,6 @@ msgid "Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13700,25 +13690,22 @@ msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, msgstr "Wenn Sie im Dialog Sonderzeichen auf ein Zeichen klicken, werden eine Vorschau des Zeichens und dessen Zahlencode angezeigt." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Schrift" +msgstr "Schriftart" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "Wählen Sie eine Schriftart, um die Sonderzeichen, die damit assoziiert sind, anzuzeigen." +msgstr "Wählen Sie eine Schriftart, um die Sonderzeichen, die für diese vorhanden sind, anzuzeigen." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13727,34 +13714,30 @@ msgid "Subset" msgstr "Bereich" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Wählen Sie den gewünschten Unicode-Bereich der aktuellen Schrift. Die Sonderzeichen des ausgewählten Unicode-Bereichs werden in der Zeichentabelle angezeigt." +msgstr "Wählen Sie den gewünschten Unicode-Bereich der aktuellen Schriftart. Die Sonderzeichen des ausgewählten Unicode-Bereichs werden in der Zeichentabelle angezeigt." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Character Table" -msgstr "Zeichenauswahlfeld" +msgstr "Zeichentabelle" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." -msgstr "Klicken Sie auf die einzufügenden Sonderzeichen und dann auf OK." +msgstr "Klicken Sie auf das/die einzufügende(n) Sonderzeichen und dann auf OK." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13763,13 +13746,12 @@ msgid "Characters" msgstr "Zeichen" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "Zeigt die einzufügenden Sonderzeichen an. Bearbeiten Sie dieses Feld, falls Sie die gegenwärtige Zeichenauswahl ändern wollen." +msgstr "Zeigt die einzufügenden Sonderzeichen an. Bearbeiten Sie dieses Feld, falls Sie die derzeitige Zeichenauswahl ändern möchten." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13780,7 +13762,6 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Bilder einfügen" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" @@ -13797,7 +13778,6 @@ msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "Wählen Sie einen Rahmenstil für die Grafik." +msgstr "Wählen Sie einen Rahmenstil für die Grafik." #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "Verknüpfen" +msgstr "Verknüpfung" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "Die ausgewählte Grafikdatei wird als Verknüpfung eingefügt." +msgstr "Die ausgewählte Grafikdatei wird als Verknüpfung eingefügt." #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13842,16 +13818,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Grafikdatei an." +msgstr "Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Grafikdatei an." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13860,13 +13834,12 @@ msgid "Object" msgstr "Objekt..." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgstr "Objekt..." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13877,7 +13850,6 @@ msgid "Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -13891,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Diagramm aus Datei" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13907,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3D-Modell" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13918,7 +13890,6 @@ msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -14319,14 +14290,13 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Schwebenden Rahmen einfügen" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." -msgstr "Ein schwebender Rahmen wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Schwebende Rahmen kommen in HTML-Dokumenten für die Anzeige des Inhalts anderer Dateien zum Einsatz." +msgstr "Ein schwebender Rahmen wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Schwebende Rahmen kommen in HTML-Dokumenten für die Anzeige des Inhalts anderer Dateien zum Einsatz." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14407,16 +14377,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medien" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "Wiederherstellen" +msgstr "Medien" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -23861,13 +23830,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Wählen Sie Tabelle - Automatisch anpassen - Zeilen gleichmäßig verteilen" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Klicken Sie auf das Werkzeug Optimieren in der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Größe Optimieren in der Symbolleiste Tabelle und anschließend auf" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24094,13 +24062,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Wählen Sie Tabelle - Automatisch anpassen - Spalten gleichmäßig verteilen" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Klicken Sie auf das Werkzeug Optimieren in der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Größe Optimieren in der Symbolleiste Tabelle und anschließend auf" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34748,13 +34715,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Hier bearbeiten Sie die Ersetzungstabelle für automatische Korrekturen oder Ersetzungen von Wörtern oder Kürzeln in Ihrem Dokument." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "Sie aktivieren die Ersetzungstabelle, indem Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... wählen, auf das Register Optionen klicken und dort Ersetzungstabelle anwenden auswählen. Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe, damit die Ersetzungstabelle beim Schreiben des Textes angewendet wird. " +msgstr "Um die Ersetzungstabelle zu aktivieren, wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..., das Register Optionen und dort Ersetzungstabelle anwenden aus. Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe, damit die Ersetzungstabelle beim Schreiben des Textes angewendet wird." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35308,13 +35274,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoKorrektur" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "Zum permanenten Ersetzen des hervorgehobenen Worts klicken Sie auf das gewünschte Wort in der Liste. Das Wortpaar wird in der Ersetzungstabelle unter \"Extras - AutoKorrektur-Optionen... - Ersetzen\" gespeichert." +msgstr "Zum dauerhaften Ersetzen des hervorgehobenen Worts klicken Sie auf das gewünschte Wort in der Liste. Das Wortpaar wird in der Ersetzungstabelle im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Ersetzen gespeichert." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -41457,7 +41422,6 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Formatierungszeichen" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" @@ -41466,7 +41430,6 @@ msgid "CTL;(not) wrapping words CTL; Wörter (nicht) umbrechenWörter; Umbrüche in CTL" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41523,13 +41486,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Weiches Trennzeichen" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Fügt ein unsichtbares Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird." +msgstr "Fügt ein weiches Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -44991,13 +44953,12 @@ msgid "Opens the Öffnet den Dialog Zertifikat anzeigen, in dem Sie das ausgewählte Zertifikat überprüfen können." #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Beschreibung" #: selectcertificate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a4d346bbf2b..9f0483f56e8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460144452.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546364.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,14 +186,13 @@ msgid "Symbol" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet eine gerade Linie, wenn Sie im Dokument ziehen. Um die Linie auf Vielfache von 45 Grad zu beschränken, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet eine gerade Linie, wenn Sie im aktuellen Dokument ziehen. Um die Linie auf Vielfache von 45 Grad zu beschränken, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -448,14 +447,13 @@ msgid "Symbol" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Hiermit zeichnen Sie dort, wo Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein Textfeld mit horizontalem Textverlauf ein. Ziehen Sie an einer beliebigen Stelle im Dokument ein Textfeld der gewünschten Größe auf. Geben Sie Ihren Text entweder direkt ein oder fügen Sie ihn ein. Drehen Sie das Textfeld, um einen gedrehten Text zu erhalten." +msgstr "Zeichnet ein Textfeld mit horizontaler Textausrichtung, wenn Sie im aktuellen Dokument ziehen. Ziehen Sie an einer beliebigen Stelle im Dokument ein Textfeld der gewünschten Größe auf. Geben Sie Ihren Text entweder direkt ein oder fügen Sie ihn ein. Drehen Sie das Textfeld, um einen gedrehten Text zu erhalten." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -7231,13 +7229,12 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Bei Fokusverlust" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "Das Ereignis Bei Fokusverlust tritt ein, wenn das Kontrollfeld den Fokus verliert." +msgstr "Das Ereignis Bei Fokusverlust tritt ein, wenn ein Kontrollfeld den Fokus verliert." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -11342,16 +11339,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Größe optimieren" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimieren" +msgstr "Größe optimieren" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Größe optimieren" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -12457,7 +12453,6 @@ msgid "Erzeugt einen FTP-Hyperlink." #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -18690,16 +18685,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 387562ec6d2..bbaa937e087 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460265510.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546392.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -729,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Wenn Sie die URL-Erkennung für Textdokumente ändern wollen, öffnen Sie ein Textdokument." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1768,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Klicken Sie in die Writer-Tabelle." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Objekt - Diagramm." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Diagramm...." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -12450,13 +12448,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoBearbeiten - Rückgängig." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen... - Optionen und deaktivieren Umrandung anwenden." +msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Optionen und deaktivieren Umrandung anwenden." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17171,22 +17168,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Bindestriche durch Gedankenstriche ersetzen" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen unter Extras - AutoKorrektur-Optionen - Optionen die Option Gedankenstriche ersetzen zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (vgl. AutoKorrektur-Optionen)." +msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Optionen die Option Gedankenstriche ersetzen zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (vgl. AutoKorrektur-Optionen)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle unter Extras - AutoKorrektur-Optionen... - Ersetzung. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." +msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Ersetzung. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index bffb01ac100..968797247ea 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933393.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Dieses Menü bietet Befehle zur Verwaltung und Navigation auf der Folien." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Folie" +msgstr "Neue Folie" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6ddae40f824..91211d3e9d1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458997996.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -473,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Menü Einfügen" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Folie." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1394,19 +1393,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü Folie" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Folie." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1415,13 +1412,12 @@ msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Präsentation auf das Symbol" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1429,4 +1425,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Neue Folie" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 080289cefa4..52d668eeeb0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459144259.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546408.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Neue Folie" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2467,13 +2467,12 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "Einfügen; FolienFolien; einfügen" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Folie löschen" +msgstr "Neue Folie" #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 2fa723c4417..c44d3833a80 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546409.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "Rectangl msgstr "Rechtecke" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." -msgstr "Ein langer Klick öffnet die Abreißleiste Rechtecke. Sie bietet gefüllte und leere Formen zum Einfügen in die Folie an." +msgstr "Übers Menü Ansicht - Symbolleisten - Rechtecke (veraltet) können Sie die Symbolleiste Rechtecke (veraltet) einblenden." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "EllipseEllipse" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." -msgstr "Durch den Gebrauch von Ansicht - Symbolleiste - Kreise und Ellipsen öffnen Sie die Symbolleiste Kreise und Ellipsen." +msgstr "Übers Menü Ansicht - Symbolleisten - Kreise und Ellipsen (veraltet) öffnen Sie die Symbolleiste Kreise und Ellipsen (veraltet) einblenden." #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 264946a37ca..ab67146d458 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459144346.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546410.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1828,13 +1828,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Wählen Sie den gesamten Text aus, der unterhalb des sichtbaren Folienbereichs liegt, und drücken Sie BefehlStrg +X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Folie und drücken Sie dann BefehlStrg+V." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie und drücken Sie dann BefehlStrg+V." #: html_import.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 80a3c846218..d1ffecd3bcf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458817301.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546416.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -372,10 +372,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Seitenumbruch" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +407,6 @@ msgid "Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -417,13 +415,12 @@ msgid "Manual msgstr "Manueller Umbruch..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Bild..." +msgstr "Bild..." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -431,10 +428,9 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "Textbox" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -448,7 +444,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Linie" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -456,10 +452,9 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition eine horizontale Linie ein." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -468,7 +463,6 @@ msgid "SectionBereich..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -477,7 +471,6 @@ msgid "EnvelopeBriefumschlag..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" @@ -486,7 +479,6 @@ msgid "Document msgstr "Datei..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d3331b162c6..9db15d69a59 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460620204.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546419.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menü Bearbeiten" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" -msgstr "Menü Bearbeiten - AutoText..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsMenü Format - Bereiche..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Menü Bearbeiten - AutoText... - AutoText - Umbenennen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..., die Schaltfläche AutoText und den Eintrag Umbenennen." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -1832,13 +1830,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Menü Einfügen/Format - Rahmen... - Register Makro" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - AutoText... und im sich öffnenden Dialog AutoText (Schaltfläche) - Makro..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..., die Schaltfläche AutoText und den Eintrag Makro..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2055,13 +2052,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Menü Tabelle - Automatisch anpassen - Optimale Zeilenhöhe" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Öffnen Sie die Abreißleiste Optimieren aus der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabelle auf das Symbol Größe optimieren und auf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2090,13 +2086,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Wählen Sie Tabelle - Automatisch anpassen - Zeilen gleichmäßig verteilen" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Öffnen Sie die Abreißleiste Optimieren aus der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabelle auf das Symbol Größe optimieren und auf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2187,13 +2182,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Menü Tabelle - Automatisch anpassen - Optimale Spaltenbreite" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Öffnen Sie die Abreißleiste Optimieren aus der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabelle auf das Symbol Größe optimieren und auf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2222,13 +2216,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Wählen Sie Tabelle - Automatisch anpassen - Spalten gleichmäßig verteilen" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Öffnen Sie die Abreißleiste Optimieren aus der Symbolleiste Tabelle, klicken Sie auf" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabelle auf das Symbol Größe optimieren und auf" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6050fcf83f1..39853965312 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460694047.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546439.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3796,25 +3796,22 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Umbruch einfügen" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "Umbruch einfügen" +msgstr "Manuellen Umbruch einfügen" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " -msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition einen manuellen Zeilen-, Spalten- oder Seitenumbruch ein." +msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition einen manuellen Zeilen-, Spalten- oder Seitenumbruch ein." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3823,7 +3820,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3832,7 +3828,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Wählen Sie den Umbruch aus, den Sie einfügen möchten." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3841,7 +3836,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "Zeilenumbruch" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3850,7 +3844,6 @@ msgid "Ends the current lin msgstr "Beendet die aktuelle Zeile und verschiebt den rechts vom Cursor stehenden Text in eine neue Zeile, ohne jedoch einen neuen Absatz zu beginnen." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3859,7 +3852,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Einen Zeilenumbruch können Sie auch einfügen, indem Sie Umschalt+Eingabetaste drücken." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -3868,16 +3860,14 @@ msgid "Column Break" msgstr "Spaltenumbruch" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Fügt (in mehrspaltigen Layouts) einen manuellen Spaltenumbruch ein und verschiebt den rechts vom Cursor stehenden Text an den Anfang der nächsten Spalte. Manuelle Spaltenumbrüche werden durch eine (nicht im Druckbild erscheinende) Umrandung am oberen Rand der neuen Spalte angezeigt." +msgstr "Fügt (in mehrspaltigen Layouts) einen manuellen Spaltenumbruch ein und verschiebt den rechts vom Cursor stehenden Text an den Anfang der nächsten Spalte. Ein manueller Spaltenumbruch wird durch eine (nicht im Druckbild erscheinende) Linie am oberen Rand der neuen Spalte angezeigt." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -3886,16 +3876,14 @@ msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Fügt einen manuellen Seitenumbruch ein und verschiebt den rechts vom Cursor stehenden Text an den Anfang der nächsten Seite. Der so eingefügte Seitenumbruch wird durch eine (nicht im Druckbild erscheinende) Umrandung am oberen Rand der neuen Seite angezeigt." +msgstr "Fügt einen manuellen Seitenumbruch ein und verschiebt den rechts vom Cursor stehenden Text an den Anfang der nächsten Seite. Der so eingefügte Seitenumbruch wird durch eine (nicht im Druckbild erscheinende) Linie am oberen Rand der neuen Seite angezeigt." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3904,7 +3892,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing BefehlStrg+Eingabe drücken. Wenn Sie der folgenden Seite jedoch eine andere Seitenvorlage zuweisen möchten, müssen Sie den Menübefehl verwenden, um den manuellen Seitenumbruch einzufügen." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -3913,7 +3900,6 @@ msgid "Style" msgstr "Vorlage" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -3922,7 +3908,6 @@ msgid "Select the page sty msgstr "Wählen Sie die Seitenvorlage für die Seite nach dem manuellen Seitenumbruch aus." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -3931,7 +3916,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Seitennummer ändern" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -3940,7 +3924,6 @@ msgid "Assigns the page msgstr "Weist der ersten Seite nach dem Umbruch die von Ihnen angegebene Seitenzahl zu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie der auf den manuellen Seitenumbruch folgenden Seite eine andere Seitenvorlage zuweisen." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3949,22 +3932,20 @@ msgid "Page number" msgstr "Seitennummer" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "Wählen Sie die neue Seitenzahl für die Seite nach dem manuellen Seitenumbruch aus." +msgstr "Geben Sie die neue Seitenzahl für die Seite nach dem manuellen Seitenumbruch ein." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "Um manuelle Umbrüche anzuzeigen, aktivieren Sie die Menüoption Ansicht - Steuerzeichen." +msgstr "Um manuelle Umbrüche anzuzeigen, wählen Sie im Menü Ansicht - Steuerzeichen." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -4652,7 +4633,6 @@ msgid "bookmarks;inserting" msgstr "Lesezeichen;einfügen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4661,61 +4641,54 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Lesezeichen einfügen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Fügt ein Lesezeichen an der Cursor-Position ein. Sie können den Navigator benutzen, um zu einem späteren Zeitpunkt zum Lesezeichen zu springen. In einem HTML-Dokument werden die Lesezeichen in Hyperlinks konvertiert, zu denen man dann springen kann." +msgstr "Fügt ein Lesezeichen an der Cursor-Position ein. Sie können den Navigator benutzen, um zu einem späteren Zeitpunkt zum Lesezeichen zu springen. In einem HTML-Dokument werden die Lesezeichen in Hyperlinks konvertiert, zu denen man dann springen kann." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Um zu einer bestimmten Textmarke zu springen, drücken Sie F5, um den Navigator zu öffnen, klicken dann auf das Pluszeichen (+) neben dem Textmarkeneintrag und doppelklicken schließlich auf die Textmarke." +msgstr "Um zu einer bestimmten Textmarke zu springen, drücken Sie F5, um den Navigator zu öffnen, klicken dann auf das Pluszeichen (+) neben dem Eintrag Lesezeichen und doppelklicken auf das gewünschte Lesezeichen." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Sie können auch auf das Feld Seitennummer am linken Ende der Statusleiste am unteren Rand des Dokumentenfensters rechtsklicken und dann die Textmarke auswählen, zu der Sie springen möchten." +msgstr "Sie können auch am unteren Rand des Dokumentenfensters am linken Ende der Statusleiste auf das Feld Seitennummer rechtsklicken und dann das Lesezeichen auswählen, zu dem Sie springen möchten." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Textmarken" +msgstr "Lesezeichen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." -msgstr "Geben Sie den Namen der Textmarke ein, die Sie anlegen möchten. Die untere Liste enthält alle Textmarken des aktuellen Dokuments. Um eine Textmarke zu löschen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken dann auf Löschen." +msgstr "Geben Sie den Namen des Lesezeichens ein, das Sie anlegen möchten. Die untere Liste enthält alle Lesezeichen des aktuellen Dokuments. Um ein Lesezeichen zu löschen, wählen Sie es in der Liste aus und klicken dann auf Löschen." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -msgstr "Folgende Zeichen sind in Textmarkennamen nicht zulässig: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgstr "Folgende Zeichen sind in Namen von Lesezeichen nicht zulässig: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4724,13 +4697,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "Wenn Sie eine Textmarke entfernen möchten, markieren Sie die Textmarke im Listenfeld des Dialogs Textmarke einfügen und klicken dann auf Löschen. Dadurch wird die Textmarke ohne Sicherheitsabfrage gelöscht." +msgstr "Um ein Lesezeichen zu löschen, wählen Sie das Lesezeichen im Dialog Lesezeichen einfügen aus und klicken auf Löschen. Dadurch wird das Lesezeichen ohne Sicherheitsabfrage gelöscht." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4741,7 +4713,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Beschriftung..." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4750,16 +4721,14 @@ msgid "CaptionBeschriftung" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "Fügt einer ausgewählten Grafik, Tabelle, einem Rahmen, Textrahmen oder Zeichenobjekt einen nummerierten Beschriftungstext hinzu. Sie können diesen Befehl auch aufrufen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Element klicken, das Sie mit dem Beschriftungstext versehen möchten." +msgstr "Fügt einer ausgewählten Grafik, Tabelle oder Form, einem Diagramm oder Rahmen einen nummerierten Beschriftungstext hinzu. Sie können diesen Befehl auch aufrufen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Element klicken, dem Sie den Beschriftungstext hinzufügen möchten." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4768,7 +4737,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften..." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4777,25 +4745,22 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Legen Sie die Beschriftungsoptionen für die aktuelle Auswahl fest." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "Bereichstitel" +msgstr "Kategorie" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "Wählen Sie die Beschriftungskategorie oder geben Sie einen Namen ein, um eine neue Kategorie anzulegen. Der Kategorietext erscheint vor der Beschriftungsnummer im Namen der Beschriftung. Jede vordefinierte Beschriftungstext-Kategorie ist mit einer gleichnamigen Absatzvorlage formatiert. Die Beschriftungskategorie \"Abbildung\" ist beispielsweise mit der Absatzvorlage \"Abbildung\" formatiert." +msgstr "Wählen Sie die Beschriftungskategorie oder geben Sie einen Namen ein, um eine neue Kategorie anzulegen. Der Kategorietext erscheint vor der Beschriftungsnummer im Namen der Beschriftung. Jede vordefinierte Beschriftungstext-Kategorie wird mit einer gleichnamigen Absatzvorlage formatiert. Die Beschriftungskategorie \"Abbildung\" wird beispielsweise mit der Absatzvorlage \"Abbildung\" formatiert." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4804,16 +4769,14 @@ msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsart, die Sie in der Beschriftung verwenden möchten." +msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsart, die Sie für die Beschriftung verwenden möchten." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4822,7 +4785,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Beschriftung..." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4847,7 +4809,6 @@ msgid "Enter optional text characters to appear between the num msgstr "Geben Sie optionale Textzeichen ein, die zwischen der Zahl und dem Beschriftungstext angezeigt werden sollen." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4856,16 +4817,14 @@ msgid "Position" msgstr "Position" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." -msgstr "Fügt die Beschriftung unterhalb oder oberhalb des ausgewählten Elements ein. Diese Option ist nur für bestimmte Objekttypen verfügbar." +msgstr "Fügt die Beschriftung unterhalb bzw. oberhalb des ausgewählten Elements ein. Diese Option ist nur für bestimmte Objekttypen verfügbar." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10368,16 +10327,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Verzeichnis" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10388,16 +10346,14 @@ msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserti msgstr "" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Eintrag..." +msgstr "Verzeichniseintrag..." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -10411,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis..." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13736,14 +13692,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Fügt eine Tabelle in das Dokument ein. Sie können auch auf den Pfeil klicken, durch Ziehen die gewünschte Zeilen- und Spaltenanzahl auswählen und dann in die letzte Zelle klicken." +msgstr "Fügt eine Tabelle in das Dokument ein. Sie können auch auf den Pfeil rechts von der Schaltfläche klicken, durch Ziehen die gewünschte Zeilen- und Spaltenanzahl auswählen und dann in die letzte Zelle klicken." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14202,7 +14157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Einfügen (Dokument)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14395,7 +14350,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14404,13 +14358,12 @@ msgid "Header msgstr "Kopfzeile" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Fügt der im Untermenü ausgewählten Seitenvorlage eine Kopfzeile hinzu oder entfernt sie daraus. Die Kopfzeile wird allen Seiten hinzugefügt, die dieselbe Seitenvorlage verwenden. In einem neuen Dokument ist zunächst nur die Seitenvorlage \"Standard\" aufgelistet. Andere Seitenvorlagen erscheinen in der Liste, sobald Sie sie im Dokument verwenden." +msgstr "Fügt der im Untermenü ausgewählten Seitenvorlage eine Kopfzeile hinzu oder entfernt sie daraus. Die Kopfzeile wird allen Seiten hinzugefügt, die dieselbe Seitenvorlage verwenden. In einem neuen Dokument ist zunächst nur die Seitenvorlage \"Standard\" aufgelistet. Andere Seitenvorlagen erscheinen in der Liste, sobald Sie sie im Dokument verwenden." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14421,7 +14374,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Die Kopfzeilen sind nur dann sichtbar, wenn Sie das Dokument in der Normalansicht ansehen (aktivieren Sie im Menü Ansicht - Normal)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14430,13 +14382,12 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Vor Seitenvorlagen mit Kopfzeilen wird ein Häkchen angezeigt." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Kopfzeile und wählen dann die Seitenvorlage, die die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird aus allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, die die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird aus allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14444,16 +14395,15 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder die Kopfzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." -msgstr "Zum Formatieren einer Kopfzeile wählen Sie Format - Seite - Kopfzeile." +msgstr "Zum Formatieren einer Kopfzeile wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Kopfzeile." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14464,7 +14414,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14473,13 +14422,12 @@ msgid "Footer msgstr "Fußzeile" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Fügt der im Untermenü ausgewählten Seitenvorlage eine Fußzeile hinzu oder entfernt sie daraus. Die Fußzeile wird allen Seiten hinzugefügt, die dieselbe Seitenvorlage verwenden. In einem neuen Dokument ist zunächst nur die Seitenvorlage \"Standard\" aufgelistet. Andere Seitenvorlagen erscheinen in der Liste, sobald Sie sie im Dokument verwenden." +msgstr "Fügt der im Untermenü ausgewählten Seitenvorlage eine Fußzeile hinzu oder entfernt sie daraus. Die Fußzeile wird allen Seiten hinzugefügt, die dieselbe Seitenvorlage verwenden. In einem neuen Dokument ist zunächst nur die Seitenvorlage \"Standard\" aufgelistet. Andere Seitenvorlagen erscheinen in der Liste, sobald Sie sie im Dokument verwenden." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14490,7 +14438,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Die Fußzeilen sind nur dann sichtbar, wenn Sie das Dokument in der Normalansicht ansehen (aktivieren Sie im Menü Ansicht - Normal)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14499,13 +14446,12 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Vor Seitenvorlagen mit Fußzeilen wird ein Häkchen angezeigt." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Zum Entfernen einer Fußzeile wählen Sie Einfügen - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage, in der die Fußzeile enthalten ist. Die Fußzeile wird aus allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgstr "Zum Entfernen einer Fußzeile wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage, in der die Fußzeile enthalten ist. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14513,16 +14459,15 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder die Fußzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." -msgstr "Zum Formatieren einer Fußzeile wählen Sie Format - Seite - Fußzeile." +msgstr "Zum Formatieren einer Fußzeile wählen Sie im Menü Format - Seite... das Register Fußzeile." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14533,7 +14478,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Feldbefehle" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" @@ -14550,13 +14494,12 @@ msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a msgstr "" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "More Fields" -msgstr "Andere..." +msgstr "Weitere Felder..." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -23261,7 +23204,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Um ein weiches Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann BefehlStrg+Minus (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d0b47862661..7b3d2d12f80 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 04:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460694263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546441.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,6 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Andere Felder... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,7 +3494,6 @@ msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -3512,13 +3510,12 @@ msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor msgstr "" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Menübefehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit mit dem Menübefehl Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." +msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." #: 18030400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a405087720b..81e35085ecf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 19:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460835146.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462546452.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -356,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "So aktivieren Sie die automatische Nummerierung/automatische Aufzählungszeichen:" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen..., klicken Sie auf das Register Optionen und aktivieren Sie das Markierfeld “Nummerierung anwenden - Symbol”." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..., das Register Optionen und aktivieren Sie das Markierfeld „Aufzählungszeichen und Nummerierung. Aufzählungszeichen”." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -495,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "So entfernen Sie ein Wort aus der AutoKorrektur-Liste:" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -540,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "So unterbinden Sie die Ersetzung von Anführungszeichen:" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -621,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] zeichnet automatisch eine Linie, wenn Sie eines der folgenden Zeichen dreimal hintereinander eingeben und dann die Eingabetaste drücken: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -806,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Sie können verhindern, dass AutoKorrektur bestimmte Abkürzungen oder Wörter mit gemischter Groß- und Kleinschreibung korrigiert." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... und dann das Register Ausnahmen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und das Register Ausnahmen." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "$[officename] Writer bietet Ihnen die Möglichkeit, Text - auch in Verbindung mit Grafiken, Tabellen und Feldbefehle - als Textbausteine (AutoText) abzulegen, um sie später schnell in Dokumente einfügen zu können. Falls gewünscht, können Sie auch formatierten Text ablegen." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" @@ -900,7 +894,6 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Wählen Sie den Text, den Text mit Grafiken, die Tabelle oder den Feldbefehl aus, den Sie als Textbaustein speichern möchten. Grafiken können nur gespeichert werden, wenn sie als Zeichen verankert sind und beidseitig von mindestens einem Textzeichen eingeschlossen werden." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" @@ -957,7 +950,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie einen Textbaustein einfügen möchten." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -1070,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "Hier sind zwei Verzeichnisse aufgeführt. Der erste Eintrag ist die Serverinstallation, der zweite ist das Benutzerverzeichnis. Befinden sich in beiden Verzeichnissen namensgleiche Textbausteine, so wird der Eintrag aus dem Benutzerverzeichnis verwendet." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "Tools - AutoText" -msgstr "Bearbeiten - AutoText" +msgstr "Extras - AutoText..." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -3486,16 +3477,14 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Entfernen von Wörtern aus einem Benutzerwörterbuch" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "Benutzerwörterbücher; Wörter entfernen Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen Löschen;Wörter aus Benutzerwörterbüchern" +msgstr "Benutzerwörterbücher; Wörter entfernenBenutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernenLöschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3504,31 +3493,28 @@ msgid "Entfernen von Wörtern aus einem Benutzerwörterbuch" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." -msgstr "Wählen Sie das benutzerdefinierte Wörterbuch, das Sie bearbeiten wollen aus der Liste Benutzerdefiniert und klicken Sie auf Bearbeiten." +msgstr "Wählen Sie das benutzerdefinierte Wörterbuch, das Sie bearbeiten möchten, aus der Liste Benutzerdefiniert aus und klicken Sie auf Bearbeiten." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Select the word that you want to delete in the Word list, and then click Delete." -msgstr "Wählen Sie das zu löschende Wort in der Liste Wort und klicken Sie dann auf Löschen." +msgstr "Wählen Sie das zu löschende Wort in der Liste Wort und klicken Sie auf Löschen." #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3600,16 +3586,14 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Abwechselnde Seitenvorlagen auf geraden und ungeraden Seiten" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" -msgstr "Seitenvorlagen; linke/rechte SeitenLeere Seiten mit abwechselnden SeitenvorlagenLeere Seite mit abwechselnden SeitenvorlagenSeiten; linke/rechte SeitenFormatierung; gerade/ungerade SeitenTitelseiten; SeitenvorlagenErste Seite (Seitenvorlage)Linke Seite (Seitenvorlage)Rechte SeitenGerade/ungerade Seiten;Formatierung" +msgstr "Seitenvorlagen; linke/rechte SeitenLeere Seiten mit abwechselnden SeitenvorlagenLeere Seite mit abwechselnden SeitenvorlagenSeiten; linke/rechte SeitenFormatierung; gerade/ungerade SeitenTitelseiten; SeitenvorlagenErste Seite (Seitenvorlage)Linke Seite (Seitenvorlage)Rechte SeitenGerade/ungerade Seiten; Formatierung" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3618,16 +3602,14 @@ msgid "Abwechselnde Seitenvorlagen auf geraden und ungeraden Seiten" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3644,25 +3626,22 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Um wechselnde Seitenvorlagen einzurichten" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Menü Format - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlagen ." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlagen." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose Modify." -msgstr "Rechtsklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Linke Seite\" und wählen Sie Ändern." +msgstr "Klicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen mit rechts auf \"Linke Seite\" und wählen Sie Ändern." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3671,61 +3650,54 @@ msgid "Click the Organizer tab." msgstr "Klicken Sie auf das Register Verwalten." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" "help.text" msgid "Select \"Right Page\" in the Next Style box, and then click OK." -msgstr "Wählen Sie im Feld Folgevorlage die Vorlage \"Rechte Seite\" und klicken Sie dann auf OK." +msgstr "Wählen Sie im Feld Folgevorlage die Vorlage \"Rechte Seite\" und klicken Sie auf OK." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose Modify." -msgstr "Rechtsklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Rechte Seite\" und wählen Sie Ändern." +msgstr "Klicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen mit rechts auf \"Rechte Seite\" und wählen Sie Ändern." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Select \"Left Page\" in the Next Style box, and then click OK." -msgstr "Wählen Sie im Feld Folgevorlage die Vorlage \"Linke Seite\" und klicken Sie dann auf OK." +msgstr "Wählen Sie im Feld Folgevorlage die Vorlage \"Linke Seite\" und klicken Sie auf OK." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." -msgstr "Gehen Sie zur ersten Seite in Ihrem Dokument und doppelklicken Sie in der Seitenvorlagen-Liste in den Formatvorlagen auf \"Rechte Seite\"." +msgstr "Gehen Sie zur ersten Seite in Ihrem Dokument und doppelklicken Sie im Fenster Formatvorlagen in der Liste mit Seitenvorlagen auf \"Rechte Seite\"." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "Um eine der Seitenvorlagen mit einer Kopfzeile zu versehen, wählen Sie Einfügen - Kopfzeile und wählen die Seitenvorlage, die Sie mit einer Kopfzeile versehen möchten. Geben Sie im Kopfzeilenrahmen den gewünschten Text für die Kopfzeile ein." +msgstr "Um eine der Seitenvorlagen mit einer Kopfzeile zu versehen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, die Sie mit einer Kopfzeile versehen möchten. Geben Sie im Kopfzeilenrahmen den gewünschten Text für die Kopfzeile ein." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "Um eine der Seitenvorlagen mit einer Fußzeile zu versehen, wählen Sie Einfügen - Fußzeile und dann die Seitenvorlage, die Sie mit einer Fußzeile versehen möchten. Geben Sie im Fußzeilenrahmen den gewünschten Text für die Fußzeile ein." +msgstr "Um eine der Seitenvorlagen mit einer Fußzeile zu versehen, wählen Sie im Menü Einfügen - Fußzeile und dann die Seitenvorlage, die Sie mit einer Fußzeile versehen möchten. Geben Sie im Fußzeilenrahmen den gewünschten Text für die Fußzeile ein." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3750,13 +3722,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Wenn in Ihrem Dokument zwei gerade oder zwei ungerade Seiten direkt aufeinander folgen, fügt Writer standardmäßig eine leere Seite ein. Sie können verhindern, dass diese leeren Seiten gedruckt oder in eine PDF-Datei exportiert werden." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3738,6 @@ msgid "Remove the check mark from Print automatically inserted blank pages msgstr "Deaktivieren Sie die Option Automatisch eingefügte Leerseiten drucken." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -3898,24 +3868,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Felder bestehen aus einem Feldnamen und dem Feldinhalt. Um die Feldanzeige zwischen Feldnamen und Feldinhalten umzuschalten, wählen Sie Ansicht - Feldbefehle." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Um die Feldhervorhebung in einem Dokument anzuzeigen oder auszublenden, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhervorhebungen. Um diese Funktion dauerhaft auszuschalten, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Darstellung und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldhinterlegungen." +msgstr "Um die Feldhervorhebung in einem Dokument anzuzeigen oder auszublenden, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhervorhebungen. Um diese Funktion dauerhaft auszuschalten, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Darstellung und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldhinterlegungen." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Um die Farbe der Feldhinterlegung zu verändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Anwendungsfarben, suchen Sie die Option Feldhinterlegungen und wählen Sie eine andere Farbe im Feld Farbeinstellung aus." +msgstr "Um die Farbe der Feldhinterlegung zu verändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Anwendungsfarben, suchen die Option Feldhinterlegungen und wählen eine andere Farbe im Feld Farbeinstellung aus." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4079,16 +4047,14 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Einfügen von fixen oder variablen Datumsfeldern" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "Einfügen; Datumsfelder Datum;einfügen Datumsfelder;fixe/variable Fixe Datumsangaben Variable Datumsangaben" +msgstr "Einfügen; DatumsfelderDaten; einfügenDatumsfelder; fixe/variableFixe DatumsangabenVariable Datumsangaben" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4097,7 +4063,6 @@ msgid "Einfügen von fixen oder variablen Datumsfeldern" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4106,7 +4071,6 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Sie können das aktuelle Datum entweder als ein Feld einfügen, das bei jedem Öffnen des Dokuments aktualisiert wird, oder als fixes Feld, das nicht aktualisiert wird." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" @@ -4115,31 +4079,28 @@ msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Doc msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" -msgstr "Klicken Sie auf \"Datum\" in der Liste Feldtyp und gehen wie folgt vor:" +msgstr "Klicken Sie in der Liste Feldtyp auf „Datum“ und gehen Sie wie folgt vor:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." -msgstr "Um ein Datum als Feld einzufügen, das jedes Mal aktualisiert wird, wenn Sie das Dokument öffnen, klicken Sie auf “Datum” in der Liste Auswahl ." +msgstr "Um ein Datum als Feld einzufügen, das jedes Mal aktualisiert wird, wenn Sie das Dokument öffnen, klicken Sie in der Liste Auswahl auf „Datum”." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." -msgstr "Um ein Datum als Feld einzufügen, das nicht aktualisiert wird, klicken Sie auf “Datum (fix)” in der Liste Auswahl ." +msgstr "Um ein Datum als Feld einzufügen, das nicht aktualisiert wird, klicken Sie in der Liste Auswahl auf “Datum (fix)”." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4150,16 +4111,14 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Einfügen von Eingabefeldern" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "Text; Eingabefelder Feldbefehle; Eingabefelder im Text Eingabefelder; im Text Einfügen;Eingabefelder" +msgstr "Text; EingabefelderFeldbefehle; Eingabefelder im TextEingabefelder; im TextEinfügen; Eingabefelder" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -4168,7 +4127,6 @@ msgid "Einfügen von Eingabefeldern" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4177,7 +4135,6 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Ein Eingabefeld ist eine Variable, auf die Sie in einem Dokument klicken können, um einen Dialog zum Bearbeiten der Variable zu öffnen." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -4186,25 +4143,22 @@ msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and c msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." -msgstr "Klicken Sie auf “Eingabefeld\"in der Liste Feldtyp." +msgstr "Klicken Sie in der Liste Feldtyp auf „Eingabefeld\"." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" "help.text" msgid "Click Insert and type the text for the variable." -msgstr "Klicken Sie auf Einfügen und geben Sie den Text für die Variable ein." +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen und geben Sie den Text für die Variable ein." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4213,7 +4167,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4230,16 +4183,14 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Benutzerdaten in Feldern bzw. Bedingungen abfragen" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" -msgstr "Feldbefehle; BenutzerdatenBenutzerdaten; abfragenBedingungen; Feldbefehle für BenutzerdatenVerbergen;Text, bei bestimmten BenutzernText; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit BedingungBenutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen" +msgstr "Feldbefehle; BenutzerdatenBenutzerdaten; abfragenBedingungen; Feldbefehle für BenutzerdatenVerbergen; Text, bei bestimmten BenutzernText; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit BedingungBenutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4248,7 +4199,6 @@ msgid "Benutzerdaten in Bedingungen abfragen" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4257,25 +4207,22 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "Aus Bedingungen und Feldbefehlen haben Sie Zugriff auf bestimmte Benutzerdaten, mit denen Sie Vergleiche anstellen können. Beispielsweise können Sie Benutzerdaten mit den folgenden Operatoren vergleichen:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operator" +msgstr "Operator" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4284,7 +4231,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== oder EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4293,7 +4239,6 @@ msgid "equals" msgstr "ist gleich" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4302,7 +4247,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= oder NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4311,7 +4255,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "ist ungleich" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4320,7 +4263,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "Sie könnten beispielsweise eine Bedingung verwenden, um bestimmten Text im Dokument vor einem bestimmten Benutzer zu verbergen." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4329,25 +4271,22 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Wählen Sie den Text aus, den Sie verbergen möchten." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bereich." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "In the Hide area, select the Hide check box." -msgstr "Im Bereich Ausblenden wählen Sie das Markierfeld Ausblenden." +msgstr "Im Bereich Ausblenden wählen Sie das Markierfeld Ausblenden." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4356,7 +4295,6 @@ msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe msgstr "Geben Sie im Feld Mit Bedingung den Text user_lastname == \"Schmidt\" ein, wobei \"Schmidt\" der Nachname des Benutzers ist, vor dem Sie den Text verbergen möchten." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4365,7 +4303,6 @@ msgid "Click Insert and then save the document." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen und speichern Sie das Dokument." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4374,7 +4311,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Der Name des versteckten Bereichs ist im Navigator weiterhin sichtbar." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4383,25 +4319,22 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "In der folgenden Tabelle sind die Benutzervariablen aufgeführt, auf die Sie bei der Definition einer Bedingung oder eines Feldbefehls zugreifen können." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" "help.text" msgid "User variables" -msgstr "Benutzervariable" +msgstr "Benutzervariable" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4410,7 +4343,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4419,7 +4351,6 @@ msgid "First name" msgstr "Vorname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4428,7 +4359,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4437,7 +4367,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4446,7 +4375,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4455,7 +4383,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Kürzel" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4464,7 +4391,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4473,7 +4399,6 @@ msgid "Company" msgstr "Firma" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4482,7 +4407,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4491,7 +4415,6 @@ msgid "Street" msgstr "Straße" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4500,7 +4423,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4509,7 +4431,6 @@ msgid "Country" msgstr "Land" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4518,7 +4439,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4527,7 +4447,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "Postleitzahl" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4536,7 +4455,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4545,7 +4463,6 @@ msgid "City" msgstr "Ort" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4554,7 +4471,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4563,7 +4479,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4572,7 +4487,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4581,7 +4495,6 @@ msgid "Position" msgstr "Position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4590,7 +4503,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4599,7 +4511,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "Geschäftliche Telefonnummer" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4608,7 +4519,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4617,7 +4527,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Private Telefonnummer" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4626,7 +4535,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4635,7 +4543,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4644,7 +4551,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4653,7 +4559,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail Adresse" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4662,13 +4567,12 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "Staat" +msgstr "Bundesland" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4975,22 +4879,20 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Mit der Ähnlichkeitssuche können Sie Text finden, der Ihrem Suchtext ähnlich ist, aber nicht exakt entspricht. Sie können die Anzahl an Zeichen einstellen, die vom Suchtext abweichen dürfen." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Aktivieren Sie die Option Ähnlichkeitssuche und klicken Sie optional auf die Schaltfläche ..., um die Einstellungen zu ändern. (Für deutschen Text eignet sich eine Einstellung von 2 für alle drei Optionen.)" +msgstr "Aktivieren Sie die Option Ähnlichkeitssuche und klicken Sie optional auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten..., um die Einstellungen zu ändern. (Für deutschen Text eignet sich eine Einstellung von 2 für alle drei Optionen.)" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Wenn Sie die Unterstützung von asiatischen Sprachen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen eingerichtet haben, bietet der Dialog Suchen & Ersetzen Optionen an, um nach asiatischem Text zu suchen." +msgstr "Wenn Sie die Unterstützung von asiatischen Sprachen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen aktiviert haben, bietet der Dialog Suchen & Ersetzen Optionen an, um nach asiatischem Text zu suchen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5049,7 +4951,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Seitennummer der Folgeseite einfügen" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5058,7 +4959,6 @@ msgid "pages; continuation pages Seiten; FolgeseitenNächste Seitenzahl in FußzeilenFolgeseitenSeitenzahlen; Folgeseiten" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5067,7 +4967,6 @@ msgid "Seitennummer der Folgeseite einfügen" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5076,7 +4975,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "Mit einem Feldbefehl können Sie auf einfache Art und Weise die Nummer der nächsten Seite in Fußzeilen einfügen." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5085,16 +4983,14 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Die Seitennummer wird nur angezeigt, wenn die Folgeseite tatsächlich existiert." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Fußzeile und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fußzeile und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -5103,7 +4999,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fi msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5112,16 +5007,14 @@ msgid "In the Fields dialog, click the Document tab." msgstr "Klicken Sie im Dialog Feldbefehl auf das Register Dokument." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" "help.text" msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." -msgstr "Klicken Sie in der Liste Feldtyp auf \"Seite\" und in der Liste Auswahl auf \"Nächste Seite\"." +msgstr "Klicken Sie in der Liste Feldtyp auf 'Seite' und in der Liste Auswahl auf 'Nächste Seite'." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5130,16 +5023,14 @@ msgid "Click a numbering style in the Format list msgstr "Klicken Sie auf eine Nummerierungsvorlage in der Auswahlliste Format ." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." -msgstr "Wenn Sie in der Liste Format die Option 'Text' auswählen, erscheint in der Feldanzeige nur der Text, den Sie unter Wert eingeben." +msgstr "Wenn Sie in der Liste Format die Option 'Text' auswählen, erscheint in der Feldanzeige nur der Text, den Sie im Feld Wert eingeben." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5250,7 +5141,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Einfügen und Bearbeiten von Fuß-/Endnoten" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5259,7 +5149,6 @@ msgid "endnotes;inserting and editing Endnoten; einfügen und bearbeitenEinfügen; Fuß-/EndnotenLöschen; Fuß-/EndnotenBearbeiten; Fuß-/EndnotenVerwalten; Fuß-/EndnotenFußnoten; einfügen und bearbeiten" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5268,7 +5157,6 @@ msgid "Einfügen und Bearbeiten von Fuß-/Endnoten" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5277,7 +5165,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "Fußnoten dienen zum Anmerken weiterer Informationen zu einem Thema am Seitenende; bei Endnoten stehen diese Informationen am Dokumentende. $[officename] nummeriert die Fuß-/Endnoten in Ihrem Dokument automatisch." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5286,7 +5173,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Fuß-/Endnote einfügen" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5295,25 +5181,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, wo der Anker für die Fuß-/Endnote stehen soll." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fuß-/Endnote..., um den Dialog Fuß-/Endnote einfügen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fuß-/Endnote - Fuß-/Endnote..., um den Dialog Fuß-/Endnote einfügen zu öffnen." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "Im Bereich Nummerierung legen Sie das gewünschte Format fest. Wenn Sie manuell ein Zeichen eingeben, klicken Sie auf die Schaltfläche (Auswählen...) und wählen Sie das gewünschte Zeichen für die Fuß-/Endnote." +msgstr "Im Bereich Nummerierung legen Sie das gewünschte Format fest. Wenn Sie manuell ein Zeichen eingeben, klicken Sie auf die Schaltfläche Auswählen... und wählen Sie das gewünschte Zeichen für die Fuß-/Endnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5322,7 +5205,6 @@ msgid "In the Type area, select Art wählen Sie Fußnote oder Endnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5331,7 +5213,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5340,16 +5221,14 @@ msgid "Type the note." msgstr "Geben Sie den Inhalt der Fuß-/Endnote ein." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5358,16 +5237,14 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the Insert Footnote Direc msgstr "Sie können Fuß-/Endnoten auch direkt einfügen, indem Sie in der Symbolleiste Einfügen auf das Symbol Fußnote direkt einfügen bzw. Endnote direkt einfügen klicken." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" "help.text" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" -msgstr "Bearbeiten von Fuß- und Endnoten" +msgstr "Bearbeiten von Fuß- oder Endnoten" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5376,7 +5253,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "Der Mauszeiger wechselt seine Ansicht, sobald er über dem Fuß- bzw. Endnotenanker steht." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5385,16 +5261,14 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "Um den Text einer Fuß-/Endnote zu bearbeiten, klicken Sie in die Fuß-/Endnote oder auf ihren Anker im Text." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose Modify." -msgstr "Um das Format einer Fuß-/Endnote zu ändern, klicken Sie in die Fuß-/Endnote, drücken SieBefehl+TF11, um das Fenster Formatvorlagen zu öffnen. Klicken Sie in der Liste mit der rechten Maustaste auf \"Fußnote\" und wählen dann Ändern...." +msgstr "Um das Format einer Fuß-/Endnote zu ändern, klicken Sie in die Fuß-/Endnote, drücken Befehl+TF11, um das Fenster Formatvorlagen zu öffnen, klicken in der Liste mit der rechten Maustaste auf \"Fußnote\" und wählen dann Ändern...." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5403,16 +5277,14 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "Um von einer Fuß-/Endnote zum betreffenden Anker im Text zu springen, drücken Sie Bild nach oben." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." -msgstr "Um die Nummerierungsoptionen eines Fuß-/Endnotenankers zu bearbeiten, klicken Sie vor den Anker und wählen Bearbeiten - Fuß-/Endnote." +msgstr "Um die Nummerierungsoptionen eines Fuß-/Endnotenankers zu bearbeiten, klicken Sie vor den Anker und wählen im Menü Bearbeiten - Fuß-/Endnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" @@ -5421,16 +5293,14 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "Um die Formatierung zu bearbeiten, die $[officename] Fuß-/Endnoten zuweist, wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten...." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." -msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie Format - Seite... und klicken dann auf das Register Fußnote." +msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Format - Seite... und klicken dann auf das Register Fußnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5447,16 +5317,14 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Abstand zwischen Fuß-/Endnoten" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "Abstände; Fuß-/EndnoteEndnoten; AbstandFußnote; AbstandUmrandungen; für Fuß-/EndnotenLinien; Fuß-/Endnoten" +msgstr "Abstände; Fuß-/EndnoteEndnoten; AbstandFußnoten; AbstandUmrandungen; für Fuß-/EndnotenLinien; Fuß-/Endnoten" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5465,7 +5333,6 @@ msgid "Abstand zwischen Fuß-/Endnoten" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5474,7 +5341,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "Wenn Sie den Abstand zwischen Fuß-Endnotentexten vergrößern möchten, können Sie der entsprechenden Absatzvorlage oben und unten eine Umrandung hinzufügen." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5483,7 +5349,6 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Klicken Sie in eine Fuß- oder Endnote." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -5492,7 +5357,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5501,7 +5365,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "Rechtsklicken Sie auf die zu ändernde Absatzvorlage (z.B. \"Fußnote\") und wählen Sie aus dem sich öffnenden Kontextmenü Ändern...." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5510,16 +5373,14 @@ msgid "Click the Umrandung wählen Sie eine obere und untere Linie. Geben Sie beiden die Farbe Weiß." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." -msgstr "Klicken Sie im Bereich Standard auf das Symbol Nur oberen und unteren Rand zeichnen." +msgstr "Klicken Sie im Bereich Standard auf das Symbol Nur oberen und unteren Rand zeichnen." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5528,7 +5389,6 @@ msgid "In the Line area, click a line in the Linie wählen Sie in der Auswahlliste Stil eine Linie aus." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5537,7 +5397,6 @@ msgid "Select \"White\" in the Color box. If the msgstr "Wählen Sie im Feld Farbe \"Weiß\". Sollte der Seitenhintergrund nicht weiß sein, wählen Sie die Farbe, die der Hintergrundfarbe am nächsten kommt." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5546,7 +5405,6 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "Im Bereich Abstand zum Inhalt heben Sie die Markierung vor dem Feld Synchronisieren auf." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" @@ -5555,7 +5413,6 @@ msgid "Enter a value in the Top and Oben und Unten ein." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5564,7 +5421,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -5859,16 +5715,14 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Global- und Teildokumente verwenden" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navigator;Globaldokumente Globaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportieren Teildokumente;erstellen/bearbeiten/entfernen entfernen;Teildokumente Verzeichnisse; Globaldokumente" +msgstr "Navigator; GlobaldokumenteGlobaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportierenTeildokumente; erstellen/bearbeiten/entfernenentfernen; TeildokumenteVerzeichnisse; Globaldokumente" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -5885,16 +5739,14 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Mit einem Globaldokument können Sie umfangreiche Dokumente verwalten, z. B. ein Buch mit mehreren Kapiteln. Sie können ein Globaldokument als einen Container für einzelne %PRODUCTNAME-Writer-Dateien betrachten. Die einzelnen Dateien werden als Unterdokumente bezeichnet." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "So erstellen Sie ein Globaldokument:" +msgstr "Ein Globaldokument erstellen" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -5903,25 +5755,22 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "Wählen Sie Datei - Neu - Globaldokument." +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Globaldokument." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "Öffnen Sie ein Dokument und wählen Datei - Senden - Globaldokument erzeugen." +msgstr "Öffnen Sie ein Dokument und wählen Sie im Menü Datei - Senden - Globaldokument erzeugen." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" @@ -5930,25 +5779,22 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat msgstr "Wenn Sie ein neues Globaldokument erstellen, sollte der erste Eintrag im Navigator ein Texteintrag sein. Geben Sie eine Einführung oder etwas Text ein. Dies stellt sicher, dass Formatvorlagen nach einer Änderung im Globaldokument auch in geänderter Form im Teildokument zur Verfügung stehen." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" -msgstr "Klicken Sie im Navigator für die Globaldokumente (sollte automatisch aufgerufen werden, anderenfalls drücken Sie F5) auf das Symbol Einfügen und gehen dann wie folgt vor:" +msgstr "Klicken Sie im Navigator für Globaldokumente (sollte automatisch aufgerufen werden, anderenfalls drücken Sie F5) auf das Symbol Einfügen und gehen Sie wie folgt vor:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." -msgstr "Um eine vorhandene Datei als Unterdokument einzufügen, klicken Sie auf Datei, wählen die Datei aus, die Sie einfügen möchten und klicken dann auf OK." +msgstr "Um eine vorhandene Datei als Unterdokument einzufügen, klicken Sie auf Datei, wählen die Datei aus, die Sie einfügen möchten, und klicken dann auf OK." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -5965,25 +5811,22 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then msgstr "Um Text zwischen Unterdokumenten einzufügen, wählen Sie Text. Geben Sie dann den Text ein. Es ist nicht möglich, Text direkt hinter einem bereits existierenden Text im Navigator einzugeben." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." -msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern." +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Speichern." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "So bearbeiten Sie ein Globaldokument:" +msgstr "Ein Globaldokument bearbeiten" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -5992,25 +5835,22 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "Verwenden Sie den Navigator, um die Unterdokumente in einem Globaldokument anzuordnen und zu bearbeiten." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "Um ein Unterdokument zur Bearbeitung zu öffnen, doppelklicken Sie in der Navigatorliste auf den Namen auf den Namen des Unterdokuments." +msgstr "Um ein Unterdokument zur Bearbeitung zu öffnen, doppelklicken Sie in der Liste im Navigator auf den Namen des Unterdokuments." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Um ein Unterdokument aus dem Globaldokument zu löschen, klicken Sie in der Navigator-Liste mit der rechten Maustaste auf das Unterdokument und wählen dann Löschen. Die Datei des Unterdokuments wird nicht gelöscht, nur der Eintrag im Navigator wird entfernt." +msgstr "Um ein Unterdokument aus dem Globaldokument zu löschen, klicken Sie in der Liste im Navigator mit der rechten Maustaste auf das Unterdokument und wählen dann Löschen. Die Datei des Unterdokuments wird nicht gelöscht, nur der Eintrag im Navigator wird entfernt." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6019,40 +5859,36 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "Um einem Globaldokument Text hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Eintrag in der Liste im Navigator und wählen dann Einfügen - Text. Ein Textbereich wird im Globaldokument vor dem ausgewählten Element eingefügt, wo Sie dann den gewünschten Text eingeben können. Sie können keinen Textbereich direkt vor einem anderen Textbereich einfügen." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" "help.text" msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." -msgstr "Um die Unterdokumente in einem Globaldokument neu anzuordnen, ziehen Sie die Unterdokumente in der Navigator-Liste an die gewünschte Position. Sie können auch ein Unterdokument in der Liste auswählen und auf die Symbole Nach unten verschieben bzw. Nach oben verschieben klicken." +msgstr "Um die Unterdokumente in einem Globaldokument neu anzuordnen, ziehen Sie die Unterdokumente in der Liste im Navigator an die gewünschte Position. Sie können auch ein Unterdokument in der Liste auswählen und auf die Symbole Nach unten verschieben bzw. Nach oben verschieben klicken." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" "help.text" msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose Insert - Index." -msgstr "Um ein Verzeichnis wie z. B. ein Inhaltsverzeichnis einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in der Navigatorliste und wählen dann Einfügen - Verzeichnis." +msgstr "Um ein Verzeichnis wie z.B. ein Inhaltsverzeichnis einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Liste im Navigator und wählen dann Einfügen - Verzeichnis." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the Update icon." -msgstr "Um ein Verzeichnis in einem Globaldokument zu aktualisieren, wählen Sie es im Navigator aus und klicken dann auf das Symbol Aktualisieren." +msgstr "Um ein Verzeichnis in einem Globaldokument zu aktualisieren, wählen Sie es in der Liste im Navigator aus und klicken dann auf das Symbol Aktualisieren." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6063,61 +5899,54 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "Wenn Sie ein Objekt wie beispielsweise einen Frame oder ein Bild in ein Globaldokument einfügen, verankern Sie dieses nicht \"an der Seite\". Nehmen Sie vielmehr im Register Format - (Objekttyp) - Typ eine Verankerung \"Am Absatz\" vor. Stellen Sie dann in den Listenfeldern Horizontal und Vertikal die Objektposition in Relation zur gesamten Seite ein." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" "help.text" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" -msgstr "So lassen Sie jedes Unterdokument auf einer neuen Seite anfangen:" +msgstr "Jedes Unterdokument auf einer neuen Seite anfangen" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass alle Unterdokumente mit einer Überschrift mit einer identischen Absatzvorlage beginnen, so z. B. \"Überschrift 1\"." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass alle Unterdokumente mit einer Überschrift mit einer identischen Absatzvorlage beginnen, z.B. \"Überschrift 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Wählen Sie im Globaldokument Format - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." +msgstr "Im Globaldokument wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" "help.text" msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf \"Überschrift 1\" und wählen Sie Ändern." +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf \"Überschrift 1\" und wählen Sie Ändern...." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Wechseln Sie auf das Register Textfluss ." +msgstr "Klicken Sie auf das Register Textfluss." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." -msgstr "Im Bereich Umbrüche wählen Sie Einfügen und wählen anschließend “Seite” aus der Liste Typ ." +msgstr "Im Bereich Umbrüche wählen Sie Einfügen und wählen anschließend „Seite” aus der Liste Typ aus." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6126,7 +5955,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select With P msgstr "Wenn Sie alle Unterdokumente auf einer ungeraden Seite beginnen lassen möchten, aktivieren Sie das Markierfeld Mit Seitenvorlage und wählen im nebenstehenden Feld \"Rechte Seite\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6135,31 +5963,28 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "So speichern Sie ein Globaldokument als %PRODUCTNAME-Textdokument:" +msgstr "Ein Globaldokument als %PRODUCTNAME Textdokument speichern" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "Rufen Sie Datei - Exportieren auf." +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Exportieren...." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" "help.text" msgid "In the File format list, select a text document file format and click Export." -msgstr "Wählen Sie in der Liste Dateiformat ein Dateiformat für Textdokumente aus und klicken Sie dann auf Export." +msgstr "Wählen Sie in der Liste Dateiformat ein Dateiformat für Textdokumente aus und klicken Sie auf Exportieren." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6186,16 +6011,14 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Informationen zu Kopf- und Fußzeilen" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" -msgstr "Kopfzeilen;Informationen Fußzeilen;Informationen HTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen" +msgstr "Kopfzeilen; InformationenFußzeilen; InformationenHTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6204,16 +6027,14 @@ msgid "Informationen zu Kopf- und Fußzeilen" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Kopf- und Fußzeilen sind Bereiche im oberen bzw. unteren Seitenrand, in die Sie Text oder Grafiken einfügen können. Kopf- und Fußzeilen werden der aktuellen Seitenvorlage hinzugefügt. Alle Seiten mit derselben Vorlage werden automatisch mit der von Ihnen hinzugefügten Kopf- und/oder Fußzeile versehen. In Kopf- und Fußzeilen von Textdokumenten können Sie auch Feldbefehle wie z. B. Seitennummern oder Kapitelüberschriften einfügen." +msgstr "Kopf- und Fußzeilen sind Bereiche im oberen bzw. unteren Seitenrand, in die Sie Text oder Grafiken einfügen können. Kopf- und Fußzeilen werden der aktuellen Seitenvorlage hinzugefügt. Alle Seiten mit derselben Vorlage werden automatisch mit der von Ihnen hinzugefügten Kopf- und/oder Fußzeile versehen. In Kopf- und Fußzeilen von Textdokumenten können Sie auch Feldbefehle wie z.B. Seitennummern oder Kapitelüberschriften einfügen." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6222,34 +6043,30 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the Status Bar< msgstr "Die Seitenvorlage für die aktuelle Seite wird in der Statusleiste angezeigt." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Um eine Seite mit einer Kopfzeile zu versehen, wählen Sie Einfügen - Kopfzeile und wählen dann die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." +msgstr "Um eine Seite mit einer Kopfzeile zu versehen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopfzeile und wählen dann die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Um eine Seite mit einer Fußzeile zu versehen, wählen Sie Einfügen - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." +msgstr "Um eine Seite mit einer Fußzeile zu versehen, wählen Sie im Menü Einfügen - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "Sie können auch Format - Seiteauswählen, klicken Sie auf das Register Kopfzeile oder Fußzeile und wählen dann Kopfzeile einschalten oder Fußzeile einschalten. Deaktivieren Sie das Markierfeld Inhalt links/rechts gleich, wenn Sie unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen für gerade und ungerade Seiten anlegen wollen." +msgstr "Sie können auch im Menü Format - Seite wählen, auf das Register Kopfzeile oder Fußzeile klicken und dann Kopfzeile einschalten oder Fußzeile einschalten wählen. Deaktivieren Sie das Markierfeld Inhalt links/rechts gleich, wenn Sie unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen für gerade und ungerade Seiten anlegen möchten." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6258,7 +6075,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "Um in einem Dokument mehrere verschiedene Kopf- oder Fußzeilen zu verwenden, müssen Sie ebenso viele verschiedene Seitenvorlagen mit diesen Kopf- und Fußzeilen erstellen und die einzelnen Seiten in Ihrem Dokument dann je nach gewünschter Kopf- bzw. Fußzeile mit der passenden Seitenvorlage versehen." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6267,13 +6083,12 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Kopf- und Fußzeilen in HTML-Dokumenten" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." -msgstr "Einige Kopf- und Fußzeilenoptionen sind auch für HTML-Dokumente verfügbar. HTML unterstützt keine Kopf- bzw. Fußzeilen; diese werden daher mit besonderen Tags exportiert, um die Anzeige in einem Browser zu ermöglichen. Kopf- und Fußzeilen werden nur dann in HTML-Dokumente exportiert, wenn sie in der Weblayoutmodus aktiviert sind. Wenn Sie das Dokument später erneut in $[officename] öffnen, werden die Kopf- und Fußzeilen einschließlich aller eingefügten Feldbefehle korrekt angezeigt." +msgstr "Einige Kopf- und Fußzeilenoptionen sind auch für HTML-Dokumente verfügbar. HTML unterstützt keine Kopf- bzw. Fußzeilen; diese werden daher mit besonderen Tags exportiert, um die Anzeige in einem Browser zu ermöglichen. Kopf- und Fußzeilen werden nur dann in HTML-Dokumente exportiert, wenn sie im Weblayoutmodus aktiviert sind. Wenn Sie das Dokument später erneut in $[officename] öffnen, werden die Kopf- und Fußzeilen einschließlich aller eingefügten Feldbefehle korrekt angezeigt." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6292,16 +6107,14 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Definieren unterschiedlicher Kopf- und Fußzeilen" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definieren Fußzeilen; für linke/rechte Seiten definieren Seitenvorlagen; ändern Definieren;Kopf-/Fußzeilen Gespiegeltes Seitenlayout" +msgstr "Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definierenFußzeilen; für linke/rechte Seiten definierenSeitenvorlagen; ändernDefinieren; Kopf-/FußzeilenGespiegeltes Seitenlayout" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6310,25 +6123,22 @@ msgid "Definieren unterschiedlicher Kopf- und Fußzeilen" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." -msgstr "Sie können in Ihrem Dokument auf unterschiedlichen Seiten unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen verwenden, vorausgesetzt die Seiten verwenden unterschiedliche Seitenvorlagen. $[officename] beinhaltet mehrere vordefinierte Seitenvorlagen wie z. B. Erste Seite, Linke Seite und Rechte Seite; Sie können aber auch eigene Seitenvorlagen erstellen." +msgstr "Sie können in Ihrem Dokument auf unterschiedlichen Seiten unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen verwenden, vorausgesetzt die Seiten verwenden unterschiedliche Seitenvorlagen. $[officename] beinhaltet mehrere vordefinierte Seitenvorlagen wie z.B. Erste Seite, Linke Seite und Rechte Seite; Sie können aber auch eigene Seitenvorlagen erstellen." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "Sie können auch das gespiegelte Seitenlayout verwenden, wenn Sie eine Kopfzeile in eine Seitenvorlage einfügen möchten, deren innere und äußere Seitenränder sich unterscheiden. Hierzu wählen Sie Format - Seite, klicken auf das Register Seite und wählen im Bereich Layouteinstellungen in der Auswahl Seitenlayout \"Gespiegelt\"." +msgstr "Sie können auch das gespiegelte Seitenlayout verwenden, wenn Sie eine Kopfzeile in eine Seitenvorlage einfügen möchten, deren innere und äußere Seitenränder sich unterscheiden. Hierzu wählen Sie im Menü Format - Seite..., das Register Seite und wählen im Bereich Layouteinstellungen in der Auswahl Seitenlayout „Gespiegelt“." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6337,61 +6147,54 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "Mit Seitenvorlagen können Sie beispielsweise für die geraden und ungeraden Seiten in einem Dokument unterschiedliche Kopfzeilen definieren." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" "help.text" msgid "Open a new text document." -msgstr "Öffnen Sie ein neues, leeres Textdokument" +msgstr "Öffnen Sie ein neues, leeres Textdokument." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen und klicken Sie dann auf das Symbol Seitenvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen und klicken Sie dann auf das Symbol Seitenvorlagen." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." -msgstr "Rechtsklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Rechte Seite\" und wählen Sie Ändern." +msgstr "Rechtsklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Rechte Seite\" und wählen Sie Ändern...." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "Im Dialog Seitenvorlagen klicken Sie auf das Register Kopfzeile ." +msgstr "Im Dialog Seitenvorlagen klicken Sie auf das Register Kopfzeile." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "Wählen Sie Kopfzeile einschalten und klicken Sie auf das Register Verwalten." +msgstr "Wählen Sie Kopfzeile einschalten und klicken Sie auf das Register Verwalten." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." -msgstr "Wählen Sie \"Linke Seite\" aus der Auswahlliste Folgevorlage ." +msgstr "Wählen Sie aus der Auswahlliste Folgevorlage \"Linke Seite\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6400,43 +6203,38 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." -msgstr "Rechtsklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen in den Formatvorlagen auf \"Linke Seite\" und wählen Sie Ändern." +msgstr "Rechtsklicken Sie in den Formatvorlagen in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Linke Seite\" und wählen Sie Ändern...." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "Im Dialog Seitenvorlagen klicken Sie auf das Register Kopfzeile ." +msgstr "Im Dialog Seitenvorlagen klicken Sie auf das Register Kopfzeile." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "Wählen Sie Kopfzeile einschalten und klicken Sie auf das Register Verwalten." +msgstr "Wählen Sie Kopfzeile einschalten und klicken Sie auf das Register Verwalten." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "Wählen Sie \"Rechte Seite\" aus der Auswahlliste Folgevorlage ." +msgstr "Wählen Sie aus der Auswahlliste Folgevorlage \"Rechte Seite\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6445,7 +6243,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6454,13 +6251,12 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "Doppelklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf \"Rechte Seite\", um die Vorlage für die aktuelle Seite zu übernehmen." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "Geben Sie Text oder Grafiken in die Kopfzeile der Vorlage \"Linke Seite\" ein. Nachdem Sie dem Dokument eine weitere Seite hinzugefügt haben, geben Sie Text oder Grafiken in die Kopfzeile der Vorlage \"Rechte Seite\" ein." +msgstr "Fügen Sie Text oder Grafiken in die Kopfzeile der Vorlage \"Linke Seite\" ein. Nachdem Sie dem Dokument eine weitere Seite hinzugefügt haben, fügen Sie Text oder Grafiken in die Kopfzeile der Vorlage \"Rechte Seite\" ein." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6471,16 +6267,14 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Einfügen von Kapitelnamen und -nummern in Kopf-/Fußzeilen" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" -msgstr "Fortlaufende Titel in Kopfzeilen Schwebende Titel in Kopfzeilen Kopfzeilen; Kapiteinformationen Kapitel; Namen in Kopfzeilen Namen; Kapitelnamen in Kopfzeilen" +msgstr "Fortlaufende Titel in KopfzeilenSchwebende Titel in KopfzeilenKopfzeilen; KapiteinformationenKapitel; Namen in KopfzeilenNamen; Kapitelnamen in Kopfzeilen" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6489,70 +6283,62 @@ msgid "Einfügen von Kapitelnamen und -nummern in Kopf-/Fußzeilen" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Bevor Sie Kapitelangaben in eine Kopf- oder Fußzeile einfügen können, müssen Sie die Kapitelnummerierungsoptionen für die Absatzvorlage festlegen, die Sie für Kapitelüberschriften verwenden möchten." +msgstr "Bevor Sie Kapitelangaben in eine Kopf- oder Fußzeile einfügen können, müssen Sie die Optionen zur Kapitelnummerierung für die Absatzvorlage festlegen, die Sie für Kapitelüberschriften verwenden möchten." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" "help.text" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" -msgstr "So erstellen Sie eine Absatzvorlage für Kapitelüberschriften:" +msgstr "Eine Absatzvorlage für Kapitelüberschriften erstellen" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Kapitelnummerierung." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "Wählen Sie im Feld Vorlage die gewünschte Absatzvorlage für Kapitelüberschriften, z. B. \"Überschrift 1\"." +msgstr "Wählen Sie im Feld Vorlage die gewünschte Absatzvorlage für Kapitelüberschriften, z.B. \"Überschrift 1\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsvolage für die Kapitelnummerierung in der Liste Zahlenformat zum Beispiel \"1,2,3...\"." +msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsvolage für die Kapitelnummerierung in der Liste Zahlenformat, z.B. \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" "help.text" msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." -msgstr "Geben Sie \"Kapitel\" ein gefolgt von einem Leerzeichen im Eingabefeld davor ." +msgstr "Geben Sie \"Kapitel\" ein gefolgt von einem Leerzeichen im Eingabefeld davor." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "Enter a space in the After box." -msgstr "Geben Sie ein Leerzeichen im Eingabefeld dahinter ein." +msgstr "Geben Sie ein Leerzeichen im Eingabefeld dahinter ein." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6561,16 +6347,14 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" "help.text" msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "So fügen Sie Kapitelnamen und -nummern in eine Kopf-/Fußzeile ein:" +msgstr "Kapitelnamen und -nummern in eine Kopf-/Fußzeile einfügen" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6579,16 +6363,14 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Weisen Sie den Kapitelüberschriften in Ihrem Dokument die hierfür definierte Absatzvorlage zu." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Kopfzeile oder Einfügen - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Kopfzeile oder Einfügen - Fußzeile und wählen Sie die Seitenvorlage für die aktuelle Seite aus dem Untermenü." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6597,25 +6379,22 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Setzen Sie den Cursor per Mausklick in die Kopfzeile." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" "help.text" msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." -msgstr "Klicken Sie auf \"Kapitel\" in der Auswahlliste Feldtyp und \"Kapitelnummerierung und Name\" in der AuswahllisteFormat." +msgstr "Klicken Sie in der Auswahlliste Feldtyp auf \"Kapitel\" und in der Auswahlliste Format auf \"Kapitelnummerierung und Name\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6624,7 +6403,6 @@ msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen und dann auf Schließen." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6641,16 +6419,14 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatierung von Kopf- und Fußzeilen" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" -msgstr "Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über FußzeilenLinien; unter Kopfzeilen/über FußzeilenKopfzeilen;FormatierungFußzeilen;FormatierungSchatten;Kopfzeilen/FußzeilenUmrandungen;für Kopfzeilen/Fußzeilen" +msgstr "Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über FußzeilenLinien; unter Kopfzeilen/über FußzeilenKopfzeilen; FormatierungFußzeilen; FormatierungSchatten; Kopfzeilen/FußzeilenUmrandungen; für Kopfzeilen/Fußzeilen" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6659,7 +6435,6 @@ msgid "Formatierung von Kopf- und Fußzeilen" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6668,16 +6443,14 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Sie können Text in Kopf- und Fußzeilen mit direkter Formatierung versehen. Ebenso können Sie den Abstand zwischen dem Text und dem Kopf- bzw. Fußzeilenrahmen einstellen oder die Kopf-/Fußzeile mit einer Umrandung versehen." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Seite und anschließend das Register Kopfzeile oder Fußzeile" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Kopfzeile bzw. Fußzeile" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -6686,31 +6459,28 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Legen Sie die gewünschten Abstandsoptionen fest." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." -msgstr "Um der Kopf- oder Fußzeile eine Umrandung oder einen Schatten hinzuzufügen, klicken Sie auf Zusätze. Der Dialog Umrandung/Hintergrund erscheint." +msgstr "Um der Kopf- oder Fußzeile eine Umrandung oder einen Schatten hinzuzufügen, klicken Sie auf Zusätze.... Der Dialog Umrandung/Hintergrund wird geöffnet." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." -msgstr "Um eine Trennlinie zwischen Kopf- bzw. Fußzeile und dem Seiteninhalt einzufügen, klicken Sie auf den unteren Rand des Quadrats im Bereich Linienanordnung. Wählen Sie einen Linienstil im Bereich Stil" +msgstr "Um eine Trennlinie zwischen Kopf- bzw. Fußzeile und dem Seiteninhalt einzufügen, klicken Sie auf den unteren Rand des Quadrats im Bereich Linienanordnung. Wählen Sie einen Linienstil im Bereich Stil aus." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" "help.text" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the Synchronize box, and then enter a value in the Bottom box." -msgstr "Um den Abstand zwischen der Kopf- bzw. Fußzeile und der Linie anzupassen, deaktivieren Sie die Option Synchronisieren und geben dann einen Wert unter Unten bzw. Oben ein." +msgstr "Um den Abstand zwischen der Kopf- bzw. Fußzeile und der Linie anzupassen, deaktivieren Sie die Option Synchronisieren und geben dann einen Wert für Unten bzw. Oben ein." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7125,16 +6895,14 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Einfügen von Hyperlinks mit dem Navigator" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" -msgstr "Hyperlinks;aus dem Navigator einfügenEinfügen;Hyperlinks aus dem NavigatorQuerverweise;einfügen mit dem NavigatorNavigator;Hyperlinks einfügen" +msgstr "Hyperlinks; aus dem Navigator einfügenEinfügen; Hyperlinks aus dem NavigatorQuerverweise; einfügen mit dem NavigatorNavigator; Hyperlinks einfügen" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7143,7 +6911,6 @@ msgid "Einfügen von Hyperlinks mit dem Navigator" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7152,7 +6919,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "Mit dem Navigator können Sie einen Querverweis als Hyperlink in Ihr Dokument einfügen. Sie können sogar Querverweise auf Elemente aus anderen %PRODUCTNAME-Dokumenten anlegen. Wenn das Dokument in %PRODUCTNAME geöffnet ist und Sie auf den Hyperlink klicken, gelangen Sie zu dem Element, auf das sich der Querverweis bezieht." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7161,43 +6927,38 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Öffnen Sie das Dokument oder die Dokumente mit den Elementen, zu denen Sie einen Querverweis herstellen möchten." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." -msgstr "Klicken Sie in der Standardleiste auf das Symbol Navigator oder drücken Sie F5." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf das Symbol Navigator oder drücken Sie F5." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." -msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol Dragmodus und stellen Sie sicher , dass die Option Als Hyperlink einfügen ausgewählt ist." +msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol Dragmodus und stellen Sie sicher, dass die Option Als Hyperlink einfügen ausgewählt ist." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." -msgstr "Wählen Sie aus der Liste am unteren Rand des Navigators das Dokument mit dem Element, auf das Sie einen Querverweis herstellen möchten." +msgstr "Wählen Sie aus der Liste am unteren Rand des Navigators das Dokument mit dem Element, zu dem Sie einen Querverweis herstellen möchten." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." -msgstr "Klicken Sie in der Navigator-Liste auf das Pluszeichen neben dem Element, das Sie als Hyperlink einfügen möchten." +msgstr "Klicken Sie in der Liste im Navigator auf das Pluszeichen neben dem Element, das Sie als Hyperlink einfügen möchten." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7206,7 +6967,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Ziehen Sie das Element an die Stelle im Dokument, an der Sie den Hyperlink einfügen möchten." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7248,14 +7008,13 @@ msgid "If your text is automa msgstr "Wenn die automatische Silbentrennung für den Text eingeschaltet ist und bestimmte Wörter falsch getrennt werden oder gar nicht getrennt werden sollen, können Sie die Silbentrennung für diese Wörter deaktivieren:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik" +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7311,13 +7070,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das Trennen an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." -msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion 'Complex Text Layout' (CTL) Sprachen: Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Steuerelemente für bidirektionales Schreiben anzeigen. Klicken Sie auf OK." +msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion Complex Text Layout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Complex Text Layout (CTL). Klicken Sie auf OK." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7140,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "Um die Maßeinheiten zu ändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und wählen dann im Bereich Einstellungen eine neue Maßeinheit." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7457,16 +7215,14 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Verzeichniseintrag bearbeiten oder löschen" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" -msgstr "Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenInhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenLöschen; Einträge von Verzeichnissen/InhaltsverzeichnissenBearbeiten;Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen" +msgstr "Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenInhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenLöschen; Einträge von Verzeichnissen/InhaltsverzeichnissenBearbeiten; Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7475,7 +7231,6 @@ msgid "Verzeichniseintrag bearbeiten oder löschen" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -7484,7 +7239,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "Verzeichniseinträge werden als Felder in Ihr Dokumente eingefügt. Um diese Felder in Ihrem Dokument hervorzuheben, wählen Sie im Menü Ansicht und stellen Sie sicher, dass der Eintrag Feldhinterlegung aktiviert ist." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7493,16 +7247,14 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "Setzen Sie den Cursor direkt vor den Verzeichniseintrag in Ihrem Dokument." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Verzeichniseintrag und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" +msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7511,7 +7263,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the Entry box." msgstr "Um den Eintrag zu ändern, geben Sie den gewünschten Text in das Feld Eintrag ein." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7520,13 +7271,12 @@ msgid "To remove the entry, click Delete." msgstr "Um einen Eintrag zu entfernen, klicken Sie auf Löschen." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." -msgstr "Um die Verzeichniseinträge in Ihrem Dokument nacheinander zu durchlaufen, klicken Sie im Dialog Verzeichniseintrag bearbeiten auf die Pfeilschaltflächen \"Vor\" oder \"Zurück\"." +msgstr "Um die Verzeichniseinträge in Ihrem Dokument nacheinander zu durchlaufen, klicken Sie im Dialog Verzeichniseintrag bearbeiten auf die Schaltflächen \"Vor\" oder \"Zurück\"." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7563,14 +7313,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." -msgstr "Wenn Sie den Cursor nicht in das Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis setzen können, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und wählen dann Zulassen im AbschnittCursor in geschützten Zonen." +msgstr "Wenn Sie den Cursor nicht in das Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis setzen können, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und aktivieren dann im AbschnittCursor in geschützten Zonen die Option Zulassen." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7331,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie eine Bearbeitungsoption aus dem Menü." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -7634,13 +7382,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument in ein Wort oder wählen Sie die Wörter aus, die Sie als Verzeichniseintrag verwenden möchten." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnisse - Eintrag und führen Sie einen der folgenden Schritte durch." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7776,7 +7523,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "So weisen Sie einer Verzeichnisebene eine andere Absatzvorlage zu:" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -7848,7 +7594,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Sie können Querverweise als Hyperlink zu Inhaltsverzeichniseinträgen einfügen." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -7910,16 +7655,14 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Erzeugen von Stichwortverzeichnissen" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" -msgstr "Konkordanzdateien;Verzeichnisse Verzeichnisse;Stichwortverzeichnisse Stichwortverzeichnisse" +msgstr "Konkordanzdateien; VerzeichnisseVerzeichnisse; StichwortverzeichnisseStichwortverzeichnisse" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -7928,7 +7671,6 @@ msgid "Erzeugen von Stichwortverzeichnissen" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -7945,25 +7687,22 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "Wählen Sie auf dem Register Verzeichnis unter Typ den Typ \"Stichwortverzeichnis\"." +msgstr "Wählen Sie im Register Verzeichnis unter Typ den Typ \"Stichwortverzeichnis\"." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "Wenn Sie eine Konkordanzdatei verwenden wollen, wählen Sie im Menü Konkordanzdatei im Bereich Optionen aus, klicken Sie auf die Schaltfläche Datei öffnen Sie eine vorhandene Datei oder erstellen eine neue." +msgstr "Wenn Sie eine Konkordanzdatei verwenden wollen, wählen Sie im Bereich Optionen die Option Konkordanzdatei aus, klicken Sie auf die Schaltfläche Datei und öffnen eine vorhandene Datei oder erstellen eine neue." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -7972,7 +7711,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Legen Sie die Formatoptionen für das Verzeichnis auf dem aktuellen Register bzw. den anderen Dialogregistern fest. Wenn Sie in Ihrem Verzeichnis zum Beispiel Buchstaben als Abschnittsüberschriften verwenden möchten, klicken Sie auf das Register Einträge und aktivieren dort das Markierfeld Alphabetisches Trennzeichen. Um die Formatierung der Verzeichnisebenen zu ändern, klicken Sie auf das Register Vorlagen." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -7981,7 +7719,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" @@ -7990,7 +7727,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Upda msgstr "Um das Verzeichnis zu aktualisieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Verzeichnis aktualisieren." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8007,16 +7743,14 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Erzeugen eines Literaturverzeichnisses" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "Verzeichnis;Literaturverzeichnis erstellenDatenbanken;Literaturverzeichnisse erstellenLiteraturverzeichnisEinträge;LiteraturverzeichnisseBibliographische Informationen speichern" +msgstr "Verzeichnis; Literaturverzeichnis erstellenDatenbanken; Literaturverzeichnisse erstellenLiteraturverzeichnisEinträge; LiteraturverzeichnisseBibliographische Informationen speichern" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8025,7 +7759,6 @@ msgid "Erzeugen eines Literaturverzeichnisses" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8034,7 +7767,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Ein Literaturverzeichnis ist eine Liste von Veröffentlichungen, auf die Sie in einem Dokument Bezug nehmen." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8043,7 +7775,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Speichern von Literaturdaten" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8052,61 +7783,54 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename] speichert Literaturdaten in einer Literaturdatenbank oder direkt im jeweiligen Dokument." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" "help.text" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" -msgstr "So speichern Sie Daten in der Literaturdatenbank:" +msgstr "Speichern von Daten in der Literaturdatenbank" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" -msgstr "Wählen Sie Extras - Literaturdatenbank." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Literaturdatenbank." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Datensatz." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Datensatz." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "Geben Sie den Namen für den Literaturverzeichniseintrag in das Feld Kurzbezeichnung ein und anschließend die zusätzlichen Informationen in die restlichen Eingabefelder." +msgstr "Geben Sie den Namen für den Literaturverzeichniseintrag in das Feld Kurzbezeichnung ein und anschließend die zusätzlichen Informationen in die restlichen Eingabefelder." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" "help.text" msgid "Close the Bibliography Database window." -msgstr "Schließen Sie das Fenster Literatur-Datenbank." +msgstr "Schließen Sie das Fenster Literatur-Datenbank." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" "help.text" msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" -msgstr "So speichern Sie Literaturdaten direkt im Dokument:" +msgstr "Speichern von Literaturdaten direkt im Dokument" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8115,16 +7839,14 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den Literatureintrag einfügen möchten." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnisse - Literaturverzeichniseintrag." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8133,16 +7855,14 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Wählen Sie Aus Dokumentinhalt und klicken Sie auf Neu." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." -msgstr "Geben Sie den Namen für den Literaturverzeichniseintrag in das Feld Kurzbezeichnung ein." +msgstr "Geben Sie den Namen für den Literaturverzeichniseintrag in das Feld Kurzbezeichnung ein." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -8151,7 +7871,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the Typ eine Veröffentlichungsart für den Datensatz und füllen Sie die restlichen Felder mit weiteren Daten." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8160,25 +7879,22 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." -msgstr "Klicken Sie im Dialog Literaturverzeichniseintrag einfügen auf Einfügen und dann auf Schließen." +msgstr "Klicken Sie im Dialog Literaturverzeichniseintrag einfügen auf Einfügen und dann auf Schließen." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" "help.text" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" -msgstr "Einfügen von Literaturverzeichniseinträgen aus der Literaturdatenbank" +msgstr "Literaturverzeichniseinträge aus der Literaturdatenbank einfügen" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8187,16 +7903,14 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den Literatureintrag einfügen möchten." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnisse - Literaturverzeichniseintrag." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8205,16 +7919,14 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Wählen Sie Aus Literaturdatenbank." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "Wählen Sie im Feld Kurzbezeichnung den Namen des einzufügenden Literatureintrags.." +msgstr "Wählen Sie im Feld Kurzbezeichnung den Namen des einzufügenden Literatureintrags." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8223,7 +7935,6 @@ msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen und dann auf Schließen." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8283,23 +7994,21 @@ msgid "Create an Verzeichnis in jedem Einzeldokument, kopieren Sie die Verzeichnisse über die Zwischenablage in ein gemeinsames Dokument und bearbeiten Sie sie dort." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Markieren Sie jedes einzelne Verzeichnis und wählen Sie Einfügen - Bereich, geben Sie einen Namen für das Verzeichnis ein. Wählen Sie in einem separaten Dokument Einfügen - Bereich, aktivieren Sie Verknüpfen, klicken Sie auf die Schaltfläche (...). Suchen Sie die Datei mit dem Verzeichnis und fügen Sie daraus den Bereich ein, der das Verzeichnis enthält." +msgstr "Markieren Sie jedes einzelne Verzeichnis und wählen Sie Einfügen - Bereich, geben Sie einen Namen für das Verzeichnis ein. Wählen Sie in einem separaten Dokument Einfügen - Bereich, aktivieren Sie Verknüpfen, klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen..., suchen Sie die Datei mit dem Verzeichnis und fügen Sie daraus den Bereich ein, der das Verzeichnis enthält." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Erstellen Sie ein Globaldokument, fügen Sie ihm die gewünschten Dateien als Unterdokumente hinzu und wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnisse - Verzeichnisse." +msgstr "Erstellen Sie ein Globaldokument, fügen Sie ihm die gewünschten Dateien als Unterdokumente hinzu und wählen Sie dann im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8310,7 +8019,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis erstellen" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" @@ -8319,7 +8027,6 @@ msgid "tables of contents; creating and updatingInhaltsverzeichnisse; erstellen und aktualisierenAktualisieren; Inhaltsverzeichnisse" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8328,13 +8035,12 @@ msgid "Inhaltsverzeichnis erstellen" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." -msgstr "Ein Inhaltsverzeichnis erzeugen Sie am besten, indem Sie den Absätzen, die im Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen, die vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften (wie z. B. \"Überschrift 1\") zuweisen. Nachdem Sie diese Vorlagen zugewiesen haben, können Sie das Inhaltsverzeichnis erzeugen." +msgstr "Ein Inhaltsverzeichnis erzeugen Sie am besten, indem Sie den Absätzen, die im Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen, die vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften (wie z.B. \"Überschrift 1\") zuweisen. Nachdem Sie diese Vorlagen zugewiesen haben, können Sie das Inhaltsverzeichnis erzeugen." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8051,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Ein Inhaltsverzeichnis einfügen" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8362,7 +8067,6 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8371,7 +8075,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." msgstr "Wählen Sie im Feld Typ \"Inhaltsverzeichnis\"." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8380,7 +8083,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Stellen Sie die gewünschten Optionen ein." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8389,16 +8091,14 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Wenn Sie eine abweichende Absatzvorlage für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, aktivieren Sie das Feld weitere Vorlagen im Bereich Erzeugen aus und klicken anschließend auf die Schaltfläche (...) neben dem Markierfeld. Im Dialog Vorlagen zuweisen klicken Sie auf die Vorlage in der Liste und anschließend auf die Schaltfläche >> oder die Schaltfläche << , um die Gliederungsebene für die Absatzvorlage festzulegen." +msgstr "Wenn Sie eine abweichende Absatzvorlage für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, aktivieren Sie im Bereich Erzeugen aus das Feld Weitere Vorlagen und klicken anschließend auf die Schaltfläche Vorlage zuweisen.... Im Dialog Vorlagen zuweisen klicken Sie auf die Vorlage in der Liste und anschließend auf die Schaltfläche >> oder <<, um die Gliederungsebene für die Absatzvorlage festzulegen." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8407,7 +8107,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Aktualisieren eines Inhaltsverzeichnisses" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8416,7 +8115,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" @@ -8425,13 +8123,12 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Tab msgstr "Rechtsklicken Sie in das Inhaltsverzeichnis und wählen Sie Verzeichnis aktualisieren." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." -msgstr "Wählen Sie Extras - Aktualisieren - Alle Verzeichnisse." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Aktualisieren - Alle Verzeichnisse." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8442,7 +8139,6 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" @@ -8451,7 +8147,6 @@ msgid "indexes; creating user-defined indexes msgstr "Verzeichnisse; benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugenBenutzerdefiniertes Verzeichnis" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8460,7 +8155,6 @@ msgid "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8469,16 +8163,14 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Sie können beliebig viele benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugen." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" "help.text" msgid "To Create a User-Defined Index" -msgstr "Erzeugen eines benutzerdefinierten Verzeichnisses" +msgstr "Ein benutzerdefinierten Verzeichnisses erzeugen" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8487,61 +8179,54 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Wählen Sie ein Wort oder mehrere Wörter aus, die Sie in ein benutzerdefiniertes Verzeichnis aufnehmen möchten." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnisse - Literaturverzeichniseintrag." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." -msgstr "Klicken die Schaltfläche Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis neben der Auswahlliste Verzeichnis ." +msgstr "Klicken Sie neben der Auswahlliste Verzeichnis auf die Schaltfläche Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." -msgstr "Geben Sie den Namen für das Verzeichnis in das Eingabefeld Name ein und klicken Sie auf OK." +msgstr "Geben Sie den Namen für das Verzeichnis in das Eingabefeld Name ein und klicken Sie auf OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." -msgstr "Klicken Sie auf Einfügen, um die markierten Wörter dem neuen Verzeichnis hinzuzufügen." +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen, um die markierten Wörter dem neuen Verzeichnis hinzuzufügen." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click Close." -msgstr "Klicken Sie auf Einfügen." +msgstr "Klicken Sie auf Schließen." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" "help.text" msgid "To Insert a User-Defined Index" -msgstr "Einfügen eines benutzerdefinierten Verzeichnisses" +msgstr "Ein benutzerdefinierten Verzeichnis einfügen" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8558,16 +8243,14 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "Auf dem Register Verzeichnis, wählen Sie unter Typ den Namen des benutzerdefinierten Verzeichnisses, das Sie erstellt haben." +msgstr "Im Register Verzeichnis wählen Sie bei Typ den Namen des benutzerdefinierten Verzeichnisses aus, das Sie erstellt haben." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8576,7 +8259,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Stellen Sie die gewünschten Optionen ein." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8585,13 +8267,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Wenn Sie abweichende Absatzvorlagen für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, wählen Sie Vorlagen und klicken anschließend auf die Schaltfläche (...) neben dem Eingabefeld. Klicken sie auf die Vorlage in der Liste und dann auf die Schaltfläche >> oder << , um die Gliederungsebene für die Absatzvorlage festzulegen." +msgstr "Wenn Sie abweichende Absatzvorlagen für das Inhaltsverzeichnis verwenden möchten, wählen Sie Weitere Vorlagen und klicken anschließend auf die Schaltfläche Vorlagen zuweisen.... Klicken sie auf die Vorlage in der Liste und dann auf die Schaltfläche >> oder <<, um die Gliederungsebene für die Absatzvorlage festzulegen." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8619,14 +8300,13 @@ msgid "Einfügen von Text vor einer Tabelle am Seitenanfang" #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." -msgstr "Wenn Sie Text vor einer Tabelle einfügen möchten, die an einem Seitenanfang steht, setzen Sie den Cursor in die erste Tabellenzelle vor das erste Zeichen und drücken Sie dann die Eingabetaste oder drücken Sie die OptionAlt+Eingabetaste." +msgstr "Wenn Sie Text vor einer Tabelle einfügen möchten, die an einem Seitenanfang steht, setzen Sie den Cursor in die erste Tabellenzelle vor das erste Zeichen und drücken Sie dann die Eingabetaste oder OptionAlt+Eingabetaste." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9054,7 +8734,6 @@ msgid "numbering; combining me msgstr "Nummerierung; kombinierenVerbinden;nummerierte ListenVereinen;nummerierte ListenListen;nummerierte Listen kombinierenAbsätze;nicht fortlaufende Nummerierung" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9063,7 +8742,6 @@ msgid "Kombinieren von nummerierten Listen" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9072,7 +8750,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "Sie können nummerierte Listen in eine gemeinsame fortlaufend nummerierte Liste kombinieren." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9081,7 +8758,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "So kombinieren Sie aufeinander folgende nummerierte Listen:" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9099,7 +8775,6 @@ msgid "On the Formatting Bar, click the Format klicken Sie zweimal auf das Symbol Nummerierung an/aus ." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9108,7 +8783,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "So erstellen Sie eine nummerierte Liste aus nicht aufeinander folgenden Absätzen:" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9117,7 +8791,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "Halten Sie Strg gedrückt und ziehen Sie eine Auswahl im ersten nummerierten Absatz. Es reicht, wenn Sie ein einzelnes Zeichen auswählen." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9806,7 +9479,6 @@ msgid "numbering;quotations/similar items" msgstr "Nummerierung;Zitate u. Ä." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9815,7 +9487,6 @@ msgid "Definieren von Nummernkreisen" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9824,7 +9495,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "Gleiche Elemente wie z. B. Zitate können Sie in Ihrem Dokument automatisch nummerieren lassen." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -9860,7 +9530,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." msgstr "Geben Sie im Feld Name den Text \"Zitat\" ein." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -9869,7 +9538,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" @@ -9878,7 +9546,6 @@ msgid "Type a number in the Value box, or leave the box empty to us msgstr "Geben Sie in das Feld Wert eine Nummer ein oder lassen Sie das Feld leer, wenn Sie eine automatische Nummerierung verwenden möchten." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -9887,7 +9554,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "Wählen Sie die Gliederungsebene, in der die Nummerierung neu gestartet werden soll, im Feld Ebene aus." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -9913,7 +9579,6 @@ msgid "line numbers text; line msgstr "ZeilennummernText;ZeilennummernAbsätze;ZeilennummernTextzeilen;NummernNummern;ZeilenNummern;ZeilennummerierungRandnummern auf Textseiten" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -9922,7 +9587,6 @@ msgid "Hinzufügen von Zeilennummern" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -9939,7 +9603,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Zeilennummern stehen im HTML-Format nicht zur Verfügung." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -9948,7 +9611,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "So schalten Sie die Zeilennummerierung für alle Absätze ein:" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -9957,7 +9619,6 @@ msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Wählen Sie den Befehl Extras - Zeilennummerierung." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -9966,7 +9627,6 @@ msgid "Select Show numbering, and then select the options that you msgstr "Klicken Sie auf Nummerierung einschalten und wählen Sie die gewünschten Optionen." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -9975,7 +9635,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -9984,7 +9643,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "So schalten Sie die Zeilennummerierung für ausgewählte Absätze ein:" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -9993,7 +9651,6 @@ msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Wählen Sie den Befehl Extras - Zeilennummerierung." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10002,7 +9659,6 @@ msgid "Select Show numbering." msgstr "Wählen Sie Nummerierung einschalten." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10011,7 +9667,6 @@ msgid "Press Command+TBefehl+TF11, um das Fenster Formatvorlagen zu öffnen und klicken dann auf das Symbol Absatzvorlagen." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10020,7 +9675,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose ModifyÄndern." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10029,7 +9683,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Alle Absatzvorlagen bauen auf der Vorlage \"Standard\" auf." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10047,7 +9700,6 @@ msgid "In the Line Numbering area, clear the Zeilennummerierung deaktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen ." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10056,7 +9708,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10074,7 +9725,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph, and then click msgstr "Wählen Sie Format - Absatz, und klicken Sie anschließend auf das Register Gliederung & Nummerierung ." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10083,7 +9733,6 @@ msgid "Select Include this paragraph in line numbering." msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10092,7 +9741,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10101,7 +9749,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "Sie können auch eine Absatzvorlage mit aktiver Zeilennummerierung erstellen und sie auf die Absätze anwenden, die Sie mit Zeilennummern versehen möchten." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10110,7 +9757,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "So legen Sie die Anfangsnummer für die Zeilenzählung fest:" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10155,7 +9801,6 @@ msgid "Enter a line number in the Start with box. msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer im Feld Beginnen mit ein." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10164,7 +9809,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10173,7 +9817,6 @@ msgid "Extras - Zeilennummerierung" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11367,7 +11010,6 @@ msgid "Erstellen und Anwenden von Seitenvorlagen" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11376,7 +11018,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename] verwendet Seitenvorlagen, um das Layout einer Seite festzulegen. Dazu gehören Ausrichtung, Hintergrund, Ränder, Kopf-/Fußzeilen und Textspalten der Seite. Um das Layout einer bestimmten Seite in einem Dokument zu ändern, müssen Sie eine benutzerdefinierte Seitenvorlage erstellen und auf die Seite anwenden." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11394,7 +11035,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11403,7 +11043,6 @@ msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Wählen Sie in der oberen Liste die Option Seitenvorlagen." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11412,7 +11051,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose Ne msgstr "Klicken Sie auf Neu." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11421,7 +11059,6 @@ msgid "On the Organizer tab, type a name in the Name b msgstr "Geben Sie auf dem Register Verwalten einen Namen in das Feld Name ein." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11430,7 +11067,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" @@ -11439,7 +11075,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page msgstr "Um eine individuelle Seitenvorlage einer einzelnen Seite zuzuweisen, wählen Sie in dem Auswahlfeld Folgevorlage die Standard-Seitenvorlage aus, die in Ihrem Dokument verwendet wird." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -11448,7 +11083,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "Um die individuelle Seitenvorlage auf mehr als einer Seite zu verwenden, wählen Sie diese in dem Auswahlfeld Folgevorlage aus. Um die Verwendung dieser Seitenvorlage zu beenden, fügen Sie einen manuellen Seitenumbruch ein und weisen dann eine andere Seitenvorlage zu." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11457,7 +11091,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "Legen Sie mit den Dialogregistern die Layoutoptionen für die Seitenvorlage fest und klicken Sie auf OK." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11466,7 +11099,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "So wenden Sie eine Seitenvorlage an:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11484,7 +11116,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting, and t msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen, und klicken Sie anschließend auf das Symbol Seitenvorlage." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11493,7 +11124,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Doppelklicken Sie auf einen Namen in der Liste." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11502,7 +11132,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "So wenden Sie eine Seitenvorlage auf eine neue Seite an:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11511,7 +11140,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der die neue Seite anfangen soll." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11520,7 +11148,6 @@ msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Manueller Umbruch." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11538,7 +11165,6 @@ msgid "In the Style box, select the page style th msgstr "Wählen Sie in der Liste Vorlage die Seitenvorlage aus, die nach dem manuellen Seitenumbruch angewendet werden soll." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -11841,7 +11467,6 @@ msgid "selecting;paper trays p msgstr "Auswählen;Papierzufuhr Papierzufuhrauswahl" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -11850,7 +11475,6 @@ msgid "Druckerschächte auswählen" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -11877,7 +11501,6 @@ msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlage ." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11895,7 +11518,6 @@ msgid "In the Paper tray box, select the paper tr msgstr "Wählen Sie in der Auswahlliste Papierzufuhr den gewünschten Einzugsschacht." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -11904,7 +11526,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -11913,7 +11534,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "Wiederholen Sie die Schritte 1-5 für jede Seitenvorlage, für die Sie die Papierzufuhr einstellen möchten." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -11922,7 +11542,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Weisen Sie den gewünschten Seiten die jeweiligen Seitenvorlagen zu." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12291,7 +11910,6 @@ msgid "references; inserting cross-references msgstr "Referenzen; Querverweise einfügen Querverweise; einfügen und aktualisieren Tabellen; Querverweis auf Bilder; Querverweis auf Objekte; Querverweis auf OLE-Objekte;Querverweis auf Zeichnungsobjekte;Querverweis auf Aktualisieren;Querverweise Einfügen;Querverweise" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12300,7 +11918,6 @@ msgid "Einfügen von Querverweisen" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12309,7 +11926,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "Mit Querverweisen können Sie innerhalb eines Dokuments zu bestimmten Textstellen oder Objekten springen. Ein Querverweis besteht aus einem Sprungziel und einem Verweis (Referenz); beide werden als Feldbefehle in das Dokument eingefügt." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12318,7 +11934,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Beschriftete Objekte sowie Textmarken können als Sprungziele verwendet werden." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12327,7 +11942,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Querverweise auf Text" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12336,7 +11950,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "Bevor Sie einen Querverweis einfügen können, müssen Sie zuerst die Sprungziele in Ihrem Text definieren." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12345,7 +11958,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "So fügen Sie ein Sprungziel ein:" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12354,7 +11966,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "Wählen Sie den Text aus, den Sie als Sprungziel für den Querverweis verwenden möchten." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12363,7 +11974,6 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Querverweis." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12372,7 +11982,6 @@ msgid "In the Type list, select “Set Reference msgstr "Wählen Sie in der Liste Feldtyp markieren Sie “Referenz setzen\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12390,7 +11999,6 @@ msgid "Click Insert. The name of the target is ad msgstr "Klicken Sie auf Einfügen. Der Zielname wird zur Liste Auswahl hinzugefügt." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12399,7 +12007,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Lassen Sie den Dialog offen und gehen Sie zum nächsten Abschnitt weiter." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12424,7 +12031,6 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is msgstr "Wählen Sie Einfügen - Querverweis, um das Dialogfenster zu öffnen, wenn es nicht bereits angezeigt wird." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12433,7 +12039,6 @@ msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." msgstr "Klicken Sie in der Liste Feldtyp auf \"Referenz einfügen\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12442,7 +12047,6 @@ msgid "In the Selection list, select the target that you want to cr msgstr "Wählen Sie aus der Liste Auswahl das Sprungziel, auf das der Querverweis verweisen soll." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12451,7 +12055,6 @@ msgid "In the Insert reference to list, select the format for the c msgstr "In der Liste Referenz einfügen bestimmen Sie das gewünschte Format für den Querverweis. Das Format legt fest, welche Angaben als Querverweis angezeigt werden. \"Referenztext\" fügt beispielsweise den Text ein, auf den verwiesen wird (bei Fußnoten die Nummer der Fußnote), \"Seite\" die Nummer der Seite, auf der das Referenzziel steht." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12460,7 +12063,6 @@ msgid "Click Insert." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12469,7 +12071,6 @@ msgid "Click Close when finished." msgstr "Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Schließen." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12478,7 +12079,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Querverweise auf Objekte" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12487,7 +12087,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "Sie können Querverweise auf die meisten Objekte in Ihrem Dokument (wie z. B. Grafiken, Zeichenobjekte, OLE-Objekte und Tabellen) erstellen, vorausgesetzt sie sind mit einer Beschriftung versehen. Um ein Objekt mit einer Beschriftung zu versehen, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann Einfügen - Beschriftung." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12496,7 +12095,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, an der Sie den Querverweis einfügen möchten." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12505,7 +12103,6 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Querverweis." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12514,7 +12111,6 @@ msgid "In the Type list, select the caption category of the object. msgstr "Wählen Sie in der Liste Kategorie die Beschriftungskategorie des Objekts aus." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12523,7 +12119,6 @@ msgid "In the Selection list, select the caption number of the obje msgstr "Wählen Sie aus der Liste Auswahl die Beschriftungsnummer des Objekts, auf das der Querverweis verweisen soll." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12532,7 +12127,6 @@ msgid "In the Insert reference to list, select the format of the cr msgstr "Wählen Sie aus der Liste Format das gewünschte Format für den Querverweis. Das Format legt fest, welche Angaben als Querverweis angezeigt werden. \"Referenztext\" fügt beispielsweise die Beschriftungskategorie sowie den Beschriftungstext des Objekts ein." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12541,7 +12135,6 @@ msgid "Click Insert." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12550,7 +12143,6 @@ msgid "Click Close when finished." msgstr "Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Schließen." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12559,7 +12151,6 @@ msgid "Updating Cross-References" msgstr "Aktualisieren von Querverweisen" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" @@ -12593,7 +12184,6 @@ msgid "references; modifying cross-references msgstr "Referenzen; Querverweise bearbeitenQuerverweise; bearbeitenBearbeiten;QuerverweiseSuchen;Querverweise" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12602,7 +12192,6 @@ msgid "Bearbeiten von Querverweisen" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12611,7 +12200,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Klicken Sie vor den Querverweis, den Sie bearbeiten möchten." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12620,7 +12208,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose msgstr "Wenn Sie die Feldhinterlegung des Querverweises nicht sehen, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhinterlegungen oder drücken Sie Strg+F8." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12629,7 +12216,6 @@ msgid "Choose Edit - Fields." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Feldbefehl." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13325,7 +12911,6 @@ msgid "sections; inserting ins msgstr "Bereiche; einfügen Einfügen; Bereiche HTML-Dokumente;verknüpfte Bereiche einfügen Aktualisieren;verknüpfte Bereiche, manuell Verknüpfungen;Bereiche einfügen" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13334,7 +12919,6 @@ msgid "Bereich einfügen" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13343,7 +12927,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "Sie können in das aktuelle Dokument neue Bereiche oder Verknüpfungen zu Bereichen in anderen Dokumenten einfügen. Wenn Sie einen Bereich als Verknüpfung einfügen, wird der Inhalt der Verknüpfung aktualisiert, wenn Sie Änderungen am Quelldokument vornehmen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13352,7 +12935,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "So fügen Sie einen neuen Bereich ein:" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13361,7 +12943,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie einen neuen Bereich einfügen möchten, oder wählen Sie den Text aus, den Sie in einen Bereich umwandeln möchten." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13370,7 +12951,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "Wenn Sie Text innerhalb eines Absatzes auswählen, wird der Text automatisch in einen neuen Absatz umgewandelt." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13388,7 +12968,6 @@ msgid "In the New Section box, type a name for th msgstr "Geben Sie im Eingabefeld Neuer Bereich einen Namen für den Bereich ein." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13397,7 +12976,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click Insert." msgstr "Legen Sie die Optionen für den Bereich fest und klicken Sie dann auf Einfügen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13406,7 +12984,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "So fügen Sie einen Bereich als Verknüpfung ein:" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13415,7 +12992,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "Bevor Sie einen Bereich als Verknüpfung einfügen können, müssen Sie zuerst Bereiche im Quelldokument erstellen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13424,7 +13000,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "Beim Öffnen eines Dokuments, das verknüpfte Bereiche enthält, fragt $[officename], ob der Inhalt der Bereiche aktualisiert werden soll. Um eine Verknüpfung manuell zu aktualisieren, wählen Sie Extras - Aktualisieren - Verknüpfungen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13433,7 +13008,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "Sie können auch in HTML-Dokumenten Bereiche mit verknüpften Dateien einfügen. Die eingefügten Bereiche werden automatisch aktualisiert, wenn Sie das jeweilige HTML-Dokument in $[officename] erneut öffnen. Webbrowser zeigen den Inhalt der Bereiche so an, wie er zum Zeitpunkt der Speicherung als HTML-Dokument erschien." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13442,7 +13016,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Klicken Sie in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den verknüpften Bereich einfügen möchten." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13478,7 +13051,6 @@ msgid "Click the browse button (...) next to the msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche (...) neben dem Eingabefeld Dateiname ." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13496,7 +13068,6 @@ msgid "In the Section box, select the section tha msgstr "Im Auswahlfeld Bereich wählen Sie den gewünschten Eintrag." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13654,7 +13225,6 @@ msgid "text documents; publishing in HTML Textdokumente; im HTML-Format veröffentlichenHTML-Dokumente; aus Textdokumenten erzeugenErstellen einer HomepageSpeichern;im HTML-Format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13663,7 +13233,6 @@ msgid "Speichern von Textdokumenten im HTML-Format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13680,7 +13249,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "Wenn Sie ein Textdokument im HTML-Format speichern, werden alle Grafiken des Dokuments als eingebettete Datenströme in dem HTML-Dokument gespeichert. $[officename] versucht, das Originalformat von Grafiken beizubehalten, d.h. JPEG-Bilder oder SVG-Bilder werden als solche in der HTML-Datei gespeichert. Alle anderen Grafikformate werden als PNG gespeichert." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13689,7 +13257,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "Weisen Sie den Absätzen, an denen Sie eine neue HTML-Seite beginnen lassen möchten, eine der $[officename]-Standardabsatzvorlagen für Überschriften zu, z. B. \"Überschrift 1\"." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13707,7 +13274,6 @@ msgid "In the Styles box, select the paragraph st msgstr "Wählen Sie im Feld getrennt durch die Absatzvorlage aus, die den Beginn einer neuen HTML-Seite kennzeichnen soll." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14012,7 +13578,6 @@ msgid "spellcheck; checking text documents manuallyRechtschreibprüfung;Textdokumente manuell prüfen Rechtschreibprüfung;manuell Grammatikprüfung" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14021,7 +13586,6 @@ msgid "Manuelle Rechtschreibprüfung" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14038,7 +13602,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe Extensions-Webseite." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14047,7 +13610,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "Die Rechtschreibprüfung beginnt an der aktuellen Cursorposition oder am Anfang der Textauswahl." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14056,7 +13618,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Klicken Sie in das Dokument oder wählen Sie den Text aus, den Sie prüfen lassen möchten." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14074,7 +13635,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the Rechtschreibprüfung geöffnet und $[officename] bietet Verbesserungsvorschläge an." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14083,7 +13643,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" @@ -14092,7 +13651,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click Correc msgstr "Um den Vorschlag zu übernehmen, klicken Sie auf den Vorschlag und anschließend auf Ersetzen." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -14101,7 +13659,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click CorrectWort ein und klicken Sie dann auf Ersetzen." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -14110,7 +13667,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click Add to msgstr "Um das Wort in ein Benutzerwörterbuch aufzunehmen, klicken Sie auf Aufnehmen." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14224,7 +13780,6 @@ msgid "styles; creating from selections Vorlagen; aus Auswahl erstellen Ziehen und Ablegen;neue Vorlagen erstellen Kopieren;Vorlagen aus Auswahl" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14233,7 +13788,6 @@ msgid "Erstellen neuer Vorlagen aus einer Auswahl" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14251,7 +13805,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14260,7 +13813,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klicken Sie auf das Symbol der Vorlagenkategorie, die Sie erstellen möchten." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14287,7 +13839,6 @@ msgid "Type a name in the Style Name box." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld Vorlagenname ein." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14296,7 +13847,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14314,7 +13864,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14323,7 +13872,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klicken Sie auf das Symbol der Vorlagenkategorie, die Sie erstellen möchten." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14332,7 +13880,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "Wählen Sie mindestens ein Zeichen oder Objekt in der zu kopierenden Vorlage aus. Bei Seiten- und Rahmenvorlagen müssen Sie mindestens ein Zeichen oder Objekt in der Seite bzw. dem Rahmen auswählen." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14357,7 +13904,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Zum Erstellen einer neuen Rahmenvorlage können Sie einen Rahmen auch mit der Maus in das Fenster \"Formatvorlagen\" ziehen: Klicken Sie auf den Rahmen. Warten Sie dann mit gedrückter Maustaste einen Augenblick, ohne die Maus zu bewegen. Ziehen Sie den Rahmen dann in das Fenster \"Formatvorlagen\" und legen Sie ihn auf dem Symbol für Rahmenvorlagen ab." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15153,7 +14699,6 @@ msgid "tables; heading repetition after page breaksTabellen; Überschriften nach Seitenumbrüchen wiederholen Wiederholen; Tabellenüberschriften nach Seitenumbrüchen Überschriften; in Tabellen wiederholen Tabellen über mehrere Seiten" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15162,7 +14707,6 @@ msgid "Wiederholen von Tabellenüberschriften auf Folgeseiten" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15171,7 +14715,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Sie können Tabellenüberschriften auf jeder Seite, über die sich die Tabelle erstreckt, wiederholen lassen." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15189,7 +14732,6 @@ msgid "Select the Heading and the Überschrift und Überschrift wiederholen ." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15198,7 +14740,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Legen Sie die Anzahl der Spalten und Zeilen in der neuen Tabelle fest." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15563,7 +15104,6 @@ msgid "document templates temp msgstr "Dokumentvorlagen Vorlagen; Dokumentvorlage erstellen" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15572,7 +15112,6 @@ msgid "Dokumentvorlage erstellen" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15581,7 +15120,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "Sie können eine Dokumentvorlage als Basis für neue Textdokumente erstellen." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15590,7 +15128,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want msgstr "Erstellen Sie ein Dokument mit dem gewünschten Inhalt und den gewünschten Formatvorlagen." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -15617,7 +15154,6 @@ msgid "Select a template category in the CategoriesKategorien aus." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15635,7 +15171,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose Datei - Neu - Vorlagen.... Markieren Sie die gewünschte Vorlage und klicken Sie anschließend auf Öffnen." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15827,7 +15362,6 @@ msgid "text animation effects; msgstr "LauftextEffekt; Lauftext verwendenText; Animation" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15836,7 +15370,6 @@ msgid "Lauftext verwenden" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -15845,7 +15378,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "Sie können nur Text animieren, der in einem Zeichenobjekt wie z. B. einem Rechteck, einer Linie oder Textobjekten steht. Textbehälter können Sie mit allen Werkzeugen der Abreißleiste Zeichenfunktionen erstellen." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -15872,7 +15404,6 @@ msgid "In the Effect box, select the animation th msgstr "Wählen sie im Auswahlfeld Effekt die gewünschte Animation." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16029,7 +15560,6 @@ msgid "text frames; centering on pages Textrahmen; auf Seiten zentrierenZentrieren;Textrahmen auf SeitenTitelseiten; Text auf Titelseiten zentrieren" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16038,7 +15568,6 @@ msgid "Zentrieren von Text mittels Rahmen" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16047,7 +15576,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Wählen Sie den Text aus, den Sie auf der Seite zentrieren möchten." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16083,7 +15611,6 @@ msgid "In the Position area, select \"Center\" in msgstr "Im Bereich Position wählen Sie \"Mitte\" in den Auswahlfeldern Horizontal und Vertikal." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16101,7 +15628,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Rahmen/Objekt. Klicken Sie auf das Register Umrandung und anschließend auf Keine Umrandung zeichnen im Bereich Linienanordnung." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -16865,7 +16391,6 @@ msgid "text; rotating rotating msgstr "Text; drehen Drehen;Text" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -16874,7 +16399,6 @@ msgid "Text drehen" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -16901,7 +16425,6 @@ msgid "Select the TextSymbol." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -16919,7 +16442,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objektes und dann auf den eingegebenen Text. Klicken Sie auf das Symbol Drehen Symbol auf der Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -16928,7 +16450,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Ziehen Sie an einem der Eckgriffe des Textobjekts." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -16937,7 +16458,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose Position and Size< msgstr "Sie können auch auf das Textobjekt rechtsklicken, Position und Größe wählen, auf das Register Drehung klicken und dann einen Drehwinkel oder eine neue Position für das Objekt eingeben." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17371,7 +16891,6 @@ msgid "bullet lists;turning on and off Aufzählungslisten;ein-/ausschalten Absätze;Aufzählungszeichen Aufzählungszeichen;hinzufügen und bearbeiten Formatierung;Aufzählungszeichen Entfernen;Aufzählungszeichen aus Textdokumenten Ändern;Aufzählungszeichen" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17388,7 +16907,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "So fügen Sie Aufzählungszeichen hinzu:" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17406,7 +16924,6 @@ msgid "On the Formatting Bar, click the Format auf das Symbol Aufzählungsliste an/aus Symbol." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17415,7 +16932,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the Format auf das Symbol Aufzählungsliste an/aus." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17424,7 +16940,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "So formatieren Sie Aufzählungszeichen:" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18265,7 +17780,6 @@ msgid "text wrap around objects Textumlauf um ObjekteKontur-EditorKontur-UmlaufText; Formatierung um ObjekteFormatierung; Kontur-UmlaufObjekte; Kontur-UmlaufTextumlauf; Konturen bearbeitenEditoren; Kontur-Editor" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18282,7 +17796,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "So lassen Sie Text um ein Objekt laufen:" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18299,7 +17812,6 @@ msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18308,7 +17820,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "Die aktuelle Umlaufart wird durch eine Hervorhebung angezeigt." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18317,7 +17828,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Festlegen der Umlaufeigenschaften" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18335,7 +17845,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Format - Bild... und wechseln Sie in das Register Umlauf." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18344,7 +17853,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "Legen Sie die gewünschten Optionen fest." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18353,7 +17861,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18362,7 +17869,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "So ändern Sie die Umlauf-Kontur einer Grafik:" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18371,7 +17877,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Sie können die Form für den Textumlauf ändern." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18398,7 +17903,6 @@ msgid "Close the Contour Editor window." msgstr "Schließen Sie das Fenster Kontur-Editor ." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" -- cgit